All language subtitles for xxS01E06
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,240 --> 00:00:20,880
Vi har bevis mot flera restauranger.
DjurgÄrdskÀllaren Àr en av dem.
2
00:00:22,920 --> 00:00:31,000
Vi vill prata om skulden ni har
till Ragnarsson. Den ska betalas.
3
00:00:31,160 --> 00:00:35,400
-Gift dig med mig.
-Jag kan inte.
4
00:00:35,560 --> 00:00:41,920
-Ska vi ge Peter Löwander en omgÄng?
-Jag vill prova en annan grej först.
5
00:00:42,080 --> 00:00:48,320
Ăr det ni som Ă€r Suzanne?
Ni kanske kan hjÀlpa oss.
6
00:00:51,200 --> 00:00:55,920
Ni fÄr rÀnta,
och vi behÄller er som leverantör.
7
00:00:58,080 --> 00:01:01,080
-Vi kan inte ses mer.
-Du Àr feg!
8
00:01:01,240 --> 00:01:04,560
Jag kan inte förlora Uno.
9
00:01:04,720 --> 00:01:09,920
-Vill du fortfarande gÄ pÄ bio?
-Det Àr klart.
10
00:01:20,880 --> 00:01:28,560
-En spritspion kan stÀnga oss direkt.
-Kaffe med en skvÀtt Grand Marnier.
11
00:01:28,720 --> 00:01:34,280
Jag drar in alkoholtillstÄndet
med omedelbar verkan.
12
00:01:52,920 --> 00:01:55,920
Nu har fiskkocken sagt upp sig.
13
00:01:56,080 --> 00:01:58,920
Man kan knappast klandra honom.
14
00:01:59,080 --> 00:02:04,280
-Hur lÀnge ska de sitta dÀr?
-MÄtte de komma pÄ nÄt!
15
00:02:04,440 --> 00:02:08,560
-Hej dÄ. Ha det bra.
-Du med.
16
00:02:19,160 --> 00:02:21,560
Majken ocksÄ?
17
00:02:21,720 --> 00:02:24,720
Hon flyttar hem till Ărnsköldsvik.
18
00:02:24,880 --> 00:02:29,000
-Har du sökt plats nÄn annanstans?
-Nej.
19
00:02:29,160 --> 00:02:32,560
Jag har inte ens
sagt nÄt till mamma.
20
00:02:32,720 --> 00:02:39,080
-Hon fÄr ju veta sÄ smÄningom.
-Jag vet.
21
00:02:40,080 --> 00:02:43,120
Hon Àr förresten nyfiken pÄ dig.
22
00:02:44,200 --> 00:02:47,200
-PĂ„ mig?
-Ja.
23
00:02:48,360 --> 00:02:51,640
-Har du pratat om mig?
-Japp.
24
00:02:52,760 --> 00:02:59,040
-Vad har du sagt dÄ?
-Hur mycket du stör mig hela dagarna.
25
00:02:59,200 --> 00:03:04,560
Men ocksÄ att jag saknar din röst
nÀr jag kommer hem.
26
00:03:20,880 --> 00:03:23,680
DĂ€r ser man.
27
00:04:16,920 --> 00:04:19,960
Vi har en idé vi vill presentera.
28
00:04:20,120 --> 00:04:26,120
Vi sÀger inte att vi förlorat till-
stÄndet, utan att det var vÄrt val.
29
00:04:26,280 --> 00:04:28,760
Det gÄr ingen pÄ.
30
00:04:28,920 --> 00:04:35,000
Vi kan inte lÄta restaurangen blöda
lÀngre. Det mÄste ske en förÀndring.
31
00:04:35,160 --> 00:04:39,960
VÄr idé
Ă€r inspirerad av den franska bistron.
32
00:04:40,120 --> 00:04:45,920
Det Àr mindre formellt, men
med bÀsta tÀnkbara mat och service.
33
00:04:51,400 --> 00:04:58,600
-"DK Club", vad Àr det hÀr?
-Vi har dans och musik varje kvÀll.
34
00:04:58,760 --> 00:05:03,640
Det Àr
vad det unga Stockholm lÀngtar efter.
35
00:05:04,960 --> 00:05:10,000
Och, till invigningen - Alice Jo.
36
00:05:10,160 --> 00:05:15,360
-Alice Jo?
-Men mamma! Alla pratar om Alice Jo!
37
00:05:15,520 --> 00:05:18,880
Hon har precis turnerat i Amerika.
38
00:05:19,040 --> 00:05:24,240
-Har vi rÄd med det hÀr?
-Ja, om alla hjÀlper till.
39
00:05:24,400 --> 00:05:31,680
-Agnes arkitektvÀnner stÀller upp.
-Men vi behöver en del likvida medel.
40
00:05:31,840 --> 00:05:35,960
Kan vi belÄna sommarhuset?
41
00:05:37,760 --> 00:05:41,760
Alternativet Àr att vi tvingas sÀlja.
42
00:05:43,440 --> 00:05:47,840
-Jag kan prata med banken.
-Tack.
43
00:05:50,600 --> 00:05:55,600
Broschyr frÄn facket.
- Jag kommer frÄn facket.
44
00:05:55,760 --> 00:05:59,920
-Ăr fröken medlem?
-Ingen hÀr Àr det.
45
00:06:00,080 --> 00:06:03,640
-Har ni stÀngt?
-Bara tillfÀlligt.
46
00:06:03,800 --> 00:06:08,440
Vad hÀnder om de inte öppnar igen?
47
00:06:08,600 --> 00:06:13,840
Medlemmar i facket har rÀtt
till arbetslöshetsersÀttning.
48
00:06:14,000 --> 00:06:17,240
Det Àr personalmöte i dag. Vi fÄr se.
49
00:06:17,400 --> 00:06:23,920
För fackliga medlemmar
förhandlar facket med arbetsgivaren.
50
00:06:24,080 --> 00:06:28,040
-Vad heter ni?
-Margareta. Maggan.
51
00:06:28,200 --> 00:06:30,600
Ursula.
52
00:06:30,760 --> 00:06:33,880
Kom förbi vÄr lokal nÄn kvÀll.
53
00:06:40,360 --> 00:06:42,880
God morgon.
54
00:06:51,600 --> 00:06:57,080
Gör dig av med den dÀr!
Facket Àr ett skÀllsord hÀr.
55
00:06:57,240 --> 00:07:00,080
De gör kÀllarmÀstarn tokig.
56
00:07:00,240 --> 00:07:03,280
Alla andra restauranger Àr anslutna.
57
00:07:03,440 --> 00:07:09,400
DjurgÄrdskÀllaren tar hand om
sina anstÀllda, Àven i svÄra tider.
58
00:07:09,560 --> 00:07:14,920
Nu Àr lÀget speciellt,
och drabbar Àven familjen Löwander.
