All language subtitles for 1-Lights.Camera.Christmas.2022.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,066 --> 00:00:02,500 This program is rated G 2 00:00:04,233 --> 00:00:07,300 and is suitable for general audiences. 3 00:00:09,300 --> 00:00:11,166 c] 4 00:00:35,500 --> 00:00:37,834 Hello, everyone! My name is Caleb Turner. 5 00:00:37,967 --> 00:00:41,266 I am the producer of "My Favorite Santa" 6 00:00:41,400 --> 00:00:43,133 and please, please all remember 7 00:00:43,266 --> 00:00:47,767 that the movie premier is next Friday, only on Dazzle Plus, 8 00:00:47,900 --> 00:00:50,600 so tell everybody you know. 9 00:00:53,100 --> 00:00:56,000 I am thrilled to introduce 10 00:00:56,133 --> 00:00:58,867 some extremely special people who want to come out here 11 00:00:59,000 --> 00:01:01,033 and answer some of your questions, 12 00:01:01,166 --> 00:01:03,333 so enough of me talking. Let's get right to it. 13 00:01:03,467 --> 00:01:07,233 First and foremost, the lovely and talented 14 00:01:07,367 --> 00:01:09,533 writer and director, Jill Turner. 15 00:01:11,033 --> 00:01:11,967 And now, please, 16 00:01:12,100 --> 00:01:15,166 let's say hello to our beautiful leading lady. 17 00:01:15,300 --> 00:01:18,700 The fabulous, Mariah Marquez. 18 00:01:22,467 --> 00:01:25,200 And last but certainly not least. 19 00:01:25,333 --> 00:01:30,000 You know him as the King of Christmas movies, 20 00:01:30,133 --> 00:01:34,100 please give a warm welcome to the one, the only, 21 00:01:34,233 --> 00:01:36,367 Brad Baxter. 22 00:01:39,033 --> 00:01:41,233 Okay. So, it is now question time. 23 00:01:41,367 --> 00:01:42,934 If you have anything you would like to ask, 24 00:01:43,066 --> 00:01:44,867 just raise your hand and we will call upon 25 00:01:45,000 --> 00:01:47,066 as many of you as we can. 26 00:01:47,200 --> 00:01:48,133 Right here. 27 00:01:48,266 --> 00:01:49,133 And yes, madam, you have a question? 28 00:01:49,266 --> 00:01:50,400 You don't have a question. 29 00:01:50,533 --> 00:01:52,066 Oh, thank you. 30 00:01:52,200 --> 00:01:54,533 This might be a silly first question, 31 00:01:54,667 --> 00:01:57,900 but I really loved all the costumes in this movie. 32 00:01:58,033 --> 00:02:01,066 They just jumped right off the screen. 33 00:02:01,200 --> 00:02:03,500 Is there any story behind those? 34 00:02:03,633 --> 00:02:06,166 No, wait, Nancy Devine, is that you? 35 00:02:06,300 --> 00:02:07,734 Guilty as charged. 36 00:02:07,867 --> 00:02:09,133 Oh, my god. Put your hand down. 37 00:02:09,266 --> 00:02:10,433 Hi Caleb. 38 00:02:10,567 --> 00:02:12,467 Well, um... [clears throat] that would actually be a question 39 00:02:12,600 --> 00:02:17,266 for our costume designer, also known as your daughter. 40 00:02:17,400 --> 00:02:20,300 Kerry, I see you there. Come on up here and say hello. 41 00:02:20,433 --> 00:02:21,500 Come on, everybody. 42 00:02:21,633 --> 00:02:25,667 Come on, get up here, Kerry. Come on. Yeah. 43 00:02:25,800 --> 00:02:26,734 Alright. There you go. 44 00:02:26,867 --> 00:02:28,100 - Ugh! - Oooh! 45 00:02:30,200 --> 00:02:31,834 She's ok. She's ok. 46 00:02:31,967 --> 00:02:33,233 Ladies and gentlemen, Kerry Devine, 47 00:02:33,367 --> 00:02:36,333 our costumer extraordinaire. 48 00:02:36,900 --> 00:02:39,266 Thank you very much. There you go. 49 00:02:39,400 --> 00:02:40,734 - Oh! - Take that. 50 00:02:40,867 --> 00:02:42,500 Ok. The question is for you, Kerry. 51 00:02:42,633 --> 00:02:48,166 And I'm sure that you must have quite the story to tell. 52 00:02:49,300 --> 00:02:56,066 Yeah. Well, actually for me it was all just a, 53 00:02:56,200 --> 00:02:57,633 uh, a happy accident. 54 00:03:00,100 --> 00:03:01,000 Last November, 55 00:03:01,133 --> 00:03:03,533 "My Favorite Santa" was shot in my hometown 56 00:03:03,667 --> 00:03:05,500 of Twelve Oaks, Colorado. 57 00:03:05,633 --> 00:03:10,433 It certainly changed the town and it definitely changed me. 58 00:03:12,934 --> 00:03:16,700 Little help from my assistant manager? 59 00:03:16,834 --> 00:03:17,734 Sorry, honey. 60 00:03:17,867 --> 00:03:20,633 I am so excited about this movie filming here 61 00:03:20,767 --> 00:03:22,200 I can hardly stand it. 62 00:03:22,333 --> 00:03:25,734 Mm, me? I can't stand it at all. 63 00:03:25,867 --> 00:03:27,800 Do you know how many people would give anything 64 00:03:27,934 --> 00:03:31,300 to have a big Christmas movie filmed in their hometown? 65 00:03:31,433 --> 00:03:34,800 Not to mention one starring Brad Baxter. 66 00:03:35,700 --> 00:03:37,000 Which one is he again? 67 00:03:37,133 --> 00:03:40,667 He is only the King of Christmas movies. 68 00:03:40,800 --> 00:03:42,567 "The Christmas Clock"? 69 00:03:42,700 --> 00:03:43,900 "Hello, Christmas"? 70 00:03:44,033 --> 00:03:45,734 -"Chattanooga Christmas"? - No. 71 00:03:45,867 --> 00:03:48,367 "There's No Christmas Like Snow Christmas"? 72 00:03:49,100 --> 00:03:50,533 Kerry, you live with me, 73 00:03:50,667 --> 00:03:52,900 how come none of these movies even ring a bell? 74 00:03:53,033 --> 00:03:54,967 Well, they all sort of blend together. 75 00:03:55,100 --> 00:03:57,033 But, if you're happy, I'm happy. 76 00:03:57,166 --> 00:04:00,467 Well, you should be, because the entire cast and crew 77 00:04:00,600 --> 00:04:02,433 are staying right around the corner. 78 00:04:02,567 --> 00:04:05,033 This could mean a lot of new customers. 79 00:04:05,166 --> 00:04:08,633 I love you, Mom, I do, 80 00:04:08,767 --> 00:04:11,100 but it will take a miracle for me to pay back 81 00:04:11,233 --> 00:04:12,633 all this back rent. 82 00:04:12,767 --> 00:04:15,233 Honey, I know it has been a rough patch 83 00:04:15,367 --> 00:04:18,133 but something will turn up. You'll see. 84 00:04:18,266 --> 00:04:19,667 Something just turned up. 85 00:04:23,100 --> 00:04:24,967 Collection notice. 86 00:04:35,100 --> 00:04:37,433 Look at this little cute town, huh? 87 00:04:37,567 --> 00:04:39,900 But where are all of my adoring fans, huh? 88 00:04:40,033 --> 00:04:42,033 On a Tuesday at noon? 89 00:04:42,166 --> 00:04:44,200 Unless they declared your arrival a state holiday, 90 00:04:44,333 --> 00:04:46,633 I'd say work, school and lunch. 91 00:04:46,767 --> 00:04:50,266 Ok, well um, a little fanfare would have been nice, you know? 92 00:04:50,400 --> 00:04:51,467 Get on Twitter. 93 00:04:51,600 --> 00:04:53,900 Count your followers and that should tide you over. 94 00:04:54,033 --> 00:04:55,367 It's a good idea. 95 00:04:56,266 --> 00:04:58,667 Hey, hey, hey! There he is, my guy! 96 00:04:59,233 --> 00:05:02,200 I want to introduce you to Mayor Dennis Lee. 97 00:05:02,333 --> 00:05:04,100 Because of his superb outreach and partnership, 98 00:05:04,233 --> 00:05:06,934 we are the first movie ever to shoot here in Twelve Oaks. 99 00:05:07,066 --> 00:05:09,867 - What? - Mayor, this is the Brad Baxter. 100 00:05:10,000 --> 00:05:12,700 Wow. What a pleasure, Mr. Baxter. 101 00:05:12,834 --> 00:05:13,834 A superstar like yourself 102 00:05:13,967 --> 00:05:16,333 in our little town really puts us on the map. 103 00:05:16,467 --> 00:05:17,500 I can't thank you enough. 104 00:05:17,633 --> 00:05:20,100 Oh, please, call me Brad. 105 00:05:20,233 --> 00:05:21,667 The Mayor's really rolling out the red carpet for us 106 00:05:21,800 --> 00:05:22,800 on this one. 107 00:05:22,934 --> 00:05:25,834 How 'bout a couple photos? What about right here? 108 00:05:25,967 --> 00:05:27,333 - Sure. - I can take a snap. 109 00:05:27,467 --> 00:05:28,333 - Yep, let's do it. - Alright. 110 00:05:28,467 --> 00:05:30,200 Here we go, here we go. And there we go. 111 00:05:30,333 --> 00:05:31,633 Nice. 112 00:05:31,767 --> 00:05:32,667 - Ok. Let me see. - What? 113 00:05:32,800 --> 00:05:33,734 Yeah, I wanna check it out. 114 00:05:33,867 --> 00:05:34,700 Oh, ok, yeah, yeah, check that out. 115 00:05:34,834 --> 00:05:36,133 Oooh, hm. I don't know. 116 00:05:36,266 --> 00:05:37,200 The Mayor looks like a handsome devil 117 00:05:37,333 --> 00:05:38,467 but I look like I ate something sour 118 00:05:38,600 --> 00:05:40,700 so we're just gonna delete that one and take it again. 119 00:05:40,834 --> 00:05:41,934 Ok. Let's, let's try that again. 120 00:05:42,066 --> 00:05:43,266 Is that ok with you? 121 00:05:43,400 --> 00:05:44,500 Yeah, yeah, yeah. Yeah, totally, yeah. 122 00:05:44,633 --> 00:05:45,633 Here we go. Ready, one, two, three. 123 00:05:45,767 --> 00:05:46,567 Cheese! 124 00:05:46,700 --> 00:05:48,333 Let me see. 125 00:05:48,467 --> 00:05:49,333 Ok, yeah, there you go. 126 00:05:49,467 --> 00:05:51,433 Ah, there it is. Huh? Look at us! 127 00:05:51,567 --> 00:05:52,934 I love it. Thank you. 128 00:05:53,934 --> 00:05:54,433 Oh, wait a minute. What is this? 129 00:05:54,567 --> 00:05:55,266 Oh! I gotta take this. 130 00:05:55,400 --> 00:05:56,333 So, we're gonna do one of those. 131 00:05:56,467 --> 00:05:57,233 Oh, ok. 132 00:05:57,367 --> 00:05:58,533 And, uh, Mayor, so great to meet you. 133 00:05:58,667 --> 00:05:59,934 Thank you for having us. I'll see you later? 134 00:06:00,133 --> 00:06:01,567 Yes. You too, Brad. 135 00:06:01,700 --> 00:06:02,667 And we'll see you 136 00:06:02,800 --> 00:06:04,600 at the tree lighting ceremony tomorrow night? 137 00:06:04,734 --> 00:06:06,567 Yes, yep. Ok. Ok. Ok. We'll talk. 138 00:06:06,700 --> 00:06:07,500 Ok. 139 00:06:08,300 --> 00:06:10,834 Wait, what? Lucy, Lucy? Hello? Are you there? 140 00:06:12,200 --> 00:06:14,567 Aaargh! No. 141 00:06:14,700 --> 00:06:16,567 Oh, hi, excuse me. Hi, sorry. 142 00:06:16,700 --> 00:06:19,400 Hey. Uh, hey, can I borrow your phone for like two seconds? 143 00:06:19,533 --> 00:06:20,367 My phone died. 144 00:06:20,500 --> 00:06:22,367 I was on a really important phone call. 145 00:06:22,500 --> 00:06:23,734 - Uh... - Hi... 146 00:06:23,867 --> 00:06:25,600 - Uh, sure. - Great, thank you so much. 147 00:06:25,734 --> 00:06:26,834 I'll just... Thank you. I'll be quick. 148 00:06:26,967 --> 00:06:27,834 Ok. 149 00:06:29,400 --> 00:06:30,066 Lucy, Brad. 150 00:06:30,200 --> 00:06:31,333 Nah, no, sorry I ran out of juice. 151 00:06:31,467 --> 00:06:34,000 Anyways, just start over. Tell me again. 152 00:06:35,133 --> 00:06:35,667 What exactly was the offer? 153 00:06:35,800 --> 00:06:37,400 Ok, great. 154 00:06:37,533 --> 00:06:41,333 Well then, no, thank you, Lucy and alright. 155 00:06:41,467 --> 00:06:43,600 We'll, uh, I can't wait to hear. We'll talk soon. 156 00:06:43,734 --> 00:06:44,700 Ok. Bye. 157 00:06:48,467 --> 00:06:50,667 Hey, hey, hey, hey! My phone? 158 00:06:50,800 --> 00:06:52,700 Can I have my phone back, please. 159 00:06:52,834 --> 00:06:58,066 Oh, I'm sorry. My head was still in that call. 160 00:06:58,200 --> 00:06:59,767 You know how it is when your agent calls. 161 00:06:59,900 --> 00:07:02,266 Throws you a curveball, just makes me crazy. 162 00:07:02,400 --> 00:07:04,567 Oh, by the way, you missed a few phone calls 163 00:07:04,700 --> 00:07:06,767 and like three texts, so. 164 00:07:07,633 --> 00:07:08,900 I'll see you around town, I hope? 165 00:07:14,066 --> 00:07:14,934 Wow. 166 00:07:19,233 --> 00:07:20,033 Mom? 167 00:07:20,867 --> 00:07:22,400 What is all of this? 168 00:07:22,533 --> 00:07:25,333 I was inspired by all the Christmas spirit. 169 00:07:25,467 --> 00:07:26,433 What do you think? 170 00:07:27,600 --> 00:07:30,900 I... I think it's a little early for Nancy's famous explosion 171 00:07:31,033 --> 00:07:32,233 of Christmas decorations. 172 00:07:32,367 --> 00:07:33,934 It's not even Thanksgiving. 173 00:07:34,066 --> 00:07:38,400 Oh, right. I forgot. I live with Kerry Killjoy. 174 00:07:38,533 --> 00:07:42,800 Mom, I need a plan for the store. 175 00:07:42,934 --> 00:07:44,800 I've got 60 days and counting. 176 00:07:44,934 --> 00:07:46,000 Oh, honey, about that. 177 00:07:46,133 --> 00:07:48,767 I have decided to dip into my savings 178 00:07:48,900 --> 00:07:50,133 and get you squared away on the rent. 179 00:07:50,266 --> 00:07:51,233 No, no. 180 00:07:51,367 --> 00:07:52,600 And then we can pay off some of the bills too. 181 00:07:52,734 --> 00:07:53,633 No. 182 00:07:53,767 --> 00:07:56,333 Mom, Dad left you that money for your future. 183 00:07:56,467 --> 00:07:57,734 For your life. 184 00:07:57,867 --> 00:08:00,233 Honey, you are my life. 185 00:08:00,367 --> 00:08:02,200 Don't you think your father would have wanted me 186 00:08:02,333 --> 00:08:03,967 to help you out when you needed it? 187 00:08:04,100 --> 00:08:07,333 Well, yeah, but if this business is gonna survive, 188 00:08:07,467 --> 00:08:09,233 it needs to be self-sufficient, ok? 189 00:08:09,367 --> 00:08:11,500 I need to be self-sufficient. 190 00:08:11,633 --> 00:08:14,166 Do you want to grab a ribbon and forget your troubles? 191 00:08:14,300 --> 00:08:19,133 No. I want to grab some food and emotionally eat. 192 00:08:20,667 --> 00:08:23,233 How the apple fell so far from the Christmas tree 193 00:08:23,367 --> 00:08:25,066 I will never know. 194 00:08:53,667 --> 00:08:55,567 What am I doing? 195 00:09:01,400 --> 00:09:03,467 Oh, let's check this place out. 196 00:09:04,166 --> 00:09:06,567 - I'll be right here. - Oh, my... 197 00:09:07,900 --> 00:09:10,066 Hi, can I help you find anything? 