Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:57,880 --> 00:00:59,000
This song's so cool.
2
00:00:59,160 --> 00:01:03,080
It reminds me of Paul,
in summer 3 years ago.
3
00:01:03,960 --> 00:01:04,600
Why?
4
00:01:04,760 --> 00:01:07,400
Chjara and Stella
were getting ready in the bathroom
5
00:01:07,560 --> 00:01:09,040
and we were singing it.
6
00:01:09,200 --> 00:01:10,840
You all right, kids?
7
00:01:11,200 --> 00:01:13,280
So, did you eat the cucumber tart?
8
00:01:13,440 --> 00:01:14,320
I didn't have time.
9
00:01:14,480 --> 00:01:16,880
Eat it soon, or else
your balls will drop off.
10
00:01:17,040 --> 00:01:18,640
Rubbish. I've got ram's bollocks.
11
00:01:18,800 --> 00:01:21,600
Seriously. Be careful.
12
00:01:21,760 --> 00:01:25,960
Pack in that ruckus
with your scooter at night.
13
00:01:26,120 --> 00:01:27,960
- It's not us.
- It's not you?
14
00:01:28,120 --> 00:01:31,480
Do you think I'm stupid?
I don't want to hear it again.
15
00:01:31,640 --> 00:01:34,320
I'll shoot your tyres next time.
Precisely.
16
00:01:34,480 --> 00:01:35,960
What's in your bag? Drugs?
17
00:01:36,120 --> 00:01:38,160
An Aries scratch card.
That's my heart sign.
18
00:01:38,320 --> 00:01:41,200
And a Cancer one too.
It's the only one I hadn't got.
19
00:01:41,360 --> 00:01:44,360
Darling, we're going to eat at Noel's.
20
00:01:44,520 --> 00:01:46,680
I've left you a courgette gratin
in the fridge.
21
00:01:46,840 --> 00:01:48,120
Yeah, all right.
22
00:01:48,880 --> 00:01:50,800
- What are you doing after?
- Dunno.
23
00:01:50,960 --> 00:01:52,760
Come and watch the Tour de France
with me.
24
00:01:52,920 --> 00:01:55,400
- Watch it on your own.
- No thanks.
25
00:01:55,800 --> 00:01:57,880
Go on. I've got orange pop.
26
00:01:58,040 --> 00:01:59,280
We said no, Jeannot.
27
00:01:59,440 --> 00:02:00,440
Leave it, Lisandru.
28
00:02:00,600 --> 00:02:01,680
I've got brandy too.
29
00:02:01,840 --> 00:02:03,600
Piss off, Jeannot!
30
00:02:05,240 --> 00:02:07,200
I'll go and pick my sloes, then.
31
00:02:07,360 --> 00:02:09,080
They're my sloes.
32
00:02:09,240 --> 00:02:10,760
Don't touch them. Got it?
33
00:02:10,920 --> 00:02:13,240
I can smurf. So fuck you!
34
00:02:13,400 --> 00:02:16,000
I'll burn this village,
and everyone in it.
35
00:02:16,920 --> 00:02:19,320
Nutcase. What's up with him?
36
00:02:22,040 --> 00:02:23,880
Not all the nutters are locked up.
37
00:02:24,040 --> 00:02:27,600
He's sick in the head.
He's a spastic.
38
00:02:28,520 --> 00:02:31,480
If she wants to be excellent,
she should try it.
39
00:02:31,640 --> 00:02:33,080
I'll think about it.
40
00:02:33,240 --> 00:02:35,400
Let me know, I'll talk to him.
41
00:02:36,240 --> 00:02:39,520
A friendly word of advice, though.
If you put her with Marc-Andre,
42
00:02:39,680 --> 00:02:40,960
get her to lose some weight.
43
00:02:41,120 --> 00:02:43,920
She won't get through the auditions
like that.
44
00:02:44,160 --> 00:02:45,760
That's all the sweets she eats.
45
00:02:45,920 --> 00:02:47,720
Did you hear, Francesca?
46
00:02:48,120 --> 00:02:49,680
If you want to go
to Victoire's dance school,
47
00:02:49,840 --> 00:02:52,600
you must stop the sweets.
Victoire doesn't eat any.
48
00:02:53,040 --> 00:02:55,680
Sweets is one thing.
She has to practise too.
49
00:02:55,840 --> 00:02:57,000
Victoire works hard.
50
00:02:57,160 --> 00:02:59,320
She does an hour of afro-jazz
every day at home.
51
00:02:59,480 --> 00:03:01,160
You can really see the difference.
52
00:03:01,320 --> 00:03:03,960
Victoire stands out from the others,
on stage.
53
00:03:04,120 --> 00:03:04,960
Anyway…
54
00:03:09,480 --> 00:03:13,880
I sing you a little song
55
00:03:14,040 --> 00:03:18,240
To take you around the world
56
00:03:18,400 --> 00:03:22,680
A song with two little words
57
00:03:22,840 --> 00:03:26,720
That speak of freedom
58
00:03:27,000 --> 00:03:30,600
Freedom for the flower that blooms
59
00:03:30,840 --> 00:03:34,360
Freedom for the bird that flies
60
00:03:34,520 --> 00:03:38,520
And for the river that flows
61
00:03:38,800 --> 00:03:42,000
Freedom
62
00:03:42,720 --> 00:03:46,800
I sing you a little song
63
00:03:46,960 --> 00:03:50,960
To take you around the world
64
00:03:51,120 --> 00:03:55,120
A song with two little words
65
00:03:55,280 --> 00:03:59,120
That speak of freedom
66
00:03:59,280 --> 00:04:02,960
Freedom for the goat on high
67
00:04:03,120 --> 00:04:06,720
Freedom for the sea below
68
00:04:06,880 --> 00:04:10,680
Freedom for Humanity
69
00:04:10,840 --> 00:04:14,040
Freedom
70
00:04:26,240 --> 00:04:27,480
Amandine.
71
00:04:28,920 --> 00:04:30,840
- How are you?
- Good.
72
00:04:32,160 --> 00:04:34,840
- You here for the season, Greg?
- Yeah, I'm fired up!
73
00:04:35,000 --> 00:04:36,240
That's cool.
74
00:04:38,800 --> 00:04:40,080
What's new with you?
75
00:04:40,320 --> 00:04:42,920
I'm keeping busy. Cool.
76
00:04:44,760 --> 00:04:46,320
Have you seen my brother?
77
00:04:46,480 --> 00:04:47,480
He's over there.
78
00:04:47,640 --> 00:04:49,040
I hadn't seen him.
79
00:04:49,440 --> 00:04:51,080
He's pretty transparent right now.
80
00:04:51,240 --> 00:04:53,240
Give him a break, poor thing.
81
00:04:54,200 --> 00:04:56,200
It's okay. He'll find someone else.
82
00:04:57,040 --> 00:04:58,200
That's life.
83
00:04:58,560 --> 00:04:59,800
Yeah.
84
00:04:59,960 --> 00:05:01,600
- See you later, then?
- Later.
85
00:05:02,280 --> 00:05:03,480
Later.
86
00:05:10,920 --> 00:05:13,000
Lucienne! Everything in order?
87
00:05:13,520 --> 00:05:15,240
Hello Vero.
88
00:05:15,400 --> 00:05:16,480
How are you?
89
00:05:16,640 --> 00:05:18,360
Well, I'm doing my best.
90
00:05:18,760 --> 00:05:20,440
Got no choice, have you?
91
00:05:20,600 --> 00:05:24,160
You can't change things.
That's the way it is.
92
00:05:26,480 --> 00:05:29,320
Look at him.
He's off his rocker.
93
00:05:29,480 --> 00:05:31,880
What happens if a child crosses?
94
00:05:48,440 --> 00:05:50,000
Chest and nob.
95
00:05:50,440 --> 00:05:51,440
You're mental.
96
00:05:51,600 --> 00:05:54,280
And you're better
with your hairy nob?
97
00:05:54,440 --> 00:05:56,280
Women like when it's clean.
98
00:05:56,440 --> 00:05:59,000
It's more hygienic. Ask Amandine.
99
00:05:59,160 --> 00:06:03,440
- That depends which women.
- That's sure. Look at what you pick up.
100
00:06:03,600 --> 00:06:05,800
They're a right load of dogs.
101
00:06:05,960 --> 00:06:08,680
Hair or no hair,
throw them a stick, they'll grab it.
102
00:06:08,840 --> 00:06:10,360
Nice trainers!
103
00:06:10,600 --> 00:06:11,880
How much were they?
104
00:06:12,040 --> 00:06:13,200
110.
105
00:06:13,360 --> 00:06:16,360
- Nice shoes you've got.
- Don't buy the same, Barabbas.
106
00:06:16,520 --> 00:06:18,200
On the other hand,
your trousers...
107
00:06:18,360 --> 00:06:20,000
Tell me something, Franje.
108
00:06:20,240 --> 00:06:21,840
I saw Jean's son's car.
109
00:06:22,120 --> 00:06:23,480
Nice car.
110
00:06:24,000 --> 00:06:27,080
Your dad didn't give us stuff
when we passed our exams.
111
00:06:27,240 --> 00:06:30,960
What exams, Bastien?
You never even went to school.
112
00:06:31,120 --> 00:06:33,080
So an NVQ in plumbing is crap?
113
00:06:33,320 --> 00:06:35,800
Plumbers make a bomb these days.
114
00:06:35,960 --> 00:06:37,600
You make a mint.
115
00:06:37,760 --> 00:06:40,440
I might spend my birthday
in Thailand.
116
00:06:40,600 --> 00:06:42,280
What do you reckon?
117
00:06:44,640 --> 00:06:45,720
So go.
118
00:06:45,880 --> 00:06:48,560
We could all go.
We'd have a good time.
119
00:06:49,040 --> 00:06:50,480
You'll pay for the plane, right?
120
00:06:50,640 --> 00:06:52,600
As you're being a smart arse,
121
00:06:52,760 --> 00:06:56,320
I won't pay for the plane.
But I'll pay for everything there.
122
00:06:56,480 --> 00:06:58,440
And I'll set up
a blow job championship.
123
00:06:58,600 --> 00:07:00,240
A blow job championship?
124
00:07:00,400 --> 00:07:01,600
You take 32 birds.
125
00:07:01,760 --> 00:07:04,680
Make pools, mark them,
Champions League style.
126
00:07:04,840 --> 00:07:07,000
The best suckers
go through to a round of 16,
127
00:07:07,160 --> 00:07:08,520
quarter finals and so on.
128
00:07:08,680 --> 00:07:11,080
- You're vile.
- You only get one life. Enjoy it.
129
00:07:11,240 --> 00:07:12,720
Get your dicks sucked.
130
00:07:13,560 --> 00:07:14,600
Piss off, you.
131
00:07:14,760 --> 00:07:16,000
It closes at 8.
132
00:07:16,160 --> 00:07:18,320
I have a lust for life.
133
00:07:19,600 --> 00:07:23,080
Believe me, I've been depressed
since I got out of prison.
134
00:07:23,240 --> 00:07:26,320
I feel even more depressed
when I see you like this.
135
00:07:26,880 --> 00:07:29,080
Give over.
136
00:08:12,120 --> 00:08:16,640
Your relationship won't be strong
if you keep seeing other people.
137
00:08:16,800 --> 00:08:19,480
It won't work out, Anna-Maria.
138
00:08:19,640 --> 00:08:21,320
I don't mean messing around.
139
00:08:21,480 --> 00:08:24,040
When you've been together
a long time,
140
00:08:24,200 --> 00:08:27,320
you can accept once.
It's not the end of the world.
141
00:08:27,480 --> 00:08:28,880
It's a change in routine.
142
00:08:29,040 --> 00:08:31,560
What? It's a change in routine?
143
00:08:31,800 --> 00:08:35,360
I don't want to hear that.
I can't believe what I'm hearing.
144
00:08:35,520 --> 00:08:37,600
You must be off your head.
145
00:08:37,840 --> 00:08:40,040
I'd never want to be unfaithful
146
00:08:40,200 --> 00:08:42,880
because I'd be with someone
who'd satisfy me.
147
00:08:43,040 --> 00:08:45,160
I'd love him enough
to have just him.
148
00:08:45,320 --> 00:08:47,840
I don't mean 20 times, just once.
149
00:08:48,000 --> 00:08:50,880
No, I don't share.
I don't share.
150
00:08:51,480 --> 00:08:53,640
That's not love.
That's possession.
151
00:08:53,800 --> 00:08:55,760
No. It's a stable relationship.
152
00:08:55,920 --> 00:08:58,040
But you don't know what that means.
153
00:08:58,200 --> 00:08:59,760
Just drop it.
154
00:09:01,680 --> 00:09:03,040
I'm starving.
155
00:09:03,200 --> 00:09:05,720
- Do you want to eat?
- Yes. Two classics.
156
00:09:05,880 --> 00:09:07,800
- Now?
- Yes, please.
157
00:09:07,960 --> 00:09:09,720
Two classics, Paul.
158
00:09:11,800 --> 00:09:13,720
- What's up?
- What?
159
00:09:14,920 --> 00:09:16,520
What are you looking at?
160
00:09:16,680 --> 00:09:18,560
- Look at that.
- What?
161
00:09:18,920 --> 00:09:20,720
We've even got ants here.
162
00:09:20,880 --> 00:09:23,520
It's a bloody pain.
There's nothing for it.
163
00:09:23,680 --> 00:09:26,040
I bought some Eradicator powder.
164
00:09:27,800 --> 00:09:30,680
You know, the big white pot.
165
00:09:31,240 --> 00:09:33,760
The more you kill,
the more there are.
166
00:09:33,920 --> 00:09:37,160
Products are pointless, Hyacinthe.
They're just money makers.
167
00:09:37,320 --> 00:09:39,360
It's more likely to kill you
than the ants.
168
00:09:39,520 --> 00:09:40,800
I'm not kidding.
169
00:09:40,960 --> 00:09:44,120
With those ants,
when you kill a colony,
170
00:09:44,280 --> 00:09:46,440
the queen absorbs the information
171
00:09:46,600 --> 00:09:48,560
and lays double what you killed.
172
00:09:48,720 --> 00:09:50,400
It's endless. It's a horror film.
173
00:09:50,560 --> 00:09:54,400
- Put the cornets on my dad's tab.
- Okay.
174
00:09:54,560 --> 00:09:57,680
The only thing you can do
is keep them away.
175
00:09:58,280 --> 00:10:01,600
You know what I did at home?
It was totally infested.
176
00:10:01,760 --> 00:10:04,880
I put concrete everywhere.
They went off to the neighbour's.
177
00:10:05,040 --> 00:10:07,560
That's all you can do.
It's war.
178
00:10:09,800 --> 00:10:11,320
Wherever he goes,
he fights.
179
00:10:11,480 --> 00:10:15,120
We go to Bastelica, he fights.
To Ocana, he fights.
180
00:10:15,280 --> 00:10:16,600
Ajaccio, he fights.
181
00:10:16,760 --> 00:10:19,040
He just needs to control himself.
182
00:10:21,080 --> 00:10:22,520
Is it coming out?
183
00:10:29,880 --> 00:10:31,520
Oh, it's full of blood!
184
00:10:31,680 --> 00:10:33,120
It's disgusting.
185
00:10:33,280 --> 00:10:35,400
There's blood in our mouths.
186
00:10:37,000 --> 00:10:38,040
Yuk.
187
00:10:38,680 --> 00:10:40,680
- Here.
- No!
188
00:10:43,480 --> 00:10:46,320
No kidding. I told him.
189
00:10:46,720 --> 00:10:49,240
Get the Golf with all the options,
it's cheaper.
190
00:10:49,400 --> 00:10:50,400
Yeah.
191
00:10:50,720 --> 00:10:51,840
Yeah.
192
00:10:52,000 --> 00:10:53,280
There you go.
193
00:10:54,120 --> 00:10:56,120
He'll swank around
being too hot.
194
00:10:56,280 --> 00:10:57,200
There you are.
195
00:10:57,640 --> 00:10:58,760
Right.
196
00:10:59,400 --> 00:11:01,240
But I did tell him.
197
00:11:01,400 --> 00:11:03,520
Aren't you going to the bar?
198
00:11:04,040 --> 00:11:05,600
I'm doing it on purpose.
199
00:11:05,760 --> 00:11:07,600
Now he's with her...
200
00:11:08,200 --> 00:11:09,960
Yeah, serious.
