All language subtitles for Amsterdam 2022.

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:18:44,165 --> 00:18:45,124 Give me the rest... 2 00:18:45,833 --> 00:18:46,751 Do not throw that away. 3 00:18:47,084 --> 00:18:47,918 Why do you want to keep it? 4 00:18:48,085 --> 00:18:48,836 It's unsanitary. 5 00:18:49,003 --> 00:18:50,129 It's none of your business. 6 00:18:52,840 --> 00:18:53,924 Get out of here! 7 00:18:55,468 --> 00:18:56,344 Get out of here. 8 00:19:26,082 --> 00:19:27,666 Stop this atrocity! 9 00:19:28,125 --> 00:19:28,918 It's indecent... 10 00:19:29,085 --> 00:19:29,710 ...criminal... 11 00:19:30,044 --> 00:19:30,920 ...and you are blaspheming... 12 00:19:31,128 --> 00:19:32,546 ...by keeping this bloody metal! 13 00:19:32,797 --> 00:19:33,839 She's blaspheming? 14 00:19:34,590 --> 00:19:35,466 I'm blaspheming? 15 00:19:37,718 --> 00:19:39,512 The metal was obscene when it went in. 16 00:19:39,845 --> 00:19:42,473 I redeem it when I take it out. 17 00:19:42,932 --> 00:19:44,934 You prefer to keep it all hidden. 18 00:19:46,018 --> 00:19:47,686 It insults God... 19 00:19:47,853 --> 00:19:48,979 ...and the families of the dead and the wounded. 20 00:19:49,146 --> 00:19:50,606 No, she's right. 21 00:19:51,524 --> 00:19:52,983 No, she's right. 22 00:19:53,818 --> 00:19:55,694 She can keep this bloody metal. 23 00:19:58,739 --> 00:20:00,199 -She's right. -You see? 24 00:20:07,832 --> 00:20:10,543 How dare you! 25 00:24:02,566 --> 00:24:05,444 The red sun. 26 00:24:07,738 --> 00:24:09,031 Some grapefruit. 27 00:24:09,198 --> 00:24:10,866 The handkerchief. 28 00:24:11,617 --> 00:24:13,619 The red sun... 29 00:24:14,286 --> 00:24:17,247 ...some grapefruit... 30 00:24:17,915 --> 00:24:20,918 ...the handkerchief... 31 00:24:21,502 --> 00:24:24,088 ...when you call. 32 00:24:24,838 --> 00:24:29,927 To see a face... 33 00:24:30,094 --> 00:24:31,470 ...whose? 34 00:24:32,054 --> 00:24:34,306 My name... 35 00:24:34,473 --> 00:24:36,975 ...my own name. 36 00:24:37,976 --> 00:24:40,896 It's vivid, the moment... 37 00:24:41,063 --> 00:24:42,815 ...to love, to be. 38 00:24:43,982 --> 00:24:45,693 The beach is warm... 39 00:24:45,859 --> 00:24:47,152 The sky is cold... 40 00:24:47,319 --> 00:24:48,862 Death is real... 41 00:24:49,029 --> 00:24:50,447 ...when we're dying. 42 00:24:50,864 --> 00:24:53,200 But the sky... 43 00:24:53,701 --> 00:24:58,455 ...is warm with friends. 2376

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.