198 00:09:12,834 --> 00:09:17,433 Oh, you. The phone thief. 199 00:09:17,567 --> 00:09:19,467 The phone thief? 200 00:09:19,600 --> 00:09:22,800 You are the one I borrowed a phone from when mine died. 201 00:09:22,934 --> 00:09:24,367 I see you charged it. 202 00:09:24,500 --> 00:09:24,967 I did. 203 00:09:25,100 --> 00:09:26,166 Mmhm. 204 00:09:26,300 --> 00:09:27,367 It's not every day you get to help out a famous dude, 205 00:09:27,500 --> 00:09:28,266 you know what I'm saying? 206 00:09:28,400 --> 00:09:29,200 Famous? 207 00:09:29,734 --> 00:09:30,533 Do you need a hint? 208 00:09:36,934 --> 00:09:39,533 Hi, I'm Mariah Marquez. 209 00:09:39,667 --> 00:09:40,533 Kerry. 210 00:09:40,667 --> 00:09:45,633 And this goofball is the great Brad Baxter. 211 00:09:45,767 --> 00:09:46,567 Guilty. 212 00:09:47,100 --> 00:09:49,033 We're acting together in ""My Favorite Santa"". 213 00:09:49,166 --> 00:09:50,100 Mm. Mmhm. 214 00:09:50,233 --> 00:09:51,633 I love your store by the way. This is so great. 215 00:09:51,767 --> 00:09:54,166 Oh, um. Well, let me know if you need anything. 216 00:09:55,433 --> 00:10:01,433 So, you are the King of Christmas movies. 217 00:10:01,567 --> 00:10:02,767 You do know who I am. 218 00:10:02,900 --> 00:10:04,000 - No. - Hmm. 219 00:10:04,734 --> 00:10:06,633 My mother's mentioned it. 220 00:10:06,767 --> 00:10:09,400 Oh, yeah. Mothers love me. 221 00:10:09,533 --> 00:10:10,367 Mm. 222 00:10:10,500 --> 00:10:12,333 It's always so great to make a new fan. 223 00:10:13,100 --> 00:10:14,033 Friend. 224 00:10:14,166 --> 00:10:15,567 - Uh... - Kerry? 225 00:10:15,700 --> 00:10:17,066 - I'll be over here. - Ok. 226 00:10:17,767 --> 00:10:23,467 This dress is so fabulous. It is classy and kicky. 227 00:10:23,600 --> 00:10:27,600 That one is new. I, um... I made it. 228 00:10:27,734 --> 00:10:30,567 And a few other ones over here. Just... yeah. 229 00:10:30,700 --> 00:10:34,100 So, you sell clothes and design them? 230 00:10:34,233 --> 00:10:36,967 Well, yeah, it's... something I do on the side. 231 00:10:37,100 --> 00:10:39,867 You have a real gift. Uh, Brad? 232 00:10:40,000 --> 00:10:40,967 Yeah. 233 00:10:41,100 --> 00:10:44,066 Kerry here designed and made all these clothes. 234 00:10:44,200 --> 00:10:45,100 Amazing huh? 235 00:10:45,233 --> 00:10:45,934 Really? 236 00:10:46,066 --> 00:10:48,233 Wow. That's very cool. 237 00:10:48,367 --> 00:10:51,133 Did you know before I was an actor, 238 00:10:51,266 --> 00:10:53,200 I used to design and make my own furniture? 239 00:10:53,333 --> 00:10:54,133 Really? 240 00:10:54,667 --> 00:10:56,300 I just wouldn't have pegged you as a tool belt 241 00:10:56,433 --> 00:10:57,734 and power saw type. 242 00:10:57,867 --> 00:10:58,633 Oh yeah, yeah. 243 00:10:58,767 --> 00:11:00,767 Before I was the King of Christmas, 244 00:11:00,900 --> 00:11:03,033 they called me the Prince of Pine. 245 00:11:03,166 --> 00:11:05,767 Unofficially, of course. Just a nickname. 246 00:11:05,900 --> 00:11:06,934 Ok. 247 00:11:07,066 --> 00:11:09,500 And that is our cue to leave, but I will be back. 248 00:11:09,633 --> 00:11:10,200 I promise. 249 00:11:10,333 --> 00:11:11,567 Ok. 250 00:11:17,066 --> 00:11:19,467 Brought some extra decorations. 251 00:11:19,600 --> 00:11:21,367 Might as well cheer up this place too. 252 00:11:21,500 --> 00:11:23,300 Guess who you just missed. 253 00:11:23,433 --> 00:11:24,867 Please tell me our landlord. 254 00:11:25,000 --> 00:11:28,100 Brad... Baxter and Mariah Marquez. 255 00:11:30,333 --> 00:11:31,433 You're kidding me. 256 00:11:31,567 --> 00:11:32,533 No. 257 00:11:32,667 --> 00:11:34,533 Brad Baxter and Mariah Marquez were right here 258 00:11:34,667 --> 00:11:35,967 in our little store? 259 00:11:36,100 --> 00:11:40,834 Yeah. She seemed nice. He was a little full of himself. 260 00:11:40,967 --> 00:11:42,667 Oh! Maybe I can still catch them! 261 00:11:42,800 --> 00:11:44,433 Uh! 262 00:11:44,567 --> 00:11:46,567 Which way did he go? Oh, sorry. 263 00:11:47,300 --> 00:11:47,800 Uh... uh... 264 00:11:47,934 --> 00:11:48,867 Mom! 265 00:11:49,000 --> 00:11:49,800 Brad! 266 00:11:51,166 --> 00:11:54,200 What do you mean she took another gig? 267 00:11:54,333 --> 00:11:57,500 Well, no, you're her agent, can't you do something? 268 00:11:57,633 --> 00:11:59,867 No, no, no, no. We can't match that amount. 269 00:12:00,066 --> 00:12:01,934 Not even close. 270 00:12:02,066 --> 00:12:04,000 Well not as sorry as I am. Thanks for nothing. 271 00:12:05,734 --> 00:12:07,333 You look like you just lost your best friend. 272 00:12:07,467 --> 00:12:09,533 Worse. Our costumer. 273 00:12:09,667 --> 00:12:11,767 She took a gig on the new Matt Damon film. 274 00:12:11,900 --> 00:12:14,433 Three months in Spain. Three times the pay. 275 00:12:14,567 --> 00:12:16,400 Our first fitting's in two hours. 276 00:12:16,533 --> 00:12:17,800 Is everything gonna be ok? 277 00:12:19,000 --> 00:12:19,800 Nope. 278 00:12:22,667 --> 00:12:24,033 I may have an idea. 279 00:12:25,900 --> 00:12:27,066 Mariah said that? 280 00:12:27,200 --> 00:12:30,433 Oh yeah, she raved about your store and you. 281 00:12:30,567 --> 00:12:32,500 Love the Christmas decorations, by the way. 282 00:12:32,633 --> 00:12:34,600 It's never too early for Christmas, right? 283 00:12:34,734 --> 00:12:35,667 Yeah. 284 00:12:37,200 --> 00:12:40,400 Sorry, what exactly... do you need? 285 00:12:40,533 --> 00:12:42,967 Um... Everything. 286 00:12:43,667 --> 00:12:45,600 Yeah, that way I'll have a ton of clothes on hand 287 00:12:45,734 --> 00:12:47,700 until I get a new costumer. 288 00:12:49,133 --> 00:12:50,333 The whole store? 289 00:12:50,900 --> 00:12:51,867 Is that a yes? 290 00:12:56,834 --> 00:12:57,600 That's it. 291 00:12:57,734 --> 00:12:58,734 Perfect. 292 00:12:58,867 --> 00:13:02,133 Oh, a tiny favor. Could you come over to set? 293 00:13:02,266 --> 00:13:03,900 Just in case there's any questions about the clothes 294 00:13:04,033 --> 00:13:05,600 as we put them on the racks. 295 00:13:07,266 --> 00:13:09,333 - To the movie set? - Mmhm. 296 00:13:09,467 --> 00:13:10,233 Me? 297 00:13:10,367 --> 00:13:11,500 Yeah. 298 00:13:11,633 --> 00:13:16,266 Kerry... this young man just bought out our entire store. 299 00:13:16,400 --> 00:13:17,066 Well... 300 00:13:17,200 --> 00:13:18,700 I think you know what that means. 301 00:13:19,066 --> 00:13:20,266 Yes, of course, I could do that. 302 00:13:20,400 --> 00:13:22,166 Great. I'll see you outside. 303 00:13:26,100 --> 00:13:27,967 I knew something would turn up. 304 00:13:28,100 --> 00:13:30,066 You didn't say it was gonna be a miracle. 305 00:13:30,200 --> 00:13:31,567 A Christmas miracle. 306 00:13:34,066 --> 00:13:35,934 I am so sorry, I forgot to ask. 307 00:13:36,066 --> 00:13:38,000 What's your return policy? 308 00:13:42,100 --> 00:13:43,233 Oh. Sorry. 309 00:13:48,100 --> 00:13:48,734 You must be Kerry. 310 00:13:48,867 --> 00:13:49,433 Huh? 311 00:13:49,567 --> 00:13:50,367 Here's the script. 312 00:13:50,500 --> 00:13:51,967 Scene breakdown, shooting schedule, maps. 313 00:13:52,100 --> 00:13:52,834 Everything you'll need. 314 00:13:52,967 --> 00:13:53,767 Ok. 315 00:13:54,934 --> 00:13:56,033 For what, sorry? 316 00:13:56,166 --> 00:13:58,400 Caleb said you would handle the first costume fitting. 317 00:13:58,533 --> 00:13:59,300 What? 318 00:13:59,433 --> 00:14:00,400 You design your own clothes, right? 319 00:14:00,533 --> 00:14:01,667 Well yeah, but... 320 00:14:01,800 --> 00:14:03,633 You read the scene, match clothes, make 'em fit, the end. 321 00:14:03,767 --> 00:14:04,967 Please? 322 00:14:05,100 --> 00:14:07,500 There's no one else to do it and you would be doing me a solid. 323 00:14:08,133 --> 00:14:08,934 Come on. 324 00:14:09,200 --> 00:14:10,300 Oh! 325 00:14:11,166 --> 00:14:13,800 This will be the scene that you'll be fitting. 326 00:14:13,934 --> 00:14:14,633 Ok. 327 00:14:14,767 --> 00:14:16,100 It's the first scene up tomorrow. 328 00:14:17,000 --> 00:14:18,967 Things are a little crazy right now. 329 00:14:19,100 --> 00:14:22,033 Just do the best you can, ok? 330 00:14:22,166 --> 00:14:23,333 Go for Jamie. 331 00:14:23,467 --> 00:14:24,567 No. No, no, no, no, don't- 332 00:14:24,700 --> 00:14:26,166 - I'll get him right now. - Don't... 333 00:14:27,800 --> 00:14:28,800 Ok. Read the scene. 334 00:14:29,033 --> 00:14:30,000 Match the clothes and make them feel... 335 00:14:30,133 --> 00:14:31,166 - Oh! - Oh! 336 00:14:31,300 --> 00:14:32,266 We meet again. 337 00:14:33,633 --> 00:14:36,367 Brad. Hi. 338 00:14:36,500 --> 00:14:38,900 It's, uh, Kerry, right? 339 00:14:39,033 --> 00:14:39,967 Yep. 340 00:14:40,100 --> 00:14:41,400 Word is we have a new costumer. 341 00:14:42,367 --> 00:14:45,333 That's temporary. Very, very temporary. 342 00:14:45,467 --> 00:14:48,567 Well, I am in your capable hands. 343 00:14:48,700 --> 00:14:49,800 Make me look great. 344 00:14:51,133 --> 00:14:54,567 I know, it's a tough job but somebody's gotta do it, right? 345 00:14:59,700 --> 00:15:01,066 Ha, ha, ha! There it is! 346 00:15:03,200 --> 00:15:04,600 Hmm. 347 00:15:09,200 --> 00:15:10,367 Oh, uh, right. 348 00:15:10,500 --> 00:15:14,867 I actually haven't, uh, read the scene yet 349 00:15:15,000 --> 00:15:17,100 so I don't know... 350 00:15:17,233 --> 00:15:18,200 It's ok. 351 00:15:19,734 --> 00:15:22,533 It's cold, snowy. 352 00:15:22,667 --> 00:15:24,667 "Silent Night" plays softly in the background. 353 00:15:25,600 --> 00:15:29,133 I'm trying to convince this amazing woman 354 00:15:29,266 --> 00:15:32,300 that she's the one for me. 355 00:15:32,834 --> 00:15:35,800 She's flattered, but surprised. 356 00:15:36,867 --> 00:15:40,367 After all, we have only just met. 357 00:15:41,667 --> 00:15:43,867 We gaze into each other's eyes 358 00:15:44,000 --> 00:15:48,033 because there's no stopping love during the holiday time. 359 00:15:49,900 --> 00:15:53,133 We kiss. It's magic. 360 00:15:53,734 --> 00:15:55,667 Snow falls all around us. 361 00:15:57,433 --> 00:15:58,300 And scene! 362 00:15:58,433 --> 00:15:59,233 Oh. 363 00:15:59,867 --> 00:16:00,767 I mean, they don't call me 364 00:16:00,900 --> 00:16:02,433 the King of Christmas movies for nothing. 365 00:16:02,567 --> 00:16:03,934 - Yeah. - Yeah. 366 00:16:04,066 --> 00:16:05,333 I'm sure they don't. 367 00:16:05,467 --> 00:16:07,066 - Mm. - Hm. 368 00:16:08,667 --> 00:16:12,433 Well, let's find you something to wear 369 00:16:12,567 --> 00:16:15,333 to fall in love in the snow. 370 00:16:15,467 --> 00:16:16,467 That sounds perf'. 371 00:16:17,100 --> 00:16:18,533 I'll see you back at my trailer. 372 00:16:19,834 --> 00:16:20,934 Perf'. 373 00:16:24,133 --> 00:16:26,266 She's available? Excellent! 374 00:16:26,400 --> 00:16:28,834 No, no, no, not in five months, I need her in five minutes. 375 00:16:28,967 --> 00:16:29,734 Sandwich? 376 00:16:29,867 --> 00:16:30,800 Could you just hold for a second? 377 00:16:30,934 --> 00:16:32,200 Jamie, please remind Jill 378 00:16:32,333 --> 00:16:34,800 that she needs to be at the tree lighting ceremony tonight? 379 00:16:34,934 --> 00:16:36,333 We all need to be there. 380 00:16:36,467 --> 00:16:38,000 Don't forget about the tree lighting ceremony tonight. 381 00:16:38,133 --> 00:16:41,100 You can tell my ex-husband that I will be there 382 00:16:41,233 --> 00:16:42,367 but not because he asked. 383 00:16:42,500 --> 00:16:43,200 She'll be there, but 384 00:16:43,333 --> 00:16:45,433 Yeah, thank you, Jamie. I heard. 385 00:16:45,900 --> 00:16:49,433 Oh, Jamie, please remind Caleb to go easy on the coffee. 386 00:16:49,567 --> 00:16:51,133 He knows what it does to his stress level. 387 00:16:51,266 --> 00:16:54,266 Uh, Jamie, please thank Jill for her concern 388 00:16:54,400 --> 00:16:57,266 but we both know it's not the coffee causing me stress. 389 00:16:57,934 --> 00:16:59,033 Listen, honeymoons are overrated. 390 00:16:59,166 --> 00:17:01,400 She can go on her honeymoon- - Jill, wait! 391 00:17:01,533 --> 00:17:03,000 in three weeks after we wrap the film. 392 00:17:06,667 --> 00:17:08,033 Why are you so serious? 393 00:17:08,867 --> 00:17:10,500 You do know this is the fun part. 394 00:17:10,633 --> 00:17:14,500 I have never done this before and I want to get it right. 395 00:17:14,633 --> 00:17:16,900 Oh, please. I saw your work at your store. 396 00:17:17,033 --> 00:17:18,400 - You're really good. - Mmhm. 397 00:17:18,533 --> 00:17:22,066 Don't sell yourself short. I never do. 398 00:17:22,200 --> 00:17:24,033 Woah! Rule number one. 399 00:17:24,166 --> 00:17:24,767 What? 400 00:17:24,900 --> 00:17:26,300 Never cover the money maker. 401 00:17:26,800 --> 00:17:29,033 Oh! Right. 402 00:17:30,367 --> 00:17:32,500 See? Isn't that better? 403 00:17:32,800 --> 00:17:33,600 Let's see. 404 00:17:37,400 --> 00:17:38,533 I have an idea. 405 00:17:39,233 --> 00:17:40,133 Ok. 406 00:17:41,367 --> 00:17:42,533 I like ideas. 407 00:17:43,567 --> 00:17:44,700 Hear me out. 408 00:17:47,734 --> 00:17:50,166 Oh no. That is enormous. 