All language subtitles for Best.Christmas.Party.Ever.2014.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:16,375 --> 00:00:18,250 Are you excited for Tyrell's Christmas party? 4 00:00:19,041 --> 00:00:26,083 Jennie, there's a world of magic and wonder through that door. 5 00:00:26,125 --> 00:00:30,125 You just have to walk through it. 6 00:01:29,792 --> 00:01:32,917 It's gonna take more than that to make me blush. 7 00:01:32,959 --> 00:01:35,333 I know you're probably scratching your heads wondering 8 00:01:35,375 --> 00:01:38,542 why I would be throwing myself a Thanksgiving party 9 00:01:38,583 --> 00:01:42,333 of all holidays, and the answer to that is simple. 10 00:01:42,375 --> 00:01:47,583 I am thankful for all of you-- clients who have become 11 00:01:47,625 --> 00:01:50,375 lifelong friends, colleagues who have become 12 00:01:50,417 --> 00:01:55,083 family, and family who are my heart. 13 00:01:55,125 --> 00:01:56,875 Petra's Parties is New York's 14 00:01:56,917 --> 00:01:59,583 premiere event planning service. 15 00:01:59,625 --> 00:02:06,000 So, it is with a heavy heart 16 00:02:06,041 --> 00:02:08,875 that I make my exit. 17 00:02:08,917 --> 00:02:12,792 I shall be retiring after this Christmas season. 18 00:02:12,834 --> 00:02:17,250 It's time for the next generation to take the stage. 19 00:02:17,291 --> 00:02:20,875 And now let's get back to enjoying this wonderful party. 20 00:02:20,917 --> 00:02:23,583 And I'll see you all around. Thank you. 21 00:02:32,250 --> 00:02:33,917 I didn't see that coming. 22 00:02:33,959 --> 00:02:35,542 The element of surprise is-- 23 00:02:35,583 --> 00:02:39,709 The key to any successful party. 24 00:02:39,750 --> 00:02:41,333 Speaking of the next generation, 25 00:02:41,375 --> 00:02:43,583 there's someone I want you to meet. 26 00:02:44,583 --> 00:02:45,959 Great speech, Aunt Petra. 27 00:02:47,792 --> 00:02:49,834 So glad to see you. 28 00:02:49,875 --> 00:02:52,417 I want to introduce you to my right hand-man 29 00:02:52,458 --> 00:02:54,166 or in this case, woman. 30 00:02:54,208 --> 00:02:58,208 Jennie Stanton, this is my nephew, Nicky Forbes. 31 00:02:58,250 --> 00:02:59,375 It's a pleasure. 32 00:02:59,417 --> 00:03:00,875 I've heard so much about you. 33 00:03:00,917 --> 00:03:05,583 Smart, talented, but my Aunt failed to mention beautiful. 34 00:03:05,625 --> 00:03:07,458 Oh, well, thank you. 35 00:03:07,500 --> 00:03:09,291 Be careful of Nicky, he's a charmer. 36 00:03:09,333 --> 00:03:10,834 And please just call me Nick. 37 00:03:10,875 --> 00:03:12,917 Otherwise, I feel like a ten year old 38 00:03:12,959 --> 00:03:14,000 who's done something wrong. 39 00:03:14,041 --> 00:03:15,458 Nice to meet you, Nick. 40 00:03:15,500 --> 00:03:18,166 Nicky's going to be here helping us for the holiday season, 41 00:03:18,208 --> 00:03:20,750 so I want you to show him the ropes 42 00:03:20,792 --> 00:03:22,583 Teach him everything you know. 43 00:03:22,625 --> 00:03:27,542 Sure, It'd be nice to have extra hand during the busiest season. 44 00:03:27,583 --> 00:03:31,166 Nick, do you have any experience in event planning? 45 00:03:31,208 --> 00:03:33,625 Um, no. 46 00:03:33,667 --> 00:03:37,458 But I have been to several film premieres as an actor. 47 00:03:37,500 --> 00:03:39,250 Does that count? 48 00:03:43,333 --> 00:03:44,750 A few premieres? 49 00:03:44,792 --> 00:03:47,542 As if going to a party was the same as planning a party. 50 00:03:47,583 --> 00:03:49,625 In his defense, I saw the Gatsby premiere 51 00:03:49,667 --> 00:03:50,959 on Entertainment Tonight, 52 00:03:51,000 --> 00:03:53,291 and I got a lot of decorating ideas for my place. 53 00:03:53,333 --> 00:03:55,291 Decorating, Nat. Not the same. 54 00:03:55,333 --> 00:03:56,125 Right. 55 00:03:57,417 --> 00:03:59,333 Ooh! The Nutcracker. I love the Nutcracker. 56 00:03:59,375 --> 00:04:01,792 I used to play it as a kid. 57 00:04:01,834 --> 00:04:03,458 So, is he cute? 58 00:04:03,500 --> 00:04:07,250 Yeah I guess, but that's beside the point. 59 00:04:08,792 --> 00:04:10,417 No! Drummer boy goes on last. 60 00:04:10,458 --> 00:04:13,208 First lights, then ornaments, then tinsel. 61 00:04:13,250 --> 00:04:16,333 You're even uptight about the Christmas tree? 62 00:04:16,375 --> 00:04:17,959 This is supposed to be fun. 63 00:04:18,000 --> 00:04:21,000 This is fun. We're having fun. Last. 64 00:04:21,041 --> 00:04:22,959 So this cute guy... 65 00:04:23,000 --> 00:04:25,875 I never even should have admitted that to you. 66 00:04:25,917 --> 00:04:27,458 Her nephew, Nick. 67 00:04:27,500 --> 00:04:30,125 She said teach him everything you know, show him the ropes. 68 00:04:30,166 --> 00:04:31,417 For the holidays... 69 00:04:31,458 --> 00:04:34,542 I hope, but she's retiring and she announced to 70 00:04:34,583 --> 00:04:37,375 an entire banquet center she said, and I quote-- 71 00:04:37,417 --> 00:04:40,250 it's time for the next generation to take the stage. 72 00:04:40,291 --> 00:04:43,041 She obviously meant you. 73 00:04:43,083 --> 00:04:45,125 Or maybe not. 74 00:04:46,333 --> 00:04:48,250 So... are you into her? 75 00:04:48,291 --> 00:04:49,625 Right, Kim. 76 00:04:49,667 --> 00:04:51,917 You should have seen the look on her face 77 00:04:51,959 --> 00:04:54,250 when Aunt Petra told her I was helping out 78 00:04:54,291 --> 00:04:56,542 for the holidays. So judgmental. 79 00:04:56,583 --> 00:04:58,667 Like, it's party planning, it's not rocket science. 80 00:04:58,709 --> 00:05:00,083 I can throw a party. 81 00:05:00,125 --> 00:05:02,333 Remember that fundraiser I threw for the theatre company? 82 00:05:02,375 --> 00:05:04,083 I do remember. You had a booth 83 00:05:04,125 --> 00:05:06,375 where people could put on undershirts and yell, "Stella." 84 00:05:06,417 --> 00:05:08,250 That's right. That was a great idea! 85 00:05:08,291 --> 00:05:11,291 Five bucks a pop, because who doesn't have 86 00:05:11,333 --> 00:05:12,792 the deep-seeded urge to yell-- 87 00:05:12,834 --> 00:05:15,709 "Stella!" 88 00:05:15,750 --> 00:05:18,542 Well, you'll only have to work with her for the holidays. 89 00:05:18,583 --> 00:05:20,834 That's why it's called seasonal help. 90 00:05:20,875 --> 00:05:23,333 Yeah, about that... 91 00:05:28,333 --> 00:05:29,166 Hey. 92 00:05:36,000 --> 00:05:37,709 Is all that stacking really necessary? 93 00:05:37,750 --> 00:05:39,208 People will devour it in seconds. 94 00:05:39,250 --> 00:05:41,291 Yes, it's really necessary. 95 00:05:41,333 --> 00:05:43,333 You eat with your eyes before your mouth. 96 00:05:43,375 --> 00:05:46,250 Presentation is important. 97 00:05:46,291 --> 00:05:47,542 Even on a passing tray? 98 00:05:47,583 --> 00:05:48,834 Yes. 99 00:05:48,875 --> 00:05:52,417 Okay, people! Thirty minutes and counting! 100 00:05:52,458 --> 00:05:54,500 Oh, hi, Nicky. 101 00:05:55,917 --> 00:05:58,875 You know Jennie, when Nicky was a child, he was always my 102 00:05:58,917 --> 00:06:03,542 very special little Christmas helper. Simply adorable. 103 00:06:03,583 --> 00:06:05,208 I'm sure. 104 00:06:05,250 --> 00:06:08,041 But he's all grown up. Put him to work. 105 00:06:08,083 --> 00:06:11,333 He needs to learn the family business. 106 00:06:12,166 --> 00:06:14,166 Let's find you some work. 107 00:06:16,750 --> 00:06:18,667 Here you go, Nicky. 108 00:06:18,709 --> 00:06:20,250 Take these to the launching table 109 00:06:20,291 --> 00:06:22,250 and then make sure all the centerpieces are-- 110 00:06:22,291 --> 00:06:23,500 Centered? 111 00:06:23,542 --> 00:06:25,375 I'm a fast learner. 112 00:06:25,417 --> 00:06:27,166 What are these? 113 00:06:27,208 --> 00:06:28,667 Saucisson en croute. 114 00:06:28,709 --> 00:06:31,041 Oh, cause they look like pigs in a blanket. 115 00:06:31,083 --> 00:06:33,625 Yes, technically, they're pigs in blankets, but you wanna 116 00:06:33,667 --> 00:06:35,583 to make the guests feel important, 117 00:06:35,625 --> 00:06:39,208 and saying "Pigs In A Blanket" doesn't sound very impressive. 118 00:06:39,250 --> 00:06:42,083 But at least they'll know what they're eating. 119 00:06:49,875 --> 00:06:50,834 Unbelievable. 120 00:06:50,875 --> 00:06:52,542 I love the honey accent. 121 00:06:57,250 --> 00:06:57,834 Perfect. 122 00:06:59,375 --> 00:07:00,583 Which one? 123 00:07:00,625 --> 00:07:02,500 You choose. 124 00:07:02,542 --> 00:07:04,583 Those are little Christmas trees in the pattern. 125 00:07:04,625 --> 00:07:06,625 You got it. 126 00:07:06,667 --> 00:07:08,458 You know what I'm saying? 127 00:07:08,500 --> 00:07:11,041 Cause otherwise you don't know what you're eating. 128 00:07:11,083 --> 00:07:14,917 I mean, what language are we speaking here? 129 00:07:14,959 --> 00:07:16,208 Jennie! 130 00:07:16,250 --> 00:07:18,291 I was just testing your theory. 131 00:07:18,333 --> 00:07:19,667 About what? 132 00:07:19,709 --> 00:07:23,166 Tell me, sir. Fine young man. Would you rather have 133 00:07:23,208 --> 00:07:27,792 a saucisson en croute, or a very sleepy pig in a blanket? 134 00:07:27,834 --> 00:07:30,959 Um. Sleeping pig? 135 00:07:31,000 --> 00:07:32,417 Good man. 136 00:07:32,458 --> 00:07:34,291 On you go. Thank you. 137 00:07:36,458 --> 00:07:38,959 You know, ratatouille was a simple dish 138 00:07:39,000 --> 00:07:42,166 yet the fancy name got its own movie. So there. 139 00:07:42,208 --> 00:07:43,667 Look. People are creatures of habit. 140 00:07:43,709 --> 00:07:46,417 They like what they know, and they know what they like. 141 00:07:46,458 --> 00:07:48,750 Don't you have a centerpiece to go center? 142 00:07:48,792 --> 00:07:50,041 Check it out. 143 00:07:54,375 --> 00:07:56,417 Great. You've delegated your first job. 144 00:07:56,458 --> 00:08:00,083 Second, technically. I'm really good at delegation. 145 00:08:00,125 --> 00:08:03,500 Just another of my many leadership skills. 146 00:08:03,542 --> 00:08:05,208 Even Batman had Robin right? 147 00:08:07,000 --> 00:08:08,792 Go build a tray. 148 00:08:08,834 --> 00:08:11,291 Another pig slumber party coming up. 149 00:08:14,875 --> 00:08:16,375 Batman had Robin? 150 00:08:29,041 --> 00:08:35,792 Look at him. He's a natural. People love him. 151 00:08:35,834 --> 00:08:37,667 Yes, they do. 152 00:08:37,709 --> 00:08:39,417 I knew it. 153 00:08:39,458 --> 00:08:41,125 Knew what? 154 00:08:41,166 --> 00:08:43,959 It's in is blood. 155 00:08:44,000 --> 00:08:46,709 Take him with you to the Tyrell meeting. 156 00:08:46,750 --> 00:08:47,917 Really? 157 00:08:47,959 --> 00:08:51,542 I want him to see you in action. 158 00:08:51,583 --> 00:08:53,667 O-okay... 159 00:09:06,000 --> 00:09:07,875 Nice to finally meet you, Todd. 160 00:09:07,917 --> 00:09:09,041 Likewise. 161 00:09:09,083 --> 00:09:10,542 Have you been here before? 162 00:09:10,583 --> 00:09:13,458 No, but I know it's the chef from the Dell. 163 00:09:13,500 --> 00:09:15,834 Yes it is. You've done your homework. 164 00:09:15,875 --> 00:09:18,625 Knowing where the best chefs are is part of my job. 165 00:09:18,667 --> 00:09:21,166 And you're the best aren't you? 166 00:09:21,208 --> 00:09:24,667 Come on, don't be bashful. I've done my homework, too. 167 00:09:24,709 --> 00:09:27,041 I read the Times' Weekend piece on the company. 168 00:09:27,083 --> 00:09:29,709 It was Petra's picture, but you had all the quotes. 169 00:09:29,750 --> 00:09:31,667 I'm more behind the scenes. 170 00:09:31,709 --> 00:09:34,959 Well, that's a pity, someone as beautiful as you. 171 00:09:37,500 --> 00:09:39,875 So. Tyrell's Toys... 172 00:09:39,917 --> 00:09:42,375 Yes. Right. Sorry, you'll have to excuse me. 173 00:09:42,417 --> 00:09:45,667 Tyrell's is somewhat of a new acquisition for Piedmont, 174 00:09:45,709 --> 00:09:47,625 and while portfolios are big on numbers 175 00:09:47,667 --> 00:09:49,667 they're woefully short on traditions. 176 00:09:49,709 --> 00:09:51,667 Please, tell me about this Christmas party. 177 00:09:51,709 --> 00:09:53,959 Well, the party and Arthur Tyrell are actually 178 00:09:54,000 --> 00:09:56,083 very near and dear to my heart. 179 00:09:56,125 --> 00:09:57,583 Without getting into the particulars, 180 00:09:57,625 --> 00:10:00,166 let's just say as a child it changed my life 181 00:10:00,208 --> 00:10:02,583 and is the reason I got into event planning. 182 00:10:02,625 --> 00:10:04,959 Wow, that's some endorsement. 