201
00:11:11,640 --> 00:11:13,040
Come on.
202
00:11:13,680 --> 00:11:14,560
No.
203
00:11:14,720 --> 00:11:15,800
Yeah?
204
00:11:16,240 --> 00:11:17,200
Yeah.
205
00:11:18,040 --> 00:11:19,120
Yeah?
206
00:11:20,120 --> 00:11:21,040
Yeah.
207
00:11:22,880 --> 00:11:24,920
They're all nuts, aren't they?
208
00:11:25,200 --> 00:11:26,120
Yeah.
209
00:11:27,040 --> 00:11:29,520
I'd better go, I'm closing soon.
210
00:11:29,680 --> 00:11:30,680
Yeah.
211
00:11:31,120 --> 00:11:33,640
See you later then?
I haven't got the nipper.
212
00:11:33,960 --> 00:11:35,800
Okay, see you then.
213
00:11:37,160 --> 00:11:39,880
They played Uruguay or South Africa.
214
00:11:42,640 --> 00:11:44,240
I can't remember who else.
215
00:11:44,400 --> 00:11:45,560
It was a draw.
216
00:11:45,720 --> 00:11:47,280
Hello, Carina.
217
00:11:49,800 --> 00:11:51,880
- All right, Carina?
- All right.
218
00:11:52,040 --> 00:11:54,240
Gran wants you to pick up
Victoire's stuff.
219
00:11:54,400 --> 00:11:56,000
I'll pass by.
220
00:12:25,440 --> 00:12:26,880
For God's sake.
221
00:12:28,440 --> 00:12:30,160
Down a bit. No, up, up.
222
00:12:31,320 --> 00:12:32,640
Down now.
223
00:12:51,600 --> 00:12:52,560
Shit.
224
00:13:14,120 --> 00:13:15,480
Lower it a bit.
225
00:13:16,000 --> 00:13:18,640
Let it go.
Let it go down. Gently.
226
00:13:22,640 --> 00:13:24,160
We're good.
227
00:13:50,640 --> 00:13:53,160
- This is like slave labour.
- Slave labour?
228
00:13:53,320 --> 00:13:55,920
You don't know what slave labour is.
229
00:13:56,400 --> 00:13:58,040
You'll be happy when it's done.
230
00:13:58,200 --> 00:14:00,240
Top level FIFA evenings.
231
00:14:00,400 --> 00:14:02,440
Yeah, full up on pizza.
232
00:14:02,800 --> 00:14:04,400
You better keep it clean.
233
00:14:04,560 --> 00:14:06,520
It's not a hippy squat.
234
00:14:06,680 --> 00:14:08,640
- Air it, if you smoke.
- I don't smoke.
235
00:14:08,800 --> 00:14:10,760
- You don't?
- I swear, I don't.
236
00:14:11,120 --> 00:14:13,080
I wasn't born yesterday.
237
00:14:13,360 --> 00:14:17,000
Don't smoke. Cigarettes are shit.
The worst drug there is.
238
00:14:17,160 --> 00:14:20,360
You're better off sniffing glue,
right Franje?
239
00:14:20,520 --> 00:14:21,360
Rubbish.
240
00:14:21,520 --> 00:14:22,960
Do you sniff glue?
241
00:14:23,120 --> 00:14:25,040
Rubbish. Can't you tell
he's talking crap?
242
00:14:25,200 --> 00:14:27,360
Don't do that, kids. It's bad.
243
00:14:30,080 --> 00:14:32,040
I don't want to go back to Nice.
244
00:14:32,200 --> 00:14:35,880
You just got here.
You're already thinking of leaving?
245
00:14:36,040 --> 00:14:38,880
You don't know what it's like.
I'm traumatised.
246
00:14:39,040 --> 00:14:40,960
Just enjoy your time.
247
00:14:41,560 --> 00:14:43,280
You can see I am.
248
00:14:44,320 --> 00:14:45,160
Alhamdulillah.
249
00:14:45,320 --> 00:14:46,640
You're gross!
250
00:14:46,800 --> 00:14:48,200
Are you a Muslim now?
251
00:14:48,360 --> 00:14:49,920
Rubbish. Me, Muslim.
252
00:14:50,160 --> 00:14:53,360
Half my friends there are Muslims.
253
00:14:53,520 --> 00:14:55,480
Nice is really dodgy now.
254
00:14:55,640 --> 00:14:57,800
Last time, I saw a veiled woman.
255
00:14:57,960 --> 00:15:00,720
You could only see her eyes.
I was shocked.
256
00:15:02,080 --> 00:15:03,720
Shocked...
257
00:15:30,560 --> 00:15:32,440
Now it's your turn to play.
258
00:15:33,000 --> 00:15:35,200
You'll see if it's my turn to play.
259
00:15:51,640 --> 00:15:53,240
Can you feel this?
260
00:15:56,000 --> 00:15:58,240
- I really like it.
- You do?
261
00:15:58,760 --> 00:16:00,400
I like it too.
262
00:16:03,280 --> 00:16:05,760
I love it when you touch yourselflike that.
263
00:16:08,720 --> 00:16:11,360
- You like that, don't you?
- You're driving me crazy.
264
00:16:15,640 --> 00:16:18,120
I love it when you move like that.
265
00:16:20,080 --> 00:16:23,040
You drive me crazy too.I'm like a rag under your feet.
266
00:16:23,200 --> 00:16:25,520
I can't believe the way
you make me feel.
267
00:16:27,560 --> 00:16:30,480
I want to break throughthe computer screen
268
00:16:30,640 --> 00:16:32,640
and mount you right now.
269
00:16:38,000 --> 00:16:40,160
I love your little pussy.
270
00:16:47,760 --> 00:16:49,240
Yeah, like that.
271
00:16:54,520 --> 00:16:56,160
You're so beautiful.
272
00:16:56,320 --> 00:16:57,800
Carry on.
273
00:16:58,960 --> 00:17:00,680
You like that, don't you?
274
00:17:01,840 --> 00:17:03,840
You look really turned on.
275
00:17:04,680 --> 00:17:06,680
You haven't seen anything yet.
276
00:17:11,000 --> 00:17:13,280
I love seeing you like that.
277
00:17:22,560 --> 00:17:25,640
You've got an epic arse.It's unbelievable.
278
00:17:39,680 --> 00:17:41,880
You're like a Greek Goddess.
279
00:17:42,520 --> 00:17:44,640
Like in mythology.
280
00:17:47,400 --> 00:17:48,800
- Rubbish.
- You let him go!
281
00:17:48,960 --> 00:17:51,720
That's an expensive monster truck.
85 million.
282
00:17:51,880 --> 00:17:52,960
All right guys?
283
00:17:53,120 --> 00:17:54,200
All right Bastien?
284
00:17:54,360 --> 00:17:57,480
Life is cool, my dick's on top form.
285
00:17:57,640 --> 00:17:59,960
Lewandowski will score
30 goals a season.
286
00:18:00,120 --> 00:18:01,840
- Sure.
- Take Dier, Trippier.
287
00:18:02,000 --> 00:18:04,200
They've got qualities
and fighting spirit.
288
00:18:04,360 --> 00:18:05,760
They're worth 22 million.
289
00:18:05,920 --> 00:18:08,640
Why not take them?
290
00:18:08,800 --> 00:18:10,800
Right.
You only want English players.
291
00:18:11,080 --> 00:18:13,480
- Lewandowski's English?
- Whatever.
292
00:18:13,640 --> 00:18:15,600
- Just eat.
- Ah, come on!
293
00:18:16,120 --> 00:18:17,160
Come on?
294
00:18:17,320 --> 00:18:21,320
The teams are supposed to represent
a town or a country, right?
295
00:18:21,480 --> 00:18:24,600
It's good when you've got local players
in your club.
296
00:18:24,760 --> 00:18:27,000
Today, all the clubs are the same.
297
00:18:27,160 --> 00:18:30,200
In European competitions,
the English played the Italians.
298
00:18:30,360 --> 00:18:32,160
There were 2 styles and cultures.
299
00:18:32,320 --> 00:18:33,960
Now, tell me what's the difference
300
00:18:34,120 --> 00:18:37,600
between United, City, Chelsea,
PSG, and Real Madrid?
301
00:18:38,120 --> 00:18:40,200
Real Madrid wins trophies.
302
00:18:41,000 --> 00:18:43,040
Real's different.
303
00:18:43,200 --> 00:18:45,760
They have players from Madrid,
from the academy.
304
00:18:45,920 --> 00:18:49,160
But for the others,
it's ridiculous now.
305
00:18:49,320 --> 00:18:51,600
All the teams look alike.
306
00:18:51,760 --> 00:18:55,760
People like to identify with players
from their country or region.
307
00:18:55,920 --> 00:18:57,240
That's how it is.
308
00:18:57,400 --> 00:18:59,000
Or exceptional foreign players
309
00:18:59,160 --> 00:19:01,800
who bring something special
to the team.
310
00:19:02,920 --> 00:19:04,560
Why do you support a team?
311
00:19:04,720 --> 00:19:06,960
Why are you a supporter?
312
00:19:07,400 --> 00:19:08,440
There's no more emotion!
313
00:19:08,600 --> 00:19:11,280
You're from Ajaccio
and you support English teams!
314
00:19:11,960 --> 00:19:14,320
- You want it to be like pre-Bosman?
- Why not?
315
00:19:14,480 --> 00:19:17,200
You have a chance
of keeping your academy players.
316
00:19:17,360 --> 00:19:18,400
It's more balanced.
317
00:19:18,560 --> 00:19:20,960
Now, it's up to
who's got most money.
318
00:19:21,120 --> 00:19:22,440
There's Financial Fair Play.
319
00:19:22,600 --> 00:19:24,720
PSG wiped their arse
with FFP.
320
00:19:24,880 --> 00:19:25,960
Give up.
321
00:19:26,120 --> 00:19:27,680
Qatar brings a billion in taxes.
322
00:19:27,840 --> 00:19:31,680
That's the least they could fucking do!
323
00:19:33,120 --> 00:19:36,000
It's all about their image.
It's all they've got.
324
00:19:36,160 --> 00:19:38,720
They live in a sandpit!
325
00:19:38,880 --> 00:19:39,640
Come on!
326
00:19:39,800 --> 00:19:42,320
And Baldy says
"we can't go back pre-Bosman,
327
00:19:42,480 --> 00:19:44,880
it'd stop free movement of workers".
328
00:19:45,040 --> 00:19:48,000
Go organise your shitty world cup
with 72 teams!
329
00:19:48,160 --> 00:19:50,040
Yeah, right! That's better.
330
00:20:24,520 --> 00:20:25,560
Come on.
331
00:20:25,720 --> 00:20:26,960
I don't like this place.
332
00:20:27,120 --> 00:20:28,320
Two minutes.
333
00:20:43,280 --> 00:20:45,720
Eros! Here boy!
My best friend!
334
00:20:46,400 --> 00:20:48,560
- The spotty one's nice.
- Which one?
335
00:20:48,720 --> 00:20:49,960
The little one.
336
00:21:35,800 --> 00:21:37,240
Don't cry.
337
00:21:40,400 --> 00:21:43,520
I'll always remember the day we met.
338
00:21:49,040 --> 00:21:50,840
I was sleeping, here.
339
00:21:55,160 --> 00:21:56,920
The phone rang.
340
00:21:59,800 --> 00:22:03,080
It was the scheduler
from the Centre in Valenciennes.
341
00:22:04,560 --> 00:22:07,240
She called me
to fill in for someone.
342
00:22:12,240 --> 00:22:14,760
In 24 hours, my life changed.
343
00:22:20,440 --> 00:22:24,240
I had to pick up her cat
on my stopover in Paris.
344
00:22:27,240 --> 00:22:30,600
Someone at a cafe
gave me the cat in a cage.
345
00:22:34,560 --> 00:22:36,280
I caught the train.
346
00:22:40,600 --> 00:22:45,120
I always felt my life was extraordinary
when I took the train.
347
00:22:50,480 --> 00:22:52,760
I got to the station,
348
00:22:55,240 --> 00:22:57,320
with my bag and the cat.
349
00:23:02,080 --> 00:23:05,040
The scheduler was waiting for me
at the exit.
350
00:23:06,400 --> 00:23:08,760
With her fat arse.
351
00:23:11,360 --> 00:23:13,040
And Clothilde.
352
00:23:16,440 --> 00:23:18,680
Clothilde was all smiles.
353
00:23:23,840 --> 00:23:26,320
At first, I didn't notice her.
354
00:23:33,040 --> 00:23:34,480
And then...
355
00:23:40,720 --> 00:23:42,160
And then what, Theo?
356
00:23:48,680 --> 00:23:50,880
The fairy tale.
357
00:24:10,920 --> 00:24:13,040
I felt nothing.
358
00:24:16,320 --> 00:24:18,000
What do you mean?
359
00:24:19,560 --> 00:24:22,640
I was too angry to appreciate anything.
360
00:24:26,160 --> 00:24:29,040
I was constantly scared of the future.
361
00:24:31,960 --> 00:24:34,560
Scared of losing this happiness.
362
00:24:38,400 --> 00:24:41,600
I was always scared of starting over.
363
00:24:46,360 --> 00:24:49,160
I was living above my means
364
00:24:50,520 --> 00:24:52,920
and beneath my values.
365
00:24:55,600 --> 00:24:57,160
I'm sure it was.
366
00:25:00,440 --> 00:25:02,040
I'm sure it was.
367
00:25:06,040 --> 00:25:08,040
You have to travel.
368
00:25:11,720 --> 00:25:13,560
Will you travel?
369
00:25:13,880 --> 00:25:15,040
Yes.
370
00:25:18,280 --> 00:25:19,760
With you.
371
00:25:24,080 --> 00:25:25,720
I love you.
372
00:25:26,200 --> 00:25:28,680
- I love you, too.
- I love you.
373
00:25:39,400 --> 00:25:41,480
In life and in death?
374
00:25:42,720 --> 00:25:44,600
My sister.
375
00:25:50,320 --> 00:25:53,360
Your jug weighed heavy
376
00:25:53,520 --> 00:25:58,960
In the beating sun
377
00:26:00,040 --> 00:26:02,560
I would work
378
00:26:02,720 --> 00:26:08,320
And never find the time
379
00:26:10,080 --> 00:26:12,880
And the young handsome lord
380
00:26:13,040 --> 00:26:19,160
Would come to see you
381
00:26:20,080 --> 00:26:22,120
Anghjula, my Anghjula,
382
00:26:22,280 --> 00:26:24,080
I cannot deny it
383
00:26:24,240 --> 00:26:26,840
You gave your youth
384
00:26:27,000 --> 00:26:29,480
To this lord
385
00:26:32,080 --> 00:26:34,800
Who in the house
386
00:26:34,960 --> 00:26:39,880
Made you with child
387
00:26:47,920 --> 00:26:49,160
...bait...
388
00:26:50,200 --> 00:26:52,840
But I'm not a fish.
389
00:26:53,000 --> 00:26:54,560
I know.
390
00:26:55,400 --> 00:27:01,000
"Lucienne, teach the children
what's in the books we give you.
391
00:27:01,920 --> 00:27:03,520
Or else poof!"
392
00:27:03,680 --> 00:27:05,520
So, poof…
393
00:27:06,000 --> 00:27:07,320
I didn't hold out.
394
00:27:08,760 --> 00:27:10,200
It's inhuman.
395
00:27:10,360 --> 00:27:11,840
Inhuman.
396
00:27:12,800 --> 00:27:15,040
We had no business being there.
397
00:27:15,200 --> 00:27:16,760
It was their land.
398
00:27:20,880 --> 00:27:23,320
France must regain its sovereignty,
399
00:27:23,480 --> 00:27:26,320
and pull out of all that.
400
00:27:26,480 --> 00:27:30,040
Or else, we're heading for a fall.
401
00:27:30,360 --> 00:27:33,080
They worked hard to create confusion
402
00:27:33,240 --> 00:27:34,480
in people's minds.
403
00:27:36,400 --> 00:27:39,240
Now, when you talk of sovereignty,
404
00:27:39,400 --> 00:27:41,480
they say you isolate yourself
from the world.
405
00:27:41,640 --> 00:27:43,440
Of course.
406
00:27:44,080 --> 00:27:45,520
You can't be sovereign
407
00:27:45,680 --> 00:27:48,720
and have constructive relationships
with the rest of the world.