409 00:17:50,300 --> 00:17:53,600 Imagine, okay, when you go in for your kiss, 410 00:17:53,734 --> 00:17:54,734 you can hardly do it 411 00:17:54,867 --> 00:17:56,700 because your enormous parka is in the way, 412 00:17:56,834 --> 00:18:00,300 but somehow, you know, you manage to do it. 413 00:18:00,433 --> 00:18:03,166 Oooh! 414 00:18:03,300 --> 00:18:04,133 It's stupid. 415 00:18:04,266 --> 00:18:05,433 - No, no, no, no, no, no! - It is. 416 00:18:05,567 --> 00:18:08,000 That... that is a really great idea. 417 00:18:08,133 --> 00:18:09,667 - Really? - Yeah. 418 00:18:09,800 --> 00:18:12,266 - Let's try it on then. - Alright. 419 00:18:12,400 --> 00:18:13,600 Here we go, do this. 420 00:18:14,567 --> 00:18:15,767 Give me your arm. 421 00:18:15,900 --> 00:18:17,767 Ok, here we go. 422 00:18:19,100 --> 00:18:25,100 Really, sort of, sorry. Suck... it... in. 423 00:18:27,567 --> 00:18:29,233 Ok. 424 00:18:29,367 --> 00:18:31,834 Oh, that's funny. 425 00:18:31,967 --> 00:18:35,667 This is good. This is good. Good job. 426 00:18:38,800 --> 00:18:39,567 Oh, honey! 427 00:18:39,700 --> 00:18:41,300 Mom! What are you doing here? 428 00:18:41,433 --> 00:18:43,967 I found these darling Christmas sweaters in the storeroom 429 00:18:44,100 --> 00:18:45,100 and I thought you might need 'em. 430 00:18:45,233 --> 00:18:46,266 Who let you in? 431 00:18:46,400 --> 00:18:48,433 Oh, that sweet security guard. 432 00:18:48,567 --> 00:18:51,433 Kerry, who is your friend? 433 00:18:51,567 --> 00:18:53,800 Uh... this is my mother. 434 00:18:53,934 --> 00:18:55,166 Your mother? 435 00:18:55,300 --> 00:18:58,266 Is this... this is the same mother that you told me about? 436 00:18:58,400 --> 00:19:00,567 Yep. You only have one. 437 00:19:00,700 --> 00:19:02,600 Did you tell him about me? 438 00:19:03,000 --> 00:19:06,567 Hi, I'm Brad, Brad Baxter. 439 00:19:06,700 --> 00:19:07,900 - Nancy. - It's nice to meet you. 440 00:19:08,033 --> 00:19:10,567 Nancy Devine. 441 00:19:10,700 --> 00:19:14,233 Can I say that I am an enormous fan? 442 00:19:14,367 --> 00:19:15,834 Yes, you can. 443 00:19:15,967 --> 00:19:17,367 You can say it all you want 444 00:19:17,500 --> 00:19:19,467 and the louder and more often the better. 445 00:19:21,000 --> 00:19:23,133 Uh-oh, bad times, boss? 446 00:19:23,266 --> 00:19:25,367 Every costumer I've tried in this industry 447 00:19:25,500 --> 00:19:27,000 is either busy or an extortionist. 448 00:19:27,133 --> 00:19:28,734 Oh, hi. 449 00:19:28,867 --> 00:19:30,300 - Do you work for me? - Uh, no. 450 00:19:30,433 --> 00:19:31,967 This is my mother. 451 00:19:32,100 --> 00:19:35,734 Oh, nice to meet you. Wait, how did the fitting go? 452 00:19:35,867 --> 00:19:39,367 Oh, yeah, I think it was... ok, I think? 453 00:19:39,500 --> 00:19:41,867 Pffft! It was not "ok." 454 00:19:42,000 --> 00:19:42,667 Uh-oh. 455 00:19:42,800 --> 00:19:44,333 It was... terrific! 456 00:19:44,467 --> 00:19:47,000 In fact you should hire her until you find someone. 457 00:19:47,133 --> 00:19:47,700 Yeah? 458 00:19:47,834 --> 00:19:48,900 Oh, no. No, no, no. 459 00:19:49,033 --> 00:19:53,533 I have a... a store to run and I am very not qualified. 460 00:19:53,667 --> 00:19:57,633 Woah, woah... what did I say about selling yourself short? 461 00:19:57,767 --> 00:20:00,066 She's a natural, totally gets me, by the way, 462 00:20:00,200 --> 00:20:01,867 and she came up with this great comedy bit. 463 00:20:02,000 --> 00:20:03,400 - Ok, great. - Yeah. 464 00:20:03,533 --> 00:20:05,834 Well, you know I would only need you for the one day, 465 00:20:05,967 --> 00:20:07,200 well, maybe two... maybe three. 466 00:20:07,333 --> 00:20:09,533 Anyways, I'll pay your day rate up front. 467 00:20:09,667 --> 00:20:11,900 - She'll do it. - No. What? 468 00:20:12,033 --> 00:20:14,567 I don't even know. I don't have one of those. 469 00:20:14,700 --> 00:20:16,667 The... a day rate. I... 470 00:20:16,800 --> 00:20:20,166 Well honey, you will now. Can I talk to you for a second? 471 00:20:20,300 --> 00:20:21,600 Yeah, take your time. 472 00:20:22,834 --> 00:20:24,467 What are you even doing? 473 00:20:24,600 --> 00:20:26,633 Honey, I know this is overwhelming 474 00:20:26,767 --> 00:20:28,133 but you need money... now. 475 00:20:28,266 --> 00:20:28,967 Ok, ok. 476 00:20:29,100 --> 00:20:31,066 Kerry. You can do this. 477 00:20:31,200 --> 00:20:33,066 Come on. Come on. 478 00:20:38,467 --> 00:20:42,066 Uh, ok. I'll do it. 479 00:20:42,200 --> 00:20:43,000 Great. 480 00:20:43,133 --> 00:20:45,834 But don't say that I didn't warn you. 481 00:20:45,967 --> 00:20:49,400 I, I will not say that... ever. Ok. 482 00:20:50,200 --> 00:20:51,166 'Cause... 483 00:20:52,333 --> 00:20:53,433 Sisters. Right? 484 00:20:53,567 --> 00:20:54,600 Oh. 485 00:20:56,533 --> 00:20:57,333 Yeah. 486 00:21:00,934 --> 00:21:03,500 U? 487 00:21:04,600 --> 00:21:08,166 I'm wondering, how did you end up choosing where to shoot? 488 00:21:08,300 --> 00:21:12,400 Oh, I can take that one. Two words, tax incentives. 489 00:21:13,767 --> 00:21:15,834 Sorry, it's a producer joke. 490 00:21:15,967 --> 00:21:19,633 Uh... No, Twelve Oaks is a charming, beautiful place 491 00:21:19,767 --> 00:21:20,800 and they have a lovely tradition 492 00:21:20,934 --> 00:21:22,300 where they close down their city centre 493 00:21:22,433 --> 00:21:24,667 for their Christmas tree lighting ceremony. 494 00:21:26,700 --> 00:21:28,433 Hey, everybody! 495 00:21:28,567 --> 00:21:32,433 I'm Mayor Dennis Lee and welcome to our early 496 00:21:32,567 --> 00:21:34,467 Christmas tree lighting ceremony 497 00:21:34,600 --> 00:21:37,300 in honor of our special Hollywood visitors. 498 00:21:37,433 --> 00:21:40,900 So, without further ado, I'd like you to meet the stars 499 00:21:41,033 --> 00:21:45,100 of "My Favorite Santa" who will be lighting this fantastic tree, 500 00:21:45,233 --> 00:21:47,567 Brad Baxter and Mariah Marquez. 501 00:21:47,700 --> 00:21:48,800 Alright! 502 00:21:51,934 --> 00:21:55,266 Yes! Alright! Wow! Thank you! 503 00:21:55,400 --> 00:21:58,667 Listen, Mariah and I are so honored to be here 504 00:21:58,800 --> 00:22:03,367 with all of you to light this beautiful, amazing tree. 505 00:22:03,500 --> 00:22:07,066 Three, two, one! 506 00:22:10,767 --> 00:22:13,867 And what would a tree lighting be without snow? 507 00:22:14,000 --> 00:22:16,300 So, let it snow! 508 00:22:26,467 --> 00:22:31,133 Oh, you're having a baby? That's, um... when? 509 00:22:31,266 --> 00:22:32,467 Oh, that's six weeks from now. 510 00:22:32,600 --> 00:22:34,367 We'll have you outta here in three. 511 00:22:34,500 --> 00:22:35,033 Yeah. 512 00:22:35,166 --> 00:22:36,100 No, no, no. No, no, no 513 00:22:36,233 --> 00:22:38,667 It's not that close. I mean it's just, oh... 514 00:22:38,800 --> 00:22:41,533 Ok, ok. No, I understand. Yeah, thank you. 515 00:22:41,667 --> 00:22:42,934 Congratulations. 516 00:22:44,900 --> 00:22:47,200 Sorry, I didn't mean to overhear. 517 00:22:47,333 --> 00:22:48,800 Still no luck finding anyone? 518 00:22:48,934 --> 00:22:50,700 Yeah, yeah, batting less than zero. 519 00:22:50,834 --> 00:22:53,133 Which, I don't even know how that's possible. 520 00:22:53,266 --> 00:22:54,533 Hey, I gotta tell you, 521 00:22:54,667 --> 00:22:56,400 I love the reindeer scarf that you put Brad in. 522 00:22:56,533 --> 00:22:59,200 The whole outfit looks amazing, so... 523 00:22:59,333 --> 00:23:01,533 - Great. - Oh, this is... 524 00:23:01,667 --> 00:23:02,967 - Hi, I'm Jill. - Jill. Yeah. 525 00:23:03,100 --> 00:23:04,300 - Hi. - Hello. 526 00:23:04,433 --> 00:23:06,467 Thank you so much for jumping in last minute. 527 00:23:06,600 --> 00:23:09,367 Even if it wasn't cleared with me first by the producer. 528 00:23:10,734 --> 00:23:11,967 One thing. I'm just wondering 529 00:23:12,100 --> 00:23:13,600 if you could switch out that reindeer scarf 530 00:23:13,734 --> 00:23:15,867 for something a little bit brighter, more colorful? 531 00:23:16,000 --> 00:23:17,367 Um, Jamie, could you tell Jill 532 00:23:17,500 --> 00:23:20,000 that I happen to love the reindeer scarf? 533 00:23:21,033 --> 00:23:22,967 Jill, Caleb loves the scarf. 534 00:23:23,100 --> 00:23:26,433 Remind Caleb that he once valued and trusted my opinion, 535 00:23:26,567 --> 00:23:28,133 making me a more confident filmmaker, 536 00:23:28,266 --> 00:23:31,600 so I am now confidently overruling him. 537 00:23:31,734 --> 00:23:32,700 So- - I heard. 538 00:23:33,834 --> 00:23:34,900 Thank you again, so much. 539 00:23:35,033 --> 00:23:36,467 Yes. Yeah, yeah. 540 00:23:39,367 --> 00:23:41,367 I am so sorry about that. 541 00:23:41,500 --> 00:23:43,567 It's a very long story with a short fuse. 542 00:23:43,700 --> 00:23:46,967 Anyway, first day, huh? So, good luck, ok? 543 00:23:47,700 --> 00:23:48,667 Oh, I gotta get this. 544 00:23:48,800 --> 00:23:49,900 But if you're hungry, get some breakfast, ok? 545 00:23:50,033 --> 00:23:51,600 Because we're not shooting for like another hour. 546 00:23:51,734 --> 00:23:53,066 Yeah? Hello? Susan? 547 00:23:53,200 --> 00:23:55,166 Susan, tell me you're available! 548 00:23:57,166 --> 00:23:59,800 Everyone's talking about how you saved the day. 549 00:23:59,934 --> 00:24:03,867 Oh, hi. Really? They are? 550 00:24:04,000 --> 00:24:07,467 Um, well somebody should save me. 551 00:24:07,600 --> 00:24:09,667 I probably shouldn't have said that. 552 00:24:09,800 --> 00:24:12,333 Just have fun and enjoy all this good food. 553 00:24:13,967 --> 00:24:17,333 So, I assume you've seen the Jill and Caleb comedy hour? 554 00:24:17,467 --> 00:24:19,934 Yeah, Caleb said it was a long story. 555 00:24:20,066 --> 00:24:21,433 I'll give you the short version. 556 00:24:21,567 --> 00:24:22,700 Hey, guys. 557 00:24:22,834 --> 00:24:25,767 So, Caleb and Jill used to be a team and they were huge. 558 00:24:25,900 --> 00:24:28,467 Twenty Christmas movies in 10 years. 559 00:24:28,600 --> 00:24:31,767 So, when they decided to get a divorce a few years ago... 560 00:24:31,900 --> 00:24:33,767 Control issues, trust, the usual. 561 00:24:33,900 --> 00:24:34,834 They stopped getting work. 562 00:24:34,967 --> 00:24:36,700 Until, Dazzle Plus calls wanting to get into 563 00:24:36,834 --> 00:24:39,367 the Christmas movie game with "My Favorite Santa". 564 00:24:39,500 --> 00:24:40,500 An old script of Jill's 565 00:24:40,633 --> 00:24:42,000 that Caleb was still attached to produce. 566 00:24:42,133 --> 00:24:44,166 Dazzle Plus says hey, listen, you come in on budget, 567 00:24:44,300 --> 00:24:46,166 deliver a hit, we'll guarantee you 568 00:24:46,300 --> 00:24:48,033 a six-picture Christmas movie deal. 569 00:24:48,166 --> 00:24:49,967 If they can find a way to work together. 570 00:24:50,100 --> 00:24:52,300 Without actually working together. 571 00:24:52,433 --> 00:24:55,834 Wow. No wonder Jamie has her hands full. 572 00:24:55,967 --> 00:24:58,800 Oh yeah, after this shoot, she deserves a purple heart. 573 00:24:58,934 --> 00:25:01,500 Sad thing is, they used to be so good together. 574 00:25:01,633 --> 00:25:04,600 Always on the same page to finish each other's sentences. 575 00:25:04,734 --> 00:25:07,500 A real unit. I mean, it was like, wow. 576 00:25:07,633 --> 00:25:09,200 I want what they have. 577 00:25:09,333 --> 00:25:13,133 Oh. Make that a Nobel Peace Prize. 578 00:25:16,734 --> 00:25:21,400 After all, isn't Christmas the best time to fall in love? 579 00:25:21,533 --> 00:25:25,033 I'm not sure I've ever heard that exactly, 580 00:25:25,166 --> 00:25:29,500 but if you really are Santa, I guess you would know. 581 00:25:29,633 --> 00:25:30,834 Oh, I am. 582 00:25:32,400 --> 00:25:33,533 And I do. 583 00:25:44,400 --> 00:25:47,133 And cut. Love it. 584 00:25:47,500 --> 00:25:49,166 That's lunch, everyone. 585 00:25:51,900 --> 00:25:53,100 - Wardrobe. - Oh. 586 00:25:53,233 --> 00:25:54,166 - Get the coats. - Yeah. 587 00:25:54,300 --> 00:25:55,300 Great. 588 00:25:55,433 --> 00:25:56,367 - I think so, right. - How'd we do? 589 00:25:56,500 --> 00:25:58,367 I know my mic's stuck in here somewhere. 590 00:25:58,500 --> 00:25:59,700 - Woah! You see the jacket gag. - That was good. 591 00:25:59,834 --> 00:26:00,600 It totally worked. 592 00:26:00,734 --> 00:26:02,000 You know this was Kerry's idea? 593 00:26:02,133 --> 00:26:04,033 No, really? I loved that! 594 00:26:05,066 --> 00:26:06,567 I was thinking... 595 00:26:06,700 --> 00:26:10,500 Uh, Jamie, could you just tell Jill 596 00:26:10,633 --> 00:26:13,233 um, thank you for the great morning. 597 00:26:13,967 --> 00:26:17,667 Oh... Well, uh, Jill, Caleb says 598 00:26:17,800 --> 00:26:20,834 thank you for a great first morning. 599 00:26:20,967 --> 00:26:22,900 Tell Caleb that he is welcome 600 00:26:23,033 --> 00:26:25,867 and thank him for bringing in the good snow team. 601 00:26:26,300 --> 00:26:28,000 The shot looked amazing. 602 00:26:28,867 --> 00:26:30,567 Yeah, it did. 603 00:26:31,767 --> 00:26:34,100 Ok, uh, good. 604 00:26:36,867 --> 00:26:37,834 Ok. 605 00:26:42,100 --> 00:26:45,233 Kerry? Kerry! I got you something. 