59
00:07:15,080 --> 00:07:20,080
Facket stöttar arbetarna,
de motarbetar inte familjen Löwander.
60
00:07:20,240 --> 00:07:25,040
Gör dig av med den dÀr broschyren!
61
00:07:25,200 --> 00:07:29,360
Mötet börjar klockan nio. Kom i tid!
62
00:07:32,520 --> 00:07:40,400
Vi vill tacka för ert tÄlamod. Det
har ju varit nÄgra turbulenta dagar.
63
00:07:40,560 --> 00:07:46,400
Ni har stÄtt trygga nÀr det
har blÄst snÄlt. Tack för det.
64
00:07:46,560 --> 00:07:49,880
Sen har vi lite goda nyheter.
65
00:07:50,040 --> 00:07:56,440
DjurgÄrdskÀllaren ska öppna igen,
men det kommer att ske förÀndringar.
66
00:07:56,600 --> 00:08:00,520
Vi ska rusta upp, Àndra menyn-
67
00:08:00,680 --> 00:08:07,160
-och framöver behöver vi er hjÀlp
med andra sysslor Àn era vanliga.
68
00:08:07,320 --> 00:08:12,640
Allt frÄn att mÄla till
att hÀmta nya menyer pÄ tryckeriet.
69
00:08:15,040 --> 00:08:18,080
-Ja?
-Hur blir det med lönen?
70
00:08:18,240 --> 00:08:21,920
Vi i servisen tjÀnar mest pÄ dricks.
71
00:08:22,080 --> 00:08:26,320
Vi kan inte betala nÄt extra, tyvÀrr.
72
00:08:26,480 --> 00:08:30,960
Ni fÄr er vanliga lön, minus dricks.
73
00:08:31,120 --> 00:08:35,040
Om nÄn vill lÀmna oss förstÄr vi det.
74
00:08:35,200 --> 00:08:41,400
Tillsammans gör vi DjurgÄrdskÀllaren
till Stockholms bÀsta restaurang.
75
00:08:48,480 --> 00:08:55,920
Kombinera franskt och svenskt? Ska
jag lÀgga leverpastej pÄ tournedos?
76
00:08:56,080 --> 00:09:01,440
-Backe kommer nog pÄ nÄt.
-Lite förnyelse Àr vÀl roligt.
77
00:09:01,600 --> 00:09:07,880
KallskÀnken Àr en central del hÀr,
och det ska den fortsÀtta vara.
78
00:09:08,040 --> 00:09:14,440
Maten ska förenklas. Servera den som
den Àr, utan konstnÀrliga uttryck.
79
00:09:14,600 --> 00:09:21,640
Inga rÀdisor skurna som rosor,
och sÄ vidare. Okej?
80
00:09:21,800 --> 00:09:25,440
Presentera menyn i slutet av veckan.
81
00:09:30,480 --> 00:09:36,320
Han ska inte komma i kostym
och lÀra mig laga mat.
82
00:09:36,480 --> 00:09:42,120
VÄr fiskkock har slutat,
och vi hinner inte rekrytera nÄn ny.
83
00:09:42,280 --> 00:09:46,480
Vi fÄr satsa pÄ kött och det kalla.
84
00:09:46,640 --> 00:09:52,640
UrsÀkta, köksmÀstarn? Jag tÀnkte
att jag kanske kan hjÀlpa till.
85
00:09:52,800 --> 00:09:58,360
-Som fiskkock?
-PÄ Hasselbacken bitrÀdde jag honom.
86
00:09:58,520 --> 00:10:03,760
-Ăven hĂ€r har jag hjĂ€lpt till.
-Han Àr vÀldigt duktig.
87
00:10:07,960 --> 00:10:14,680
-Kan du undvara honom?
-Det blir extra, men det ska nog gÄ.
88
00:10:17,640 --> 00:10:22,360
Du fÄr chansen
tills vi hittar en ny fiskkock.
89
00:10:22,520 --> 00:10:28,880
Calle och Holger, ta fram minst fyra
förslag som ni presenterar för mig.
90
00:10:29,040 --> 00:10:33,120
-Uppfattat?
-Uppfattat, köksmÀstarn.
91
00:10:33,280 --> 00:10:36,400
Holger, ska vi planera tillsammans?
92
00:10:36,560 --> 00:10:40,240
Du, en sak ska du ha klart för dig.
93
00:10:40,400 --> 00:10:45,400
Du Àr hÀr pÄ lÄnad tid,
sÄ gör dig inte hemmastadd.
94
00:10:49,520 --> 00:10:52,000
Han Àr inte vÀrd det.
95
00:10:52,160 --> 00:10:57,080
-Vad hÀnde?
-Du blev just inslÀppt i varmköket!
96
00:10:57,240 --> 00:11:00,880
Nu mÄste jag göra nÄt fantastiskt!
97
00:11:01,040 --> 00:11:05,200
-Vill du hjÀlpa mig?
-SjÀlvklart!
98
00:11:08,480 --> 00:11:12,400
Oroa dig inte för bilderna mer.
99
00:11:12,560 --> 00:11:15,360
Bara för restaurangen, dÄ.
100
00:11:15,520 --> 00:11:21,480
Det viktigaste för en kÀllarmÀstare
Àr att behÄlla sprittillstÄndet.
101
00:11:21,640 --> 00:11:24,760
Dina rutiner ledde till det hÀr.
102
00:11:24,920 --> 00:11:28,920
NĂ€r jag kommer ut kan du plugga igen.
103
00:11:29,080 --> 00:11:36,240
-Vad sÀger de? NÀr kommer du ut?
-Advokaten förhandlar med Äklagaren.
104
00:11:40,800 --> 00:11:49,200
-Ăr det nĂ„t annat jag ska kĂ€nna till?
-Vi ska göra lite förÀndringar.
105
00:11:50,000 --> 00:11:52,000
Va?
106
00:11:52,160 --> 00:11:55,520
Inget stort. Lite moderniseringar.
107
00:11:55,680 --> 00:11:59,360
Vi stÄr för tradition och kvalitet.
108
00:11:59,520 --> 00:12:03,120
Vi ska bara vara lite mer i tiden.
109
00:12:03,280 --> 00:12:08,680
Vi talar om det nÀr jag kommer ut.
Det Àr MIN restaurang.
110
00:13:01,280 --> 00:13:06,640
-Alice, kan vi fÄ er autograf?
-Javisst.
111
00:13:08,160 --> 00:13:10,480
Tusen tack!
112
00:13:11,560 --> 00:13:17,480
-Jag vill tala med er om en klubb.
-Min manager sköter bokningar.
113
00:13:17,640 --> 00:13:22,200
-En minut, bara.
-Ni Àr pÄflugen, fröken...?
114
00:13:22,360 --> 00:13:29,240
Nina Löwander. Jag brukar ordna
jazzkvÀllar pÄ DjurgÄrdskÀllaren.
