All language subtitles for VEED-subtitles_Yasak Elma Dizisi 15 Bölüm - FOX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,079 --> 00:00:02,365 Bu dizinin detaylı alt yazısı FOX TV tarafından... 2 00:00:02,468 --> 00:00:04,571 ...Sesli Betimleme Derneğine yaptırılmıştır. 3 00:00:04,659 --> 00:00:05,792 www.sebeder.org 4 00:00:06,169 --> 00:00:13,063 (Müzik) 5 00:00:26,958 --> 00:00:33,856 (Müzik) 6 00:00:51,077 --> 00:00:52,431 (Kapı açılma sesi) 7 00:00:55,395 --> 00:00:56,518 (Kapı kapanma sesi) 8 00:00:56,677 --> 00:00:59,732 (Yıldız) Zeynep bizi gördüğüne çok şaşıracak. Zeyno. 9 00:01:00,257 --> 00:01:07,153 (Müzik) 10 00:01:11,774 --> 00:01:12,774 Zeyno. 11 00:01:13,737 --> 00:01:15,804 Zeynocuğum, biz geldik Halit'le. 12 00:01:16,763 --> 00:01:18,402 -Hı? -(Yıldız) Uyan canım. 13 00:01:18,964 --> 00:01:25,861 (Müzik) 14 00:01:31,214 --> 00:01:32,649 -(Zeynep) Şey-- -Kusura bakmayın çocuklar... 15 00:01:32,730 --> 00:01:33,921 ...sizi rahatsız ettik. 16 00:01:34,326 --> 00:01:35,472 Yok, yok, olur mu? 17 00:01:35,853 --> 00:01:38,812 Ne rahatsızlığı? Şey, yani öyle gördüğünüz gibi bir şey değil. Ben... 18 00:01:40,833 --> 00:01:45,277 Biz Zeynep'le dün gece dışarıda bir yerde karşılaştık o kadar. 19 00:01:45,484 --> 00:01:49,606 Çocuklar, gerçekten kusura bakmayın. Yani biz habersiz geldik. 20 00:01:49,902 --> 00:01:51,102 Gidelim mi Yıldız? 21 00:01:52,262 --> 00:01:54,637 Yok, yok, gitmeyin, gitmeyin. Ben anlatayım size durumu çünkü... 22 00:01:54,718 --> 00:01:56,004 ...gerçekten göründüğü gibi-- -Zeynepciğim... 23 00:01:56,085 --> 00:01:57,856 ...bir şey izah etmek zorunda değilsin. 24 00:01:57,912 --> 00:02:01,318 Yani konuşmak istersen daha sonra konuşuruz. Hadi Yıldız. 25 00:02:01,757 --> 00:02:03,582 (Halit) Tekrar kusura bakmayın. Görüşürüz. 26 00:02:03,749 --> 00:02:04,755 Geliyorum hayatım. 27 00:02:04,892 --> 00:02:06,488 -Şey abla-- -(Yıldız) Gel. 28 00:02:06,544 --> 00:02:09,124 -Ablacığım, vallahi öyle-- -Konuşacağız Zeynepciğim. 29 00:02:09,584 --> 00:02:11,840 Ablacığım vallahi anlatayım ben sana... 30 00:02:11,934 --> 00:02:13,706 ...çağır istersen, hep birlikte konuşalım. Yani-- 31 00:02:13,754 --> 00:02:15,782 Ya ben sana kırk kere sordum aranızda bir şey var mı diye. 32 00:02:15,867 --> 00:02:18,520 Bana yok diyorsun, sonra bu burada. Ne işi var burada o zaman? 33 00:02:18,655 --> 00:02:21,031 Yok zaten, yok. Ben ne zaman sana yalan söyledim? 34 00:02:21,190 --> 00:02:23,273 Sonra konuşacağız Zeynep. Ben şimdi Halit’e ne diyeceğim? 35 00:02:23,503 --> 00:02:24,688 -(Zeynep) Ya Yıldız, ben sana-- -Tamam, neyse. 36 00:02:24,799 --> 00:02:26,341 -(Zeynep) Ya ben sana yalan söylemem-- -Ne yaparsan yap, anlatma bana. 37 00:02:26,444 --> 00:02:28,143 (Zeynep) Ben yalan söylemedim. (Kapı kapanma sesi) 38 00:02:28,439 --> 00:02:32,303 (Müzik) 39 00:02:32,670 --> 00:02:33,690 (Kapı açılma sesi) 40 00:02:37,856 --> 00:02:38,856 (Kapı kapanma sesi) 41 00:02:39,139 --> 00:02:41,712 -Gençler birbirini sevmiş. -Aman ne komik! 42 00:02:41,838 --> 00:02:45,277 Ee komik tabii. Ben başından beri böyle olduğunu hissediyordum zaten. 43 00:02:45,544 --> 00:02:47,710 (Kapı kapanma sesi) Anlamadığım, benden niye saklıyorsunuz? 44 00:02:47,845 --> 00:02:49,291 Hayır, saklamadık ki. 45 00:02:49,506 --> 00:02:51,506 Ben de Zeynepleri görünce şok oldum. 46 00:02:51,794 --> 00:02:54,090 (Yıldız) Hem kendisi de söyledi ya, bir açıklaması vardır. 47 00:02:54,171 --> 00:02:56,419 Gözümüzle gördük Yıldız, beraberler işte. 48 00:02:56,507 --> 00:02:59,240 (Halit) Ayrıca kim kiminle mutlu olacaksa beraber olsunlar. 49 00:02:59,396 --> 00:03:02,159 İkisi de bekâr, yani abartılacak bir durum yok. 50 00:03:02,525 --> 00:03:04,213 Olsun, ben yine de Zeynep'e bir sorayım. 51 00:03:04,294 --> 00:03:07,096 Sakın ha, kıza bir şey söyleme, utandırma. 52 00:03:07,324 --> 00:03:09,591 Ayrıca bir daha o eve habersiz gitme. 53 00:03:10,522 --> 00:03:11,538 Uff! 54 00:03:11,625 --> 00:03:13,799 (Zeynep) Sen ne yaptığını sanıyorsun ya, ha? 55 00:03:14,015 --> 00:03:16,866 -Ben mi, ben mi yaptım? -Sen yaptın tabii, kim yaptı? 56 00:03:17,105 --> 00:03:18,823 (Zeynep) Ya sen niye gelip burada kalıyorsun? 57 00:03:18,904 --> 00:03:20,985 Hadi kaldın, niye benim yanımda yatıyorsun? 58 00:03:21,641 --> 00:03:25,096 Zeynep Hanım içmeseydiniz o kadar, ben burada kalmayacaktım zaten. 59 00:03:25,150 --> 00:03:26,673 İyilik yapmakta suç oldu ha. 60 00:03:26,753 --> 00:03:28,556 Ya sen bana niye iyilik yapıyorsun ki zaten? 61 00:03:28,596 --> 00:03:30,408 Koruyucu meleğim misin sen benim nesin? 62 00:03:30,837 --> 00:03:31,837 Zeynep... 63 00:03:32,495 --> 00:03:35,338 ...sen bana kafayı fena hâlde taktın, farkında mısın? 64 00:03:36,164 --> 00:03:38,164 -Ben mi sana kafayı taktım? -Evet. 65 00:03:39,121 --> 00:03:41,759 Alihan bak, çık git şu evden, gerçekten çok sinirim bozuk... 66 00:03:41,839 --> 00:03:43,156 ...elimden bir kaza çıkacak şimdi! 67 00:03:43,350 --> 00:03:46,603 Yine bir Zeynep Yılmaz klasiği. Boş boş tehdit. 68 00:03:46,684 --> 00:03:49,767 Alihan çık git şu evden, bak gerçekten sinirim çok bozuk! 69 00:03:49,942 --> 00:03:53,405 Zeynep, amma uzatıyorsun ya, amma abartıyorsun ya. 70 00:03:53,486 --> 00:03:56,662 Ben mi abartıyorum? Ya benim ablamla kocası şu anda... 71 00:03:56,743 --> 00:03:59,802 ...ikimizi sevgili, beni de yalancı sanıyor, farkında mısın sen? 72 00:03:59,904 --> 00:04:01,904 Tamam, anlatırız biz de. 73 00:04:02,493 --> 00:04:04,313 Ya hâlâ biz diyorsun ya. 74 00:04:04,457 --> 00:04:06,323 Biz diye bir şey yok Alihan. 75 00:04:06,714 --> 00:04:09,388 Beni nasıl bu duruma soktuysan, öyle temizleyeceksin. 76 00:04:09,815 --> 00:04:10,997 Tamam. 77 00:04:11,267 --> 00:04:14,441 Ben de gider anlatırım Halit'e ama umurunda olacağını zannetmiyorum. 78 00:04:14,612 --> 00:04:18,072 Umurunda olsun olmasın, ben yapmadığım bir şeyle yaftalanmak istemiyorum. 79 00:04:18,184 --> 00:04:20,184 Ben de gidip açıklama yapacağım diyorum. 80 00:04:21,841 --> 00:04:25,380 Ya ben daha Yıldız'a anlatacağım derdimi. Nasıl anlatacağım? 81 00:04:25,605 --> 00:04:28,109 Yalnız çok güzel uyuduk. Yani... 82 00:04:28,919 --> 00:04:31,097 ...ben çok uykumu almış hissediyorum kendimi. 83 00:04:33,734 --> 00:04:37,490 Senin bu rahatlığın ne ya, ha? Ne bu senin rahatlığın? 84 00:04:37,899 --> 00:04:41,179 Beni koruma, kollama görevin bittiyse eğer seni dışarı alabilir miyim Alihan? 85 00:04:41,807 --> 00:04:43,595 Alihan, çık git evimden ya! 86 00:04:44,310 --> 00:04:46,233 Peki, gidiyorum. 87 00:04:47,384 --> 00:04:49,926 -Ama eğer bir şeye ihtiyacın olursa-- -(Zeynep) Olmaz. 88 00:04:50,101 --> 00:04:53,127 Bir şeye ihtiyacım olmaz, olursa da zaten seni aramam. 89 00:04:54,420 --> 00:04:56,289 -Görüşürüz. -Alihan görüşmeyiz. 90 00:04:56,409 --> 00:04:58,616 Git artık evimden. Ya gitsene! 91 00:04:59,212 --> 00:05:01,212 Çık git Alihan, çık git! 92 00:05:01,557 --> 00:05:04,122 Çık, git, git! (Kapı açılma sesi) 93 00:05:04,783 --> 00:05:06,183 -Çok güzelsin. -Çık! 94 00:05:06,253 --> 00:05:07,520 (Kapı kapanma sesi) 95 00:05:08,423 --> 00:05:09,423 Ayy! 96 00:05:10,394 --> 00:05:11,520 (Zeynep) Ne yapacağım? 97 00:05:11,973 --> 00:05:18,127 (Müzik) (Dalga sesi) 98 00:05:18,457 --> 00:05:19,724 (Kapı kapanma sesi) 99 00:05:20,060 --> 00:05:22,143 -Efendim, Zehra Hanım geldi. -Nerede? 100 00:05:22,255 --> 00:05:24,310 -Salonda sizi bekliyor. -Tamam. 101 00:05:24,826 --> 00:05:30,244 (Ayak sesi) 102 00:05:30,554 --> 00:05:35,280 (Müzik) 103 00:05:35,519 --> 00:05:37,664 -Ne oldu ha? -(Zehra) Babacığım! 104 00:05:37,887 --> 00:05:39,887 (Ayak sesi) 105 00:05:40,216 --> 00:05:41,432 Ne oldu kızım? 106 00:05:43,472 --> 00:05:44,472 Sinan! 107 00:05:45,976 --> 00:05:47,043 Sinan'a ne oldu? 108 00:05:47,913 --> 00:05:49,772 (Ağlama sesi) Sinan beni terk etti. 109 00:05:50,058 --> 00:05:51,058 Terk mi etti? 110 00:05:52,777 --> 00:05:55,407 Sevgilisi varmış, yurt dışına kaçtılar beraber. 111 00:05:55,662 --> 00:05:57,471 (Zehra ağlama sesi) 112 00:05:57,709 --> 00:05:58,709 Bana bak... 113 00:06:00,377 --> 00:06:02,318 ...kiminle gittiği beni hiç ilgilendirmiyor. 114 00:06:02,882 --> 00:06:05,304 Benim için önemli olan yanında ne götürdüğü. 115 00:06:06,311 --> 00:06:08,541 (Ağlama sesi) Nasıl yani? 116 00:06:08,724 --> 00:06:11,925 Senin anlamadığın da bu zaten. Ne kadar para götürdü? 117 00:06:12,411 --> 00:06:13,751 (Halit) Vekâlet verdin mi ona? 118 00:06:15,435 --> 00:06:17,234 -Verdin mi kızım? -(Zehra) Baba, ben bilemedim ki. 119 00:06:17,385 --> 00:06:18,504 Salak! 120 00:06:21,354 --> 00:06:23,354 Bu herife bir tek para kaptırmadığım kalmıştı. 121 00:06:23,614 --> 00:06:24,814 O da sayende oldu. 122 00:06:25,666 --> 00:06:27,900 Şimdi aşağı ineceğim, Metin'le konuşacağım. 123 00:06:28,882 --> 00:06:30,572 Kim bilir ne kadar vurgun yedim! 124 00:06:32,671 --> 00:06:35,140 Bana sormadan yaptığın evlilik var ya... 125 00:06:35,369 --> 00:06:38,905 ...bak neler getiriyor? Benim aptal kızım! 126 00:06:41,135 --> 00:06:43,435 (Ağlama sesi) 127 00:06:47,523 --> 00:06:49,332 -Zehra üzülme-- -Ya hadi yürü git be! 128 00:06:49,412 --> 00:06:52,103 Üzülmüş gibi yapma numaradan! Kim bilir ne kadar sevindin! Pislik! 129 00:06:56,376 --> 00:06:57,818 İyilik de yaramıyor bunlara. 130 00:06:58,041 --> 00:07:04,928 (Müzik) 131 00:07:06,412 --> 00:07:07,612 (Kapı açılma sesi) 132 00:07:09,733 --> 00:07:11,733 Tam kurtuldum diyorum, geri geliyorlar. 133 00:07:14,205 --> 00:07:15,771 Zeynep, seni de unuttum sanma. 134 00:07:19,136 --> 00:07:26,035 (Telefon zili sesi) (Müzik) 135 00:07:27,571 --> 00:07:29,429 -Alo. -Ne zaman söylemeyi… 136 00:07:29,510 --> 00:07:30,789 ...düşünüyordun bana barıştığınızı? 137 00:07:30,891 --> 00:07:33,115 Ablacığım vallahi barışmadık ya. 138 00:07:33,378 --> 00:07:36,379 -Yani çok saçma bir şey oldu. -Tamam, dur, anlatma. 139 00:07:36,617 --> 00:07:39,367 Kafede buluşalım, orada anlatırsın. Soracağım sana hesabını! 140 00:07:40,074 --> 00:07:41,124 Duş alıp geliyorum. (Fermuar açma sesi) 141 00:07:41,212 --> 00:07:42,926 Tamam, tamam, geliyorum. 142 00:07:43,188 --> 00:07:50,085 (Müzik) 143 00:07:50,627 --> 00:07:52,724 -(Kadın) Hoş geldiniz Ender Hanım. -(Ender) Merhaba. 144 00:07:53,256 --> 00:07:54,256 (Ender) Aa! 145 00:07:54,574 --> 00:07:57,156 (Ender) Caner, sen tarz mı değiştirdin? 146 00:07:57,497 --> 00:08:00,262 Ablacığım bari sen yapma ya. Yani zaten sabahtan beri... 147 00:08:00,366 --> 00:08:02,115 ...herkes moda eleştirmeni kesildi başıma. 148 00:08:02,196 --> 00:08:05,126 Ta-tamam, zorunlu bir tarz değişikliğine gittim, o kadar yani. 149 00:08:05,205 --> 00:08:06,851 (Gülme sesi) Yakıştı ama. 150 00:08:07,104 --> 00:08:10,140 -Merhaba Ender Hanım, hoş geldiniz. -Merhaba Hakancığım, hoş bulduk. 151 00:08:10,466 --> 00:08:13,943 Hem Caner'i göreyim hem işler nasıl gidiyor diye bir bakayım diye geldim. 152 00:08:14,558 --> 00:08:17,408 (Hakan) İyi etmişsiniz. Siz toplantı odasına geçin, ben geliyorum hemen. 153 00:08:17,535 --> 00:08:18,646 Okey. 154 00:08:20,705 --> 00:08:23,687 Abla, neden sen beni kesip duruyorsun sürekli ha? 155 00:08:24,009 --> 00:08:26,886 Sen bayağı bayağı iş adamı olmuşsun Canerciğim. 156 00:08:27,032 --> 00:08:29,135 Hayda! Beni övüyor mu, yeriyor mu belli değil. 157 00:08:29,199 --> 00:08:30,931 Abla zaten mağdur durumdayım şurada. 158 00:08:31,114 --> 00:08:32,212 Oo! 159 00:08:32,717 --> 00:08:34,760 (Gülme sesi) Bir dakika, bir dakika, bir dakika. 160 00:08:35,347 --> 00:08:37,328 Ben senin sesindeki bu melodiyi biliyorum. 161 00:08:37,400 --> 00:08:40,184 Sen yine birilerinin ayaklarını kaydırmış gibisin, ha? 162 00:08:40,549 --> 00:08:42,549 (Gülme sesi) 163 00:08:42,674 --> 00:08:44,301 Kim bilir Canerciğim? 164 00:08:45,016 --> 00:08:46,090 Geçelim mi? 165 00:08:46,319 --> 00:08:50,573 (Müzik) 166 00:08:50,691 --> 00:08:57,585 (Dalga sesi) (Martı sesleri) 167 00:09:02,797 --> 00:09:03,931 (Lila) Abla... 168 00:09:06,259 --> 00:09:09,707 ...ne yapıyorsun? Bak, burayı da açmışsın, dengeni kaybedeceksin. 169 00:09:10,160 --> 00:09:13,967 (Dalga sesi) (Martı sesleri) 170 00:09:14,174 --> 00:09:15,174 İyi misin? 171 00:09:15,404 --> 00:09:22,301 (Müzik) (Dalga sesi) 172 00:09:23,865 --> 00:09:25,400 Ne oldu böyle be abla? 173 00:09:26,782 --> 00:09:30,331 Ne oldu? Sinan işte gitti, bıraktı, gitti beni. 174 00:09:31,994 --> 00:09:35,544 Ya boş ver, defolsun gitsin ya! Bir daha da dönmesin. 175 00:09:36,770 --> 00:09:39,915 (Lila) Bak, yolun en başından gördün en azından ne olduğunu. 176 00:09:42,036 --> 00:09:44,428 Ben babamın yüzüne nasıl bakacağım şimdi ya? 177 00:09:44,808 --> 00:09:46,692 Güya adam ben evleniyorum deyince... 178 00:09:46,756 --> 00:09:49,023 ...tepki gösterdi diye neler yaptım adama. 179 00:09:49,960 --> 00:09:50,960 Haklıymış. 180 00:09:53,031 --> 00:09:55,031 Abla üzülme. 181 00:09:55,526 --> 00:09:57,204 Bak, babamı bilmiyor musun? 182 00:09:57,530 --> 00:10:00,663 Bağıracak, çağıracak, sonra yine affedecek seni. 183 00:10:01,059 --> 00:10:02,225 (Lila) Hı? 184 00:10:02,614 --> 00:10:04,547 O kadar kızıyorum ki kendime. 185 00:10:05,640 --> 00:10:08,310 En başından babamı dinlesem bunların hiçbiri olmayacaktı. 186 00:10:08,391 --> 00:10:10,002 Hiçbiri yaşanmayacaktı bunların. 187 00:10:12,633 --> 00:10:15,342 (Lila) Üzülme artık, geçti gitti. 188 00:10:16,842 --> 00:10:17,948 Bir de... 189 00:10:18,131 --> 00:10:19,931 ...para mevzusu var tabii şimdi. 190 00:10:21,292 --> 00:10:22,338 Ne parası? 191 00:10:24,140 --> 00:10:26,446 Ya babam eli boş gitmemiştir diyor ya. 192 00:10:27,716 --> 00:10:29,716 Nasıl yani? Şimdi... 193 00:10:30,038 --> 00:10:32,549 ...tek derdi para mıymış yani? 194 00:10:34,613 --> 00:10:36,613 Yani umarım öyle değildir Lila. 195 00:10:38,029 --> 00:10:40,667 Babamın da yanına gidip bir şey soramıyorum ki korkudan ya. 196 00:10:42,580 --> 00:10:43,609 Bir dakika. 197 00:10:44,442 --> 00:10:45,886 Avukat geldi az önce. 198 00:10:47,212 --> 00:10:50,019 Hı, o zaman kesin bir şey oldu. Ben artık delireceğim ya! 199 00:10:52,570 --> 00:10:54,085 Gerçekten delireceğim artık. 200 00:10:54,468 --> 00:10:58,901 (Müzik) 201 00:10:59,108 --> 00:11:01,722 -Nasıl olur ya? -Ne nasıl olur? 202 00:11:02,508 --> 00:11:04,798 Bir uyandım, tepemde Halit var basbayağı. 203 00:11:06,155 --> 00:11:07,284 (Hakan) Bir şey söyleyeyim mi? 204 00:11:07,395 --> 00:11:10,658 Siz var ya, bayağı babalarına yakalanan ergen sevgililer gibi oldunuz. 205 00:11:10,842 --> 00:11:12,958 (Gülme sesi) Gülme, gülme. 206 00:11:13,934 --> 00:11:14,934 Vallahi gülme. 207 00:11:16,672 --> 00:11:18,808 Asıl ben şeyi merak ediyorum, Halit'i. 208 00:11:18,959 --> 00:11:21,636 O Halit'in her şeye olan ciddi tavrı var ya? 209 00:11:21,739 --> 00:11:22,893 Halit ne dedi peki bu duruma? 210 00:11:22,968 --> 00:11:25,156 Ne diyecek? Bana ne benim özel hayatımdan. 211 00:11:25,672 --> 00:11:28,707 Mesele Zeynep, Zeynep çok takıyor böyle şeyleri kafaya. 212 00:11:29,643 --> 00:11:33,059 Nasıl takmasın ki o da ya? Yani Lal'le mi uğraşsın... 213 00:11:33,427 --> 00:11:36,749 ...Halit'le mi uğraşsın, ablanla mı uğraşsın, hangi biriyle uğraşsın? 214 00:11:37,066 --> 00:11:39,518 Ben de düşününce öyle, hak veriyorum Zeynep'e. 215 00:11:41,189 --> 00:11:42,189 O değil de... 216 00:11:42,697 --> 00:11:44,181 (Hakan gülme sesi) 217 00:11:44,410 --> 00:11:47,714 ...siz şimdi afişe de oldunuz. Nasıl olacak bu durum? 218 00:11:48,009 --> 00:11:51,299 (Hakan gülme sesi) Gül, vallahi gül. 219 00:11:51,938 --> 00:11:52,938 Gül, gül. 220 00:11:53,350 --> 00:11:56,144 Böyle rahat rahat, bir rahatlayana kadar gül. 221 00:11:56,583 --> 00:11:57,767 Sen de gül abi. 222 00:11:58,032 --> 00:12:03,294 (Gülme sesi) 223 00:12:03,638 --> 00:12:06,233 (Zeynep) Neyse, ben de sinirlenince içtim bir sürü, sarhoş oldum. 224 00:12:06,314 --> 00:12:08,209 (Zeynep) Alihan de beni eve bıraktı işte. 225 00:12:08,762 --> 00:12:11,487 Ya şu Emir'le görüşme diyorum sana. Ne zaman onunla görüşsen... 226 00:12:11,576 --> 00:12:13,546 ...mutlaka gecenin sonunda bir olay oluyor Zeynep. 227 00:12:13,957 --> 00:12:16,478 Beni ara, ben gelemezsem Sıtkı'yı gönderirim. 228 00:12:16,574 --> 00:12:19,616 Ya ablacığım, niye anlamıyorsun? Emrivaki oldu diyorum ya. 229 00:12:19,743 --> 00:12:21,870 Hı, demek senin inadın bir tek bana tutuyor. 230 00:12:22,442 --> 00:12:25,201 Yıldız, ne yapsaydım ben Emir'in yanında, bana bir söyler misin? 231 00:12:25,394 --> 00:12:27,540 Ben Alihan'la birlikteydim, sonra da biz ayrıldık mı deseydim? 232 00:12:27,639 --> 00:12:29,764 Ne yapayım, mecbur idare ettim durumu. 233 00:12:30,218 --> 00:12:31,686 Ha, barışmadınız siz yani? 234 00:12:32,226 --> 00:12:35,467 Barışmadık ablacığım, barışmayacağız da. Kesin bilgi. 235 00:12:36,163 --> 00:12:39,114 Ama evde çok tatlı görünüyordunuz da o yüzden bir daha sorayım dedim. 236 00:12:41,854 --> 00:12:43,644 Neyse, şey, Halit ne dedi? 237 00:12:43,869 --> 00:12:46,345 Halit bir şey demedi canım, gençler birbirini sevmiş dedi. 238 00:12:46,393 --> 00:12:47,482 Ayy deme! 239 00:12:47,721 --> 00:12:49,413 Ya Yıldız rezil oldum ya! 240 00:12:49,494 --> 00:12:52,049 Ay hayır ya. Halit'in zaten seninle uğraşacak durumu yok Zeynep. 241 00:12:52,382 --> 00:12:55,212 Zehra'yı kocası aldatmış, bütün parasını da almış, kaçmış. 242 00:12:55,356 --> 00:12:57,359 -(Yıldız) Halit delirdi. -Ne diyorsun? 243 00:12:57,629 --> 00:12:59,343 Ay yazık kıza abla ya! 244 00:12:59,621 --> 00:13:03,187 Asıl bana yazık Zeynep. Kaçtı ne demek? Eve geri geldi demek. 245 00:13:03,306 --> 00:13:05,793 (Yıldız) O bet suratıyla bütün gün moralimi bozmak için... 246 00:13:05,951 --> 00:13:07,414 ...evin içinde gezip duracak. 247 00:13:07,598 --> 00:13:09,598 Yeni eve geçtik, ne güzel, bir rahat edeceğim... 248 00:13:09,703 --> 00:13:12,126 ...çocuk sayısını ikiye indirdim, gene geri geldi. 249 00:13:13,759 --> 00:13:17,693 (Telefon zili sesi) 250 00:13:17,861 --> 00:13:18,914 (Yıldız) Kim arıyor? 251 00:13:19,113 --> 00:13:20,494 Efendim Cem Bey. 252 00:13:21,065 --> 00:13:23,623 Zeynep, bugün buluşabilir miyiz? 253 00:13:24,472 --> 00:13:26,515 Ee, tabii buluşuruz, müsaidim ben. 254 00:13:27,421 --> 00:13:28,421 Tamam. 255 00:13:28,809 --> 00:13:30,637 -Akşam görüşelim o zaman. -Tamam, tamam. 256 00:13:30,678 --> 00:13:32,235 Görüşürüz akşam, hoşça kalın. 257 00:13:32,449 --> 00:13:33,768 -Selam söyle-- -Ne selamı ya? 258 00:13:33,848 --> 00:13:35,199 -Ya ne var ya? -Sanki yakın akrabamız... 259 00:13:35,295 --> 00:13:38,249 ...ne selamı abla? Cık, hayret ya! 260 00:13:38,431 --> 00:13:40,871 Ya ne var ya? Selam söylüyorsun işte, ablan selam söylüyor. 261 00:13:41,259 --> 00:13:42,944 -Ne diyor? -Görüşelim diyor. 262 00:13:43,135 --> 00:13:45,503 -İş konuşacak herhâlde. -Hı hı, iş konuşur. 263 00:13:46,266 --> 00:13:48,792 Bakayım üstüne. Güzelmiş bu, bununla git. 264 00:13:49,164 --> 00:13:55,434 (Müzik) 265 00:13:55,799 --> 00:13:57,324 (Kapı tıklama sesi) Gel. 266 00:13:57,754 --> 00:13:58,954 (Kapı açılma sesi) 267 00:13:59,535 --> 00:14:02,273 -Yemek hazır hayatım. -Ben daha sonra geleceğim. 