606 00:26:45,367 --> 00:26:46,433 Mom, what are you doing here?! 607 00:26:46,567 --> 00:26:48,300 You can't keep showing up like this. 608 00:26:48,433 --> 00:26:49,000 Why? 609 00:26:49,133 --> 00:26:50,266 Who's running the store? 610 00:26:50,400 --> 00:26:52,133 Oh, you mean the empty store? 611 00:26:52,266 --> 00:26:54,433 Don't worry. I left a sign. 612 00:26:54,567 --> 00:26:58,233 "Be back soon! Unless Brad Baxter proposes" 613 00:26:58,367 --> 00:26:59,734 Nice. What... 614 00:26:59,867 --> 00:27:01,166 Anyway, I just wanted to see 615 00:27:01,300 --> 00:27:03,200 how you're doing around all the movie people. 616 00:27:03,333 --> 00:27:04,100 Yeah. 617 00:27:04,233 --> 00:27:05,433 - Oh, what's for lunch? - No. Don't. 618 00:27:06,667 --> 00:27:09,300 You know I checked out Main Street on the way here. 619 00:27:09,433 --> 00:27:12,300 Everything is absolutely magnificent. 620 00:27:12,433 --> 00:27:13,900 - All that snow! - Mmmhmm. 621 00:27:14,033 --> 00:27:16,133 What is it made of actually? I wondered... 622 00:27:16,266 --> 00:27:17,400 It's mostly foam, there's a little crushed ice 623 00:27:17,533 --> 00:27:18,800 and some potato flakes. 624 00:27:18,934 --> 00:27:20,233 Hello, Brad. 625 00:27:20,367 --> 00:27:23,800 Hi... Nancy! Are you joining us for lunch? 626 00:27:23,934 --> 00:27:25,000 - No! - Is it ok? 627 00:27:25,133 --> 00:27:26,533 For you? Of course. Grab a box. 628 00:27:26,667 --> 00:27:27,467 Oh! 629 00:27:29,333 --> 00:27:30,700 Have you really never seen any of my movies? 630 00:27:30,834 --> 00:27:32,400 - Did my mother tell you that? - Maybe. 631 00:27:32,533 --> 00:27:33,900 Don't take it personally. 632 00:27:34,266 --> 00:27:35,166 Well, they're my movies. 633 00:27:35,300 --> 00:27:36,500 How else am I supposed to take it? 634 00:27:36,633 --> 00:27:39,200 Ha! Oh, please! 635 00:27:39,333 --> 00:27:42,867 You're Brad Baxter. What do you care what I think? 636 00:27:43,000 --> 00:27:44,133 Because... 637 00:27:46,166 --> 00:27:48,533 You seem cool and smart and talented and authentic 638 00:27:48,667 --> 00:27:50,300 and I want you to like me. 639 00:27:50,433 --> 00:27:52,166 Like everybody else does. 640 00:27:52,300 --> 00:27:53,233 - Uh-huh. - Mmmhmm. 641 00:27:53,867 --> 00:27:55,433 It's not showbiz all the time. 642 00:27:59,266 --> 00:28:00,467 Well who says I don't like you? 643 00:28:00,600 --> 00:28:04,033 Yes! So you do like me! Excellent! 644 00:28:04,166 --> 00:28:05,734 Ok. Back to 100. 645 00:28:05,867 --> 00:28:08,633 Alright. Nancy, you want to join me over here? 646 00:28:09,667 --> 00:28:10,867 - Yes. - Yes! 647 00:28:11,000 --> 00:28:12,266 - Kerry, you coming? - Nope. 648 00:28:12,400 --> 00:28:14,567 Ok. We'll be over here. In case you want to. 649 00:28:17,333 --> 00:28:18,300 Whoo. 650 00:28:26,700 --> 00:28:28,433 Hi, wow. 651 00:28:28,567 --> 00:28:30,867 I can't believe you actually have a white picket fence. 652 00:28:32,867 --> 00:28:34,033 Can I come in? 653 00:28:34,934 --> 00:28:37,600 Um, Kerry, I'd like to hire you full time. 654 00:28:39,100 --> 00:28:40,000 No. 655 00:28:42,567 --> 00:28:43,533 Mmmhmm. 656 00:28:44,200 --> 00:28:48,367 You mean there's absolutely no one else you can find? 657 00:28:48,500 --> 00:28:50,200 Oh, no. I've tried. 658 00:28:50,333 --> 00:28:53,300 There's not a costumer to be had anywhere. 659 00:28:53,433 --> 00:28:58,233 Yeah. It's uh, it's a problem this close to the holidays. 660 00:28:58,367 --> 00:29:02,867 I mean, thank you for thinking that I'm capable of... 661 00:29:03,000 --> 00:29:04,500 Kerry, trust me. 662 00:29:04,633 --> 00:29:08,600 We have done a lot of hiring in our day and you can do it. 663 00:29:11,000 --> 00:29:15,133 That would mean you would have to run Retro Fit. 664 00:29:15,266 --> 00:29:16,200 Yes. 665 00:29:16,333 --> 00:29:18,834 Full time... by yourself. 666 00:29:18,967 --> 00:29:20,834 Kerry, if you don't take this job 667 00:29:20,967 --> 00:29:24,667 I am gonna change the locks on the store and close it for good. 668 00:29:24,800 --> 00:29:26,300 - So do it! - Oh. 669 00:29:30,600 --> 00:29:31,367 Ok. 670 00:29:34,567 --> 00:29:36,500 Thank you. Thank you so much. 671 00:29:36,633 --> 00:29:37,600 Both of you. 672 00:29:37,734 --> 00:29:41,300 I just, oh... that's... I needed that so much. 673 00:29:43,500 --> 00:29:46,300 Uh... ok. 674 00:30:08,467 --> 00:30:11,033 And now we return to "Three Times the Christmas". 675 00:30:30,500 --> 00:30:33,333 - for Jill. - Oh, actn 676 00:30:33,467 --> 00:30:35,767 A lot of people have been asking 677 00:30:35,900 --> 00:30:38,300 how such a hip Santa came to pass. 678 00:30:38,433 --> 00:30:41,300 Was that how you had originally envisioned 679 00:30:41,433 --> 00:30:42,934 the style of the character? 680 00:30:43,066 --> 00:30:45,033 Well, yes and no. 681 00:30:45,166 --> 00:30:46,967 See, while we were shooting 682 00:30:47,100 --> 00:30:50,367 we got a kind of unexpected request from Dazzle. 683 00:30:50,500 --> 00:30:53,934 So, we have a costume crisis. 684 00:30:54,066 --> 00:30:55,000 What is it? 685 00:30:55,133 --> 00:30:57,200 Dazzle hates Brad's Santa costume. 686 00:30:57,333 --> 00:30:59,500 They said that it's classic but boring. 687 00:30:59,633 --> 00:31:01,266 They want something different. 688 00:31:01,867 --> 00:31:03,567 Well, I mean, it's a Santa suit, 689 00:31:03,700 --> 00:31:05,734 so how different can it get? 690 00:31:05,867 --> 00:31:08,834 Well, think something bolder. 691 00:31:08,967 --> 00:31:10,533 More stylized. Elevated. 692 00:31:10,667 --> 00:31:13,767 And sorry, but we are still shooting after lunch. 693 00:31:13,900 --> 00:31:15,100 You got this, Kerry. 694 00:31:48,633 --> 00:31:51,367 Am I not the coolest Santa or what? 695 00:31:51,500 --> 00:31:52,433 Woo! 696 00:31:52,567 --> 00:31:57,266 Kerry, it's sensational. A total game changer! 697 00:31:57,400 --> 00:31:58,500 Yeah, it's terrific, 698 00:31:58,633 --> 00:32:00,600 but Dazzle's never gonna go for this. 699 00:32:00,734 --> 00:32:01,533 Wha? 700 00:32:01,667 --> 00:32:03,834 What? You said they wanted different. 701 00:32:03,967 --> 00:32:07,066 This... is different. 702 00:32:07,200 --> 00:32:08,934 It is the perfect combination of old and new. 703 00:32:09,066 --> 00:32:10,567 And traditional and chic. 704 00:32:10,700 --> 00:32:12,467 And I, for one, think I look great. 705 00:32:12,600 --> 00:32:13,967 Not to make this about me. 706 00:32:14,100 --> 00:32:15,233 I completely agree with you. 707 00:32:15,367 --> 00:32:17,467 I say we send some photos to Dazzle. 708 00:32:17,600 --> 00:32:18,734 Thank you. 709 00:32:18,867 --> 00:32:21,900 Ok. We tell them that we love this, see what comes back. 710 00:32:22,033 --> 00:32:22,867 Thank you. 711 00:32:23,000 --> 00:32:23,900 I think we need to take a stand on this. 712 00:32:24,033 --> 00:32:24,600 Yes. 713 00:32:24,934 --> 00:32:27,834 Ok, Jamie, can you tell Jill that... 714 00:32:31,200 --> 00:32:32,066 I agree. 715 00:32:33,433 --> 00:32:35,500 And I do value her opinion. 716 00:32:41,734 --> 00:32:42,800 That's really... 717 00:32:42,934 --> 00:32:44,467 Uh... yeah. 718 00:32:44,600 --> 00:32:46,667 But hey, whatever happens, I meant what I said. 719 00:32:46,800 --> 00:32:49,300 This costume is next level. 720 00:32:49,433 --> 00:32:52,767 You, Kerry Devine, are going places. 721 00:32:54,467 --> 00:32:57,133 Well, I watched one of your Christmas movies last night. 722 00:32:57,266 --> 00:32:57,900 You did? 723 00:32:58,033 --> 00:33:01,433 Yeah. Christmas uh, Three... 724 00:33:02,000 --> 00:33:03,567 - Ah, "Three Times Christmas". - That's it. 725 00:33:03,700 --> 00:33:04,800 Yes. I did some great stuff in that. 726 00:33:04,934 --> 00:33:06,000 What'd you think? 727 00:33:07,600 --> 00:33:13,667 I thought you, Brad Baxter, are going places. 728 00:33:13,800 --> 00:33:14,667 Oh! 729 00:33:17,000 --> 00:33:19,567 - I'm okay. - It's uh, Christmas tree. 730 00:33:24,600 --> 00:33:27,066 Oh, Kerry, Dazzle thinks you're a genius! 731 00:33:27,200 --> 00:33:28,834 They're all in on the Santa suit. 732 00:33:28,967 --> 00:33:30,567 - Really? - Yes! 733 00:33:31,133 --> 00:33:32,500 That's fantastic! 734 00:33:32,633 --> 00:33:35,233 It is! Awesome! Yeah. Ok. 735 00:33:35,367 --> 00:33:38,467 Oh, um, I also have some less than great news. 736 00:33:38,600 --> 00:33:40,700 Now that we know what costumes we need for the film, 737 00:33:40,834 --> 00:33:42,633 I'm probably going to have to return about half 738 00:33:42,767 --> 00:33:44,233 of what I bought from you. 739 00:33:44,367 --> 00:33:48,667 Oh, so you're gonna need about half the money back? 740 00:33:48,800 --> 00:33:51,734 Yes. Great. You know what? 741 00:33:51,867 --> 00:33:55,367 Hey, you guys, stop there. What about a consolation prize. 742 00:33:55,500 --> 00:33:57,066 Christmas tree, huh? 743 00:33:57,200 --> 00:33:58,900 We'll load it up with all the trimmings, ok? 744 00:33:59,033 --> 00:34:01,600 So, uh, keep up the great work. You're doing awesome. 745 00:34:01,734 --> 00:34:03,066 Ok, we'll see you soon. 746 00:34:03,200 --> 00:34:04,033 I... 747 00:34:05,900 --> 00:34:06,967 - Hey. - Hey. 748 00:34:08,233 --> 00:34:09,000 I was just- 749 00:34:09,133 --> 00:34:12,100 Baking Christmas cookies in November? 750 00:34:12,233 --> 00:34:12,967 Well... 751 00:34:13,100 --> 00:34:15,533 While watching a Brad Baxter movie. 752 00:34:15,667 --> 00:34:16,834 Relax. 753 00:34:16,967 --> 00:34:18,233 I was just trying to see if I could remember Dad's recipe 754 00:34:18,367 --> 00:34:20,867 and that, that's research. 755 00:34:21,000 --> 00:34:24,600 Oh. Well, I haven't had one of these since... 756 00:34:24,734 --> 00:34:27,567 when your dad made 'em that last Christmas. 757 00:34:27,700 --> 00:34:29,800 Yeah. Should have never taken that trip. 758 00:34:29,934 --> 00:34:31,900 Honey, you have to let that go. 759 00:34:32,033 --> 00:34:34,967 You had no way of knowing he was gonna get sick. 760 00:34:35,934 --> 00:34:39,433 Oh, delicious! Just like Dad's. 761 00:34:39,567 --> 00:34:42,000 Burnt on the bottom. 762 00:34:43,500 --> 00:34:44,867 - A Christmas Cook Off. - Mm. 763 00:34:45,000 --> 00:34:46,567 I just adore this movie. 764 00:34:50,100 --> 00:34:52,967 Do they always do that little, that chk-chk thing? 765 00:34:53,100 --> 00:34:56,033 Honey, you have so much to catch up on. 766 00:34:56,166 --> 00:34:57,367 Apparently. 767 00:35:00,633 --> 00:35:02,667 To my favorite Santa. 768 00:35:02,800 --> 00:35:04,767 Aw, well to my favorite leading lady. 769 00:35:04,900 --> 00:35:06,500 Aw, thanks B.B. 770 00:35:06,633 --> 00:35:07,934 Just don't tell any of my other costars. 771 00:35:08,066 --> 00:35:09,200 Your secret's safe with me. 772 00:35:09,333 --> 00:35:11,033 See, I can always trust you. 773 00:35:13,233 --> 00:35:17,033 Um, any other secrets I should be keeping? 774 00:35:17,166 --> 00:35:20,667 Like any special feelings you might be having 775 00:35:20,800 --> 00:35:23,000 about a certain costumer? 776 00:35:23,133 --> 00:35:24,333 Oh! 777 00:35:24,467 --> 00:35:26,800 I see the way you look at her. 778 00:35:26,934 --> 00:35:27,834 Don't... 779 00:35:27,967 --> 00:35:30,133 And she is lovely. 780 00:35:30,266 --> 00:35:35,533 Well, you know I have my rules. No on set romances. 781 00:35:35,667 --> 00:35:37,300 Rules are made to be broken. 782 00:35:39,967 --> 00:35:41,100 She is nice. 783 00:35:41,600 --> 00:35:44,300 She's like adorable but down to earth, you know? 784 00:35:44,433 --> 00:35:47,500 Kind of shy but self-effacing. She's like strong... 785 00:35:47,633 --> 00:35:49,533 Not that you've been paying attention. 786 00:35:49,667 --> 00:35:51,600 Ok. I see what you did there. 787 00:35:51,734 --> 00:35:53,200 Look, I get it. 788 00:35:53,333 --> 00:35:57,734 I would just say, take it one step at a time, ok? 789 00:36:19,667 --> 00:36:21,433 Just came to say good night. 790 00:36:21,567 --> 00:36:24,100 Oh, I was just, um... 791 00:36:28,967 --> 00:36:30,934 Your dad and I never should have let you quit 792 00:36:31,066 --> 00:36:32,867 after one semester. 793 00:36:33,000 --> 00:36:33,967 Well... 794 00:36:35,333 --> 00:36:36,533 If you couldn't even get into 795 00:36:36,667 --> 00:36:41,200 their little freshman fashion show you'd probably quit too. 796 00:36:41,333 --> 00:36:43,867 It didn't exactly scream "I belong." 797 00:36:46,800 --> 00:36:49,834 I just wish you hadn't gotten so discouraged. 798 00:36:49,967 --> 00:36:51,800 I mean, look at all these. 799 00:36:53,166 --> 00:36:55,767 You were so much better than you thought. 800 00:36:56,700 --> 00:36:57,667 Maybe. 801 00:36:58,867 --> 00:36:59,834 Beautiful. 802 00:37:02,100 --> 00:37:04,600 - Sleep well, honey. - Ok, you too. 803 00:37:20,266 --> 00:37:22,734 rite scene? 804 00:37:22,867 --> 00:37:25,500 Gosh, they were all so great to play. 805 00:37:25,633 --> 00:37:29,900 But if I had to choose one, I'd um, hm... 806 00:37:30,033 --> 00:37:31,567 I think I'd go with the bakery scene 807 00:37:31,700 --> 00:37:34,400 that was about halfway through the film. 808 00:37:36,367 --> 00:37:37,834 It gets to me just thinking about it. 809 00:37:37,967 --> 00:37:39,500 Do you know how I know? 810 00:37:40,233 --> 00:37:42,233 Because you're Santa Claus? 