115
00:13:29,400 --> 00:13:32,160
Alice, jag Àlskar dig!
116
00:13:32,320 --> 00:13:37,520
-DÀr har mÄnga av mina vÀnner spelat.
-Vi ska snart nyöppna.
117
00:13:37,680 --> 00:13:43,440
-Det ska vara lite som Stork Club.
-Ett fantastiskt stÀlle!
118
00:13:43,600 --> 00:13:46,960
MÄnga band vill spela pÄ invigningen-
119
00:13:47,120 --> 00:13:52,440
-men jag vill att öppningskvÀllen
ska bli exceptionell.
120
00:13:52,600 --> 00:13:57,800
Jag vill ha nÄn som sÀtter ribban.
Hur lÄter det?
121
00:13:57,960 --> 00:14:03,000
Intressant! Jag ber min manager
ta kontakt med er.
122
00:14:14,440 --> 00:14:17,560
HÀr Àr överklagandet.
123
00:14:19,600 --> 00:14:23,800
HÀr Àr en ny ansökan om tillstÄnd.
124
00:14:30,040 --> 00:14:36,240
Ni kÀnner vÀl till "Riktlinjer
för utskÀnkningstillstÄnd"?
125
00:14:36,400 --> 00:14:43,120
Man mÄste vara ostraffad för att fÄ
det. KÀllarmÀstaren sitter i förvar.
126
00:14:43,280 --> 00:14:46,920
Min bror Àr inte dömd, bara hÀktad.
127
00:14:47,080 --> 00:14:52,280
Han förnekar inte inblandning,
sÄ han blir dömd till nÄt.
128
00:14:52,440 --> 00:14:54,800
Inget tillstÄnd.
129
00:15:04,240 --> 00:15:08,400
Alice Jo har tackat ja!
130
00:15:08,560 --> 00:15:10,560
StrÄlande.
131
00:15:10,720 --> 00:15:14,200
-Vad Àr det?
-Vi fick det inte.
132
00:15:14,360 --> 00:15:21,800
-Va? MÄste vi stÀlla in allt?
-Aldrig! Vi kör pÄ som vanligt.
133
00:15:21,960 --> 00:15:26,600
Vad ska vi servera folk?
Mjölk? Svagdricka?
134
00:15:26,760 --> 00:15:29,440
Jag löser det.
135
00:15:29,600 --> 00:15:35,800
Vi behÄller det för oss sjÀlva.
Vi vill inte oroa mamma.
136
00:15:35,960 --> 00:15:39,000
Jag löser det. HÀr Àr arkitekten.
137
00:15:39,160 --> 00:15:44,920
Vi behöver all hjÀlp vi kan fÄ,
och hÀr har vi dem!
138
00:15:45,080 --> 00:15:49,400
-Ni kan fortsÀtta upp.
-VĂ€lkomna.
139
00:15:50,560 --> 00:15:53,920
Kan du hjÀlpa mig med ett möte?
140
00:15:54,080 --> 00:15:59,920
-Vem Àr det jag ska trÀffa?
-Erik Rehnskiöld. Han Àr vinagent.
141
00:16:00,080 --> 00:16:05,280
-Han Àr förtjust i unga damer.
-Underbart...
142
00:16:05,440 --> 00:16:10,560
-Hur gammal Àr karln, egentligen?
-NÀrmare Ättio.
143
00:16:30,280 --> 00:16:35,440
Ska ni börja röra er?
Jag hade inte klarat det utan er.
144
00:16:35,600 --> 00:16:40,520
-Stannar du?
-Ja, jag mÄste stanna ett tag till.
145
00:16:43,040 --> 00:16:45,320
HĂ€r.
146
00:16:45,480 --> 00:16:48,600
-Vad Àr det?
-Mot tröttheten.
147
00:16:48,760 --> 00:16:53,960
-Ăr det inte farligt?
-LĂ€karen skriver ut dem till alla.
148
00:16:54,120 --> 00:16:57,320
-Vi syns i morgon.
-Det gör vi.
149
00:16:57,480 --> 00:17:00,520
Hej dÄ. Tack.
150
00:17:06,440 --> 00:17:12,720
-"Nej"?!
-Fastigheten Àr redan fullt belÄnad.
151
00:17:12,880 --> 00:17:18,240
Av vem dÄ? Och nÀr skulle det
ha skett, menar ni?
152
00:17:18,400 --> 00:17:26,120
Pantbrevet registrerades 1938 och
undertecknades av er framlidne make.
153
00:17:27,440 --> 00:17:34,520
Omöjligt! Huset har varit i min
slÀkts Àgo i över tre generationer!
154
00:17:34,680 --> 00:17:40,360
-Er make tog det hÀr beslutet.
-SÄ kan det inte gÄ till!
155
00:17:40,520 --> 00:17:46,520
-Jag beklagar, fru Löwander.
-Det gör sannerligen jag ocksÄ!
156
00:17:48,200 --> 00:17:54,920
Vi har varit pÄ turné i USA. Nu vill
alla ha henne, och dÄ gÄr gaget upp.
157
00:17:55,080 --> 00:17:59,320
Vi Àr nya. Vi har en stram budget.
158
00:17:59,480 --> 00:18:07,320
Alice gillar dig och vill spela hÀr,
men mÄnga mÀnniskor drar i henne.
159
00:18:14,040 --> 00:18:19,480
-Vi sÀger sÄ.
-Jag behöver hÀlften av pengarna nu.
160
00:18:19,640 --> 00:18:25,120
Jag har inga kontanter hÀr.
Kan jag komma förbi senare?
161
00:18:25,280 --> 00:18:27,520
Gör sÄ.
162
00:18:31,480 --> 00:18:36,760
-Mamma, har du pratat med banken?
-Ja, det Àr ordnat.
163
00:18:36,920 --> 00:18:43,160
Bra. Jag mÄste förskottsbetala Alice
Jo. Det blev mer Àn jag tÀnkt mig.
164
00:18:43,320 --> 00:18:48,600
Jag har inte pengarna nu,
för kamreren var sjuk.
165
00:18:48,760 --> 00:18:52,960
NÄn annan mÄste vÀl kunna hjÀlpa dig?
166
00:18:53,120 --> 00:18:56,560
-Du har pengarna i morgon.
-Bra.
167
00:18:56,720 --> 00:19:02,720
Jag mÄste rusa. Jag ska trÀffa
en journalist frÄn Vecko-Journalen!
168
00:19:29,640 --> 00:19:35,080
Bra! Du har övat. Det mÀrks.
169
00:19:35,240 --> 00:19:38,800
Du Àr mycket duktig. En gÄng till.
170
00:20:30,400 --> 00:20:32,720
DĂRRKLOCKAN
171
00:20:42,760 --> 00:20:45,440
"Oui?" Vem Àr det?
172
00:20:50,640 --> 00:20:52,720
Philippe?