183 00:10:05,834 --> 00:10:07,542 Now we'll have to do it. 184 00:10:07,583 --> 00:10:10,125 Was there a question as to whether you would? 185 00:10:10,166 --> 00:10:11,125 It's money, Nick. 186 00:10:11,166 --> 00:10:13,166 Everything's a question with money, 187 00:10:13,208 --> 00:10:15,250 But, Jennie, I think it's your lucky day, 188 00:10:15,291 --> 00:10:18,333 because I want to give you the answer you want to hear. 189 00:10:18,375 --> 00:10:19,709 Thanks, I was-- 190 00:10:19,750 --> 00:10:23,375 Now, tell me, do you like Christmas lights? 191 00:10:23,417 --> 00:10:24,875 Um, yes, but-- 192 00:10:24,917 --> 00:10:26,542 Are you off Monday night? 193 00:10:26,583 --> 00:10:29,166 We're like the theater. We're dark Monday and Tuesdays. 194 00:10:29,208 --> 00:10:31,750 And I always have a lot of work to do-- 195 00:10:31,792 --> 00:10:33,917 I'm not gonna take no for an answer. 196 00:10:33,959 --> 00:10:35,667 You're having dinner with me Monday night. 197 00:10:35,709 --> 00:10:37,333 How can you be so sure? 198 00:10:37,375 --> 00:10:39,583 Because I'm going to show you the most amazing 199 00:10:39,625 --> 00:10:41,166 Christmas light display you've ever seen. 200 00:10:41,208 --> 00:10:43,166 Well, how can I say no to that? 201 00:10:43,208 --> 00:10:44,000 You can't. 202 00:10:47,208 --> 00:10:49,667 Okay, then. Sure. 203 00:10:54,792 --> 00:10:56,917 That guy didn't hear two words about the 204 00:10:56,959 --> 00:10:59,458 party, because he's too busy hitting on you. 205 00:10:59,500 --> 00:11:02,500 I mean, he asked you on a date, how unprofessional is that? 206 00:11:02,542 --> 00:11:04,208 Thanks for the insight, Nick, 207 00:11:04,250 --> 00:11:06,625 but my personal life is none of your concern. 208 00:11:06,667 --> 00:11:07,750 Look, I'm just saying. 209 00:11:07,792 --> 00:11:10,917 I know guys like that. I was one. 210 00:11:10,959 --> 00:11:14,625 Totally smooth-- I'm pretty sure he's got veneers, too. 211 00:11:14,667 --> 00:11:16,125 Just be careful. 212 00:11:16,166 --> 00:11:18,250 You're seriously talking about his teeth? 213 00:11:18,291 --> 00:11:20,917 Well yeah, teeth bite, okay! 214 00:11:21,375 --> 00:11:24,417 We don't have time for this, Nick. We have a party tonight. 215 00:11:34,875 --> 00:11:36,959 Hey, Nick, where's Petra? 216 00:11:40,166 --> 00:11:41,542 Just me tonight. 217 00:11:41,583 --> 00:11:42,667 Why? What happened? 218 00:11:42,709 --> 00:11:43,875 Aunt Petra's feeling under the weather. 219 00:11:43,917 --> 00:11:45,041 Is she okay? 220 00:11:45,083 --> 00:11:46,792 Yeah, it's just a cold. She'll be fine. 221 00:11:46,834 --> 00:11:48,166 But she filled me in, 222 00:11:48,208 --> 00:11:51,250 and I'm up to the challenge. 223 00:11:51,291 --> 00:11:54,125 No offense, but you have no experience. 224 00:11:54,166 --> 00:11:56,709 Maybe not, but The Party with Peter Sellars 225 00:11:56,750 --> 00:11:58,000 is my favourite movie. 226 00:11:58,041 --> 00:12:00,250 Okay, now you're just trying to push my buttons. 227 00:12:00,291 --> 00:12:02,333 I kinda am. 228 00:12:03,375 --> 00:12:05,959 Do you like the lights? 229 00:12:06,000 --> 00:12:07,709 I like them. 230 00:12:07,750 --> 00:12:08,750 They remind me of-- 231 00:12:08,792 --> 00:12:11,667 Tyrell's, right? 232 00:12:11,709 --> 00:12:14,917 Aunt Petra used to take me there as a kid. 233 00:12:14,959 --> 00:12:16,834 Can you actually help me with something? 234 00:12:16,875 --> 00:12:17,834 Sure. 235 00:12:17,875 --> 00:12:19,000 Climb on up here. 236 00:12:22,250 --> 00:12:27,250 Just... hold this... right... 237 00:12:27,291 --> 00:12:28,625 Okay, that's great. 238 00:12:35,500 --> 00:12:37,917 Do you remember the fake snow at Tyrell's? 239 00:12:37,959 --> 00:12:39,959 Are you kidding? That was my favourite part. 240 00:12:40,000 --> 00:12:41,667 We can't use it anymore. 241 00:12:41,709 --> 00:12:44,709 It gets in the ducts and it damages it over time. 242 00:12:44,750 --> 00:12:50,083 You can't insure it. You can't learn that from a film premiere. 243 00:12:50,125 --> 00:12:54,917 Say what you want about L.A., but it is one big party. 244 00:12:54,959 --> 00:12:57,834 All glitz and spectacle. 245 00:12:57,875 --> 00:13:01,041 Parties are not just all glitz and spectacle. 246 00:13:01,083 --> 00:13:03,750 Parties can change lives, too. 247 00:13:03,792 --> 00:13:07,500 Ashley Williams' thirteenth birthday party changed my life. 248 00:13:07,542 --> 00:13:12,667 First kiss slow dancing to Can You Feel The Love Tonight. 249 00:13:12,709 --> 00:13:15,083 Who knew The Lion King could be so romantic? 250 00:13:15,125 --> 00:13:16,250 You're a child. 251 00:13:16,291 --> 00:13:18,333 I am not having this conversation with you. 252 00:13:19,875 --> 00:13:22,083 Hi Petra. 253 00:13:22,125 --> 00:13:24,667 Yeah, I heard. 254 00:13:24,709 --> 00:13:30,500 Nick's... my man. Okay... 255 00:13:30,542 --> 00:13:32,333 Yeah, feel better. 256 00:13:35,333 --> 00:13:40,375 Told you-- I'm your man. 257 00:13:40,417 --> 00:13:42,917 You're bartending. 258 00:13:42,959 --> 00:13:44,583 Got it. 259 00:13:54,542 --> 00:13:55,542 Heeey! 260 00:13:56,959 --> 00:13:59,333 So ladies what do you get when you cross 261 00:13:59,375 --> 00:14:01,375 a vampire with a snowman? 262 00:14:03,458 --> 00:14:04,542 Frostbite. 263 00:14:07,000 --> 00:14:08,709 Jennie! The lady in charge. 264 00:14:08,750 --> 00:14:09,500 More wine please. 265 00:14:09,542 --> 00:14:10,417 You serving now? 266 00:14:10,458 --> 00:14:11,875 I help out when help's needed. 267 00:14:11,917 --> 00:14:14,333 It's part of my leadership skills. 268 00:14:14,375 --> 00:14:17,959 Hey while I getting some wine, why don't you tell us a joke? 269 00:14:18,959 --> 00:14:21,417 Oh I'm not funny. 270 00:14:21,458 --> 00:14:23,417 Sure you are. Come on, one joke. 271 00:14:23,458 --> 00:14:26,166 There's a wonderful audience, they laugh at everything. 272 00:14:26,208 --> 00:14:28,709 My heavy pour helps, of course. 273 00:14:28,750 --> 00:14:32,792 I just remembered there's wine in the kitchen. 274 00:14:32,834 --> 00:14:36,083 Jennie Stanton, ladies and gentlemen. 275 00:14:36,125 --> 00:14:37,333 Hey, cover me, okay? 276 00:14:44,125 --> 00:14:48,000 Jennie, I'm sorry about that. I was just having fun. 277 00:14:48,041 --> 00:14:51,291 I produce the party. I don't need to be the opening act. 278 00:14:51,333 --> 00:14:53,625 I honestly didn't mean to embarrass you out there. 279 00:14:53,667 --> 00:14:58,208 I apologize. 280 00:14:58,250 --> 00:15:00,417 Apology accepted. 281 00:15:00,458 --> 00:15:02,000 Thank you. 282 00:15:02,041 --> 00:15:03,208 Go! 283 00:15:03,250 --> 00:15:05,792 Yes, of course! Great job, everyone! 284 00:15:13,000 --> 00:15:15,709 Put that on on my desk. I appreciate it. 285 00:15:15,750 --> 00:15:18,458 ...I just don't know how I'd look in a grass skirt. 286 00:15:19,458 --> 00:15:21,667 Jennie, where did you find him? 287 00:15:21,709 --> 00:15:23,500 Hi, Bridget. I see you've met Nick. 288 00:15:23,542 --> 00:15:25,834 He's going to be helping out for the holidays. 289 00:15:25,875 --> 00:15:28,000 Bridget just finished sailing around the Hawaiian Islands 290 00:15:28,041 --> 00:15:29,417 for-- two weeks was it? 291 00:15:29,458 --> 00:15:31,959 Yes, and I'm ready to go back! 292 00:15:32,000 --> 00:15:33,208 Sounds fabulous. 293 00:15:33,250 --> 00:15:34,875 Are you ready to discuss the Senior Arts Center? 294 00:15:34,917 --> 00:15:37,083 I'm ready. 295 00:15:37,125 --> 00:15:39,208 Would you mind if I sat in? 296 00:15:39,250 --> 00:15:40,750 I don't mind. 297 00:15:40,792 --> 00:15:42,208 Sure, why not... 298 00:15:42,250 --> 00:15:43,291 Great! 299 00:15:44,834 --> 00:15:47,625 So, Bridget, picture a formal sit down candlelight dinner, 300 00:15:47,667 --> 00:15:50,750 with nice, crisp linens, fine china, 301 00:15:50,792 --> 00:15:56,333 a cellist, an ice sculpture celebrating the arts. 302 00:15:56,375 --> 00:16:01,917 Well, it sounds nice, and I know if anyone can make it special, 303 00:16:01,959 --> 00:16:03,583 it's you, Jennie-- 304 00:16:03,625 --> 00:16:05,959 But....? 305 00:16:06,000 --> 00:16:10,208 You see, when I was on that cruise, 306 00:16:10,250 --> 00:16:14,041 I felt young again, and all because I got a chance 307 00:16:14,083 --> 00:16:17,583 to wear a sundress and go dancing. 308 00:16:17,625 --> 00:16:19,375 Pool party, I like it. 309 00:16:19,417 --> 00:16:22,291 That's an insurance issue. 310 00:16:22,333 --> 00:16:24,625 Okay! So we will scrap the cellist and hire 311 00:16:24,667 --> 00:16:27,875 a really great cover band! It could be sort of a 312 00:16:27,917 --> 00:16:30,458 time machine into the hits of the past. 313 00:16:30,500 --> 00:16:32,625 Seniors are nostalgic enough. 314 00:16:32,667 --> 00:16:35,417 I don't want to remind them of glory days, 315 00:16:35,458 --> 00:16:40,834 I want to make them feel like these are their glory days. 316 00:16:40,875 --> 00:16:43,375 You felt that way on your cruise didn't you? 317 00:16:43,417 --> 00:16:45,208 Like Columbus must have felt 318 00:16:45,250 --> 00:16:47,583 when he discovered the free world. 319 00:16:47,625 --> 00:16:50,875 Anything is possible, and nothing can top this moment, 320 00:16:50,917 --> 00:16:52,792 right here, right now. 321 00:16:52,834 --> 00:16:58,333 Exactly. I felt young, alive, and full of hope. 322 00:16:58,375 --> 00:17:03,125 Okay, we'll design a theme that embodies all of those things. 323 00:17:03,166 --> 00:17:05,458 I don't know why I didn't see it before. 324 00:17:05,500 --> 00:17:08,000 Bridget, you're a genius, you had this idea all along. 325 00:17:08,041 --> 00:17:08,500 I did? 326 00:17:08,542 --> 00:17:10,333 You did. 327 00:17:10,375 --> 00:17:12,792 Mele Kalikimaka. 328 00:17:12,834 --> 00:17:14,542 Hawaiian Christmas? Really? 329 00:17:14,583 --> 00:17:16,583 Yeah! Why not? 330 00:17:16,625 --> 00:17:17,834 It's not very traditional. 331 00:17:17,875 --> 00:17:19,667 Bridget, from my experience 332 00:17:19,709 --> 00:17:22,542 the Senior Arts Center values tradition. 333 00:17:22,583 --> 00:17:24,041 Bing Crosby sang the song. 334 00:17:24,083 --> 00:17:25,959 It doesn't get more traditional. 335 00:17:26,000 --> 00:17:29,709 Picture this. a laid back, tropical theme. 336 00:17:29,750 --> 00:17:34,875 Everybody's wearing Hawaiian shirts, we'll serve mai tais. 337 00:17:34,917 --> 00:17:36,792 We'll even have a high-def projector 338 00:17:36,834 --> 00:17:39,375 with the islands on a background. 339 00:17:39,417 --> 00:17:40,709 Where's the Christmas? 340 00:17:40,750 --> 00:17:42,500 Surfing Santa? 341 00:17:43,750 --> 00:17:46,875 I love it. 342 00:17:46,917 --> 00:17:50,458 We can give everyone a flowered lei when they arrive. 343 00:17:50,500 --> 00:17:53,083 Hula dancers and a ukulele band. 344 00:17:53,125 --> 00:17:54,041 Yes! 345 00:17:54,083 --> 00:17:55,208 It's genius. 346 00:17:55,250 --> 00:17:57,583 All you, Bridget. We just listened. 347 00:17:59,709 --> 00:18:04,083 Alright. Hawaiian Christmas it is. 348 00:18:07,250 --> 00:18:08,959 Talk soon, Bridget. 349 00:18:09,000 --> 00:18:10,542 Aloha! 350 00:18:14,959 --> 00:18:16,291 You hijacked my pitch. 351 00:18:16,333 --> 00:18:19,041 You were dying in there. I was just helping you out. 352 00:18:19,083 --> 00:18:22,041 You can't make a pitch without any sense of cost or timeline. 353 00:18:22,083 --> 00:18:24,542 You're just mad she liked my idea better than yours. 354 00:18:24,583 --> 00:18:27,333 I'm mad, because you've chosen a theme that's hard to elevate. 355 00:18:27,375 --> 00:18:30,083 Bridget may think she wants this, but she's not going to 356 00:18:30,125 --> 00:18:32,834 when it looks like a frat party as opposed to a 357 00:18:32,875 --> 00:18:34,583 classy event the way it should be! 358 00:18:34,625 --> 00:18:36,333 Classy like the funeral you were pitching? 359 00:18:36,375 --> 00:18:37,625 They're seniors, Nick. Conservative. 360 00:18:37,667 --> 00:18:39,625 They're artists, Jennie. They wanna cut loose. 361 00:18:39,667 --> 00:18:41,083 Enough. 362 00:18:41,125 --> 00:18:44,667 You two. My office. Now. 363 00:18:50,750 --> 00:18:54,583 You two need to learn to work together. 364 00:18:54,625 --> 00:18:58,750 Now, what do you have to say to one another? 