408
00:27:48,880 --> 00:27:50,000
Because
409
00:27:50,160 --> 00:27:50,840
for them,
410
00:27:51,000 --> 00:27:52,600
it's not compatible.
411
00:27:53,800 --> 00:27:55,120
Let's drop it.
412
00:27:55,360 --> 00:27:57,560
It's all nonsense.
413
00:28:00,240 --> 00:28:03,160
Sovereignty is the foundation
of the State.
414
00:28:03,880 --> 00:28:06,880
It's personal choice and action.
415
00:28:07,600 --> 00:28:10,360
And when you make your own choices,
416
00:28:10,760 --> 00:28:14,080
your relationship to people and things
is healthy.
417
00:28:14,240 --> 00:28:16,480
At all levels.
418
00:28:18,040 --> 00:28:20,560
We're an annexe
of the United States.
419
00:28:20,720 --> 00:28:24,160
Europe is for technocrats and bankers.
420
00:28:24,920 --> 00:28:27,880
We keep our mouths shut
and do as we're told.
421
00:28:32,160 --> 00:28:35,240
You can stop now, thanks.
422
00:28:39,320 --> 00:28:41,640
Gently goes.
423
00:28:44,520 --> 00:28:45,640
Good.
424
00:28:47,760 --> 00:28:49,040
Hold on.
425
00:28:51,760 --> 00:28:54,720
You work, you consume,
426
00:28:55,040 --> 00:28:56,800
you mind your own business,
427
00:28:56,960 --> 00:28:59,120
and you reel off your lesson.
428
00:28:59,360 --> 00:29:02,960
In the meantime,
they're up to their tricks.
429
00:29:05,480 --> 00:29:08,480
Happy is he who lives by lies.
430
00:29:12,600 --> 00:29:14,840
Freedom is a personal thing.
431
00:29:15,720 --> 00:29:18,840
You can't judge it
through comparison or possession.
432
00:29:19,000 --> 00:29:21,840
I paid for my freedom.
433
00:29:22,720 --> 00:29:24,840
I paid a high price for it.
434
00:29:25,520 --> 00:29:28,800
- Shall I close the shutters?
- Yes please.
435
00:29:37,960 --> 00:29:41,440
If that's not enough, they play you off
against your neighbour.
436
00:29:41,600 --> 00:29:43,320
The poor against the poor.
437
00:29:43,480 --> 00:29:46,480
And they carry on their business
amongst the wealthy.
438
00:29:46,720 --> 00:29:49,720
Money controls everything.
439
00:29:50,120 --> 00:29:52,800
It's not politics, nor religion.
440
00:29:54,720 --> 00:29:56,760
That's just an old fantasy.
441
00:30:00,840 --> 00:30:05,240
It's like when I see those young girls,
the Felines.
442
00:30:05,760 --> 00:30:07,760
The Felines, what's that?
443
00:30:07,920 --> 00:30:09,360
The Felines.
444
00:30:09,520 --> 00:30:12,840
The ones who show their breasts
in churches.
445
00:30:13,600 --> 00:30:14,720
The Femen.
446
00:30:14,880 --> 00:30:17,120
That's it, the Faymens. Same thing.
447
00:30:17,280 --> 00:30:19,960
I don't agree with them in any case.
448
00:30:21,720 --> 00:30:23,760
When they desecrate a church in Paris,
449
00:30:23,920 --> 00:30:26,280
they're fighting the wrong battle.
450
00:30:27,160 --> 00:30:31,080
Christianity no longer influences
French politics.
451
00:30:31,240 --> 00:30:34,040
That's an old fantasy
people keep alive.
452
00:30:37,520 --> 00:30:41,480
What they do is disrespect
the good believers.
453
00:30:43,000 --> 00:30:45,600
I've never hurt anyone.
454
00:30:45,760 --> 00:30:47,560
Never. Ever.
455
00:30:48,040 --> 00:30:49,440
But them...
456
00:30:49,760 --> 00:30:52,040
They don't represent progress.
457
00:30:52,920 --> 00:30:55,040
They're just putting on a show.
458
00:30:56,200 --> 00:30:59,720
They're not cultivated enough
to lead this struggle.
459
00:31:00,240 --> 00:31:02,680
They're only harming their cause.
460
00:31:02,840 --> 00:31:04,640
Do you know what they do?
461
00:31:04,920 --> 00:31:07,000
They fuel the hatred of people
462
00:31:07,160 --> 00:31:10,120
who have as little culture as they do.
463
00:31:13,280 --> 00:31:16,080
It's just as stupid
464
00:31:16,240 --> 00:31:19,440
as the lunatics
who attacked the mosques in Ajaccio.
465
00:31:20,760 --> 00:31:22,960
Women's rights, yes.
466
00:31:23,120 --> 00:31:25,000
You have to fight for that.
467
00:31:25,360 --> 00:31:29,200
But they're taking on the wrong target.
468
00:31:33,200 --> 00:31:35,000
I forgive them.
469
00:31:37,440 --> 00:31:38,560
In the meantime,
470
00:31:38,720 --> 00:31:41,360
people are rubbing their hands
together.
471
00:31:41,520 --> 00:31:43,320
Divide and rule.
472
00:31:44,400 --> 00:31:46,480
That's as old as the world.
473
00:31:57,320 --> 00:31:59,760
"Love one another."
474
00:32:03,360 --> 00:32:05,040
I say no.
475
00:32:09,320 --> 00:32:12,120
We're all here
and you have to make do with it.
476
00:32:12,280 --> 00:32:14,160
As for the rest,
477
00:32:14,760 --> 00:32:17,400
there's supposed to be the Law.
478
00:32:38,960 --> 00:32:40,760
What about your sister?
479
00:32:41,000 --> 00:32:44,600
She says I talk about things
that don't concern me.
480
00:32:45,960 --> 00:32:48,840
What about her? She's dreaming.
481
00:32:50,200 --> 00:32:51,800
What does she think?
482
00:32:52,560 --> 00:32:55,760
- That she can teach me things?
- No, Gran.
483
00:32:57,240 --> 00:32:59,200
In my opinion,
484
00:32:59,880 --> 00:33:01,520
she's on drugs.
485
00:33:07,800 --> 00:33:11,440
Look at your father
and your uncle.
486
00:33:13,240 --> 00:33:15,560
Those 2, apart from dominating...
487
00:33:16,280 --> 00:33:18,800
They're both like their father.
488
00:33:26,400 --> 00:33:27,560
Yes.
489
00:33:28,960 --> 00:33:30,240
Fate.
490
00:33:31,920 --> 00:33:33,400
You know.
491
00:33:33,560 --> 00:33:35,080
I'm tired.
492
00:33:35,240 --> 00:33:37,080
Very tired.
493
00:33:38,440 --> 00:33:39,720
Or love.
494
00:33:42,760 --> 00:33:44,960
For the little love he gave me.
495
00:33:52,200 --> 00:33:55,440
"I've got the travel bug",
your father would tell me.
496
00:33:55,600 --> 00:33:57,160
Travel bug?
497
00:33:57,320 --> 00:33:59,560
Money bug, more like.
498
00:34:00,560 --> 00:34:02,920
He'd come back with jewellery
499
00:34:03,080 --> 00:34:05,200
and panther skins.
500
00:34:05,360 --> 00:34:08,080
"What shall I do with those?"
I'd say to him.
501
00:34:08,480 --> 00:34:11,960
"You'd be better off
giving them to your mistresses."
502
00:34:14,400 --> 00:34:16,640
I'll tell you something, grandson.
503
00:34:17,760 --> 00:34:19,920
I always preferred
504
00:34:20,080 --> 00:34:23,400
to live modestly, simply,
505
00:34:24,560 --> 00:34:27,240
and honestly,
506
00:34:27,400 --> 00:34:31,440
rather than enjoying
comfort and luxury
507
00:34:31,600 --> 00:34:33,920
to the detriment of others.
508
00:34:36,920 --> 00:34:39,560
And that's not a question of religion.
509
00:34:39,720 --> 00:34:42,240
Beatitude is different to that.
510
00:34:45,080 --> 00:34:47,680
Your sister says I ramble.
511
00:34:49,280 --> 00:34:51,040
But I don't ramble.
512
00:34:51,640 --> 00:34:53,760
I have to get it out.
513
00:34:54,360 --> 00:34:56,600
I have to get it out.
514
00:34:57,640 --> 00:34:58,920
It hurts.
515
00:34:59,440 --> 00:35:00,920
I can't get over it.
516
00:35:02,920 --> 00:35:06,400
It's like a knot.
Twisting inside of me.
517
00:35:06,680 --> 00:35:09,880
I can't get over it.
It has to come out.
518
00:35:11,600 --> 00:35:13,640
I've seen enough.
519
00:35:13,960 --> 00:35:16,600
It's too much for one woman.
520
00:35:21,360 --> 00:35:23,160
Remember to drink your water.
521
00:35:23,320 --> 00:35:25,160
Yes, my love.
522
00:35:26,520 --> 00:35:27,880
Look.
523
00:35:28,200 --> 00:35:31,600
I filled the bottle earlier.
It's half empty.
524
00:35:32,960 --> 00:35:34,160
Right, I'm off.
525
00:35:34,320 --> 00:35:35,400
Go and have fun.
526
00:35:35,560 --> 00:35:37,080
Shall I switch off the TV?
527
00:35:37,240 --> 00:35:40,080
No, I'm going to watch my soap opera.
528
00:35:41,520 --> 00:35:43,640
I'll have a lie down after.
529
00:35:45,000 --> 00:35:48,000
Water the geranium
on your way out, will you.
530
00:35:48,160 --> 00:35:49,040
Yes, I will.
531
00:35:49,200 --> 00:35:50,360
Bye bye.
532
00:36:01,520 --> 00:36:03,080
That one,
533
00:36:04,040 --> 00:36:06,000
won't hold out a month.
534
00:36:08,640 --> 00:36:12,760
Needs a change of place.
Not enough sun.
535
00:36:31,600 --> 00:36:34,360
There's lots of important things
in life. Sex, money...
536
00:36:34,520 --> 00:36:35,920
You'll see.
537
00:36:36,280 --> 00:36:39,080
You might know about sex already,
it's transient.
538
00:36:39,240 --> 00:36:43,000
Money comes and goes,
but friendship, here in any case,
539
00:36:43,160 --> 00:36:45,640
is one of the most important things.
540
00:36:45,800 --> 00:36:48,280
You're together now.
I'm just the coach.
541
00:36:48,440 --> 00:36:52,680
What we'll all experience here
because this isn't the first match,
542
00:36:52,840 --> 00:36:55,440
is very important
because you're together.
543
00:36:55,600 --> 00:36:58,600
You'll be on the pitch
for 30 or 60 minutes.
544
00:36:59,320 --> 00:37:01,600
I want you to be like brothers,
545
00:37:01,880 --> 00:37:03,960
like people you could die for.
546
00:37:04,240 --> 00:37:05,640
You're going to make efforts.
547
00:37:05,800 --> 00:37:08,200
If Ghjasè misses a pass,
you don't yell at him.
548
00:37:08,360 --> 00:37:10,200
I can, but you don't.
549
00:37:10,960 --> 00:37:13,760
When you're on the pitch,
there's 8 or 9 of you
550
00:37:13,920 --> 00:37:15,480
but you act as one.
551
00:37:15,640 --> 00:37:16,440
As one.
552
00:37:16,600 --> 00:37:18,520
You're together.
Together.
553
00:37:18,680 --> 00:37:21,400
To my mind,
technically, they're better than us.
554
00:37:21,560 --> 00:37:23,400
But that's not what matters.
555
00:37:23,560 --> 00:37:25,760
We'll make up for that
with something else.
556
00:37:25,920 --> 00:37:29,160
Together, but greater than friendship,
is fraternity.
557
00:37:29,320 --> 00:37:31,160
You make efforts for each other.
558
00:37:31,320 --> 00:37:32,240
No arguing.
559
00:37:32,400 --> 00:37:35,040
So, we're going to hug each other.
Tightly.
560
00:37:35,320 --> 00:37:36,520
Like fags.
561
00:37:42,240 --> 00:37:43,680
Léo! What the fuck are you doing!
562
00:37:43,840 --> 00:37:45,880
You're fucking useless!
563
00:37:46,320 --> 00:37:48,000
Where's your head!
564
00:37:48,440 --> 00:37:49,760
Are you stoned, or what?
565
00:37:49,920 --> 00:37:51,480
For fuck's sake!
566
00:37:51,800 --> 00:37:53,360
Kick it forwards!
567
00:37:54,720 --> 00:37:56,760
Run! Run! Run! Run! Run!
568
00:37:56,920 --> 00:37:59,240
Run! Good! Run!
569
00:37:59,400 --> 00:38:01,040
Follow him, Paulan.
570
00:38:01,200 --> 00:38:03,040
He can't go on his own.
571
00:38:05,000 --> 00:38:06,600
What a fuck-up.
572
00:38:08,680 --> 00:38:10,880
You play.
I'm not playing any more.
573
00:38:11,040 --> 00:38:13,200
- Come and play!
- I'll come in a bit.
574
00:38:13,560 --> 00:38:14,360
Paulan!
575
00:38:14,520 --> 00:38:16,120
Give him time to calm down.
576
00:38:16,280 --> 00:38:18,880
Louis, let me calm down.
577
00:38:20,880 --> 00:38:22,840
We don't give a fuck if we lose!
578
00:38:23,000 --> 00:38:24,680
Come on. Just play.
579
00:38:25,600 --> 00:38:28,240
All that for fuck all.
Score 3 goals, that's it.
580
00:38:28,400 --> 00:38:29,800
I don't give a fuck.
581
00:38:30,080 --> 00:38:33,240
He tried to trip me up
and he shoved me.
582
00:38:33,400 --> 00:38:36,240
I'm not some slag
you push around.
583
00:38:37,120 --> 00:38:40,640
He can be 6'6" and weigh 600 kg.
I'll fucking do him.
584
00:38:40,960 --> 00:38:43,960
It's ridiculous.
You're from the same valley.
585
00:38:46,880 --> 00:38:50,200
I'm not asking you to like him.
This doesn't matter.
586
00:38:51,200 --> 00:38:52,920
Come on!
587
00:38:54,200 --> 00:38:55,920
Go on, Paulan!
588
00:38:56,520 --> 00:38:58,760
Don't kick it out! It's not out!
589
00:39:06,760 --> 00:39:09,360
Now, that's the Great Wall of China!
590
00:39:49,040 --> 00:39:51,000
Even I'm frightened.
591
00:39:51,160 --> 00:39:52,840
She needs blood on her face.
592
00:39:53,000 --> 00:39:54,200
Blood's pointless.
593
00:39:54,360 --> 00:39:56,360
Give up with the blood.
It's overdone.
594
00:39:56,600 --> 00:39:57,880
You're right, there.
595
00:39:58,040 --> 00:40:01,920
The last time I was this stressed
was on the orange slide at Waterworld.
596
00:40:02,160 --> 00:40:04,000
Ah the stress!
597
00:40:04,480 --> 00:40:05,640
Nonsense.
598
00:40:05,800 --> 00:40:08,240
- There's a car!
- Hurry up!
599
00:40:17,200 --> 00:40:18,320
Shit head!
600
00:40:20,880 --> 00:40:22,760
I've had it. People don't even stop.
601
00:40:22,920 --> 00:40:24,720
There's another one.
602
00:40:27,280 --> 00:40:29,600
This is crap. It doesn't work.
603
00:40:29,760 --> 00:40:32,880
I told you,
the white queen is so nineties.
604
00:40:33,040 --> 00:40:35,880
White queen?
Sounds like a pizza.
605
00:40:36,040 --> 00:40:38,480
Whatever. White Queen. White Lady.
606
00:40:38,640 --> 00:40:41,440
It's all the same.
You can see it doesn't work.
607
00:40:41,600 --> 00:40:43,720
Nina, twerk! That'll do it.
608
00:40:43,880 --> 00:40:45,800
In your dreams, idiot.
609
00:40:45,960 --> 00:40:48,120
Lads, did you hear that?
610
00:40:48,280 --> 00:40:49,320
What, bro?
611
00:40:50,120 --> 00:40:52,560
- You didn't hear anything?
- No.
612
00:40:54,880 --> 00:40:56,640
You're fucking disgusting!
613
00:40:56,800 --> 00:40:58,160
Bombs away!
614
00:40:58,400 --> 00:41:00,320
The Doubs Ripper.