811 00:37:43,967 --> 00:37:47,300 Because with the right person by your side, 812 00:37:47,433 --> 00:37:49,834 anything is possible. 813 00:37:53,867 --> 00:37:54,834 Hold... 814 00:37:58,700 --> 00:37:59,900 And cut! 815 00:38:00,667 --> 00:38:03,767 Gorgeous. Gorgeous. That's a keeper. 816 00:38:04,667 --> 00:38:06,066 Excuse me. 817 00:38:12,367 --> 00:38:14,166 ...So the Christmas hats are on their way. 818 00:38:14,300 --> 00:38:16,133 Funny thing, they actually have them in green and red. 819 00:38:16,266 --> 00:38:16,967 So you can choose. 820 00:38:17,100 --> 00:38:17,967 Oh, sorry. 821 00:38:19,500 --> 00:38:21,133 Uh, Jamie, can you please ask Caleb 822 00:38:21,266 --> 00:38:24,333 why he was upset at the end of the bakery scene today? 823 00:38:24,467 --> 00:38:27,700 I was just remembering when you wrote that line. 824 00:38:27,834 --> 00:38:29,200 "When you have the right person on your side, 825 00:38:29,333 --> 00:38:30,900 "anything's possible." 826 00:38:31,934 --> 00:38:35,333 Caleb, it's a really old script. It's like 100 years ago. 827 00:38:35,467 --> 00:38:36,433 It's six. 828 00:38:37,500 --> 00:38:40,033 You wrote it about our marriage, Jill. 829 00:38:40,166 --> 00:38:44,667 About our success, about what we had when we had it. 830 00:38:44,800 --> 00:38:46,233 Because of each other. 831 00:38:46,600 --> 00:38:51,533 I wrote it about a guy who claims to be Santa 832 00:38:51,667 --> 00:38:54,633 and a baker who has lost her belief in Christmas. 833 00:38:54,767 --> 00:38:58,233 But the words were based on us. 834 00:38:59,834 --> 00:39:02,166 We used to be crazy about each other, Jill. 835 00:39:02,500 --> 00:39:05,533 Yeah, and now we're just crazy. 836 00:39:05,667 --> 00:39:07,333 Or at least acting that way. 837 00:39:08,200 --> 00:39:09,333 I mean this whole... 838 00:39:13,834 --> 00:39:16,233 Look at us, talking without an interpreter for once. 839 00:39:16,367 --> 00:39:18,233 Yeah, finally. 840 00:39:18,367 --> 00:39:21,133 Talking through Jamie was the stupidest idea ever. 841 00:39:21,266 --> 00:39:23,000 I'm pretty sure that was your idea. 842 00:39:24,367 --> 00:39:26,033 Well, they can't all be gems. 843 00:39:31,567 --> 00:39:36,300 I, um, I need to go and prep for tomorrow, so. 844 00:39:36,433 --> 00:39:37,233 Yeah. 845 00:39:37,900 --> 00:39:38,967 Good night, Caleb. 846 00:39:39,734 --> 00:39:40,867 Good night, Jill. 847 00:39:57,400 --> 00:39:59,100 Gee, I am pretty sure 848 00:39:59,233 --> 00:40:01,633 I remember someone saying about Christmas. 849 00:40:01,767 --> 00:40:03,934 "I just don't like to overdo it." 850 00:40:04,066 --> 00:40:07,400 Well, Caleb offered me all of this stuff 851 00:40:07,533 --> 00:40:09,367 and I didn't want to be rude, so... 852 00:40:09,500 --> 00:40:11,033 Honey, I am so happy 853 00:40:11,166 --> 00:40:13,433 things are going so well for you on the movie. 854 00:40:13,567 --> 00:40:17,200 And, you get to hang out with Brad Baxter all day. 855 00:40:17,333 --> 00:40:18,734 That's a nice bonus. 856 00:40:18,867 --> 00:40:24,066 Mom, he's a movie star. We have very different worlds. 857 00:40:24,433 --> 00:40:27,867 Honey, when are you gonna believe anything is possible? 858 00:40:28,400 --> 00:40:31,166 Would you hand me that crystal star, please? 859 00:40:37,066 --> 00:40:37,900 Wow. 860 00:40:51,767 --> 00:40:53,033 Isn't that pretty? 861 00:41:32,600 --> 00:41:34,867 Shoots in London? Woah. 862 00:41:35,500 --> 00:41:37,233 And you sure they asked for me? 863 00:41:39,000 --> 00:41:40,166 It's, no, it's awesome. 864 00:41:40,300 --> 00:41:44,500 I'm... Heck yes, please tell them I'm interested 865 00:41:44,633 --> 00:41:46,767 and that's superb. 866 00:41:46,900 --> 00:41:48,266 Thank you, Lucy. 867 00:41:49,166 --> 00:41:50,100 Ok. 868 00:41:50,667 --> 00:41:52,533 Ok, yeah. I look forward to it. 869 00:41:52,667 --> 00:41:53,600 Bye-bye. 870 00:41:58,600 --> 00:41:59,400 Oh, hey. 871 00:41:59,900 --> 00:42:03,700 You, uh, heading home or pulling an all-nighter? 872 00:42:03,834 --> 00:42:07,934 Ha! Home, after I press these costumes for tomorrow. 873 00:42:08,066 --> 00:42:09,533 Yeah? Big plans this weekend? 874 00:42:09,667 --> 00:42:13,433 Oh, uh, yeah. 875 00:42:13,567 --> 00:42:18,200 My mom and I, we're gonna make our famous fried chicken 876 00:42:18,333 --> 00:42:20,767 and then, if I'm feeling really wild, 877 00:42:20,900 --> 00:42:22,533 I'm gonna wash my hair. 878 00:42:23,066 --> 00:42:24,000 You know... 879 00:42:24,967 --> 00:42:27,567 I just never get a good home-cooked meal 880 00:42:27,700 --> 00:42:28,600 when I'm on the road. 881 00:42:28,734 --> 00:42:31,166 It's just really something I miss. 882 00:42:33,367 --> 00:42:34,767 Oh, I mean, you're welcome to join. 883 00:42:34,900 --> 00:42:36,266 I'm in. What time? 884 00:42:37,834 --> 00:42:38,333 Uh... 885 00:42:41,166 --> 00:42:46,700 Hi. I, uh, didn't know what to bring, so I brought it all. 886 00:42:46,834 --> 00:42:48,800 - Ok, come in. - Ok. 887 00:42:50,367 --> 00:42:52,800 You really know how to decorate. 888 00:42:54,667 --> 00:42:57,367 Wow, this meal was incredible. 889 00:42:57,500 --> 00:43:00,333 I can't believe you made a full Christmas dinner. 890 00:43:00,467 --> 00:43:03,800 Oh, it was just a little something we threw together. 891 00:43:03,934 --> 00:43:06,900 Yeah, no biggie, just... 892 00:43:07,033 --> 00:43:09,166 You should see what she does for actual Christmas. 893 00:43:09,300 --> 00:43:10,467 Oh, I bet. 894 00:43:10,600 --> 00:43:13,934 Oh, I am told that I go over the top. 895 00:43:14,066 --> 00:43:17,000 I'm just a little crazy for Christmas. 896 00:43:17,133 --> 00:43:18,100 Well, they don't call it 897 00:43:18,233 --> 00:43:20,000 the most wonderful time of the year for nothing. 898 00:43:20,800 --> 00:43:23,000 Every Christmas morning, wherever I am, 899 00:43:23,133 --> 00:43:27,734 first thing I have to watch. "It's a Wonderful Life". 900 00:43:27,867 --> 00:43:30,967 - Really? - Yes. Every Christmas. 901 00:43:31,100 --> 00:43:35,133 You know, I think it was when my dad first showed me as a kid. 902 00:43:35,266 --> 00:43:36,500 It was pretty special. 903 00:43:37,233 --> 00:43:39,734 "What do you want, Mary? You want the moon? 904 00:43:39,867 --> 00:43:42,000 "Just say the word and I'll throw a lasso around it 905 00:43:42,133 --> 00:43:44,467 "and pull it down." 906 00:43:44,600 --> 00:43:45,567 Oh! 907 00:43:46,400 --> 00:43:47,266 Wow. 908 00:43:47,400 --> 00:43:48,800 Yeah? No? Nothing? 909 00:43:48,934 --> 00:43:50,767 - Bravo! - Thank you. 910 00:43:50,900 --> 00:43:52,800 Oh, my goodness! You have to do the remake. 911 00:43:52,934 --> 00:43:53,767 Oh, god. 912 00:43:53,900 --> 00:43:56,333 Brad Baxter as George Bailey. 913 00:43:56,467 --> 00:43:57,633 Now, who wouldn't want to see that? 914 00:43:57,767 --> 00:43:58,667 Uh, me. 915 00:43:58,800 --> 00:44:01,700 For starters, and apparently your daughter. 916 00:44:01,834 --> 00:44:03,400 Just kidding. I'm kidding. 917 00:44:03,800 --> 00:44:05,800 No, talk about being set up to fail. 918 00:44:05,934 --> 00:44:08,000 No, I have been there and... 919 00:44:10,000 --> 00:44:11,266 That was a low point. 920 00:44:13,266 --> 00:44:15,000 Story for another time. 921 00:44:20,834 --> 00:44:23,834 ♪ We wish you a merry Christmas ♪ 922 00:44:23,967 --> 00:44:27,066 ♪ We wish you a merry Christmas ♪ 923 00:44:27,200 --> 00:44:30,166 ♪ We wish you a merry Christmas ♪ 924 00:44:30,300 --> 00:44:36,066 ♪ And a happy New Year 925 00:44:37,133 --> 00:44:39,233 It is so nice to hear this piano again. 926 00:44:39,367 --> 00:44:40,033 Aw. 927 00:44:40,166 --> 00:44:42,066 It's been quite a few years. 928 00:44:42,200 --> 00:44:44,800 My late husband, Dean, was the only person 929 00:44:44,934 --> 00:44:47,567 that could play the piano in this household, right? 930 00:44:47,700 --> 00:44:48,667 Yeah. 931 00:44:48,800 --> 00:44:50,333 Ah. Oh wow. 932 00:44:50,467 --> 00:44:53,233 That must have been really hard losing him. 933 00:44:53,367 --> 00:44:54,600 On both of you. 934 00:44:55,333 --> 00:44:58,166 It was, but Kerry was my rock. 935 00:44:58,300 --> 00:45:00,200 I couldn't have done it without her. 936 00:45:00,700 --> 00:45:06,033 He was a very sweet, kind, generous man. 937 00:45:06,166 --> 00:45:07,700 And an even better cook than me. 938 00:45:07,834 --> 00:45:08,633 If you can believe that. 939 00:45:08,767 --> 00:45:09,433 I don't know. 940 00:45:11,600 --> 00:45:14,867 What about you, Brad? What are your parents like? 941 00:45:15,000 --> 00:45:18,533 My parents are, uh, they're amazing. 942 00:45:18,667 --> 00:45:23,367 They, they're kind and funny and hard-working 943 00:45:23,500 --> 00:45:28,433 and still ridiculously in love after like 40 years. 944 00:45:28,567 --> 00:45:32,500 Yeah. I just... I hope to one day be as happy as they are. 945 00:45:33,700 --> 00:45:38,600 Um, I don't mean to be nosy, but aside from the rumors, 946 00:45:38,734 --> 00:45:41,200 have you ever been close? 947 00:45:41,333 --> 00:45:42,700 What's the matter with you? 948 00:45:42,834 --> 00:45:44,867 No, no, no. It's ok, it's ok. Really. 949 00:45:45,000 --> 00:45:48,567 Well, uh, I thought I was, Nancy, 950 00:45:48,700 --> 00:45:50,467 a few times, actually. 951 00:45:50,600 --> 00:45:55,734 - But not close enough, I guess. - Hmm. 952 00:45:56,567 --> 00:45:57,600 But you know what? 953 00:45:57,734 --> 00:46:02,433 I'm a blue skies kind of guy, so, I live in hope. 954 00:46:03,900 --> 00:46:07,967 Ok, hey, let's see who knows... 955 00:46:08,100 --> 00:46:10,500 "All I Want for Christmas is You"? 956 00:46:10,633 --> 00:46:11,367 I, uh, no. 957 00:46:11,500 --> 00:46:13,433 - I do. - Come on over. 958 00:46:14,533 --> 00:46:17,600 Ok. I want you to go, do, do, do, ok? 959 00:46:17,734 --> 00:46:18,867 Do, do, do, do... 960 00:46:19,000 --> 00:46:20,767 Yes. Ready? Here we go. 961 00:46:25,133 --> 00:46:27,500 Thank you to you and your mom. 962 00:46:27,633 --> 00:46:31,600 That was my best night out in ages. 963 00:46:31,734 --> 00:46:36,834 Wow. Your life is as boring as mine. 964 00:46:36,967 --> 00:46:40,800 Ok. I don't know if I would go that far. 965 00:46:40,934 --> 00:46:43,166 I mean, I am still the King of Christmas. 966 00:46:43,300 --> 00:46:45,834 Right, yes. 967 00:46:45,967 --> 00:46:52,166 Speaking of which, this Brad has been 968 00:46:52,300 --> 00:46:57,066 nice getting to know compared to the showbiz. 969 00:46:58,567 --> 00:47:01,967 Enjoy your day off. I'll see you on set. 970 00:47:03,500 --> 00:47:04,467 Good night. 971 00:47:06,133 --> 00:47:07,100 Santa. 972 00:47:08,200 --> 00:47:09,033 Good night. 973 00:47:10,867 --> 00:47:11,867 Costume lady. 974 00:47:59,800 --> 00:48:01,934 Ok, folks, spill some tea. 975 00:48:02,066 --> 00:48:04,100 Any on set romances we should know about? 976 00:48:04,233 --> 00:48:05,266 Oh, uh... 977 00:48:09,300 --> 00:48:11,367 Cowards! Come on! 978 00:48:12,133 --> 00:48:15,166 Uh, well look, the truth is, movie sets aren't exactly 979 00:48:15,300 --> 00:48:19,100 the hive of romantic activity that people think. 980 00:48:19,233 --> 00:48:20,200 This came for you. 981 00:48:21,800 --> 00:48:24,533 Uh... what is it? 982 00:48:25,500 --> 00:48:27,533 Well, it's not gonna open itself. 983 00:48:32,700 --> 00:48:37,033 To Kerry Devine, Costume Ninja. 984 00:48:37,967 --> 00:48:38,800 Ok. 985 00:48:40,700 --> 00:48:42,934 This note will entitle the holder 986 00:48:43,066 --> 00:48:49,333 to an unforgettable dinner with a not so secret admirer. 987 00:48:53,700 --> 00:48:56,667 RSVP to Brad Baxter ASAP. 988 00:48:58,467 --> 00:49:03,900 Is Santa inviting me to dinner? 989 00:49:04,033 --> 00:49:07,367 Would you settle for the actor that plays Santa? 990 00:49:09,033 --> 00:49:11,734 It depends on what it is. 991 00:49:11,867 --> 00:49:14,567 Well, see he had such a great time with you and your mom, 992 00:49:14,700 --> 00:49:18,033 that he just really wants to return the favor. 993 00:49:18,600 --> 00:49:21,133 You'd like to invite my mom to dinner? 994 00:49:21,266 --> 00:49:24,867 Well, I'm crazy about your mom. 995 00:49:26,700 --> 00:49:29,400 But would really love some quality time 996 00:49:29,533 --> 00:49:33,033 alone with her daughter. 997 00:49:36,200 --> 00:49:41,233 Um, she accepts. 998 00:50:14,000 --> 00:50:14,567 ...Wow. 999 00:50:25,100 --> 00:50:26,333 A-ha! 1000 00:50:28,033 --> 00:50:29,000 Thank you, sir. 1001 00:50:30,900 --> 00:50:31,900 Oh, yeah. 1002 00:50:33,100 --> 00:50:34,400 I recognize this. 1003 00:50:34,533 --> 00:50:35,567 Mmmhmm. 1004 00:50:35,700 --> 00:50:36,734 Servino's? 1005 00:50:36,867 --> 00:50:37,633 From the village. 1006 00:50:37,767 --> 00:50:39,967 How? All the way from New York? 1007 00:50:40,100 --> 00:50:42,000 How did you do this? 1008 00:50:42,133 --> 00:50:43,633 Well, let's just say I know people. 1009 00:50:43,767 --> 00:50:46,033 Yeah, it must be good to be Brad Baxter. 