268 00:14:02,504 --> 00:14:06,548 (Müzik - Gerilim) 269 00:14:06,715 --> 00:14:07,845 (Kapı kapanma sesi) 270 00:14:09,472 --> 00:14:12,396 Ee, ne oldu bu Zehra'nın kocasıyla ilgili durum? 271 00:14:12,595 --> 00:14:14,923 Ne olacak? Söylediğim her şey çıktı. 272 00:14:15,312 --> 00:14:17,736 (Halit) Elinde ne var ne yok, hepsini adama vermiş. 273 00:14:19,910 --> 00:14:22,659 -Söyle, yemekten önce buraya gelsin. -Tamam. 274 00:14:23,604 --> 00:14:25,604 -Hemen bekliyorum. -(Yıldız) Tamam. 275 00:14:25,895 --> 00:14:30,399 (Müzik - Gerilim) 276 00:14:30,527 --> 00:14:31,657 (Kapı kapanma sesi) 277 00:14:35,177 --> 00:14:36,423 Zehra. 278 00:14:38,185 --> 00:14:40,452 Baban seni çağırıyor, çok da sinirli. 279 00:14:40,802 --> 00:14:47,697 (Müzik - Gerilim) 280 00:14:59,894 --> 00:15:01,094 (Kapı açılma sesi) 281 00:15:01,513 --> 00:15:06,628 (Müzik - Gerilim) 282 00:15:06,709 --> 00:15:07,767 (Kapı kapanma sesi) 283 00:15:08,131 --> 00:15:15,026 (Müzik - Gerilim) 284 00:15:17,082 --> 00:15:18,141 Mutlu musun? 285 00:15:20,102 --> 00:15:23,653 Yaptığın o evliliğin bana maliyeti tam iki milyon. 286 00:15:24,876 --> 00:15:26,588 (Halit) Kliniği de devretmişsin. 287 00:15:29,977 --> 00:15:32,409 -Baba, ben çok özür di-- -(Halit) Özür dileme! 288 00:15:33,076 --> 00:15:35,076 Bıktım senin özürlerinden! 289 00:15:35,841 --> 00:15:39,083 Bana danışmadan ne idüğü belirsiz bir adamla gittin evlendin. 290 00:15:39,202 --> 00:15:41,553 Sonuç? Adam beni soydu! 291 00:15:42,537 --> 00:15:45,271 -Baba bak, ben bundan sonra- -Bundan sonra ne? 292 00:15:45,517 --> 00:15:48,260 Bundan sonra benim sözümü mü dinleyeceksin ha? 293 00:15:48,347 --> 00:15:51,023 Her türlü haltı yiyeceksin, geleceksin karşıma... 294 00:15:51,160 --> 00:15:53,063 ...baba bundan sonra olmayacak diyeceksin. 295 00:15:55,392 --> 00:15:57,624 -Ben seni üzmeyi hiç istemedim. -Üzmek mi? 296 00:15:57,894 --> 00:15:59,635 (Halit) Üzmek istemediğin hâlin bu mu? 297 00:16:00,206 --> 00:16:02,328 Hayatın boyunca hep yanlış yaptın! 298 00:16:02,543 --> 00:16:04,781 Bir kere de doğru yap, ben de dişimi kırayım! 299 00:16:07,055 --> 00:16:08,225 Çık odadan! 300 00:16:10,781 --> 00:16:13,078 -Çık! -Bu boşanma işi ne olacak? 301 00:16:13,150 --> 00:16:14,614 Tabii ki ben halledeceğim. 302 00:16:15,031 --> 00:16:18,526 Avukatla görüştüm. O adama bir kâğıt gidecek. 303 00:16:19,042 --> 00:16:22,164 O kâğıt imzalanacak, anladın mı? 304 00:16:22,506 --> 00:16:24,683 -Ya imzalamazsa? -(Halit) Öyle bir opsiyonu yok. 305 00:16:26,672 --> 00:16:27,672 Hadi! 306 00:16:30,592 --> 00:16:31,794 (Kapı açılma sesi) 307 00:16:36,052 --> 00:16:37,252 (Kapı kapanma sesi) 308 00:16:40,097 --> 00:16:42,377 -(Zeynep) Anneniz nasıl oldu? -Cem) Daha iyi. 309 00:16:42,734 --> 00:16:44,300 (Cem) Bu hafta eve çıkartırız diye umuyorum. 310 00:16:44,381 --> 00:16:45,714 Ah iyi, çok sevindim. 311 00:16:47,424 --> 00:16:50,721 Zeynep, seni buraya neden çağırdığımı tahmin ediyor olmalısın. 312 00:16:52,300 --> 00:16:53,300 Evet, ediyorum. 313 00:16:53,491 --> 00:16:54,859 Bana bir söz vermiştin. 314 00:16:55,772 --> 00:16:57,705 Evet, biliyorum. Hatırlıyorum. 315 00:16:58,068 --> 00:17:00,068 Tekrar benimle çalışacaksın değil mi? 316 00:17:02,893 --> 00:17:04,758 Annem bu hâldeyken Amerika’ya dönemem. 317 00:17:05,176 --> 00:17:06,483 Alihan'la konuştum. 318 00:17:06,983 --> 00:17:10,071 O da onayladı zaten kalışımı. Ee, bu durumda... 319 00:17:11,413 --> 00:17:13,903 ...sen de gelirsen her şey tamam olacak. 320 00:17:17,076 --> 00:17:18,414 Yani ben... 321 00:17:20,589 --> 00:17:22,109 İsteksiz gibisin Zeynep. 322 00:17:23,328 --> 00:17:25,367 Yoksa istemeden seni kıracak bir şey mi yaptım? 323 00:17:25,542 --> 00:17:27,772 Aa yok, asla yapmadınız öyle bir şey. 324 00:17:27,915 --> 00:17:29,943 Hatta yani siz benim hayatımda tanıdığım... 325 00:17:30,206 --> 00:17:32,139 ...en kibar insanlardansınız. 326 00:17:33,804 --> 00:17:34,933 O zaman... 327 00:17:35,711 --> 00:17:38,476 ...sorun ne? -Yok, sorun yok. 328 00:17:39,160 --> 00:17:40,160 Tamam. 329 00:17:41,670 --> 00:17:43,339 Yarın iş başı diyelim mi o zaman? 330 00:17:44,260 --> 00:17:46,260 Tamam, diyelim. 331 00:17:46,636 --> 00:17:51,924 (Müzik) 332 00:17:52,204 --> 00:17:53,318 Teşekkürler. 333 00:17:53,604 --> 00:17:58,789 (Müzik) 334 00:17:59,180 --> 00:18:01,587 -Afiyet olsun. -Size de. 335 00:18:01,873 --> 00:18:08,763 (Müzik) 336 00:18:15,565 --> 00:18:18,883 (Ayak sesi) 337 00:18:19,177 --> 00:18:20,240 (Hakan) Zeynep. 338 00:18:20,497 --> 00:18:22,869 (Ayak sesi) 339 00:18:23,195 --> 00:18:25,880 -Geri dönmüşsün, çok sevindim. -(Zeynep) Evet, döndüm. 340 00:18:26,388 --> 00:18:29,727 Biliyorsunuz, Cem Bey'e söz vermiştim. O gelince ben de döndüm. 341 00:18:30,085 --> 00:18:31,981 -Hayırlı olsun. -Sağ olun. 342 00:18:33,116 --> 00:18:35,116 Hakan, ya ee... 343 00:18:35,267 --> 00:18:37,946 ...ne yaptın? Bu kıyafet işini konuşabildin mi Alihan'la? 344 00:18:38,552 --> 00:18:41,038 -Yok, konuşmadım Canerciğim. -Ya bir an önce konuş ne olur. 345 00:18:41,173 --> 00:18:43,273 Ben kendimi hiç rahat hissetmiyorum. Baksana, sıradan oldum... 346 00:18:43,354 --> 00:18:44,790 ...herkes gibiyim ben de artık ya. 347 00:18:45,845 --> 00:18:47,157 (Hakan) Tamam, tamam. 348 00:18:48,451 --> 00:18:51,256 Aa, bir dakika, sen... 349 00:18:51,415 --> 00:18:53,369 ...Yıldız'ın kardeşi değil misin? -Hı hı. 350 00:18:53,450 --> 00:18:55,435 (Caner gülme sesi) (Caner) Geri döndün demek. 351 00:18:55,554 --> 00:18:58,574 Ya ben de burada şikâyet ediyordum ama meğer... 352 00:18:58,780 --> 00:19:01,116 ...burası Hisseli Harikalar Kumpanyası gibiymiş. 353 00:19:01,197 --> 00:19:04,030 -Çok eğleneceğiz desenize. -Hiç sanmıyorum. 354 00:19:05,165 --> 00:19:07,559 Hakan Bey, Cem Bey beni bekliyor, ben yanına gideyim. 355 00:19:07,639 --> 00:19:08,639 (Hakan) Tamam. 356 00:19:08,998 --> 00:19:15,891 (Ofis ortam sesi) (Müzik) 357 00:19:18,487 --> 00:19:25,383 (Martı sesleri) (Müzik) 358 00:19:29,807 --> 00:19:32,479 Ayselciğim, ben çıkıyorum. 359 00:19:32,701 --> 00:19:36,688 Ee, sen şu Halit'in sevdiği et sosundan yapsana. Neydi? Cafe de Paris. 360 00:19:37,183 --> 00:19:39,627 -(Aysel) Peki efendim. -Teşekkürler. 361 00:19:39,747 --> 00:19:40,972 Yıldız... 362 00:19:41,528 --> 00:19:44,658 ...bakıyorum sen iyi adapte oldun gezmelere. Aferin sana. 363 00:19:45,530 --> 00:19:47,861 Benim senin gibi oturup, kara kara düşünecek dertlerim yok. 364 00:19:47,942 --> 00:19:49,131 (Yıldız) Tabii ki gezeceğim. 365 00:19:49,647 --> 00:19:53,858 -İstiyorsan sen de gel. -Yok ya, almayayım ben. Kalsın. 366 00:19:54,882 --> 00:19:57,449 İyi o zaman, kalanları öpüyorum. 367 00:19:57,950 --> 00:19:59,079 Yıldız. 368 00:19:59,951 --> 00:20:02,620 -Ne var Zehra? -Bir şey soracağım sana. 369 00:20:03,030 --> 00:20:06,197 Acaba sen küçük Ender olmaya mı çalışıyorsun... 370 00:20:06,278 --> 00:20:08,542 ...ne yapıyorsun? -Küçük kısmı doğru. 371 00:20:08,693 --> 00:20:10,670 Çünkü ben daha anti-aging kreme bile başlamadım. 372 00:20:10,742 --> 00:20:12,321 Ender'den yaşça çok küçüğüm. 373 00:20:12,956 --> 00:20:16,436 Ayrıca Ender olsaydım, şu an bu evde olamazdım. 374 00:20:17,055 --> 00:20:18,704 Yıldız olmak daha iyi. 375 00:20:21,924 --> 00:20:23,048 Gıcık. 376 00:20:23,652 --> 00:20:24,652 Geri zekâlı. 377 00:20:24,985 --> 00:20:30,197 (Müzik) 378 00:20:30,785 --> 00:20:36,498 (Ofis ortam sesi) (Müzik) 379 00:20:36,887 --> 00:20:42,613 (Müzik) 380 00:20:42,974 --> 00:20:44,982 Ve Zeynep Yılmaz geri döndü. 381 00:20:48,266 --> 00:20:49,266 Aynen öyle. 382 00:20:50,273 --> 00:20:51,958 Odamda görüşebilir miyiz? 383 00:20:54,174 --> 00:20:56,174 -Merhaba Alihan. -Merhaba Caner. 384 00:20:58,249 --> 00:21:00,249 Yine başlıyoruz, hadi bakalım. 385 00:21:00,634 --> 00:21:06,060 (Ofis ortam sesi) (Ayak sesi) 386 00:21:06,339 --> 00:21:08,699 Ne oldu? Ne bakıyorsun? 387 00:21:09,405 --> 00:21:12,385 -Hiç, öylesine. -Bakma öylesine, önüne bak. 388 00:21:15,519 --> 00:21:19,725 Allah Allah ya! Buranın havasından mıdır, suyundan mıdır? 389 00:21:19,823 --> 00:21:22,491 Şu minnoş kızı bile manyak etmişler ya! 390 00:21:23,341 --> 00:21:24,581 Merhaba tatlım. 391 00:21:24,966 --> 00:21:28,975 (Müzik) 392 00:21:29,590 --> 00:21:33,790 (Sessizlik) 393 00:21:34,203 --> 00:21:40,799 (Müzik) 394 00:21:41,418 --> 00:21:43,214 Cem Bey'e söz verdiğim için döndüm. 395 00:21:43,548 --> 00:21:45,929 (Zeynep) Amerika'ya gidince benim de buradaki işim bitmiş olacak. 396 00:21:46,065 --> 00:21:49,212 Yani öyle başka şeyler düşünüp, kendi üstüne alınmazsan iyi olur. 397 00:21:49,403 --> 00:21:52,135 Zeynep Hanım güne yine gergin başlamış. 398 00:21:52,333 --> 00:21:56,074 Yoo, ben seni görene kadar gayet iyiydim aslında ama işte. 399 00:21:56,536 --> 00:21:58,536 Diyorum ki akşama yemek ayarlayalım. 400 00:21:59,174 --> 00:22:01,174 Hı hı, olur, şey yapalım hatta... 401 00:22:01,288 --> 00:22:04,736 -Nereye gitmek istersin? -Bilmem, sen söyle. Ben uyarım. 402 00:22:06,544 --> 00:22:09,739 Alihan, senin saçmalıklarından gerçekten çok sıkıldım artık. 403 00:22:10,155 --> 00:22:11,927 Beni buraya geldiğime pişman etme olur mu? 404 00:22:12,103 --> 00:22:14,285 Ben de baş başa yemeğe çıkalım demiyorum zaten. 405 00:22:14,984 --> 00:22:16,511 Yıldız, Halit, ben, sen. 406 00:22:18,879 --> 00:22:21,436 İkimiz anlatırsak daha etkili olur diye düşündüm. 407 00:22:22,947 --> 00:22:24,480 Bityeniği arama hemen. 408 00:22:26,080 --> 00:22:28,540 (Alihan) Gidelim, iki medeni iş arkadaşı gibi konuşalım. 409 00:22:29,215 --> 00:22:30,591 Anlatalım ne olmadığını. 410 00:22:31,774 --> 00:22:32,774 İyi, tamam. 411 00:22:33,179 --> 00:22:35,698 -Ben ararım o zaman Yıldız'ı. -Ben de Halit'i arayacağım. 412 00:22:35,937 --> 00:22:38,671 Anlatalım her şeyi, rahatla, olur mu? 413 00:22:39,115 --> 00:22:42,022 -Her şeyi derken? -Sevgili olduğumuzu. 414 00:22:43,741 --> 00:22:45,026 Ayrıldığımızı. 415 00:22:45,598 --> 00:22:48,410 -Ne münasebet ya! -Ben yalan söyleyemem Zeynep. 416 00:22:49,690 --> 00:22:53,701 Alihancığım, ben bizim yaşadığımız şeyleri olmamış varsaydığım için... 417 00:22:53,946 --> 00:22:55,893 ...yalan söylemiş olmuyoruz aslına bakarsan. 418 00:22:56,006 --> 00:22:57,442 Yani sen de böyle yapsan iyi olur. 419 00:22:57,743 --> 00:23:04,635 (Müzik) 420 00:23:11,830 --> 00:23:13,405 Bana Halit Argun'u bağla. 421 00:23:15,182 --> 00:23:17,226 (Defne) Bordo House’un davetine gidecek miyiz buradan? 422 00:23:17,307 --> 00:23:18,983 (Yıldız) Bilmem, sen istersen gidelim. 423 00:23:19,245 --> 00:23:21,245 Iyy, oranın da müdürüne gıcık oluyorum. 424 00:23:21,401 --> 00:23:23,917 -Kendini bir şey zannediyor. -Aman boş ver o zaman, gitmeyelim. 425 00:23:24,227 --> 00:23:26,227 (Defne) Ama şimdi gitmezsek de Selim'e ayıp olacak. 426 00:23:26,347 --> 00:23:29,320 (Defne) Olmadı bir girer çıkarız. Hem seni tanıştırmış olurum. 427 00:23:29,376 --> 00:23:31,307 -(Defne) Daha önceden gittin mi? -Yoo. 428 00:23:31,894 --> 00:23:34,312 O zaman gitmişken seni de üye yapalım oraya. 429 00:23:34,614 --> 00:23:36,250 Nasıl yani, üye olmayan giremiyor mu? 430 00:23:36,362 --> 00:23:38,782 -Maalesef canım. -Bir şey daha öğrendim. Dur... 431 00:23:38,943 --> 00:23:40,903 ...bir selfie çekelim. -Çekelim. 432 00:23:44,255 --> 00:23:47,180 Yalnız altına "With my BFF" yaz, olur mu? 433 00:23:49,869 --> 00:23:53,209 -With my... With my? -BFF. 434 00:23:53,290 --> 00:23:57,229 With my... Ayy, bu hiç güzel çıkmadı, sonra çekeriz. 435 00:23:57,920 --> 00:23:58,931 Hadi gel. 436 00:24:02,348 --> 00:24:05,127 (Kapı tıklama sesi) 437 00:24:05,421 --> 00:24:06,853 Günaydın Hakancığım. 438 00:24:07,671 --> 00:24:08,671 Günaydın. 439 00:24:09,321 --> 00:24:11,521 -Yüzler gülüyor. -Evet. 440 00:24:12,952 --> 00:24:15,542 İş yerinde artık daha pozitif olmaya karar verdim. 441 00:24:15,713 --> 00:24:18,593 Ee süper. Bu sabah mı karar verdin buna? 442 00:24:19,403 --> 00:24:20,748 Tam bir saat önce. 443 00:24:21,422 --> 00:24:23,707 (Hakan) İyi, sevindim. 444 00:24:24,739 --> 00:24:27,809 -Zeynep'le konuştun mu peki? -Evet, konuşuyorum. 445 00:24:29,968 --> 00:24:32,624 Onu demiyorum Alihan. Yani kızın arkasından... 446 00:24:32,738 --> 00:24:35,650 ...havaalanına kadar gittiğini, yetişemediğini falan söyledin mi mesela? 447 00:24:38,822 --> 00:24:41,705 (Nefes sesi) Bitti işte. Konuşmamış. 448 00:24:41,974 --> 00:24:44,232 Ne konuştuk abi biz, ha? 449 00:24:47,502 --> 00:24:48,834 Hani konuşacaktın? 450 00:24:50,509 --> 00:24:52,702 Ne oldu, Zeynep geri döndü diye vaz mı geçtin? 451 00:24:54,385 --> 00:24:56,705 -Vazgeçmedim. -Ee ne duruyorsun o zaman? 452 00:24:56,895 --> 00:24:59,557 -Doğru zamanı bekliyorum. -Ya Alihan... 453 00:25:00,185 --> 00:25:02,521 ...bak, bu işlerde doğru zaman diye bir şey yoktur. 454 00:25:02,839 --> 00:25:04,485 (Hakan) Zaman her zaman aleyhine işler. 455 00:25:05,335 --> 00:25:07,345 Elini çabuk tut ve git konuş kızla. 456 00:25:11,441 --> 00:25:12,470 (Kapı zili sesi) 457 00:25:12,701 --> 00:25:16,346 (Ayak sesi) 458 00:25:16,656 --> 00:25:17,814 (Kapı açılma sesi) 459 00:25:18,328 --> 00:25:20,589 (Aysel) Ender Hanım, hoş geldiniz. 460 00:25:21,704 --> 00:25:24,404 -Ayselciğim nasılsın? -Teşekkürler efendim. 461 00:25:24,706 --> 00:25:26,383 Ben Zehra'yı görmeye geldim. 462 00:25:26,646 --> 00:25:27,780 Buyurun lütfen. 463 00:25:29,106 --> 00:25:30,373 (Kapı kapanma sesi) 464 00:25:30,800 --> 00:25:35,533 (Müzik) (Ayak sesi) 465 00:25:35,724 --> 00:25:38,545 -(Aysel) Efendim, böyle buyurun lütfen. -Okey. 466 00:25:39,030 --> 00:25:45,927 (Müzik) 467 00:25:48,769 --> 00:25:51,512 Salon böyle efendim. (Gülme sesi) 468 00:25:52,020 --> 00:25:54,513 Tamam, ben geçerim, senin gelmene gerek yok Ayselciğim. 469 00:25:54,585 --> 00:25:56,585 -Bir şey alır mıydınız? -Almayayım. 470 00:25:57,104 --> 00:26:03,999 (Müzik) 471 00:26:08,793 --> 00:26:11,602 -(Ender) Zehracığım. -(Zehra) Ender. 472 00:26:13,122 --> 00:26:15,273 (Ender) Nasıl oldun? (Öpme sesi) 473 00:26:15,504 --> 00:26:16,704 (Ender) İyi misin? 474 00:26:16,924 --> 00:26:19,801 Nasıl olayım? İşte şoktayım hâlâ. 475 00:26:19,865 --> 00:26:21,447 Ah canım benim ya. 476 00:26:21,575 --> 00:26:23,979 Kendimi nasıl suçlu hissediyorum bir bilsen. 477 00:26:24,609 --> 00:26:26,609 Keşke benden duymuş olmasaydın. 478 00:26:26,738 --> 00:26:28,158 Ay olur mu Ender öyle şey? 479 00:26:28,532 --> 00:26:30,413 Eninde sonunda öğrenecektim zaten. 480 00:26:31,373 --> 00:26:35,671 Asıl ben çok pişmanım bunca yıl sana yaptıklarım için. 481 00:26:36,765 --> 00:26:37,819 (Gülme sesi) 482 00:26:38,843 --> 00:26:41,845 Geçti gitti Zehracığım, geçti gitti. 483 00:26:42,115 --> 00:26:45,483 Ben bunlara takılacak biri değilim ya, tanı artık beni. 484 00:26:45,563 --> 00:26:46,970 (Gülme sesi) 485 00:26:49,937 --> 00:26:52,453 (Ender) Esas ben Halit'i merak ediyorum. 486 00:26:52,534 --> 00:26:55,301 Ne yaptı, ne tepki gösterdi? Kızdı mı? 487 00:26:55,381 --> 00:26:56,527 Sence Ender? 488 00:26:57,104 --> 00:27:00,158 Yani babamı benden daha iyi tanıyorsun. 489 00:27:00,923 --> 00:27:02,929 Benden duyduğunu söylemeseydin. 490 00:27:03,183 --> 00:27:05,712 Biliyorsun, Yıldız'ın yörüngesinde çünkü. 491 00:27:06,154 --> 00:27:07,380 Söyler miyim ya? 492 00:27:07,728 --> 00:27:11,576 Zaten sormadı bile. Onun aklı şu an o kaybettiği paralarda. 493 00:27:13,065 --> 00:27:16,194 Neyse, artık sen de dersini almışsındır umarım. 494 00:27:16,275 --> 00:27:19,193 -Bir daha kimseye güvenmezsin. -Aynen Ender, aynen. 495 00:27:19,884 --> 00:27:20,884 Ben... 496 00:27:21,872 --> 00:27:24,176 ...yaptıkların için teşekkür ederim. 497 00:27:27,139 --> 00:27:30,825 Hiç önemli değil Zehracığım, hiç. Gerçekten. 498 00:27:31,406 --> 00:27:34,139 Geçirdiğimiz onca yıl var yani değil mi? 499 00:27:35,707 --> 00:27:38,972 Neyse, ben artık kalkayım. Şimdi Yıldız gelir, tatsızlık çıkmasın. 500 00:27:39,106 --> 00:27:41,702 Ay Yıldız kim ki tatsızlık çıkaracak ya? Sen de bir hoşsun. 501 00:27:41,783 --> 00:27:44,675 Otur. Sohbet ederiz biraz. Kal biraz daha hadi. 502 00:27:44,756 --> 00:27:45,756 Aa. 503 00:27:46,669 --> 00:27:48,602 O zaman ben bir kahve içeyim. 504 00:27:48,683 --> 00:27:49,683 Aysel! 505 00:27:49,806 --> 00:27:52,539 Şu benim sevdiğim kahveden getirir misin? 506 00:27:57,465 --> 00:28:00,523 Eviniz de güzelmiş. Yani... 507 00:28:01,878 --> 00:28:03,975 Benim evimin havası yok tabii. 508 00:28:04,790 --> 00:28:06,523 Bir kere ben varak sevmem. 509 00:28:09,428 --> 00:28:13,281 (Yıldız) Dediğin kadar varmış yani. Kim bunu müdür yaptı anlamadım ki. 510 00:28:13,511 --> 00:28:14,889 Demiştim sana. 511 00:28:15,699 --> 00:28:18,853 Yalnız şişman. Sen diyorsun ki burada spor salonu var... 512 00:28:18,934 --> 00:28:21,410 ...ve çok ünlü, o zaman zayıflasaydı keşke. 513 00:28:21,615 --> 00:28:25,530 Ayy kıyafeti, o kadar para kazanıyor, insan üstüne düzgün bir şey alır. 514 00:28:25,611 --> 00:28:29,184 Hoş geldiniz. İstanbul'da bayağıdır yoktunuz. Ne zaman geldiniz? 515 00:28:29,265 --> 00:28:30,798 Teşekkürler arkadaşlar. 516 00:28:32,200 --> 00:28:38,294 (Müzik) 517 00:28:38,668 --> 00:28:41,026 Peki, ayakkabıları gördün mü? Neydi onun durumu? 518 00:28:41,160 --> 00:28:44,255 Ayy, bilerek bakmadım ki görmeyeyim diye. 519 00:28:44,723 --> 00:28:49,061 Ayy, bu kadının burada çalışması, yani mutlaka altında başka bir sebep var. 520 00:28:49,405 --> 00:28:51,579 Patronla aralarında ilişki varmış diyorlar. 521 00:28:51,660 --> 00:28:55,460 Ay inanırım yani, bu kadın başka türlü burada çalışamaz bence. 522 00:28:56,226 --> 00:28:58,785 Ay sen de az değilsin Yıldız ha. 523 00:28:59,373 --> 00:29:00,899 (Yıldız ses) Haksız mıyım canım ama? 524 00:29:00,980 --> 00:29:03,609 (Yıldız ses) Sen o hâlde kalk buranın müdürü ol, imkânsız yani. 525 00:29:03,690 --> 00:29:05,251 (Yıldız ses) Saçı başı da darmadağın. 526 00:29:06,060 --> 00:29:09,076 Yahu kızla uğraşmayı bıraktık, gene başını belaya soktu. 527 00:29:09,157 --> 00:29:10,868 Düz taban mıdır nedir bu ya? 528 00:29:11,153 --> 00:29:13,522 (Yıldız ses) Bir fön çektir, ne bileyim, bir röfle yaptır. 529 00:29:13,686 --> 00:29:15,337 (Yıldız ses) Saçının dibi çıkmış bir metre. 530 00:29:15,418 --> 00:29:17,934 (Yıldız ses) Hiç mi aynaya bakmıyor bu kadın ya? 531 00:29:21,142 --> 00:29:22,399 Oo... 532 00:29:23,345 --> 00:29:24,745 Sen ne yapıyorsun ya? 533 00:29:25,043 --> 00:29:28,576 Ablacığının canlı yayınını dinliyorum, ne yapacağım? 534 00:29:28,657 --> 00:29:32,358 (Müzik - Gerilim) 535 00:29:32,522 --> 00:29:34,676 (Telefon zili sesi) 536 00:29:34,921 --> 00:29:36,590 Söyle Zeynoş'um, ne oldu? 537 00:29:36,671 --> 00:29:39,902 Yıldız, canlı yayını açık unutmuşsun. Ne söylediysen duyuldu, kapat çabuk. 538 00:29:39,983 --> 00:29:40,983 Ne? 539 00:29:41,570 --> 00:29:44,378 Canlı yayın... Canlı yayın mı? Bütün söylediklerimiz duyuldu mu? 540 00:29:44,490 --> 00:29:45,490 Kapat Zeynep. 