615
00:41:02,400 --> 00:41:04,480
- It stinks of shit.
- Someone's coming!
616
00:41:04,640 --> 00:41:06,760
Guys, I recognise the motor.
617
00:41:06,920 --> 00:41:07,720
It's my dad.
618
00:41:07,880 --> 00:41:10,640
- You recognise the sound?
- He'll kill me!
619
00:41:15,840 --> 00:41:17,960
That's dangerous what you're doing.
620
00:41:18,240 --> 00:41:20,760
Is that you, Nina?
621
00:41:22,720 --> 00:41:24,600
Where's Anna-Maria?
622
00:41:27,120 --> 00:41:28,720
I'm asking you!
623
00:41:31,200 --> 00:41:33,000
I'm not Nina.
624
00:41:41,080 --> 00:41:43,200
Do you know what my worst fear is?
625
00:41:43,360 --> 00:41:46,600
Having a heart attack
whilst I'm having a shit.
626
00:41:46,760 --> 00:41:49,320
- Whilst you're shitting?
- Yeah, you see.
627
00:41:49,560 --> 00:41:50,440
Not bad, eh?
628
00:41:50,600 --> 00:41:54,160
- That's a horrible way to die.
- It's not a bad way to go.
629
00:41:54,320 --> 00:41:55,880
It's best to go in your sleep.
630
00:41:56,040 --> 00:41:58,640
No. The best is during sex.
631
00:41:58,880 --> 00:41:59,720
During sex, yeah.
632
00:41:59,880 --> 00:42:01,600
Like David Carradine.
633
00:42:02,560 --> 00:42:04,000
You fuck then you die.
634
00:42:04,160 --> 00:42:07,680
He didn't die having sex.
He was masturbating.
635
00:42:07,840 --> 00:42:08,760
Throttling himself.
636
00:42:08,920 --> 00:42:11,680
- Yeah, having sex.
- No. He was on his own.
637
00:42:11,840 --> 00:42:14,400
How do you know?
There must have been a bird.
638
00:42:14,560 --> 00:42:16,280
He couldn't have been
on his own.
639
00:42:17,480 --> 00:42:18,560
Do you get it?
640
00:42:19,360 --> 00:42:22,000
Can't you do photography here?
641
00:42:22,160 --> 00:42:25,680
I can. But I want to take photos
in lots of places.
642
00:42:25,840 --> 00:42:27,600
Don't you want to start here?
643
00:42:27,760 --> 00:42:31,360
Instead of wanting to photograph
what's better elsewhere?
644
00:42:31,520 --> 00:42:34,880
- It's not a case of better...
- Yeah, but hold on...
645
00:42:35,040 --> 00:42:37,200
What sort of thing?
646
00:42:37,360 --> 00:42:40,960
- Do you want poetic things?
- It can be anything.
647
00:42:41,120 --> 00:42:42,840
It can be...
648
00:42:43,160 --> 00:42:45,640
It can be a turd on the ground,
or a snail.
649
00:42:45,800 --> 00:42:47,200
It can be just anything.
650
00:42:47,360 --> 00:42:49,800
Yes, but you need a subject.
651
00:42:49,960 --> 00:42:53,080
- No. There's no subject.
- Come on!
652
00:42:53,320 --> 00:42:55,360
It just comes in the moment.
653
00:42:55,520 --> 00:42:58,600
You build it, little by little.
654
00:42:58,920 --> 00:43:01,200
You experience it,
bring it together.
655
00:43:01,360 --> 00:43:03,320
You grasp it. You capture it.
656
00:43:03,480 --> 00:43:06,360
You create a moment of life.
You create a world.
657
00:43:06,520 --> 00:43:09,640
- You're creating.
- You need an obsession.
658
00:43:09,800 --> 00:43:11,600
The obsession comes to you...
659
00:43:11,760 --> 00:43:15,720
It can't be just anything.
A snail, a piece of shit, a pebble.
660
00:43:15,880 --> 00:43:18,160
You don't think about it.
You don't think:
661
00:43:18,320 --> 00:43:19,880
"I'll photograph a snail".
662
00:43:20,040 --> 00:43:22,360
You gather and experience.
Live things.
663
00:43:22,520 --> 00:43:24,480
You could have a goal.
664
00:43:25,600 --> 00:43:27,400
- That comes after.
- Yeah, but...
665
00:43:27,560 --> 00:43:30,720
Why don't you go,
as a daft example...
666
00:43:30,880 --> 00:43:33,160
You can go and take pictures.
667
00:43:33,320 --> 00:43:36,800
You don't need to go far.
You could go to the Ajaccio suburbs,
668
00:43:36,960 --> 00:43:38,640
round the dodgy areas.
669
00:43:38,800 --> 00:43:43,200
I'm sure you can find people
high on coke or crack.
670
00:43:43,360 --> 00:43:47,000
You can hang out with them
and use them as your subject.
671
00:43:47,160 --> 00:43:48,200
Of course.
672
00:43:48,360 --> 00:43:51,560
- You don't need Amazonia or Japan.
- I didn't say that.
673
00:43:51,720 --> 00:43:53,000
Give me a light.
674
00:43:53,160 --> 00:43:56,440
I'm not saying I have to leave
to find good subjects.
675
00:43:56,720 --> 00:43:59,880
I'm not saying I'll find good subjects
by leaving.
676
00:44:00,040 --> 00:44:02,720
I find interesting subjects here too.
677
00:44:02,880 --> 00:44:05,800
I'll walk around
and the desire will come.
678
00:44:05,960 --> 00:44:07,120
Give him a light.
679
00:44:07,280 --> 00:44:08,760
It doesn't just happen.
680
00:44:08,920 --> 00:44:11,600
- You'll end up a smoker again.
- I won't...
681
00:44:26,280 --> 00:44:27,800
It takes time.
682
00:44:27,960 --> 00:44:30,160
We're getting to know each other.
683
00:44:36,160 --> 00:44:38,960
I never thought
I'd hear you say that one day.
684
00:44:39,240 --> 00:44:41,960
There comes a time
you have to settle down.
685
00:44:46,280 --> 00:44:47,960
I'm happy for you.
686
00:44:51,000 --> 00:44:53,120
She costs me a bomb, though.
687
00:44:53,840 --> 00:44:56,160
You look after her well?
688
00:45:00,040 --> 00:45:01,840
She bleeds me dry.
689
00:45:04,560 --> 00:45:06,600
She's like Carina.
690
00:45:07,320 --> 00:45:10,400
- Yeah, well Carina...
- She lives in luxury.
691
00:45:10,960 --> 00:45:13,080
She's high maintenance.
692
00:45:14,760 --> 00:45:16,600
Like all women, I guess.
693
00:45:16,760 --> 00:45:18,720
That's women.
694
00:45:19,560 --> 00:45:21,400
You've got to deserve them.
695
00:45:21,560 --> 00:45:24,200
You've got to buy them things.
696
00:45:24,360 --> 00:45:26,800
You've got to pamper them.
697
00:45:27,880 --> 00:45:29,600
Well, you know...
698
00:45:31,120 --> 00:45:33,480
If it means getting your dick sucked,
699
00:45:34,280 --> 00:45:36,320
you can lay out a bit of cash.
700
00:45:37,960 --> 00:45:40,560
It's great getting your dick sucked.
701
00:45:43,160 --> 00:45:45,200
- I miss that.
- Miss what?
702
00:45:45,360 --> 00:45:47,360
Getting my dick sucked.
703
00:45:51,680 --> 00:45:53,480
You can't imagine how much I miss it.
704
00:45:53,640 --> 00:45:55,080
Yeah, it's true.
705
00:45:56,880 --> 00:45:59,640
- Some of them aren't up for it.
- What?
706
00:45:59,800 --> 00:46:01,240
Some of them aren't up for it.
707
00:46:01,400 --> 00:46:03,800
You've gotta get one
who likes it.
708
00:46:06,240 --> 00:46:08,600
You can tell if they like it or not.
709
00:46:08,760 --> 00:46:11,480
You can tell at a glance.
710
00:46:12,680 --> 00:46:13,920
Yeah, yeah.
711
00:46:14,080 --> 00:46:17,440
A girl who's focussed.
Who'll really work on it.
712
00:46:17,600 --> 00:46:19,960
Who can understand your dick.
713
00:46:20,120 --> 00:46:22,560
Who knows what she'll do,
714
00:46:22,720 --> 00:46:24,920
use the right amount of pressure,
all that.
715
00:46:25,080 --> 00:46:27,760
- One who looks at you.
- That's beautiful.
716
00:46:27,920 --> 00:46:30,960
The best are the ones that look at you
when they suck you off.
717
00:46:31,120 --> 00:46:33,800
There's the ones that look
and those that don't
718
00:46:33,960 --> 00:46:36,240
but who let you watch them.
719
00:46:36,400 --> 00:46:38,720
You push their hair out of the way.
720
00:46:39,440 --> 00:46:40,560
And you watch.
721
00:46:40,800 --> 00:46:42,320
She knows you're looking
722
00:46:42,480 --> 00:46:45,080
but she's too busy.
723
00:46:45,920 --> 00:46:47,440
That's great.
724
00:46:50,040 --> 00:46:52,120
Then you've got the gobblers.
725
00:46:52,560 --> 00:46:54,320
The ones who make noise?
726
00:46:54,480 --> 00:46:56,920
Yeah, noisy ones.
Gobblers, I call them.
727
00:46:57,080 --> 00:46:59,320
Gobble! Gobble! Gobble!
728
00:47:00,120 --> 00:47:02,000
I love that, you know.
729
00:47:03,520 --> 00:47:05,440
I had one like that!
730
00:47:09,200 --> 00:47:11,200
- I could put it all in.
- Yeah.
731
00:47:11,360 --> 00:47:13,560
I dunno about you.
Yours is...
732
00:47:14,760 --> 00:47:15,600
different.
733
00:47:15,760 --> 00:47:18,120
I never have.
I've never fit it all in.
734
00:47:18,280 --> 00:47:21,160
Yeah. Yours must be massive.
735
00:49:25,040 --> 00:49:27,080
You don't mind if I go?
736
00:49:35,200 --> 00:49:37,160
I'll see you later then, Lisandru?
737
00:50:37,280 --> 00:50:39,440
Have you ever beento gothic parties?
738
00:50:40,120 --> 00:50:42,360
I've done punk parties.
739
00:50:44,480 --> 00:50:45,840
What about you?
740
00:50:46,520 --> 00:50:48,120
Occasionally.
741
00:50:50,640 --> 00:50:52,320
They're pretty violent.
742
00:50:58,040 --> 00:51:00,400
What's violent, is what you're doing.
743
00:51:00,880 --> 00:51:02,400
That's violent.
744
00:51:08,280 --> 00:51:09,920
You're a free woman.
745
00:51:11,680 --> 00:51:13,400
You don't need anyone.
746
00:51:15,240 --> 00:51:16,640
I do my best.
747
00:51:17,080 --> 00:51:18,640
But you're on you're own.
748
00:51:20,440 --> 00:51:22,800
Not really. You're here.
749
00:51:28,120 --> 00:51:30,760
You crush man's last utopia.
750
00:51:33,080 --> 00:51:34,920
Being part of a couple.
751
00:51:42,520 --> 00:51:44,920
With you, there's no more utopia.
752
00:51:48,240 --> 00:51:49,800
If you say so.
753
00:51:50,480 --> 00:51:52,000
I say so.
754
00:51:56,360 --> 00:51:58,240
What are you thinking about?
755
00:51:59,120 --> 00:52:01,280
I'm not sure you want to know.
756
00:52:01,440 --> 00:52:02,960
Of course!
757
00:52:04,560 --> 00:52:06,480
Or else I wouldn't ask.
758
00:52:06,920 --> 00:52:08,800
It might shock you.
759
00:52:09,360 --> 00:52:11,480
Go on. I'm not frightened.
760
00:52:13,240 --> 00:52:15,600
I'd like to get you dirty.
761
00:52:16,360 --> 00:52:18,680
Is that all.
I'm a bit disappointed.
762
00:52:18,840 --> 00:52:21,400
I want to spread spunk all over you.
763
00:52:21,680 --> 00:52:23,320
I should hope so.
764
00:52:24,080 --> 00:52:26,120
That makes you laugh, does it?
765
00:52:29,320 --> 00:52:31,040
Is that hunting?
766
00:52:33,680 --> 00:52:35,120
Be careful...
767
00:52:37,720 --> 00:52:40,640
You wouldn't be the firstto make the headlines.
768
00:52:41,320 --> 00:52:43,320
That could be a good thing.
769
00:52:47,200 --> 00:52:48,960
I've got to get going.
770
00:52:49,120 --> 00:52:51,040
I've got business to see to.
771
00:52:52,200 --> 00:52:53,560
Work well.
772
00:53:28,280 --> 00:53:29,680
Perfect!
773
00:53:50,360 --> 00:53:52,440
Do you want me to cut up that oak?
774
00:53:52,600 --> 00:53:54,480
You'll have timber for the winter.
775
00:53:54,640 --> 00:53:56,200
No, thanks.
776
00:53:58,560 --> 00:54:00,600
You can take it, if you like.
777
00:54:05,480 --> 00:54:07,400
I don't know how to light the fire.
778
00:54:07,560 --> 00:54:10,680
Since there's been no man
in this house, the fire's never lit.
779
00:54:10,840 --> 00:54:13,160
Just let me know,
I'll light it for you.
780
00:54:14,000 --> 00:54:16,200
There's no need. That's kind though.
781
00:54:16,600 --> 00:54:18,040
It's up to you.
782
00:54:20,680 --> 00:54:24,000
- Can I ask you one last thing?
- What's that?
783
00:54:24,160 --> 00:54:27,720
Could you trim the yuccas?
It's dangerous for the nipper.
784
00:54:27,880 --> 00:54:29,440
If that's all.
785
00:54:29,600 --> 00:54:31,720
Thanks, Bastien. Thanks.
786
00:54:44,160 --> 00:54:45,600
Is that Charles or Fanfan?
787
00:54:45,760 --> 00:54:46,960
It's my brother.
788
00:59:01,880 --> 00:59:05,720
Who'd he think he was fooling
with his fake plate!
789
00:59:06,880 --> 00:59:09,000
Fucking Frogs!
790
00:59:12,480 --> 00:59:15,880
She says she can't forget
what I said to her.
791
00:59:17,200 --> 00:59:18,720
She's right.
792
00:59:20,560 --> 00:59:22,680
It certainly suits her family.
793
00:59:22,840 --> 00:59:25,760
Her dad and her brother, that is.
Her mum's great.
794
00:59:25,920 --> 00:59:26,600
You think so?
795
00:59:26,760 --> 00:59:29,480
You can tell they're really happy
it's over.
796
00:59:30,040 --> 00:59:33,360
I can apologise for lots of things.
It's true, I was a dick.
797
00:59:33,520 --> 00:59:36,040
But, I can't take the blame
for everything.
798
00:59:36,200 --> 00:59:38,040
I was goaded into it.
799
00:59:39,080 --> 00:59:42,560
Not once in 6 years
did her dad ask what I was doing.
800
00:59:42,720 --> 00:59:43,920
How things were going.
801
00:59:44,080 --> 00:59:45,200
No way.
802
00:59:45,360 --> 00:59:47,440
He's only interested in himself.
803
00:59:47,600 --> 00:59:48,880
You frightened him.
804
00:59:49,040 --> 00:59:50,280
Not even.
805
00:59:50,880 --> 00:59:54,040
People eat out of his hand.
I don't eat out of anyone's hand.
806
00:59:54,200 --> 00:59:55,760
That's for sure.
807
00:59:56,320 --> 00:59:58,160
Of course, I owe him respect.
808
00:59:58,320 --> 01:00:00,240
He's her father. He's older than me.
809
01:00:00,400 --> 01:00:01,640
He's been around.
810
01:00:01,800 --> 01:00:04,120
I understand that for him
I'm still a kid.
811
01:00:04,280 --> 01:00:07,080
But respect is mutual, first of all.
812
01:00:07,840 --> 01:00:10,480
This constant need for domination.
813
01:00:10,760 --> 01:00:12,400
It's just not possible.
814
01:00:15,160 --> 01:00:17,720
Like her brother
at her uncle's funeral.
815
01:00:17,880 --> 01:00:19,640
- I didn't tell you about that?
- No.
816
01:00:19,800 --> 01:00:21,320
It's quite something.