365 00:18:58,792 --> 00:19:01,083 It was my account, it was my mistake 366 00:19:01,125 --> 00:19:03,959 for inviting you into the meeting. 367 00:19:04,000 --> 00:19:05,542 I may have overstepped my boundaries, 368 00:19:05,583 --> 00:19:08,125 I was just trying to help you throw a party. 369 00:19:08,166 --> 00:19:10,667 You throw a baseball. You plan a party. 370 00:19:10,709 --> 00:19:12,291 Whatever. 371 00:19:12,333 --> 00:19:14,667 You should have asked me to step outside 372 00:19:14,709 --> 00:19:19,625 for a minute and talk. Never talk in front of the client. 373 00:19:19,667 --> 00:19:21,583 Okay. That was my bad. 374 00:19:21,625 --> 00:19:23,834 I'm sorry. It won't happen again. 375 00:19:23,875 --> 00:19:24,750 Fine. 376 00:19:24,792 --> 00:19:25,792 We good? 377 00:19:27,375 --> 00:19:30,250 Nicky, would you excuse us for a moment, please? 378 00:19:38,166 --> 00:19:43,041 Nick is family. It's important you can work with him. 379 00:19:43,083 --> 00:19:45,250 You said that. 380 00:19:45,291 --> 00:19:46,583 Listen, it'll probably be good 381 00:19:46,625 --> 00:19:48,792 to have an extra hand for the season. 382 00:19:48,834 --> 00:19:51,291 Not just the season. 383 00:19:51,333 --> 00:19:54,208 He's going to take over the mantle from me. 384 00:19:56,291 --> 00:19:57,458 I see. 385 00:20:00,750 --> 00:20:01,917 You're hurt. 386 00:20:01,959 --> 00:20:06,792 No, I just thought-- nevermind. 387 00:20:06,834 --> 00:20:10,000 There will always have a place for you here, 388 00:20:10,041 --> 00:20:12,750 but I need to take care of my family. 389 00:20:12,792 --> 00:20:15,208 I hope you can understand that. 390 00:20:15,250 --> 00:20:16,834 Sure. 391 00:20:16,875 --> 00:20:18,917 I have a lot of work to do. 392 00:20:54,500 --> 00:20:56,709 Can I buy you a hot dog? 393 00:20:57,500 --> 00:20:58,834 A hot dog? 394 00:20:58,875 --> 00:21:02,000 I'm trying here, Jennie, a hotdog truce. 395 00:21:02,041 --> 00:21:03,917 We gotta work together. 396 00:21:03,959 --> 00:21:09,125 I don't know, Nick. I have a lot to do. 397 00:21:09,166 --> 00:21:10,458 Don't make me beg. 398 00:21:10,500 --> 00:21:13,041 I played a pauper in a A Christmas Carol, 399 00:21:13,083 --> 00:21:14,667 and I was a terrible beggar. 400 00:21:14,709 --> 00:21:16,125 Look at this: 401 00:21:16,166 --> 00:21:22,208 Please, sir, alms for the poor. Hot dog for the poor. 402 00:21:22,250 --> 00:21:23,792 You played an old woman? 403 00:21:23,834 --> 00:21:25,417 No. 404 00:21:25,458 --> 00:21:31,041 Offer's going once, going twice, thrice, 405 00:21:31,083 --> 00:21:34,500 don't make me count to four, because I don't know what it is. 406 00:21:34,542 --> 00:21:36,166 Fource? Founce? 407 00:21:36,208 --> 00:21:37,792 Okay! I said okay. 408 00:21:37,834 --> 00:21:39,583 Okay. 409 00:21:39,625 --> 00:21:40,417 I'll go. 410 00:21:40,458 --> 00:21:42,417 Good. 411 00:21:46,875 --> 00:21:48,959 Your table is this way, madame. 412 00:21:49,000 --> 00:21:50,500 Mademoiselle. 413 00:21:50,542 --> 00:21:51,917 What's the difference? 414 00:21:51,959 --> 00:21:55,083 Well, one has someone to grow old with and watch their 415 00:21:55,125 --> 00:21:58,542 grandchildren open presents on Christmas morning. 416 00:21:58,583 --> 00:22:02,125 I get it, the other is empowered and independent. 417 00:22:02,166 --> 00:22:04,375 And single. 418 00:22:06,333 --> 00:22:08,291 Why do you think that is? 419 00:22:08,333 --> 00:22:10,625 I don't know. Why do you think that is? 420 00:22:10,667 --> 00:22:14,542 You seem to have an opinion on the matter. 421 00:22:14,583 --> 00:22:20,041 Well, I think you carry a lot of stress, 422 00:22:20,083 --> 00:22:23,792 and just maybe you have a hard time having fun. 423 00:22:23,834 --> 00:22:25,792 Enough psychoanalysis, Dr. Feel Good. 424 00:22:25,834 --> 00:22:28,375 I know why I'm single. 425 00:22:28,417 --> 00:22:30,709 Do tell, please. 426 00:22:30,750 --> 00:22:33,625 Ir's ecause I compare everyone to my father. 427 00:22:33,667 --> 00:22:38,959 He had an imagination like no one else I've ever met. 428 00:22:39,000 --> 00:22:40,834 Had? 429 00:22:40,875 --> 00:22:43,625 He passed away two years ago this Christmas. 430 00:22:43,667 --> 00:22:44,667 I'm sorry. 431 00:22:44,709 --> 00:22:47,542 No, it's okay. 432 00:22:47,583 --> 00:22:49,542 I bet he knew how to have fun. 433 00:22:49,583 --> 00:22:53,625 Yeah, he definitely knew how to have fun. 434 00:22:53,667 --> 00:22:56,000 But he was also very responsible. 435 00:22:56,041 --> 00:22:59,375 You know, when I was a kid, he got laid off, 436 00:22:59,417 --> 00:23:02,667 he took three part time jobs just to make ends meet. 437 00:23:02,709 --> 00:23:05,250 He'd do anything to support his family. 438 00:23:05,291 --> 00:23:09,625 But he was also a proud man, and he'd never ask for anything. 439 00:23:09,667 --> 00:23:11,291 So, I did. 440 00:23:11,333 --> 00:23:13,291 I don't follow. 441 00:23:13,333 --> 00:23:15,333 Tyrell's Toys Christmas party. 442 00:23:15,375 --> 00:23:18,959 I was seven years old, and I asked Santa for a job for my 443 00:23:19,000 --> 00:23:23,709 dad, and Arthur Tyrell hired him a week later. 444 00:23:23,750 --> 00:23:26,250 Talk about a Christmas miracle. 445 00:23:26,291 --> 00:23:30,083 Wow... yeah, no kidding. 446 00:23:30,125 --> 00:23:32,166 that explains why you love parties so much. 447 00:23:32,208 --> 00:23:33,875 Yep. 448 00:23:33,917 --> 00:23:36,959 My father. Arthur Tyrell. 449 00:23:37,000 --> 00:23:40,250 I guess most guys just fall short. 450 00:23:40,291 --> 00:23:43,667 So what about you? 451 00:23:43,709 --> 00:23:46,417 You want my story, you're gonna have to walk with me. 452 00:23:46,458 --> 00:23:48,583 It's really cold. Gotta keep moving. Let's go! 453 00:23:48,625 --> 00:23:50,333 Okay. 454 00:23:50,375 --> 00:23:52,041 Thank you. 455 00:23:54,250 --> 00:23:59,041 My dad, Petra's brother, was in the military, 456 00:23:59,083 --> 00:24:02,709 so we moved around quite a bit. 457 00:24:02,750 --> 00:24:04,875 I was in one school after the next, 458 00:24:04,917 --> 00:24:07,750 and I got really good at telling jokes. 459 00:24:07,792 --> 00:24:10,542 If you're funny, kids just accept you faster. 460 00:24:10,583 --> 00:24:13,333 Acting's kind of the same thing, you just play the part 461 00:24:13,375 --> 00:24:15,375 and just hope that the audience accepts you. 462 00:24:15,417 --> 00:24:17,542 Makes sense. 463 00:24:17,583 --> 00:24:20,208 The problem is the part's not you. 464 00:24:20,250 --> 00:24:23,458 So, I said forget it, and walked out of my fourth call back 465 00:24:23,500 --> 00:24:27,083 for a soap opera and I came here. 466 00:24:27,125 --> 00:24:29,375 The thing is-- I catch myself still doing it-- 467 00:24:29,417 --> 00:24:32,000 like the other night at the bar with those girls. 468 00:24:32,041 --> 00:24:36,834 I get in a social situation, and I become the entertainer. 469 00:24:36,875 --> 00:24:41,458 It's like auto pilot or an appliance that's always on. 470 00:24:41,500 --> 00:24:42,834 I'm basically a clock radio. 471 00:24:44,500 --> 00:24:46,959 You're not a clock radio. 472 00:24:47,000 --> 00:24:48,709 I don't know... I made you laugh. 473 00:24:48,750 --> 00:24:50,458 You're not on now are you? 474 00:24:50,500 --> 00:24:54,542 No. My charms don't seem to work on you. 475 00:24:54,583 --> 00:24:58,875 You know, before today, I never would have said this-- 476 00:24:58,917 --> 00:25:01,750 What? 477 00:25:01,792 --> 00:25:05,041 I'm not really a fan of the entertainer. 478 00:25:05,083 --> 00:25:09,291 I like the guy right here, right now. 479 00:25:11,291 --> 00:25:15,125 I don't know what to say to that. But... thank you. 480 00:25:20,750 --> 00:25:23,333 We better get going on Hawaii. 481 00:25:41,792 --> 00:25:43,875 It's so peaceful up here. 482 00:25:43,917 --> 00:25:45,750 I'm sensing a long day. 483 00:25:45,792 --> 00:25:49,709 Yeah, work politics I guess you could say. 484 00:25:49,750 --> 00:25:51,375 Not fun. 485 00:25:51,417 --> 00:25:54,709 You wanna talk about it? 486 00:25:54,750 --> 00:25:57,542 Petra has just hired her nephew and it's been really hard 487 00:25:57,583 --> 00:26:00,792 trying to get someone up to speed on the way we do things 488 00:26:00,834 --> 00:26:03,458 while going through our busiest season. 489 00:26:03,500 --> 00:26:05,917 Family nepotism. I know it well. 490 00:26:05,959 --> 00:26:07,208 Really? 491 00:26:07,250 --> 00:26:09,333 My father has a successful manufacturing business, 492 00:26:09,375 --> 00:26:12,250 and every summer, my brother and I would work for him 493 00:26:12,291 --> 00:26:15,458 when we were kids. When I graduated from college 494 00:26:15,500 --> 00:26:19,333 I just figured we'd both get our chance, but-- 495 00:26:19,375 --> 00:26:21,125 He gave it all to your brother. 496 00:26:21,166 --> 00:26:24,125 I could stand on my own two feet, is what he said. 497 00:26:24,166 --> 00:26:25,625 He meant it as a compliment, 498 00:26:25,667 --> 00:26:27,917 but it didn't feel like it at the time. 499 00:26:27,959 --> 00:26:28,917 So what'd you do? 500 00:26:28,959 --> 00:26:30,583 The only thing I could do. 501 00:26:30,625 --> 00:26:33,000 I shook it off and stepped up. 502 00:26:33,041 --> 00:26:35,709 Now, don't get me wrong, it still hurt, 503 00:26:35,750 --> 00:26:39,083 but I learned that right and wrong... 504 00:26:39,125 --> 00:26:40,750 it's not black and white, 505 00:26:40,792 --> 00:26:45,709 and that one person's right is another person's wrong. 506 00:26:45,750 --> 00:26:49,875 Jennie, it's all gonna work out. 507 00:26:49,917 --> 00:26:51,375 You know how I know that? 508 00:26:51,417 --> 00:26:52,709 How? 509 00:26:52,750 --> 00:26:54,625 Because everything that happened to me 510 00:26:54,667 --> 00:26:57,000 brought me right here to this moment. 511 00:26:57,041 --> 00:26:58,083 With you. 512 00:26:58,834 --> 00:27:00,750 You're right. 513 00:27:00,792 --> 00:27:03,166 So, where are the Christmas lights you promised me? 514 00:27:03,208 --> 00:27:05,500 Well, everyone knows the Empire State Building gets lit 515 00:27:05,542 --> 00:27:08,083 up for Christmas, right? Well this year, 516 00:27:08,125 --> 00:27:09,583 many more buildings have signed on. 517 00:27:09,625 --> 00:27:11,125 I read about this. 518 00:27:11,166 --> 00:27:14,333 They want to turn on the lights on 12 days before Christmas. 519 00:27:14,375 --> 00:27:16,083 Wait, is that-- 520 00:27:16,125 --> 00:27:19,834 Tonight. Actually, uh, any second in fact. 521 00:27:24,625 --> 00:27:25,792 Wow... 522 00:27:32,834 --> 00:27:35,792 Merry Christmas, Jennie. 523 00:27:36,959 --> 00:27:38,458 Merry Christmas. 524 00:27:47,667 --> 00:27:49,083 You're here early. 525 00:27:50,500 --> 00:27:51,583 How was your date? 526 00:27:51,625 --> 00:27:52,417 What? 527 00:27:52,458 --> 00:27:53,917 Todd. 528 00:27:53,959 --> 00:27:57,083 Business was good, and the rest is none of your business. 529 00:27:57,125 --> 00:28:00,000 I don't trust that guy. He wears too much cologne. 530 00:28:00,041 --> 00:28:02,041 It's too early for your commentary, Nick. 531 00:28:02,083 --> 00:28:04,166 Hawaiian Christmas. Go. 532 00:28:04,208 --> 00:28:06,291 Okay. You ready for this? 533 00:28:06,333 --> 00:28:08,917 So I was thinking, the buffet over here. 534 00:28:08,959 --> 00:28:11,834 Bookended with inflatable palm trees. 535 00:28:11,875 --> 00:28:15,083 And then have the hula dancers over there. 536 00:28:16,750 --> 00:28:19,458 Inflatable palms run the risk of sagging or popping. 537 00:28:19,500 --> 00:28:21,917 I'd go for cut outs that are sturdy. 538 00:28:21,959 --> 00:28:24,709 I'd also use gossamer drapes to create a waterfall. 539 00:28:24,750 --> 00:28:26,083 Tiki candle holders. 540 00:28:26,125 --> 00:28:28,166 And lots of colored Christmas lights. 541 00:28:28,208 --> 00:28:29,959 Oh, and can the buffet. 542 00:28:30,000 --> 00:28:31,792 This is Hawaiian barbecue time. 543 00:28:33,250 --> 00:28:34,458 I love it. 544 00:28:34,500 --> 00:28:36,500 Do you see how much fun we're having? 545 00:28:36,542 --> 00:28:37,917 Is that what this is? 546 00:28:37,959 --> 00:28:39,041 Yeah! 547 00:28:39,083 --> 00:28:40,917 I'm an idea guy, and you know the details. 548 00:28:40,959 --> 00:28:42,250 Idea guy? 549 00:28:42,291 --> 00:28:44,792 Yes, admit it-- Hawaiian Christmas was right up there 550 00:28:44,834 --> 00:28:47,500 with french fries stuffed with ranch dressing. 