541 00:29:46,093 --> 00:29:47,093 Ne oldu? 542 00:29:47,174 --> 00:29:50,074 Zeynep diyor ki canlı yayındasınız, konuştuklarınızı duydular. 543 00:29:50,560 --> 00:29:52,998 Nereden kapanıyor bu? Nereden kapanıyor bu? 544 00:29:53,079 --> 00:29:57,031 (Gülme sesi) 545 00:29:57,614 --> 00:30:00,529 Yani çok kötü oldu tabii, büyük talihsizlik. 546 00:30:01,273 --> 00:30:04,329 Sen hiç yorum yapma, tamam mı? 547 00:30:07,566 --> 00:30:11,927 Yalnız bak, gerçekten, gerçekten bu sefer bu işte bizim bir parmağımız yok ya. 548 00:30:12,889 --> 00:30:16,412 (Gülme sesi) 549 00:30:18,691 --> 00:30:25,542 (Müzik) 550 00:30:30,755 --> 00:30:32,577 Boş ver, takılma o kadar. 551 00:30:32,817 --> 00:30:35,208 Kaç kişi izlemiş bak, ben bakamıyorum. Bakarsam bayılacağım. 552 00:30:35,289 --> 00:30:38,077 -Kaç kişi izlemiş bak çabuk. -Tamam, sakin ol tatlım. 553 00:30:38,300 --> 00:30:39,677 Sekiz bin kişi işte. 554 00:30:39,758 --> 00:30:41,479 -Ne? -Sekiz bin kişi. 555 00:30:41,625 --> 00:30:44,625 Ayy, kapat şu telefonu. Al kapat, bir şey yap. 556 00:30:46,036 --> 00:30:48,125 (Telefon zili sesi) 557 00:30:49,392 --> 00:30:50,392 Efendim. 558 00:30:51,583 --> 00:30:53,487 Anlamadım, hangi otelin müdürü? 559 00:30:54,044 --> 00:30:55,397 Ha, bağla. 560 00:30:57,339 --> 00:30:59,754 Merhaba Handan Hanım. Nasılsınız? 561 00:31:00,779 --> 00:31:02,262 Ben de iyiyim, sağ olun. 562 00:31:03,079 --> 00:31:04,212 Sizi dinliyorum. 563 00:31:07,973 --> 00:31:10,465 Yıldız mı? Canlı yayın mı? 564 00:31:11,038 --> 00:31:13,038 Ne canlı yayını anlamadım ki. 565 00:31:14,121 --> 00:31:15,502 Sizin hakkınızda mı? 566 00:31:16,504 --> 00:31:18,904 Bir yanlışlık olmuştur Handan Hanım. 567 00:31:22,212 --> 00:31:24,078 Peki, iyi günler. 568 00:31:27,214 --> 00:31:31,074 Arkadaşlar, toplantı bitmiştir. Bugünlük bu kadar yeter. 569 00:31:32,015 --> 00:31:36,688 (Eşya toplama sesleri) 570 00:31:37,039 --> 00:31:39,707 Zeynep, sana son yolladığım mailde olmalı o dosya ama... 571 00:31:39,788 --> 00:31:41,195 ...yoksa da bunun üstüne ilave ederiz. 572 00:31:41,354 --> 00:31:43,096 Hı hı, tamam. Hallederim ben. 573 00:31:44,399 --> 00:31:47,298 İstersen çıkışta bir şeyler yiyelim, hem bunları da konuşmuş oluruz. 574 00:31:47,379 --> 00:31:48,764 Akşama işi var. 575 00:31:50,520 --> 00:31:52,655 -Öyle mi? -Bir aile yemeği olacak da. 576 00:31:53,731 --> 00:31:55,790 Peki madem, sonra yaparız. 577 00:31:56,789 --> 00:31:59,445 -Cem Bey, Atlanta'dan David Bey hatta. -(Cem) Aa, hemen bağla. 578 00:31:59,526 --> 00:32:02,199 Zeynep, kaçta alayım seni? 579 00:32:03,117 --> 00:32:06,816 -Alma. Ben kendim gelirim. -Yedi buçuk? 580 00:32:10,758 --> 00:32:12,237 İşin zor. 581 00:32:13,291 --> 00:32:15,242 Kim kolayı sever ki? 582 00:32:18,130 --> 00:32:24,569 (Müzik) 583 00:32:24,659 --> 00:32:29,033 (Ayak sesi) 584 00:32:33,186 --> 00:32:37,972 (Ortam sesi) 585 00:32:38,785 --> 00:32:40,127 Ne oldu? 586 00:32:41,436 --> 00:32:42,436 Ne, ne oldu? 587 00:32:42,684 --> 00:32:44,148 Toplantı notlarını mı soruyorsun? 588 00:32:44,229 --> 00:32:46,685 Aman bana ne canım toplantıdan? Zerre umurumda değil ya. 589 00:32:46,766 --> 00:32:48,703 Ya ne soruyorsun o zaman ne oldu, ne oldu diye? 590 00:32:48,804 --> 00:32:52,525 Ya işte bu ablanın telefon kazası, ki gerçekten çok üzücü bir şey. 591 00:32:52,683 --> 00:32:54,471 Yani bir de burada havada böyle bir... 592 00:32:54,552 --> 00:32:57,220 ...bir tatsızlık, bir huzursuzluk kokusu alıyorum. 593 00:32:57,301 --> 00:32:59,710 Burada olanların adını tam koyamadım hâlâ. 594 00:32:59,847 --> 00:33:03,272 Hmm. Ben senin yerine adını koyayım istersen. 595 00:33:03,622 --> 00:33:06,043 Burada olan şey doğal seçilim. 596 00:33:06,438 --> 00:33:08,718 -Doğal ne? -Doğal seçilim, doğal. 597 00:33:08,943 --> 00:33:10,528 Yani senin gibiler yok olacak... 598 00:33:10,609 --> 00:33:14,201 ...daha zekiler hayatta kalıp gen aktarımı yapabilecekler. Anladın mı? 599 00:33:14,282 --> 00:33:17,444 -Hmm. Demek öyle. -Hı hı. 600 00:33:17,900 --> 00:33:21,243 Zeynepciğim, bence sen espri yapma. Vallahi buz kestim. 601 00:33:22,095 --> 00:33:24,495 Kahve içeyim de ısınayım biraz bari. 602 00:33:25,009 --> 00:33:27,375 (İçme sesi) 603 00:33:29,963 --> 00:33:31,581 Sevimsiz. 604 00:33:32,164 --> 00:33:39,064 (Müzik) 605 00:33:42,874 --> 00:33:43,874 Yıldız! 606 00:33:46,539 --> 00:33:47,812 Ne oldu? 607 00:33:48,588 --> 00:33:50,071 Bir şey olmuş. 608 00:33:50,637 --> 00:33:53,465 Evet, bir şey olmuş. Anlat öğreneyim. 609 00:33:54,134 --> 00:33:57,231 Ha. Ee, sen şeyi diyorsun... 610 00:33:57,551 --> 00:34:00,990 -Hayatım, bir aksilik oldu. -Bir aksilik falan olmadı! 611 00:34:01,071 --> 00:34:03,197 Senin yaptığın tamamen terbiyesizlik. 612 00:34:03,278 --> 00:34:05,537 Bir kadının arkasından dedikodu yapıyorsun! 613 00:34:05,624 --> 00:34:07,959 Ve bu dedikodu herkes tarafından duyuluyor. 614 00:34:08,112 --> 00:34:10,397 -Kadın aradı beni. -Kadın seni mi aradı? 615 00:34:10,690 --> 00:34:13,774 Ya hayatım, vallahi bilmeden oldu. Telefonum açık kalmış. 616 00:34:13,855 --> 00:34:15,958 Yıldız, bu, bu kadar basit bir şey değil ki! 617 00:34:16,315 --> 00:34:18,985 O sosyal medya hesabın derhâl kapatılacak. 618 00:34:19,101 --> 00:34:20,554 Yorumları kapattım zaten. 619 00:34:20,636 --> 00:34:23,659 Sadece yorumlara değil, hesabın tamamı kapatılacak. 620 00:34:23,741 --> 00:34:25,213 Madem beceremiyorsun. 621 00:34:25,324 --> 00:34:29,772 Ya, of! Herkes dedikodu yapıyor, bir tek benim başıma geldi bu. 622 00:34:30,985 --> 00:34:33,802 Evet, herkes dedikodu yapıyor ama yakalanmıyor. 623 00:34:35,114 --> 00:34:36,761 Ya off! 624 00:34:36,842 --> 00:34:39,563 Kadın da yani yememiş, içmemiş hemen gitmiş sana yetiştirmiş. 625 00:34:39,685 --> 00:34:42,422 Bana bir şey yetiştirmedi. Beni uyardı! 626 00:34:42,869 --> 00:34:46,498 O kadın benim itibarımı senden daha çok düşünüyor. 627 00:34:47,547 --> 00:34:50,766 Halitciğim, ben gerçekten çok özür dilerim. 628 00:34:50,914 --> 00:34:53,873 -Bir daha olmayacak. -Bir daha olmayacak diye bir şey yok. 629 00:34:53,954 --> 00:34:55,830 O hesap derhâl kapatılacak. 630 00:34:55,911 --> 00:34:58,720 Ve bir daha dedikodu yaptığını duymayacağım. 631 00:34:59,000 --> 00:35:00,944 Sen Halit Argun'la evlisin. 632 00:35:01,597 --> 00:35:03,222 Soyadımı taşımayı bil. 633 00:35:04,391 --> 00:35:11,238 (Müzik) 634 00:35:15,755 --> 00:35:17,674 Telefonum neredeydi? 635 00:35:19,592 --> 00:35:22,869 (Gülme sesi) 636 00:35:23,046 --> 00:35:24,797 Ay inanmıyorum ya. 637 00:35:24,945 --> 00:35:27,876 Ay Caner, bu kız gerçekten salak. 638 00:35:27,997 --> 00:35:31,226 Ya abla bu kadarını istesek biz bile yapamazdık ya. 639 00:35:31,333 --> 00:35:34,928 Ee Canerciğim, etme bulma dünyası. 640 00:35:35,132 --> 00:35:37,370 Altyapısızlığın hazin sonu. 641 00:35:37,724 --> 00:35:41,541 Yıldız bu hayata adapte olamayacağını bir kez daha kanıtlamış oldu böylece. 642 00:35:42,049 --> 00:35:45,004 O değil de Defne'yle takılmasına ne diyorsun? 643 00:35:45,113 --> 00:35:46,380 Bombastik diyorum. 644 00:35:46,599 --> 00:35:48,587 (Gülme sesi) 645 00:35:48,810 --> 00:35:51,270 Ya Caner, bence biz bu Yıldız'ı unutalım. 646 00:35:51,620 --> 00:35:54,662 Yani Defne varken bize iş düşer mi? 647 00:35:54,841 --> 00:35:56,670 (Gülme sesi) 648 00:35:56,847 --> 00:36:00,157 Yalnız bu Defne var ya, tam bir eve düşen yıldırım, ben öyle söyleyeyim sana. 649 00:36:00,444 --> 00:36:02,556 Ay inanmıyorum, hiç güleceğim yoktu. 650 00:36:02,658 --> 00:36:05,036 (Gülme sesi) 651 00:36:05,211 --> 00:36:06,726 Ay salak. 652 00:36:08,152 --> 00:36:14,822 (Araba sesi) 653 00:36:16,367 --> 00:36:18,704 Orada da surat asacak mısın Halit? 654 00:36:19,947 --> 00:36:22,452 -Anlamadım. -Suratın asık resmen. 655 00:36:22,700 --> 00:36:24,649 Sen ne yaptığının farkında değil misin? 656 00:36:25,453 --> 00:36:28,544 Şu olayın üstüne nasıl bu kadar rahat davranabiliyorsun ki? 657 00:36:28,625 --> 00:36:30,717 Ben rahat değilim, ben hatamın farkındayım. 658 00:36:30,871 --> 00:36:34,438 Ama yani sırf bu olay yüzünden de bütün gece moralimi bozamayacağım. 659 00:36:34,607 --> 00:36:36,265 Bozma, sen keyfine bak. 660 00:36:37,404 --> 00:36:38,663 İyi, bakarım. 661 00:36:39,666 --> 00:36:40,666 İyi. 662 00:36:46,764 --> 00:36:53,664 (Ortam sesi) 663 00:36:59,353 --> 00:37:01,751 -Hoş geldin. -Hoş bulduk. 664 00:37:06,649 --> 00:37:09,794 -Yıldızlar gelmediler herhâlde daha. -Gelmediler. 665 00:37:10,448 --> 00:37:13,123 -Ben bir arayayım. -Gerek yok, gelirler birazdan. 666 00:37:14,401 --> 00:37:15,705 Zeynep... 667 00:37:16,922 --> 00:37:20,153 ...heyecanlı mısın biraz? -Yoo, niye heyecanlı olayım ki? 668 00:37:20,376 --> 00:37:23,208 Ne bileyim, böyle Halit, ben, sen falan, Yıldız. 669 00:37:23,715 --> 00:37:27,635 Biz buraya sosyalleşmeye gelmedik. Kendimizi aklamaya geldik. 670 00:37:28,226 --> 00:37:32,267 Dünyanın senin etrafında dönmediğini tahminen ne zaman anlarsın acaba? 671 00:37:36,713 --> 00:37:39,280 -(Yıldız) Kusura bakmayın, geciktik. -(Halit) Alihan, ne haber? 672 00:37:39,361 --> 00:37:40,683 -Abi hoş geldin. -(Halit) İyi misin? 673 00:37:40,764 --> 00:37:42,163 -İyiyim. Sen? -İyi. 674 00:37:42,964 --> 00:37:45,069 -Merhaba Alihancığım. -Merhaba Yıldız. 675 00:37:46,286 --> 00:37:47,539 Teşekkürler. 676 00:37:49,584 --> 00:37:53,562 (Müzik) 677 00:37:53,694 --> 00:37:56,811 -Ee Zeynep, her şey yolunda mı? -Yolunda. Sizin? 678 00:37:57,152 --> 00:37:59,045 -Yolunda. -Yani. 679 00:38:00,883 --> 00:38:07,783 (Müzik) 680 00:38:08,941 --> 00:38:13,370 -Yemekleri söylesek mi acaba? -İznin var mı Halitciğim, söyleyelim mi? 681 00:38:16,475 --> 00:38:18,505 Ben söylerim. Garson. 682 00:38:20,314 --> 00:38:25,906 (Müzik) 683 00:38:26,564 --> 00:38:30,529 Yanız ben Zehra'ya şok oldum. Hi, baban ne kadar üzülmüştür. 684 00:38:30,667 --> 00:38:32,077 Perişan olmuştur. 685 00:38:32,698 --> 00:38:34,776 Anne, perişan olan benim ablam. 686 00:38:35,344 --> 00:38:38,294 Sevdiği adam onu dolandırıp başka bir kadınla kaçtı. 687 00:38:38,474 --> 00:38:40,884 Bunda da artık babamı düşünme ya, lütfen. 688 00:38:41,031 --> 00:38:44,171 Karşıdan konuşması kolay. Sen ne anlayacaksın? 689 00:38:44,288 --> 00:38:46,098 Ancak evladın olunca anlarsın. 690 00:38:46,287 --> 00:38:48,129 Zehra babanı çok üzdü, çok. 691 00:38:49,232 --> 00:38:51,382 Ben Halit'i bir ziyarete gideyim. 692 00:38:52,070 --> 00:38:54,827 Hı hı, tamam anneciğim. Gidersin. 693 00:38:55,373 --> 00:38:58,406 Yalnız o Yıldız da babanın başına çok iş açacak, bak gör. 694 00:38:58,575 --> 00:39:01,106 Hiçbir şey olmaz anneciğim, sen merak etme. 695 00:39:01,435 --> 00:39:04,724 Bak, tek bir lafıyla bütün evi değiştirdik. 696 00:39:08,741 --> 00:39:11,228 Gitmiş bir de saçlarının uçlarına sarı attırmış. 697 00:39:11,309 --> 00:39:15,245 Benimkilerin ucu sarı ya. Hayır, bana özendiğini anlamadım sanki ben. 698 00:39:17,991 --> 00:39:20,800 -Ben kalkıyorum anneciğim. -Aa, nereye? 699 00:39:20,881 --> 00:39:21,915 Yemek yiyorduk. 700 00:39:21,996 --> 00:39:23,948 Arkadaşlarımla buluşacağım, geç kalıyorum. 701 00:39:24,079 --> 00:39:25,998 Kim arkadaşların? Babanın haberi var mı? 702 00:39:26,227 --> 00:39:28,751 Selenlerle buluşacağım ve babamın haberi var ya, of! 703 00:39:28,877 --> 00:39:32,236 -Bak çok geç kalma, baban kızar. -Hadi ararım. 704 00:39:32,560 --> 00:39:36,217 Hayır, ben ne dedim ki şimdi? Allah Allah. 705 00:39:36,744 --> 00:39:39,082 Ben yanlışımı kabul ediyorum, bir hata yaptım. 706 00:39:39,163 --> 00:39:42,092 Ama bilerek olmadı Halit, bilerek olmadı diyorum sana. 707 00:39:42,219 --> 00:39:43,900 Hişt, biraz sakin olur musun? 708 00:39:44,229 --> 00:39:46,649 Ayrıca bunları tartışmak için buraya gelmedik. 709 00:39:47,426 --> 00:39:51,017 Aynen ya, Yıldız. Sonra tartışırsınız siz kendi aranızda. 710 00:39:51,098 --> 00:39:52,169 Tamam. 711 00:39:52,250 --> 00:39:55,071 Vallahi evlilik böyle bir şey demek ki ha? 712 00:39:55,216 --> 00:39:57,665 -Daha da hareketli. -Anladım. 713 00:39:59,318 --> 00:40:04,638 Şey, Halit Bey, ben geçen günle ilgili size açıklama yapmak istiyorum. 714 00:40:05,028 --> 00:40:07,300 Yani biz Alihan Bey'le dışarıda karşılaştık. 715 00:40:07,411 --> 00:40:10,877 Ben o gün biraz içmiştim. Çok alışık da olmadığım için çarpıldım tabii. 716 00:40:10,958 --> 00:40:13,740 Alihan Bey de beni eve bırakmak zorunda kaldı, yoksa yani öyle... 717 00:40:13,821 --> 00:40:15,647 ...gördüğünüz gibi bir şey yoktu. 718 00:40:15,953 --> 00:40:17,747 Zeynepciğim, o gün de söyledim. 719 00:40:18,605 --> 00:40:21,020 Yani sizin birlikte olmanız bizi çok ilgilendirmiyor. 720 00:40:21,101 --> 00:40:23,425 Genç insanlarsınız, bunun kararını siz vereceksiniz. 721 00:40:23,506 --> 00:40:25,640 Ben de aynı şeyi söyledim Zeynep'e ama... 722 00:40:25,721 --> 00:40:28,360 ...biraz sabit fikirli biri olduğu için diretti. 723 00:40:28,642 --> 00:40:30,279 Ben miyim sabit fikirli? 724 00:40:31,234 --> 00:40:35,341 Ya çok özür dilerim gerçekten, ben yanlış anladım. Çok ılımlı bir kişiliksin. 725 00:40:35,681 --> 00:40:38,270 Ay ben senin yanında nasıl ılımlı olabilirim ki acaba? 726 00:40:38,342 --> 00:40:39,597 Cem'in yanında mı ılımlı oluyorsun? 727 00:40:39,678 --> 00:40:41,383 Ya sen niye konuyu sürekli Cem'e getiriyorsun? 728 00:40:41,464 --> 00:40:43,834 -Ben onu anlamadım, bir açıklar mısın? -Ben getirmiyorum ki. 729 00:40:43,915 --> 00:40:45,820 Demedin mi yanında ılımlı olamıyorum diye? 730 00:40:45,901 --> 00:40:49,949 -Ben ılımlı olmak zorunda mıyım ya? -Pardon, Cem işe mi döndü? 731 00:40:50,065 --> 00:40:51,132 -Döndü. -Döndü. 732 00:40:51,213 --> 00:40:53,513 Dönmüş. Anladığım o. 733 00:40:55,038 --> 00:40:58,188 (Halit) Neyse, boş verin çocuklar ya. Başka şeylerden konuşalım. 734 00:40:58,430 --> 00:41:02,420 Zeynep'le hayat böyle bir şey işte. Sürekli hır gür. 735 00:41:02,860 --> 00:41:05,851 -Pardon? -Ay yeter, içim şişti. 736 00:41:06,072 --> 00:41:07,927 Ben Halit'le biz tartışıyoruz zannediyordum... 737 00:41:08,017 --> 00:41:09,780 ...iki saattir sizi izliyorum, hiçbir şey de anlamadım. 738 00:41:09,896 --> 00:41:12,510 -Siz niye tartışıyorsunuz ya? -Vallahi ben de anlamadım. 739 00:41:12,642 --> 00:41:13,842 İşte böyle oluyor. 740 00:41:13,923 --> 00:41:16,378 Anlamadan bir anda kendinizi bir tartışmanın ortasında buluyorsunuz. 741 00:41:16,484 --> 00:41:17,731 Zeynep, sen de azıcık sus. 742 00:41:17,812 --> 00:41:20,407 Susturmayı becerebildiniz mi daha önce evde falan? 743 00:41:20,555 --> 00:41:22,422 Biz beceremedik de şirkette. 744 00:41:22,503 --> 00:41:24,730 Ya tamam çocuklar, ben anlayacağımı anladım. 745 00:41:24,811 --> 00:41:27,273 İş arkadaşısınız ama hiç anlaşamıyorsunuz. 746 00:41:27,417 --> 00:41:29,649 Aynen öyle, çok iyi anlamışsınız siz. 747 00:41:30,188 --> 00:41:33,496 Ee o zaman konuyu kapatalım, başka şeylersen söz edelim, ha? 748 00:41:33,703 --> 00:41:35,478 -Hı. -Olur. 749 00:41:36,078 --> 00:41:38,336 Ama yine de bilmenizi isterim ki... 750 00:41:39,021 --> 00:41:41,055 ...Zeynep yüzünden. -Alihan. 751 00:41:42,703 --> 00:41:43,703 Sustum. 752 00:41:44,786 --> 00:41:49,349 (Müzik) 753 00:41:49,593 --> 00:41:55,533 (Müzik - Hareketli) 754 00:41:56,077 --> 00:41:57,798 Hiçbirini görmek istemiyorum. 755 00:41:58,172 --> 00:42:00,638 Herkes sadece kendini düşünüyor. 756 00:42:02,196 --> 00:42:06,322 Annem babamı sorup duruyor. Babam yeni karısının peşinde. 757 00:42:07,349 --> 00:42:08,887 Bıktım artık ya. 758 00:42:09,126 --> 00:42:11,920 Beni merak eden, iyi misin diye soran kimse yok. 759 00:42:12,149 --> 00:42:15,473 Aman Lila, çok takıyorsun. Takma bu kadar. 760 00:42:16,799 --> 00:42:19,435 Erim hastalandı, annesi geldi. 761 00:42:20,029 --> 00:42:23,490 Ablam evlendi, bin tane başka sorun çıktı. 762 00:42:23,749 --> 00:42:27,181 Ya ben sorunsuzum diye bana görünmezmişim gibi davranıyorlar. 763 00:42:27,943 --> 00:42:31,551 Ya bence senin kafanı dağıtmaya ihtiyacın var. 764 00:42:31,842 --> 00:42:34,399 Ne yapsak, yurt dışına falan mı çıksak ha, ne dersin? 765 00:42:34,898 --> 00:42:37,194 Ya bilmem. Olabilir. 766 00:42:37,850 --> 00:42:42,294 Gerçi benim her şeyden uzaklaşmam için Mars'a falan gitmem gerekiyor ama. 767 00:42:42,559 --> 00:42:44,088 (Gülme sesi) 768 00:42:49,083 --> 00:42:50,609 Ne haber Selen? 769 00:42:53,217 --> 00:42:54,997 -Selen. -Ha? 770 00:42:55,817 --> 00:42:58,210 -Kim bu? -(Selen) Ateş. 771 00:42:58,291 --> 00:42:59,357 Tanımıyor musun? 772 00:42:59,902 --> 00:43:02,066 Yoo. İlk defa görüyorum ben. 773 00:43:03,743 --> 00:43:06,301 (Selen) Sen beğendin galiba bu çocuğu. 774 00:43:06,690 --> 00:43:10,166 Dikkat et, kendi de ismi gibidir. Yakmasın. 775 00:43:12,304 --> 00:43:18,780 (Müzik) 776 00:43:21,622 --> 00:43:28,522 (Su sesi) 777 00:43:33,119 --> 00:43:35,410 Aa Zeynep, seni bırakalım mı? 778 00:43:35,491 --> 00:43:37,304 Yok, hiç gerek yok, ben taksiyle giderim. 779 00:43:37,385 --> 00:43:39,173 Olur mu hiç öyle şey Zeyno? 780 00:43:39,426 --> 00:43:42,026 -Ben bırakırım. -Hah, Alihan bırakırmış. 781 00:43:42,529 --> 00:43:44,455 -Alihan görüşürüz. -(Yıldız) İyi geceler. 782 00:43:44,536 --> 00:43:45,733 -İyi geceler. -İyi geceler. 783 00:43:45,848 --> 00:43:48,870 -Pardon, ben bir taksi alabilir miyim? -(Görevli) Hemen ayarlıyorum. 784 00:43:48,975 --> 00:43:51,503 -Zeynep inat etme, bırakayım ya. -Gerek yok dedim. 785 00:43:51,584 --> 00:43:53,736 Taksiyle giderim ben, gelir şimdi. 786 00:43:54,531 --> 00:43:55,531 Peki. 787 00:43:57,460 --> 00:44:04,360 (Müzik) 788 00:44:07,750 --> 00:44:09,210 Yarın görüşürüz. 789 00:44:18,167 --> 00:44:20,382 (Yıldız) Ay, of, kafam şişti ya. 790 00:44:20,463 --> 00:44:22,288 Bir daha bu ikisini çağırmayalım Halit ya. 791 00:44:22,369 --> 00:44:25,409 Vallahi üstümden tır geçmiş gibi oldu, vır vır vır. 792 00:44:25,670 --> 00:44:28,012 Ee, arada büyük aşk var. 793 00:44:28,593 --> 00:44:29,593 Aşk mı? 794 00:44:29,959 --> 00:44:32,474 Evet, bunu anlamamak için kör olmak lazım. 795 00:44:33,345 --> 00:44:37,770 Ha, yok yok hayatım, söyledik ya biz sana, yani aralarında bir şey olmadı onların. 796 00:44:38,858 --> 00:44:41,924 Yoksa da yakın zamanda olur bu didişmeleriyle. 797 00:44:43,162 --> 00:44:47,529 (Müzik) 798 00:44:47,869 --> 00:44:50,556 -Sen bana hâlâ kızgın mısın? -Kızgınım tabii. 799 00:44:51,150 --> 00:44:55,424 Bir de Alihan'la Zeynep'in yanında haklıymışsın gibi gerginlik yaratıyorsun. 800 00:44:59,651 --> 00:45:00,830 Pardon. 801 00:45:01,591 --> 00:45:04,806 Susayım ben o zaman bundan sonra. Hiç konuşmayayım. 802 00:45:05,172 --> 00:45:06,172 İyi olur. 803 00:45:07,646 --> 00:45:14,533 (Müzik) 804 00:45:16,679 --> 00:45:21,916 (Rüzgâr sesi) 805 00:45:22,063 --> 00:45:25,500 Oo, kimleri görüyorum. 806 00:45:26,642 --> 00:45:29,563 Ender. Uzun zaman oldu. 807 00:45:33,115 --> 00:45:34,115 Oldu ya. 808 00:45:35,125 --> 00:45:36,841 Dur bir hatırlayayım. 809 00:45:37,277 --> 00:45:39,652 En son kocamla kırıştırıyordun. 810 00:45:40,327 --> 00:45:41,697 Ah Enderciğim... 