817
01:00:22,720 --> 01:00:25,040
We bury her uncle.
Mass. Cemetery, so on.
818
01:00:25,200 --> 01:00:28,440
We all go back to her uncle's
in the evening
819
01:00:28,600 --> 01:00:30,640
for the wake, to have a drink.
820
01:00:31,240 --> 01:00:32,560
There was a nice atmosphere.
821
01:00:32,720 --> 01:00:36,320
They don't do the same as us.
They don't do mourning.
822
01:00:37,160 --> 01:00:41,000
I go out for a cigarette
and her brother turns up.
823
01:00:41,520 --> 01:00:44,040
After 5 years in Paris
with nothing to pay for,
824
01:00:44,200 --> 01:00:46,440
as his dad paid for everything,
825
01:00:46,600 --> 01:00:48,080
he falls flat on his face
826
01:00:48,240 --> 01:00:51,680
and goes back to the Morbihan
to work for his dad.
827
01:00:52,640 --> 01:00:54,880
It's the day of his uncle's burial.
828
01:00:55,960 --> 01:00:59,920
So, I ask him, "How's your new job?
Do you like it here?"
829
01:01:00,080 --> 01:01:01,320
I take an interest.
830
01:01:01,480 --> 01:01:02,640
I'm friendly.
831
01:01:02,800 --> 01:01:05,160
Do you know what he says, bluntly?
832
01:01:05,320 --> 01:01:07,960
"It's going well.
Do you know how much I earn?"
833
01:01:08,320 --> 01:01:10,160
- No!
- I was embarrassed.
834
01:01:10,400 --> 01:01:11,880
I said, "Do you like your new life?"
835
01:01:12,040 --> 01:01:13,680
"Say a number", he said.
836
01:01:14,080 --> 01:01:16,240
"Three thousand,
before commission!"
837
01:01:16,400 --> 01:01:19,840
The bloke's just buried his uncle
and is showing off about his pay.
838
01:01:20,000 --> 01:01:23,720
From then on, I thought,
with her brother, it's over.
839
01:01:23,880 --> 01:01:26,480
What can you say
to someone like that?
840
01:01:26,920 --> 01:01:29,520
I can't have a relationship
with his sort.
841
01:01:30,480 --> 01:01:32,360
I can't even pretend.
842
01:01:32,680 --> 01:01:36,440
Not a day went by
without a shitty joke about Corsicans.
843
01:01:36,600 --> 01:01:39,960
Her dad would put on
a fake Corsican accent to talk to me.
844
01:01:40,680 --> 01:01:42,880
I thought, "Enjoying yourself, mate?"
845
01:01:45,400 --> 01:01:47,960
Imagine doing that
with a North African?
846
01:01:48,120 --> 01:01:50,640
"So my friend, let's have a couscous!"
847
01:01:50,800 --> 01:01:52,520
Seriously.
848
01:01:58,000 --> 01:01:59,480
Even if we didn't get on,
849
01:01:59,640 --> 01:02:02,200
when she argued with her dad
and she was wrong,
850
01:02:02,360 --> 01:02:04,680
I'd stick up for her dad.
851
01:02:06,200 --> 01:02:08,800
Otherwise, I'm headstrong
and narrow minded.
852
01:02:08,960 --> 01:02:10,280
I'm hard.
853
01:02:10,920 --> 01:02:12,520
"Theo's hard".
854
01:02:17,240 --> 01:02:19,720
I'll stop bothering you with all that.
855
01:02:20,160 --> 01:02:21,760
It's no bother.
856
01:02:22,640 --> 01:02:24,320
So are you leaving again?
857
01:02:25,880 --> 01:02:27,160
I don't know.
858
01:02:28,360 --> 01:02:30,640
- You talking to your uncle now?
- Of course.
859
01:02:30,800 --> 01:02:32,000
And?
860
01:02:32,160 --> 01:02:35,800
Now he's alone at the helm,
it's like some augmented fiction.
861
01:02:36,680 --> 01:02:39,880
Congratulatory pats on the head.
I'm not 20.
862
01:02:40,040 --> 01:02:41,920
I can't do it. I'm not his negro.
863
01:02:42,080 --> 01:02:43,120
Okay.
864
01:02:45,960 --> 01:02:48,280
- You own it 50/50?
- Yeah...
865
01:02:52,320 --> 01:02:54,120
But at the same time...
866
01:02:54,680 --> 01:02:56,000
You miss it?
867
01:02:56,840 --> 01:02:59,240
It's much more than that, my friend.
868
01:03:03,720 --> 01:03:05,760
And my car packed in.
869
01:03:06,320 --> 01:03:07,520
What do you mean?
870
01:03:07,680 --> 01:03:10,360
Didn't I tell you?
The engine packed in this morning.
871
01:03:11,320 --> 01:03:13,600
I didn't exactly look after it.
872
01:03:14,640 --> 01:03:16,080
Black is black.
873
01:03:18,560 --> 01:03:20,400
Do you want a 4-wheel drive?
874
01:03:21,320 --> 01:03:24,600
- I'll give you my 4-wheel drive.
- What, the "Mitsu"?
875
01:03:25,600 --> 01:03:28,520
Sell it me for a good price.
Don't give it to me.
876
01:03:28,680 --> 01:03:32,600
I don't use it. I never do.
It may as well serve a purpose.
877
01:03:35,880 --> 01:03:39,320
If someone in the village asks,
say you bought it.
878
01:03:47,160 --> 01:03:49,520
- Hello!
- Hi there.
879
01:03:49,680 --> 01:03:51,640
- All right, Greg?
- Yeah, steady goes.
880
01:03:51,800 --> 01:03:54,080
We're going to take a breather
under the willow.
881
01:03:54,240 --> 01:03:56,640
- You've got it easy, haven't you?
- Yeah.
882
01:03:56,800 --> 01:03:59,120
- Are you coming to the ball?
- I should be.
883
01:03:59,280 --> 01:04:00,800
Good, we can have a night out.
884
01:04:00,960 --> 01:04:02,760
Are you allowed out past midnight?
885
01:04:02,920 --> 01:04:04,800
- Exactly.
- Nonsense.
886
01:04:04,960 --> 01:04:08,160
Watch it, the Carolu comes out
late at night.
887
01:04:09,320 --> 01:04:11,680
Yeah, you've traumatised us with that.
888
01:04:12,240 --> 01:04:14,600
Aren't you going to the procession?
889
01:04:14,760 --> 01:04:15,960
No, not really.
890
01:04:16,120 --> 01:04:18,600
That's no good.
Not good.
891
01:04:19,080 --> 01:04:21,560
What about the Virgin!
892
01:04:21,800 --> 01:04:25,160
- Good luck for your watch.
- Don't wear yourselves out.
893
01:04:25,320 --> 01:04:27,080
We'll try.
894
01:04:28,120 --> 01:04:30,240
Try the second pond, after the willow.
895
01:04:30,400 --> 01:04:31,120
It's better.
896
01:04:31,280 --> 01:04:32,640
Okay.
897
01:04:36,920 --> 01:04:39,040
Well, well. Youth.
898
01:04:39,200 --> 01:04:41,040
The flower of youth.
899
01:04:46,160 --> 01:04:48,400
Isn't Dumè coming up?
900
01:04:48,960 --> 01:04:51,840
He'll come up after his nap, around 4.
901
01:04:52,200 --> 01:04:55,000
He fell asleep painting.
902
01:04:56,200 --> 01:04:58,160
The Lord is with thee
903
01:04:58,320 --> 01:05:00,840
Blessed art thou amongst women,
904
01:05:01,000 --> 01:05:03,760
And the fruit of thy womb, Jesus
905
01:05:04,000 --> 01:05:05,880
Holy Mary, Mother of God,
906
01:05:06,040 --> 01:05:08,240
Pray for us poor sinners,
907
01:05:08,400 --> 01:05:10,520
Now and at the hour of our death
908
01:05:10,680 --> 01:05:11,480
Amen
909
01:05:11,640 --> 01:05:14,360
Hail Mary, full of grace,
910
01:05:14,520 --> 01:05:16,360
The Lord is with thee
911
01:05:16,520 --> 01:05:19,200
Blessed art thou amongst women,
912
01:05:19,360 --> 01:05:22,640
And the fruit of thy womb, Jesus
913
01:05:36,680 --> 01:05:39,000
That's all good.
But we need to keep it up.
914
01:05:39,160 --> 01:05:40,160
I'm telling you.
915
01:05:40,320 --> 01:05:44,560
How many of our youngsters join
and leave after 2 weeks?
916
01:05:44,720 --> 01:05:47,680
Don't pressure him.
He does what he can.
917
01:05:47,840 --> 01:05:49,840
I'm not pressuring him.
918
01:05:50,000 --> 01:05:53,640
I'm just saying
it's important to join the Friary.
919
01:05:53,800 --> 01:05:55,120
Is that right or not?
920
01:05:55,360 --> 01:05:56,600
- Do you have faith?
- Of course.
921
01:05:56,760 --> 01:06:00,840
Good. As long as you have faith,
carry on.
922
01:06:01,000 --> 01:06:03,640
It's important
to carry on our traditions.
923
01:06:03,800 --> 01:06:05,520
It's important.
924
01:06:05,680 --> 01:06:08,360
When you no longer have faith,
you stop, okay?
925
01:06:08,520 --> 01:06:09,400
All right.
926
01:06:09,560 --> 01:06:11,360
Hold on. Don't move.
927
01:06:14,160 --> 01:06:16,160
- Here.
- Thanks.
928
01:06:17,080 --> 01:06:19,240
- Here, sonny.
- Thanks.
929
01:06:42,320 --> 01:06:45,360
- How's Joseph?
- Fine.
930
01:06:45,800 --> 01:06:47,320
Good.
931
01:06:47,920 --> 01:06:50,000
It's nice to hear. Good.
932
01:06:51,880 --> 01:06:54,560
You care more about him
than about me.
933
01:06:54,720 --> 01:06:57,280
Not at all, darling.
934
01:06:57,800 --> 01:07:00,200
I'm just asking. It's quite normal.
935
01:07:00,880 --> 01:07:02,920
He's your daughter's father,
after all.
936
01:07:03,080 --> 01:07:05,400
I know. I was kidding.
937
01:07:07,320 --> 01:07:11,360
That my grandchildren are happy
and healthy,
938
01:07:11,720 --> 01:07:13,120
for me,
939
01:07:13,280 --> 01:07:15,400
that's all that matters.
940
01:07:29,880 --> 01:07:32,480
- You here a while?
- I'm off to Paris, tomorrow.
941
01:07:32,640 --> 01:07:35,040
- How's things?
- Paris? Don't give a toss.
942
01:07:35,200 --> 01:07:37,680
Dad got the President's okay
for the hippodrome.
943
01:07:37,840 --> 01:07:40,240
Works start
just after the elections.
944
01:07:40,400 --> 01:07:41,160
Great news.
945
01:07:41,320 --> 01:07:43,480
Of course it is.
You'll come too?
946
01:07:43,640 --> 01:07:45,360
I don't know anything about that.
947
01:07:45,520 --> 01:07:47,120
There's nothing to understand.
948
01:07:47,280 --> 01:07:50,840
You do the presidential receptions,
I'll sell the horses.
949
01:07:51,000 --> 01:07:52,840
It's the best I can offer.
950
01:07:53,480 --> 01:07:54,680
And Fanfan?
951
01:07:54,840 --> 01:07:59,000
Dad's at the bookies. He's tired.
He'll keep an eye on business.
952
01:07:59,160 --> 01:08:01,560
It's up to us to take over now.
953
01:08:01,720 --> 01:08:02,880
I need some time.
954
01:08:03,040 --> 01:08:07,000
You need time?
You've been thinking for 2 years.
955
01:08:07,160 --> 01:08:10,480
What do you need time for?
We'll run local.
956
01:08:10,640 --> 01:08:13,160
We don't owe anyone anything.
957
01:08:13,480 --> 01:08:16,200
It's not the casino.
You won't be stuck out back
958
01:08:16,360 --> 01:08:19,120
watching those wankers
throwing their money away.
959
01:08:19,280 --> 01:08:22,120
It's the high life, cousin.
The high life.
960
01:08:22,400 --> 01:08:26,680
Anyone who's anyone will be there.
Nothing but big names.
961
01:08:28,560 --> 01:08:32,240
You'll be like a pig in clover!
It's family. Nobody will bother you.
962
01:08:32,400 --> 01:08:35,040
Nobody can bother you!
963
01:08:35,200 --> 01:08:37,400
You've made your Aliyah. Great.
964
01:08:37,560 --> 01:08:40,720
What else is there to do here?
Nothing.
965
01:08:40,960 --> 01:08:44,360
You want to move a stone,
you've got to suck off the State.
966
01:08:44,520 --> 01:08:48,520
You want to stick a dolphin in the lake
to keep the French happy?
967
01:08:48,680 --> 01:08:51,400
Build cottages with that sad git?
968
01:08:51,560 --> 01:08:54,720
The sad git says
shove it up your arse.
969
01:08:57,720 --> 01:09:00,720
You need time.
We're not going to wait around for you.
970
01:09:00,880 --> 01:09:04,000
Think about your dad's death
and all the shit he left.
971
01:09:04,160 --> 01:09:06,800
We made sure you'd have no problems.
972
01:09:06,960 --> 01:09:11,480
So take what's yours from the casino
but now it's payback time.
973
01:09:11,800 --> 01:09:13,560
Dad loves you.
974
01:09:14,200 --> 01:09:17,480
You're like a son for him.
So, he's got expectations.
975
01:09:18,200 --> 01:09:20,040
Some things need reconsidering then.
976
01:09:20,200 --> 01:09:21,520
Such as?
977
01:09:21,680 --> 01:09:23,520
I want to have a say in everything.
978
01:09:23,680 --> 01:09:25,640
"A say in everything"?
979
01:09:39,560 --> 01:09:43,480
All those wishing to helporganise the ball,
980
01:09:43,640 --> 01:09:45,600
please meet here at 8pm.
981
01:10:02,800 --> 01:10:04,080
It's sorted, granddad.
982
01:10:04,240 --> 01:10:05,520
What have you done?
983
01:10:05,680 --> 01:10:06,760
What do you mean?
984
01:10:06,920 --> 01:10:08,480
The tables are all lined up.
985
01:10:08,640 --> 01:10:12,320
They're overlapping the dance floor.
This isn't like last year.
986
01:10:12,480 --> 01:10:15,920
Rubbish! You said to do it like this.
Now you're saying it's no good!
987
01:10:16,080 --> 01:10:18,360
I didn't tell you to do that.
988
01:10:18,520 --> 01:10:20,360
I said to do it like last year!
989
01:10:20,520 --> 01:10:22,680
Okay. Is the spacing okay here?
990
01:10:22,840 --> 01:10:24,040
No. It's no good!
991
01:10:24,200 --> 01:10:27,400
I've left space between the tables
and a corridor to walk along!
992
01:10:27,560 --> 01:10:28,240
It's fine!
993
01:10:28,400 --> 01:10:30,920
You want to see your friends
during the evening.
994
01:10:31,080 --> 01:10:32,240
You can go.
995
01:10:32,400 --> 01:10:35,360
The waiter can get through easily
with the trays.
996
01:10:35,520 --> 01:10:38,440
And if an ambulance comes,
there's room there.
997
01:10:38,600 --> 01:10:40,640
What's an ambulance
got to do with it!
998
01:10:40,800 --> 01:10:44,440
If it's the same as last year...
You've got a corridor running through.
999
01:10:44,600 --> 01:10:46,800
See. You're here.
You're in nobody's way.
1000
01:10:46,960 --> 01:10:48,720
So we'll do it like that?
1001
01:10:49,240 --> 01:10:50,440
Do it all again.
1002
01:11:00,320 --> 01:11:02,800
I didn't serve Charles. Just a bit?
1003
01:11:07,400 --> 01:11:09,680
Oh for fuck's sake!
Watch it!
1004
01:11:13,800 --> 01:11:15,360
What about me?
1005
01:11:18,920 --> 01:11:20,920
There's none left.
1006
01:11:31,200 --> 01:11:32,680
Do you like poems?
1007
01:11:32,840 --> 01:11:34,680
Better than piss.
1008
01:11:35,320 --> 01:11:37,720
"I cut the orange in two.
1009
01:11:37,880 --> 01:11:40,520
Both halves couldn't be equal.