551 00:28:47,542 --> 00:28:49,792 Why haven't you won the Nobel Prize? 552 00:28:49,834 --> 00:28:52,709 Laugh it up, okay, but seriously. I'm like 553 00:28:52,750 --> 00:28:56,291 the architect and you're the interior designer. 554 00:28:56,333 --> 00:28:58,291 Don't flatter yourself. 555 00:29:03,208 --> 00:29:07,500 Great job girls! Keep smiling! 556 00:29:07,542 --> 00:29:09,875 Wonderful, wonderful! 557 00:29:09,917 --> 00:29:12,041 Keep it up, keep it up! That's right! 558 00:29:25,083 --> 00:29:28,959 heyyy there, how are you? 559 00:29:29,000 --> 00:29:32,542 Wow. That was impressive. 560 00:29:34,375 --> 00:29:35,542 How's it going? 561 00:29:35,583 --> 00:29:37,875 Good. Dr. Feel Good has it all under control. 562 00:29:37,917 --> 00:29:40,041 Good. Anything you need from me? 563 00:29:40,083 --> 00:29:41,917 Have fun! 564 00:29:41,959 --> 00:29:44,250 Mele kalikimaka! 565 00:29:44,291 --> 00:29:46,291 Great job, team. 566 00:29:46,333 --> 00:29:48,208 Maybe you'll even limbo a bit later. 567 00:29:48,250 --> 00:29:49,291 Limbo? 568 00:29:49,333 --> 00:29:52,041 Yeah, it was a last minute addition. 569 00:29:52,083 --> 00:29:52,917 Petra! 570 00:29:52,959 --> 00:29:56,375 Hey, Bridget! How are you? 571 00:29:56,417 --> 00:29:58,625 Hello, darling. 572 00:29:58,667 --> 00:30:02,834 Jennie, Nick. You've outdone yourselves. 573 00:30:02,875 --> 00:30:03,458 Thanks, Bridget. 574 00:30:03,500 --> 00:30:04,291 Thank you. 575 00:30:04,333 --> 00:30:05,583 Who's your date, Bridget? 576 00:30:05,625 --> 00:30:08,208 This is George. My daughter and son-in-law 577 00:30:08,250 --> 00:30:12,083 had to go out of town, so duty calls... 578 00:30:12,125 --> 00:30:13,834 Yes, well. How do you do, George? 579 00:30:13,875 --> 00:30:15,083 Hi there. 580 00:30:16,458 --> 00:30:17,709 How ya doin', Buddy? 581 00:30:18,750 --> 00:30:20,500 You excited for Santa to come? 582 00:30:20,542 --> 00:30:23,500 Did you know that before he even packs his sleigh, he sends 583 00:30:23,542 --> 00:30:26,000 all his elves and reindeers to scout every roof top. 584 00:30:26,041 --> 00:30:27,417 They do? 585 00:30:27,458 --> 00:30:29,500 Do you wanna go look for elf and reindeer prints with me? 586 00:30:29,542 --> 00:30:30,417 Can I? 587 00:30:30,458 --> 00:30:32,417 You boys go have fun! 588 00:30:32,458 --> 00:30:33,792 Alright, let's go man. 589 00:30:33,834 --> 00:30:36,041 Let's do it man, you and me. 590 00:30:36,083 --> 00:30:38,083 And you two are free to limbo! 591 00:30:43,041 --> 00:30:43,709 Thank you. 592 00:30:51,917 --> 00:30:54,000 Where's your friend? 593 00:30:54,041 --> 00:30:57,667 Uh, he's asleep in a chair. I think it was the punch. 594 00:30:57,709 --> 00:30:59,166 Yeah, must have been. 595 00:30:59,208 --> 00:31:00,792 You find any reindeer tracks? 596 00:31:00,834 --> 00:31:03,291 No, but they might be covered in snow. 597 00:31:03,333 --> 00:31:06,333 We did think we saw some elf prints by the elevator, though. 598 00:31:06,375 --> 00:31:07,500 Oh, yeah. 599 00:31:07,542 --> 00:31:09,291 How do you know they were elves? 600 00:31:09,333 --> 00:31:11,291 Elves have small legs and they hate stairs. 601 00:31:11,333 --> 00:31:12,375 Everybody knows that. 602 00:31:12,417 --> 00:31:18,750 Right. Right, obviously, yeah. 603 00:31:18,792 --> 00:31:21,041 Nick, you did a really good job tonight. 604 00:31:21,083 --> 00:31:24,083 This was a lot more fun than a sit-down dinner. 605 00:31:24,125 --> 00:31:26,834 Well, I couldn't have done it without you. 606 00:31:26,875 --> 00:31:28,834 You saved me with your gossamer waterfall 607 00:31:28,875 --> 00:31:31,000 and your palm cut-outs. So, thank you. 608 00:31:31,041 --> 00:31:32,917 I was just doing my job. 609 00:31:34,959 --> 00:31:42,125 Listen, Nick, I'm sorry if I've been a bit short with you. 610 00:31:42,166 --> 00:31:44,375 It's okay. Aunt Petra stuck you with me, 611 00:31:44,417 --> 00:31:46,291 and you resent me, I get it. 612 00:31:46,333 --> 00:31:50,834 I did, but it's not because you're Petra's nephew. 613 00:31:50,875 --> 00:31:52,667 It's because you're good. 614 00:31:52,709 --> 00:31:55,834 I wish I could handle clients the way you handled Bridget. 615 00:31:55,875 --> 00:32:00,667 I didn't exactly handle her. I was just making conversation. 616 00:32:00,709 --> 00:32:03,709 I'm a good listener. It's the key to being a good actor. 617 00:32:03,750 --> 00:32:05,083 You're not acting now. 618 00:32:06,667 --> 00:32:09,625 I don't act with you. I don't have to. 619 00:32:09,667 --> 00:32:11,291 There you are. 620 00:32:11,333 --> 00:32:13,917 Hey, Kim, hi! 621 00:32:13,959 --> 00:32:16,500 Kim, this is Jennie. Jennie, Kim. 622 00:32:16,542 --> 00:32:18,000 Hi. 623 00:32:18,041 --> 00:32:20,792 Kim's an old friend, and Petra said she could work the party. 624 00:32:20,834 --> 00:32:22,583 How do you guys know each other? 625 00:32:22,625 --> 00:32:25,250 We were in theatre company together in LA. 626 00:32:25,291 --> 00:32:27,667 Nick was Stanley to my Stella. 627 00:32:27,709 --> 00:32:30,208 How long ago was that? Five years? 628 00:32:30,250 --> 00:32:31,500 Six. 629 00:32:31,542 --> 00:32:32,792 Wow. 630 00:32:32,834 --> 00:32:35,375 Well, we kept in touch on Facebook, 631 00:32:35,417 --> 00:32:38,166 but it was amazing to finally reconnect. 632 00:32:38,208 --> 00:32:40,166 I'm sure. 633 00:32:40,208 --> 00:32:42,333 Nick, you still up for drinks after work? 634 00:32:42,375 --> 00:32:44,792 Absolutely. 635 00:32:44,834 --> 00:32:46,875 I would have invited you, I just figured 636 00:32:46,917 --> 00:32:48,291 you'd have plans with Todd. 637 00:32:48,333 --> 00:32:51,375 Oh, no, I do, I have plans. 638 00:32:51,417 --> 00:32:54,125 Y'know. But no thank you, no thank you. All good. 639 00:32:54,166 --> 00:32:57,750 We're gonna hit this new club in Soho. 640 00:32:57,792 --> 00:33:00,250 Alright, well I have to go pay the fire eater. 641 00:33:00,291 --> 00:33:02,208 It was very nice meeting you. 642 00:33:02,250 --> 00:33:04,625 Bye-bye. 643 00:33:04,667 --> 00:33:06,166 Yeah! So... 644 00:33:52,166 --> 00:33:54,417 If we go with the Nutcracker theme. 645 00:33:54,458 --> 00:33:57,291 I was thinking we could put the giant presents here, 646 00:33:57,333 --> 00:34:00,125 and then we could put the ballerinas over here, 647 00:34:00,166 --> 00:34:03,458 and then line up toy soldiers along this wall here. 648 00:34:03,500 --> 00:34:06,041 Oh, and I was thinking we could put colored foil 649 00:34:06,083 --> 00:34:08,834 on all the tables and walls to reflect off the lights, 650 00:34:08,875 --> 00:34:11,667 creating that jewel box effect. 651 00:34:11,709 --> 00:34:12,375 Beautiful. 652 00:34:14,041 --> 00:34:16,959 Have you listened a word I said? 653 00:34:17,000 --> 00:34:18,583 Am I gonna be tested? 654 00:34:18,625 --> 00:34:19,959 No. 655 00:34:20,000 --> 00:34:21,333 Then, of course. 656 00:34:21,375 --> 00:34:23,417 Look, I know it's going to be beautiful. 657 00:34:23,458 --> 00:34:26,083 Really, I just have a few details from this side-- 658 00:34:26,125 --> 00:34:28,625 which I could have emailed, 659 00:34:28,667 --> 00:34:30,667 but I figured if I got you here, 660 00:34:30,709 --> 00:34:34,166 I could twist your arm to play hooky this afternoon. 661 00:34:38,083 --> 00:34:40,667 It's a present from one of our partner companies. 662 00:34:40,709 --> 00:34:43,250 Todd, I'd love to, but I can't. 663 00:34:43,291 --> 00:34:45,208 Christmas Eve is just ten days away. 664 00:34:45,250 --> 00:34:47,291 And I have so much work to do. 665 00:34:47,333 --> 00:34:48,625 You're breaking my heart. 666 00:34:48,667 --> 00:34:50,667 I'm going to have to give these away. 667 00:34:50,709 --> 00:34:52,834 I'm sorry. I hope you understand. 668 00:34:52,875 --> 00:34:56,750 I do. Completely. This party means a lot to you. 669 00:34:56,792 --> 00:34:57,917 It does. 670 00:34:57,959 --> 00:35:00,208 Well, let me just give you a few more details 671 00:35:00,250 --> 00:35:03,375 that will make me look good to Mr. Mitchell and the board. 672 00:35:03,417 --> 00:35:04,208 Shoot. 673 00:35:04,250 --> 00:35:07,709 Okay. Caviar bar-- sturgeon. 674 00:35:07,750 --> 00:35:10,834 VIP room with waitresses dressed as Elves 675 00:35:10,875 --> 00:35:12,417 or Mrs. Claus. Whatever you want. 676 00:35:12,458 --> 00:35:14,542 You can hire them from the sports bar 677 00:35:14,583 --> 00:35:16,417 around the corner if you need to. 678 00:35:16,458 --> 00:35:18,792 Oh, and Piedmont has a small stake in Lamborghini, 679 00:35:18,834 --> 00:35:21,083 so we could even get a red one, 680 00:35:21,125 --> 00:35:22,875 test drive Santa's sleigh kind of thing. 681 00:35:22,917 --> 00:35:25,917 But that would only be if you have Platinum level wrist band. 682 00:35:27,750 --> 00:35:29,667 What's the matter? 683 00:35:29,709 --> 00:35:32,083 This is just a very different approach 684 00:35:32,125 --> 00:35:34,542 than what the public are expecting. 685 00:35:34,583 --> 00:35:35,625 Public? 686 00:35:37,000 --> 00:35:40,709 You didn't read the files on the previous parties. 687 00:35:40,750 --> 00:35:42,959 Traditionally, we do a toy drive 688 00:35:43,000 --> 00:35:47,083 and provide a hot turkey dinner for those in need. 689 00:35:47,125 --> 00:35:51,542 Okay, well, we'll have a section for them. 690 00:35:51,583 --> 00:35:54,333 Like the kiddie pool at the country club. 691 00:35:54,375 --> 00:35:56,375 Jennie, you're the best at what you do. 692 00:35:56,417 --> 00:35:58,458 If anyone can figure out a way 693 00:35:58,500 --> 00:36:00,417 to meet everyone's needs, it's you. 694 00:36:00,458 --> 00:36:04,709 But Tyrell's Toys party is about inclusion and community 695 00:36:04,750 --> 00:36:07,542 not about VIP rooms and wrist bands. 696 00:36:07,583 --> 00:36:11,667 I know but sometimes to maintain the old, 697 00:36:11,709 --> 00:36:15,041 you have to incorporate a little new. Right? 698 00:36:16,667 --> 00:36:20,667 Jennie, like you, I have a boss I have to answer to, 699 00:36:20,709 --> 00:36:22,750 but I trust you to make a party 700 00:36:22,792 --> 00:36:24,917 that will make both of our bosses proud. 701 00:36:24,959 --> 00:36:28,291 Mr. Mitchell, this is Jennie Stanton. 702 00:36:28,333 --> 00:36:29,542 Nice to meet you, Sir. 703 00:36:29,583 --> 00:36:31,083 John. Please. 704 00:36:31,125 --> 00:36:34,125 I'm very much looking forward to the Tyrell's Toys' party. 705 00:36:34,166 --> 00:36:37,458 Piedmont represents a very large family, 706 00:36:37,500 --> 00:36:40,041 Ms. Stanton, and this party allows us 707 00:36:40,083 --> 00:36:43,333 an opportunity to celebrate that family. 708 00:36:43,375 --> 00:36:44,667 I'll do my best, sir. 709 00:36:44,709 --> 00:36:47,625 I'm counting on it. I read the Times Weekend article. 710 00:36:47,667 --> 00:36:49,417 I'm counting on you, too, Todd. 711 00:36:49,458 --> 00:36:52,000 I won't let you down, sir. 712 00:36:52,041 --> 00:36:53,500 Good day, Ms. Stanton. 713 00:36:53,542 --> 00:36:57,083 Good day. 714 00:36:57,125 --> 00:36:58,792 See what I'm up against... 715 00:36:58,834 --> 00:36:59,959 You'll figure it out. 716 00:37:12,750 --> 00:37:16,792 So. How's Tyrell's coming, Jennie? 717 00:37:16,834 --> 00:37:20,083 Good, I met with John Mitchell today, 718 00:37:20,125 --> 00:37:22,542 and I have a concept approval meeting, 719 00:37:22,583 --> 00:37:24,834 in the morning, at the hall with Todd Perry. 720 00:37:24,875 --> 00:37:27,375 What's the concept? 721 00:37:29,250 --> 00:37:31,667 The Nutcracker Suite. 722 00:37:35,125 --> 00:37:36,125 Really? 723 00:37:36,166 --> 00:37:37,375 Yeah, really. 724 00:37:37,417 --> 00:37:40,875 I loved the Nutcracker as a kid. 725 00:37:40,917 --> 00:37:43,709 It's true. I took him when he was four. 726 00:37:43,750 --> 00:37:45,000 Front row seats. 727 00:37:45,041 --> 00:37:47,583 I swear he tried to crawl up on to the stage. 728 00:37:47,625 --> 00:37:49,417 A born actor, weren't you, Nicky? 729 00:37:49,458 --> 00:37:50,959 I loved that world. 730 00:37:51,000 --> 00:37:53,250 All the color and the music. 731 00:37:53,291 --> 00:37:56,125 You could almost taste it-- 732 00:37:56,166 --> 00:37:58,041 That's not a bad idea-- 733 00:37:58,083 --> 00:38:00,709 Nutcracker Ice Cream. Huh? 734 00:38:02,375 --> 00:38:06,000 And what's happening about the Mazzucca Children's Center? 