All language subtitles for The.librarians.2014.S03E06.720p.AVS.English-WWW.MY-SUBS.CO (1)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:02,855 --> 00:00:04,590 Where is it? 2 00:00:04,591 --> 00:00:07,260 Where is it? Eye of Ra. 3 00:00:07,261 --> 00:00:08,993 Ra. 4 00:00:12,832 --> 00:00:16,502 Eye of Newt, Eye of Wotan, "Eye of the Tiger," 5 00:00:16,503 --> 00:00:18,671 Come on, Flynn. Think, think, think, think, think. 6 00:00:18,672 --> 00:00:20,705 Where is it? Where is it? Where? 7 00:00:28,168 --> 00:00:35,093 Subtitle sync and corrections by awaqeded for www.MY-SUBS.com. 8 00:00:39,358 --> 00:00:40,926 - Eve? - Flynn. 9 00:00:40,927 --> 00:00:42,361 What is this? 10 00:00:42,362 --> 00:00:44,196 This is an intervention. 11 00:00:44,197 --> 00:00:45,519 What does that even mean? 12 00:00:45,520 --> 00:00:47,667 It means that we think you're in crisis 13 00:00:47,668 --> 00:00:49,402 and that you need immediate care 14 00:00:49,403 --> 00:00:51,971 to restore equilibrium to the biopsychosocial functioning. 15 00:00:51,972 --> 00:00:54,206 It means you've been a winging sook. 16 00:00:54,207 --> 00:00:55,875 And it's startin' to piss us off. 17 00:00:55,876 --> 00:00:58,010 Actually, no, 18 00:00:58,011 --> 00:01:01,180 it means we care about you and we're concerned. 19 00:01:01,181 --> 00:01:03,004 Well, I appreciate your concern for me, but... 20 00:01:03,005 --> 00:01:05,551 We're concerned for the team, Flynn, for the Library, 21 00:01:05,552 --> 00:01:07,687 which is greater than just you. 22 00:01:07,688 --> 00:01:09,021 Since Charlene's disappearance, 23 00:01:09,022 --> 00:01:10,923 you've changed. You've been... 24 00:01:10,924 --> 00:01:12,758 - Bloody bonkers. - A little moody. 25 00:01:12,759 --> 00:01:15,227 I was gonna say "reckless." 26 00:01:15,228 --> 00:01:16,429 Reckless. 27 00:01:16,430 --> 00:01:18,071 We never know where you are half the time, 28 00:01:18,072 --> 00:01:19,272 you blow back in here, you bark orders, 29 00:01:19,273 --> 00:01:20,766 you leave without saying a word. 30 00:01:20,767 --> 00:01:22,568 It looks like you haven't slept in weeks. 31 00:01:22,569 --> 00:01:26,472 As Guardian, I can't allow an asset to become a liability. 32 00:01:26,473 --> 00:01:29,575 That's rich. How exactly have I become a liability? 33 00:01:29,576 --> 00:01:31,310 Glad you asked. 34 00:01:31,311 --> 00:01:34,447 We've compiled what's called a List of Hurts. 35 00:01:34,448 --> 00:01:38,016 - Who'd like to go first? - Oh, yeah. 36 00:01:45,124 --> 00:01:49,729 - Hello, my name is Ezekiel. - Hello, Ezekiel. 37 00:01:49,730 --> 00:01:51,397 Oh, my God. 38 00:01:51,398 --> 00:01:55,334 Flynn, you're always like, "Ezekiel, do it like this," 39 00:01:55,335 --> 00:01:57,570 or, "Ezekiel, don't do it like that," 40 00:01:57,571 --> 00:02:02,208 but what I think you mean is, "Ezekiel, do it like me." 41 00:02:02,209 --> 00:02:05,778 Yet, ever since I've got here, things have gone from bad to worse. 42 00:02:05,779 --> 00:02:08,481 What's your point, that you're bad luck? I would agree with that. 43 00:02:08,482 --> 00:02:12,184 Flynn. It's okay, Ezekiel. You're doing great. 