1010
01:11:42,800 --> 01:11:44,880
For which one was I cruel,
1011
01:11:45,040 --> 01:11:47,240
because I will eat them both."
1012
01:11:47,760 --> 01:11:49,880
Did you find that on Google?
1013
01:11:50,240 --> 01:11:51,400
No.
1014
01:11:51,560 --> 01:11:53,720
- Did you buy a manual?
- It's Pessoa!
1015
01:11:53,880 --> 01:11:56,120
- Flirting for Dummies?
- No!
1016
01:11:57,160 --> 01:12:00,120
It's not that easy, Greg.
1017
01:12:08,480 --> 01:12:10,720
Hello stranger! How are you?
1018
01:12:10,880 --> 01:12:11,680
Fine?
1019
01:12:11,840 --> 01:12:14,160
You've come back to civilisation?
1020
01:12:14,320 --> 01:12:15,960
Society, you mean?
1021
01:12:16,120 --> 01:12:17,280
Well.
1022
01:12:17,600 --> 01:12:19,080
Are you dancing?
1023
01:12:20,440 --> 01:12:22,960
What you were and what you've become.
1024
01:12:23,880 --> 01:12:26,000
We'll have a drink after, then?
1025
01:12:26,320 --> 01:12:27,520
Okay.
1026
01:12:31,360 --> 01:12:33,920
You got a bottle! You cunt!
1027
01:12:34,080 --> 01:12:35,120
It's Carina's round.
1028
01:12:35,280 --> 01:12:36,560
You cunt!
1029
01:12:37,080 --> 01:12:38,680
- I'm paying.
- You total cunt!
1030
01:12:38,840 --> 01:12:40,080
Yeah, right.
1031
01:12:45,880 --> 01:12:47,160
Here.
1032
01:13:36,120 --> 01:13:38,120
Have you got a sweetheart?
1033
01:13:38,560 --> 01:13:40,320
A sweetheart?
1034
01:13:40,480 --> 01:13:42,360
What are you on about?
1035
01:13:42,520 --> 01:13:45,360
I haven't heard that in ages.
1036
01:13:45,520 --> 01:13:48,760
Sounds like something
from pre-school.
1037
01:13:48,920 --> 01:13:50,520
What year are you in, already?
1038
01:13:50,680 --> 01:13:53,240
I'm at Uni. What's your game?
1039
01:13:56,440 --> 01:13:58,400
What about you? Are you a fireman?
1040
01:14:08,960 --> 01:14:11,000
I don't give a toss
about your girlfriend.
1041
01:14:21,040 --> 01:14:22,440
What's up?
1042
01:14:43,520 --> 01:14:46,480
Life goes on.
1043
01:14:46,640 --> 01:14:48,800
I had my daughter.
1044
01:14:49,040 --> 01:14:50,480
I've got no regrets.
1045
01:14:50,640 --> 01:14:51,920
Let's have a baby.
1046
01:14:52,080 --> 01:14:55,640
I've got one. I don't want any more.
You haven't, so...
1047
01:14:56,240 --> 01:14:57,640
Just ours.
1048
01:14:57,800 --> 01:14:58,920
No.
1049
01:14:59,080 --> 01:15:01,280
We're not a couple.
We're not in love.
1050
01:15:01,440 --> 01:15:03,280
Who gives a fuck about being in love?
1051
01:15:03,440 --> 01:15:05,560
- You'd like that?
- Yeah.
1052
01:15:06,880 --> 01:15:08,240
You're just saying that.
1053
01:15:08,400 --> 01:15:12,040
He'd have your eyes, your hair.
1054
01:15:12,440 --> 01:15:14,040
Your temperament.
1055
01:15:15,960 --> 01:15:17,520
- Not yours.
- No, yours, I said.
1056
01:15:17,680 --> 01:15:19,640
- Mine.
- Yeah.
1057
01:15:19,800 --> 01:15:20,560
Your brains.
1058
01:15:20,720 --> 01:15:24,200
Why not?
Your personality wouldn't be bad.
1059
01:15:24,360 --> 01:15:26,800
- You're not like them.
- You like my character?
1060
01:15:26,960 --> 01:15:28,840
Yes. Really.
1061
01:15:29,000 --> 01:15:31,960
You've got a strong character,
at least.
1062
01:15:33,160 --> 01:15:37,120
If I've contributed to that,
1063
01:15:37,280 --> 01:15:39,320
I'm flattered you should say so.
1064
01:15:39,480 --> 01:15:40,800
Only in that way.
1065
01:15:40,960 --> 01:15:44,600
Don't say you became hard
because I made you suffer.
1066
01:15:44,760 --> 01:15:46,800
- It's not true.
- It is true.
1067
01:15:46,960 --> 01:15:50,800
You made me cry a lot.
I cried a lot because of you.
1068
01:15:50,960 --> 01:15:53,000
I cried, a lot.
1069
01:15:53,600 --> 01:15:57,160
The other girl I met later,
1070
01:15:57,320 --> 01:15:59,600
after you,
1071
01:16:00,760 --> 01:16:03,320
I thought she was like you.
1072
01:16:03,760 --> 01:16:06,440
So I behaved differently.
1073
01:16:07,040 --> 01:16:09,720
- And I hurt her.
- I don't get it.
1074
01:16:10,760 --> 01:16:12,800
Oh, yeah, well.
1075
01:16:14,040 --> 01:16:16,320
You shouldn't do that.
Everyone is different.
1076
01:16:16,480 --> 01:16:18,520
But it's because of you.
1077
01:16:19,080 --> 01:16:22,760
- It's partly your responsibility.
- No, it's yours...
1078
01:16:22,920 --> 01:16:24,160
You need love.
1079
01:16:24,320 --> 01:16:25,720
Do I smell the same?
1080
01:16:25,880 --> 01:16:28,040
I'll give you love.
1081
01:16:51,160 --> 01:16:52,560
Careful.
1082
01:16:53,360 --> 01:16:54,640
Watch yourself.
1083
01:16:54,800 --> 01:16:57,240
- They'll bump into you.
- Bump into you?
1084
01:16:57,400 --> 01:16:58,760
Here...
1085
01:16:59,600 --> 01:17:01,520
Here, there's no limits.
1086
01:17:02,760 --> 01:17:04,880
The only limit is the wall.
1087
01:17:08,640 --> 01:17:12,760
It's when you're up against the wall
that you see it best.
1088
01:17:14,320 --> 01:17:16,480
You see it up close.
1089
01:17:28,200 --> 01:17:30,600
- Strasbourg? What a mongol.
- She's thick!
1090
01:17:30,760 --> 01:17:32,640
All right, I've got it.
1091
01:17:32,800 --> 01:17:35,360
Why is Dijon full of shit?
1092
01:17:36,080 --> 01:17:37,440
Go on, make us laugh.
1093
01:17:37,600 --> 01:17:40,160
Because Mus-Turd.
1094
01:17:40,840 --> 01:17:42,640
That's not funny.
1095
01:17:43,640 --> 01:17:45,440
He's off his head.
1096
01:17:47,680 --> 01:17:49,720
He's high, Towelie.
1097
01:17:54,640 --> 01:17:56,040
Lisandru.
1098
01:17:57,280 --> 01:17:59,160
- Have you got balls?
- Yeah.
1099
01:17:59,320 --> 01:18:01,240
If you're a man, a real one...
1100
01:18:01,400 --> 01:18:03,080
- You've got balls, right?
- Yeah.
1101
01:18:03,240 --> 01:18:04,720
Dig up the stiff.
1102
01:18:06,320 --> 01:18:07,840
No way.
1103
01:18:08,000 --> 01:18:09,320
Shut up. It's between us.
1104
01:18:09,480 --> 01:18:11,920
- If you've got balls...
- Bigger than your head.
1105
01:18:12,080 --> 01:18:15,520
- If you're just a puff...
- If you do it, you're my idol.
1106
01:18:15,680 --> 01:18:17,600
Are you serious?
1107
01:18:17,760 --> 01:18:19,440
- Give it a break.
- Drop it.
1108
01:18:19,600 --> 01:18:21,920
She's always such a ball breaker.
1109
01:18:22,080 --> 01:18:24,160
Do you realise what you're asking?
1110
01:18:24,320 --> 01:18:26,040
Can't you see he's joking?
1111
01:18:26,200 --> 01:18:27,440
For fuck's sake.
1112
01:18:29,360 --> 01:18:31,720
You're off your rockers.
1113
01:18:34,840 --> 01:18:37,040
It weighs a fucking tonne!
1114
01:18:40,600 --> 01:18:43,120
Pack it in, you nutcases!
1115
01:18:43,840 --> 01:18:45,760
Don't be such a pussy, Max!
1116
01:18:49,240 --> 01:18:50,400
Pack it in!
1117
01:18:50,560 --> 01:18:51,480
Christ.
1118
01:18:51,640 --> 01:18:54,040
- It's heavy.
- Too right, mate.
1119
01:18:54,800 --> 01:18:57,360
It's not moving.
1120
01:18:59,920 --> 01:19:01,760
Oh fuck!
1121
01:20:23,680 --> 01:20:26,240
Jeannot! Clear off!
1122
01:20:36,160 --> 01:20:37,640
Shit.
1123
01:20:39,560 --> 01:20:41,280
Never mind. Keep on.
1124
01:21:09,080 --> 01:21:10,680
Can I ask you something?
1125
01:21:10,840 --> 01:21:12,160
Of course.
1126
01:21:13,600 --> 01:21:15,800
What if he wants to know his mother?
1127
01:21:15,960 --> 01:21:17,960
His genetic mother.
I'm carrying him.
1128
01:21:18,120 --> 01:21:19,880
Of course. Sorry.
1129
01:21:20,360 --> 01:21:22,600
How's that possible?
It's anonymous.
1130
01:21:22,760 --> 01:21:25,160
I said, "if" he wants to know her.
1131
01:21:25,320 --> 01:21:28,280
Are you going to start as well.
1132
01:21:29,200 --> 01:21:30,480
Start what?
1133
01:21:30,880 --> 01:21:32,800
I'd just like to know, that's all.
1134
01:21:33,320 --> 01:21:36,480
You didn't hassle anyone
to find out who your mother was.
1135
01:21:37,280 --> 01:21:38,560
He's not me.
1136
01:21:38,720 --> 01:21:41,240
Neither are you. He's him.
1137
01:21:43,200 --> 01:21:46,800
It's different for me.
I was abandoned, then adopted.
1138
01:21:47,560 --> 01:21:50,000
Free of charge.
No fees.
1139
01:21:50,160 --> 01:21:51,920
What do you mean by that?
1140
01:21:52,680 --> 01:21:54,840
I don't mean anything.
1141
01:21:55,000 --> 01:21:57,800
Just that we're missing
the concerned person's opinion.
1142
01:21:57,960 --> 01:22:01,520
What do you want me to do?
Ask an ovum for its opinion?
1143
01:22:06,400 --> 01:22:07,640
Well, well.
1144
01:22:08,160 --> 01:22:10,120
He's serious, your uncle.
1145
01:22:17,320 --> 01:22:19,080
Dimitri seems better?
1146
01:22:20,360 --> 01:22:21,520
Much better.
1147
01:22:22,120 --> 01:22:24,360
Winter was difficult, but
1148
01:22:24,760 --> 01:22:27,280
it's better since they hired
the new radiologist.
1149
01:22:27,440 --> 01:22:30,000
He earns less
but he's home in the evening.
1150
01:22:30,160 --> 01:22:31,240
Good.
1151
01:22:31,640 --> 01:22:33,440
It's nice to see him like that.
1152
01:22:34,760 --> 01:22:36,880
I thought we'd split up.
1153
01:22:37,480 --> 01:22:39,280
This town drives you nuts.
1154
01:22:40,520 --> 01:22:42,920
Have you thought of living elsewhere?
For the kid.
1155
01:22:43,080 --> 01:22:44,240
Of course.
1156
01:22:45,200 --> 01:22:46,560
But not here.
1157
01:22:48,960 --> 01:22:50,400
Stop it.
1158
01:22:51,200 --> 01:22:54,600
Don't be so scornful.
It's unbearable, Elisabeth.
1159
01:22:54,760 --> 01:22:58,200
I don't want my kid to end up
a hunter enrolled by the nationalists.
1160
01:22:59,040 --> 01:23:00,120
That's scornful, Elisabeth.
1161
01:23:00,280 --> 01:23:03,720
There are good people here, of all sorts.
You're talking nonsense.
1162
01:23:03,880 --> 01:23:05,800
There's a lot of scum too.
1163
01:23:05,960 --> 01:23:07,840
I bumped into Bastien earlier.
1164
01:23:08,600 --> 01:23:10,400
There's several blokes
inside him.
1165
01:23:10,560 --> 01:23:12,320
Bastien, of course.
1166
01:23:12,480 --> 01:23:13,800
It's the same everywhere.
1167
01:23:13,960 --> 01:23:17,120
In the metro, you'd get 20 like him.
And more dangerous.
1168
01:23:17,400 --> 01:23:20,560
I'm not sure I'd get 20 henchmen
in one metro.
1169
01:23:23,360 --> 01:23:26,720
I remember a time
when you quite liked a bit of rough.
1170
01:23:26,880 --> 01:23:28,840
I was expecting that.
1171
01:23:29,000 --> 01:23:31,760
You lot are always smarter
than everyone else.
1172
01:23:31,920 --> 01:23:33,760
What do you mean "you lot"?
1173
01:23:42,400 --> 01:23:43,760
Meaning?
1174
01:23:48,000 --> 01:23:49,560
"There may be losers here,
1175
01:23:49,720 --> 01:23:52,960
but also supposedly
'open-minded' people,
1176
01:23:53,120 --> 01:23:55,720
supposedly 'tolerant' people
who've fucked me over.
1177
01:23:55,880 --> 01:23:57,280
'Bourgeois humanists'."
1178
01:23:57,440 --> 01:23:59,920
"Bourgeois humanists"?
Oh yeah?
1179
01:24:00,080 --> 01:24:02,040
Coming from the local lord?
1180
01:24:02,440 --> 01:24:04,520
Bourgeoisie is a state of mind,
my dear.
1181
01:24:04,680 --> 01:24:06,880
It's a cultural consensus. It's tribal.
1182
01:24:07,040 --> 01:24:10,600
It's normal you don't see it.
Your own farts always smell good.
1183
01:24:10,760 --> 01:24:12,360
Fuck you.
1184
01:24:12,760 --> 01:24:15,400
- More Corsican than the Corsicans.
- Exactly.
1185
01:24:15,560 --> 01:24:17,720
I'm the exception that proves the rule.
1186
01:24:32,240 --> 01:24:34,800
All these cameras
they've put everywhere.
1187
01:24:34,960 --> 01:24:36,960
It's like The Truman Show.
1188
01:24:37,120 --> 01:24:38,440
How much did that cost?
1189
01:24:38,600 --> 01:24:40,760
- €200,000.
- Are you kidding?
1190
01:24:40,920 --> 01:24:43,080
- Not at all.
- Good God.
1191
01:24:43,840 --> 01:24:44,880
If they're that paranoid,
1192
01:24:45,040 --> 01:24:48,160
why not just put a draw bridge
at the village entry?
1193
01:24:48,320 --> 01:24:49,920
€200,000.
1194
01:24:50,440 --> 01:24:52,040
And nobody said anything?
1195
01:24:53,160 --> 01:24:55,520
When you buy cars
for the village youths,
1196
01:24:55,680 --> 01:24:57,880
you have social peace, Elisabeth.
1197
01:25:35,360 --> 01:25:37,160
Hands off my sister.
1198
01:25:37,320 --> 01:25:39,360
- Got it?
- I haven't touched her.
1199
01:25:39,520 --> 01:25:41,920
- Got it?
- I haven't touched your sister.
1200
01:25:42,080 --> 01:25:44,360
- Got it?
- Stop it! Stop it!
1201
01:25:44,520 --> 01:25:47,440
- Don't touch her! Hands off!
- Stop it! Stop!
1202
01:25:47,600 --> 01:25:49,160
- Hands off her!
- Stop!
1203
01:25:49,320 --> 01:25:51,120
Stop it! Stop it!
1204
01:25:51,280 --> 01:25:53,680
- What are you doing?
- Have you got it?
1205
01:25:53,840 --> 01:25:55,640
Stop it, bro. Stop it.
1206
01:25:55,800 --> 01:25:56,800
Not here.
1207
01:26:03,320 --> 01:26:05,800
Stop it. I'm gonna lose it.