735 00:38:06,041 --> 00:38:07,834 At the moment, I have a team 736 00:38:07,875 --> 00:38:11,250 transforming their place into the Land of Sweets. 737 00:38:11,291 --> 00:38:14,041 Ordered a bunch of gingerbread houses for a decorating contest 738 00:38:14,083 --> 00:38:16,083 and we have Santa Claus as a judge. 739 00:38:16,125 --> 00:38:18,333 You talked to them without me? 740 00:38:19,875 --> 00:38:22,667 I asked Nicky to take it off your hands. 741 00:38:22,709 --> 00:38:25,291 The Land of Sweets. That sounds wonderful. 742 00:38:25,333 --> 00:38:26,709 The children will love it. 743 00:38:26,750 --> 00:38:29,500 Yeah! And you remember Kim from the other night-- 744 00:38:29,542 --> 00:38:31,834 well, she sometimes works events at the expo. 745 00:38:31,875 --> 00:38:34,208 She passes out flyers. 746 00:38:34,250 --> 00:38:37,667 And meets a lot of people. Kim is a people person, 747 00:38:37,709 --> 00:38:40,291 and vendors like to chat up pretty people persons. 748 00:38:40,333 --> 00:38:41,667 Charming. 749 00:38:41,709 --> 00:38:43,834 She got me a great deal on the gingerbread houses. 750 00:38:43,875 --> 00:38:47,041 Great work, team. Keep me posted. 751 00:38:57,792 --> 00:39:01,500 Hey, hey. 752 00:39:01,542 --> 00:39:03,750 I'm just trying to help out with Mazzucca. 753 00:39:03,792 --> 00:39:06,750 I know. I know. I'm just under a lot of pressure. 754 00:39:06,792 --> 00:39:09,000 You were lying about Piedmont going well, weren't you? 755 00:39:09,041 --> 00:39:10,041 How could you tell? 756 00:39:10,083 --> 00:39:11,417 I know bad acting. 757 00:39:11,458 --> 00:39:14,667 And you are a bad actor. You're terrible, actually. 758 00:39:14,709 --> 00:39:16,083 Thanks a lot. 759 00:39:16,125 --> 00:39:20,583 It's okay-- your secret's safe with me. 760 00:39:20,625 --> 00:39:22,166 Piedmont doesn't want Tyrell's Toys, 761 00:39:22,208 --> 00:39:25,792 he wants Soho House meets Cabaret. 762 00:39:25,834 --> 00:39:27,125 Okay. 763 00:39:27,166 --> 00:39:30,625 Well, if you want to brainstorm. You know that I'm-- 764 00:39:30,667 --> 00:39:32,417 --an idea guy. I know. 765 00:39:32,458 --> 00:39:33,750 I'm good. 766 00:39:33,792 --> 00:39:36,417 Okay, fine. 767 00:39:38,542 --> 00:39:40,500 Why do you look like that, Nick? 768 00:39:41,792 --> 00:39:43,625 Like what? 769 00:39:43,667 --> 00:39:45,875 Like you're disappointed in me. 770 00:39:45,917 --> 00:39:47,917 Well for someone who preaches community so much, 771 00:39:47,959 --> 00:39:51,250 you seem to prefer to be a party of one. Why don't you 772 00:39:51,291 --> 00:39:54,166 send me an evite or something if you change your mind. 773 00:40:12,625 --> 00:40:14,375 Want a hot dog? 774 00:40:14,417 --> 00:40:16,834 I'm meeting Kim for dinner-- 775 00:40:16,875 --> 00:40:18,750 Oh, I'm sorry-- 776 00:40:18,792 --> 00:40:23,250 No, no, no! Don't be. I am not gonna pass this up. 777 00:40:23,291 --> 00:40:26,125 Kim would sooner eat her foot than one of these things. 778 00:40:26,166 --> 00:40:27,417 Okay... 779 00:40:27,458 --> 00:40:30,041 She probably could. She's pretty good at yoga. 780 00:40:30,083 --> 00:40:31,709 I'm sure. 781 00:40:31,750 --> 00:40:33,333 Would you mind coming with me? 782 00:40:33,375 --> 00:40:36,834 I'd like to ask your opinion on something. 783 00:40:36,875 --> 00:40:38,125 Absolutely. 784 00:40:43,375 --> 00:40:45,709 So... any thoughts? 785 00:40:45,750 --> 00:40:52,500 This is amazing! This is going to be so much fun! 786 00:40:52,542 --> 00:40:58,542 But where's the mouse king? You forgot about the mouse king! 787 00:40:58,583 --> 00:41:00,834 He's like, a little scary, isn't he? 788 00:41:02,625 --> 00:41:08,125 Yeah, but every good story has a villain to overcome. 789 00:41:08,166 --> 00:41:10,625 The mouse king destroys the Nutcracker, 790 00:41:10,667 --> 00:41:14,458 but with a little magic the Nutcracker's restored and 791 00:41:14,500 --> 00:41:16,959 leads the toys in revolt against the evil mouse king. 792 00:41:17,000 --> 00:41:20,458 And everybody lives happily ever after. 793 00:41:20,500 --> 00:41:24,166 The mouse king is adversity. 794 00:41:24,208 --> 00:41:25,792 And adversity defines us. 795 00:41:25,834 --> 00:41:28,125 You know, I never thougth of it that way. 796 00:41:28,166 --> 00:41:30,667 It's not just a story. It's life. 797 00:41:30,709 --> 00:41:32,959 And here I thought you just liked the thought 798 00:41:33,000 --> 00:41:35,208 of a mouse in a costume. 799 00:41:35,250 --> 00:41:37,583 I do. Don't get me wrong. That's totally cool. 800 00:41:39,458 --> 00:41:40,625 What's so funny? 801 00:41:40,667 --> 00:41:43,583 Oh, hey! Uh, mice in uniform. 802 00:41:43,625 --> 00:41:46,125 Is that another one of your crazy ideas? 803 00:41:46,166 --> 00:41:48,583 No. Actually, this one's Jennie's. 804 00:41:48,625 --> 00:41:52,417 She using the Nutcracker theme for the Tyrell's Toys party. 805 00:41:52,458 --> 00:41:53,792 Cool. 806 00:41:53,834 --> 00:41:55,542 You ready to get your skate on? 807 00:41:55,583 --> 00:41:56,542 You betcha! 808 00:41:56,583 --> 00:41:58,291 You guys are going skating? 809 00:41:58,333 --> 00:42:03,917 Yeah, Rockefeller. 810 00:42:03,959 --> 00:42:08,709 This is outstanding, Jennie. Really. 811 00:42:08,750 --> 00:42:09,875 Great seeing you, Jennie. 812 00:42:09,917 --> 00:42:10,834 You, too. 813 00:42:10,875 --> 00:42:12,333 Call me if you need anything. 814 00:42:12,375 --> 00:42:14,208 Thanks, Nick. 815 00:42:28,417 --> 00:42:31,125 Hey, Nat. Are you busy in an hour? 816 00:42:33,041 --> 00:42:35,583 Todd's going to love it. Don't worry. 817 00:42:35,625 --> 00:42:36,875 Nick did. 818 00:42:36,917 --> 00:42:39,250 Even though I've been a total jerk to him lately. 819 00:42:39,291 --> 00:42:41,667 Nick, the guy who's taking your promotion? 820 00:42:41,709 --> 00:42:43,291 I'd be mad at him twenty-four-seven. 821 00:42:43,333 --> 00:42:48,792 I know, but he's a good guy, and he's got this amazing-- 822 00:42:50,291 --> 00:42:51,542 What? 823 00:42:51,583 --> 00:42:53,291 Imagination. 824 00:42:53,333 --> 00:42:56,375 So what-- he's still taking your job. 825 00:42:56,417 --> 00:42:58,709 No, that's what I always say about my father. 826 00:42:58,750 --> 00:43:00,834 Amazing imagination. 827 00:43:02,709 --> 00:43:04,750 Are you crushing on this guy?! 828 00:43:04,792 --> 00:43:07,208 No. No, not at all. 829 00:43:07,250 --> 00:43:08,959 You totally are! 830 00:43:09,000 --> 00:43:10,875 No! He's not even my type. 831 00:43:10,917 --> 00:43:13,041 Besides, he's dating some actress named Kim. 832 00:43:13,083 --> 00:43:16,083 Eugh. Actresses. They're always so cute. Is she cute? 833 00:43:16,125 --> 00:43:19,250 As a button. You're not helping, Nat. 834 00:43:19,291 --> 00:43:21,417 Okay, just forget about the guy. 835 00:43:21,458 --> 00:43:22,750 Give Piedmont their party 836 00:43:22,792 --> 00:43:25,291 and get Petra to reconsider her decision. 837 00:43:25,333 --> 00:43:28,792 You're right. The party. Eyes on the prize. 838 00:43:28,834 --> 00:43:31,125 Then fall head over heels in love with Todd 839 00:43:31,166 --> 00:43:32,959 and live life happily ever after. 840 00:43:33,000 --> 00:43:34,083 That's what I'd do. 841 00:43:34,125 --> 00:43:35,917 Of course you would. 842 00:43:44,625 --> 00:43:47,166 Hi, Todd, thanks so much for coming in. 843 00:43:47,208 --> 00:43:48,709 No worries. 844 00:43:48,750 --> 00:43:50,375 We're missing one of the ballerinas, 845 00:43:50,417 --> 00:43:52,208 but you'll get the idea. 846 00:43:52,250 --> 00:43:54,667 Music please? 847 00:44:01,375 --> 00:44:04,417 Nutcracker theme. Toy soldiers as waiters. 848 00:44:04,458 --> 00:44:07,792 Giant presents. Even a mouse king. 849 00:44:07,834 --> 00:44:09,166 A mouse king? 850 00:44:09,208 --> 00:44:12,291 You know, like a mascot. Cartoony and friendly. 851 00:44:12,333 --> 00:44:13,709 Don't worry. 852 00:44:13,750 --> 00:44:17,625 The idea is to enter a child's imagination while still 853 00:44:17,667 --> 00:44:20,125 keeping the event classy for your other clients. 854 00:44:20,166 --> 00:44:23,208 We can have Santa over here in this area for the kids. 855 00:44:23,250 --> 00:44:25,500 That area should be able to accommodate forty children 856 00:44:25,542 --> 00:44:28,417 then I was thinking we could have the hot turkey dinner 857 00:44:28,458 --> 00:44:30,792 over here-- we may need to add more chairs 858 00:44:30,834 --> 00:44:33,166 depending upon the numbers from the shelters. 859 00:44:33,208 --> 00:44:35,333 Shelters? 860 00:44:35,375 --> 00:44:37,458 It's the tradition. 861 00:44:37,500 --> 00:44:40,834 Okay, stop the music. 862 00:44:40,875 --> 00:44:44,917 Jennie, I thought we talked about this. 863 00:44:44,959 --> 00:44:48,458 A baby pool-- open to the public, that's it. 864 00:44:48,500 --> 00:44:51,750 This is an ocean. 865 00:44:51,792 --> 00:44:53,500 It's not an ocean. 866 00:44:53,542 --> 00:44:55,000 We'll still do the VIP room. 867 00:44:55,041 --> 00:44:57,000 I was thinking in the smaller ballroom. 868 00:44:57,041 --> 00:44:59,917 But this is where you're putting all the money. This room. 869 00:44:59,959 --> 00:45:02,083 The 24th is less than a week away. 870 00:45:02,125 --> 00:45:06,333 I need to think, and we need to get this sorted out now. 871 00:45:06,375 --> 00:45:08,792 Of course, your office? 872 00:45:08,834 --> 00:45:09,917 No, yours. 873 00:45:09,959 --> 00:45:12,250 I don't want Mr. Mitchell dropping in. 874 00:45:12,291 --> 00:45:15,458 I'll be there in an hour. Hopefully I can find some way 875 00:45:15,500 --> 00:45:19,667 to salvage this before it becomes a complete disaster. 876 00:45:19,709 --> 00:45:21,542 I'm sorry, Jennie, I really am, 877 00:45:21,583 --> 00:45:26,000 but this is not what Piedmont or I was expecting. 878 00:45:30,333 --> 00:45:32,959 Just through this way... 879 00:45:33,000 --> 00:45:34,166 Over already? 880 00:45:34,208 --> 00:45:35,709 Before it even started. 881 00:45:35,750 --> 00:45:36,875 You can go. 882 00:45:36,917 --> 00:45:38,500 I just got here. 883 00:45:38,542 --> 00:45:40,083 Yeah, the party's over. 884 00:45:52,208 --> 00:45:53,625 What happened? 885 00:45:53,667 --> 00:45:56,709 I can't do it, Nick. I can't give them what they want, 886 00:45:56,750 --> 00:45:59,041 and deliver the people's party. 887 00:46:04,542 --> 00:46:07,083 Come with me, I wanna show you something, okay? 888 00:46:07,125 --> 00:46:10,709 I'm not in the mood for elf prints and reindeer tracks. 889 00:46:10,750 --> 00:46:12,709 That's okay, 'cause you're not getting any. 890 00:46:12,750 --> 00:46:13,583 Come with me. 891 00:46:23,125 --> 00:46:26,291 What do you see? 892 00:46:26,333 --> 00:46:29,166 Look, I appreciate what you're doing but-- 893 00:46:29,208 --> 00:46:32,291 Just have some vision, okay? 894 00:46:32,333 --> 00:46:35,083 I'll tell you what I see. 895 00:46:35,125 --> 00:46:40,500 Over here, I see kids who think Santa's not coming this year, 896 00:46:40,542 --> 00:46:43,166 because their family has fallen on hard times. 897 00:46:43,208 --> 00:46:45,875 And then I see those kids' faces light up 898 00:46:45,917 --> 00:46:48,959 when Santa gives them exactly what they want. 899 00:46:49,000 --> 00:46:52,625 And over here, I see those kids' parents 900 00:46:52,667 --> 00:46:54,667 who think life's given up on them 901 00:46:54,709 --> 00:46:59,542 being treated to a VIP dinner and realizing that it hasn't. 902 00:46:59,583 --> 00:47:07,000 And over here, I see a little girl so mesmerized 903 00:47:07,041 --> 00:47:09,959 by what your imagination dreamed up 904 00:47:10,000 --> 00:47:15,500 that she's inspired to do the same thing some day. 905 00:47:15,542 --> 00:47:18,917 Thank you Nick, but Todd doesn't see it that way, 906 00:47:18,959 --> 00:47:21,959 and just 'cause you can envision it, doesn't make it real. 907 00:47:22,000 --> 00:47:25,709 I'd need a Christmas miracle to save all this. 908 00:47:25,750 --> 00:47:27,875 They do happen, Jennie. 909 00:47:27,917 --> 00:47:29,875 You said so yourself, remember? 910 00:47:29,917 --> 00:47:31,166 The element of surprise is-- 911 00:47:31,208 --> 00:47:34,333 --key to any successful party. 