44 00:02:12,185 --> 00:02:16,822 Ahem, the Library invited Ezekiel Jones to the Library 45 00:02:16,823 --> 00:02:19,558 because the Library needed Ezekiel Jones. 46 00:02:19,559 --> 00:02:24,096 I've got my own style. I mean, you call it juvenile, I call it original. 47 00:02:24,097 --> 00:02:26,098 You say my ideas are half-baked. 48 00:02:26,099 --> 00:02:28,467 I say they're fully baked, frosted, and ready to serve. 49 00:02:28,468 --> 00:02:31,103 - You say... - Potato, potahto, tomato, tomahto. 50 00:02:31,104 --> 00:02:33,167 Got it. You want to be you? Let your freak flag fly. 51 00:02:33,168 --> 00:02:36,303 I will not stop you. Next! 52 00:02:41,814 --> 00:02:44,049 I want to start out by saying that I have a tremendous deal of respect 53 00:02:44,050 --> 00:02:45,891 for you and everything that you've accomplished 54 00:02:45,892 --> 00:02:47,760 - as a librarian all these years. - Thank you. 55 00:02:47,761 --> 00:02:50,623 I also think that maybe you've been so good for so long 56 00:02:50,624 --> 00:02:54,026 that you haven't really noticed that we're actually pretty good at it, too. 57 00:02:54,027 --> 00:02:56,395 I think that is true, thank you. 58 00:02:56,396 --> 00:02:58,431 - Next. - Nope. 59 00:02:58,432 --> 00:03:02,368 It's just important to you to be right and first all of the time 60 00:03:02,369 --> 00:03:05,404 and that makes you competitive and intimidating, 61 00:03:05,405 --> 00:03:08,274 and sometimes when I have a solution, I'm afraid to speak up 62 00:03:08,275 --> 00:03:10,376 because you can be dismissive, 63 00:03:10,377 --> 00:03:12,745 and then we all have to sit around and wait 64 00:03:12,746 --> 00:03:16,248 for you to come up with an idea, and that can be... awkward. 65 00:03:16,249 --> 00:03:18,751 So I'm an insensitive bully who's slowing you down. 66 00:03:18,752 --> 00:03:22,453 No, you are a gifted leader, Flynn, but you're not the only one with a gift. 67 00:03:24,356 --> 00:03:26,358 We're not the enemy. 68 00:03:26,359 --> 00:03:28,459 We're teammates. 69 00:03:30,930 --> 00:03:33,031 Okay, that's all I wanted to say. 70 00:03:37,603 --> 00:03:39,004 I feel a little silly doing this. 71 00:03:39,005 --> 00:03:41,073 Good. You should. 72 00:03:41,074 --> 00:03:44,610 You know what? I thought I was tough to get to know, okay? 73 00:03:44,611 --> 00:03:46,479 My walls up, always on my guard. 74 00:03:46,480 --> 00:03:49,381 But, man, you're like Fort Knox compared to me. 75 00:03:49,382 --> 00:03:51,250 Well, Fort Knox isn't all that impenetrable. 76 00:03:51,251 --> 00:03:52,684 I mean, twice, I... 77 00:03:54,053 --> 00:03:56,187 right, sorry. Carry on. 78 00:03:58,958 --> 00:04:01,126 I never know where I stand with you. 79 00:04:01,127 --> 00:04:03,128 I mean, one day, we got a lot in common, 80 00:04:03,129 --> 00:04:05,598 the next day, it's like we gotta start over. 81 00:04:05,599 --> 00:04:07,933 I like you as a person. 82 00:04:07,934 --> 00:04:11,337 I think you're a hell of a Librarian. 83 00:04:11,338 --> 00:04:13,906 You don't know much about friendship. 84 00:04:13,907 --> 00:04:18,043 C.S. Lewis said, "Friendship is unnecessary, 85 00:04:18,044 --> 00:04:22,548 like philosophy, like art. It has no survival value. 