173
00:21:22,280 --> 00:21:29,520
HÀr har vi tÀnkt oss serveringen.
LÀttare matrÀtter... Ja, du förstÄr.
174
00:21:29,680 --> 00:21:32,320
HĂ€r ska dansen vara.
175
00:21:32,480 --> 00:21:38,880
DjurgÄrdskÀllaren Àr mitt i en stor
skandal. Vad tÀnker fröken om det?
176
00:21:39,040 --> 00:21:44,520
Jag blickar framÄt.
DK Club Àr ett bra exempel pÄ det.
177
00:21:44,680 --> 00:21:50,480
Ăr det inte en svĂ„r uppgift
för en ung kvinna att sköta sjÀlv?
178
00:21:51,640 --> 00:21:58,280
Det Àr nog inte svÄrare för mig Àn
för mina bröder att ha en verksamhet.
179
00:21:58,440 --> 00:22:01,640
Alice Jo ska spela pÄ invigningen.
180
00:22:01,800 --> 00:22:06,560
-Kan jag skriva det i artikeln?
-SjÀlvklart!
181
00:22:06,720 --> 00:22:09,000
Tack.
182
00:22:20,840 --> 00:22:25,560
-Söker ni nÄn?
-Ăr ni Nina Löwander?
183
00:22:25,720 --> 00:22:32,600
-Hej. Erik Rehnskiöld.
-Jaha... Hej.
184
00:22:32,760 --> 00:22:38,760
Ni trodde att ni skulle trÀffa
min farbror, va? Han Àr tyvÀrr sjuk.
185
00:22:38,920 --> 00:22:41,320
TrÄkigt...
186
00:22:42,920 --> 00:22:46,600
-Vad gör ni hÀr?
-Ordnar en klubb.
187
00:22:46,760 --> 00:22:52,240
Precis vad stan behöver!
Och hÀr ska det drickas bra vin.
188
00:22:52,400 --> 00:22:55,480
I restaurangen, i alla fall.
189
00:22:55,640 --> 00:23:01,160
Jag kommer precis frÄn Bordeaux,
och har fina viner med mig.
190
00:23:01,320 --> 00:23:07,760
Jag ska ta fram nÄgra flaskor som gör
er till en passionerad vinÀlskare.
191
00:23:07,920 --> 00:23:14,720
-Hur ser det ut i kvÀll?
-Det gÄr inte. GÀrna en annan gÄng.
192
00:23:14,880 --> 00:23:21,760
-Trevligt att ses, fröken Löwander.
-Du kan kalla mig för Nina.
193
00:24:27,840 --> 00:24:33,600
-Vad i helvete pÄgÄr? - Vad gör du?
-Jag möblerar om.
194
00:24:33,760 --> 00:24:39,120
Nej, nej, nej! Sluta, allihop!
Genast, sluta!
195
00:24:43,360 --> 00:24:48,800
Vad gör ni? FortsÀtt jobba,
vi mÄste ta vara pÄ varje sekund!
196
00:24:48,960 --> 00:24:51,960
-Hej.
-Hej...
197
00:24:52,120 --> 00:24:56,720
De river ditt och pappas livsverk!
198
00:24:56,880 --> 00:25:02,960
Var inte sÄ dramatisk!
Vi har möblerat om lite grann, bara.
199
00:25:03,120 --> 00:25:06,760
Jag Àr fortfarande kÀllarmÀstare!
200
00:25:06,920 --> 00:25:13,880
Du Àr vÄrt ansikte utÄt. Vi behöver
dig och dina gedigna kunskaper.
201
00:25:14,040 --> 00:25:16,040
Men...?
202
00:25:16,200 --> 00:25:22,400
Peter och Nina mÄste fÄ genomföra
sina idéer. De har mitt fulla stöd.
203
00:25:22,560 --> 00:25:26,880
Ska jag vara nÄn jÀvla galjonsfigur?
204
00:25:27,040 --> 00:25:30,520
-Har du fÄtt tillstÄndet?
-Snart.
205
00:25:30,680 --> 00:25:35,200
Mitt namn stÄr pÄ det. Glöm inte det.
206
00:25:40,640 --> 00:25:45,000
-Ăr det problem med tillstĂ„ndet?
-Nej.
207
00:25:45,160 --> 00:25:50,160
Peter Àr sÄ skenhelig.
Han försöker ta över restaurangen.
208
00:25:50,320 --> 00:25:56,280
Han fÄr det att lÄta som om han gör
allt för DjurgÄrdskÀllarens bÀsta.
209
00:25:56,440 --> 00:26:01,800
-Du Àr kÀllarmÀstare.
-Ja, det Àr ju en flott titel...
210
00:26:01,960 --> 00:26:07,040
Du har nog personalen med dig.
Vad sÀger Roos och Backe?
211
00:26:07,200 --> 00:26:10,240
De gÄr inte emot mamma, i alla fall.
212
00:26:10,400 --> 00:26:15,440
Du kan fÄ över Helga pÄ din sida.
Försvara din plats!
213
00:26:15,600 --> 00:26:22,080
I mammas ögon Àr Peter felfri. Hon
har till och med accepterat Suzanne!
214
00:26:22,840 --> 00:26:26,040
ApropÄ det hörde jag en mÀrklig sak.
215
00:26:26,200 --> 00:26:32,720
En bekants son Àr elev hos henne.
NÀr han var dÀr kom en man pÄ besök.
216
00:26:32,880 --> 00:26:38,000
Suzanne blev tydligen sÄ upprörd
att hon svimmade.
217
00:26:38,160 --> 00:26:43,960
Det var tydligen riktigt otÀckt.
Pojken vill inte gÄ dit igen.
218
00:27:28,400 --> 00:27:32,480
Sex personer till klockan Ätta.
219
00:27:32,640 --> 00:27:35,920
Det ordnar vi. VĂ€lkommen.
220
00:27:43,240 --> 00:27:46,320
DjurgÄrdskÀllaren, god middag!
221
00:27:46,480 --> 00:27:50,320
Den 24 Àr vi dessvÀrre fullbokade.
222
00:28:03,600 --> 00:28:06,040
Vad Àr det hÀr?
223
00:28:07,160 --> 00:28:09,160
Soppa.
224
00:28:09,320 --> 00:28:13,600
-Vilken sorts soppa?
-Bouillabaisse.
225
00:28:13,760 --> 00:28:19,720
-SÄ Calle har börjat laga franskt?
-Ja, köksmÀstarn.
226
00:28:25,440 --> 00:28:29,920
-Har Calle nÄnsin varit i Marseille?
-Var?
227
00:28:30,080 --> 00:28:34,960
I Marseille, bouillabaissens hemstad!
228
00:28:35,120 --> 00:28:37,560
Nej, köksmÀstarn.
229
00:28:37,720 --> 00:28:45,040
-Har Calle nÄnsin Àtit bouillabaisse?