912 00:47:34,375 --> 00:47:37,208 I appreciate what you're trying do, Nick, 913 00:47:37,250 --> 00:47:39,542 but I need to go talk to Todd now. 914 00:48:01,542 --> 00:48:05,750 Todd, I've been thinking a lot, and-- 915 00:48:05,792 --> 00:48:06,875 So have I. 916 00:48:06,917 --> 00:48:09,291 We can use curtains to create the VIP room 917 00:48:09,333 --> 00:48:10,625 in the main space, and-- 918 00:48:10,667 --> 00:48:12,959 You're fired, Jennie. 919 00:48:13,000 --> 00:48:14,375 What? 920 00:48:14,417 --> 00:48:16,208 Believe me, it's not what I want, 921 00:48:16,250 --> 00:48:18,375 but there's no arguing with John Mitchell. 922 00:48:18,417 --> 00:48:20,166 Did you even try? 923 00:48:20,208 --> 00:48:22,458 Look, I don't expect you to understand this today 924 00:48:22,500 --> 00:48:27,834 or tomorrow, but I hope at some point you'll reconsider. 925 00:48:27,875 --> 00:48:29,583 Reconsider what? 926 00:48:34,250 --> 00:48:37,750 Us. 927 00:48:37,792 --> 00:48:40,458 I was going to give this to you at Christmas, 928 00:48:40,500 --> 00:48:43,625 but I don't know if I'll get that chance. 929 00:48:43,667 --> 00:48:47,417 I found it in the Tyrell archives. 930 00:48:47,458 --> 00:48:51,875 Look, I'll give you a call you in a few days. 931 00:48:51,917 --> 00:48:54,000 I'm really sorry, Jennie. 932 00:48:57,291 --> 00:48:59,792 Goodbye. 933 00:48:59,834 --> 00:49:00,542 Bye. 934 00:50:19,500 --> 00:50:21,250 Hello. 935 00:50:21,291 --> 00:50:23,125 What? 936 00:50:23,166 --> 00:50:28,166 You're kidding... Back by Christmas Eve? 937 00:50:28,208 --> 00:50:30,166 I don't know. 938 00:50:30,208 --> 00:50:32,625 It's late here, I gotta process this. 939 00:50:37,709 --> 00:50:38,875 You've reached Nick Forbes. 940 00:50:38,917 --> 00:50:41,875 You know what to do and when to do it. 941 00:50:41,917 --> 00:50:45,166 Todd fired me, Nick. Tyrell's is done. 942 00:50:45,208 --> 00:50:46,667 Talk to you later. 943 00:50:48,542 --> 00:50:51,458 Yeah, okay. I'll give you my answer tomorrow. 944 00:50:51,500 --> 00:50:52,333 Okay. 945 00:51:00,000 --> 00:51:02,959 Todd fired me, Nick. Tyrell's is done. 946 00:51:03,000 --> 00:51:04,625 Talk to you later. 947 00:51:11,500 --> 00:51:13,750 Are you okay? 948 00:51:13,792 --> 00:51:15,291 I got the part. 949 00:51:15,333 --> 00:51:17,000 So, why aren't you happy? 950 00:51:17,041 --> 00:51:21,000 Piedmont fired Jennie. That party means everything to her. 951 00:51:21,041 --> 00:51:22,625 Listen, can you cover me here? 952 00:51:22,667 --> 00:51:25,917 I'm gonna go to Piedmont and try to talk some sense into Todd. 953 00:51:25,959 --> 00:51:26,583 Sure. 954 00:51:26,625 --> 00:51:28,417 Thanks, I owe ya. 955 00:51:36,959 --> 00:51:38,500 Todd, can I have a word? 956 00:51:38,542 --> 00:51:39,959 No. 957 00:51:40,000 --> 00:51:41,959 Jennie Stanton's the best at what she does. 958 00:51:42,000 --> 00:51:43,500 You're making a huge mistake. 959 00:51:43,542 --> 00:51:45,542 Please give her another chance. 960 00:51:45,583 --> 00:51:47,792 You don't think I want to? I like Jennie, 961 00:51:47,834 --> 00:51:50,417 and I think she's hugely talented, but it's done. 962 00:51:50,458 --> 00:51:51,500 Then undo it. 963 00:51:51,542 --> 00:51:53,166 It doesn't work that way. 964 00:51:53,208 --> 00:51:56,542 Why not? Come on man, it's Christmas. 965 00:51:56,583 --> 00:51:59,166 It's not Christmas, Nick. It's my job. 966 00:51:59,208 --> 00:52:01,709 Look, I like Jennie, I do, but we're just 967 00:52:01,750 --> 00:52:03,542 on different pages on this one. 968 00:52:03,583 --> 00:52:05,208 Now if you'll excuse me. 969 00:52:13,625 --> 00:52:16,291 Hey Petra. I'm just giving Jennie an assist with Tyrell's 970 00:52:16,333 --> 00:52:18,875 and need the past attendance lists. Do you have those? 971 00:52:18,917 --> 00:52:20,041 Sure, I think so. 972 00:52:27,208 --> 00:52:29,166 That's it. 973 00:52:29,208 --> 00:52:30,458 Perfect, thank you! 974 00:52:30,500 --> 00:52:32,417 You're welcome. 975 00:53:16,959 --> 00:53:19,208 Looking for someone? 976 00:53:19,250 --> 00:53:20,458 Hi, Jennie. 977 00:53:20,500 --> 00:53:24,250 Hi Mr. Tyrell! How are you? 978 00:53:24,291 --> 00:53:27,333 Well. I'm here! 979 00:53:27,375 --> 00:53:30,417 I was hoping I'd find you still putting on the suit. 980 00:53:30,458 --> 00:53:33,959 I sold my store, but not my heart. 981 00:53:34,000 --> 00:53:36,917 So what's on your mind, Jennie? 982 00:53:36,959 --> 00:53:41,917 It's Piedmont, Mr. Tyrell. They fired me. 983 00:53:41,959 --> 00:53:45,417 And if it was any other event, I'd give them the most exclusive 984 00:53:45,458 --> 00:53:49,500 party ever, but that's not what Tyrell's Toys is about. 985 00:53:49,542 --> 00:53:54,208 The party is about the people. 986 00:53:54,250 --> 00:53:56,542 We even shook hands on it. 987 00:53:56,583 --> 00:54:01,041 In my day that used to mean something. 988 00:54:01,083 --> 00:54:05,000 Petra's already looking at her nephew as heir apparent. 989 00:54:05,041 --> 00:54:07,000 When she finds out I lost this party, 990 00:54:07,041 --> 00:54:09,792 there's no telling what she's gonna do. 991 00:54:09,834 --> 00:54:12,083 She's not going to fire you. 992 00:54:12,125 --> 00:54:15,125 What do I do? 993 00:54:17,542 --> 00:54:21,542 Close your eyes and tell me what you see. 994 00:54:23,000 --> 00:54:25,000 Humor an old man. 995 00:54:31,834 --> 00:54:35,834 I see your Christmas party as a child, 996 00:54:35,875 --> 00:54:39,208 I see my father coming home from work with 997 00:54:39,250 --> 00:54:43,291 the Christmas twinkling lights behind him, 998 00:54:43,333 --> 00:54:47,667 I see the look of joy on all the kids' faces at your party. 999 00:54:51,000 --> 00:54:54,875 That's what's in your heart. 1000 00:54:54,917 --> 00:55:00,333 Listen to it, and you'll always find your way. 1001 00:55:19,917 --> 00:55:22,291 What's going on? 1002 00:55:22,333 --> 00:55:25,625 There's some people here who have something to say to you. 1003 00:55:25,667 --> 00:55:26,750 Thank you. 1004 00:55:26,792 --> 00:55:27,750 Thank you. 1005 00:55:27,792 --> 00:55:31,166 I-- I don't understand. 1006 00:55:31,208 --> 00:55:33,542 You touched each of these people 1007 00:55:33,583 --> 00:55:36,709 in past Tyrell's Toys' parties. 1008 00:55:36,750 --> 00:55:38,125 When we needed it most. 1009 00:55:38,166 --> 00:55:39,500 When we'd lost hope. 1010 00:55:39,542 --> 00:55:41,375 You made sure we had Christmas. 1011 00:55:43,750 --> 00:55:48,583 They're real, Jennie. Not imagination. 1012 00:55:48,625 --> 00:55:51,375 Who needs a Christmas miracle when we have each other, right? 1013 00:55:58,542 --> 00:56:00,250 You're right. 1014 00:56:00,291 --> 00:56:02,792 We're going to do Tyrell's Toys without Piedmont. 1015 00:56:02,834 --> 00:56:04,208 Ha! There's the Jennie Stanton 1016 00:56:04,250 --> 00:56:06,083 we know and love, ladies and gentlemen! 1017 00:56:09,375 --> 00:56:11,583 Jennie, did you hear Nick's big news?! 1018 00:56:11,625 --> 00:56:12,792 No, what? 1019 00:56:12,834 --> 00:56:15,583 Remember that soap opera I was called back for? 1020 00:56:15,625 --> 00:56:17,125 Well, I got the part. 1021 00:56:17,166 --> 00:56:19,000 Oh, wow. 1022 00:56:19,041 --> 00:56:21,750 We're going to Dino's tonight to celebrate. 1023 00:56:21,792 --> 00:56:23,709 No one deserves it like you do. 1024 00:56:23,750 --> 00:56:25,125 Thanks. 1025 00:56:31,792 --> 00:56:34,375 Since when did you start eating hotdogs? 1026 00:56:34,417 --> 00:56:37,583 Don't ask. I got the works on yours. 1027 00:56:37,625 --> 00:56:40,709 Okay, so. What's so urgent? 1028 00:56:43,917 --> 00:56:45,125 Nick's leaving. 1029 00:56:45,166 --> 00:56:46,250 That's great news. 1030 00:56:46,291 --> 00:56:48,375 That means you'll be taking over for Petra. 1031 00:56:48,417 --> 00:56:49,834 Yeah. 1032 00:56:49,875 --> 00:56:52,875 So what am I missing here? 1033 00:56:52,917 --> 00:56:57,000 He just did the most incredible thing for me. 1034 00:56:57,041 --> 00:56:59,834 Nat, I don't want him to go. 1035 00:56:59,875 --> 00:57:01,000 So, tell him. 1036 00:57:01,041 --> 00:57:03,208 Go to him right now and pour your heart out. 1037 00:57:03,250 --> 00:57:05,709 He's at Dino's with Kim. 1038 00:57:05,750 --> 00:57:08,208 You've got to tell him how you feel. 1039 00:57:11,750 --> 00:57:14,333 Hey, Aunt Petra, you have a minute? 1040 00:57:14,375 --> 00:57:18,667 For you? I've got a whole watch full of 'em. 1041 00:57:18,709 --> 00:57:20,417 What's on your mind, Nicky? 1042 00:57:22,125 --> 00:57:23,583 I got a part. 1043 00:57:23,625 --> 00:57:24,667 Really? 1044 00:57:24,709 --> 00:57:26,917 On a soap opera. 1045 00:57:26,959 --> 00:57:31,417 I haven't said yes yet. I was hoping to get some advice. 1046 00:57:31,458 --> 00:57:33,125 Is it in your heart? 1047 00:57:36,458 --> 00:57:42,500 It is, there's just a lot going on in there. 1048 00:57:42,542 --> 00:57:47,709 Nick I've lived a lot of dreams in my life-- 1049 00:57:47,750 --> 00:57:49,959 studied in Paris at twenty, 1050 00:57:50,000 --> 00:57:54,041 camped in the Serenghetti at thirty, built this company 1051 00:57:54,083 --> 00:57:59,291 to be what it is today, but I've learned if I try to hold on 1052 00:57:59,333 --> 00:58:04,000 to any of those dreams too long, I wake up. 1053 00:58:04,041 --> 00:58:06,291 And I don't wanna wake up. 1054 00:58:06,333 --> 00:58:09,458 So, when I feel one dream coming to an end, 1055 00:58:09,500 --> 00:58:10,959 you know what I do? 1056 00:58:11,000 --> 00:58:11,750 What? 1057 00:58:11,792 --> 00:58:14,667 I dream another dream. 1058 00:58:14,709 --> 00:58:19,250 Now for you, it might be New York. 1059 00:58:19,291 --> 00:58:22,792 You're a natural at this business. 1060 00:58:22,834 --> 00:58:26,917 Or perhaps it is L.A. and that soap opera. 1061 00:58:26,959 --> 00:58:29,333 What if it's an impossible dream? 1062 00:58:29,375 --> 00:58:31,875 And please don't ask me to sing for you. 1063 00:58:31,917 --> 00:58:34,792 But you were so cute as Sancho Panza in junior high. 1064 00:58:36,792 --> 00:58:38,625 I'm serious. 1065 00:58:38,667 --> 00:58:40,917 Well, you won't know if it's impossible 1066 00:58:40,959 --> 00:58:42,750 until you dream it, will you? 1067 00:58:44,667 --> 00:58:45,709 That's a good point. 1068 00:58:50,000 --> 00:58:51,917 Thanks, Aunt Petra. 1069 00:58:54,542 --> 00:58:56,041 Okay. 1070 00:59:12,875 --> 00:59:14,166 Jennie Stanton? 1071 00:59:16,709 --> 00:59:20,750 I'll take them. Thanks. 1072 00:59:23,083 --> 00:59:25,625 Thanks, Mr. Tyrell. 1073 00:59:25,667 --> 00:59:26,667 Arthur. 1074 00:59:26,709 --> 00:59:28,208 You seriously have no idea how much 1075 00:59:28,250 --> 00:59:31,250 your involvement means to me. 1076 00:59:31,291 --> 00:59:33,291 Okay, See you soon. 1077 00:59:38,667 --> 00:59:41,417 I ran into the delivery guy in the lobby. 1078 00:59:53,208 --> 00:59:54,750 They're from Todd. 1079 00:59:54,792 --> 00:59:56,041 Figures. 1080 00:59:56,083 --> 00:59:58,333 He feels bad. 1081 00:59:58,375 --> 00:59:59,959 They're beautiful. 1082 01:00:00,000 --> 01:00:01,667 There's thirteen of them. 1083 01:00:01,709 --> 01:00:04,041 A bakers dozen. I counted on the way in. 1084 01:00:04,083 --> 01:00:06,375 Probably a baker who was an idea guy himself. 1085 01:00:06,417 --> 01:00:07,458 Probably. 1086 01:00:07,500 --> 01:00:09,625 That's a new one. I've never heard of 1087 01:00:09,667 --> 01:00:11,875 a company sending flowers to someone they just fired. 1088 01:00:11,917 --> 01:00:14,458 They're not from the company. 1089 01:00:14,500 --> 01:00:15,750 I see. 1090 01:00:15,792 --> 01:00:19,083 Nick, Todd's a good guy. 1091 01:00:19,125 --> 01:00:22,583 He got me this for Christmas. 1092 01:00:22,625 --> 01:00:25,458 That's Tyrell's. I'm Guessing the nineties. 1093 01:00:25,500 --> 01:00:27,333 Was he trying to rub it in? 1094 01:00:27,375 --> 01:00:29,375 Piedmont tied his hands. 1095 01:00:29,417 --> 01:00:31,959 Why are you trying to make excuses for that guy? 1096 01:00:32,000 --> 01:00:34,458 I'm not, it's just not that simple. 1097 01:00:34,500 --> 01:00:36,291 I think it is. 1098 01:00:42,500 --> 01:00:47,000 It's my agent. Just two seconds. 1099 01:00:47,041 --> 01:00:50,750 Hi, Dean, yeah. 1100 01:00:50,792 --> 01:00:52,375 My answer? 1101 01:01:01,709 --> 01:01:03,291 Yeah, I'm in. 1102 01:01:03,333 --> 01:01:05,750 Just send me the flight details. 