86 00:04:22,549 --> 00:04:25,551 Rather, it is one of the things 87 00:04:25,552 --> 00:04:28,754 which give value to survival." 88 00:04:28,755 --> 00:04:30,923 What we're facing, man, 89 00:04:30,924 --> 00:04:35,526 it's like friendship may be our only shot at survival. 90 00:04:43,335 --> 00:04:44,669 Ahem. 91 00:04:50,342 --> 00:04:54,113 I think what hurts most is knowing what a wonderful 92 00:04:54,114 --> 00:04:58,284 leader, teacher, friend, and partner you can be, 93 00:04:58,285 --> 00:05:01,587 but also knowing how insanely self-destructive you are. 94 00:05:01,588 --> 00:05:05,858 Your moods, your impulsiveness, your secrecy, your pride 95 00:05:05,859 --> 00:05:08,460 may have served you in the past, 96 00:05:08,461 --> 00:05:13,632 but now they're only impeding your progress as a Librarian, 97 00:05:13,633 --> 00:05:17,236 as a partner, as a friend, 98 00:05:17,237 --> 00:05:19,971 as a man. 99 00:05:22,374 --> 00:05:24,777 Wow. 100 00:05:24,778 --> 00:05:27,313 What a bunch of crap. 101 00:05:27,314 --> 00:05:31,116 You've all obviously forgotten two significant things. 102 00:05:31,117 --> 00:05:34,753 One... no handcuffs can hold me. 103 00:05:34,754 --> 00:05:38,057 Number two... whoa! 104 00:05:38,058 --> 00:05:39,691 Yeah, we didn't forget. 105 00:05:41,327 --> 00:05:44,630 And, two, nothing is more important 106 00:05:44,631 --> 00:05:46,298 than the containment of pure evil 107 00:05:46,299 --> 00:05:48,434 and the preservation of this Library. 108 00:05:48,435 --> 00:05:52,171 Not family, not friends, 109 00:05:52,172 --> 00:05:54,406 and certainly not feelings. 110 00:05:54,407 --> 00:05:57,676 We are at war, people, the proverbial end of days, 111 00:05:57,677 --> 00:05:59,237 and if I hadn't made that clear to you, 112 00:05:59,238 --> 00:06:00,838 it's because I thought we had more time. 113 00:06:00,862 --> 00:06:02,114 But with Apep on the loose, 114 00:06:02,115 --> 00:06:04,049 what should be taking centuries is taking weeks. 115 00:06:04,050 --> 00:06:06,185 The world is literally leaking evil 116 00:06:06,186 --> 00:06:08,053 like water through a sieve. 117 00:06:08,054 --> 00:06:10,155 And in my search for Charlene, 118 00:06:10,156 --> 00:06:12,024 I may have identified the one artifact 119 00:06:12,025 --> 00:06:14,259 which may stem the tide. 120 00:06:14,260 --> 00:06:16,762 And while you've all been tucked away here 121 00:06:16,763 --> 00:06:19,798 fist bumping each other, inventorying your hurts. 122 00:06:19,799 --> 00:06:21,934 I've actually been out there looking for it! 123 00:06:21,935 --> 00:06:24,003 Well, if you'd told us that's what you were doing 124 00:06:24,004 --> 00:06:27,339 - or what you were looking for... - The Eye of Ra! 125 00:06:27,340 --> 00:06:29,731 - The Eye of Ra? - Where was it last seen? 126 00:06:29,732 --> 00:06:31,715 - What does it look like? - Do you have any clues? 127 00:06:31,716 --> 00:06:33,779 It was last seen in the library of Alexandria. 128 00:06:33,780 --> 00:06:36,115 It looks like a piece of 1970s disco bling 129 00:06:36,116 --> 00:06:38,283 and at the moment, I haven't a clue. 130 00:06:38,284 --> 00:06:40,853 All right, well, most of the excavations done in Alexandria 131 00:06:40,854 --> 00:06:44,356 were done by a Sir Flinders Petrie, 19th Century. 