-Nej, men jag har lÀst flera recept.
230
00:28:47,880 --> 00:28:53,520
Jag hade vÀntat mig mer - av er bÄda.
Ni kan gÄ.
231
00:29:02,600 --> 00:29:08,240
Ni slösar vÄr tid. DjurgÄrdskÀllaren
fÄr inte tillstÄndet.
232
00:29:08,400 --> 00:29:14,680
Ansökan gÀller inte DjurgÄrds-
kÀllaren, utan Restaurang DK.
233
00:29:16,160 --> 00:29:21,400
Jag Àr ostraffad. Mitt namn
borde inte vara nÄgra problem.
234
00:29:21,560 --> 00:29:27,280
-Har ni tillrÀcklig erfarenhet?
-Jag Àr uppvuxen pÄ restaurangen.
235
00:29:27,440 --> 00:29:33,560
-Jag omger mig med kunnigt folk.
-Mina kolleger fÄr titta pÄ det.
236
00:29:33,720 --> 00:29:40,280
-Hur lÄng tid tror ni att det tar?
-NÀsta möte Àr pÄ torsdag.
237
00:29:40,440 --> 00:29:46,160
-Men vi öppnar dagen efter!
-DÄ fÄr ni skjuta pÄ öppningen.
238
00:29:55,120 --> 00:30:01,120
Ska vi ha sÄnt hÀr snusk pÄ vÀggarna?
Vad tror du att pappa skulle sÀga?
239
00:30:01,280 --> 00:30:08,200
Jag sÄg mycket vÀrre i Berlin pÄ
20-talet nÀr din far och jag var dÀr.
240
00:30:10,960 --> 00:30:17,880
Jag tycker nog att det hÀr partiet
Ă€r lite illa tecknat.
241
00:30:18,040 --> 00:30:22,920
Kan han förtydliga konturerna lite?
242
00:30:23,080 --> 00:30:27,240
-Ska vi smaka av den nya menyn?
-Strax.
243
00:30:27,400 --> 00:30:30,720
-Vart ska du?
-Jag har ett möte.
244
00:30:30,880 --> 00:30:35,400
Ditt uppdrag krÀver diskretion.
245
00:30:35,560 --> 00:30:39,560
HÄll ett öga pÄ min brors fÀstmö.
246
00:30:39,720 --> 00:30:44,000
-Hon som spelar pÄ flygeln?
-Ja.
247
00:30:44,160 --> 00:30:49,280
-Varför det?
-För att jag sÀger det, sÄ klart!
248
00:30:49,440 --> 00:30:54,280
Hon fÄr inte se dig.
Inte min bror heller.
249
00:30:54,440 --> 00:31:01,760
Om du hittar nÄt anvÀndbart
fÄr du det dubbla. SÄ, i vÀg!
250
00:31:05,200 --> 00:31:07,840
Helga: Mmm!
251
00:31:08,800 --> 00:31:11,280
Peter: Bra.
252
00:31:14,480 --> 00:31:17,400
Tack, köket. Bra jobbat!
253
00:31:17,560 --> 00:31:20,680
KallskÀnken ocksÄ. MÄnga fina rÀtter.
254
00:31:20,840 --> 00:31:25,600
-VÀstkustcocktailen kÀnns lyxig.
-Tack sÄ mycket.
255
00:31:25,760 --> 00:31:30,960
-KöttrÀtterna var stabila.
-Peter: Bara filén sticker ut.
256
00:31:31,120 --> 00:31:36,120
Jag har en frÄga
angÄende fiskrÀtterna.
257
00:31:36,280 --> 00:31:39,280
Vad har Backe tÀnkt med dem?
258
00:31:40,240 --> 00:31:45,600
Vi har en tillfÀllig fiskkock.
Jag kan byta ut honom.
259
00:31:45,760 --> 00:31:51,920
-Nej! Soppan var otroligt god!
-Jag hÄller med. Den var enastÄende.
260
00:31:52,080 --> 00:31:58,160
Man skulle önska att köttet vÄgade
vara lika nyskapande som fisken.
261
00:31:58,320 --> 00:32:04,080
-Kan vi fÄ trÀffa fiskkocken?
-Jag ska hÀmta honom.
262
00:32:04,240 --> 00:32:09,280
-Den var jÀttebra.
-Den hÀr var ocksÄ fantastisk.
263
00:32:13,760 --> 00:32:16,760
Ja, hÀr Àr fiskkocken.
264
00:32:32,160 --> 00:32:35,320
-VarsÄgod.
-Tack, Inger.
265
00:32:37,200 --> 00:32:42,480
Titta hÀr, dÄ!
Ett helt mittuppslag om dig och DK!
266
00:32:42,640 --> 00:32:50,360
"Den yngre generationen vill ta
amerikanskt nattliv till Stockholm."
267
00:32:50,520 --> 00:32:52,800
FĂ„ se.
268
00:32:53,680 --> 00:32:57,680
Bredvid artikeln om Alice Jo! Bra!
269
00:32:59,400 --> 00:33:05,400
Jag förstÄr inte hennes musik, men
hon tycks ha en viss dragningskraft.
270
00:33:10,760 --> 00:33:13,120
VarsÄgod.
271
00:33:15,000 --> 00:33:21,320
-Du kan göra upp med hennes manager.
-Tack, mamma.
272
00:33:41,000 --> 00:33:46,000
Jag vill bli kopplad
till den judiska församlingen, tack.
273
00:35:56,200 --> 00:36:03,120
SÄ, hÀr Àr kontraktet. Det Àr bara
att skriva pÄ. HÀr Àr betalningen.
274
00:36:03,280 --> 00:36:09,760
-Ăr det fullbokat?
-Vi har till och med en vÀntelista.
275
00:36:09,920 --> 00:36:14,440
-Kan fröken ekonomiska termer?
-Ja?
276
00:36:14,600 --> 00:36:17,600
Som "utbud" och "efterfrÄgan"-
277
00:36:17,760 --> 00:36:22,680
-och hur dessa tvÄ
stÄr i relation till varandra?
278
00:36:22,840 --> 00:36:24,840
Absolut.
279
00:36:25,000 --> 00:36:30,880
Er restaurang drar fulla hus
tack vare Alice Jo.
280
00:36:31,040 --> 00:36:35,320
Hon borde fÄ ersÀttning för det.
281
00:36:35,480 --> 00:36:39,000
Vi har kommit överens om ett arvode.
282
00:36:39,160 --> 00:36:43,800
Det finns en vÀntelista
tack vare Alice.
283
00:36:43,960 --> 00:36:52,440
EfterfrÄgan har stigit, utbudet stÄr
kvar. TÀnk om utbudet försvinner?
284
00:36:53,160 --> 00:36:56,200
Ni kan inte Àndra priset nu.
285
00:36:56,360 --> 00:37:01,760
-Jag vill ha det dubbla.