1103 01:01:05,792 --> 01:01:07,000 Thanks. Bye. 1104 01:01:10,542 --> 01:01:12,125 The soap opera? 1105 01:01:12,166 --> 01:01:13,875 Yeah. Yeah, it's all done. 1106 01:01:13,917 --> 01:01:16,625 Look, at least this way I'll be out of your hair, 1107 01:01:16,667 --> 01:01:19,750 and you and Petra can get back to the way things were. 1108 01:01:19,792 --> 01:01:21,333 You're not in my hair. 1109 01:01:21,375 --> 01:01:24,750 No, this is for the best. 1110 01:01:24,792 --> 01:01:26,667 I gotta fly out on Christmas Eve. 1111 01:01:26,709 --> 01:01:27,750 That soon? 1112 01:01:27,792 --> 01:01:30,208 Yeah, I gotta do a wardrobe fitting, 1113 01:01:30,250 --> 01:01:33,291 they wanna make sure my stuff is ready for the following week. 1114 01:01:33,333 --> 01:01:35,625 I see. 1115 01:01:35,667 --> 01:01:37,625 I can help you with the Christmas party, 1116 01:01:37,667 --> 01:01:40,291 but I can't be there for it. 1117 01:01:40,333 --> 01:01:42,709 No, I understand. 1118 01:01:42,750 --> 01:01:49,041 Like I said last night, Nick, I'm really happy for you. 1119 01:01:49,083 --> 01:01:50,000 Thanks. 1120 01:01:56,041 --> 01:01:59,250 Nick! 1121 01:01:59,291 --> 01:02:01,625 I wanted to tell you something. 1122 01:02:01,667 --> 01:02:02,709 Yeah? 1123 01:02:02,750 --> 01:02:05,458 Well, I just wanted to thank you again. 1124 01:02:05,500 --> 01:02:06,959 For yesterday... 1125 01:02:07,000 --> 01:02:10,375 no one's ever done anything like that for me. 1126 01:02:13,041 --> 01:02:14,250 You're welcome. 1127 01:02:17,375 --> 01:02:18,959 Promise me something... 1128 01:02:19,000 --> 01:02:20,208 What's that? 1129 01:02:20,250 --> 01:02:25,917 No matter what happens or what anybody says-- 1130 01:02:25,959 --> 01:02:31,500 you plan the greatest Christmas party this city's ever seen. 1131 01:02:44,333 --> 01:02:47,375 Okay, so I know we can't call it Tyrell's Toys, but there's 1132 01:02:47,417 --> 01:02:51,333 not any law against calling it Arthur Tyrell's Annu-- 1133 01:02:51,375 --> 01:02:53,083 Nutcracker Dream. 1134 01:02:53,125 --> 01:02:55,083 Arthur Tyrell's Nutcracker Dream. 1135 01:02:55,125 --> 01:02:56,125 Love it. 1136 01:02:56,166 --> 01:02:57,667 You are an idea guy. 1137 01:02:57,709 --> 01:03:00,625 And I'm gonna need all your big ideas. Any elements you think 1138 01:03:00,667 --> 01:03:02,917 will bring the theme to life, bring 'em on. 1139 01:03:02,959 --> 01:03:05,917 We've only got a week and that's not a lot of time. 1140 01:03:05,959 --> 01:03:07,709 You've got the soldiers and the ballerinas. 1141 01:03:07,750 --> 01:03:09,959 I know a girl who does costumes for theater, 1142 01:03:10,000 --> 01:03:11,458 I'll get in touch with her. 1143 01:03:11,500 --> 01:03:13,333 I'll get started on the mouse king. 1144 01:03:13,375 --> 01:03:14,959 And oh! I've got this friend 1145 01:03:15,000 --> 01:03:17,208 who does special effects for Christmas movies. 1146 01:03:17,250 --> 01:03:18,959 We're talking an indoor snow machine 1147 01:03:19,000 --> 01:03:20,500 that uses soap and water. 1148 01:03:20,625 --> 01:03:23,375 Awesome. And, Kim, can you talk to your vendor contacts? 1149 01:03:23,417 --> 01:03:26,417 Tell them we'll run this event through a charitable corp 1150 01:03:26,458 --> 01:03:28,667 and be able to provide any receipts for taxes-- 1151 01:03:28,709 --> 01:03:29,917 on anything we can get. 1152 01:03:29,959 --> 01:03:31,917 Decorations, alcohol, food. 1153 01:03:31,959 --> 01:03:33,917 You got it. 1154 01:03:33,959 --> 01:03:36,792 And Nat, you're the best artist I know. 1155 01:03:36,834 --> 01:03:38,834 I need a quick design for advertising, 1156 01:03:38,875 --> 01:03:40,875 and an assist on saturating 1157 01:03:40,917 --> 01:03:42,834 social networks with news about the party. 1158 01:03:42,875 --> 01:03:44,583 Copy that. 1159 01:03:44,625 --> 01:03:48,333 And Arthur, we're gonna need lots of toys. 1160 01:03:48,375 --> 01:03:50,375 I know you can't exactly walk into Tyrell's-- 1161 01:03:50,417 --> 01:03:52,000 I can do better. 1162 01:03:52,041 --> 01:03:55,041 I can go straight to the manufacturers. 1163 01:03:55,083 --> 01:03:57,959 And I can tell them about the tax write-off. 1164 01:03:58,000 --> 01:03:58,834 Awesome. 1165 01:04:00,959 --> 01:04:02,083 And Santa? 1166 01:04:12,083 --> 01:04:14,667 Ho ho ho. 1167 01:04:14,709 --> 01:04:18,625 I was hoping you'd say that. Thank you. 1168 01:04:18,667 --> 01:04:20,375 You know Piedmont is 1169 01:04:20,417 --> 01:04:22,834 going to find out about this, right? 1170 01:04:25,417 --> 01:04:27,959 Yeah, well, the element of surprise is-- 1171 01:04:28,000 --> 01:04:31,458 The key to any successful party. 1172 01:04:31,500 --> 01:04:36,083 I know Arthur, and I'll take full responsibility. 1173 01:04:36,125 --> 01:04:39,125 You know I've always said parties change lives. 1174 01:04:39,166 --> 01:04:44,417 And this one is definitely going to change mine. 1175 01:04:44,458 --> 01:04:45,625 Here we go, team! 1176 01:04:49,333 --> 01:04:51,875 Hey, you got a minute? 1177 01:04:51,917 --> 01:04:53,500 Sure. What's up? 1178 01:04:53,542 --> 01:04:55,792 He fought for you. 1179 01:04:55,834 --> 01:04:57,208 What? 1180 01:04:57,250 --> 01:05:00,583 He went to that Todd guy's office and confronted him. 1181 01:05:00,625 --> 01:05:04,208 Told him he was making a mistake. 1182 01:05:07,000 --> 01:05:07,959 Really? 1183 01:05:08,000 --> 01:05:09,667 Really. 1184 01:05:09,709 --> 01:05:12,709 Why are you telling me this? 1185 01:05:12,750 --> 01:05:17,375 Because it's romantic, and if a guy did that for me, 1186 01:05:17,417 --> 01:05:19,959 believe me, I'd want to know. 1187 01:05:20,000 --> 01:05:23,834 And the truth is, you're all he talks about... 1188 01:05:23,875 --> 01:05:25,834 But I thought you and he were... 1189 01:05:25,875 --> 01:05:28,041 We're better off as friends. 1190 01:05:28,083 --> 01:05:30,375 How can you so be sure? 1191 01:05:30,417 --> 01:05:33,583 Because I see the way he looks at you. 1192 01:05:33,625 --> 01:05:36,792 I want him to be happy, Jennie. 1193 01:05:36,834 --> 01:05:39,041 You make him happy. 1194 01:06:01,792 --> 01:06:03,166 That is amazing! 1195 01:06:03,208 --> 01:06:05,959 I didn't want the mouse king to look too scary. 1196 01:06:06,000 --> 01:06:07,834 He doesn't look too scary, does he? 1197 01:06:07,875 --> 01:06:10,083 No! He's perfect. 1198 01:06:10,125 --> 01:06:11,875 I'm really proud of you, Jennie. 1199 01:06:11,917 --> 01:06:13,250 Thank you. 1200 01:06:13,291 --> 01:06:15,375 I couldn't have done any of this without you, Nat. 1201 01:06:15,417 --> 01:06:20,458 Yes, you could, but I'm very happy to be involved. 1202 01:06:20,500 --> 01:06:21,875 I love this. 1203 01:06:32,250 --> 01:06:36,500 You're gonna give these kids a great Christmas. 1204 01:06:36,542 --> 01:06:37,458 Thanks again. 1205 01:06:41,125 --> 01:06:44,083 Do you remember when you made a blizzard in the middle 1206 01:06:44,125 --> 01:06:46,083 of the summer for Christmas in the Canyon? 1207 01:06:48,583 --> 01:06:52,458 Hey Jennie! You gotta come take a look at this thing! 1208 01:06:53,291 --> 01:06:54,750 It was working a minute ago. 1209 01:06:54,792 --> 01:06:57,542 I just want you to see it. I don't know how 1210 01:06:57,583 --> 01:07:00,792 they do it, but I swear it's the real thing! It's awesome. 1211 01:07:00,834 --> 01:07:02,250 You're getting my hopes up. 1212 01:07:02,291 --> 01:07:03,041 Good. 1213 01:07:03,083 --> 01:07:05,750 Ho, ho, ho. 1214 01:07:08,709 --> 01:07:10,750 I just hope it works by tomorrow night. 1215 01:07:10,792 --> 01:07:11,709 Oh, it will. 1216 01:07:13,166 --> 01:07:14,959 Oh, it's Petra. 1217 01:07:15,000 --> 01:07:17,250 Hi, Petra. 1218 01:07:17,291 --> 01:07:20,041 I was going to tell you. 1219 01:07:20,083 --> 01:07:21,375 Wait, what? 1220 01:07:21,417 --> 01:07:24,959 Piedmont legal contacted you? 1221 01:07:25,000 --> 01:07:27,125 I'm coming to you now. 1222 01:07:27,166 --> 01:07:28,834 Cat's out of the bag? 1223 01:07:28,875 --> 01:07:30,667 She's furious. Piedmont caught wind 1224 01:07:30,709 --> 01:07:32,125 and they're threatening a lawsuit-- 1225 01:07:32,166 --> 01:07:33,375 On what grounds? 1226 01:07:33,417 --> 01:07:34,875 Apparently Arthur signed a non-compete clause. 1227 01:07:34,917 --> 01:07:36,125 But this is a party? 1228 01:07:36,166 --> 01:07:38,625 That was so he doesn't open his own toy store. 1229 01:07:38,667 --> 01:07:40,625 I'm going to talk to her now. 1230 01:07:40,667 --> 01:07:42,458 Hey, Jennie? 1231 01:07:42,500 --> 01:07:45,417 Everything's gonna be okay. Alright? 1232 01:07:45,458 --> 01:07:47,500 I'll talk to you later. 1233 01:08:07,542 --> 01:08:09,500 You should have told me. 1234 01:08:09,542 --> 01:08:11,542 I should have told you. 1235 01:08:13,500 --> 01:08:18,458 But I guess I thought, deep in my heart, that you would 1236 01:08:18,500 --> 01:08:21,208 fire me if you knew that I'd lost the account. 1237 01:08:21,250 --> 01:08:24,166 and I thought just maybe if the party was a success 1238 01:08:24,208 --> 01:08:27,959 that it would change things and mean something for me. 1239 01:08:30,917 --> 01:08:33,750 Say something, Petra. 1240 01:08:33,792 --> 01:08:36,333 Parties can change things. 1241 01:08:36,375 --> 01:08:39,250 But they're about more than that. 1242 01:08:39,291 --> 01:08:42,917 I think you've forgotten the definition of the word. 1243 01:08:51,333 --> 01:08:52,458 Here we go. 1244 01:08:52,500 --> 01:09:00,333 Party. A social event. A gathering of people. 1245 01:09:00,375 --> 01:09:04,875 Jennie. You weren't alone when Arthur gave that job 1246 01:09:04,917 --> 01:09:09,834 to your father all those years ago, and you're not alone now. 1247 01:09:09,875 --> 01:09:12,750 We're in this together. 1248 01:09:12,792 --> 01:09:15,500 Come here. 1249 01:09:15,542 --> 01:09:19,125 You know you're just as much family to me as Nicky is. 1250 01:09:19,166 --> 01:09:21,542 You're the daughter I never had. 1251 01:09:21,583 --> 01:09:25,375 And a heck of a lot like I was at your age. 1252 01:09:25,417 --> 01:09:29,542 Petra, If it were any other party, I would have caved. 1253 01:09:29,583 --> 01:09:31,417 I would have done anything they wanted. 1254 01:09:31,458 --> 01:09:34,208 but Tyrell's does so much for the children and for those 1255 01:09:34,250 --> 01:09:36,875 who won't even have a Christmas this year. 1256 01:09:36,917 --> 01:09:40,500 You're right. Proceed. 1257 01:09:40,542 --> 01:09:41,458 Really? 1258 01:09:41,500 --> 01:09:43,000 Really. 1259 01:09:43,041 --> 01:09:46,250 I'd have done exactly the same thing if I'd been in your shoes. 1260 01:09:46,291 --> 01:09:47,291 So, you're not mad? 1261 01:09:47,333 --> 01:09:49,375 No, I'm mad that you didn't tell me, 1262 01:09:49,417 --> 01:09:50,750 not that we lost Piedmont. 1263 01:09:50,792 --> 01:09:52,291 You're not worried about their threats? 1264 01:09:52,333 --> 01:09:56,959 They're grasping at straws. Besides, I have lawyers, too. 1265 01:09:57,000 --> 01:10:00,166 Now get back to work, you have a party to throw. 1266 01:10:00,208 --> 01:10:03,041 Thank you, Petra. Thank you! 1267 01:10:11,166 --> 01:10:12,542 More presents, Arthur? 1268 01:10:12,583 --> 01:10:16,333 Not all corporations are run by Ebenezer. 1269 01:10:16,375 --> 01:10:20,458 No, just the one that bought your toy store. 1270 01:10:20,500 --> 01:10:23,000 How'd it go with Petra? 1271 01:10:23,041 --> 01:10:25,041 She's amazing. 1272 01:10:25,083 --> 01:10:26,417 So are you. 1273 01:10:26,458 --> 01:10:29,750 Oh, thank you. 1274 01:10:29,792 --> 01:10:34,792 You know, this Piedmont thing has really got me down a bit. 1275 01:10:34,834 --> 01:10:36,834 But you taught me something. 1276 01:10:36,875 --> 01:10:39,917 You taught me that people matter. 1277 01:10:39,959 --> 01:10:43,834 You taught me that I matter, and that's really important. 1278 01:10:43,875 --> 01:10:45,166 I'm glad. 1279 01:10:45,208 --> 01:10:48,000 I can never repay you for what you did for me. 1280 01:10:48,041 --> 01:10:49,500 You already have. 1281 01:10:49,542 --> 01:10:53,166 And if we don't stand up for what's right, then who will? 1282 01:10:53,208 --> 01:10:54,917 You're right, Arthur. 1283 01:10:56,542 --> 01:10:57,417 Where you going? 1284 01:10:59,000 --> 01:11:01,041 To go and stand up for what's right. 