1010 00:50:47,033 --> 00:50:48,400 It is right now. 1011 00:50:50,533 --> 00:50:53,033 Ah, but there's more. 1012 00:50:58,800 --> 00:50:59,800 Ok. 1013 00:50:59,934 --> 00:51:00,867 And I know what you're thinking. 1014 00:51:01,000 --> 00:51:01,934 Mm. 1015 00:51:02,066 --> 00:51:03,500 That you can never have too much Christmas, right? 1016 00:51:03,633 --> 00:51:05,667 I am starting to believe that. 1017 00:51:06,834 --> 00:51:07,900 You have to try this pizza. 1018 00:51:08,033 --> 00:51:09,000 Ok, I've been dying. Here we go. 1019 00:51:09,133 --> 00:51:10,467 It's the best in the world. 1020 00:51:11,133 --> 00:51:11,734 Ah. 1021 00:51:11,867 --> 00:51:12,533 Just dig in, just go for it. 1022 00:51:12,667 --> 00:51:13,633 Ok, here we go. 1023 00:51:16,433 --> 00:51:17,066 Oh, my gosh! 1024 00:51:17,200 --> 00:51:18,066 Oh! 1025 00:51:18,200 --> 00:51:19,433 Is that not the best? 1026 00:51:19,934 --> 00:51:21,934 Ok, so tell me. 1027 00:51:24,100 --> 00:51:25,567 Did you always want to be an actor? 1028 00:51:25,700 --> 00:51:31,200 Hm. Ha. No, actually, uh-uh. 1029 00:51:31,333 --> 00:51:34,200 I sort of... I sort of just stepped in it. 1030 00:51:34,333 --> 00:51:38,133 Uh, I tagged along with a buddy to an audition, years ago, 1031 00:51:38,266 --> 00:51:40,500 and he didn't get the part. 1032 00:51:40,633 --> 00:51:41,533 Uh-huh. 1033 00:51:41,667 --> 00:51:44,667 And I did. Just for sitting there. 1034 00:51:44,800 --> 00:51:47,834 They said that I looked the part. 1035 00:51:47,967 --> 00:51:49,166 Whatever that means. 1036 00:51:49,300 --> 00:51:54,166 And I had no idea what I was doing. 1037 00:51:54,300 --> 00:51:55,166 To tell you the truth, 1038 00:51:55,300 --> 00:51:56,900 I still don't really know what I'm doing. 1039 00:51:57,033 --> 00:51:58,166 You and me both. 1040 00:51:59,600 --> 00:52:01,800 So that was end of the Prince of Pine career? 1041 00:52:01,934 --> 00:52:05,633 Oh yeah. It was, it was a great loss to the furniture ecosystem. 1042 00:52:09,767 --> 00:52:12,400 The other night you mentioned something about um... 1043 00:52:14,000 --> 00:52:15,066 a low point? 1044 00:52:15,200 --> 00:52:17,066 Mm. Mmhmm. 1045 00:52:17,767 --> 00:52:19,600 I was just curious. 1046 00:52:19,734 --> 00:52:21,467 You don't have to talk about it if you don't want to. 1047 00:52:21,600 --> 00:52:23,266 - No, no, no. Mmmm. - Sorry. 1048 00:52:23,400 --> 00:52:25,700 No. I was offered this part 1049 00:52:25,834 --> 00:52:28,400 in this edgy little low budget indie film, 1050 00:52:28,533 --> 00:52:31,600 but I backed out when I was offered more money 1051 00:52:31,734 --> 00:52:33,367 for another movie. 1052 00:52:34,533 --> 00:52:36,033 I grew up poor. 1053 00:52:36,166 --> 00:52:40,533 So anytime I was offered more money for anything I took it. 1054 00:52:40,667 --> 00:52:44,300 Um, but anyways, "Sunrise Highway" 1055 00:52:44,433 --> 00:52:47,233 goes on to become this critics' darling. 1056 00:52:47,367 --> 00:52:49,433 -"Sunrise Highway"? - Yeah. 1057 00:52:49,567 --> 00:52:51,900 - You gave up "Sunrise Highway"? - Yeah. 1058 00:52:52,033 --> 00:52:53,934 - Oh. - Yeah, thank you. 1059 00:52:54,066 --> 00:52:55,266 No, I'm sorry! 1060 00:52:56,600 --> 00:52:58,433 - No, it's ok. - Oh, that's awful. 1061 00:52:58,567 --> 00:53:00,767 Trust me, I'm grateful for my career, 1062 00:53:00,900 --> 00:53:03,800 but... I'm also human. 1063 00:53:03,934 --> 00:53:05,133 You know, sometimes I wonder what my career would look like 1064 00:53:05,266 --> 00:53:07,800 had I just taken a risk, you know? 1065 00:53:07,934 --> 00:53:11,834 Mm. Mmhm. I do. I get it. 1066 00:53:11,967 --> 00:53:13,266 I was in fashion school. 1067 00:53:13,400 --> 00:53:14,467 - Yeah? - Yeah. 1068 00:53:14,600 --> 00:53:16,600 - In New York. - A-ha! Ok. 1069 00:53:16,734 --> 00:53:19,033 Uh, and I dropped out. 1070 00:53:19,166 --> 00:53:19,967 Why? 1071 00:53:21,233 --> 00:53:23,033 Mm. I wasn't good enough. I couldn't cut it. 1072 00:53:23,166 --> 00:53:24,133 What? You're so talented. 1073 00:53:24,266 --> 00:53:25,066 No. 1074 00:53:26,100 --> 00:53:29,700 But you can't go backwards, you can only move forwards. 1075 00:53:30,633 --> 00:53:35,200 I think you just have to climb the mountain. 1076 00:53:35,333 --> 00:53:36,400 You know? 1077 00:53:37,934 --> 00:53:41,367 Spread your wings and take a leap. 1078 00:53:43,433 --> 00:53:45,467 All that... stuff. 1079 00:53:48,400 --> 00:53:49,333 Well, it's funny you should say that. 1080 00:53:49,467 --> 00:53:52,166 I was just offered a starring role 1081 00:53:52,300 --> 00:53:57,867 in this new edgy indie thriller called "Ryan's Game". 1082 00:53:58,000 --> 00:53:59,166 Do you like it? 1083 00:53:59,300 --> 00:54:00,333 Do you want to do it? 1084 00:54:00,467 --> 00:54:02,667 I do, yes, it's... I mean, it's risky. 1085 00:54:02,800 --> 00:54:04,266 I don't know. Is it right for me? 1086 00:54:04,400 --> 00:54:05,567 I mean, it could be, but... 1087 00:54:05,700 --> 00:54:07,200 You should do what makes you happy. 1088 00:54:09,133 --> 00:54:10,934 I should do what makes me happy. 1089 00:54:13,734 --> 00:54:15,033 Dance with me. 1090 00:54:16,500 --> 00:54:20,600 ♪ Chestnuts roasting on an open fire ♪ 1091 00:54:20,734 --> 00:54:21,934 Come on. 1092 00:54:23,233 --> 00:54:27,333 ♪ Jack frost nipping at your nose. ♪ 1093 00:54:31,066 --> 00:54:37,100 ♪ Yuletide carols being sung by the choir ♪ 1094 00:54:37,233 --> 00:54:43,567 ♪ And folks dressed up like Eskimos ♪ 1095 00:54:43,700 --> 00:54:53,233 ♪ Everybody knows the turkey and some mistletoe ♪ 1096 00:54:53,367 --> 00:55:01,333 ♪ help to make the season bright ♪ 1097 00:55:01,467 --> 00:55:07,300 ♪ tiny tots with their eyes all aglow ♪ 1098 00:55:07,433 --> 00:55:14,500 ♪ will find it hard to sleep tonight ♪ 1099 00:55:14,633 --> 00:55:22,000 ♪ They know that Santa is on his way ♪ 1100 00:55:22,133 --> 00:55:27,033 ♪ He's loaded lots of toys and goodies on his sleigh... ♪ 1101 00:55:32,533 --> 00:55:33,834 Oh, hi Caleb. 1102 00:55:35,233 --> 00:55:39,867 Oh hey, um, these seats are free, if you dare. 1103 00:55:40,000 --> 00:55:41,000 After you. 1104 00:55:42,033 --> 00:55:45,066 Um, it's just a late night menu but the burger's pretty good. 1105 00:55:48,333 --> 00:55:49,333 Would you look at that? 1106 00:55:49,467 --> 00:55:51,900 I'm getting a call from my dad, sorry, one sec. 1107 00:55:57,266 --> 00:55:59,767 Would you like a fry? They're crinkle cut. 1108 00:55:59,900 --> 00:56:01,233 Your favorite. 1109 00:56:03,567 --> 00:56:04,600 Thank you. 1110 00:56:06,667 --> 00:56:08,033 Look at us. 1111 00:56:08,166 --> 00:56:09,533 With all these super important things 1112 00:56:09,667 --> 00:56:11,367 that we can talk about now. 1113 00:56:14,633 --> 00:56:17,500 Caleb, what you said the other day about that line... 1114 00:56:17,633 --> 00:56:19,300 "With the right person on your side... 1115 00:56:19,433 --> 00:56:21,367 "Anything is possible." 1116 00:56:21,667 --> 00:56:22,533 Yeah. 1117 00:56:22,967 --> 00:56:26,667 Because for a long time it was possible. 1118 00:56:26,800 --> 00:56:29,100 I mean, it's like when I wrote that script. 1119 00:56:29,233 --> 00:56:33,867 It was a really joyous experience. 1120 00:56:36,834 --> 00:56:41,867 We were in a good place and it just flowed right out of me. 1121 00:56:42,300 --> 00:56:45,467 We let a lot of stupid things get in the way, Jill. 1122 00:56:46,467 --> 00:56:49,967 I know. And I'm sorry. 1123 00:56:53,300 --> 00:56:54,600 I'm sorry too. 1124 00:56:56,266 --> 00:56:57,266 What'd I miss? 1125 00:56:58,600 --> 00:56:59,700 Uh... 1126 00:57:01,133 --> 00:57:04,367 I think it's called a ceasefire. 1127 00:57:12,967 --> 00:57:15,433 This is amazing. 1128 00:57:15,567 --> 00:57:18,934 All the decorations make everything look so magical. 1129 00:57:19,066 --> 00:57:21,367 It's a huge draw for the fans, you know? 1130 00:57:21,500 --> 00:57:24,834 All part of the Christmas fantasy. 1131 00:57:25,333 --> 00:57:26,300 Hm. 1132 00:57:27,133 --> 00:57:28,900 You part of that fantasy? 1133 00:57:32,400 --> 00:57:36,433 I am just an actor, playing a role. 1134 00:57:36,567 --> 00:57:38,834 But, if I can make my audiences happy, 1135 00:57:38,967 --> 00:57:40,700 bring a little joy to their lives? 1136 00:57:42,400 --> 00:57:43,867 Then I'm happy. 1137 00:57:44,867 --> 00:57:46,834 You know what would make me really happy? 1138 00:57:49,000 --> 00:57:50,266 Name it. 1139 00:57:51,867 --> 00:57:53,266 You better run. 1140 00:58:00,967 --> 00:58:03,467 It's not even real! 1141 00:58:03,600 --> 00:58:05,100 Mmhm. You think? 1142 00:58:07,800 --> 00:58:11,734 Oh. But it was so fun watching you try. 1143 00:58:14,300 --> 00:58:19,600 You know... there is one good thing you can do in this snow. 1144 00:58:20,967 --> 00:58:21,934 Oh boy. 1145 00:58:28,767 --> 00:58:31,000 Come here. You gotta help me up. 1146 00:58:31,133 --> 00:58:32,600 I think I'm stuck. 1147 00:58:34,467 --> 00:58:35,266 Oh! 1148 00:58:42,367 --> 00:58:43,533 Ok. 1149 00:58:59,934 --> 00:59:01,333 This is Kerry. 1150 00:59:04,133 --> 00:59:08,400 Um, I... Yes, I would love that. 1151 00:59:11,100 --> 00:59:14,300 Ker, what are you doing here? Shouldn't you be on the set? 1152 00:59:14,433 --> 00:59:16,066 Uh, I forgot the garment bag. I need to head back. 1153 00:59:16,200 --> 00:59:17,567 - Um. - Ok. 1154 00:59:17,700 --> 00:59:19,800 I didn't tell you this because I didn't actually think 1155 00:59:19,934 --> 00:59:21,000 it was gonna happen, 1156 00:59:21,133 --> 00:59:25,233 but I applied for this random fashion design job online 1157 00:59:25,367 --> 00:59:28,200 and um, I got an interview. 1158 00:59:28,333 --> 00:59:30,333 Day after tomorrow. On Zoom. 1159 00:59:30,467 --> 00:59:31,300 In New York. 1160 00:59:31,433 --> 00:59:32,033 New York! 1161 00:59:32,166 --> 00:59:33,066 Yes! 1162 00:59:33,200 --> 00:59:34,100 Don't worry, they're not hiring me right away 1163 00:59:34,233 --> 00:59:36,000 but I guess they kind of liked my designs. 1164 00:59:36,133 --> 00:59:38,500 Oh, honey, this is fantastic. 1165 00:59:38,633 --> 00:59:39,867 I'm so proud of you. 1166 00:59:40,000 --> 00:59:42,166 You're finally following your dream. 1167 00:59:42,300 --> 00:59:44,133 Whatever you decide, whatever happens, 1168 00:59:44,266 --> 00:59:45,800 I'm behind you 100 percent. 1169 00:59:45,934 --> 00:59:46,734 Thank you. 1170 00:59:47,600 --> 00:59:48,467 New York! 1171 00:59:50,467 --> 00:59:52,367 Nick, no one's asking you to leave town. 1172 00:59:52,500 --> 00:59:53,734 Especially before Christmas. 1173 00:59:53,867 --> 00:59:55,500 You'd be making a big mistake. 1174 00:59:55,633 --> 00:59:57,633 No. I can't stay in a place where no one believes in me. 1175 00:59:57,767 --> 00:59:59,300 We believe in you. I believe in you. 1176 00:59:59,433 --> 01:00:02,467 As, as a person, as Nick. 1177 01:00:02,600 --> 01:00:04,467 We just don't believe you're Santa Claus. 1178 01:00:04,600 --> 01:00:05,667 Is this working? 1179 01:00:05,800 --> 01:00:07,066 I just, I don't know if this is working. 1180 01:00:07,200 --> 01:00:09,233 I mean, I feel like she is going to lose the man she loves 1181 01:00:09,367 --> 01:00:12,900 and I just... I feel like she's not feeling how major that is. 1182 01:00:13,033 --> 01:00:15,467 Well, maybe it's less about what she's saying 1183 01:00:15,600 --> 01:00:16,567 and more about what she's not saying? 1184 01:00:16,700 --> 01:00:18,700 You know, what is she not realizing here. 1185 01:00:18,834 --> 01:00:19,767 Hm? 1186 01:00:20,300 --> 01:00:21,266 What do you think? 1187 01:00:22,500 --> 01:00:26,500 I was just thinking this scene it's, 1188 01:00:26,633 --> 01:00:29,367 um, it's like with my dad. 1189 01:00:30,767 --> 01:00:32,333 I didn't get to spend our last Christmas with him 1190 01:00:32,467 --> 01:00:34,900 and I've regretted it ever since. 1191 01:00:35,033 --> 01:00:37,734 I should have cherished the moment, but... 1192 01:00:39,633 --> 01:00:40,667 We didn't know. 1193 01:00:40,800 --> 01:00:43,567 I always thought there was gonna be another Christmas. 1194 01:00:44,333 --> 01:00:49,133 But, Evie does know that this is the end. 1195 01:00:49,266 --> 01:00:51,867 And she's gonna let Nick go anyway, 1196 01:00:52,000 --> 01:00:53,533 so I think to answer Brad's question, 1197 01:00:53,667 --> 01:00:55,800 what she needs to be realizing, 1198 01:00:55,934 --> 01:00:58,066 what she needs to be feeling 1199 01:00:58,200 --> 01:01:07,133 is that she's going to regret it for a long, long time. 1200 01:01:08,834 --> 01:01:10,133 All set. 1201 01:01:11,166 --> 01:01:12,233 Thank you. 1202 01:01:15,700 --> 01:01:18,166 I think I have my motivation. 1203 01:01:22,166 --> 01:01:25,266 We believe in you. I believe in you. 1204 01:01:25,400 --> 01:01:27,533 As a person. 1205 01:01:27,667 --> 01:01:29,533 As Nick. 1206 01:01:29,667 --> 01:01:32,500 We just don't believe you're Santa Claus. 1207 01:01:32,934 --> 01:01:36,300 What do you believe, then, Evie? 1208 01:01:37,734 --> 01:01:39,633 I believe in the truth. 