811 00:45:41,955 --> 00:45:45,260 ...yani bu tip kıskançlıklar sana hiç yakışmıyor biliyor musun? 812 00:45:45,542 --> 00:45:50,026 Yani o dönemde de ben sana Halit'le aramda hiçbir şey olmadığını söylemiştim. 813 00:45:50,931 --> 00:45:54,434 Defneciğim, anlamadığın bir şey var. Ben Halit'i kıskanmadım. 814 00:45:55,425 --> 00:45:58,378 En yakın arkadaşımın ihanetini gördüm. 815 00:45:58,585 --> 00:46:00,593 Arada bayağı bir fark var. 816 00:46:00,741 --> 00:46:03,445 Bu kadar zaman sonra sana bir şey ispatlamak zorunda değilim. 817 00:46:03,582 --> 00:46:05,849 Neye inanmak istiyorsan ona inan. 818 00:46:06,433 --> 00:46:07,664 Doğru diyorsun. 819 00:46:08,300 --> 00:46:13,058 Ee, Yıldız'la samimi olmuşsunuz. Yarım kalan işini bitirmek için herhâlde. 820 00:46:13,772 --> 00:46:15,636 Canım, terim soğudu. 821 00:46:17,901 --> 00:46:21,317 Bu konuyu daha fazla uzatmak istiyorsan başka bir yerde buluşup konuşabiliriz. 822 00:46:21,427 --> 00:46:22,427 No, no, no. 823 00:46:22,508 --> 00:46:27,008 Uzatmaya hiç niyetim yok. Ama tarih tekerrürden ibaretmiş, onu gördük. 824 00:46:27,965 --> 00:46:30,631 Neyse, sana kolay gelsin tatlım. Baybay. 825 00:46:31,952 --> 00:46:38,077 (Müzik) 826 00:46:38,158 --> 00:46:40,961 O gün müsaidim. Olur. 827 00:46:41,547 --> 00:46:45,300 Süper. Orada görüşürüz o zaman, öpüyorum. 828 00:46:48,451 --> 00:46:50,159 Ay yine ne oldu Zehra? 829 00:46:50,240 --> 00:46:52,948 -Bir şey olmadı Yıldız. -Niye suratın beş karış? 830 00:46:53,164 --> 00:46:56,652 Sen benim suratımla uğraşmayı bırak da git alışveriş falan yap ya. 831 00:46:56,964 --> 00:47:02,031 Ha, ya da şey yap, bir davete git, bizi rezil etmeye devam et ha. 832 00:47:02,298 --> 00:47:05,413 Yok yok, bu ailenin rezil etme tekeli şu an sende. 833 00:47:05,617 --> 00:47:08,575 Hmm, senin dilin bayağı uzamış bakıyorum ya. 834 00:47:09,404 --> 00:47:11,752 Kimden alıyorsun sen bu cesareti acaba? 835 00:47:11,992 --> 00:47:13,694 Bir düşün bakalım. Sence? 836 00:47:14,302 --> 00:47:17,116 -Yıldız... -Of, ne var Zehra ya? 837 00:47:17,237 --> 00:47:20,037 Sen benim babamın sevgisine fazla güvenme. 838 00:47:20,168 --> 00:47:24,860 Zaten böyle abuk sabuk davrandığın sürece havan yakında söner. 839 00:47:25,213 --> 00:47:28,090 Zehracığım, sen sürekli olarak bir olay çıkardığın için... 840 00:47:28,171 --> 00:47:30,941 ...dikkati zaten üzerine çekiyorsun. Bana bir şey olmaz. 841 00:47:32,422 --> 00:47:33,422 Bay! 842 00:47:34,583 --> 00:47:36,114 Geri zekâlı. 843 00:47:38,182 --> 00:47:43,845 (Müzik) 844 00:47:46,959 --> 00:47:49,650 Off, amma yoruldum ya, öf. 845 00:47:50,038 --> 00:47:51,894 Ne zormuş bu kurumsal hayat. 846 00:47:52,480 --> 00:47:53,731 Ayy. 847 00:47:55,572 --> 00:47:58,305 Aman senin de sohbetine doyum olmuyor ha. 848 00:47:59,880 --> 00:48:02,502 Yorulmak için çok erken bir saat değil mi? Daha öğlen olmadı. 849 00:48:02,611 --> 00:48:05,770 Cık, değil. Benim için değil. Bir kere ben sabah insanı değilim. 850 00:48:06,041 --> 00:48:09,535 Ayrıca bak, bu floresan ışıkları var ya, insanı böyle çok gergin yapıyormuş ya. 851 00:48:09,660 --> 00:48:13,192 Sen bir papatya çayı, yasemin çayı falan mı içsen? İyi gelir sinirlerine ha. 852 00:48:13,383 --> 00:48:15,896 İzin verirsen çalışacağım! 853 00:48:16,735 --> 00:48:18,521 Aman iyi, tamam, çalış. 854 00:48:20,069 --> 00:48:21,925 Uff. 855 00:48:22,006 --> 00:48:24,174 Ya sen niye Cem'in asistanısın ki zaten? 856 00:48:24,255 --> 00:48:26,845 Bence siz Alihan'la birbirinize daha uygunsunuz. 857 00:48:27,145 --> 00:48:28,519 Sen ne diyorsun be? 858 00:48:28,600 --> 00:48:31,418 Hayda, ben ne desem kızıyorsun ama ya. 859 00:48:31,499 --> 00:48:34,602 Diyorum ki Alihan'la tarzınız birbirinize daha çok benziyor yani siz... 860 00:48:34,683 --> 00:48:36,216 ...ikiniz de sertsiniz. 861 00:48:39,252 --> 00:48:40,396 Nasıl gidiyor? 862 00:48:41,511 --> 00:48:45,509 Ee, harika. Her şey yolunda, çok iyi çalışıyoruz. İdare ediyoruz. 863 00:48:45,715 --> 00:48:46,715 Güzel. 864 00:48:47,205 --> 00:48:50,348 Alihancığım, iznin olursa sana bir şey sormak istiyorum. 865 00:48:50,475 --> 00:48:51,475 Sor Caner. 866 00:48:51,677 --> 00:48:54,799 Bilmiyorum Hakan seninle konuştu mu ama şu kılık kıyafet konusunda... 867 00:48:54,951 --> 00:48:57,370 ...ben biraz rahatsızım. Acaba normale dönsek, ha? 868 00:48:57,475 --> 00:48:58,981 -Fena olma herhâlde. -Olmaz! 869 00:49:00,301 --> 00:49:02,809 İznim olmaz. Böyle gayet iyisin. 870 00:49:05,142 --> 00:49:06,619 İşinin başına dön. 871 00:49:06,966 --> 00:49:11,720 (Müzik) 872 00:49:12,073 --> 00:49:13,999 Uff! 873 00:49:14,248 --> 00:49:16,385 Hayır, hayret bir şey, ben anlamadım ki ya. 874 00:49:16,466 --> 00:49:20,040 Bu, cehenneme hazırlık kursu mudur nedir bu? Nereye geldim ben ya? 875 00:49:21,296 --> 00:49:25,538 (Müzik) 876 00:49:26,234 --> 00:49:29,889 Ay, çok yoruldum vallahi. Sen de yoruldun mu? 877 00:49:31,077 --> 00:49:35,659 (Caner) Belli yorulmuşsun, ağzını bıçak açmıyor. Mesailer falan değil mi? 878 00:49:39,443 --> 00:49:42,310 -(Defne) Halit bayağı kızdı ha? -Ay sorma. 879 00:49:43,062 --> 00:49:47,448 O da fazla abartmıyor mu sence? Yani böyle itibarım, adım, soyadım falan. 880 00:49:47,751 --> 00:49:50,838 Aynen öyle ya. Sen çok iyi çözmüşsün Halit'i. 881 00:49:52,511 --> 00:49:56,039 Acaba diyorum sen akşam bize yemeğe gelsen. 882 00:49:56,766 --> 00:50:00,512 -Olur. Hiçbir işim yok, gelirim. -Halit'e olan biteni anlatırsın. 883 00:50:00,835 --> 00:50:04,217 Hem senin yanında bana kızamaz. Belki de aramız düzelir böylece. 884 00:50:04,381 --> 00:50:06,065 Merak etme canım, ben hallederim. 885 00:50:06,146 --> 00:50:08,380 Ya ayrıca ne yaptık ki, adam mı öldürdük? 886 00:50:08,461 --> 00:50:10,399 Alt tarafı bir iki gıybet yaptık. 887 00:50:10,816 --> 00:50:11,816 Aynen öyle. 888 00:50:17,768 --> 00:50:23,916 (Ortam sesi) 889 00:50:25,750 --> 00:50:28,762 Aa Caner, senin burada ne işin var? 890 00:50:28,931 --> 00:50:31,858 Vallahi o soruyu ben de her gün kendime soruyorum. 891 00:50:32,198 --> 00:50:33,464 Mukadderat diyelim. 892 00:50:34,217 --> 00:50:35,493 Bunlar ne iş? 893 00:50:38,633 --> 00:50:39,998 Yok bir şey. 894 00:50:41,091 --> 00:50:45,504 Yoksa... Yok canım, olur mu öyle şey ya? 895 00:50:45,893 --> 00:50:49,164 Bu önce Alihan'a yürüdü, şimdi de Cem'in peşindedir. 896 00:50:49,487 --> 00:50:51,627 Kim? Zeynep mi? 897 00:50:52,212 --> 00:50:55,882 Bak şimdi, senden bir şey isteyeceğim. Gözün bunların üstünde olsun. 898 00:50:56,093 --> 00:51:00,587 Sen bilirsin bu işleri, zorlanmazsın. Ablana az gözcülük yapmadın. 899 00:51:05,097 --> 00:51:07,579 Ay, ay, bu da laf söyledi. 900 00:51:07,660 --> 00:51:08,972 Cık, cık, cık. 901 00:51:09,807 --> 00:51:13,287 Ama ister misin bunların arasında bir aşk üçgeni olsun? 902 00:51:14,895 --> 00:51:17,787 Ofis şimdi şenlenmeye başladı işte. 903 00:51:22,612 --> 00:51:23,937 (Arama sesi) 904 00:51:24,048 --> 00:51:25,590 Yanıma gelir misin Hakan? 905 00:51:27,290 --> 00:51:29,751 -Alihancığım. -Ablacığım. 906 00:51:30,322 --> 00:51:32,525 -Hoş geldin. -Canım, hoş bulduk. 907 00:51:33,823 --> 00:51:36,062 Kuaföre gidiyordum, geçerken seni de bir göreyim dedim. 908 00:51:36,143 --> 00:51:37,794 İyi yapmışsın, geç. 909 00:51:42,768 --> 00:51:44,595 Zeynep de dönmüş. 910 00:51:46,190 --> 00:51:49,788 -Orada mısın ablacığım hâlâ? -Neyse, ben konuşmayacağım. 911 00:51:49,894 --> 00:51:53,177 Şey diyorum, akşama şöyle seninle baş başa bir yemek mi yesek? 912 00:51:53,517 --> 00:51:58,152 -Yiyelim de bir durum mu var? -Yoo, hiçbir şey yok. 913 00:51:59,214 --> 00:52:03,044 Bu arada benim arkadaşımın bir kızı vardı hani. Ne oldu o iş? 914 00:52:03,219 --> 00:52:05,285 -Bu pilot olan? -Evet. 915 00:52:05,366 --> 00:52:06,917 -Arayayım insan kaynaklarını. -Yo yo yo. 916 00:52:06,998 --> 00:52:08,826 Acelesi yok. Hiç acelesi yok. 917 00:52:09,261 --> 00:52:11,784 Ee, o zaman ben seni hiç tutmayayım. Akşama görüşürüz. 918 00:52:11,943 --> 00:52:13,356 -Görüşürüz. -Tamam. 919 00:52:14,275 --> 00:52:21,175 (Müzik) 920 00:52:25,914 --> 00:52:27,033 Alo, Nuran. 921 00:52:27,978 --> 00:52:30,814 İş tamam, sen de seninkini ayarladın değil mi? 922 00:52:31,412 --> 00:52:34,013 Ay hadi inşallah. Tamam, görüşürüz. 923 00:52:34,760 --> 00:52:36,774 -Merhaba. Hoş geldiniz Zerrin Hanım. -Aa, merhaba. 924 00:52:36,855 --> 00:52:38,152 -Nasılsınız? -İyiyim. Sen nasılsın? 925 00:52:38,233 --> 00:52:39,611 İyiyim ben de. Alihan'ın yanına geçiyordum. 926 00:52:39,692 --> 00:52:41,411 -Hadi bakalım, kolay gelsin. -Sağ olun. 927 00:52:44,328 --> 00:52:46,805 -Anneni üzmüyorsun değil mi? -(Kevin ses) I ıh, seni özledim. 928 00:52:46,886 --> 00:52:50,542 -Ben de seni çok özledim. -(Kevin ses) Ne zaman geleceksin baba? 929 00:52:51,190 --> 00:52:53,968 -Bak, Zeynep abla da geldi. -Aa, Kevin. 930 00:52:54,049 --> 00:52:56,141 Çok özledim seni. Ne yapıyorsun? 931 00:52:56,222 --> 00:52:58,135 (Kevin ses) Oyun oynuyorum. Bak oyuncağıma. 932 00:52:58,246 --> 00:53:00,035 Yaa, ne güzel bir şeymiş o. 933 00:53:00,198 --> 00:53:02,357 Kevincığım, hadi sen yemeğini ye, sonra gene konuşuruz. 934 00:53:02,438 --> 00:53:03,772 -(Kevin ses) Tamam baba. -Hadi. 935 00:53:03,853 --> 00:53:05,427 -Öpüyorum babacığım. -(Kevin ses) Hoşça kal. Baybay. 936 00:53:05,508 --> 00:53:06,508 Görüşürüz. 937 00:53:09,204 --> 00:53:14,056 (Müzik) 938 00:53:15,669 --> 00:53:17,464 Konuşman lazım. 939 00:53:21,552 --> 00:53:24,877 -Çok özlediniz değil mi? -Hem de nasıl. 940 00:53:26,139 --> 00:53:29,174 -Ee, ne zaman geliyor peki? -Keşke hemen gelse ama... 941 00:53:29,460 --> 00:53:32,081 ...onun da düzenini böyle sürekli bozmak istemiyorum. 942 00:53:32,249 --> 00:53:34,835 Ee, burası zaten karışık. Annem hâlâ hastaneden çıkmadı. 943 00:53:35,073 --> 00:53:36,500 Doğru, haklısınız. 944 00:53:36,905 --> 00:53:39,002 Ama sayılı gün çabuk geçer ya. 945 00:53:39,504 --> 00:53:42,197 Yani birazcık daha sabretseniz aslında. 946 00:53:43,000 --> 00:53:44,000 Tamam. 947 00:53:44,101 --> 00:53:46,825 Neyse. Ben istediğiniz notları getirdim size. 948 00:53:46,926 --> 00:53:48,317 Hadi işe dönelim. 949 00:53:56,711 --> 00:53:58,035 -Ya Selen. -Ha? 950 00:53:58,463 --> 00:54:01,347 Ya ben dünkü notları almamışım. Sende var mı? 951 00:54:01,548 --> 00:54:04,604 (Selen) Ah, var. Geldim ben dün derse. Hepsini gönderirim sana. 952 00:54:04,705 --> 00:54:06,312 (Selen) Zaten finalde de çıkacakmış. 953 00:54:06,413 --> 00:54:07,715 (Lila) Tamam. Teşekkür ederim. 954 00:54:10,290 --> 00:54:11,590 -Ah Selen. -Ha? 955 00:54:12,939 --> 00:54:15,457 -Dünkü çocuk değil mi bu? -Evet. Ateş. 956 00:54:16,410 --> 00:54:17,726 Ne yapıyor ki burada? 957 00:54:17,827 --> 00:54:20,820 Ya şey, onun son sınıflardan arkadaşları burada diye biliyorum. 958 00:54:20,921 --> 00:54:23,705 Ama sen bayağı beğendin. Tanıştırayım mı sizi? İster misin? 959 00:54:23,806 --> 00:54:25,936 Ha, yok canım. Ne gereği var şimdi? 960 00:54:26,531 --> 00:54:28,440 -Ateş! -Selen, ne yapıyorsun? 961 00:54:28,750 --> 00:54:29,840 Ateş. 962 00:54:31,209 --> 00:54:32,677 (Lila) Ya saçmalama. 963 00:54:34,604 --> 00:54:37,108 -Ne haber Selen? -İyi. Sen nasılsın? 964 00:54:37,209 --> 00:54:38,209 İyidir. 965 00:54:38,403 --> 00:54:40,784 Bak seni kiminle tanıştıracağım. Lila. 966 00:54:41,906 --> 00:54:44,528 -Merhaba. -Lila? 967 00:54:46,293 --> 00:54:49,182 -Ne güzel ismin varmış. -Teşekkür ederim. 968 00:54:50,676 --> 00:54:52,768 -Ee, ne yapıyorsunuz? -Ee… 969 00:54:53,779 --> 00:54:56,248 Ben Bora’yı almaya geldim. Buradan Cihangir’e gideceğiz. 970 00:54:56,349 --> 00:54:59,607 Sonra da bizde takılacağız. Siz de gelin isterseniz. 971 00:55:00,774 --> 00:55:03,217 Yani yok, biz şimdi kalabalık etmeyelim. 972 00:55:03,499 --> 00:55:06,591 Biz zaten çok kalabalığız. Sizden bir şey olmaz, merak etme. 973 00:55:06,779 --> 00:55:09,034 Ne kadar kalabalık, o kadar iyi. Ha? 974 00:55:10,363 --> 00:55:12,772 (Selen) Ya ne olacak ya? Gider otururuz biraz. 975 00:55:12,889 --> 00:55:15,776 Bir saat kadar takılıp geri döneriz ha, ne dersin? 976 00:55:17,583 --> 00:55:19,089 -Olur. -Süper! 977 00:55:19,407 --> 00:55:22,758 Bora da gelsin, gideriz. Siz beni arabayla takip edersiniz. 978 00:55:23,934 --> 00:55:24,934 Tamam. 979 00:55:37,877 --> 00:55:41,255 Aysel. Her şey hazır mı? 980 00:55:42,556 --> 00:55:46,446 Hah. Ay dur, dur. O bardakları koyma. Diğerlerini çıkar. 981 00:55:46,912 --> 00:55:47,912 Tamam efendim. 982 00:55:53,181 --> 00:55:56,519 -Yıldız, misafir mi var? -Evet canım. 983 00:55:56,732 --> 00:55:58,487 -Bir arkadaşım geliyor. -Hmm. 984 00:55:59,188 --> 00:56:01,412 -Kuaför olan mı? -Hayır, Defne. 985 00:56:02,142 --> 00:56:03,645 Ah dur bak ben atladım bunu. 986 00:56:03,746 --> 00:56:06,664 Şimdi senin yeni hayata yeni arkadaşlar lazım değil mi? 987 00:56:06,765 --> 00:56:08,814 Evet. İnşallah bir gün sen de arkadaş edinirsin. 988 00:56:08,922 --> 00:56:09,922 (Kapı zili sesi) 989 00:56:10,023 --> 00:56:11,023 Baban geldi. 990 00:56:24,046 --> 00:56:26,274 -Alihan Taşdemir. -Buyurun Alihan Bey. 991 00:56:45,935 --> 00:56:47,733 Ne oldu ablacığım, kimi bekliyorsun? 992 00:56:47,834 --> 00:56:49,553 Ben mi? Ay yok ayol. 993 00:56:49,905 --> 00:56:52,486 Şuradaki kadını birine benzettim de ona bakıyordum. 994 00:56:56,366 --> 00:57:03,266 (Müzik) 995 00:57:04,915 --> 00:57:06,231 -Merhabalar. -Buyurun. 996 00:57:06,968 --> 00:57:11,868 Aa! Nuran, Hira. Ay bu ne tesadüf böyle. 997 00:57:13,072 --> 00:57:14,689 (Nuran) Ay Zerrinciğim merhaba. 998 00:57:15,511 --> 00:57:17,266 -Hiracığım, merhaba. -Merhaba. 999 00:57:19,571 --> 00:57:20,798 -Merhaba. -Merhaba. 1000 00:57:21,035 --> 00:57:23,586 -Siz kiminle geldiniz? -Anne kız baş başayız. 1001 00:57:23,748 --> 00:57:26,505 Ay, öyle mi? Oturun o zaman. Değil mi Alihan? 1002 00:57:27,936 --> 00:57:29,064 Buyurun. Tabii ki. 1003 00:57:29,424 --> 00:57:31,115 -Çok güzel oldu. -Otursanıza. 1004 00:57:36,832 --> 00:57:40,939 -Alihan, iyi gördüm seni. -İyiyim. Teşekkür ederim. 1005 00:57:42,835 --> 00:57:44,966 Hira'yla da tanışmışsınız. Duydum. 1006 00:57:45,255 --> 00:57:48,875 -Evet. Nasılsın? -İyiyim. Sağ olun. 1007 00:57:59,760 --> 00:58:02,010 -Hafta sonu ödevi var mı? -Yok, baba. 1008 00:58:02,887 --> 00:58:04,918 O zaman golf oynayalım mı? 1009 00:58:05,447 --> 00:58:08,898 Olur da ben dayıma söz vermiştim ya. Konsere gidecektik. 1010 00:58:09,015 --> 00:58:13,084 Ooo! Sen de son zamanlarda beni fazla ekmeye başladın ha. 1011 00:58:13,225 --> 00:58:15,597 Ya ama istiyorsan iptal edebilirim. 1012 00:58:15,985 --> 00:58:19,306 Yok canım. Takılıyorum sadece. Ne istiyorsan onu yap. 1013 00:58:19,499 --> 00:58:20,499 (Kapı zili sesi) 1014 00:58:20,775 --> 00:58:22,590 Hah. Defne geldi galiba. 1015 00:58:26,223 --> 00:58:30,047 Defneciğim, canım. Hoş geldin. 1016 00:58:31,169 --> 00:58:32,297 Hoş bulduk tatlım. 1017 00:58:32,666 --> 00:58:34,497 Nasıl, barış imzalandı mı? 1018 00:58:35,218 --> 00:58:37,532 -Yok, henüz değil. -Ben hallederim. 1019 00:58:39,145 --> 00:58:42,981 Ne oluyor bakalım burada? Sen beni hiç özlemedin mi ha? 1020 00:58:44,296 --> 00:58:45,620 -Hoş geldin. -Hoş bulduk. 1021 00:58:45,721 --> 00:58:49,856 Erimciğim, ya sen ne kadar büyümüşsün, ne kadar yakışıklı olmuşsun. 1022 00:58:50,025 --> 00:58:51,943 Bana bak, birkaç seneye sen beni gezdiriyorsun ha. 1023 00:58:52,044 --> 00:58:53,360 Bunların içi çürümüş. 1024 00:58:53,461 --> 00:58:54,506 (Gülme sesi) 1025 00:58:54,751 --> 00:58:56,652 Ay Zehra, hiç değişmiyorsun aşkım. 1026 00:58:56,753 --> 00:58:57,755 (Öpücük sesleri) 1027 00:58:57,856 --> 00:59:00,475 -Otursana Defneciğim. -Oturayım tabii. 1028 00:59:01,097 --> 00:59:04,143 Evin dekorasyonuna bayıldım. Kesin Yıldız’ın zevki. 1029 00:59:04,359 --> 00:59:06,232 Evet. Ben seçtim her şeyi. 1030 00:59:06,785 --> 00:59:09,679 -Tam partilemelik. -Hıh. Başladı yine. 1031 00:59:10,234 --> 00:59:11,234 Niye? Yalan mı? 1032 00:59:11,399 --> 00:59:14,361 Bir an önce bence şöyle güzel bir hoş geldin partisi yapın. 1033 00:59:14,462 --> 00:59:17,149 Şöyle hep birlikte eğlenelim diyorum. Ha, yapar mısın? 1034 00:59:17,494 --> 00:59:20,169 -Yapsak mı Halit? -Olur. 1035 00:59:20,408 --> 00:59:21,529 (Yıldız) Ay çok sevindim. 1036 00:59:21,630 --> 00:59:24,424 Sen bir an önce bunu organize et bence. 1037 00:59:26,537 --> 00:59:30,601 (Müzik) 1038 00:59:32,096 --> 00:59:34,399 -Aysel. Yemek hazır mı? -Hazır efendim. 1039 00:59:34,837 --> 00:59:36,249 Hadi bayanlar, yemeğe geçelim. 1040 00:59:36,350 --> 00:59:38,418 Hemen geçelim. Açlıktan ölüyorum. 1041 00:59:43,105 --> 00:59:50,005 (Müzik - Gerilim) 1042 01:00:03,459 --> 01:00:07,094 Hiracığım, aniden pilot olmaya karar verip annenleri üzdün. 1043 01:00:07,519 --> 01:00:10,789 Ama işinde çok azimli olduğunla ilgili çok güzel şeyler duyuyorum. 1044 01:00:10,984 --> 01:00:13,140 Annem üzülmeye yer aradığı için normaldir. 1045 01:00:13,241 --> 01:00:14,241 Ee yok artık. 1046 01:00:14,342 --> 01:00:16,240 Ay hiç kızma Nurancığım. Bunların hepsi aynı. 1047 01:00:16,341 --> 01:00:18,618 Alihan da sürekli bana aynı şeyi yapıyor. 1048 01:00:21,009 --> 01:00:23,023 Dönüş yaptılar mı insan kaynaklarından sana? 1049 01:00:23,124 --> 01:00:25,129 -Yok. Henüz yapmadılar. -Anladım. 1050 01:00:25,698 --> 01:00:27,390 Alihan ilgilensene şu işle. 1051 01:00:31,076 --> 01:00:35,023 Zerrin ablacığım, inanın hiç gerek yok. Ben kendime güveniyorum. 1052 01:00:35,154 --> 01:00:37,137 Ee birinin ricasıyla da bir yere girmek istemem. 1053 01:00:37,356 --> 01:00:40,544 Benim şirketimde ricayla iş yürümüyor. O konuda rahat olabilirsin. 1054 01:00:41,407 --> 01:00:43,286 En kısa sürede dönüş yaparlar. 1055 01:00:44,465 --> 01:00:45,465 (Boğaz temizleme sesi) 1056 01:00:54,359 --> 01:01:01,259 (İngilizce rap müzik) 1057 01:01:13,746 --> 01:01:16,658 -Annenler nerede? -Onlar kendi evlerindeler. 1058 01:01:17,579 --> 01:01:19,096 Sen burada yalnız mı kalıyorsun? 1059 01:01:19,197 --> 01:01:21,177 Geçen yıl falan ayrıldım ben annemlerin yanından. 1060 01:01:21,278 --> 01:01:22,639 Bence sen de ayrı eve çıkmalısın. 1061 01:01:23,029 --> 01:01:26,744 Yani bu zamanda anne babayla yaşamak ne bileyim, bayağı sert kafalar. 1062 01:01:26,945 --> 01:01:28,151 (Gülme sesleri) 1063 01:01:31,343 --> 01:01:34,139 Senin ne ilginç bir yerde gamzen var. 1064 01:01:35,041 --> 01:01:36,271 (Boğaz temizleme sesi) 1065 01:01:37,442 --> 01:01:38,442 Selen nerede? 1066 01:01:38,767 --> 01:01:40,584 Geç oldu artık, biz kalkalım. 1067 01:01:40,730 --> 01:01:41,730 Ne gitmesi ya? 1068 01:01:42,229 --> 01:01:43,229 Kalsana burada. 1069 01:01:43,633 --> 01:01:46,287 Burada mı? Hayatta izin alamam ki ben. 1070 01:01:46,388 --> 01:01:48,305 İzin alma sen de. Hiç mi yalan söylemedin? 1071 01:01:48,406 --> 01:01:51,246 İkiniz de birbirinizde kaldığınızı söylersiniz. Bu kadar basit. 1072 01:01:51,530 --> 01:01:54,612 Herkes burada kalacak sabaha kadar. Çok eğleneceğiz. 1073 01:01:55,864 --> 01:01:59,054 (İngilizce rap müzik) 1074 01:02:00,305 --> 01:02:01,305 Ee hadi. 1075 01:02:03,272 --> 01:02:06,089 -Tamam. Deneyelim madem bir. -Tamam. Süper. 