132 00:06:44,357 --> 00:06:46,740 Maybe we should check the British Museum of Natural History. 133 00:06:46,741 --> 00:06:50,295 I tried it. Most of the Petrie collection disappeared in March of 1886. 134 00:06:50,296 --> 00:06:52,297 - How? - Stolen. 135 00:06:52,298 --> 00:06:54,081 Besides a Librarian, who'd want a bunch of... 136 00:06:54,082 --> 00:06:56,235 Hey, who was the Librarian in 1886? 137 00:06:56,236 --> 00:06:59,071 Teddy Chislington, one of my heroes, actually. 138 00:06:59,072 --> 00:07:02,241 Mathematician, scholar, poet, adventurer, bon vivant. 139 00:07:02,242 --> 00:07:04,443 From Louis Pasteur to Lewis Carroll, 140 00:07:04,444 --> 00:07:06,679 from Dickens to Darwin, he knew them all. 141 00:07:06,680 --> 00:07:11,016 Now, he was a Librarian. Jenkins, missed you at the intervention. 142 00:07:11,017 --> 00:07:15,220 Yes, wow, did I just hear you guys mention Teddy Chislington? 143 00:07:15,221 --> 00:07:18,691 - Yeah, did you know him? - Oh, yes, yes, just a brilliant chap. 144 00:07:18,692 --> 00:07:20,659 Devoted to the Library. 145 00:07:20,660 --> 00:07:23,562 Lived a little high, burning his candle at both ends, as it were. 146 00:07:23,563 --> 00:07:26,198 - But what a lovely light. - What happened to him? 147 00:07:26,199 --> 00:07:28,801 Well, he along with 88 other poor souls 148 00:07:28,802 --> 00:07:31,437 went down aboard the doomed ship Tibbar, 149 00:07:31,438 --> 00:07:36,241 bound for New York, lost off the Atlantic Coast June 4th, 1886. 150 00:07:36,242 --> 00:07:37,233 1886? 151 00:07:37,234 --> 00:07:39,645 That's when the Petrie collection disappeared. 152 00:07:39,646 --> 00:07:42,481 June 4th, 1886. Why do I know that date? 153 00:07:42,482 --> 00:07:46,151 Ooh, it was the perfect storm, a combination of three major hurricanes, 154 00:07:46,152 --> 00:07:47,886 one of the worst storms ever recorded. 155 00:07:47,887 --> 00:07:49,822 Wind speeds of up to 155 miles an hour. 156 00:07:49,823 --> 00:07:54,193 Here it is. The Tibbar, last set sail from Southampton, England, 157 00:07:54,194 --> 00:07:57,496 bound for New York on May 20th, 1886. 158 00:07:57,497 --> 00:07:59,398 Unknown. 159 00:07:59,399 --> 00:08:00,766 Sounds like Teddy Chislington 160 00:08:00,767 --> 00:08:02,201 was bringing the Petrie collection 161 00:08:02,202 --> 00:08:04,236 and the Eye of Ra home to the Library. 162 00:08:04,237 --> 00:08:07,039 Well, it takes 15 days to make the western voyage under mast. 163 00:08:07,040 --> 00:08:08,841 You said they left the 20th of May, 164 00:08:08,842 --> 00:08:10,909 you said they disappeared the 4th of June. 165 00:08:10,910 --> 00:08:13,746 That's 15 days. They almost made it. 166 00:08:13,747 --> 00:08:17,216 Yes, indeed, but certainly the storm would've blown them far south of New York. 167 00:08:17,217 --> 00:08:22,154 Right, so we take the tonnage of the ship, its average speed 168 00:08:22,155 --> 00:08:25,257 under normal conditions, and then we factor in 169 00:08:25,258 --> 00:08:29,061 currents and wind speeds of the three converging storms. 170 00:08:29,062 --> 00:08:31,130 Coordinates would've been dramatically different. 