-Fast det Àr ju helt omöjligt.
286
00:37:01,920 --> 00:37:04,880
Det Àr det hÀr som gÀller.
287
00:37:08,840 --> 00:37:12,440
DÄ har vi inte mer att sÀga varandra.
288
00:37:14,800 --> 00:37:18,400
Hur kan jag fÄ tag i honom?
289
00:37:21,320 --> 00:37:28,240
Min restaurang öppnar i morgon. Jag
mÄste veta om jag fÄtt tillstÄndet!
290
00:37:46,440 --> 00:37:50,560
Ăr du redo att prova lite gott vin?
291
00:37:50,720 --> 00:37:54,960
Jag glömde! Jag har mycket att göra.
292
00:37:55,120 --> 00:37:57,520
Jag förstÄr.
293
00:37:58,280 --> 00:38:03,640
-Peter kan sÀkert prova lite.
-Vi tar det en annan dag.
294
00:38:03,800 --> 00:38:09,240
Jag kom mest hit
för att fÄ trÀffa dig igen.
295
00:38:09,400 --> 00:38:13,320
-Mig?
-Se inte sÄ förvÄnad ut.
296
00:38:13,480 --> 00:38:19,040
-Kan du sjunga?
-GÀrna, till min omgivnings förtret.
297
00:38:20,120 --> 00:38:27,120
Jag har inte rÄd med Alice Jo. Folk
kommer inte nÀr hon har stÀllt in.
298
00:38:27,280 --> 00:38:32,960
Folk kommer ÀndÄ,
för de vill trÀffa dig.
299
00:38:35,280 --> 00:38:39,760
Det var ingen slump att jag kom hit.
300
00:38:41,760 --> 00:38:47,800
Det kommer att lösa sig, Nina.
Fram till dess, vad sÀgs om lite vin?
301
00:38:54,080 --> 00:38:57,880
-Ska vi dricka alla?
-Om du vill!
302
00:38:58,040 --> 00:39:04,680
En Chateau Mouton Rothschild.
BÀttre Àn sÄ hÀr blir det inte.
303
00:39:15,120 --> 00:39:18,320
Jag behöver gÄ.
304
00:39:18,480 --> 00:39:23,440
Holger, köttet mÄste in i boden
innan det hÀrsknar.
305
00:39:23,600 --> 00:39:29,080
-Calle, hjÀlp till med köttet.
-Naturligtvis, köksmÀstarn.
306
00:39:29,240 --> 00:39:31,720
Jag beger mig.
307
00:39:40,920 --> 00:39:45,400
-LĂ€gg av!
-Det gÄr fortare om vi hjÀlps Ät.
308
00:39:45,560 --> 00:39:50,560
-Jag sköter min station sjÀlv.
-KöksmÀstarn bad mig.
309
00:39:50,720 --> 00:39:53,560
Hör du inte vad jag sÀger?
310
00:39:54,720 --> 00:39:57,840
Sonja, Àr du redo?
311
00:40:10,800 --> 00:40:16,240
-NĂ„?
-Jag sÄg nÄt intressant i dag.
312
00:40:16,400 --> 00:40:22,440
Hon har knappt lÀmnat lÀgenheten,
men i dag trÀffade hon nÄn.
313
00:40:22,600 --> 00:40:28,200
En man. De verkade kÀnna varandra vÀl
och höll varandra i hÀnderna.
314
00:40:28,360 --> 00:40:35,040
-Hörde du vad de pratade om?
-Nej, men hon sÄg ledsen ut.
315
00:40:35,200 --> 00:40:38,000
FÄr jag mina pengar nu?
316
00:40:39,240 --> 00:40:43,160
Bra jobbat. HÄll ett öga pÄ henne.
317
00:40:46,120 --> 00:40:51,040
Hej, Àlskling.
FörlÄt att jag Àr sen - igen.
318
00:40:51,200 --> 00:40:56,120
-Jag ringde, men du svarade inte.
-Jag var ute.
319
00:40:57,080 --> 00:41:00,000
Vilken jÀvla dag!
320
00:41:00,160 --> 00:41:04,880
Jag har inte hört nÄt
om sprittillstÄndet Àn.
321
00:41:05,040 --> 00:41:12,600
Fullbokat med vÀntelista, och inget
tillstÄnd. Det kan bli ett fiasko.
322
00:41:15,920 --> 00:41:20,440
FörlÄt, jag pratar bara om mig sjÀlv.
323
00:41:20,600 --> 00:41:24,760
Hur mÄr du? Hur har din dag varit?
324
00:41:24,920 --> 00:41:27,400
Inte sÄ bra.
325
00:41:31,600 --> 00:41:34,960
Jag har nÄt jag mÄste berÀtta.
326
00:41:39,840 --> 00:41:43,400
Hur Àr det? MÄr du inte bra?
327
00:41:47,000 --> 00:41:52,040
Nej. Jag tror att jag har fÄtt nÄt.
328
00:41:52,200 --> 00:41:55,320
Det Àr vÀl nÄt barn som smittat mig.
329
00:41:58,520 --> 00:42:05,480
-Jag kan nog inte spela i morgon.
-Det gör ingenting, bara du mÄr bra.
330
00:42:05,640 --> 00:42:08,000
Du...
331
00:42:08,840 --> 00:42:12,320
GÄ och lÀgg dig, sÄ kommer jag sen.
332
00:42:14,000 --> 00:42:18,120
-Jag Àlskar dig.
-Jag Àlskar dig.
333
00:42:46,600 --> 00:42:49,520
God morgon!
334
00:42:53,520 --> 00:42:59,080
-Har det hÀnt nÄt?
-Köttet har stÄtt framme hela natten.
335
00:42:59,240 --> 00:43:06,160
Holger pÄstÄr att du smet med ett bi-
trÀde i stÀllet för att hjÀlpa till.
336
00:43:06,320 --> 00:43:14,000
Holger ville inte ha hjÀlp. Det mÄste
vara Holger som har glömt köttet.
337
00:43:14,160 --> 00:43:20,040
-Varför skulle jag göra det?
-Du vill ha mig i kallskÀnken.
338
00:43:20,200 --> 00:43:23,480
Calle Àr hÀr pÄ tillfÀlligt besök.
339
00:43:23,640 --> 00:43:29,680
Han ska tillbaka till kallskÀnken,
bland ansjovisbitar och sillrumpor.
340
00:43:29,840 --> 00:43:34,880
-Vem bestÀmmer hÀr?
-Det Àr ni, köksmÀstarn.
341
00:43:35,040 --> 00:43:39,160
-Litar Holger pÄ mitt omdöme?
-Ja.
342
00:43:39,320 --> 00:43:44,320
-Har jag satt fel man pÄ fel plats?
-Det sa jag inte.
343
00:43:44,480 --> 00:43:50,880
Sa inte Holger att Calle, som jag har
placerat vid min spis, inte hör hit?