1076 01:02:06,518 --> 01:02:08,848 Ben o zaman Selin’i bir bulayım, bizimkileri arayalım. 1077 01:02:08,949 --> 01:02:10,731 Tamam. İstersen arkada odada konuşabilirsin. 1078 01:02:10,832 --> 01:02:12,461 -Orası daha sessiz. -Tamam. 1079 01:02:16,377 --> 01:02:17,826 Nerede bu kız? 1080 01:02:19,023 --> 01:02:21,967 (İngilizce rap müzik) 1081 01:02:23,844 --> 01:02:26,413 (Telefon zili sesi) 1082 01:02:28,668 --> 01:02:29,949 Ah, Lila arıyor. 1083 01:02:30,357 --> 01:02:31,357 Lilacığım. 1084 01:02:31,507 --> 01:02:34,421 Anne, ben bugün Selen’de kalsam olur mu? 1085 01:02:34,619 --> 01:02:35,619 Selen’de mi? 1086 01:02:36,261 --> 01:02:38,736 Kızım sen bugün babanda kalıyorsun. Babana sorsana. 1087 01:02:38,837 --> 01:02:40,834 Anne, babama sorsam izin vermeyecek ki. 1088 01:02:40,935 --> 01:02:45,029 Ya Selen’in morali biraz bozukmuş da, babama senin izin verdiğini söylesem? 1089 01:02:45,141 --> 01:02:47,478 Ah, ben babana yalan söyleyemem Lilacığım. 1090 01:02:47,705 --> 01:02:50,940 Anne, yalan söylemeyeceksin zaten. Ben izin verdim diyeceksin. 1091 01:02:51,840 --> 01:02:52,840 Ne oluyor? 1092 01:02:52,941 --> 01:02:55,063 Selenlerde kalacakmış. Babamı sen arasana diyor. 1093 01:02:55,199 --> 01:02:57,705 -Olmaz. -Bak, dayın da olmaz diyor tatlım. 1094 01:02:57,991 --> 01:02:59,412 İyi, anne. Tamam. 1095 01:03:00,052 --> 01:03:02,175 Zaten bir şeye izin verseniz şaşacağım. 1096 01:03:02,348 --> 01:03:03,731 Suratıma kapattı. 1097 01:03:04,226 --> 01:03:05,908 Ay iki gün benimle konuşmaz artık. 1098 01:03:06,009 --> 01:03:09,307 Konuşmazsa konuşmasın. İdare etme onu. 1099 01:03:12,093 --> 01:03:14,935 Pardon, merak ettim de Lila kaç yaşında? 1100 01:03:15,325 --> 01:03:16,619 Yirmi iki. 1101 01:03:18,452 --> 01:03:20,870 Ben konuşmalarınızdan on gibi anladım da. 1102 01:03:23,974 --> 01:03:26,938 Ben de ne dediğini anlayamadım. Biraz açar mısın? 1103 01:03:29,185 --> 01:03:32,667 22 yaşında bir genç kızın bu kadar koruma çemberi altında olmasını… 1104 01:03:32,768 --> 01:03:34,585 …son derece kırsal buluyorum. 1105 01:03:35,929 --> 01:03:38,856 Yani insanları rahat bırakmazsanız eğer, serbest bırakmazsanız… 1106 01:03:38,957 --> 01:03:41,213 …hatalarından ders alamazlar. -Doğru. 1107 01:03:41,614 --> 01:03:45,196 Ama gecenin bu saatinde zaten arkadaşlarıyla dışarıda olduğu için… 1108 01:03:46,046 --> 01:03:49,480 …gayet serbest bir hayatı var gibi duruyor. Öyle değil mi? 1109 01:03:50,478 --> 01:03:52,948 Daha çok denetimli serbestlik desek daha doğru olur. 1110 01:03:53,049 --> 01:03:55,480 Öyle. Öyle de olmalı zaten. 1111 01:03:56,141 --> 01:03:59,148 Denetlenmeyen çocukların akıbetlerini görüyoruz. 1112 01:04:00,485 --> 01:04:02,239 Ben sizin gibi düşünmüyorum. 1113 01:04:04,171 --> 01:04:05,171 (Nefes verme sesi) 1114 01:04:06,273 --> 01:04:07,273 Onu görüyorum. 1115 01:04:09,672 --> 01:04:11,695 Aman neyse canım. Herkesin fikri kendine. 1116 01:04:11,796 --> 01:04:13,550 -Değil mi Nurancığım? -Tabii. 1117 01:04:13,687 --> 01:04:14,687 Hiracığım. 1118 01:04:28,655 --> 01:04:29,916 -Baba. -Efendim? 1119 01:04:30,240 --> 01:04:32,457 Ya ben odama gidebilir miyim? Ders çalışacağım da biraz. 1120 01:04:32,538 --> 01:04:34,731 Olur. Tatlını odana mı getirsinler? 1121 01:04:34,832 --> 01:04:36,088 -Olur. -Tamam. 1122 01:04:36,963 --> 01:04:38,132 İyi akşamlar hepinize. 1123 01:04:38,233 --> 01:04:40,427 -İyi geceler canım. -İyi geceler canım. 1124 01:04:41,745 --> 01:04:45,128 Erim ne kadar büyüdü, ne kadar beyefendi. Bayılıyorum. 1125 01:04:45,608 --> 01:04:47,237 Öyledir bizim Erimciğimiz. 1126 01:04:54,005 --> 01:04:57,513 Halitciğim, bizim Yıldız’la malum konumuz vardı. 1127 01:04:57,740 --> 01:04:59,412 Umarım kızmamışsındır. 1128 01:05:01,773 --> 01:05:04,950 Defneciğim sahiden ya, bu canlı yayın olayı ne? 1129 01:05:05,706 --> 01:05:07,556 Hadi Yıldız’ı anladık da… 1130 01:05:07,934 --> 01:05:10,686 …sen nasıl düştün acaba böyle bir gaflete? 1131 01:05:11,426 --> 01:05:14,421 Tatlım, ben hiç önemsemedim ki. Ne olacak yani? 1132 01:05:16,222 --> 01:05:19,206 (Müzik - Gerilim) 1133 01:05:21,163 --> 01:05:23,025 Dedikodu yapmanız hiç hoş değil. 1134 01:05:25,040 --> 01:05:27,086 Halitciğim ne oluyor sana? 1135 01:05:27,489 --> 01:05:29,770 Sen eskiden yaptığım şakalara çok gülerdin. 1136 01:05:30,131 --> 01:05:33,281 Hatta bütün kadınlar keşke senin kadar neşeli olsa derdin. 1137 01:05:33,578 --> 01:05:35,520 (Defne) Şaşırtıyorsun ama beni. 1138 01:05:36,841 --> 01:05:40,384 Ne yapayım, yaptığınız dedikoduyu alkışlayayım mı? 1139 01:05:41,080 --> 01:05:44,706 Yani herkes birbirinin dedikodusunu yapıyor, arkasından konuşuyor. 1140 01:05:44,862 --> 01:05:48,242 (Defne) İki gün sonra unutulur. Hem bunun için Yıldız’ı üzmene değmez. 1141 01:05:48,343 --> 01:05:50,832 Bir şey olursa benim üstüme atarsın, Defne yaptı dersin. 1142 01:05:50,949 --> 01:05:52,578 Benim umurumda bile değil. 1143 01:05:54,024 --> 01:06:00,119 (Müzik - Gerilim) 1144 01:06:09,106 --> 01:06:11,101 Zeynep desen Kırmızı Başlıklı Kız. 1145 01:06:11,202 --> 01:06:13,395 Böyle bir mağrur ifadeler, havalar. 1146 01:06:13,638 --> 01:06:15,366 Hayır, havası kime anlayamıyorum ama… 1147 01:06:15,467 --> 01:06:17,538 …yakında anlayacağım. Hiç merak etme sen. 1148 01:06:17,787 --> 01:06:20,112 Ha, gerçekte öyle mi? Alakası yok. 1149 01:06:20,404 --> 01:06:22,883 Tak buna kırmızı başlık, sal ormana… 1150 01:06:23,100 --> 01:06:24,854 …bütün kurtları yer vallahi. 1151 01:06:25,659 --> 01:06:29,444 Ben onu ilk gördüğümde anladım ne kadar sinsi bir şey olduğunu. 1152 01:06:29,912 --> 01:06:33,186 Bana bak Caner, gözün onun üstünde olsun, tamam mı? 1153 01:06:33,810 --> 01:06:34,938 Alihan ne yapıyor? 1154 01:06:35,600 --> 01:06:38,041 Alihan desen insansı robotun bir tık üstü. 1155 01:06:38,290 --> 01:06:41,204 Kelime dağarcığı da zayıf garibimin, merhaba diyorsun… 1156 01:06:41,311 --> 01:06:43,309 …"Sevmedim." Böyle bir adam. 1157 01:06:44,061 --> 01:06:46,711 Sonra bir de Cem var işte, ofisin altın çocuğu. 1158 01:06:46,877 --> 01:06:48,346 Hep bir gülücükler, hep bir pozitif. 1159 01:06:48,447 --> 01:06:51,632 Ya sen neden bu kadar kusursuz olmak zorundasın ya, ha? 1160 01:06:52,475 --> 01:06:56,041 Bakalım oradan ne hikâye çıkacak, asıl ben onu merak ediyorum. 1161 01:06:56,887 --> 01:06:58,990 Belki işimize yarayacak bir şey olabilir. 1162 01:06:59,150 --> 01:07:00,746 Hiçbir şey çıkmaz ablacığım. 1163 01:07:00,920 --> 01:07:04,172 Oradan çıksa çıksa Asya, İlyas, Cemşit çıkar. 1164 01:07:04,273 --> 01:07:07,070 Yani “Neydi? Sevgi neydi? Sevgi emekti”. 1165 01:07:07,171 --> 01:07:08,731 Yok. Bu bize fazla dramatik gelir. 1166 01:07:08,832 --> 01:07:12,044 Bize Behlül lazım, Bihter lazım, Adnan lazım ablacığım. 1167 01:07:12,400 --> 01:07:15,379 Ama işte ofisteki libido yerlerde sürünüyor. 1168 01:07:17,287 --> 01:07:18,908 Doğru diyorsun Caner. 1169 01:07:20,122 --> 01:07:24,257 Elimizde Yıldız’a karşı kullanabileceğimiz hiçbir kozumuz kalmadı. 1170 01:07:25,005 --> 01:07:26,362 (Nefes verme sesi) 1171 01:07:26,816 --> 01:07:29,698 Şimdi benim olmam gereken yerde keyif çatıyor. 1172 01:07:31,122 --> 01:07:33,378 Maçı kaybettik gibi görünüyor Caner. 1173 01:07:33,730 --> 01:07:35,846 Abla ne kaybetmesi, ne diyorsun sen ya? 1174 01:07:35,986 --> 01:07:38,253 Böyle kaybetmeye can kurban. Şuraya baksana. 1175 01:07:38,422 --> 01:07:40,364 Neyimiz eksik? Her şeyimiz var. 1176 01:07:40,960 --> 01:07:42,031 (İç çekme sesi) 1177 01:07:42,407 --> 01:07:45,540 Ben yenilgiyi kolay kabul edebilecek biri değilim. 1178 01:07:47,527 --> 01:07:52,140 Yani ne yapsak, bir yolunu bulup kendini affettiriyor bu kız ya. 1179 01:07:52,764 --> 01:07:54,071 Delireceğim yani. 1180 01:08:02,166 --> 01:08:04,631 Sen de burada oturmuş benimle laklak ediyorsun. 1181 01:08:04,951 --> 01:08:07,069 Yok mu işin senin? Ofise kaçta gitmen lazım? 1182 01:08:07,170 --> 01:08:08,889 Saat kaç? Geç kalmıyor musun? Hadi. 1183 01:08:08,990 --> 01:08:12,131 Of! Abla ne güzel çay içip sohbet ediyoruz şurada işte. 1184 01:08:12,607 --> 01:08:14,737 Hadi Canerciğim, hadi canım. Hadi. 1185 01:08:16,542 --> 01:08:18,654 Ben de Elif’in event’ine gideceğim şimdi. 1186 01:08:18,796 --> 01:08:20,451 Oh, oh! Ne güzel. 1187 01:08:20,801 --> 01:08:24,622 Ben gideyim ırgat gibi çalışayım, sen event event gez. Bravo. 1188 01:08:25,578 --> 01:08:26,578 Hadi Caner. 1189 01:08:28,433 --> 01:08:30,638 Bu nasıl ortaklık ben anlamadım yalnız. 1190 01:08:30,993 --> 01:08:32,113 Tamam, Caner. 1191 01:08:38,871 --> 01:08:40,991 Ha bu arada anneniz nasıl? Bir haber var mı? 1192 01:08:41,091 --> 01:08:43,725 Ha, bugün çok daha iyi. Sabah yanına uğrayıp öyle geldim. 1193 01:08:43,885 --> 01:08:44,885 Çok sevindim. 1194 01:08:45,185 --> 01:08:47,174 Bir gün beraber gidelim de tanıştırayım sizi. 1195 01:08:47,341 --> 01:08:48,719 Eminim seni çok sever. 1196 01:08:49,198 --> 01:08:50,383 -Beni mi? -Hı hı. 1197 01:08:51,094 --> 01:08:54,076 -Yani bilmem. -Çekinecek bir durum yok Zeynepciğim. 1198 01:08:54,372 --> 01:08:56,752 Annem dünyanın en neşeli, en sevecen insanıdır. 1199 01:08:57,154 --> 01:08:58,345 Tanıyınca anlarsın. 1200 01:08:58,817 --> 01:09:00,694 Tamam. Tanışırız o zaman. 1201 01:09:02,180 --> 01:09:04,698 Bu arada ben bütün hazırlıkları şimdi mail atacağım size. 1202 01:09:04,834 --> 01:09:06,589 Tamam, anlaştık. Bekliyorum. 1203 01:09:10,234 --> 01:09:12,421 -Merhaba Cem. -Merhaba Alihan. 1204 01:09:15,854 --> 01:09:19,413 Zeynep Yılmaz, odamda görüşebilir miyiz? 1205 01:09:35,852 --> 01:09:37,854 Alihan Bey, siz beni anlamadınız galiba. 1206 01:09:38,024 --> 01:09:40,531 Ben Cem Bey’in asistanıyım ve yapacak çok işim var. 1207 01:09:40,631 --> 01:09:42,572 Cem Bey kime bağlı, Zeynep? 1208 01:09:44,529 --> 01:09:46,593 Ha? Güzel. 1209 01:09:47,719 --> 01:09:49,162 Şimdi beni iyi dinle. 1210 01:09:49,428 --> 01:09:52,402 Eğer müsaitsen bir şey konuşmak istiyorum seninle akşam. 1211 01:09:52,613 --> 01:09:54,606 -Anlamadım. -Akşam diyorum… 1212 01:09:55,635 --> 01:09:56,635 …konuşalım. 1213 01:09:57,126 --> 01:09:58,880 Onu anladım ben, anladım da… 1214 01:09:59,154 --> 01:10:00,154 …sebep? 1215 01:10:00,644 --> 01:10:01,710 Akşam öğrenirsin. 1216 01:10:02,158 --> 01:10:04,726 Ben seninle ne buluşurum ne de konuşurum. 1217 01:10:05,102 --> 01:10:06,102 Tamam mı? 1218 01:10:07,871 --> 01:10:08,871 Önemli. 1219 01:10:09,600 --> 01:10:11,479 Önemliyse söyle şimdi o zaman. 1220 01:10:11,681 --> 01:10:12,991 Burada olmaz. 1221 01:10:14,990 --> 01:10:15,990 (Nefes verme sesi) 1222 01:10:16,997 --> 01:10:21,445 Alihan Bey, kusura bakmayın ama siz benimle sadece iş konuşabilirsiniz… 1223 01:10:21,546 --> 01:10:23,489 …ve de burada konuşabilirsiniz. 1224 01:10:23,640 --> 01:10:24,640 Vay! 1225 01:10:25,265 --> 01:10:27,709 Öfke kontrolü sorunu da başlamış sende. 1226 01:10:28,300 --> 01:10:30,955 Ya bir insanı delirtip, sonra da ona deli muamelesi yapmak da... 1227 01:10:31,056 --> 01:10:32,308 ...iyi tezgâhmış bu arada. 1228 01:10:32,409 --> 01:10:33,959 (Alkış sesi) Tebrik ediyorum seni. 1229 01:10:34,539 --> 01:10:35,539 Konuşacakmış! 1230 01:10:36,498 --> 01:10:37,845 Çıkabilirsiniz. 1231 01:10:44,955 --> 01:10:46,146 (Deklanşör sesleri) 1232 01:10:46,247 --> 01:10:48,503 -Hoş geldiniz Yıldız Hanım. -Merhaba. 1233 01:10:48,604 --> 01:10:50,871 -Bugün yine çok şıksınız. -Çok teşekkürler. 1234 01:10:51,274 --> 01:10:53,467 Birkaç poz vereyim size isterseniz. 1235 01:10:53,796 --> 01:10:55,210 Ender Hanım geldi! 1236 01:10:56,104 --> 01:10:59,683 (Üst üste konuşmalar) 1237 01:11:00,460 --> 01:11:01,604 Öf! 1238 01:11:06,128 --> 01:11:08,697 -Yıldız Argun da bu davette efendim. -Kim? 1239 01:11:08,892 --> 01:11:10,099 Yıldız Argun. 1240 01:11:10,575 --> 01:11:13,267 Evlendikten sonra ilk kez bir davette birliktesiniz? 1241 01:11:13,447 --> 01:11:14,777 Kolay gelsin çocuklar. 1242 01:11:16,545 --> 01:11:19,212 (Deklanşör sesleri) 1243 01:11:26,439 --> 01:11:27,880 Yıldızcığım, hoş geldin. 1244 01:11:28,132 --> 01:11:31,143 -Canım hayırlı olsun. -Teşekkür ederim. 1245 01:11:35,591 --> 01:11:37,909 -Merhaba kızlar. -Merhaba. Hoş geldin. 1246 01:11:38,010 --> 01:11:39,389 Enderciğim, hoş geldin. 1247 01:11:39,686 --> 01:11:40,957 Ah hello tatlım. 1248 01:11:41,565 --> 01:11:44,850 Enderciğim, Yıldız burada. Bir problem olmaz değil mi? 1249 01:11:45,063 --> 01:11:47,170 Ah Yıldız mı? (Gülme sesi) 1250 01:11:47,861 --> 01:11:50,268 (Ender)Olmaz değil, olamaz. Hiç merak etme. 1251 01:11:50,492 --> 01:11:51,905 -Baybay. -Bay. 1252 01:11:59,861 --> 01:12:01,048 Yıldız. 1253 01:12:02,255 --> 01:12:03,255 Hello. 1254 01:12:03,905 --> 01:12:05,471 Uzun zaman oldu değil mi? 1255 01:12:06,554 --> 01:12:09,564 Evet. Keşke daha uzun zaman olsaydı da görmeseydim. 1256 01:12:09,879 --> 01:12:10,879 (Gülme sesi) 1257 01:12:11,482 --> 01:12:13,173 Bence hazırlıklı olmalısın. 1258 01:12:13,304 --> 01:12:15,747 Her an sürpriz bir ziyaret yapabilirim. 1259 01:12:16,933 --> 01:12:18,688 İzin verirsem neden olmasın? 1260 01:12:19,119 --> 01:12:24,461 Aa! Orası benim oğlumun evi. Kimseden izin alacak değilim. 1261 01:12:24,940 --> 01:12:28,139 Ama bunu anlamamanı cahilliğine veriyorum. 1262 01:12:28,534 --> 01:12:31,025 Yalnız benim esas anlamadığım, Halit gibi bir adamın… 1263 01:12:31,126 --> 01:12:34,241 …senin gibi bir cahilden nasıl kurtulamadığı. 1264 01:12:35,086 --> 01:12:36,590 Bunu daha çok beklersin. 1265 01:12:37,188 --> 01:12:39,685 Belki senin gibi yaşı geçkin bir kadın olduğum zaman. 1266 01:12:39,786 --> 01:12:42,600 -Görüşürüz. -Kendine fazla güvenme. 1267 01:12:44,708 --> 01:12:49,432 Senden elimi eteğimi neden çektiğimi bir düşün istersen, ha? 1268 01:12:50,051 --> 01:12:53,580 Defne varken bana pek iş düşmeyecek çünkü. 1269 01:12:54,043 --> 01:12:56,050 Baybay tatlım. (Gülme sesi) 1270 01:12:57,046 --> 01:13:00,039 (Ender) Aa, kızlar. Bu ne güzel sürpriz ha. 1271 01:13:06,839 --> 01:13:08,087 Ne haber? 1272 01:13:13,010 --> 01:13:14,870 Ya ama böyle olmaz ki ya. 1273 01:13:15,130 --> 01:13:17,733 Biz hiç mi sohbet etmeyeceğiz? İki lafın belini de mi kırmayacağız? 1274 01:13:17,814 --> 01:13:19,819 Bu nasıl ofis arkadaşlığı böyle? 1275 01:13:20,110 --> 01:13:21,927 Ofis arkadaşlığı değil çünkü. 1276 01:13:22,834 --> 01:13:24,356 Allah Allah! 1277 01:13:25,159 --> 01:13:28,239 Bak, ben çok iyi sır tutarım. 1278 01:13:28,519 --> 01:13:31,464 Güzel akıl veririm. Dolduruşun alasını yaparım. 1279 01:13:31,666 --> 01:13:34,429 Sevgilinden mi ayrıldın, bedduanın hasını ederim ya. 1280 01:13:34,602 --> 01:13:37,923 Kısacası aradığın tüm kanka özellikleri bende mevcut. 1281 01:13:39,149 --> 01:13:41,335 Ya seninle ben arkadaş olabilir miyiz sence? 1282 01:13:41,436 --> 01:13:42,877 Ama olsan çok seversin. 1283 01:13:43,761 --> 01:13:45,052 Hiç sanmıyorum. 1284 01:13:47,093 --> 01:13:50,351 Of Allah’ım ya. Beni burada bu kadar yalnız bıraktığına göre… 1285 01:13:50,452 --> 01:13:53,585 …kesin özel üretim bir şey yapıyorsun bana, kesin. 1286 01:13:55,193 --> 01:13:57,050 (Nefes verme sesi) 1287 01:14:01,275 --> 01:14:02,895 Çok teşekkür ederim canım ya. 1288 01:14:02,996 --> 01:14:06,819 Sosyal medyada ürün tanıtımı için çok işime yarayacak bu fotoğraflar. 1289 01:14:07,465 --> 01:14:09,282 Canım benim, hiç önemli değil. 1290 01:14:09,650 --> 01:14:11,786 -Okey? -Teşekkürler. 1291 01:14:13,233 --> 01:14:16,053 Enderciğim, bu arada seni çok takdir ediyorum. 1292 01:14:16,397 --> 01:14:17,705 Ah, hangi konuda? 1293 01:14:18,022 --> 01:14:21,931 Ee Halit’in yeni karısıyla yan yana geldiğinde ona selam veriyorsun… 1294 01:14:22,032 --> 01:14:23,536 …sohbet ediyorsun kızla. 1295 01:14:24,413 --> 01:14:26,104 Ah canım, ne yapayım? 1296 01:14:27,122 --> 01:14:28,376 Oğlum o evde. 1297 01:14:28,644 --> 01:14:32,220 Oğlumun mutluluğu için o kızcağızla da görüşmek durumundayım. 1298 01:14:32,732 --> 01:14:36,177 Tamam ama nasıl tahammül ediyorsun? Ben olsam başaramazdım. 1299 01:14:37,366 --> 01:14:39,747 Buna tahammül etmek demeyelim istersen. 1300 01:14:39,848 --> 01:14:41,477 Çünkü tahammül etmek için… 1301 01:14:42,042 --> 01:14:43,922 …aynı seviyelerde olmak lazım. 1302 01:14:44,473 --> 01:14:47,407 Yıldız gariban bir kız. Onu olduğu gibi kabul ediyorum. 1303 01:14:47,508 --> 01:14:48,508 Ne yapayım? 1304 01:14:48,913 --> 01:14:51,138 Senin olgunluğunu ayakta alkışlıyorum. 1305 01:14:51,583 --> 01:14:53,561 Canım benim. Sahi nerede o? 1306 01:14:53,857 --> 01:14:56,732 Kızlar. Aa! Yıldız buralarda mı? 1307 01:14:56,897 --> 01:14:59,404 -Çoktan çıktı hayatım. -Kaçar gibi gitti. 1308 01:14:59,597 --> 01:15:00,597 Aa! 1309 01:15:00,698 --> 01:15:04,498 Tabii. Enderciğim senin bulunduğun ortamda kalması mümkün mü zaten hayatım? 1310 01:15:04,917 --> 01:15:05,917 (Gülme sesi) 1311 01:15:06,639 --> 01:15:09,311 Ay ne bileyim. Görüşürüz kızlar. 1312 01:15:16,302 --> 01:15:18,759 Ender gelir gelmez ben de apar topar çıktım oradan. 1313 01:15:18,860 --> 01:15:20,113 İyi yaptın. Boş ver. 1314 01:15:20,214 --> 01:15:22,254 Yalnız söylediği bir şey aklıma çok takıldı. 1315 01:15:23,019 --> 01:15:25,457 Ender bana "Defne varken bana gerek yok." dedi. 1316 01:15:25,558 --> 01:15:27,179 Ay o ne demek öyle Zeynep ya? 1317 01:15:27,280 --> 01:15:29,704 Yani Halit ile Defne’nin arasında bir şey olabileceğini mi ima ediyor? 1318 01:15:29,805 --> 01:15:32,156 Ya bu Ender ile Defne arkadaş değiller miydi? Ben anlamadım. 1319 01:15:32,257 --> 01:15:35,023 Ya arkadaşlar. Zaten bana arada bir ben hem seninle görüşürüm… 1320 01:15:35,124 --> 01:15:37,152 …hem onunla görüşürüm falan gibi şeyler söylüyor. 1321 01:15:37,253 --> 01:15:38,870 Aralarında hiçbir problem yok yani. 1322 01:15:38,971 --> 01:15:40,053 Ay ablacığım, boş ver ya. 1323 01:15:40,154 --> 01:15:42,157 Sen de hâlâ bu kadının ne söylediğini düşünüyorsun. 1324 01:15:42,383 --> 01:15:44,699 Huzurunu kaçırmak için yapıyor işte. Boş ver. 1325 01:15:45,097 --> 01:15:47,157 Doğru ya. Niye takıyorum ki ben onu? 1326 01:15:47,258 --> 01:15:50,181 Boş ver. Akşam evde parti var, geliyorsun. 1327 01:15:50,809 --> 01:15:53,253 Ay yine mi? Ya yine neyi kutluyoruz ya? 1328 01:15:53,354 --> 01:15:56,046 Ya Zeynep, hiç olur mu öyle şey? Yeni evi kutluyoruz ya. 1329 01:15:56,419 --> 01:15:58,880 (Zeynep) Of Yıldız, bitmiyor partileriniz. Bıktım. 1330 01:15:58,981 --> 01:16:01,363 (Yıldız) Ya geleceksin. Kardeşimsin sen benim. 1331 01:16:01,932 --> 01:16:03,060 Hoş geldin Yıldız. 1332 01:16:03,634 --> 01:16:06,089 -Hmm. Merhaba Alihan. -Merhaba. 1333 01:16:06,541 --> 01:16:09,205 -Berabermişiz akşam değil mi? -Evet, bekliyoruz. 1334 01:16:09,306 --> 01:16:11,495 -Güzel. Görüşürüz. -Görüşürüz. 1335 01:16:16,722 --> 01:16:19,064 Alihan’ı da mı çağırdın? Ben gelmiyorum akşam. 1336 01:16:19,165 --> 01:16:21,511 Ya tabii ki geliyorsun. Saçmalama. Ben halledeceğim onu. 1337 01:16:21,736 --> 01:16:24,027 -Cem’in ofisi nerede? -Onu da mı çağırıyorsun? 