1285 01:11:10,166 --> 01:11:12,583 Jennie, what are you doing here? 1286 01:11:12,625 --> 01:11:14,458 I came to give this back. 1287 01:11:14,500 --> 01:11:16,333 I don't understand. 1288 01:11:16,375 --> 01:11:19,208 The Tyrell's Toys Christmas Party is not in a photograph. 1289 01:11:19,250 --> 01:11:21,125 It's in here. 1290 01:11:21,166 --> 01:11:23,792 Try and shut our party down all that you want, 1291 01:11:23,834 --> 01:11:26,583 by you'll never shut down what it stands for. 1292 01:11:26,625 --> 01:11:28,959 Generosity, kindness, love. 1293 01:11:29,000 --> 01:11:30,959 That's Christmas, Todd. 1294 01:11:31,000 --> 01:11:33,375 No lawyer in the world can shut that down. 1295 01:11:33,417 --> 01:11:37,166 Jennie, our legal team saw your party on social media. 1296 01:11:37,208 --> 01:11:38,458 I can't control their response. 1297 01:11:38,500 --> 01:11:40,375 They're lawyers. That's what they do. 1298 01:11:40,417 --> 01:11:43,250 I'm a party planner. That's what I do. 1299 01:11:43,291 --> 01:11:45,750 Thanks anyway, Todd. 1300 01:11:56,625 --> 01:11:57,917 Wow, it's looking good! 1301 01:11:57,959 --> 01:11:58,834 How'd it go? 1302 01:11:58,875 --> 01:12:02,000 You have a pretty amazing Aunt. 1303 01:12:02,041 --> 01:12:03,834 She didn't care about Piedmont, did she? 1304 01:12:03,875 --> 01:12:06,875 No. She cared about me. 1305 01:12:08,208 --> 01:12:10,208 Come on, help me carry this guy. 1306 01:12:10,250 --> 01:12:11,250 Okay. 1307 01:12:12,000 --> 01:12:13,166 Just grab the legs. 1308 01:12:13,208 --> 01:12:13,834 Sure. 1309 01:12:16,500 --> 01:12:17,709 Oof! You got it. 1310 01:12:17,750 --> 01:12:22,500 Yup. Okay, set it down. Perfect. 1311 01:12:22,542 --> 01:12:24,041 Looking good! 1312 01:12:24,083 --> 01:12:25,542 Who's more handsome? 1313 01:12:25,583 --> 01:12:26,959 Uhhh, the nutcracker. 1314 01:12:30,250 --> 01:12:32,583 Are you nervous? 1315 01:12:32,625 --> 01:12:34,000 Yeah, big time. 1316 01:12:34,041 --> 01:12:35,917 I've never worn an eye-patch before. 1317 01:12:38,250 --> 01:12:39,834 You? 1318 01:12:39,875 --> 01:12:43,458 No. I should be, but I'm not. 1319 01:12:43,500 --> 01:12:45,792 It's because you got this. 1320 01:12:45,834 --> 01:12:49,041 Jennie Stanton's Nutcracker Dream, ladies and gentleman. 1321 01:13:03,542 --> 01:13:05,458 Oh, uh, you've just got a little... 1322 01:13:05,500 --> 01:13:07,083 you've got some ketchup. 1323 01:13:07,125 --> 01:13:07,625 Here-- 1324 01:13:07,667 --> 01:13:08,625 Did I get it? 1325 01:13:08,667 --> 01:13:10,458 A little trick I learned in college. 1326 01:13:10,500 --> 01:13:12,333 Don't use your sleeve. 1327 01:13:12,375 --> 01:13:14,750 Too late, got it. 1328 01:13:14,792 --> 01:13:16,375 Oh, there's a little bit more. 1329 01:13:22,959 --> 01:13:23,959 Is it gone? 1330 01:13:24,000 --> 01:13:24,709 Yup. 1331 01:13:24,750 --> 01:13:26,583 Okay. Are you sure? 1332 01:13:31,291 --> 01:13:33,875 You know, I saw Todd today. 1333 01:13:33,917 --> 01:13:35,166 Oh, yeah? 1334 01:13:35,208 --> 01:13:35,834 Yeah. 1335 01:13:35,875 --> 01:13:37,709 How's Todd? 1336 01:13:37,750 --> 01:13:40,583 I told him we were done. 1337 01:13:44,417 --> 01:13:48,875 Good riddance. I never liked that guy. 1338 01:13:48,917 --> 01:13:51,166 Why? 1339 01:13:51,208 --> 01:13:53,959 Because he wasn't right for you. 1340 01:13:54,000 --> 01:13:56,000 He was a mouse king. 1341 01:13:56,041 --> 01:13:59,542 And you, Jennie, are a nutcracker. 1342 01:13:59,583 --> 01:14:01,750 Heroically leading the revolution for good-- 1343 01:14:01,792 --> 01:14:04,291 one party at a time. 1344 01:14:04,333 --> 01:14:06,083 I'm not a hero. 1345 01:14:08,250 --> 01:14:11,625 You are to me. 1346 01:14:16,250 --> 01:14:21,375 Are you going to be at the hall in the morning? 1347 01:14:21,417 --> 01:14:29,166 Yeah, the network is sending a car to pick me up there. 1348 01:14:38,458 --> 01:14:39,000 Come here. 1349 01:14:41,834 --> 01:14:45,542 Don't squeeze me too hard, I have to emote, remember. 1350 01:14:45,583 --> 01:14:48,417 I'll squeeze if I want. I'm your aunt. 1351 01:14:48,458 --> 01:14:50,125 Yes, you are. 1352 01:14:50,166 --> 01:14:52,375 I'm so proud of you. 1353 01:14:52,417 --> 01:14:53,750 Those Hollywood types try and 1354 01:14:53,792 --> 01:14:56,000 push you around, they'll have to answer to me. 1355 01:14:56,041 --> 01:14:57,750 I will give them your number. 1356 01:14:57,792 --> 01:14:59,000 You do that. 1357 01:14:59,041 --> 01:15:01,208 I love you, Nicky. 1358 01:15:01,250 --> 01:15:06,083 And remember you always have a place here. 1359 01:15:06,125 --> 01:15:08,208 Thank you, Petra. 1360 01:15:14,834 --> 01:15:16,750 How do I follow that up? 1361 01:15:16,792 --> 01:15:22,000 Nobody can, that's why she has two ex-husbands. 1362 01:15:22,041 --> 01:15:24,458 Thank you so much, Nick. 1363 01:15:24,500 --> 01:15:27,041 I couldn't have done any of this without you. 1364 01:15:27,083 --> 01:15:31,291 Imagination, Stanton. You saw it and you did it. 1365 01:15:31,333 --> 01:15:35,917 Just remember, okay, have some fun. 1366 01:15:35,959 --> 01:15:38,333 It is a party after all. 1367 01:15:42,500 --> 01:15:44,208 I better go. 1368 01:15:44,250 --> 01:15:47,917 Yeah, you don't wanna miss your plane. 1369 01:15:53,333 --> 01:15:56,500 Are you happy, Nick? 1370 01:15:56,542 --> 01:16:00,333 Well yeah, I mean, why wouldn't I be? 1371 01:16:00,375 --> 01:16:04,500 you're looking at Dr. Stone Hunter, after all. 1372 01:16:04,542 --> 01:16:06,750 No, I'm not. 1373 01:16:06,792 --> 01:16:09,834 I'm looking at Nick Forbes. 1374 01:16:15,834 --> 01:16:19,041 Don't make me cry, Stanton. 1375 01:16:19,083 --> 01:16:22,083 I almost forgot. Wait. 1376 01:16:26,291 --> 01:16:27,834 Merry Christmas. 1377 01:16:27,875 --> 01:16:30,291 You didn't have to get me anything. 1378 01:16:30,333 --> 01:16:32,458 I feel bad, I didn't get you anything. 1379 01:16:32,500 --> 01:16:34,417 Yes, you did. 1380 01:16:34,458 --> 01:16:37,792 Now, go. 1381 01:16:56,542 --> 01:16:58,625 He's one of the good ones. 1382 01:16:58,667 --> 01:17:02,500 Yeah. Yeah, he is. 1383 01:17:19,208 --> 01:17:21,875 Fourteen minutes and counting. 1384 01:17:21,917 --> 01:17:24,166 Hi, Arthur. 1385 01:17:24,208 --> 01:17:27,166 You okay? 1386 01:17:27,208 --> 01:17:28,625 Nick left. 1387 01:17:28,667 --> 01:17:30,583 I heard. 1388 01:17:30,625 --> 01:17:32,542 I let an amazing man get away 1389 01:17:32,583 --> 01:17:35,709 without even an attempt to tell him how I feel. 1390 01:17:35,750 --> 01:17:40,458 You know, Jennie, when I sold my store to Piedmont, 1391 01:17:40,500 --> 01:17:44,250 I lived in regret for days and days. 1392 01:17:44,291 --> 01:17:49,417 Thinking, this is it. It's over. But you know what? 1393 01:17:49,458 --> 01:17:50,709 What? 1394 01:17:50,750 --> 01:17:52,417 It's not over. 1395 01:17:52,458 --> 01:17:55,542 The party is just beginning. 1396 01:17:57,291 --> 01:17:58,709 I love you. 1397 01:17:58,750 --> 01:18:00,625 Thank you, Arthur. 1398 01:18:26,542 --> 01:18:28,250 Dear Nick, 1399 01:18:28,291 --> 01:18:29,834 You said you feel like a clock radio that's always on. 1400 01:18:29,875 --> 01:18:33,375 This is a clock radio. You are so much more. 1401 01:18:33,417 --> 01:18:35,917 Merry Christmas. Love, Jenny. 1402 01:18:52,375 --> 01:18:54,709 Hi, everyone, I just wanted to thank you all 1403 01:18:54,750 --> 01:18:56,792 for everything you've done tonight-- 1404 01:18:56,834 --> 01:19:00,834 donating services, time, food, toys. 1405 01:19:00,875 --> 01:19:04,417 Words cannot express my gratitude. 1406 01:19:04,458 --> 01:19:05,375 We did it. 1407 01:19:05,417 --> 01:19:07,417 We did it together. 1408 01:19:07,458 --> 01:19:09,583 Now let's start this party! 1409 01:19:09,625 --> 01:19:10,709 Merry Christmas! 1410 01:19:46,250 --> 01:19:50,333 Todd, there's something you need to see. 1411 01:19:50,375 --> 01:19:54,208 The TV stations have picked up Arthur's party. 1412 01:19:54,250 --> 01:19:57,291 I told you, sir, Jennie Stanton refused to listen to our needs. 1413 01:19:57,333 --> 01:19:59,875 But people are going to think that's our party. 1414 01:19:59,917 --> 01:20:01,625 Let the lawyers figure it out, sir. 1415 01:20:01,667 --> 01:20:02,917 I want to go there. 1416 01:20:02,959 --> 01:20:04,333 Excuse me? 1417 01:20:04,375 --> 01:20:05,750 Look, Todd. they're obviously generating 1418 01:20:05,792 --> 01:20:07,834 a lot of attention for their party. 1419 01:20:07,875 --> 01:20:12,583 I want to see for myself. Make it happen. 1420 01:20:46,208 --> 01:20:48,458 Piedmont just walked in. 1421 01:20:48,500 --> 01:20:50,208 Just tell them to leave. 1422 01:20:50,250 --> 01:20:52,625 Leave the party that's open to everyone? 1423 01:21:00,834 --> 01:21:04,667 Ms. Stanton, this is quite a party. 1424 01:21:04,709 --> 01:21:05,625 Jennie. 1425 01:21:05,667 --> 01:21:07,250 Welcome to the VIP room. 1426 01:21:10,959 --> 01:21:13,583 Petra, this is Todd Perry and John Mitchell from-- 1427 01:21:13,625 --> 01:21:15,166 Piedmont. 1428 01:21:16,500 --> 01:21:19,083 Ho ho ho! 1429 01:21:19,125 --> 01:21:20,750 Arthur? 1430 01:21:20,792 --> 01:21:24,583 John! Merry Christmas! 1431 01:21:24,625 --> 01:21:27,959 Petra, your employee has co-opted a legally trademarked 1432 01:21:28,000 --> 01:21:29,417 brand and she's gone rogue. 1433 01:21:29,458 --> 01:21:30,500 She's-- 1434 01:21:30,542 --> 01:21:31,709 The most amazing woman I've ever met. 1435 01:21:39,375 --> 01:21:41,291 You're here. 1436 01:21:41,333 --> 01:21:42,792 The element of surprise is-- 1437 01:21:42,834 --> 01:21:44,959 Key to any successful party. 1438 01:21:45,000 --> 01:21:46,333 But what about L.A.? 1439 01:21:46,375 --> 01:21:48,458 I don't want that. 1440 01:21:48,500 --> 01:21:49,542 I want you. 1441 01:21:59,834 --> 01:22:01,750 Care to join me for a toast? 1442 01:22:01,792 --> 01:22:04,500 Absolutely, Madame. 1443 01:22:15,375 --> 01:22:16,959 So you're responsible for this, too? 1444 01:22:17,000 --> 01:22:20,375 Yes sir, he's the other party planner. 1445 01:22:20,417 --> 01:22:22,125 I wanna shake your hands! 1446 01:22:22,166 --> 01:22:24,875 This is, this is just... 1447 01:22:24,917 --> 01:22:27,000 It's just wonderful. 1448 01:22:27,041 --> 01:22:31,375 I mean, did you see Arthur as Santa? That's brilliant! 1449 01:22:31,417 --> 01:22:34,667 Todd, why on earth did you ever let this tradition go? 1450 01:22:34,709 --> 01:22:37,709 Besides being a PR goldmine, this is the right thing to do. 1451 01:22:37,750 --> 01:22:41,542 Sir, I just thought you wanted to cater to our clients. 1452 01:22:41,583 --> 01:22:43,625 Another time! Todd, this is... 1453 01:22:43,667 --> 01:22:46,000 Christmas? 1454 01:22:46,041 --> 01:22:50,458 Yes, it is. And a merry one at that. 1455 01:22:50,500 --> 01:22:53,959 Come along, Todd! Let's go help Santa. 1456 01:22:55,834 --> 01:22:57,625 Well played, my dear. 1457 01:22:57,667 --> 01:23:01,583 And what about you. Nicky? Are you back for good? 1458 01:23:01,625 --> 01:23:02,834 If you'll have me. 1459 01:23:02,875 --> 01:23:04,667 Absolutely. 1460 01:23:04,709 --> 01:23:07,041 You two make a great team. 1461 01:23:07,083 --> 01:23:10,834 I can't think of two better people to take the reins. 1462 01:23:10,875 --> 01:23:16,083 You know, in all my life, I've never seen a better party. 1463 01:23:22,125 --> 01:23:24,083 You're not gonna to make me choose 1464 01:23:24,125 --> 01:23:25,917 pigs in a blanket again, are you? 1465 01:23:25,959 --> 01:23:28,583 No, I am not. Thank you. 1466 01:23:28,625 --> 01:23:29,375 There you are. 1467 01:23:29,417 --> 01:23:31,625 Thank you. 1468 01:23:31,667 --> 01:23:35,834 So you think we can make this work? 1469 01:23:35,875 --> 01:23:38,625 I think so. 1470 01:23:38,667 --> 01:23:40,208 Do you have plans for Christmas? 1471 01:23:40,250 --> 01:23:42,250 Well, I was I was thinking we could 1472 01:23:42,291 --> 01:23:44,583 go down to the park and skate. 1473 01:23:44,625 --> 01:23:47,291 Now that is a plan. 1474 01:23:47,333 --> 01:23:48,959 Merry Christmas, Nick. 1475 01:23:49,000 --> 01:23:50,500 Merry Christmas, Jennie. 1476 01:23:50,542 --> 01:23:53,250 To the greatest Christmas party ever! 1477 01:23:53,291 --> 01:23:54,625 Oh yeah! 99998

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.