1209 01:01:40,233 --> 01:01:44,300 But, I also believe that I'd regret letting you go. 1210 01:01:45,600 --> 01:01:47,900 For a long, long time. 1211 01:01:50,200 --> 01:01:51,166 And cut! 1212 01:01:54,333 --> 01:01:56,300 Wow. Beautiful work. 1213 01:01:59,734 --> 01:02:01,133 Thank you, by the way, 1214 01:02:01,266 --> 01:02:04,333 for sharing that story about your dad earlier. 1215 01:02:04,467 --> 01:02:05,767 I'm sure you really miss him. 1216 01:02:08,066 --> 01:02:08,967 Yeah. 1217 01:02:10,066 --> 01:02:12,433 Well, not to play amateur shrink or anything, 1218 01:02:12,567 --> 01:02:14,967 but um, do you think missing your dad 1219 01:02:15,100 --> 01:02:16,600 this last holiday season 1220 01:02:16,734 --> 01:02:19,467 sort of put you off Christmas a little bit? 1221 01:02:21,667 --> 01:02:26,400 Ok. Not so amateur after all. 1222 01:02:27,967 --> 01:02:31,667 Oh. Uh, I'm sorry. 1223 01:02:31,800 --> 01:02:32,867 - Oh. - It's my agent. 1224 01:02:33,000 --> 01:02:34,033 Yeah, yeah. Go ahead. 1225 01:02:34,166 --> 01:02:35,600 Just, real quick. 1226 01:02:37,900 --> 01:02:39,700 Hi, Lucy, yeah. 1227 01:02:40,400 --> 01:02:43,266 I know that they need an answer, yeah. 1228 01:02:44,600 --> 01:02:46,100 Oh, now? Um... 1229 01:02:50,000 --> 01:02:53,667 Um, well, yeah, no, I have been thinking about it a lot 1230 01:02:53,800 --> 01:02:56,600 and you can go ahead and tell them yes. 1231 01:02:56,734 --> 01:03:01,367 Yeah, you can tell them a big, fat, appreciative yes! 1232 01:03:01,500 --> 01:03:04,433 I know! You're right. It's gonna be amazing. 1233 01:03:04,567 --> 01:03:05,700 Alright, well then I guess, yeah, 1234 01:03:05,834 --> 01:03:06,567 no, we'll talk tomorrow. 1235 01:03:06,700 --> 01:03:08,500 Ok. Alright, bye. 1236 01:03:13,367 --> 01:03:14,500 So you're taking it. 1237 01:03:14,633 --> 01:03:17,600 I'm gonna take... I'm taking it. I'm gonna take it, yeah. 1238 01:03:17,734 --> 01:03:20,066 It starts right after my next Christmas movie 1239 01:03:20,200 --> 01:03:24,800 and, oh, in none other than London. 1240 01:03:26,867 --> 01:03:28,033 Come with me. 1241 01:03:31,333 --> 01:03:32,467 To London? 1242 01:03:32,600 --> 01:03:34,367 I'm gonna need a costumer, I'm gonna need to look great. 1243 01:03:34,500 --> 01:03:35,900 I trust you. It would be a blast. 1244 01:03:36,033 --> 01:03:37,000 Come with me. 1245 01:03:38,133 --> 01:03:40,367 - I appreciate the offer. - Ok. 1246 01:03:40,500 --> 01:03:42,166 I do. I'm flattered, I am. 1247 01:03:42,300 --> 01:03:49,500 I, uh, I just... I have maybe some good news myself. 1248 01:03:49,633 --> 01:03:50,667 Ok, what? 1249 01:03:50,800 --> 01:03:54,567 Well, I have an interview tomorrow 1250 01:03:54,700 --> 01:04:00,133 for a women's design label in New York, as a designer. 1251 01:04:00,266 --> 01:04:03,066 Uh, that's not good news, that's phenomenal news. 1252 01:04:03,200 --> 01:04:05,400 That's like life-changing news. 1253 01:04:05,533 --> 01:04:06,400 I want to talk about London... 1254 01:04:06,533 --> 01:04:07,500 No, no, no, no, you know what? 1255 01:04:07,633 --> 01:04:08,633 Don't even say a word. Don't even. 1256 01:04:08,767 --> 01:04:10,133 I don't want you to think about it. 1257 01:04:10,266 --> 01:04:12,266 I want you to go on that interview, ok? 1258 01:04:12,400 --> 01:04:14,100 See what happens with that. 1259 01:04:14,233 --> 01:04:19,333 And just know, I'll be in London with a job. 1260 01:04:19,467 --> 01:04:20,700 Waiting for you. 1261 01:04:23,133 --> 01:04:26,633 We have five extremely creative, talented, 1262 01:04:26,767 --> 01:04:28,467 exciting candidates. 1263 01:04:28,600 --> 01:04:29,967 Why should I choose you? 1264 01:04:30,100 --> 01:04:32,400 I have seen the world of fashion 1265 01:04:32,533 --> 01:04:36,633 from both the design perspective and the retail end 1266 01:04:36,767 --> 01:04:41,934 which has given me a unique insight into how buyers think 1267 01:04:42,066 --> 01:04:44,500 and what actually goes into a purchase. 1268 01:04:44,633 --> 01:04:46,400 Tell me about your movie work. 1269 01:04:53,900 --> 01:04:55,433 So how was it? 1270 01:04:56,867 --> 01:05:05,033 Uh, ok. I think. Maybe better than ok. 1271 01:05:05,166 --> 01:05:07,967 Apparently, I have a one in five chance, 1272 01:05:08,100 --> 01:05:12,100 so, I guess, I'll be hearing from her in the next few days. 1273 01:05:12,667 --> 01:05:13,800 Who knows? 1274 01:05:13,934 --> 01:05:16,500 You may have a decision of your own to make. 1275 01:05:16,633 --> 01:05:19,233 The Big Apple or Big Ben? 1276 01:05:29,367 --> 01:05:31,233 What's the craziest thing that went wrong 1277 01:05:31,367 --> 01:05:32,500 while making the movie? 1278 01:05:32,633 --> 01:05:33,667 - Ooh. - Oh. 1279 01:05:35,200 --> 01:05:41,734 Uh, the craziest thing? Well, that would have to be... 1280 01:05:43,266 --> 01:05:45,567 Definitely when the crew showed up 1281 01:05:45,700 --> 01:05:48,567 for the Santa's workshop scenes. 1282 01:05:50,433 --> 01:05:51,333 Yeah. 1283 01:05:57,967 --> 01:05:59,834 Hey, coming through, folks. Coming through. 1284 01:05:59,967 --> 01:06:02,533 Excuse me, guys. Uh, excuse me, hi. 1285 01:06:02,667 --> 01:06:05,533 I'm a... I'm a producer. What's happening? 1286 01:06:05,667 --> 01:06:07,166 A small fire. A short in the breaker panel. 1287 01:06:07,300 --> 01:06:08,100 It's all contained. 1288 01:06:08,233 --> 01:06:09,700 Ok, ok, good. So, we can go in now? 1289 01:06:09,834 --> 01:06:12,233 No sir, premises are off-limits. 1290 01:06:12,367 --> 01:06:13,200 But we're shooting a movie. 1291 01:06:13,333 --> 01:06:15,900 Not gonna happen. Not today. Sorry. 1292 01:06:18,333 --> 01:06:19,233 Uh... 1293 01:06:21,600 --> 01:06:22,567 We have a problem. 1294 01:06:23,133 --> 01:06:25,233 Alright team, bottom line is unfortunately we have lost 1295 01:06:25,367 --> 01:06:27,200 our location for the day. 1296 01:06:27,333 --> 01:06:30,166 So, we can either rejig the script or we can change the schedule, 1297 01:06:30,300 --> 01:06:31,867 but something has got to give here. 1298 01:06:32,000 --> 01:06:33,166 Well, you know Mariah and I can't extend. 1299 01:06:33,300 --> 01:06:34,400 We're both jumping into other movies. 1300 01:06:34,533 --> 01:06:37,066 Yes, Brad, I know we need to finish this on time. 1301 01:06:37,200 --> 01:06:38,500 But, the question is how. 1302 01:06:38,633 --> 01:06:40,133 I just checked on the vintage clock shop, 1303 01:06:40,266 --> 01:06:43,033 the Gold Rush museum and the old bottle factory. 1304 01:06:43,166 --> 01:06:43,867 They're a no go, 1305 01:06:44,000 --> 01:06:44,700 I'm sorry, guys. 1306 01:06:44,834 --> 01:06:45,700 I've run out of strings to pull. 1307 01:06:45,834 --> 01:06:46,834 Caleb, I don't have to tell you, 1308 01:06:46,967 --> 01:06:48,133 these are our opening scenes. 1309 01:06:48,266 --> 01:06:49,400 We have no movie without them. 1310 01:06:49,533 --> 01:06:50,467 I know, Jill. 1311 01:06:50,600 --> 01:06:53,333 I'm trying, but we need a new location today 1312 01:06:53,467 --> 01:06:57,667 and we need it addressed today. So, any suggestions? Anyone? 1313 01:06:57,800 --> 01:07:01,100 Ok, this might sound crazy... 1314 01:07:04,867 --> 01:07:06,934 I can't believe it but this might actually work. 1315 01:07:07,066 --> 01:07:08,867 Kerry, we'll get everything back into place 1316 01:07:09,000 --> 01:07:10,200 in time for you to open tomorrow. 1317 01:07:10,333 --> 01:07:12,200 Don't worry about it, just do what you gotta do. 1318 01:07:18,700 --> 01:07:19,867 Oh, I can help. 1319 01:07:20,367 --> 01:07:21,133 Okay. 1320 01:07:24,867 --> 01:07:25,700 This is looking good. 1321 01:07:58,700 --> 01:08:01,166 If I can convince just one person 1322 01:08:01,300 --> 01:08:03,700 that I am actually Santa Claus, 1323 01:08:03,834 --> 01:08:06,967 then Christmas can go on as scheduled. 1324 01:08:07,600 --> 01:08:10,467 You elves hold the fort while I'm gone. 1325 01:08:15,100 --> 01:08:16,367 And cut! 1326 01:08:16,500 --> 01:08:18,867 That was great you guys. So much fun. 1327 01:08:19,000 --> 01:08:20,600 Well, we did it. 1328 01:08:20,734 --> 01:08:22,033 You know what today reminded me of? 1329 01:08:22,166 --> 01:08:23,867 Your worst nightmare? 1330 01:08:24,000 --> 01:08:26,333 Well, old times. 1331 01:08:26,467 --> 01:08:28,834 Some eleventh-hour disaster would hit 1332 01:08:28,967 --> 01:08:31,700 and it'd be sink or swim. 1333 01:08:31,834 --> 01:08:33,367 And we would always swim. 1334 01:08:33,500 --> 01:08:35,000 'Cause you'd always figure out how to make it work. 1335 01:08:35,133 --> 01:08:36,300 With you leading the way. 1336 01:08:36,433 --> 01:08:37,800 Man, we were good. 1337 01:08:37,934 --> 01:08:39,200 Yeah. 1338 01:08:41,266 --> 01:08:42,533 We still are. 1339 01:08:45,300 --> 01:08:46,967 Thanks for figuring how to get by 1340 01:08:47,100 --> 01:08:48,166 without that third scene. 1341 01:08:48,300 --> 01:08:50,567 We wouldn't have made the day if you hadn't, so... 1342 01:08:54,667 --> 01:08:55,467 Yeah, ok. 1343 01:08:55,600 --> 01:08:56,600 Ok. 1344 01:08:59,066 --> 01:09:00,734 You know, costume lady. 1345 01:09:00,867 --> 01:09:03,233 I'm beginning to think you're our lucky star. 1346 01:09:03,367 --> 01:09:06,367 Starting to feel pretty lucky myself. 1347 01:09:06,500 --> 01:09:08,300 I kind of think every movie set needs a Kerry. 1348 01:09:09,233 --> 01:09:11,200 Yeah? Even the one in London? 1349 01:09:11,333 --> 01:09:14,500 Well, whatever you decide, I'm serious. 1350 01:09:14,900 --> 01:09:18,800 I think you're born for this. It could be the perfect career. 1351 01:09:19,800 --> 01:09:20,467 Hm. 1352 01:09:26,200 --> 01:09:27,166 Ah, ah, ah, ah! 1353 01:09:27,300 --> 01:09:28,367 Just gonna steal... 1354 01:09:35,200 --> 01:09:36,333 What is it, honey? 1355 01:09:38,967 --> 01:09:40,033 I got it! 1356 01:09:53,367 --> 01:09:55,767 Lucy, it's Brad. We gotta talk. 1357 01:10:01,200 --> 01:10:02,133 Hey, Mom. 1358 01:10:02,266 --> 01:10:03,667 Kerry, did you read the article I sent you? 1359 01:10:03,800 --> 01:10:07,233 No. Uh, I'm sorry. I've just been crazy busy. 1360 01:10:07,367 --> 01:10:09,500 It's been trending for the last hour. 1361 01:10:09,633 --> 01:10:11,734 Brad has backed out on "Ryan's Game". 1362 01:10:11,867 --> 01:10:14,100 What? No. 1363 01:10:14,233 --> 01:10:15,767 He didn't mention anything to me. 1364 01:10:15,900 --> 01:10:18,233 Well, is he there? Go see him. 1365 01:10:18,367 --> 01:10:21,166 Uh, yeah, he... he is here. Just a sec. 1366 01:10:21,667 --> 01:10:23,600 Honey, what have you decided about New York? 1367 01:10:23,734 --> 01:10:25,100 Are you... 1368 01:10:25,233 --> 01:10:26,133 Hello? 1369 01:10:29,166 --> 01:10:30,100 Hey. 1370 01:10:30,233 --> 01:10:31,100 Oh, hi. 1371 01:10:31,233 --> 01:10:35,767 Did you, uh, back out of "Ryan's Game"? 1372 01:10:35,900 --> 01:10:36,900 Ah, yeah. 1373 01:10:37,033 --> 01:10:39,567 I was gonna talk to you about this, but it was... 1374 01:10:39,700 --> 01:10:44,233 I was offered the job in New York. 1375 01:10:44,367 --> 01:10:46,834 You were! That's so wonderful! 1376 01:10:46,967 --> 01:10:49,600 Yeah, it would have been. It would have been. 1377 01:10:49,734 --> 01:10:52,800 But I turned it down. 1378 01:11:01,066 --> 01:11:03,967 To come work with me in London. 1379 01:11:04,100 --> 01:11:05,400 Mmmhmm. 1380 01:11:05,533 --> 01:11:08,834 Oh, Kerry. I am so sorry. I just completely... 1381 01:11:08,967 --> 01:11:11,266 - Forgot about me. - No, no, no, no, no... 1382 01:11:11,400 --> 01:11:14,166 - Brad, Jill needs you on set. - Give me a second. 1383 01:11:14,300 --> 01:11:15,433 Copy that, we're on the move. 1384 01:11:17,433 --> 01:11:18,467 Can we please talk about this later? 1385 01:11:18,600 --> 01:11:20,433 - Brad. - Ok? 1386 01:11:30,066 --> 01:11:33,400 It's like it never crossed his mind, 1387 01:11:33,533 --> 01:11:35,734 you know, to consider how him quitting the movie 1388 01:11:35,867 --> 01:11:39,000 would affect anyone else. 1389 01:11:40,100 --> 01:11:41,033 I know, honey. 1390 01:11:41,166 --> 01:11:43,900 It doesn't exactly say "I'll be there for you." 1391 01:11:44,033 --> 01:11:44,967 No, no. 1392 01:11:45,100 --> 01:11:47,300 You know what it does say, though? 1393 01:11:47,433 --> 01:11:52,066 That at heart he's still just "showbiz Brad". 1394 01:11:52,200 --> 01:11:56,767 And I'm just... Kerry from Twelve Oaks. 1395 01:11:56,900 --> 01:12:01,166 Honey, maybe for you this... 1396 01:12:01,300 --> 01:12:05,166 this friendship was just a lovely, unexpected bonus. 1397 01:12:05,300 --> 01:12:10,133 Part of the wonderful unexpected experience of doing this film. 1398 01:12:11,800 --> 01:12:14,600 And perhaps that's just where the story ends. 1399 01:12:15,834 --> 01:12:19,233 Except in the movie version, you know, I, um... 1400 01:12:21,433 --> 01:12:23,533 I'd get the guy and the gig. 1401 01:12:23,667 --> 01:12:27,333 Honey, what if that position hasn't been filled yet? 1402 01:12:27,467 --> 01:12:28,867 What if you got ahold of Stella- 1403 01:12:29,000 --> 01:12:29,834 No. 1404 01:12:29,967 --> 01:12:31,166 And, and said you changed your mind? 1405 01:12:31,300 --> 01:12:33,800 No. I would look like a flake. 1406 01:12:33,934 --> 01:12:36,066 I should have jumped at the chance. 