171 00:08:31,131 --> 00:08:32,798 It looks like it would've gone down 172 00:08:32,799 --> 00:08:36,935 at a latitude of 26.38 north 173 00:08:36,936 --> 00:08:40,205 and a longitude of 69.395 west. 174 00:08:40,206 --> 00:08:41,273 Where is that? 175 00:08:41,274 --> 00:08:45,444 The exact center of the Bermuda Triangle. 176 00:08:45,445 --> 00:08:47,012 Just as I almost suspected. 177 00:08:47,013 --> 00:08:48,213 The Bermuda Triangle? 178 00:08:48,214 --> 00:08:50,015 Like, the Bermuda Triangle? 179 00:08:50,016 --> 00:08:51,850 - That's real? - 'Course it is. 180 00:08:51,851 --> 00:08:55,754 - Electric fog? The Hutchinson Effect. - No, it's sea serpents. 181 00:08:55,755 --> 00:08:58,056 Guys, it's actually underwater methane gas explosions. 182 00:08:58,057 --> 00:08:59,566 - Researchers recently discovered... - Don't be stupid. 183 00:08:59,567 --> 00:09:00,558 It's none of those things. 184 00:09:00,559 --> 00:09:01,815 Remember when I said that you were dismissive? 185 00:09:01,816 --> 00:09:04,464 The Bermuda Triangle, for all of your information, is a worm hole 186 00:09:04,465 --> 00:09:06,265 with two significant major differences: 187 00:09:06,266 --> 00:09:08,634 number one... things go in but they don't come out, 188 00:09:08,635 --> 00:09:10,602 and number two... it is totally unpredictable. 189 00:09:10,603 --> 00:09:12,504 You never know when it is going to open. 190 00:09:16,308 --> 00:09:19,411 "Bermuda Triangle claims Venezuelan Airliner." 191 00:09:19,412 --> 00:09:22,047 - This is dated tomorrow. - Make that one major difference. 192 00:09:22,048 --> 00:09:23,549 We need to be on that plane. 193 00:09:23,550 --> 00:09:25,651 Five beautifully forged identities coming right up. 194 00:09:25,652 --> 00:09:29,488 I will find a way to ride a crashing airliner into a worm hole. 195 00:09:29,489 --> 00:09:32,024 I'll turn my attention on finding you a way back, sir. 196 00:09:32,025 --> 00:09:33,770 I'm gonna check the archive on the triangle, 197 00:09:33,771 --> 00:09:35,371 see if I can find any patterns or clues. 198 00:09:35,395 --> 00:09:37,062 Anything on the Eye of Ra. 199 00:09:37,063 --> 00:09:39,565 That's what teamwork looks like, Flynn. 200 00:09:39,566 --> 00:09:41,066 In case you've forgotten. 201 00:09:41,067 --> 00:09:42,935 Traversing a non-traversable worm hole 202 00:09:42,936 --> 00:09:45,037 is physically impossible, Eve. 203 00:09:45,038 --> 00:09:47,139 And even if it weren't impossible, 204 00:09:47,140 --> 00:09:48,874 there's a good reason why, for centuries, 205 00:09:48,875 --> 00:09:51,976 it's been called the Devil's Triangle! 206 00:09:58,486 --> 00:10:00,021 Status report? 207 00:10:00,022 --> 00:10:01,789 Ah, uh, nearly finished. 208 00:10:01,790 --> 00:10:05,126 Miniature version of the apparatus that powers our back door. 209 00:10:05,127 --> 00:10:08,429 Light enough to travel, unfortunately storage capacity is very limited. 210 00:10:08,430 --> 00:10:11,299 - Meaning? - It will only work once. 211 00:10:11,300 --> 00:10:14,435 So, please use extreme caution. You won't get a second chance. 212 00:10:14,436 --> 00:10:16,804 Noted. Cassandra, what you got? 213 00:10:16,805 --> 00:10:18,673 I got an idea, but you're gonna hate it. 214 00:10:18,674 --> 00:10:21,509 Here you go, Colonel. Cassandra. 