1208
01:26:09,560 --> 01:26:11,560
What are you doing?
1209
01:26:13,800 --> 01:26:15,520
Pack it in!
1210
01:26:16,840 --> 01:26:18,560
Just stop it!
1211
01:26:22,160 --> 01:26:23,760
You fucking cunt!
1212
01:26:24,560 --> 01:26:27,160
He got the shit beaten out of him.
1213
01:26:27,520 --> 01:26:29,640
Theo doesn't look much.
He's stringy.
1214
01:26:29,800 --> 01:26:30,680
Yeah, I know.
1215
01:26:30,840 --> 01:26:32,920
But when he starts, he's all nerves.
1216
01:26:33,080 --> 01:26:34,560
That was bound to happen.
1217
01:26:34,720 --> 01:26:37,560
Greg had been asking for it,
hanging around her.
1218
01:26:37,720 --> 01:26:39,840
I saw them at it, behind the church.
1219
01:26:40,000 --> 01:26:41,960
No. I can't believe it.
1220
01:26:42,120 --> 01:26:44,360
I swear. On my mother's life.
1221
01:26:44,520 --> 01:26:47,120
I didn't say anything.
It's their business.
1222
01:26:47,280 --> 01:26:49,920
"Don't poke your nose in
where it doesn't concern you".
1223
01:26:50,080 --> 01:26:51,440
She's there.
1224
01:26:52,800 --> 01:26:55,720
Hey, frog, come here.
Let's have a word.
1225
01:26:56,280 --> 01:27:00,080
Do you think I don't know
you're telling everyone I'm a liar?
1226
01:27:00,240 --> 01:27:02,560
That's nonsense. Who said that?
1227
01:27:02,720 --> 01:27:04,160
Nonsense?
1228
01:27:04,920 --> 01:27:06,960
I was told. My sources are reliable.
1229
01:27:07,120 --> 01:27:10,120
You look here,
I better not hear it again. Ever.
1230
01:27:10,280 --> 01:27:12,160
If I do, I'll call my uncle.
1231
01:27:12,320 --> 01:27:15,200
You'll never set foot
in the village again. Not a foot.
1232
01:27:15,360 --> 01:27:17,000
You saw what happened to Greg?
1233
01:27:17,160 --> 01:27:19,800
Don't step out of line.
I'm telling you.
1234
01:27:19,960 --> 01:27:20,960
Yeah, right.
1235
01:27:21,120 --> 01:27:24,160
She thinks she's big
cause she's shagging Ghjuvà.
1236
01:27:24,520 --> 01:27:25,480
Give over, Letizia!
1237
01:27:25,640 --> 01:27:28,680
Get off everyone's case.
Isn't there enough trouble?
1238
01:27:28,840 --> 01:27:31,320
Is it national mongol day, or what?
1239
01:27:31,480 --> 01:27:35,360
I don't know if you know, Max,
but you're fat.
1240
01:27:35,520 --> 01:27:37,960
Look at that.
You'll have boobs soon.
1241
01:27:38,120 --> 01:27:41,440
You shouldn't wear tight t-shirts.
It doesn't suit you.
1242
01:27:41,800 --> 01:27:43,240
What a martyr.
1243
01:27:43,400 --> 01:27:45,600
Poor thing.
You want girls to like you?
1244
01:27:45,760 --> 01:27:48,160
Get this,
they don't give a toss about you.
1245
01:27:48,320 --> 01:27:50,640
The girls all look at Paulan.
1246
01:27:50,800 --> 01:27:53,680
Yeah, you look like a beached whale.
1247
01:27:53,840 --> 01:27:56,480
I hope you understood what I said!
1248
01:27:58,400 --> 01:28:01,480
They really pissed me off!
No shit.
1249
01:28:01,640 --> 01:28:02,880
What does Elsa think?
1250
01:28:03,040 --> 01:28:05,280
She's dating Ghjuvà
so she thinks she rules?
1251
01:28:05,440 --> 01:28:08,000
It's not as if Ghjuvà's fit!
1252
01:28:08,160 --> 01:28:10,360
Elsa's really big-headed.
1253
01:28:11,000 --> 01:28:12,440
She's the village queen.
1254
01:28:12,600 --> 01:28:15,360
Nobody's taking my place.
I'm the queen.
1255
01:28:15,520 --> 01:28:19,640
After what you said to Max,
I don't think so.
1256
01:28:20,480 --> 01:28:21,720
Look.
1257
01:28:21,880 --> 01:28:23,320
Did you see?
1258
01:28:23,480 --> 01:28:26,000
Why's he poking his nose
into my business?
1259
01:28:26,160 --> 01:28:28,720
"Oh Letizia! Bla bla bla bla!"
1260
01:28:28,880 --> 01:28:31,640
You're right to tell him
to mind his own business
1261
01:28:31,800 --> 01:28:35,520
but it wasn't very nice
to say he's fat and he'll get boobs.
1262
01:28:35,680 --> 01:28:39,480
- Are you taking his side?
- That's not it at all.
1263
01:28:39,640 --> 01:28:40,520
Not at all.
1264
01:28:43,040 --> 01:28:45,600
He had become infatuated
1265
01:28:46,680 --> 01:28:50,240
with Lady Cilistrina, Countess of Sassi,
1266
01:28:50,880 --> 01:28:54,680
Daughter of Lady Matuttina,Princess of Cardi.
1267
01:28:55,040 --> 01:28:58,080
When he saw her,he would glance at her…
1268
01:28:59,040 --> 01:29:02,800
When the Lady heard the lion,she said to him:
1269
01:29:03,680 --> 01:29:06,000
"If you kiss me with those teeth,
1270
01:29:06,520 --> 01:29:09,920
It's not just my breath you'll cut!
1271
01:29:12,680 --> 01:29:14,520
If you embrace me with those claws,
1272
01:29:14,680 --> 01:29:16,880
You'll tear my skin to shreds!"
1273
01:29:44,920 --> 01:29:46,960
Are you depressed at night?
1274
01:29:54,080 --> 01:29:55,520
Well, it's strange, cause…
1275
01:29:55,680 --> 01:29:58,360
That said, you're always on your own.
1276
01:30:03,200 --> 01:30:05,960
You're a bit of a loner, though,
1277
01:30:06,120 --> 01:30:08,600
so, I guess the night
doesn't change much.
1278
01:30:11,560 --> 01:30:12,600
Does it?
1279
01:30:17,200 --> 01:30:18,640
If you say so...
1280
01:30:22,360 --> 01:30:27,200
I'm sure you have dark thoughts
at night.
1281
01:30:28,000 --> 01:30:30,720
You look like
you'd be gloomy at night.
1282
01:30:39,280 --> 01:30:42,560
Or you invent yourself a life.
1283
01:30:43,440 --> 01:30:46,960
Before sleeping, you daydream
that you're a millionaire.
1284
01:30:51,760 --> 01:30:55,520
I can't figure out who you are.
Who you are really.
1285
01:31:07,520 --> 01:31:10,320
I think you're a...
1286
01:31:10,720 --> 01:31:11,960
a loner.
1287
01:31:12,120 --> 01:31:13,720
You're not a loner.
1288
01:31:13,880 --> 01:31:16,760
But you're not keen
on the outside world.
1289
01:31:16,920 --> 01:31:18,200
It irritates you.
1290
01:31:21,080 --> 01:31:22,360
Yeah.
1291
01:31:22,760 --> 01:31:24,000
But...
1292
01:31:24,680 --> 01:31:26,800
you prefer being alone.
1293
01:31:28,560 --> 01:31:30,000
Like...
1294
01:31:31,000 --> 01:31:32,720
But not all the time, it's weird...
1295
01:31:32,880 --> 01:31:35,280
You've got two faces.
1296
01:31:35,680 --> 01:31:37,800
Maybe a bit bipolar.
1297
01:31:38,880 --> 01:31:40,200
Sometimes...
1298
01:31:40,360 --> 01:31:42,400
A bit temperamental, I reckon.
1299
01:31:42,560 --> 01:31:45,800
At times, you enjoy being with people.
1300
01:31:45,960 --> 01:31:48,640
Then other times, you need to be alone.
1301
01:31:50,680 --> 01:31:53,400
But in the evening,
1302
01:31:53,560 --> 01:31:56,440
you're the sort to torment yourself.
1303
01:31:57,840 --> 01:32:00,120
I bet it brings out
1304
01:32:03,040 --> 01:32:05,320
your darker feelings.
1305
01:32:07,560 --> 01:32:10,200
Or perhaps you don't think at night.
1306
01:32:10,360 --> 01:32:11,800
You just sleep.
1307
01:32:15,840 --> 01:32:17,200
I don't know.
1308
01:32:27,320 --> 01:32:28,760
Nonsense!
1309
01:32:35,920 --> 01:32:38,440
What nonsense.
1310
01:32:39,960 --> 01:32:43,800
You're good at taking people
for a ride.
1311
01:32:49,960 --> 01:32:51,360
Who?
1312
01:32:53,160 --> 01:32:55,840
Only Paulan says that.
1313
01:32:58,880 --> 01:33:02,600
That said, there's just 2 of us
and the other one's ugly.
1314
01:33:04,400 --> 01:33:06,320
Don't tell her, right?
1315
01:33:21,080 --> 01:33:23,200
I really like you, too.
1316
01:33:26,200 --> 01:33:28,080
It's not easy.
1317
01:33:30,120 --> 01:33:32,480
It's not as if everybody liked you.
1318
01:33:59,520 --> 01:34:01,440
- Hello Mr Leonzi.
- Hello.
1319
01:34:01,600 --> 01:34:03,320
- How are you?
- Very well, and you?
1320
01:34:03,480 --> 01:34:05,160
Very well. You know why we're here?
1321
01:34:05,320 --> 01:34:06,800
You tell me.
1322
01:34:06,960 --> 01:34:09,480
We came 3 months ago
to ask for DNA tests,
1323
01:34:09,640 --> 01:34:10,880
to clarify things.
1324
01:34:11,040 --> 01:34:12,360
We still don't have them.
1325
01:34:12,520 --> 01:34:14,080
I have nothing in writing.
1326
01:34:14,240 --> 01:34:17,120
We've been asking for the papers
for 3 months.
1327
01:34:17,280 --> 01:34:20,560
- What have you done about it?
- You think I'm doing it on purpose?
1328
01:34:20,720 --> 01:34:22,600
- That's my impression!
- Sorry?
1329
01:34:22,760 --> 01:34:24,640
We've been waiting 3 months!
1330
01:34:24,800 --> 01:34:28,080
I've been waiting ages
for the papers to be ready.
1331
01:34:28,360 --> 01:34:30,560
I went to see them.
They said to come back after.
1332
01:34:30,720 --> 01:34:32,200
That's where it's at.
1333
01:34:32,360 --> 01:34:34,080
I can't work like this.
1334
01:34:34,240 --> 01:34:36,920
What's your problem?
What's your game?
1335
01:34:37,080 --> 01:34:39,560
You said I had time
to set things straight,
1336
01:34:39,720 --> 01:34:41,840
and now you're on my case!
1337
01:34:42,000 --> 01:34:44,920
You're past the deadline.
We need animal traceability.
1338
01:34:45,080 --> 01:34:46,240
Did you hear me?
1339
01:34:46,400 --> 01:34:47,800
I'm missing one paper.
1340
01:34:47,960 --> 01:34:50,840
Give me time to deal with it!
Give me time!
1341
01:34:51,000 --> 01:34:54,560
We're not here to complicate things.
Just the opposite.
1342
01:34:54,720 --> 01:34:55,880
Well you are.
1343
01:34:56,040 --> 01:34:57,760
And not just a bit!
I'm all alone here.
1344
01:34:57,920 --> 01:35:01,680
I've got fences to mend,
animals to feed, sprinklers to mend.
1345
01:35:01,840 --> 01:35:03,160
I do everything.
1346
01:35:03,320 --> 01:35:05,280
He helps but we can't do everything.
1347
01:35:05,440 --> 01:35:08,160
So, your papers come after all that.
1348
01:35:08,320 --> 01:35:09,480
Got that?
1349
01:35:09,640 --> 01:35:12,160
- That doesn't suit me.
- I can't do any different.
1350
01:35:12,320 --> 01:35:15,120
You've got 2 weeks
to provide the ewes' DNA results.
1351
01:35:15,360 --> 01:35:17,600
You can't move your sheep until then.
1352
01:35:17,760 --> 01:35:19,800
- Just fuck off.
- Be polite, please.
1353
01:35:19,960 --> 01:35:21,600
Just fuck off, right?
1354
01:35:21,760 --> 01:35:24,680
No. If you don't respect
DDPP rules,
1355
01:35:24,840 --> 01:35:26,680
your animals will be destroyed
1356
01:35:26,840 --> 01:35:29,960
and picked up by the slaughterhouse
at your expense.
1357
01:35:30,120 --> 01:35:31,320
You'll lose out.
1358
01:35:31,480 --> 01:35:33,760
- I won't pay a thing.
- It's up to you.
1359
01:35:33,920 --> 01:35:35,960
I don't care.
They're not my animals.
1360
01:35:36,120 --> 01:35:37,160
Just clear off.
1361
01:35:37,320 --> 01:35:38,800
You've got 2 weeks, Mr Leonzi.
1362
01:35:39,040 --> 01:35:40,280
Clear off!
1363
01:35:40,440 --> 01:35:43,240
- Have a good day.
- Goodbye. Two weeks, Mr Leonzi.
1364
01:35:44,400 --> 01:35:47,120
- We'll be back in 2 weeks.
- Just clear off.
1365
01:36:56,600 --> 01:36:58,680
- I don't understand, Auguste.
- You don't?
1366
01:36:58,840 --> 01:37:02,880
Tell your dad to stop backstabbing me.
Sending his vultures every 2 months.
1367
01:37:03,040 --> 01:37:05,000
If he wants trouble, he'll get it.
1368
01:37:05,680 --> 01:37:07,200
I'm not scared of him.
1369
01:37:07,360 --> 01:37:08,760
You tell him straight.
1370
01:37:08,920 --> 01:37:11,600
If I lose my sheep,
I'll fly to Bamako
1371
01:37:11,760 --> 01:37:13,920
and I'll knock him for six!
Is that clear?
1372
01:37:14,640 --> 01:37:16,880
We always let your dad
do what he wanted.
1373
01:37:17,040 --> 01:37:20,080
I've always been honest
and kept my nose clean.
1374
01:37:20,240 --> 01:37:22,880
I was always there when I was needed.
1375
01:37:23,040 --> 01:37:25,720
If he isn't over your mother
dumping him for me,
1376
01:37:25,880 --> 01:37:27,560
he needs a shrink!
1377
01:37:27,720 --> 01:37:29,480
I won't pay for it all my life!
1378
01:37:29,640 --> 01:37:32,960
Fuck it, if I'm filmed!
He'll see I'm not kidding!
1379
01:37:33,120 --> 01:37:35,120
Where the hell are we? Where!
1380
01:37:35,280 --> 01:37:36,560
On the village square…
1381
01:37:36,720 --> 01:37:38,600
Achille Tomasini square.
1382
01:37:38,760 --> 01:37:41,000
The greatest mayor
this village ever had.
1383
01:37:41,160 --> 01:37:44,800
Your uncle was like a brother to me.
He left me the land to work on
1384
01:37:44,960 --> 01:37:47,040
and keep any tricky business away.
1385
01:37:47,200 --> 01:37:48,160
Got it?
1386
01:37:48,320 --> 01:37:50,040
Now you listen, Carina.
1387
01:37:50,200 --> 01:37:52,680
He's going to have to ease up.
1388
01:37:52,840 --> 01:37:55,280
Nobody in the village
wants him any more!
1389
01:37:55,440 --> 01:37:57,320
The tide's turning!
Got it?
1390
01:37:57,680 --> 01:37:59,600
He better be careful!
1391
01:37:59,760 --> 01:38:02,960
We've let a lot pass.
That's over now!
1392
01:38:34,040 --> 01:38:36,640
Thank you so much. They're so glam.
1393
01:38:38,000 --> 01:38:39,880
You're welcome, my darling.
1394
01:38:40,440 --> 01:38:42,600
They're beautiful, like you.
1395
01:38:43,280 --> 01:38:45,440
Thank you. You're so sweet.
1396
01:38:47,280 --> 01:38:48,040
No.
1397
01:38:48,200 --> 01:38:49,280
Just truthful.