1407 01:12:36,467 --> 01:12:39,200 Ok, so why didn't you? 1408 01:12:40,300 --> 01:12:44,100 He told me I was born to work in movies. 1409 01:12:45,266 --> 01:12:48,033 And I thought, maybe he's right. 1410 01:12:48,166 --> 01:12:53,200 Like I had found something that I was good at. 1411 01:12:53,333 --> 01:12:58,000 Like, somewhere that I belonged. I don't know. 1412 01:12:58,133 --> 01:13:00,667 Stupid. I should have never... 1413 01:13:00,800 --> 01:13:01,767 Honey. 1414 01:13:03,300 --> 01:13:05,367 You have so much to offer. 1415 01:13:05,500 --> 01:13:07,166 There are other movies, you know. 1416 01:13:07,300 --> 01:13:08,367 No. 1417 01:13:08,500 --> 01:13:12,000 If you want to design in New York, you can do that too. 1418 01:13:13,367 --> 01:13:14,166 No. 1419 01:13:15,367 --> 01:13:19,734 No. I'm gonna go back to Retro Fit. 1420 01:13:19,867 --> 01:13:24,934 I'm gonna pay off the debt and uh... 1421 01:13:25,066 --> 01:13:27,600 uh, mission accomplished. 1422 01:13:29,633 --> 01:13:33,033 I should have never left. I should have never given up. 1423 01:13:33,166 --> 01:13:35,900 You are the only one for me, Evie. 1424 01:13:36,033 --> 01:13:38,900 I just hope that I'm still the only one for you. 1425 01:13:39,033 --> 01:13:41,400 You are. Completely. 1426 01:13:41,533 --> 01:13:44,033 And coming back for me from such a long way 1427 01:13:44,166 --> 01:13:46,266 tells me everything I need to know. 1428 01:13:47,667 --> 01:13:50,700 I believe you now, Nick. I really and truly do. 1429 01:13:50,834 --> 01:13:53,834 I guess the reindeer and sleigh outside didn't hurt. 1430 01:13:56,233 --> 01:13:57,667 I promise you, Nick, 1431 01:13:57,800 --> 01:14:01,700 you'll always be... my favorite Santa. 1432 01:14:05,300 --> 01:14:07,767 Hold and cut. 1433 01:14:08,934 --> 01:14:10,133 That's picture wrap. 1434 01:14:15,934 --> 01:14:16,900 Congratulations everybody. 1435 01:14:17,033 --> 01:14:20,667 Hotel bar 8:00PM tonight on us, ok? 1436 01:14:21,934 --> 01:14:23,900 Oh, thank you for everything. 1437 01:14:27,367 --> 01:14:29,667 - Kerry, thank you so much. - Thank you. 1438 01:14:30,934 --> 01:14:32,000 See you later. 1439 01:14:36,734 --> 01:14:38,900 Well, I know I'm probably biased, 1440 01:14:39,033 --> 01:14:43,000 but I'd say we made our best movie yet. 1441 01:14:43,633 --> 01:14:46,233 Well, I like to think we learned a little something 1442 01:14:46,367 --> 01:14:47,734 along the way. 1443 01:14:53,934 --> 01:14:55,033 Oh, thank you. 1444 01:14:56,200 --> 01:14:58,734 Hey, costume lady. 1445 01:14:58,867 --> 01:15:01,900 Hi. Brad. 1446 01:15:02,967 --> 01:15:06,567 Cheers, to a great shoot. 1447 01:15:08,300 --> 01:15:12,033 I want to thank you for your effort 1448 01:15:12,166 --> 01:15:15,400 and creative genius on this. 1449 01:15:17,200 --> 01:15:18,166 It was... 1450 01:15:19,133 --> 01:15:22,300 Uh... it has been a wild ride. 1451 01:15:25,500 --> 01:15:26,700 Alright, everyone. 1452 01:15:26,834 --> 01:15:29,967 Jill and I just wanted to make a little toast to all of you. 1453 01:15:30,100 --> 01:15:32,667 Our crew, thank you so much for your hard work on this film. 1454 01:15:32,800 --> 01:15:34,367 It means everything to us. 1455 01:15:34,500 --> 01:15:36,867 And we also know that you've had a front row seat 1456 01:15:37,000 --> 01:15:42,166 for these past few weeks to the Caleb and Jill comedy hour. 1457 01:15:43,467 --> 01:15:45,033 Yes, Mariah, we know you call it that, 1458 01:15:45,166 --> 01:15:46,633 but we love you anyway. 1459 01:15:46,767 --> 01:15:49,567 We just wanted to say we are so sorry and apologetic 1460 01:15:49,700 --> 01:15:52,467 if we drove anyone a little too crazy 1461 01:15:52,600 --> 01:15:54,300 with our on-set antics. 1462 01:15:55,433 --> 01:15:57,300 But making this movie made us realize 1463 01:15:57,433 --> 01:16:01,400 that we could do so much better together than we do apart. 1464 01:16:01,533 --> 01:16:05,400 Yeah, not only as filmmakers but as a couple. 1465 01:16:05,533 --> 01:16:10,567 So, we have made a decision to give love a second chance. 1466 01:16:10,700 --> 01:16:13,367 So wish us luck, please! Cheers, everyone, thank you. 1467 01:16:16,533 --> 01:16:17,333 Wow. 1468 01:16:18,367 --> 01:16:19,734 Didn't see that coming. 1469 01:16:20,400 --> 01:16:21,200 No? 1470 01:16:22,567 --> 01:16:25,667 I thought actors were supposed to be observant. 1471 01:16:27,333 --> 01:16:30,166 Kerry, I think you might have overestimated me. 1472 01:16:31,900 --> 01:16:33,200 I'll remember that the next time 1473 01:16:33,333 --> 01:16:35,033 a movie star comes through town. 1474 01:16:35,567 --> 01:16:36,834 Merry Christmas. 1475 01:16:43,400 --> 01:16:44,700 Sorry, Brad. 1476 01:16:47,500 --> 01:16:50,467 Maybe some rules aren't made to be broken. 1477 01:17:04,834 --> 01:17:08,033 So, what has everyone been up to since the end of the shoot? 1478 01:17:08,166 --> 01:17:13,767 Well, Jill and I just finished our first of six new films 1479 01:17:13,900 --> 01:17:15,100 for Dazzle Plus. 1480 01:17:15,233 --> 01:17:16,000 Oh! 1481 01:17:18,633 --> 01:17:20,800 Yes, it's a sequel that I wrote and directed, 1482 01:17:20,934 --> 01:17:25,533 called, appropriately enough, "My Favorite Santa Too". 1483 01:17:25,667 --> 01:17:26,834 That's T-O-O. 1484 01:17:26,967 --> 01:17:31,500 Starring none other than me as your first female Santa Claus. 1485 01:17:31,633 --> 01:17:32,700 Woohoo! Give it up. 1486 01:17:35,667 --> 01:17:37,600 Hey Brad, no part for you in it? 1487 01:17:37,734 --> 01:17:42,266 Uh, well there was but I had a conflict. 1488 01:17:42,400 --> 01:17:45,800 I was in London shooting an indie thriller, "Ryan's Game". 1489 01:17:45,934 --> 01:17:48,300 It's super dark, total departure from me. 1490 01:17:48,433 --> 01:17:51,467 Uh, which is why I turned it down at first, 1491 01:17:51,600 --> 01:17:54,266 but fortunately their production got delayed 1492 01:17:54,400 --> 01:17:59,133 and they came back to me and this time I said yes. 1493 01:17:59,266 --> 01:18:00,867 And it comes out in March. 1494 01:18:02,000 --> 01:18:02,967 Thank you. 1495 01:18:03,834 --> 01:18:05,633 What made you change your mind? 1496 01:18:06,166 --> 01:18:09,867 Someone a whole lot wiser than me told me that I just needed 1497 01:18:10,000 --> 01:18:16,767 to climb the mountain and spread my wings and take a leap. 1498 01:18:21,633 --> 01:18:23,667 Um... what about you, Kerry? 1499 01:18:23,800 --> 01:18:26,300 What have you been up to since we stopped shooting? 1500 01:18:26,433 --> 01:18:28,133 Me? 1501 01:18:28,667 --> 01:18:29,467 Well... 1502 01:18:30,000 --> 01:18:31,600 Thank you. 1503 01:18:33,300 --> 01:18:35,500 Don't you two look happy. 1504 01:18:35,633 --> 01:18:38,200 Love always conquers all, wouldn't you say? 1505 01:18:38,333 --> 01:18:41,200 I'd say it has a little something to do with it, yeah. 1506 01:18:41,333 --> 01:18:42,500 Ah, Mayor Lee. 1507 01:18:43,667 --> 01:18:46,033 Thank you so much for everything. 1508 01:18:46,166 --> 01:18:48,066 I think this might be one of our best locations yet. 1509 01:18:48,200 --> 01:18:49,233 Oh, 100 percent. 1510 01:18:49,367 --> 01:18:52,367 Now, that we're on the map, let's stay on the map? 1511 01:18:52,500 --> 01:18:53,400 - Eh. - Eh? 1512 01:18:54,700 --> 01:18:56,734 Well, if we get to make a "My Favorite Santa Too". 1513 01:18:56,867 --> 01:18:58,367 We'll be back, I promise. 1514 01:18:58,500 --> 01:18:59,300 Oh... 1515 01:19:00,266 --> 01:19:01,433 Well, if we get to make 1516 01:19:01,567 --> 01:19:04,533 a "My Favorite Santa Too", we'll be back. I promise. 1517 01:19:04,667 --> 01:19:05,100 Ok. 1518 01:19:06,033 --> 01:19:07,734 - Got you! - Gonna hold you to that. 1519 01:19:07,867 --> 01:19:09,433 Sounds good, Mayor, thanks. 1520 01:19:09,567 --> 01:19:10,967 - Thank you guys. - Ok. 1521 01:19:12,734 --> 01:19:13,700 I love it here. 1522 01:19:14,767 --> 01:19:15,700 Well... 1523 01:19:17,400 --> 01:19:20,433 if you ever find yourselves back in Twelve Oaks 1524 01:19:20,567 --> 01:19:22,400 and need a costumer... 1525 01:19:23,567 --> 01:19:24,567 I'm your girl. 1526 01:19:25,767 --> 01:19:30,200 Better yet, how 'bout you move to LA? Huh? 1527 01:19:30,333 --> 01:19:32,467 We can keep you very busy. 1528 01:19:32,600 --> 01:19:34,200 For a very long time. 1529 01:19:34,333 --> 01:19:35,967 - Really? - Yeah. 1530 01:19:36,567 --> 01:19:37,900 I don't... I, I don't know what to say. 1531 01:19:38,033 --> 01:19:40,433 Well just... just think about it. 1532 01:19:40,567 --> 01:19:43,233 Take your time and let us know, ok? 1533 01:19:44,166 --> 01:19:46,367 Nancy. Thank you. 1534 01:19:46,500 --> 01:19:48,433 - Oh my. - For everything. 1535 01:19:48,567 --> 01:19:50,166 - Really think about it, ok? - Mmmhmm. 1536 01:19:53,100 --> 01:19:54,066 My lifesaver. 1537 01:19:55,033 --> 01:19:56,367 - Thanks for everything. - Mmmhmm. 1538 01:19:56,500 --> 01:19:57,767 - We'll be in touch. 1539 01:19:57,900 --> 01:19:59,200 - Ok. - Alright. 1540 01:19:59,333 --> 01:20:00,834 - Alright, guys. - Bye-bye. 1541 01:20:21,567 --> 01:20:26,400 My mom and I, we closed up the store and I moved to LA 1542 01:20:26,533 --> 01:20:30,433 to start costume designing for Caleb and Jill. 1543 01:20:34,033 --> 01:20:38,567 My first assignment, "My Favorite Santa Too". 1544 01:20:38,700 --> 01:20:44,900 Which, ironically was shot back in my hometown of Twelve Oaks. 1545 01:20:46,100 --> 01:20:48,066 I am so proud of you, honey, 1546 01:20:48,200 --> 01:20:50,700 and your father would have been proud of you too. 1547 01:20:50,834 --> 01:20:53,200 The best is yet to come, I just know it. 1548 01:20:53,333 --> 01:20:54,734 Well, I wouldn't be standing here 1549 01:20:54,867 --> 01:20:57,033 if it wasn't your belief in me, so thank you. 1550 01:20:57,166 --> 01:20:59,266 Honey, I'm just so glad that we got to share 1551 01:20:59,400 --> 01:21:02,033 this amazing event together. 1552 01:21:02,166 --> 01:21:06,934 I must have 1,000 photos to put on my Christmas movie page. 1553 01:21:07,066 --> 01:21:08,633 I am sure you do. 1554 01:21:08,767 --> 01:21:09,700 How 'bout one more? 1555 01:21:09,834 --> 01:21:13,100 Well, I thought you'd never ask. 1556 01:21:13,767 --> 01:21:15,533 - Would you mind? - Oh, of course. 1557 01:21:19,300 --> 01:21:21,100 - Thank you. - Of course. 1558 01:21:22,734 --> 01:21:26,100 You both look beautiful. 1559 01:21:28,400 --> 01:21:31,667 Well, I think it's time for a refill. 1560 01:21:31,800 --> 01:21:32,867 Excuse me. 1561 01:21:36,266 --> 01:21:40,367 - Uh, so, London? - Yes. 1562 01:21:40,500 --> 01:21:41,166 Finally. 1563 01:21:42,900 --> 01:21:44,767 - I did it. - Hm. 1564 01:21:46,433 --> 01:21:49,033 I really want you to know that what I said in there I meant. 1565 01:21:49,834 --> 01:21:51,834 You were the one that inspired me to take that part. 1566 01:21:51,967 --> 01:21:53,367 Oh... well. 1567 01:21:53,500 --> 01:21:57,333 I, uh... I wouldn't have worked on "My Favorite Santa" 1568 01:21:57,467 --> 01:22:03,800 if it wasn't for you chiming in, so. 1569 01:22:05,133 --> 01:22:06,333 We're even. 1570 01:22:07,133 --> 01:22:09,734 It turns out I'm not exactly the showbiz after-party 1571 01:22:09,867 --> 01:22:12,200 kind of guy anymore, so um... 1572 01:22:15,500 --> 01:22:16,767 I'll see you around. 1573 01:22:17,467 --> 01:22:18,367 Ok. 1574 01:22:21,200 --> 01:22:22,500 Bye, Brad. 1575 01:22:22,633 --> 01:22:24,367 Kerry, um... 1576 01:22:26,533 --> 01:22:28,767 I am so sorry. Ok? 1577 01:22:30,300 --> 01:22:32,200 I backed out of that role 'cause of me. 1578 01:22:33,300 --> 01:22:34,500 I was selfish. 1579 01:22:34,633 --> 01:22:35,600 I was thinking about me 1580 01:22:35,734 --> 01:22:39,233 and my brand and my image and showbiz Brad. 1581 01:22:39,367 --> 01:22:46,066 You know, I have spent most of my life believing 1582 01:22:46,200 --> 01:22:50,700 I wasn't enough and you came in and you changed that. 1583 01:22:50,834 --> 01:22:52,667 And part of me wants to thank you. 1584 01:22:52,800 --> 01:22:53,967 You made me real. 1585 01:22:54,533 --> 01:22:58,400 I never felt so real in my life and it terrified me. 1586 01:22:58,533 --> 01:23:02,133 So, I did what I do and I ran and I hid. 1587 01:23:02,266 --> 01:23:04,133 I was the coward. That's on me. 1588 01:23:04,266 --> 01:23:06,233 But I am so sorry that I hurt you. 1589 01:23:07,934 --> 01:23:10,433 So I am really happy that you're doing well. 1590 01:23:20,600 --> 01:23:22,100 I think I'm going to call it a night. 1591 01:23:22,900 --> 01:23:25,500 I left you once before and I am not leaving you again. 1592 01:23:25,633 --> 01:23:28,133 Please, give me a chance to show you... 1593 01:23:28,266 --> 01:23:29,734 You just did. 1594 01:23:51,934 --> 01:23:55,000 A lot of people are looking at us. 1595 01:23:55,133 --> 01:23:56,500 - You want to get out of here? - Mmmhmm. 1596 01:23:56,633 --> 01:23:58,500 Come with me. Come on. 1597 01:23:58,967 --> 01:23:59,934 Let's go. 1598 01:24:08,800 --> 01:24:10,567 Who's your favorite Santa now? 1599 01:24:12,033 --> 01:24:13,333 The real one. 107532

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.