1338 01:16:24,128 --> 01:16:25,585 Ee evet. Samimiyiz biz. 1339 01:16:25,742 --> 01:16:27,776 Annesi hastalandı diye hastaneye kadar gittik Halit’le. 1340 01:16:27,857 --> 01:16:29,770 Yıldız bak, bunlar hiç bana göre şeyler değil yalnız. 1341 01:16:29,871 --> 01:16:32,353 Ama tam bana göre şeyler Zeyno. Sen bana güven. 1342 01:16:33,909 --> 01:16:35,099 Hadi. Nerede ofisi? 1343 01:16:35,200 --> 01:16:37,205 Alihan kıskançlıktan çatlayacak. 1344 01:16:39,786 --> 01:16:42,101 Nerede? Sen beni götür. Bak uyuzluk yapma. 1345 01:16:43,908 --> 01:16:47,067 (Müzik) 1346 01:16:48,134 --> 01:16:49,997 -Bu burada mı çalışıyor? -Hı hı. 1347 01:16:50,335 --> 01:16:52,372 Ay bu da vampir gördü sanki. 1348 01:16:52,473 --> 01:16:53,473 (Hırlama sesi) 1349 01:16:53,574 --> 01:16:55,138 Boynuna sarımsak as da gez bari. 1350 01:16:55,239 --> 01:16:57,029 Ben de burada alnımın teriyle ekmeğimi kazanıyorum. 1351 01:16:57,130 --> 01:16:58,130 Suç mu ya? 1352 01:16:58,231 --> 01:17:00,670 -Aa! -Allah Allah! 1353 01:17:01,127 --> 01:17:02,824 -Deli mi bu ya? -Deli. 1354 01:17:03,280 --> 01:17:04,280 Tırlatmış. 1355 01:17:18,926 --> 01:17:21,244 (Motosiklet sesi) 1356 01:17:25,460 --> 01:17:26,460 Ateş? 1357 01:17:28,435 --> 01:17:29,435 Ne haber? 1358 01:17:30,362 --> 01:17:32,543 İyidir de ne yapıyorsun burada? 1359 01:17:32,784 --> 01:17:34,132 Okul çıkışı seni görürüm dedim. 1360 01:17:34,233 --> 01:17:36,737 Allah’tan Selen’e denk geldim de bu kampüste olduğunu söyledi. 1361 01:17:37,109 --> 01:17:38,425 İyi yapmışsın. Süper. 1362 01:17:38,809 --> 01:17:42,569 Ha bu arada şu telefon numaranı alsam iyi olacak. Söylesene. 1363 01:17:42,717 --> 01:17:43,803 Yazayım. 1364 01:17:46,507 --> 01:17:48,726 Da niye geldin? Bir şey mi oldu? 1365 01:17:49,254 --> 01:17:51,323 Ya akşam bizde oluruz dedim. 1366 01:17:52,646 --> 01:17:54,900 -İkimiz mi? -Fark eder mi? 1367 01:17:55,589 --> 01:17:57,343 Şey, hayır. Yani bilmiyorum. 1368 01:17:59,061 --> 01:18:02,194 Kasma ya. Kalabalık olacağız zaten. Eğleniriz hem. 1369 01:18:03,182 --> 01:18:04,631 Tamam. Kaç gibi? 1370 01:18:04,902 --> 01:18:07,547 Sen kafana esince gelirsin. Saat yok. 1371 01:18:07,962 --> 01:18:09,916 Tamam. Oldu o zaman. Ben gelirim. 1372 01:18:10,017 --> 01:18:12,695 -O zaman akşam görüşürüz. -Görüşürüz. 1373 01:18:13,704 --> 01:18:15,993 -Çaldırıyorum. Kaydet. -Tamam. 1374 01:18:19,088 --> 01:18:21,491 Beni çağırmaya buraya kadar gelmiş. 1375 01:18:24,509 --> 01:18:31,409 (Müzik) 1376 01:18:32,966 --> 01:18:34,822 Aysel, müzisyenler geldi mi? 1377 01:18:34,923 --> 01:18:36,784 Geldiler efendim. Aşağıda kuruluyorlar. 1378 01:18:36,885 --> 01:18:37,887 Burası hazır mı? 1379 01:18:38,774 --> 01:18:40,278 Burası da tamam efendim. 1380 01:18:40,972 --> 01:18:41,972 Hah. Tamam. 1381 01:18:42,225 --> 01:18:45,176 Sen bir de aşağıyı kontrol et. Ben gideyim, giyineyim. 1382 01:18:45,277 --> 01:18:46,279 Bak, hazırlanmış. 1383 01:18:47,055 --> 01:18:48,055 (Kapı tıklama sesi) 1384 01:18:48,252 --> 01:18:49,252 Gel. 1385 01:18:49,841 --> 01:18:51,094 -Babacığım. -Efendim? 1386 01:18:51,566 --> 01:18:53,685 Müsait misin? Bir şey konuşacaktım seninle. 1387 01:18:53,961 --> 01:18:54,961 Gel. 1388 01:18:58,429 --> 01:19:00,414 -Ee baba... -Ha? 1389 01:19:00,925 --> 01:19:03,091 Ben bu gece arkadaşlarımla dışarıya çıkabilir miyim? 1390 01:19:03,192 --> 01:19:05,472 Olmaz. Bu gece davet var. 1391 01:19:06,838 --> 01:19:09,620 Hem ne oluyor öyle her gece her gece dışarıya çıkmalar? 1392 01:19:11,153 --> 01:19:13,237 Yani baba söz verdim ama geleceğim diye. 1393 01:19:13,338 --> 01:19:15,366 Bana sordun mu kızım söz verdiğin zaman? 1394 01:19:15,909 --> 01:19:17,350 Bu akşam olmaz diyorum. 1395 01:19:18,172 --> 01:19:21,745 Herkes bu akşam davette olacak. Tamam mı? Konu kapandı. 1396 01:19:22,701 --> 01:19:24,017 Başka bir şey var mı? 1397 01:19:24,218 --> 01:19:25,757 -Yok babacığım. -İyi. 1398 01:19:42,313 --> 01:19:49,213 (Müzik) 1399 01:20:13,067 --> 01:20:14,067 Hoş geldin. 1400 01:20:15,858 --> 01:20:16,858 Defnoş! 1401 01:20:17,016 --> 01:20:18,016 Oh canım. 1402 01:20:18,229 --> 01:20:21,049 -Hi! Çok güzel olmuşsun. -Çok teşekkür ederim. 1403 01:20:21,314 --> 01:20:23,069 -Şöyle bir bakınayım. -Tamam. 1404 01:20:24,912 --> 01:20:25,915 -Baba. -Ha canım? 1405 01:20:26,016 --> 01:20:27,760 Ben çok sıkıldım. Odama gitsem olur mu? 1406 01:20:27,861 --> 01:20:29,103 Olur oğlum. Gidebilirsin. 1407 01:20:29,204 --> 01:20:30,958 -Hoş geldiniz. -Hoş geldiniz. 1408 01:20:32,503 --> 01:20:34,499 -Liloş. -Ah Defne. 1409 01:20:35,031 --> 01:20:36,747 Ne haber, ne zaman döndün sen? 1410 01:20:36,914 --> 01:20:40,265 Yeni döndüm de senin bu yüzünün hâli ne? Ne oldu sana? 1411 01:20:40,944 --> 01:20:43,888 Yok bir şey. Canım sıkkın biraz. 1412 01:20:47,081 --> 01:20:49,335 Babam dışarı çıkmama izin vermiyor. 1413 01:20:50,130 --> 01:20:51,630 Hay Allah'ım ya. 1414 01:20:51,711 --> 01:20:54,412 Kızım, seni bu evde böyle koruyup gözetecek kimse yok mu? 1415 01:20:54,500 --> 01:20:56,056 Söyle Zehra'ya, halletsin. 1416 01:20:56,137 --> 01:20:57,820 Yok, o olmaz şimdi ya. 1417 01:20:57,901 --> 01:20:59,551 Babamla Zehra... 1418 01:20:59,926 --> 01:21:02,045 Ha, tamam, duydum onu ben. 1419 01:21:02,628 --> 01:21:04,819 Yıldız? Yıldız'a söyle. 1420 01:21:07,429 --> 01:21:09,945 Ay yok artık ya. Saçmalama. 1421 01:21:11,671 --> 01:21:14,171 Genç üvey annemden nefret ediyorum, ha? 1422 01:21:14,322 --> 01:21:16,409 Kızım, kaçıncı yüzyılda yaşıyoruz ya? 1423 01:21:16,490 --> 01:21:18,667 Bu kafalar kaldı mı? Ne kadar demodesin. 1424 01:21:18,748 --> 01:21:20,773 Şimdi sen üvey anneyi elde edeceksin... 1425 01:21:20,956 --> 01:21:22,774 ...bütün işleri de ona yaptıracaksın. 1426 01:21:22,855 --> 01:21:24,683 Biraz kafanı kullan. 1427 01:21:26,050 --> 01:21:27,621 (Gülme sesi) 1428 01:21:35,618 --> 01:21:37,451 Hoş geldin Alihan. Hoş bulduk abi, nasılsın? 1429 01:21:37,586 --> 01:21:39,134 -İyiyim, sağ ol. Sen nasılsın? -Teşekkür ederim. 1430 01:21:39,215 --> 01:21:40,366 Zeynep yok mu? 1431 01:21:40,447 --> 01:21:41,551 Haberim yok. 1432 01:21:41,632 --> 01:21:42,900 Ay gelir birazdan. 1433 01:21:42,981 --> 01:21:43,982 Nasılsın Yıldız? 1434 01:21:44,077 --> 01:21:45,809 -İyiyim Alihan, hoş geldin. -Hoş bulduk. 1435 01:21:45,921 --> 01:21:50,418 Vay, vay, vay! Yıllar geçtikçe çirkinleşirsin diye ümit ediyordum ama... 1436 01:21:50,506 --> 01:21:52,593 -Nedenmiş o? -Ee niye bana kalmadın diye... 1437 01:21:52,674 --> 01:21:54,009 ...daha fazla üzülmeyeyim diye. 1438 01:21:54,090 --> 01:21:55,351 Neden olacak? (Öpme sesi) 1439 01:21:55,876 --> 01:21:58,400 Ne zamandır görüşmüyoruz. Hadi gel, çıkalım yukarı, anlat biraz. 1440 01:21:58,481 --> 01:22:00,308 -Dayıcığım hoş geldin. -(Alihan) Fıstığım. 1441 01:22:00,445 --> 01:22:02,207 (Öpme sesi) (Alihan) Oh! Oh! 1442 01:22:02,780 --> 01:22:04,708 İyi eğlenceler. Yukarıdayım. 1443 01:22:04,812 --> 01:22:05,835 Tamam. 1444 01:22:08,197 --> 01:22:11,054 Çok heyecanlıyım. İlk davetim ya. 1445 01:22:14,443 --> 01:22:16,412 Ah! Kardeşim geldi. 1446 01:22:16,732 --> 01:22:18,320 -Zeynoş'um! -(Zeynep) Ablacığım. 1447 01:22:18,401 --> 01:22:19,812 Hoş geldin. 1448 01:22:20,664 --> 01:22:21,910 -Cem hoş geldin. -Hoş bulduk. 1449 01:22:22,150 --> 01:22:23,848 -Annen nasıl, iyi mi? -Daha iyi olacak. 1450 01:22:23,929 --> 01:22:25,834 Aa, sevindim. Keyfine bak. 1451 01:22:25,915 --> 01:22:27,948 -Hoş geldin Cem. -Hoş bulduk. Hayırlı olsun. 1452 01:22:28,029 --> 01:22:29,773 -Hoş geldin Zeynep. -Hoş bulduk. 1453 01:22:29,975 --> 01:22:32,229 Ee, Alihan da geldi. Yukarıda. 1454 01:22:32,310 --> 01:22:35,002 Hadi siz çıkın. Biz de geliyoruz. 1455 01:22:35,355 --> 01:22:37,545 -Görüşürüz. -Görüşürüz. 1456 01:22:38,478 --> 01:22:40,359 (Anlaşılmayan konuşma) 1457 01:22:41,345 --> 01:22:42,408 (Yıldız) Evet. 1458 01:22:43,166 --> 01:22:50,066 (Müzik) 1459 01:23:05,344 --> 01:23:12,244 (Müzik) 1460 01:23:13,832 --> 01:23:14,864 (Gülme sesi) 1461 01:23:14,945 --> 01:23:18,046 Sen hep böyleydin ya. Nereden buluyorsun Allah aşkına bunları? 1462 01:23:18,127 --> 01:23:19,423 Alem adamsın ha. 1463 01:23:19,504 --> 01:23:20,821 Daha sonra söyleyeceğim nereden bulduğumu. 1464 01:23:20,902 --> 01:23:22,971 (Gülme sesleri) 1465 01:23:23,052 --> 01:23:24,696 Bir dakika. 1466 01:23:24,969 --> 01:23:26,564 -Ne haber? -Geleceğini bilmiyordum. 1467 01:23:26,645 --> 01:23:28,582 -Yıldız davet etti. -Tahmin ettim. 1468 01:23:28,994 --> 01:23:31,098 -Merhaba, Defne ben. -Merhabalar, Cem. 1469 01:23:31,824 --> 01:23:32,990 -Merhaba. -Zeynep. 1470 01:23:33,071 --> 01:23:34,280 -(Defne) Memnun oldum. -Ben de. 1471 01:23:34,508 --> 01:23:35,992 Cem, Lal'in kardeşi. 1472 01:23:36,124 --> 01:23:39,069 Aa? Nasıl oldu da bugüne kadar hiç karşılaşmadık biz? 1473 01:23:39,150 --> 01:23:40,842 Ee ben uzun zamandır Amerika'daydım. 1474 01:23:40,994 --> 01:23:42,573 Ben de uzun zamandır Londra'daydım. 1475 01:23:42,662 --> 01:23:43,978 Lal'i çok severim. 1476 01:23:44,728 --> 01:23:47,870 Aa, durun. Ben sizin düğününüze davetliydim. 1477 01:23:47,951 --> 01:23:49,262 Maalesef katılamadım. 1478 01:23:49,381 --> 01:23:50,492 Aa, yok biz... 1479 01:23:51,083 --> 01:23:52,352 Onlar evli değil. 1480 01:23:53,834 --> 01:23:55,660 Ha, çocuklar, çok pardon. 1481 01:23:55,771 --> 01:23:57,868 (Cem) Önemli değil. Ben zaten eşimden boşandım. 1482 01:23:59,053 --> 01:24:03,251 Çok üzüldüğümü söyleyemeyeceğim. Çünkü çok tatlı bir kız arkadaşın var. 1483 01:24:03,580 --> 01:24:04,683 Yok... 1484 01:24:04,803 --> 01:24:06,396 (Cem) Zeynep'le biz arkadaşız. 1485 01:24:07,291 --> 01:24:09,703 Ben bugün çam deviriyorum. Biri beni durdursun. 1486 01:24:10,008 --> 01:24:13,286 Zeynepciğim, kusura bakma. Ben böyle arada dangıl dungul konuşurum. 1487 01:24:13,367 --> 01:24:14,575 Sen beni idare et. 1488 01:24:15,666 --> 01:24:18,166 Madem bu kadar çok konuştum, finali yapıyorum. 1489 01:24:18,554 --> 01:24:20,412 Siz ikiniz sevgili olsanız... 1490 01:24:20,493 --> 01:24:21,899 ...çok yakışırsınız. 1491 01:24:22,754 --> 01:24:28,731 (Müzik) 1492 01:24:29,878 --> 01:24:31,855 Ben bir Lila'ya bakıp geleceğim. 1493 01:24:40,633 --> 01:24:47,533 (Konuşma sesleri) (Müzik) 1494 01:24:51,849 --> 01:24:52,936 Affedersiniz. 1495 01:24:55,257 --> 01:24:57,249 Oh, babacığım gelmiş. 1496 01:24:58,737 --> 01:25:00,372 Sakın fazla içeyim deme. 1497 01:25:00,565 --> 01:25:02,549 Yok baba, bu son zaten. Merak etme. 1498 01:25:02,630 --> 01:25:03,867 Merak ediyorum. 1499 01:25:04,640 --> 01:25:05,903 Tamam. 1500 01:25:06,285 --> 01:25:08,381 -Gözüm sende, ona göre. -Tamam. 1501 01:25:10,251 --> 01:25:17,151 (Konuşma sesleri) (Müzik) 1502 01:25:18,902 --> 01:25:21,925 Nasılsınız? Her şey yolunda mı? 1503 01:25:23,432 --> 01:25:25,258 (Halit) Merhaba hanımlar. Tekrar hoş geldiniz. 1504 01:25:25,339 --> 01:25:27,140 Bir mutfağa gelebilir misiniz? 1505 01:25:27,982 --> 01:25:29,450 (Halit) Nasılsınız? 1506 01:25:35,794 --> 01:25:38,015 Ee tamam, bunlar güzel işte Aysel. Ne oldu? 1507 01:25:38,096 --> 01:25:39,128 Hayır efendim. 1508 01:25:39,209 --> 01:25:42,967 Asıl sorun, bunları siz gümüş takımlar istemiştiniz ama devamı yok, bulamıyorum. 1509 01:25:43,054 --> 01:25:44,864 Ee tamam Aysel. Başka bir şey çıkar o zaman. 1510 01:25:44,945 --> 01:25:46,559 (Aysel) Tamam, tamam efendim. 1511 01:25:46,883 --> 01:25:48,407 (Boğaz temizleme sesi) Yıldız. 1512 01:25:48,854 --> 01:25:51,481 -Hı? -Bir şey konuşabilir miyiz seninle? 1513 01:25:52,190 --> 01:25:53,873 Ee tabii, söyle. 1514 01:25:55,520 --> 01:25:57,877 Biraz özel de. Çalışma odasında konuşalım? 1515 01:25:58,117 --> 01:25:59,768 Ay, bir şey mi oldu? Korkutma beni. 1516 01:25:59,879 --> 01:26:00,912 Gel gel. 1517 01:26:02,375 --> 01:26:04,471 -Ne oldu? -Anlatacağım. 1518 01:26:07,584 --> 01:26:09,377 Ne oldu Lila? 1519 01:26:09,869 --> 01:26:13,052 Ya Yıldız, senden bir şey rica etsem benim için yapar mısın? 1520 01:26:13,986 --> 01:26:16,136 Uff, Lila bak, oyun oynayacak hâlim yok. 1521 01:26:16,264 --> 01:26:17,906 Sakın beni öyle şeylere bulaştırma, tamam mı? 1522 01:26:18,002 --> 01:26:19,970 Yıldız, yemin ediyorum oyun falan yok. 1523 01:26:20,485 --> 01:26:23,876 Bak, bugün bir arkadaşımın doğum günü var ve babam gitmeme izin vermiyor. 1524 01:26:24,147 --> 01:26:25,639 Beni bir iki saat idare etsen? 1525 01:26:25,917 --> 01:26:28,385 Ya deli misin sen? Ne dediğinin farkında mısın? 1526 01:26:28,466 --> 01:26:30,081 Ya Yıldız, hadi ya. Ne olur bak. 1527 01:26:30,256 --> 01:26:33,668 Lütfen. Söz verdim ve gitmezsem gerçekten çok ayıp olacak. 1528 01:26:33,962 --> 01:26:35,195 Hadi Yıldız ya. 1529 01:26:36,842 --> 01:26:39,493 Halit eğer senin bu evde olmadığını anlarsa seni de, beni de mahveder. 1530 01:26:39,606 --> 01:26:41,314 Ya parti bitmeden dönmüş olacağım diyorum. 1531 01:26:41,403 --> 01:26:42,449 Söz veriyorum. 1532 01:26:42,530 --> 01:26:45,507 Bak, sadece Lila odasında uyuyor diyeceksin. Hepsi bu. 1533 01:26:45,644 --> 01:26:48,112 Bir iki saat Yıldız ya. Hadi Yıldız, hadi. 1534 01:26:50,071 --> 01:26:51,793 İyi, tamam. Bak ama sakın geç kalmak yok. 1535 01:26:51,888 --> 01:26:54,214 -Tamam mı? -Tamam! Çok teşekkür ederim. 1536 01:26:54,931 --> 01:26:56,867 Merak etme. Bir iki saate evdeyim. Tamam? 1537 01:26:56,948 --> 01:26:58,618 -Tamam. -Çok teşekkür ederim. 1538 01:26:58,699 --> 01:26:59,769 Geç kalma. 1539 01:27:03,403 --> 01:27:07,149 Lila'yı kendi tarafıma çekeyim de Zehra tek kalsın. 1540 01:27:09,009 --> 01:27:10,454 Gördün mü bak? 1541 01:27:11,625 --> 01:27:12,895 Affedersiniz. 1542 01:27:13,930 --> 01:27:20,830 (Müzik) 1543 01:27:24,198 --> 01:27:26,277 Farkındaysan bir türlü yalnız kalamadık. 1544 01:27:27,023 --> 01:27:28,110 Nasılsın? 1545 01:27:28,470 --> 01:27:30,803 Uf Halit. Hep böyle yüzeysel mi olacaksın? 1546 01:27:30,884 --> 01:27:32,831 Korkma. Karın anlamaz. 1547 01:27:32,912 --> 01:27:33,983 Defne. 1548 01:27:34,064 --> 01:27:35,434 Ne yani? Yalan mı? 1549 01:27:39,877 --> 01:27:41,655 Ay sürekli bir kaçış hâlindesin. 1550 01:27:41,736 --> 01:27:44,004 Senden kaçmam için bir neden yok ki. 1551 01:27:44,898 --> 01:27:47,156 Bu cümlenin ana fikrini bulunuz. 1552 01:27:48,857 --> 01:27:50,492 Ben bir Alihan'a bakayım. 1553 01:27:51,094 --> 01:27:52,427 Bak bakalım. 1554 01:27:54,291 --> 01:27:55,822 Çok güzel yemekler var, içkiler var. 1555 01:27:55,951 --> 01:28:02,851 (Müzik - Gerilim) 1556 01:28:02,969 --> 01:28:04,675 -Fazla dikkat çekiyor. -Ne? 1557 01:28:05,183 --> 01:28:06,413 Zeynep'e bakışların. 1558 01:28:08,112 --> 01:28:15,012 (Konuşma sesleri) (Müzik) 1559 01:28:15,318 --> 01:28:17,080 (Anlaşılmayan konuşma) 1560 01:28:18,691 --> 01:28:20,755 Aa, Lila'yı gördünüz mü? 1561 01:28:20,836 --> 01:28:23,728 Ee hayatım, şey... Lila yatıyor, uyuyor. 1562 01:28:23,809 --> 01:28:24,857 -Bu saatte? -Şimdi baktım. 1563 01:28:24,938 --> 01:28:26,660 Hı hı, evet evet. Yorulmuş herhâlde. Kalabalıktan da sıkılmış. 1564 01:28:26,915 --> 01:28:28,439 Zaten çok davetlimiz var hayatım. 1565 01:28:28,520 --> 01:28:30,480 Hakkı Bey de seni arıyordu. Hakkı Bey. 1566 01:28:30,561 --> 01:28:32,108 -Halit Bey merhaba. Nasılsınız? -İyiyim, siz? 1567 01:28:32,189 --> 01:28:35,663 Merhabalar, sağ olun. Teşekkür ederim. Alt salondaki tabloyu nereden aldınız? 1568 01:28:36,179 --> 01:28:39,656 Önümüzdeki hafta müzayedeye gideceğim. İstiyorsanız sizi oraya götürebilirim. 1569 01:28:40,052 --> 01:28:41,417 -(Hakkı) Eşiniz zaten... -(Alihan) İyi misin? 1570 01:28:41,521 --> 01:28:43,942 -Gayet iyiyim. -Gelmemi ister misin seninle? 1571 01:28:44,532 --> 01:28:48,771 Yok, sen gelme. Çünkü benim önemli bir telefon görüşmesi yapmam gerekebilir. 1572 01:28:51,884 --> 01:28:57,447 (Müzik - Gerilim) (Konuşma sesleri) 1573 01:28:58,150 --> 01:28:59,198 Evet. 1574 01:29:16,407 --> 01:29:18,312 Ben şimdi sana gününü göstereceğim. 1575 01:29:25,798 --> 01:29:27,163 (Bağırma sesi) 1576 01:29:28,626 --> 01:29:30,213 -Zehra! -Ayy! 1577 01:29:30,970 --> 01:29:33,867 (Üst üste konuşmalar) 1578 01:29:33,948 --> 01:29:36,070 -(Erkek 1) Zehra mı o? -Ne oluyor? 1579 01:29:36,467 --> 01:29:39,276 Ha! Zeynep! Zehra denize düşmüş! 1580 01:29:40,774 --> 01:29:42,560 -Biri düştü! Biri ambulans çağırsın! -Yardım edin! 1581 01:29:42,641 --> 01:29:44,268 Yardım edin! Ambulans çağırın! 1582 01:29:45,480 --> 01:29:51,993 (Müzik - Gerilim) 1583 01:29:52,620 --> 01:29:53,993 (Anlaşılmayan konuşma) 1584 01:29:55,924 --> 01:29:57,138 Zehra iyi misin? 1585 01:29:58,713 --> 01:29:59,808 Ne oldu? 1586 01:29:59,960 --> 01:30:01,047 Zehra, iyi misin canım? 1587 01:30:01,478 --> 01:30:03,137 Zehra? Zehra iyi misin? 1588 01:30:03,218 --> 01:30:05,002 -İyiyim, ayağım takıldı ya. -Sorun yok. 1589 01:30:06,377 --> 01:30:08,218 Gel, gel hemen üstünü değiştirelim. 1590 01:30:09,395 --> 01:30:16,295 (Müzik - Gerilim) 1591 01:30:27,843 --> 01:30:32,184 Sevgili dostlar. Lütfen içeri girelim ve eğlenmemize devam edelim. 1592 01:30:32,823 --> 01:30:33,926 (Halit) Lütfen, buyurun. 1593 01:30:34,670 --> 01:30:41,419 (Müzik - Gerilim) 1594 01:30:41,691 --> 01:30:43,469 Görüyor musun, yaptı yine yapacağını. 1595 01:30:43,550 --> 01:30:45,421 Ablacığım, yazık, kız suya düştü ya. 1596 01:30:45,502 --> 01:30:46,962 Üf, nesine yazık ya? 1597 01:30:47,070 --> 01:30:49,554 Hayır, eğitimli, zengin, güzel. 1598 01:30:49,635 --> 01:30:51,238 Ne istiyor yani sürekli? 1599 01:30:52,121 --> 01:30:54,637 Uff! Rezil etti partimi de. 1600 01:30:56,642 --> 01:30:59,477 -Şimdi herkes bunu konuşacak. -(Zeynep) Üff! Yıldız saçmalama. 1601 01:31:07,336 --> 01:31:10,241 Rezil oldum ya. Çok kızacak babam. 1602 01:31:10,504 --> 01:31:12,769 Ya hayatım saçmalama. Ne kızması? 1603 01:31:12,865 --> 01:31:15,000 Ben halledeceğim diyorum sana. 1604 01:31:15,121 --> 01:31:17,304 Şimdi sen ilacını iç. 1605 01:31:17,835 --> 01:31:18,991 Al bakalım. 1606 01:31:22,621 --> 01:31:24,169 Tamam. Sakin. 1607 01:31:26,006 --> 01:31:27,688 Hadi yat bir tanem. Hadi canım. 1608 01:31:29,805 --> 01:31:31,312 Uff! Çok kızacak babam, çok. 1609 01:31:31,393 --> 01:31:33,154 Halledeceğim ben. Merak etme. 1610 01:31:34,627 --> 01:31:35,968 Hadi hayatım, uyu. 1611 01:31:36,604 --> 01:31:37,675 (Öpme sesi) 1612 01:31:43,676 --> 01:31:45,263 Çok kızacak. 1613 01:31:49,034 --> 01:31:55,934 (Konuşma sesleri) (Müzik - Gerilim) 1614 01:32:10,246 --> 01:32:17,146 (Müzik - Gerilim) 1615 01:32:43,153 --> 01:32:44,398 Çok affedersiniz. 1616 01:32:45,010 --> 01:32:47,208 Zeynep. Halit nerede ya? 1617 01:32:48,100 --> 01:32:50,481 Bilmem. Sen Defne'yi gördün mü? 1618 01:32:50,747 --> 01:32:53,040 Ya ne Defne'si şimdi? Halit'i bulmam lazım. 1619 01:32:53,178 --> 01:32:54,900 Eğer Lila'nın odasına giderse biterim ben. 1620 01:32:55,354 --> 01:32:56,506 Niye, ne oldu ki? 1621 01:32:57,102 --> 01:32:58,920 Ya Lila evde yok. Ben izin verdim. 1622 01:32:59,287 --> 01:33:01,216 Halit öğrenirse öldürür beni. 1623 01:33:01,297 --> 01:33:02,407 -Ne? -Onu bulayım ben. 1624 01:33:07,314 --> 01:33:14,214 (Üst üste konuşmalar) (Müzik - Gerilim) 1625 01:33:14,960 --> 01:33:16,547 Ya haklısın, haklısın ama... 1626 01:33:16,761 --> 01:33:18,531 ...yani bu geceyi zehir etmeseydin keşke. 