344
00:43:51,040 --> 00:43:53,520
Jag menade inte...
345
00:43:53,680 --> 00:43:58,680
-Ăr det nĂ„t fel pĂ„ min hörsel?
-Nej, köksmÀstarn.
346
00:44:00,160 --> 00:44:07,160
Fröken! StÀmmer det att ni gick i vÀg
tillsammans med Calle i gÄr kvÀll?
347
00:44:07,320 --> 00:44:15,080
Ja. Calle försökte hjÀlpa Holger,
men Holger skickade i vÀg Calle.
348
00:44:15,240 --> 00:44:18,120
Jag kan förklara...
349
00:44:18,280 --> 00:44:21,480
Du har rÀtt. Mitt omdöme har sviktat.
350
00:44:21,640 --> 00:44:26,920
Plocka ut din lön,
minus köttet som blev förstört.
351
00:44:27,080 --> 00:44:34,920
Om du visar ditt fula tryne hÀr igen
doppar jag dig i buljongkastrullen!
352
00:44:40,240 --> 00:44:47,240
Vi öppnar om Ätta timmar. Fyra-fem
rÀtter mÄste ersÀttas. NÄgra förslag?
353
00:44:47,400 --> 00:44:52,320
Vi har skaldjur,
en fin leverans av rÀkor.
354
00:44:53,840 --> 00:44:56,840
Visst har vi mycket potatis och lök?
355
00:44:57,000 --> 00:45:00,840
-Det stÀmmer.
-DÄ har jag en idé.
356
00:45:08,200 --> 00:45:15,520
Hej! Har ni bokat nÄn till i kvÀll?
Annars skulle jag hemskt gÀrna spela.
357
00:45:15,680 --> 00:45:19,440
Er manager begÀrde tyvÀrr för mycket.
358
00:45:19,600 --> 00:45:23,920
Före detta manager. Han fick sparken.
359
00:45:24,080 --> 00:45:28,600
-En spelning mot champagne och supé?
-Taget!
360
00:45:28,760 --> 00:45:32,600
Har han inte kommit in? Var Àr han?
361
00:45:32,760 --> 00:45:38,320
Direktör Göransson
brukar aldrig vara sen.
362
00:45:38,480 --> 00:45:43,280
-Kan jag ta ett meddelande?
-Han ska ringa mig!
363
00:45:43,440 --> 00:45:47,480
Fan! Helvete, helvete...
364
00:46:00,560 --> 00:46:04,080
-Hur Àr det?
-Bra, bara bra.
365
00:46:04,240 --> 00:46:10,360
-Det ser inte ut sÄ.
-Det Àr nerverna, bara. Det Àr bra.
366
00:46:10,520 --> 00:46:14,320
Vet mamma att du inte har tillstÄnd?
367
00:46:18,000 --> 00:46:21,560
Jag har förstÄtt att du bluffar.
368
00:46:38,280 --> 00:46:41,720
Gustaf! VÀrst vad du ser nöjd ut.
369
00:46:41,880 --> 00:46:45,800
-Var Àr Peter?
-Han kommer strax.
370
00:46:52,520 --> 00:46:55,120
Ă
h, Peter!
371
00:46:55,280 --> 00:46:58,760
Har du nÄnting du vill berÀtta?
372
00:47:00,720 --> 00:47:04,320
-Ja...
-Han har inget sprittillstÄnd.
373
00:47:04,480 --> 00:47:08,760
Peter! Detta kan inte vara sant!
374
00:47:08,920 --> 00:47:12,320
UrsÀkta, herr Löwander.
375
00:47:20,040 --> 00:47:23,680
-Inspektör Göransson!
-Herr Löwander.
376
00:47:23,840 --> 00:47:29,120
-HÀr Àr Nina. - Inspektör Göransson.
-AngenÀmt.
377
00:47:29,280 --> 00:47:32,400
-Har vi fÄtt tillstÄndet?
-Ja.
378
00:47:32,560 --> 00:47:35,920
-Och nej.
-Nej? Vad menar ni?
379
00:47:36,080 --> 00:47:41,400
Ni fÄr tillstÄnd, men personbeviset
ni bifogade var utgÄnget.
380
00:47:41,560 --> 00:47:47,560
Jag behöver ett aktuellt personbevis.
Ni kan inte servera alkohol i kvÀll.
381
00:47:47,720 --> 00:47:52,120
-Vi öppnar strax!
-Regler Àr regler.
382
00:47:54,080 --> 00:47:59,640
SnÀlla, gör ett undantag!
Ni vet att jag Àr Peter Löwander.
383
00:47:59,800 --> 00:48:05,760
Jag kan inte vara sÀker. Ni mÄste
presentera ett aktuellt personbevis.
384
00:48:05,920 --> 00:48:10,200
-SnÀlla!
-Jag har gjort mer Àn nog.
385
00:48:10,360 --> 00:48:17,760
Jag tÀnkte att ni kanske hade ett
aktuellt personbevis hÀr. God dag.
386
00:48:25,520 --> 00:48:28,520
Inspektören, det hÀr Àr Alice Jo.
387
00:48:28,680 --> 00:48:34,720
-Hon ska upptrÀda hÀr i kvÀll.
-Jag vet, jag Àr en stor beundrare.
388
00:48:34,880 --> 00:48:42,000
-Jag hade tÀnkt nÀrvara i kvÀll.
-Utan tillstÄnd mÄste vi stÀlla in.
389
00:48:42,160 --> 00:48:46,720
Fröken Jo
kan inte spela för en tom lokal.
390
00:48:58,320 --> 00:49:03,160
â« Nobody but you, everyone but me
391
00:49:03,320 --> 00:49:08,080
â« Loneliness is strange that way
392
00:49:08,240 --> 00:49:13,280
â« Saturdays, we're young,
â« young and on the go
393
00:49:13,440 --> 00:49:18,480
â« Monday,
â« Saturdays are a fading show
394
00:49:18,640 --> 00:49:21,640
RÄrakor klara!
395
00:49:22,400 --> 00:49:25,320
TvÄ rÄrakor!
396
00:49:27,840 --> 00:49:32,640
â« I caught the signs
â« somewhere between the lines
397
00:49:32,800 --> 00:49:37,280
â« He's constantly unsatisfied
398
00:49:37,440 --> 00:49:42,160
â« Love him, leave him
â« I know he had a bunch
399
00:49:42,320 --> 00:49:46,880
â« He's not used to
â« being beat to the punch
400
00:49:47,040 --> 00:49:51,560
â« Sure, I'm lonely,
â« but it's clear I'd be lonelier
401
00:49:51,720 --> 00:49:55,600
â« beside him
402
00:49:56,640 --> 00:50:01,560
â« So he'll go do the town
â« I won't be around
403
00:50:01,720 --> 00:50:06,680
-Erik, du kom.