1398
01:38:49,440 --> 01:38:50,480
Always.
1399
01:38:55,160 --> 01:38:57,280
When are you going to come?
1400
01:39:02,160 --> 01:39:06,000
I don't know, honey.
I'm really busy, you know.
1401
01:39:07,640 --> 01:39:09,840
You can take a break, can't you?
1402
01:39:10,000 --> 01:39:11,960
Come and have fun here.
1403
01:39:12,480 --> 01:39:15,320
I'll take you for some lobsterin Centuri.
1404
01:39:17,520 --> 01:39:20,360
We haven't known each other that long.
1405
01:39:23,320 --> 01:39:26,040
I know you as if I'd made you.
1406
01:39:29,440 --> 01:39:31,080
I love you, Cindy.
1407
01:39:49,120 --> 01:39:50,800
Shall we get on?
1408
01:39:52,280 --> 01:39:54,120
I've only got 23 tokens.
1409
01:39:56,800 --> 01:39:58,320
Next time then?
1410
01:39:58,480 --> 01:40:00,480
Everyone's waiting.
1411
01:40:01,520 --> 01:40:03,160
All right.
1412
01:40:05,800 --> 01:40:09,240
Thanks again.
They are really, really beautiful.
1413
01:40:11,600 --> 01:40:13,160
You're welcome.
1414
01:40:13,720 --> 01:40:15,440
That makes me happy.
1415
01:40:18,360 --> 01:40:20,000
Next time, then?
1416
01:40:22,040 --> 01:40:23,360
Yeah.
1417
01:40:26,080 --> 01:40:27,400
Kiss.
1418
01:40:35,360 --> 01:40:37,080
Witch.
1419
01:41:05,240 --> 01:41:06,320
I can't.
1420
01:41:06,480 --> 01:41:09,240
Nothing here inspires me.
It doesn't work.
1421
01:41:09,400 --> 01:41:11,720
I'm blocked. There's nothing.
1422
01:41:12,240 --> 01:41:15,720
It's really beautiful.
There's flowers and trees.
1423
01:41:16,080 --> 01:41:17,920
But I'm not interested in beauty.
1424
01:41:18,080 --> 01:41:19,320
It's too nice.
1425
01:41:19,720 --> 01:41:21,680
I need something else.
1426
01:41:21,840 --> 01:41:24,040
You're not interested in beauty?
1427
01:41:25,080 --> 01:41:27,640
It's not that it doesn't interest me...
1428
01:41:27,800 --> 01:41:30,480
The last time I said that,
I ate my balls.
1429
01:41:33,080 --> 01:41:35,240
Did they taste good, at least?
1430
01:41:39,640 --> 01:41:41,000
Well that's good.
1431
01:41:41,560 --> 01:41:42,920
Have you got money?
1432
01:41:44,960 --> 01:41:45,960
- Yes.
- How much?
1433
01:41:46,120 --> 01:41:47,160
A thousand.
1434
01:41:50,200 --> 01:41:51,440
That'll last 3 days.
1435
01:41:51,600 --> 01:41:53,080
So, I'll work.
1436
01:41:54,800 --> 01:41:56,400
I'll give you 3,000.
1437
01:41:57,200 --> 01:41:59,600
Where will you get 3,000 from?
1438
01:42:00,720 --> 01:42:02,200
I'll give you 3,000.
1439
01:42:06,120 --> 01:42:08,200
- You're leaving for you?
- Yes.
1440
01:42:08,360 --> 01:42:10,760
- You're not going for someone else?
- No.
1441
01:42:14,760 --> 01:42:18,240
I met someone who lives there
but I won't live with him.
1442
01:42:19,080 --> 01:42:20,800
I'm not leaving for him.
1443
01:42:21,240 --> 01:42:23,120
He's got contacts, though.
1444
01:42:24,880 --> 01:42:27,520
- You won't be dependent on someone.
- No.
1445
01:42:27,840 --> 01:42:29,800
Don't act like some groupie.
1446
01:42:30,720 --> 01:42:34,120
I'm leaving to be alone,
not to be dependent on someone.
1447
01:42:35,360 --> 01:42:37,080
It's a pity, isn't it?
1448
01:42:37,240 --> 01:42:38,480
What is?
1449
01:42:39,120 --> 01:42:40,840
There's so much to do here.
1450
01:42:41,960 --> 01:42:43,480
But not right now.
1451
01:42:44,480 --> 01:42:46,360
That's not what I want now.
1452
01:42:55,440 --> 01:42:56,800
It wasn't him.
1453
01:43:01,720 --> 01:43:03,120
It wasn't him.
1454
01:43:05,040 --> 01:43:06,240
Are you sure?
1455
01:43:06,400 --> 01:43:07,560
Positive.
1456
01:43:12,320 --> 01:43:15,080
Apologise to Carina
and everything will be fine.
1457
01:43:15,240 --> 01:43:16,600
He'll forget it.
1458
01:43:18,360 --> 01:43:19,920
It happens.
1459
01:43:21,240 --> 01:43:23,760
You're overworked, having a hard time.
1460
01:43:23,920 --> 01:43:26,000
You two have had your problems.
1461
01:43:27,120 --> 01:43:28,960
You can make mistakes.
1462
01:43:33,640 --> 01:43:37,240
- I'd like you to take this, though.
- What is it?
1463
01:43:37,400 --> 01:43:41,040
- Pay what you need. Forget the rest.
- I can't accept, Franje.
1464
01:43:41,200 --> 01:43:42,560
Please.
1465
01:43:42,720 --> 01:43:43,760
No.
1466
01:43:46,520 --> 01:43:48,360
Okay. Well. All right.
1467
01:43:48,520 --> 01:43:49,800
Go broke then.
1468
01:43:49,960 --> 01:43:52,400
That's better. Very bright.
1469
01:44:14,960 --> 01:44:16,120
Thank you.
1470
01:44:16,280 --> 01:44:17,920
I'm the one thanking you.
1471
01:44:18,400 --> 01:44:20,320
Let's not talk of it any more.
1472
01:44:21,920 --> 01:44:23,480
I'm going to see Max.
1473
01:44:33,680 --> 01:44:35,600
Do you want another coffee?
1474
01:44:36,160 --> 01:44:37,440
Yes, please.
1475
01:44:46,840 --> 01:44:48,680
When are you leaving?
1476
01:44:48,840 --> 01:44:50,560
At the end of the month.
1477
01:44:55,040 --> 01:44:56,360
It'll be hot, won't it?
1478
01:44:56,520 --> 01:44:58,280
It'll be the rainy season.
1479
01:44:59,080 --> 01:45:00,600
You should take photos again.
1480
01:45:00,760 --> 01:45:02,400
You took nice pictures.
1481
01:45:03,200 --> 01:45:04,560
It's a pity.
1482
01:45:06,120 --> 01:45:07,840
I can't do it any more.
1483
01:45:08,000 --> 01:45:09,760
Photography's dangerous.
1484
01:45:09,920 --> 01:45:11,320
Dangerous?
1485
01:45:13,400 --> 01:45:16,920
When you realise
a photo can make someone stupid,
1486
01:45:17,080 --> 01:45:18,560
It's best to stop.
1487
01:45:21,120 --> 01:45:22,960
Since Suzanne's death...
1488
01:45:29,680 --> 01:45:32,840
I was looking at photos of her,
the other day.
1489
01:45:36,080 --> 01:45:39,440
As beautiful as she was,
1490
01:45:39,600 --> 01:45:41,640
I managed to make her stupid.
1491
01:45:41,800 --> 01:45:43,920
Stop it, Auguste.
You're annoying me.
1492
01:45:44,480 --> 01:45:46,320
I'm not kidding. It's true.
1493
01:45:49,520 --> 01:45:51,600
They were the piñata party photos.
1494
01:45:52,400 --> 01:45:53,880
Do you remember?
1495
01:45:55,320 --> 01:45:57,120
You didn't want to break it.
1496
01:46:00,040 --> 01:46:03,040
I've got photos of your dad
with the red wig
1497
01:46:03,200 --> 01:46:05,480
from the Crazy Horse.
1498
01:46:08,560 --> 01:46:10,080
Ah, forget it.
1499
01:46:12,200 --> 01:46:14,360
It's an old classic.
1500
01:46:18,080 --> 01:46:19,800
It was another time.
1501
01:46:20,720 --> 01:46:22,160
No kidding.
1502
01:46:33,080 --> 01:46:34,840
Fucking traffic jam.
1503
01:46:39,200 --> 01:46:41,280
"Blower"? What's "blower"?
1504
01:46:43,160 --> 01:46:45,560
"Blow" means air? "Blow".
1505
01:47:38,840 --> 01:47:40,440
Have you seen the rain?
1506
01:47:41,680 --> 01:47:43,560
August storms.
1507
01:47:43,960 --> 01:47:45,680
It's mad isn't it?
1508
01:47:47,320 --> 01:47:49,920
It's sunny one minute
and cold the next.
1509
01:47:50,560 --> 01:47:52,560
I don't know how to dress any more.
1510
01:47:53,960 --> 01:47:56,000
At least the river will fill up.
1511
01:47:57,120 --> 01:47:58,400
True...
1512
01:48:12,720 --> 01:48:14,800
Did you see François-Régis today?
1513
01:48:14,960 --> 01:48:16,280
Yes, this morning.
1514
01:48:18,560 --> 01:48:19,600
So?
1515
01:48:21,040 --> 01:48:22,880
He's cold isn't he?
1516
01:48:25,440 --> 01:48:27,160
Did you think he'd make you laugh?
1517
01:48:27,320 --> 01:48:29,280
It's good you're here...
1518
01:48:30,880 --> 01:48:32,720
Otherwise this village...
1519
01:48:32,880 --> 01:48:33,920
it's a drag.
1520
01:48:34,080 --> 01:48:35,800
He does nothing but read.
1521
01:48:36,360 --> 01:48:38,680
If at least he read interesting things.
1522
01:48:42,760 --> 01:48:45,080
I'm the African in the family.
1523
01:48:49,840 --> 01:48:51,960
What do you think of my hair?
1524
01:48:52,560 --> 01:48:53,720
Nice.
1525
01:48:54,480 --> 01:48:57,160
Was it better before or now?
1526
01:48:58,360 --> 01:48:59,640
It's different.
1527
01:49:00,880 --> 01:49:01,760
Tell the truth.
1528
01:49:01,920 --> 01:49:03,080
It is the truth.
1529
01:49:03,240 --> 01:49:04,240
It's nice.
1530
01:49:04,400 --> 01:49:06,240
Very femme fatale.
1531
01:49:08,080 --> 01:49:09,160
Thanks.
1532
01:49:18,480 --> 01:49:20,120
Do you want a drink?
1533
01:49:21,080 --> 01:49:22,480
A coffee.
1534
01:49:24,800 --> 01:49:26,760
Red wine, white?
1535
01:49:27,080 --> 01:49:28,840
I've got to work, after.
1536
01:49:29,120 --> 01:49:30,520
Red after white...
1537
01:49:32,760 --> 01:49:34,800
I'll have a glass of white then.
1538
01:49:34,960 --> 01:49:36,160
Okay.
1539
01:49:45,840 --> 01:49:48,000
Can I talk to you about something?
1540
01:49:48,800 --> 01:49:50,160
Of course.
1541
01:50:08,760 --> 01:50:10,200
There.
1542
01:50:14,320 --> 01:50:16,080
Thanks.
1543
01:50:21,800 --> 01:50:24,320
Switch on the radio, please.
1544
01:50:30,000 --> 01:50:32,040
The batteries need changing.
1545
01:50:33,880 --> 01:50:35,440
It doesn't matter.
1546
01:50:42,560 --> 01:50:45,680
I dreamed of my mother,
last night.
1547
01:50:49,000 --> 01:50:51,120
I was convinced it was her.
1548
01:50:53,240 --> 01:50:54,840
I was positive.
1549
01:50:57,280 --> 01:50:59,040
I got the impression
1550
01:50:59,200 --> 01:51:01,160
that I'd always known her.
1551
01:51:04,360 --> 01:51:06,080
We were in a town,
1552
01:51:07,760 --> 01:51:09,480
on a large square,
1553
01:51:11,320 --> 01:51:16,040
and she was telling me
I should always be nice to women.
1554
01:51:20,160 --> 01:51:22,760
She said it with a smile.
1555
01:51:25,920 --> 01:51:29,080
And as she was saying it,
1556
01:51:31,320 --> 01:51:34,360
I felt that I would never know love.
1557
01:51:37,960 --> 01:51:39,280
I had the feeling
1558
01:51:39,440 --> 01:51:41,960
that that moment, with my mother
1559
01:51:42,120 --> 01:51:44,160
was like a recollection
1560
01:51:45,440 --> 01:51:47,640
that I'd already missed out on love.
1561
01:51:49,040 --> 01:51:52,280
That the memory was there
to remind me of failure.
1562
01:51:54,600 --> 01:51:56,240
Sleep...
1563
01:51:58,240 --> 01:52:00,200
Sleep is the key
1564
01:52:00,920 --> 01:52:03,720
to our darkest questions.
1565
01:52:07,520 --> 01:52:10,200
I saw my mother, Gran.
1566
01:52:14,240 --> 01:52:16,640
Now, I know what she looks like.
1567
01:52:17,880 --> 01:52:20,320
The way she walks,
the way she looks.
1568
01:52:22,280 --> 01:52:23,640
It was her.
1569
01:52:27,280 --> 01:52:28,880
She was beautiful.
1570
01:52:37,920 --> 01:52:41,240
All women are beautiful.
1571
01:52:46,640 --> 01:52:49,600
You were communicating
with your mother.
1572
01:52:51,040 --> 01:52:52,360
You think so?
1573
01:52:55,440 --> 01:52:57,560
Wherever he goes,
1574
01:52:58,560 --> 01:53:00,240
whatever he becomes,
1575
01:53:01,680 --> 01:53:06,200
a child is always connected
to his mother.
1576
01:53:26,080 --> 01:53:27,480
Now,
1577
01:53:29,120 --> 01:53:30,840
I must sleep.
1578
01:54:13,840 --> 01:54:15,920
You're a handsome boy.
1579
01:54:17,200 --> 01:54:19,160
You're not bad at all.
1580
01:54:23,560 --> 01:54:24,760
Who are you?
1581
01:54:26,320 --> 01:54:27,680
It's me.
1582
01:54:30,000 --> 01:54:31,680
"You"?
1583
01:54:33,240 --> 01:54:34,920
François-Régis.
1584
01:56:37,240 --> 01:56:39,640
"Here lies a youth...
1585
01:56:40,360 --> 01:56:41,840
dead..."
1586
01:56:42,680 --> 01:56:43,760
Shit.
1587
01:56:54,720 --> 01:56:59,240
"Here lies a youth, dead of consumption.
You know why."
1588
01:57:56,120 --> 01:58:03,480
I call upon the Muse
1589
01:58:05,120 --> 01:58:11,120
To compose these few verses
1590
01:58:13,280 --> 01:58:18,640
I'm here on these slopes
1591
01:58:19,360 --> 01:58:25,040
And live in Albitrone
1592
01:58:26,520 --> 01:58:31,880
I'm so sad and inconsolable
1593
01:58:32,560 --> 01:58:37,960
The death of Filicone
1594
01:58:40,720 --> 01:58:45,800
At Filicone's death
1595
01:58:46,960 --> 01:58:51,400
How much pain has it brought me?
1596
01:58:52,320 --> 01:58:56,920
Hunters have gathered with me
1597
01:58:57,640 --> 01:59:02,400
From all around the Isle
1598
01:59:03,760 --> 01:59:08,320
They came from Fiumorbu,
1599
01:59:08,480 --> 01:59:14,000
From Serra Di Scopamena
1600
01:59:24,240 --> 01:59:28,760
When they learned
1601
01:59:31,360 --> 01:59:35,440
That Filicone is dead
1602
01:59:36,360 --> 01:59:40,440
Hunters of Casinca...
1603
01:59:46,240 --> 01:59:50,960
O who will stand guard
1604
01:59:51,480 --> 01:59:56,360
Over our abode in Albitrone?
1605
01:59:56,520 --> 02:00:01,160
By day and by night?
1606
02:00:01,840 --> 02:00:06,360
We shall be together always
1607
02:00:06,760 --> 02:00:11,840
Now all is over
1608
02:00:12,600 --> 02:00:18,320
For Filicone, is no longer
112621
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.