1627 01:33:18,689 --> 01:33:21,213 Yani yarın kız, bağır, çağır, ne istiyorsan yap. 1628 01:33:21,589 --> 01:33:23,962 Ayrıca burada olman daha çok dikkat çekiyor. Söyleyeyim. 1629 01:33:24,737 --> 01:33:28,721 Defne, sen git. Ben sakinleşince gelirim. 1630 01:33:29,662 --> 01:33:30,677 Peki. 1631 01:33:37,339 --> 01:33:41,569 Halit, ya şu kolyeme bir bakabilir misin? 1632 01:33:41,650 --> 01:33:43,611 -Bakayım. -Biraz canımı acıttı da. 1633 01:33:43,780 --> 01:33:44,867 Bir dakika. 1634 01:33:45,854 --> 01:33:47,076 Bir şey yok. 1635 01:33:50,069 --> 01:33:55,823 (Müzik - Gerilim) 1636 01:33:56,125 --> 01:33:57,315 Halit... 1637 01:33:58,590 --> 01:34:00,384 ...ben seni hâlâ unutamadım. 1638 01:34:04,034 --> 01:34:05,098 (Kapı açılma sesi) 1639 01:34:05,822 --> 01:34:12,722 (Müzik - Gerilim) 1640 01:34:18,922 --> 01:34:20,057 (Kapı kapanma sesi) 1641 01:34:24,299 --> 01:34:26,116 Ne kadar zor durumda bıraktın beni! 1642 01:34:27,842 --> 01:34:30,016 Sakın bir daha bunu tekrarlama. 1643 01:34:33,440 --> 01:34:38,662 (Üst üste konuşmalar) 1644 01:34:38,985 --> 01:34:45,885 (Müzik - Gerilim) 1645 01:34:50,541 --> 01:34:51,731 Zeynep. 1646 01:34:52,318 --> 01:34:53,374 İyi misin? 1647 01:34:53,620 --> 01:34:54,969 -İyiyim. -Zeynep. 1648 01:34:55,056 --> 01:34:56,209 İyiyim. 1649 01:34:58,394 --> 01:34:59,592 Zeynep nereye? 1650 01:35:00,754 --> 01:35:02,071 Halit yukarıda değil. 1651 01:35:10,830 --> 01:35:12,147 -Abla... -Hı? 1652 01:35:14,317 --> 01:35:15,412 Ben gidiyorum. 1653 01:35:15,493 --> 01:35:17,682 Ya nereye gidiyorsun Zeynep ya? Saçmalama. 1654 01:35:17,763 --> 01:35:20,475 Ablacığım yoruldum ya. Ben alışık değilim zaten böyle şeylere. 1655 01:35:20,602 --> 01:35:21,928 Ben götürebilirim istersen. 1656 01:35:22,174 --> 01:35:23,335 Gerek yok. 1657 01:35:23,846 --> 01:35:30,746 (Müzik - Gerilim) 1658 01:35:32,209 --> 01:35:34,510 Ay hay Allah ya. Dur, yolcu edeyim bari seni. 1659 01:35:34,591 --> 01:35:35,601 Ne oluyor? 1660 01:35:36,301 --> 01:35:38,999 -Cem Bey, ben gidiyorum. -Ee beraber çıkalım o zaman. 1661 01:35:40,471 --> 01:35:41,494 Tamam, olur. 1662 01:35:42,297 --> 01:35:43,347 İyi akşamlar. 1663 01:35:48,477 --> 01:35:49,631 Erken gidiyorsun. 1664 01:35:53,422 --> 01:35:55,350 (Martı sesleri) 1665 01:35:59,112 --> 01:36:05,677 (Müzik - Gerilim) 1666 01:36:05,784 --> 01:36:07,752 Vay, vay! 1667 01:36:09,859 --> 01:36:13,193 -Kemal'im, hoş geldin! Nasılsın? -İyidir abi, sen? 1668 01:36:13,688 --> 01:36:14,879 İyiyim, sağ ol. 1669 01:36:15,787 --> 01:36:17,183 Nerelerdesin sen ya? 1670 01:36:17,715 --> 01:36:19,771 -Uzun zaman oldu değil mi? -Aynen öyle. 1671 01:36:19,963 --> 01:36:21,916 Gel gel, gel bakalım. 1672 01:36:22,123 --> 01:36:23,726 Gel biraz muhabbet edelim. 1673 01:36:27,673 --> 01:36:30,681 Özlettin be oğlum kendini. Bir gittin, gidiş o gidiş. 1674 01:36:30,911 --> 01:36:32,222 Ben de özledim be abi. 1675 01:36:32,770 --> 01:36:34,865 Ee, ne kadar buralardasın? 1676 01:36:34,964 --> 01:36:36,250 Abi, ben İstanbul'a gidiyorum. 1677 01:36:36,594 --> 01:36:37,872 Gitmeden seni bir göreyim dedim. 1678 01:36:37,953 --> 01:36:38,967 Hayda. 1679 01:36:40,575 --> 01:36:42,376 Oğlum gelmişken kalsana birkaç gün. 1680 01:36:42,903 --> 01:36:45,212 Abi, kalırdım da halletmem gereken işler var. 1681 01:36:45,355 --> 01:36:46,580 Bir de birini arıyorum. 1682 01:36:46,882 --> 01:36:47,930 Birini mi arıyorsun? 1683 01:36:48,692 --> 01:36:50,700 -Kimi? -Sosyetik birini. 1684 01:36:52,627 --> 01:36:53,658 Ender Argun. 1685 01:36:54,206 --> 01:36:55,246 Ya Kemal'im... 1686 01:36:55,915 --> 01:36:57,947 ...senin ne işin olur sosyeteyle falan? 1687 01:36:58,189 --> 01:37:00,292 Yok abi, öyle değil. İşle alakalı. 1688 01:37:00,586 --> 01:37:01,800 Öyle bir iş değil. 1689 01:37:02,518 --> 01:37:04,693 Vallahi şimdi yardımcı olayım diyeceğim ama... 1690 01:37:04,910 --> 01:37:07,862 Yok yok. Abi, ben onun için gelmedim. Ben seni görmeye geldim. 1691 01:37:08,117 --> 01:37:09,548 İyi madem. Sen öyle diyorsan. 1692 01:37:09,660 --> 01:37:11,056 -Çay içer miyiz? -İçeriz tabii. 1693 01:37:11,192 --> 01:37:12,194 Vallahi. 1694 01:37:12,305 --> 01:37:16,031 Hop! Kemal kardeşimiz gelmiş! İki çay kapın buraya! 1695 01:37:16,563 --> 01:37:19,379 (Martı sesleri) 1696 01:37:19,689 --> 01:37:24,526 (Müzik) (Kuş cıvıltısı sesleri) 1697 01:37:24,677 --> 01:37:25,692 Uff! 1698 01:37:26,963 --> 01:37:29,479 Ben Yıldız'a nasıl anlatacağım bunu ya? 1699 01:37:33,846 --> 01:37:35,005 (Kapı tıklama sesi) 1700 01:37:36,957 --> 01:37:37,996 Bu kim be? 1701 01:37:43,871 --> 01:37:45,109 (Kapı açılma sesi) 1702 01:37:45,492 --> 01:37:48,264 Hıh, evet Gülsüm abla? 1703 01:37:48,384 --> 01:37:50,670 Niye geldin daha kargalar kahvaltısını etmeden? 1704 01:37:50,799 --> 01:37:52,473 Zeynepciğim, bir kap un alacaktım ya. 1705 01:37:52,624 --> 01:37:54,803 -Çocuklara pişi yapacağım da. -Tabii canım, öyledir. 1706 01:37:54,891 --> 01:37:56,034 Yaparsın. 1707 01:38:02,058 --> 01:38:05,336 Son zamanlarda pek bir hareketlilik var buralarda. 1708 01:38:05,871 --> 01:38:08,180 Gelen giden eksik olmuyor. Hayırdır, ne iş? 1709 01:38:08,310 --> 01:38:10,501 İnce iş Gülsüm ablacığım, ince iş. 1710 01:38:10,582 --> 01:38:12,336 Deme kız. Anlatsana. 1711 01:38:12,464 --> 01:38:14,813 Aa, dur dur dur! Ben sana anlatayım. Bak şimdi. 1712 01:38:15,174 --> 01:38:17,126 Sen çıktın, Yıldız geldi. 1713 01:38:17,279 --> 01:38:18,724 -Hı? -Sen kıvırcık kafayla çıktın... 1714 01:38:18,805 --> 01:38:20,239 ...Yıldız yalnız geldi. 1715 01:38:20,585 --> 01:38:23,886 Ondan sonra sen yalnız geldin ama Yıldız beyaz saçlıyla çıktı. 1716 01:38:24,518 --> 01:38:25,835 Ondan sonra uzun geldi. 1717 01:38:25,916 --> 01:38:28,083 Ama o uzun ne yakışıklı herif ha. 1718 01:38:28,839 --> 01:38:31,736 Neyse, sen, kıvırcık saçlı, uzun... 1719 01:38:32,200 --> 01:38:34,319 ...beyaz saçlı, hepiniz beraberdiniz. 1720 01:38:34,519 --> 01:38:35,941 Ben orayı anlamadım işte. 1721 01:38:36,022 --> 01:38:37,243 Orada kalmışım tam olarak. 1722 01:38:37,324 --> 01:38:40,303 Ah, sorma, daha neler oldu neler Gülsüm abla, bir bilsen. 1723 01:38:40,407 --> 01:38:42,057 Vallahi? Kız anlatsana. 1724 01:38:42,138 --> 01:38:44,385 Ama sana her şeyi ben anlatırsam olmaz Gülsüm ablacığım. 1725 01:38:44,657 --> 01:38:47,096 Heyecanı kaçar. Sen bizi izlemeye devam et. 1726 01:38:47,207 --> 01:38:49,002 Haftaya yeni bölümde görüşürüz, tamam mı? 1727 01:38:49,209 --> 01:38:50,773 Hadi, pişi yapacağım sana, getireceğim. 1728 01:38:50,854 --> 01:38:52,268 Hı, yaparsın. 1729 01:38:56,099 --> 01:38:57,361 Bela. 1730 01:38:58,102 --> 01:39:05,002 (Müzik) 1731 01:39:05,362 --> 01:39:07,862 Ben ne yapacağım ya? Uff! 1732 01:39:15,611 --> 01:39:17,032 (Ender ses) Defne var mıydı? 1733 01:39:17,365 --> 01:39:19,072 Uff, vardı Ender. 1734 01:39:19,218 --> 01:39:21,575 (Ender ses) Ha? Kaça kadar kaldı peki? 1735 01:39:21,703 --> 01:39:23,245 Onu bilmiyorum ya. 1736 01:39:24,701 --> 01:39:26,288 Denize düştüm ben. 1737 01:39:26,988 --> 01:39:28,448 Yine mi Zehra? 1738 01:39:29,237 --> 01:39:31,398 Ay hay Allah. Çok üzüldüm ya. 1739 01:39:31,493 --> 01:39:33,043 Çok geçmiş olsun Zehracığım. 1740 01:39:33,154 --> 01:39:35,717 O zaman sen kendine geldiğinde beni ararsın, okey? 1741 01:39:36,027 --> 01:39:37,194 Üff, tamam, hadi baybay Ender. 1742 01:39:37,602 --> 01:39:40,161 Baybay canım, baybay, baybay. 1743 01:39:42,774 --> 01:39:45,473 İşimiz bu sarhoşa kaldıysa yandık. 1744 01:39:46,211 --> 01:39:49,338 Ayakta duramıyor. Benim için ne yapabilir ki? 1745 01:39:50,619 --> 01:39:51,699 (Nefes sesi) 1746 01:39:52,687 --> 01:39:55,957 Yıldız gemisini yürütsün, ben burada durayım. 1747 01:40:00,774 --> 01:40:02,361 (Kapı tıklama sesi) Gel. 1748 01:40:06,032 --> 01:40:07,715 Zeynep Yılmaz geldi efendim. 1749 01:40:09,856 --> 01:40:11,199 -Al içeri. -Hemen. 1750 01:40:19,646 --> 01:40:21,043 Hoş geldin Zeynep. 1751 01:40:21,384 --> 01:40:22,392 Hoş bulduk. 1752 01:40:22,899 --> 01:40:23,963 Otursana. 1753 01:40:25,025 --> 01:40:31,925 (Müzik - Gerilim) 1754 01:40:33,215 --> 01:40:35,842 Buraya niçin geldiğini ve ne düşündüğünü biliyorum. 1755 01:40:36,606 --> 01:40:38,011 Bilemezsiniz Halit Bey. 1756 01:40:39,616 --> 01:40:42,706 Yıldız size güvendi, inandı. Ben de size inandım. 1757 01:40:42,985 --> 01:40:46,972 Ablama gözünüz gibi bakacağınıza, onu üzmeyeceğinize söz vermiştiniz siz. 1758 01:40:47,354 --> 01:40:48,666 Ben sözümden dönmedim. 1759 01:40:49,634 --> 01:40:53,221 Ve dün gece Yıldız'ı üzecek, onurunu kıracak hiçbir şey yapmadım. 1760 01:40:53,601 --> 01:40:56,188 Halit Bey, ben dün gece gördüm sizi. 1761 01:40:56,381 --> 01:40:58,478 Gördüğümden beri de gözümün önünden gitmiyor bu. 1762 01:40:58,566 --> 01:41:00,448 Oradan çirkin göründüğünün farkındayım. 1763 01:41:00,623 --> 01:41:02,544 Ama sandığın gibi bir durum olmadı. 1764 01:41:05,915 --> 01:41:07,041 Bak Zeynep. 1765 01:41:07,988 --> 01:41:10,988 Evet, geçmişte Defne'yle aramda bir şeyler oldu. 1766 01:41:12,621 --> 01:41:13,986 İnanmıyorum ya. 1767 01:41:14,264 --> 01:41:16,010 O zaman da evliydiniz herhâlde? 1768 01:41:16,091 --> 01:41:17,748 Evliydim ve mutsuzdum. 1769 01:41:19,055 --> 01:41:20,809 Geçmişte bir hatam oldu. 1770 01:41:20,890 --> 01:41:23,121 Ama bu, tekrarlanacağı anlamına gelmiyor. 1771 01:41:24,865 --> 01:41:28,262 Şu anda mutluyum ve Yıldız'ı çok seviyorum. 1772 01:41:28,662 --> 01:41:32,657 Madem Yıldız'ı çok seviyorsunuz, niye bu kadınla samimi olmasına engel olmadınız? 1773 01:41:32,824 --> 01:41:34,602 Veya niye bunu konuşmadınız? 1774 01:41:34,794 --> 01:41:37,614 Yani bu, Yıldız'ı aptal yerine koymaktan başka bir şey değil. Öyle değil mi? 1775 01:41:37,702 --> 01:41:38,797 Estağfurullah. 1776 01:41:39,415 --> 01:41:41,254 Ama haklısın. Gizlememeliydim. 1777 01:41:42,120 --> 01:41:44,574 Yalnız, Yıldız'la aram yeni düzelmişti. 1778 01:41:44,725 --> 01:41:46,090 Onu bozmak istemedim. 1779 01:41:46,191 --> 01:41:52,500 (Müzik - Gerilim) 1780 01:41:52,876 --> 01:41:56,124 Peki, dün gece gördüklerim? 1781 01:41:57,834 --> 01:41:58,930 Zeynep. 1782 01:41:59,550 --> 01:42:02,172 Dün gece Defne arkamdan çalışma odama geldi. 1783 01:42:02,459 --> 01:42:05,030 Ve bana karşı hislerinin hâlâ devam ettiğini söyledi. 1784 01:42:05,914 --> 01:42:07,184 O anda da sen geldin. 1785 01:42:07,782 --> 01:42:09,163 Ya ben gelmeseydim? 1786 01:42:09,417 --> 01:42:10,928 (Halit) Hiçbir şey değişmeyecekti. 1787 01:42:11,524 --> 01:42:15,405 Ona karşı hiçbir şey hissetmediğimi anlattım. Defne de bunu gayet iyi anladı. 1788 01:42:15,613 --> 01:42:16,712 Halit Bey, bakın... 1789 01:42:17,411 --> 01:42:20,657 ...ben dün gece gördüklerimden sonra yani bunları Yıldız'a anlatmalı mıyım... 1790 01:42:20,890 --> 01:42:23,906 ...ya da anlatırsam nasıl söylerim diye düşünmekten uyuyamadım. 1791 01:42:24,386 --> 01:42:28,268 Benim için önemli tek bir şey var, o da ablamın üzülmemesi, mutlu olması. 1792 01:42:28,663 --> 01:42:30,059 Bu yüzden ilk önce size geldim. 1793 01:42:30,321 --> 01:42:32,250 Teşekkür ederim bana geldiğin için. 1794 01:42:33,102 --> 01:42:37,181 Bak Zeynep, seni temin ederim ki Defne'yle aramda hiçbir şey olmayacak. 1795 01:42:37,605 --> 01:42:40,851 Ben Yıldız'ı çok seviyorum. Ve mutluluğumun bozulmasını istemiyorum. 1796 01:42:41,960 --> 01:42:43,364 (Halit nefes sesi) 1797 01:42:44,111 --> 01:42:45,484 Defne'yle konuşacağım. 1798 01:42:45,654 --> 01:42:48,892 Bir daha ne Yıldız'la görüşecek ne de çevremizde dolaşacak. 1799 01:42:49,511 --> 01:42:50,637 Bana güven. 1800 01:42:51,723 --> 01:42:52,778 Peki. 1801 01:42:53,437 --> 01:42:55,525 Umarım güvenimi boşa çıkarmazsınız. 1802 01:42:55,606 --> 01:42:57,252 İnan bana, boşa çıkmayacak. 1803 01:43:00,797 --> 01:43:01,852 (Kapı tıklama sesi) 1804 01:43:01,987 --> 01:43:03,034 Gel. 1805 01:43:04,710 --> 01:43:05,720 Gel Yıldız. 1806 01:43:06,419 --> 01:43:09,014 Lila. Ay seni çok merak ettim. 1807 01:43:09,232 --> 01:43:10,798 Babam bir şey anlamadı değil mi Yıldız? 1808 01:43:10,894 --> 01:43:13,243 Anlamadı ama yani anlaması an meselesiydi. 1809 01:43:13,737 --> 01:43:15,332 Zehra dün denize düştü. 1810 01:43:15,429 --> 01:43:17,034 Ne? Nasıl düştü ya? 1811 01:43:17,162 --> 01:43:18,352 Bildiğin denize düştü. 1812 01:43:18,717 --> 01:43:20,037 Baban tabii çok sinirlendi. 1813 01:43:20,118 --> 01:43:22,920 Bir anda ortadan kayboldu. Sana da bakmaya gelecek diye ödüm koptu. 1814 01:43:23,024 --> 01:43:25,899 Peşinden fırladım. Neyse ki çalışma odasına girmiş. 1815 01:43:26,122 --> 01:43:28,828 Oh! Ay Yıldız, çok teşekkür ederim sana. 1816 01:43:28,928 --> 01:43:30,936 Rica ederim ama bir daha benden böyle bir şey isteme. 1817 01:43:31,058 --> 01:43:32,519 Sen de, ben de biteriz. 1818 01:43:32,900 --> 01:43:35,924 Çok farkındayım ama arkadaşlarıma söz vermiştim. 1819 01:43:36,119 --> 01:43:38,408 Ya bir daha böyle bir şey olmaz. Merak etme. 1820 01:43:38,671 --> 01:43:40,496 Ya sen pek böyle şeyler istemezdin. 1821 01:43:40,805 --> 01:43:42,480 Erkek arkadaşın falan mı var? 1822 01:43:42,647 --> 01:43:43,958 Ay yok canım. 1823 01:43:44,054 --> 01:43:46,168 Ya biz kalabalık bir arkadaş grubuyduk. 1824 01:43:46,335 --> 01:43:48,628 -Hıı. -Ben okula geç kalıyorum. Gideyim. 1825 01:43:50,031 --> 01:43:53,857 Varsa yani bana anlatabilirsin. Sonuçta gençsin yani, olabilir. 1826 01:43:54,066 --> 01:43:55,573 -Teşekkürler Yıldız. -Hı hı. 1827 01:43:56,093 --> 01:44:02,993 (Müzik) 1828 01:44:07,137 --> 01:44:08,192 İyi misin? 1829 01:44:10,283 --> 01:44:11,346 (Nefes sesi) 1830 01:44:11,505 --> 01:44:13,497 -İyiyim. -Dün bir şey oldu sanki. 1831 01:44:13,798 --> 01:44:15,062 Yoo, olmadı. 1832 01:44:16,717 --> 01:44:17,740 Bir konuşabilir miyiz? 1833 01:44:17,821 --> 01:44:19,654 İşle ilgiliyse tabii ki konuşabiliriz. 1834 01:44:23,556 --> 01:44:24,685 Anladım. 1835 01:44:25,289 --> 01:44:26,352 Peki. 1836 01:44:27,484 --> 01:44:34,384 (Müzik) 1837 01:44:35,536 --> 01:44:36,742 Uff! 1838 01:44:38,638 --> 01:44:42,868 Halitciğim, beni buraya kadar çağırdığına göre ciddi bir şey var. 1839 01:44:43,070 --> 01:44:44,999 Evet. Yıldız'la bir daha görüşmeni istemiyorum. 1840 01:44:47,010 --> 01:44:48,526 Hı? Aa! 1841 01:44:49,632 --> 01:44:52,212 Küçük kız kardeş sorun mu çıkardı yoksa? 1842 01:44:53,102 --> 01:44:54,562 Hayır, ben sorun çıkartıyorum. 1843 01:44:54,643 --> 01:44:55,700 Hı? 1844 01:44:56,762 --> 01:44:58,604 Bak Defne, ben karıma aşığım. 1845 01:44:58,746 --> 01:45:01,405 Onun üzülüp, hırpalanması benim en son isteyeceğim şey. 1846 01:45:01,563 --> 01:45:02,857 (Gülme sesi) 1847 01:45:03,013 --> 01:45:05,886 Vay vay! Sen bu kızı gerçekten seviyorsun, ha? 1848 01:45:06,325 --> 01:45:07,857 Yani ben böyle sen evlendin... 1849 01:45:08,012 --> 01:45:09,766 ...biraz sıkılır, ayrılırsın diye düşünmüştüm. 1850 01:45:09,846 --> 01:45:11,512 -Yanlış düşünmüşsün. -Hı? 1851 01:45:12,064 --> 01:45:15,487 Aslında kabahat bende. En başından beri görüşmenize izin vermemeliydim. 1852 01:45:16,344 --> 01:45:17,423 Tamam. 1853 01:45:17,654 --> 01:45:18,971 Biz de o zaman görüşmeyiz. 1854 01:45:20,707 --> 01:45:24,040 Hem bakarsın, bir süre sonra tekrar karşılaşırız. 1855 01:45:25,260 --> 01:45:27,283 Hadi ben kaçtım. Kendine iyi bak. 1856 01:45:27,379 --> 01:45:28,379 (Öpme sesi) 1857 01:45:31,459 --> 01:45:38,359 (Müzik - Gerilim) 1858 01:45:42,570 --> 01:45:44,094 Üff! 1859 01:45:51,102 --> 01:45:53,443 Ya, bir kahve mi içsek? 1860 01:45:53,824 --> 01:45:56,594 -Beraber mi? -Yok, aramızda bölünerek. 1861 01:45:58,403 --> 01:46:00,490 Ya espri yaptım ya. 1862 01:46:00,571 --> 01:46:03,428 Sen hani ara sıra böyle bilimsel şakalar yapıyorsun ya, ondan. 1863 01:46:04,216 --> 01:46:06,882 Sen yapma, olur mu? Konudan çok uzaksın çünkü belli ki. 1864 01:46:07,123 --> 01:46:08,980 Aa, olur. Tamam. (Gülme sesi) 1865 01:46:09,475 --> 01:46:11,658 Benim yakın olduğum konulardan konuşalım o zaman. 1866 01:46:12,343 --> 01:46:14,375 Neymiş o senin yakın olduğun konular? 1867 01:46:14,695 --> 01:46:17,435 Aşk, ihtiras, entrika, ilişkiler, kan, gözyaşı-- 1868 01:46:17,516 --> 01:46:19,016 Ya yeter! Aa! 1869 01:46:19,517 --> 01:46:20,969 Konuşuyorsun başımda vır vır! 1870 01:46:21,596 --> 01:46:23,715 Ya ben ilgilenmiyorum senin konularınla. 1871 01:46:25,078 --> 01:46:28,498 İşte, işte. İlgilenmediğin için böyle ruhsuzsun zaten. 1872 01:46:31,299 --> 01:46:32,299 (Nefes sesi) 1873 01:46:33,563 --> 01:46:35,111 Aman tamam. Tamam. 1874 01:46:35,542 --> 01:46:36,978 Ben masama geçiyorum. 1875 01:46:37,104 --> 01:46:38,106 Bir zahmet. 1876 01:46:38,187 --> 01:46:39,981 Biraz da oradan keseyim seni. 1877 01:46:42,128 --> 01:46:43,216 Ya sabır! 1878 01:46:43,693 --> 01:46:50,593 (Müzik) 1879 01:46:51,890 --> 01:46:53,422 Bilgisayarın kapalı! 1880 01:46:54,785 --> 01:46:57,118 Arızalı o işte. Bir yaptıramadılar ya. 1881 01:46:57,404 --> 01:46:59,047 Çalışıyormuş gibi yapıyor orada. 1882 01:46:59,357 --> 01:47:00,685 Gereksiz! 1883 01:47:06,131 --> 01:47:12,745 (Ayak sesi) 1884 01:47:13,851 --> 01:47:15,130 (Alihan) Zeynep. 1885 01:47:15,798 --> 01:47:17,369 -Çıkıyor musun? -Evet. 1886 01:47:18,209 --> 01:47:25,109 (Müzik) 1887 01:47:33,460 --> 01:47:35,611 (Asansör sesi) 1888 01:47:37,075 --> 01:47:38,884 Ya yine mi ya? Yuh! 1889 01:47:41,135 --> 01:47:42,468 (Nefes sesi) 1890 01:47:42,825 --> 01:47:47,626 -Söyle hadi. Benim suçum değil mi yine? -Değil. Ben durdurdum. 1891 01:47:48,147 --> 01:47:49,512 Ne? 1892 01:47:49,593 --> 01:47:51,759 Bugün seninle konuşmak istediğimi söylemiştim. 1893 01:47:51,840 --> 01:47:52,848 Burada mı? 1894 01:47:52,929 --> 01:47:54,866 Başka türlü yalnız kalabiliyor muyuz Zeynep? 1895 01:47:54,947 --> 01:47:56,590 İnatçı bir keçi olduğun için. 1896 01:47:56,671 --> 01:47:59,084 Alihan, şu asansörü çalıştırt hemen! 1897 01:47:59,165 --> 01:48:02,653 Eğer buradan çıktıktan sonra benimle konuşmaya geleceksen olur. 1898 01:48:02,734 --> 01:48:04,302 Yoksa sabaha kadar buradayız. 1899 01:48:04,390 --> 01:48:07,144 Ya sen barbar mısın? Ben mecbur muyum seninle konuşmaya? 1900 01:48:07,225 --> 01:48:09,208 Mecbursun. 1901 01:48:11,085 --> 01:48:14,197 İyi, buradayız o zaman sabaha kadar, hadi bakalım. 1902 01:48:14,278 --> 01:48:16,851 Vallahi benim için hava hoş. 1903 01:48:17,012 --> 01:48:20,242 Kapalı alanlarda kalmaktan korkan sensin, ben değilim. 1904 01:48:20,323 --> 01:48:22,144 Ben seninle kapalı kalmaktan korkuyorum. 1905 01:48:22,225 --> 01:48:25,151 Yoksa yerle ilgili bir sıkıntım yok benim. 1906 01:48:31,695 --> 01:48:33,829 (Alihan) İnadı bırak artık ha? 1907 01:48:36,140 --> 01:48:39,270 Ya sen benimle ne konuşacaksın? Sen bana diyeceğini demedin mi zaten? 1908 01:48:39,351 --> 01:48:40,798 Demedim. 1909 01:48:44,564 --> 01:48:46,861 Arkandan havaalanına geldim o gün. 1910 01:48:49,227 --> 01:48:50,877 Gitme demek için. 1911 01:48:52,666 --> 01:48:53,683 Ne? 1912 01:48:55,479 --> 01:48:58,685 Şimdi izin ver konuşayım. Olur mu? 1913 01:49:02,440 --> 01:49:03,952 Tamam. 