-Ăntligen fĂ„r man trĂ€ffa vĂ€rdinnan.
404
00:50:06,840 --> 00:50:10,640
â« He's free
â« I'm done trying to please someone
405
00:50:10,800 --> 00:50:13,720
Vilken kvÀll!
406
00:50:13,880 --> 00:50:19,040
-Alice Jo - hur lyckades du med det?
-Jag kan ju allt.
407
00:50:19,200 --> 00:50:25,360
-Jag kan allt om vin, tack vare dig.
-Jag började nÀstan ana det.
408
00:50:25,520 --> 00:50:29,120
Vill du Àta middag med mig nÄn kvÀll?
409
00:50:33,160 --> 00:50:36,360
-Ska jag tolka det som ett ja?
-Ja.
410
00:50:36,520 --> 00:50:42,880
Fröken Löwander! FÄr jag ta ett foto
av er och er fÀstman?
411
00:50:44,160 --> 00:50:47,960
Det Àr inte min fÀstman, men absolut.
412
00:50:58,000 --> 00:51:04,760
â« ...who's constantly unsatisfied
413
00:51:17,040 --> 00:51:21,840
KÀllarmÀstarn Àr tillbaka!
Det var goda nyheter.
414
00:51:22,000 --> 00:51:27,760
Ăntligen ett vĂ€lkĂ€nt ansikte!
Han Àr efterlÀngtad.
415
00:51:27,920 --> 00:51:31,920
Det Àr ett nöje att Äterse er.
416
00:51:32,080 --> 00:51:36,520
Renoveringen Àr min brors pÄhitt.
417
00:51:36,680 --> 00:51:44,000
Har ni byggt om? Det Àr synd att
vi inte har fÄtt vÄrt vanliga bord.
418
00:51:44,160 --> 00:51:47,240
Ni ska genast fÄ tillbaka det igen.
419
00:51:47,400 --> 00:51:52,160
OmvÀxling förnöjer!
Vi Àr nöjda med bordet.
420
00:51:52,320 --> 00:51:57,400
Ăr det möjligen kĂ€llarmĂ€starn
som har stÄtt modell?
421
00:51:57,560 --> 00:52:00,960
Nej. Hoppas att maten ska smaka...
422
00:52:10,320 --> 00:52:13,360
-FörlÄt.
-Idiot!
423
00:52:13,520 --> 00:52:20,200
Meddela Roos hur mÄnga glas ni haft
sönder. Det blir avdrag pÄ lönen.
424
00:52:26,040 --> 00:52:31,520
Han gick ju in i mig!
Det kan inte bli avdrag frÄn min lön!
425
00:52:31,680 --> 00:52:35,080
Det Àr inte klokt att det Àr sÄ.
426
00:52:39,480 --> 00:52:45,800
Gratulerar till framgÄngen. Allt du
tar dig för blir visst succé...
427
00:52:45,960 --> 00:52:51,240
-Jag kan inte ta Ät mig hela Àran.
-Var inte blygsam.
428
00:52:51,400 --> 00:52:53,880
Tack för i kvÀll.
429
00:52:54,040 --> 00:52:59,080
Det Àr tid för förÀndring,
och resten Àr hÄrt arbete.
430
00:52:59,240 --> 00:53:04,360
-Vi saknar bara Suzanne. Var Àr hon?
-Hon Àr sjuk.
431
00:53:04,520 --> 00:53:09,320
Ăr hon? Oj!
Hoppas att hon kryar pÄ sig.
432
00:53:09,480 --> 00:53:13,360
Ligger hon ensam, eller Àr nÄn dÀr?
433
00:53:14,560 --> 00:53:16,720
Ensam?
434
00:53:16,880 --> 00:53:21,440
Jobba inte för mycket,
sÄ att nÄn stjÀl henne.
435
00:53:21,600 --> 00:53:29,680
-Suzanne och jag Àr vÀldigt lyckliga.
-Du Àr verkligen lyckligt lottad.
436
00:54:20,160 --> 00:54:22,400
HallÄ!
437
00:54:27,520 --> 00:54:30,520
RĂSTER
438
00:54:44,720 --> 00:54:48,160
-Hej, hej.
-Maggan, hej!
439
00:54:48,320 --> 00:54:53,520
-Stör jag?
-Nej, kom in! Du Àr sÄ vÀlkommen!
440
00:54:53,680 --> 00:54:59,800
Hörni, allihopa! Det hÀr Àr Maggan,
och hon jobbar pÄ DjurgÄrdskÀllaren.
441
00:54:59,960 --> 00:55:07,800
Vi har försökt vÀrva nÄn dÀrifrÄn
sÄ lÀnge jag kan minnas. HÀng av dig!
442
00:55:24,280 --> 00:55:29,640
-Du kan gÄ hem.
-Tack för i dag!
443
00:55:44,600 --> 00:55:50,000
-Hur kom du in?
-Tricket Àr att aldrig gÄ hem.
444
00:55:50,160 --> 00:55:55,000
-Köket har stÀngt.
-Jag Àr sÄ hungrig!
445
00:55:55,160 --> 00:55:58,160
Jag kan göra ett undantag för dig.
446
00:55:58,320 --> 00:56:01,840
-Ska jag steka rÄrakor?
-Frestande.
447
00:56:02,000 --> 00:56:07,560
-De Àr faktiskt pÄ menyn numera.
-Jag hörde det.
448
00:56:07,720 --> 00:56:12,760
HĂ€r. Jag bad dem leverera den
direkt frÄn tryckeriet.
449
00:56:14,880 --> 00:56:21,160
"Nattens drottning Nina Löwander har
skapat ett vattenhÄl för festsugna."
450
00:56:21,320 --> 00:56:27,640
"Med en air av New York kÀnns
Stockholm större tack vare henne."
451
00:56:27,800 --> 00:56:31,360
Jag visste att du skulle lyckas.
452
00:56:31,520 --> 00:56:35,480
Tack, men det var det hÀr jag menade.
453
00:56:36,640 --> 00:56:40,720
"De enkla rÀtterna lyser klarast."
454
00:56:40,880 --> 00:56:49,360
"Smaka de krispiga rÄrakorna med
löjrom, hackad lök och sur grÀdde."
455
00:56:51,880 --> 00:56:56,360
Din första recension mÄste du spara.
456
00:57:01,960 --> 00:57:05,760
-DÀr Àr du ju!
-Hej.
457
00:57:05,920 --> 00:57:09,520
-Erik Rehnskiöld.
-Carl Svensson.
458
00:57:09,680 --> 00:57:14,840
-Trevligt att rÄkas. - Ska vi gÄ?
-Ja.
459
00:57:15,000 --> 00:57:18,120
-God natt.
-God natt.
460
00:57:53,880 --> 00:57:57,840
Svensktextning: Frida Jorlin
BTI Studios för SVT
39571