1914 01:49:10,695 --> 01:49:12,793 Asansörü çalıştırın. 1915 01:49:13,977 --> 01:49:20,877 (Müzik - Duygusal) 1916 01:49:34,952 --> 01:49:41,852 (Müzik - Duygusal) 1917 01:49:54,249 --> 01:50:01,149 (Müzik devam ediyor) 1918 01:50:21,214 --> 01:50:24,774 Evet, seni dinliyorum. 1919 01:50:27,832 --> 01:50:31,306 -Seni kırdığımın farkındayım. -Öyle mi? 1920 01:50:32,184 --> 01:50:33,298 Hı hı. 1921 01:50:35,497 --> 01:50:36,668 Zeynep... 1922 01:50:38,461 --> 01:50:40,978 ...ben sana ilişki insanı değilim derken... 1923 01:50:41,433 --> 01:50:44,623 ...yalnız olursam daha mutlu olurum demek istemedim. 1924 01:50:46,495 --> 01:50:48,075 Seni çok seversem... 1925 01:50:48,401 --> 01:50:52,842 ...ve ilişkimiz bozulursa, bu durumun içinden nasıl çıkacağımı bilemedim. 1926 01:50:54,105 --> 01:50:55,438 Biliyorum... 1927 01:50:56,380 --> 01:50:58,462 ...yalnızlık en kolay yol. 1928 01:51:00,669 --> 01:51:02,781 Ben de onu seçtim. 1929 01:51:07,002 --> 01:51:09,263 O kadar güzeldi ki her şey. 1930 01:51:14,574 --> 01:51:17,552 Seni bu kadar çok severken ona alışıp daha sonra... 1931 01:51:17,633 --> 01:51:21,788 ...bu sevginin ellerimin arasından kayıp gittiğini görmek istemedim. 1932 01:51:23,963 --> 01:51:26,625 Bütün hayatımı bir aşk üzerine şekillendirip... 1933 01:51:26,706 --> 01:51:29,708 ...bunların hepsinin tekrar başımın üstüne yıkılmasını istemedim... 1934 01:51:29,789 --> 01:51:34,056 ...ve inan bana, bunları düşünmek için geçerli nedenlerim var. 1935 01:51:39,461 --> 01:51:42,135 Bunları bana niye o zaman söylemedin? 1936 01:51:43,396 --> 01:51:45,754 Ben Amerika'ya gidince mi geldi aklına? 1937 01:51:46,724 --> 01:51:50,589 Eğer hayatımdan çıkarsan her şey düzelir zannettim. 1938 01:51:51,261 --> 01:51:53,350 Düzeldi mi bari? 1939 01:51:54,796 --> 01:51:56,235 Sence? 1940 01:51:56,988 --> 01:52:00,370 Bir bak. Düzelmişe benziyor mu? 1941 01:52:08,898 --> 01:52:10,386 (Nefes sesi) 1942 01:52:13,421 --> 01:52:19,902 Alihan, beni öyle bir şekilde ve o kadar mutluyken terk ettin ki. 1943 01:52:23,677 --> 01:52:26,700 Ya seni iyi hatırlamama bile izin vermedin. 1944 01:52:31,137 --> 01:52:32,531 Biliyorum. 1945 01:52:35,092 --> 01:52:36,999 Üzgünüm. 1946 01:52:38,826 --> 01:52:41,191 Çok üzgünüm. 1947 01:52:42,634 --> 01:52:46,540 Ben sana nasıl güveneyim şimdi? Güvenemem bir daha. 1948 01:52:49,401 --> 01:52:52,467 Bence hemen karar verme. Olur mu? 1949 01:52:57,761 --> 01:52:59,447 Ben hatalıyım. 1950 01:53:02,121 --> 01:53:04,249 Biliyorum bunu. 1951 01:53:05,402 --> 01:53:08,923 Ama sen de Cem'le Amerika'ya giderek hata yapmadın mı? 1952 01:53:10,710 --> 01:53:14,228 Senin kırdıklarını tamir etmeye çalışırken yaptıklarım için... 1953 01:53:14,309 --> 01:53:16,620 ...özür dilememi beklemiyorsun herhâlde senden? 1954 01:53:16,701 --> 01:53:18,269 Beklemiyorum. 1955 01:53:18,971 --> 01:53:21,558 Beni sevdiğin için gittiğini biliyorum. 1956 01:53:23,779 --> 01:53:25,344 Bunu biliyorum. 1957 01:53:31,652 --> 01:53:32,995 Zeynep. 1958 01:53:34,996 --> 01:53:36,538 Bana bak. 1959 01:53:40,796 --> 01:53:42,967 Biz bir şansı daha hak ediyoruz. 1960 01:53:46,040 --> 01:53:48,075 Bu gece düşün. 1961 01:53:48,860 --> 01:53:51,294 Eğer cevabın hayır olacaksa... 1962 01:53:54,105 --> 01:53:56,935 ...bir daha seni aramayacağım. 1963 01:53:58,698 --> 01:54:01,126 Bir daha karşına çıkmayacağım. 1964 01:54:04,148 --> 01:54:05,675 Söz. 1965 01:54:08,430 --> 01:54:10,580 Ama cevabın evet olacaksa... 1966 01:54:11,076 --> 01:54:15,194 ...yarın saat beşte benimle buluşmanı istiyorum bir yerde. 1967 01:54:23,787 --> 01:54:25,380 Ne bu? 1968 01:54:28,206 --> 01:54:29,975 İzle bunu. 1969 01:54:31,257 --> 01:54:33,744 Yarın nerede bekleyeceğimi sen bul. 1970 01:54:38,152 --> 01:54:40,350 Geleceğimi sanmıyorum. 1971 01:54:42,546 --> 01:54:44,358 Ama izlerim. 1972 01:54:47,305 --> 01:54:49,619 Ben yine de bekleyeceğim. 1973 01:54:55,353 --> 01:54:56,972 Gelmeyeceğim ama... 1974 01:54:57,705 --> 01:54:58,991 ...merakımdan soruyorum. 1975 01:54:59,072 --> 01:55:02,409 Ya izlediğimde nereye geleceğimi bulamazsam, ne olacak? 1976 01:55:02,884 --> 01:55:04,525 Öyle bir ihtimal yok. 1977 01:55:05,999 --> 01:55:07,612 Bulursun. 1978 01:55:15,566 --> 01:55:17,052 Peki. 1979 01:55:32,011 --> 01:55:36,130 Ne oldu Zeynep Yılmaz? Yine ağzın kulaklarında. 1980 01:55:37,491 --> 01:55:39,653 Bak sen böyle yapıyorsun işte. 1981 01:55:39,734 --> 01:55:41,314 Yani bir süre romantik oluyorsun... 1982 01:55:41,395 --> 01:55:43,471 ...ondan sonra yine o gıcık hâline geri dönüyorsun. 1983 01:55:43,552 --> 01:55:44,798 Aynısı. 1984 01:55:45,332 --> 01:55:49,530 Bir anda o tatlı kız gidiyor, yerine süpürgeli bir cadı geliyor. 1985 01:55:50,620 --> 01:55:53,102 Az önce o cadıyı beklemeye razıydın ama. 1986 01:55:53,268 --> 01:55:56,800 Ben o cadıyı bir ömür beklerim. O ayrı. 1987 01:55:59,813 --> 01:56:03,796 Ama arada doğruları anlatmak gerekiyor, öyle değil mi? 1988 01:56:05,216 --> 01:56:07,313 Tutma kendini, niye tutuyorsun? 1989 01:56:07,394 --> 01:56:10,528 Tutmuyorum ben kendimi canım! Niye tutayım kendimi? 1990 01:56:11,951 --> 01:56:14,447 -Yarın gelecek misin? -Bilmiyorum. 1991 01:56:14,528 --> 01:56:16,432 Zaten daha filmi izlemedim, dur bakalım. 1992 01:56:16,513 --> 01:56:20,275 İzlersin, o mühim değil. Bir ipucu versen. 1993 01:56:27,454 --> 01:56:30,210 İyi, öyle olsun. 1994 01:56:32,498 --> 01:56:34,328 (Kapı açılma sesi) 1995 01:56:36,368 --> 01:56:38,264 (Kapı kapanma sesi) 1996 01:56:41,803 --> 01:56:44,296 (Ayak sesi) 1997 01:56:49,367 --> 01:56:50,709 Evet. 1998 01:56:51,456 --> 01:56:54,467 Bu şimdi nereden açılıyordu? Şuradan açılıyor. 1999 01:56:55,125 --> 01:56:59,202 Ee, hah! (Kapak açılma sesi) 2000 01:56:59,973 --> 01:57:02,532 Evet. 2001 01:57:04,096 --> 01:57:07,913 Şimdi. Ee? 2002 01:57:10,826 --> 01:57:14,042 Niye çalışmıyor ya? Hah! 2003 01:57:14,831 --> 01:57:17,773 Ee? Şimdi ne yapacağım? 2004 01:57:18,676 --> 01:57:21,552 Ya Yıldız bunu nasıl yapıyordu ya? 2005 01:57:21,696 --> 01:57:24,493 Bir dakika, şunu bir deneyeyim. 2006 01:57:26,558 --> 01:57:28,477 Şu galiba. 2007 01:57:30,919 --> 01:57:33,295 Of! 2008 01:57:34,455 --> 01:57:38,140 Yıldız bunu nereden çalıştırıyordu ya? 2009 01:57:39,645 --> 01:57:42,788 Şuna mı basıyorduk? 2010 01:57:45,050 --> 01:57:47,980 Ya hadi ne olur! 2011 01:57:49,188 --> 01:57:53,500 Hah, açtı. Yaşasın! 2012 01:57:53,739 --> 01:58:00,639 (Müzik - Duygusal) 2013 01:58:15,048 --> 01:58:21,948 (Müzik - Duygusal) 2014 01:58:38,200 --> 01:58:45,100 (Müzik devam ediyor) 2015 01:59:05,112 --> 01:59:07,555 (Telefon zili sesi) 2016 01:59:08,389 --> 01:59:10,851 -Hasan abi, nasılsın? -(Hasan ses) Oğlum Kemal, vardın mı? 2017 01:59:10,932 --> 01:59:14,666 -Vardım abi, vardım, sağ olasın. -(Hasan ses) Buldun mu aradığın kişiyi? 2018 01:59:14,753 --> 01:59:17,137 Buldum, buldum. Şimdi birkaç işim var, onları halledeceğim. 2019 01:59:17,218 --> 01:59:18,821 Sonra direkt onun yanına gideceğim. 2020 01:59:18,902 --> 01:59:21,339 (Hasan ses) Bak, bir şeye ihtiyacın falan olursa haberdar et. 2021 01:59:21,420 --> 01:59:24,333 -Sağ ol abi, sağ ol, çok sağ ol. -(Hasan ses) Sana kolay gelsin evlat. 2022 01:59:24,414 --> 01:59:26,836 Eyvallah. 2023 01:59:27,130 --> 01:59:28,812 Aynen öyle. 2024 01:59:29,286 --> 01:59:31,312 Bana kolay gelsin. 2025 01:59:35,903 --> 01:59:38,427 (Ofis ortam sesi) 2026 01:59:39,264 --> 01:59:41,375 Ah, Hakan Bey! 2027 01:59:41,909 --> 01:59:46,388 -Şey, nasılsınız? -İyiyim, sağ ol. Sen nasılsın Zeynep? 2028 01:59:46,469 --> 01:59:48,606 İyiyim ben de, teşekkür ederim. 2029 01:59:48,687 --> 01:59:51,800 Şeyi soracaktım, Alihan Bey'i soracaktım, göremedim de. 2030 01:59:51,881 --> 01:59:53,540 Ha. 2031 01:59:53,637 --> 01:59:56,304 -Bugün gelmeyecek o. -Ha. 2032 01:59:56,689 --> 01:59:59,611 Şey için sordum ben, bir rapor meselesi vardı. 2033 01:59:59,692 --> 02:00:01,555 (Zeynep) O yüzden sordum, ben hallederim ama. 2034 02:00:01,636 --> 02:00:04,773 -Kolay gelsin. -Tamam, sağ ol. 2035 02:00:06,615 --> 02:00:08,726 Ay ne yapacağım ben şimdi ya? 2036 02:00:08,975 --> 02:00:11,887 Ne oldu? Ben yardımcı olayım. 2037 02:00:11,994 --> 02:00:16,174 Ay sen bir dur şimdi. Bir sen eksiksin başımda zaten. 2038 02:00:16,983 --> 02:00:22,837 Hayda, ya buna da ne oluyorsa? İyilik de yaramıyor, Allah Allah! 2039 02:00:23,553 --> 02:00:25,898 (Ayak sesi) 2040 02:00:26,633 --> 02:00:28,633 (Kapı vurma sesi) 2041 02:00:28,811 --> 02:00:32,135 Şey, Cem Bey, ben bugün biraz erken çıkabilir miyim? 2042 02:00:32,216 --> 02:00:35,634 Çıkabilirsin tabii. Bir rahatsızlığın falan yok değil mi? 2043 02:00:35,715 --> 02:00:38,247 Yani pek iyi hissetmiyorum kendimi de. 2044 02:00:38,328 --> 02:00:40,735 Tamam, çık. Bir şeye ihtiyacın olursa haber ver. 2045 02:00:40,816 --> 02:00:43,886 Tamam, teşekkür ederim. 2046 02:00:49,838 --> 02:00:52,627 -Efendim Zeynoş'um? -Yıldız, acil durum! 2047 02:00:52,708 --> 02:00:55,708 -Ne oldu? -(Zeynep) Ee, bizim eve gelsene hemen. 2048 02:00:55,789 --> 02:00:58,586 -Hemen geliyorum. -Tamam, hadi. 2049 02:00:58,699 --> 02:01:00,350 Ay! 2050 02:01:00,632 --> 02:01:07,532 (Müzik - Duygusal) 2051 02:01:15,964 --> 02:01:18,581 (Sokak ortam sesi) 2052 02:01:19,361 --> 02:01:21,800 (Korna sesi) 2053 02:01:25,038 --> 02:01:27,433 (Motosiklet sesi) 2054 02:01:29,139 --> 02:01:31,462 -Ne haber fıstık? -Nerede kaldın? 2055 02:01:31,543 --> 02:01:33,703 Bir yere uğramam gerekti, hadi atla. 2056 02:01:33,784 --> 02:01:36,634 Aa, ben buralarda bir yerlerde bir yemek yeriz sanmıştım. 2057 02:01:36,715 --> 02:01:39,996 Bence bize gidelim, rahat rahat takılırız hem. Ha? 2058 02:01:40,077 --> 02:01:42,577 Ay ben bugün çok geç gidemem. 2059 02:01:42,658 --> 02:01:45,618 Bu eve geç gitmelerim sıklaşırsa bizimkiler laf edecekler. 2060 02:01:45,699 --> 02:01:47,399 Ee, yalan söylesene kızım sen de. 2061 02:01:47,480 --> 02:01:50,402 Söyledim zaten, seninle olduğumu bilmiyorlar ki. 2062 02:01:50,483 --> 02:01:53,120 Hı, güzel. Hadi şimdi bunlarla uğraşmayalım. 2063 02:01:53,201 --> 02:01:55,728 Atla arkama bak, çok eğleneceğiz. 2064 02:01:55,900 --> 02:01:57,853 (Gülme sesi) 2065 02:01:57,959 --> 02:02:00,178 (Lila) Okey, tamam. 2066 02:02:00,675 --> 02:02:03,275 (Motosiklet sesi) 2067 02:02:06,898 --> 02:02:09,532 -(Yıldız) Alihan mı dedi bunları? -Hı, Alihan dedi. 2068 02:02:09,613 --> 02:02:12,392 Bak ben biliyordum, o seni hâlâ seviyor. 2069 02:02:12,473 --> 02:02:14,561 Allah'ım, hayallerimiz gerçek oluyor. 2070 02:02:14,642 --> 02:02:16,532 Senin hayallerin herhâlde Yıldız. 2071 02:02:16,613 --> 02:02:19,462 Ya Zeynep, ya bu gurur nereye kadar böyle? 2072 02:02:19,559 --> 02:02:22,600 Ya bütün sevgililer küsüp barışıyor, ne var bunda? 2073 02:02:22,681 --> 02:02:25,094 -Uf, bilmiyorum ya! -Üf! 2074 02:02:25,181 --> 02:02:27,456 Güvenemiyorum işte Alihan'a, ne yapayım? 2075 02:02:27,537 --> 02:02:30,711 Zeynepciğim, sen bir kafanı topla. 2076 02:02:30,826 --> 02:02:34,036 Sen Alihan'ı hâlâ seviyor musun? 2077 02:02:35,499 --> 02:02:38,881 Şu yavru köpek ifadenle zaten aksini söylesen de ben inanmam. 2078 02:02:38,962 --> 02:02:42,160 Ee, o da seni seviyor, senden son bir şans istiyor. 2079 02:02:42,241 --> 02:02:45,232 -Öyle mi diyorsun? -Ee, evet. 2080 02:02:46,378 --> 02:02:48,836 Ay Yıldız, yanlış karar vermekten çok korkuyorum. 2081 02:02:48,917 --> 02:02:53,089 Üf, en kötü karar bile keşke demekten iyidir Zeyno. 2082 02:02:54,854 --> 02:02:57,957 Aa, bir şey daha var. Bana bu filmi verdi, bunu izle dedi. 2083 02:02:58,055 --> 02:03:01,396 Hi, ben bu filmi çok severim. Çok güzel bu film. 2084 02:03:01,477 --> 02:03:04,879 İki âşık New York'un en yüksek binasında buluşuyorlar, ay. 2085 02:03:04,960 --> 02:03:06,692 Yani ben gelir gelmez izledim zaten. 2086 02:03:06,773 --> 02:03:09,373 Bana izle, nereye geleceğini anla dedi ama kafamı toplayamıyorum. 2087 02:03:09,454 --> 02:03:12,513 Hiçbir şey anlamadım, nereye gideceğim ben şimdi? 2088 02:03:12,616 --> 02:03:14,180 Burası New York olmadığına göre. 2089 02:03:14,261 --> 02:03:17,507 İstanbul'un en yüksek binasına çağırıyor demek ki seni. 2090 02:03:18,431 --> 02:03:21,986 Aa, evet, oranın şeyini, gözlem yerini diyorsun. 2091 02:03:22,067 --> 02:03:25,225 Ay bir an önce git, hadi hazırlayalım seni. 2092 02:03:25,667 --> 02:03:27,837 -Yıldız. -Ne giydirsek sana acaba? 2093 02:03:27,918 --> 02:03:30,935 Tamam, sen bana numaranı ver, müsait olduğunda ben seni arayayım. 2094 02:03:31,016 --> 02:03:33,038 Ay çalışıyorum, artık yeter! 2095 02:03:34,624 --> 02:03:38,806 Ha Hakan, ne oluyor, herkes pek bir mutlu, hayırdır? 2096 02:03:38,887 --> 02:03:42,587 Yoo, bizim genel hâlimiz böyle Canerciğim. 2097 02:03:43,439 --> 02:03:46,086 Genel hâlinizmiş! Ya Hakan... 2098 02:03:46,167 --> 02:03:50,686 ...genel hâlinizi bilmesek yiyeceğiz, yemezler. Başka bir şey söyle. 2099 02:03:50,925 --> 02:03:55,107 Mecbur muyum? Aldığın cevapla yetinmelisin bence. 2100 02:03:56,815 --> 02:04:00,618 Ha, Zeynep'le mi alakalı yoksa? Çıkarken gördüm de. 2101 02:04:00,699 --> 02:04:04,111 Gözleri aşka gülen taze çiçek dalı gibiydi, maşallah. 2102 02:04:04,511 --> 02:04:07,445 Yoo, hiç farkında değilim. 2103 02:04:07,803 --> 02:04:13,244 Hem sen başkalarıyla ilgileneceğine kendi işinle uğraşsana biraz. 2104 02:04:13,427 --> 02:04:18,107 Maalesef benim olayım bu. Ben ikili ilişkilerde hep üçüncüyüm. 2105 02:04:21,386 --> 02:04:24,398 Tamam, işim var Canerciğim, çıkabilirsin. 2106 02:04:24,802 --> 02:04:28,172 Tabii tabii, kolay gelsin. 2107 02:04:31,341 --> 02:04:34,333 Bu da kendini Batman'in Robin'i sanıyor galiba. 2108 02:04:35,432 --> 02:04:37,126 Faydasız. 2109 02:04:40,139 --> 02:04:43,242 Ya diyorum ki sen bana numaranı ver, ben seni arayayım o zaman. 2110 02:04:43,323 --> 02:04:45,699 Caner Bey, lütfen. 2111 02:04:46,301 --> 02:04:48,901 Anlaşıldı. Görüşürüz, kolay gelsin. 2112 02:04:50,632 --> 02:04:54,330 -Çok mu trafik var ya? -(Şoför) Yoğun bir trafik var. 2113 02:05:00,630 --> 02:05:04,390 -Ne kadar sürer buradan? -(Şoför) Bir yarım saat sürer. 2114 02:05:04,471 --> 02:05:07,285 Yarım saat mi? 2115 02:05:12,857 --> 02:05:14,776 Ya bildiğiniz bir kısa yol yok mu peki? 2116 02:05:14,857 --> 02:05:17,103 İş çıkış saati abla, her yer böyle. 2117 02:05:17,405 --> 02:05:19,547 Hadi ya. 2118 02:05:23,587 --> 02:05:26,710 Pardon, ya ben şuradan iki dakika bir şey alıp gelsem olur mu? 2119 02:05:26,791 --> 02:05:30,339 -(Şoför) Tabii. -Tamam, teşekkür ederim. 2120 02:05:31,128 --> 02:05:33,479 (Kapı kapanma sesi) 2121 02:05:33,765 --> 02:05:40,665 (Müzik - Duygusal) 2122 02:05:52,436 --> 02:05:54,658 (Telefon zili sesi) 2123 02:05:54,790 --> 02:05:57,511 -Dinliyorum Ajan X. -(Hakan ses) Kuş yuvadan uçtu. 2124 02:05:57,592 --> 02:05:59,602 -Güzel. -Bana seni sordu. 2125 02:05:59,683 --> 02:06:02,564 Bugün gelmeyeceğini söyledim. Sonra Cem'den izin aldı, çıktı gitti. 2126 02:06:02,645 --> 02:06:06,126 Şimdi onun gözleri kocaman olmuştur böyle, panik içindedir. Değil mi? 2127 02:06:06,207 --> 02:06:08,658 Tabii tabii, bir de belli etmemeye çalışıyor. 2128 02:06:08,746 --> 02:06:10,630 -Tipik Zeynep. -(Hakan ses) Ne diyeceğim bak. 2129 02:06:10,711 --> 02:06:13,116 Bu durum beni de heyecanlandırmaya başladı, haberin olsun. 2130 02:06:13,197 --> 02:06:14,841 Kapatıyorum. 2131 02:06:14,922 --> 02:06:17,620 Alihan Bey, bunu hazırladım, olmuş mu? 2132 02:06:17,910 --> 02:06:20,433 Güzel, güzel. 2133 02:06:25,361 --> 02:06:29,045 -De, ben bunları istiyorum. -Tabii. 2134 02:06:29,492 --> 02:06:31,792 Lütfen. 2135 02:06:39,144 --> 02:06:41,859 (Sokak ortam sesi) 2136 02:06:43,124 --> 02:06:45,514 (Kapı açılma sesi) 2137 02:06:46,773 --> 02:06:50,066 (Kapı kapanma sesi) Teşekkür ederim beklediğiniz için. 2138 02:06:50,731 --> 02:06:57,631 (Müzik - Duygusal) 2139 02:07:25,877 --> 02:07:27,820 (Kapı zili sesi) 2140 02:07:28,093 --> 02:07:34,993 (Müzik - Duygusal) 2141 02:07:41,247 --> 02:07:43,025 (Kapı açılma sesi) 2142 02:07:43,216 --> 02:07:45,152 Yanlış oldu herhâlde. 2143 02:07:45,681 --> 02:07:48,390 Yok. Ender Hanım'dı değil mi? 2144 02:07:48,510 --> 02:07:51,939 Evet, benim. Siz kimsiniz? 2145 02:07:52,132 --> 02:07:54,687 Ben Yıldız'ın eski kocasıyım. 2146 02:07:55,311 --> 02:08:02,211 (Müzik - Gerilim) 2147 02:08:23,030 --> 02:08:29,923 (Müzik - Hareketli) 2148 02:08:44,779 --> 02:08:51,679 (Müzik - Hareketli) 2149 02:09:11,448 --> 02:09:18,348 ("Sena Şener - Sevmemeliyiz" çalıyor) 2150 02:09:39,721 --> 02:09:44,872 "Gün alır sessiz" 2151 02:09:46,633 --> 02:09:50,959 "Büyür yanımda" 2152 02:09:52,187 --> 02:09:57,337 "Her adım, her anımda" 2153 02:10:01,131 --> 02:10:06,409 "Gün olur sensiz" 2154 02:10:07,764 --> 02:10:12,439 "Utanıp olmaktan" 2155 02:10:13,255 --> 02:10:18,978 "Bilerek yanarım aslında" 2156 02:10:20,229 --> 02:10:21,776 Söylüyorum. 2157 02:10:26,252 --> 02:10:29,411 Hanımefendi, kapatıyoruz, çıkmanız lazım. 2158 02:10:29,492 --> 02:10:32,454 "Ağladığım gece yarısı" 2159 02:10:32,535 --> 02:10:37,904 "İnsanlığın garip sancısı" 2160 02:10:37,985 --> 02:10:41,193 "Belki de biz" 2161 02:10:42,968 --> 02:10:48,103 "Öğrenmeliyiz" 2162 02:10:48,615 --> 02:10:51,837 "Belki de biz" 2163 02:10:53,741 --> 02:10:58,781 "Sevmemeliyiz" 2164 02:11:01,955 --> 02:11:06,614 "Her şeyi gören sen" 2165 02:11:07,375 --> 02:11:12,264 "Göremedin mi beni?" 2166 02:11:12,833 --> 02:11:17,390 "Her şeyi duyan sen" 2167 02:11:18,021 --> 02:11:22,878 "Duyamadın mı beni?" 2168 02:11:23,463 --> 02:11:28,090 "Her şeyi bulduysan" 2169 02:11:28,802 --> 02:11:33,373 "Bulamadın mı beni?" 2170 02:11:34,229 --> 02:11:38,784 "Her şeyi bilen sen" 2171 02:11:39,616 --> 02:11:44,346 "Bilemedin mi beni?" 2172 02:11:44,882 --> 02:11:48,534 "Belki de biz" 2173 02:11:50,125 --> 02:11:54,594 "Öğrenmeliyiz" 2174 02:11:55,750 --> 02:11:59,290 "Belki de biz" 2175 02:12:00,955 --> 02:12:05,643 "Sevmemeliyiz" 2176 02:12:07,739 --> 02:12:10,034 (Nefes sesi) 2177 02:12:10,612 --> 02:12:15,523 Bu dizinin detaylı alt yazısı FOX TV tarafından... 2178 02:12:15,604 --> 02:12:20,786 ...Sesli Betimleme Derneğine yaptırılmıştır. 2179 02:12:20,867 --> 02:12:25,078 www.sebeder.org 2180 02:12:25,159 --> 02:12:29,090 Alt Yazı: Belgin Yılmaz - Fatih Kolivar - Ece Naz Batmaz... 2181 02:12:29,171 --> 02:12:32,759 ...Gökberk Yılmaz - Gülay Yılmaz 2182 02:12:32,840 --> 02:12:35,748 Son Kontrol: Beliz Coşar 2183 02:12:35,829 --> 02:12:39,592 Teknik Yapım: Yeni Gökdelen Tercüme 2184 02:12:39,766 --> 02:12:46,666 ("Sena Şener - Sevmemeliyiz" çalıyor) 2185 02:12:54,234 --> 02:12:58,779 "Gün olur sensiz" 2186 02:12:59,614 --> 02:13:04,259 "Utanıp olmaktan" 2187 02:13:05,027 --> 02:13:10,355 "Bilerek yanarım aslında" 2188 02:13:13,585 --> 02:13:16,960 "Güler bana" 2189 02:13:18,956 --> 02:13:22,798 "Belki de biz" 2190 02:13:24,135 --> 02:13:28,398 "Sevmemeliyiz" 159399

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.