215 00:10:21,510 --> 00:10:23,211 Who's Olga Medvidev? 216 00:10:23,212 --> 00:10:26,347 You are. I've given us all aliases to keep DOSA off our tales. 217 00:10:26,348 --> 00:10:28,883 Good job, Jones. Give Jenkins a hand. 218 00:10:28,884 --> 00:10:30,159 Go on. 219 00:10:30,160 --> 00:10:33,888 So, worm holes, by design, are structurally unstable. 220 00:10:33,889 --> 00:10:37,291 To travel in both directions, creating a transversable worm hole, 221 00:10:37,292 --> 00:10:40,294 we need stabilization from exotic matter with a negative density. 222 00:10:40,295 --> 00:10:44,499 Now, theoretical physics offers up exotic baryons, quark-gluon, 223 00:10:44,500 --> 00:10:46,300 even dark matter as a possible solution, 224 00:10:46,301 --> 00:10:48,970 but, like I said, those are all still theoretical. 225 00:10:48,971 --> 00:10:50,171 So... 226 00:10:50,172 --> 00:10:52,740 So thanks to Jenkins, we can get out alive, 227 00:10:52,741 --> 00:10:55,176 but thanks to physics, we can't get in alive. 228 00:10:55,177 --> 00:10:56,911 Exactly. 229 00:10:56,912 --> 00:10:59,112 Why don't we just make ourselves the exotic matter? 230 00:11:01,249 --> 00:11:05,286 Well, you know, sprinkle a little pixie dust on a Tic Tac, 231 00:11:05,287 --> 00:11:07,822 pop it down the gullet, and voila. 232 00:11:07,823 --> 00:11:10,925 Magic. We use bloody magic to make ourselves transversable. 233 00:11:10,926 --> 00:11:13,995 No, absolutely not. No magic Tic Tacs. 234 00:11:13,996 --> 00:11:16,931 We have other options. What was the idea you said I'd hate? 235 00:11:16,932 --> 00:11:18,566 Magic Tic Tacs. 236 00:11:18,567 --> 00:11:20,902 Oh, come on, guys. 237 00:11:20,903 --> 00:11:22,670 I have to agree with the colonel. 238 00:11:22,671 --> 00:11:25,706 And what powers this, Jenkins? Baking soda and dreams? 239 00:11:25,707 --> 00:11:27,809 - It's different. - How? 240 00:11:27,810 --> 00:11:30,278 Known quantities, known formulas, known outcome. 241 00:11:30,279 --> 00:11:32,513 You're suggesting something unproven and untried. 242 00:11:32,514 --> 00:11:34,849 Well, so has anyone who has tried anything new 243 00:11:34,850 --> 00:11:36,484 in the history of doing things. 244 00:11:36,485 --> 00:11:38,886 Eve, the limitations of known science 245 00:11:38,887 --> 00:11:40,721 do put us at a disadvantage. 246 00:11:40,722 --> 00:11:42,690 I mean, if this really is the end of days, 247 00:11:42,691 --> 00:11:45,193 then we need every option on the table. 248 00:11:45,194 --> 00:11:49,397 Every arrow in our quiver, every tool in our chest, every ace up our... 249 00:11:49,398 --> 00:11:51,332 Okay, we get the point. 250 00:11:51,333 --> 00:11:53,000 Magic Tic Tacs it is. 251 00:11:53,001 --> 00:11:55,670 There you are, guys. Stop what you're doing and come with me. 252 00:11:55,671 --> 00:11:58,138 I gotta show you something really weird. 253 00:12:00,641 --> 00:12:04,512 Once I was able to weed out all the crank cases and debunk a few of the myths, 254 00:12:04,513 --> 00:12:06,414 I was able to tabulate a list 255 00:12:06,415 --> 00:12:08,816 of all the known disappearing ships 256 00:12:08,817 --> 00:12:11,052 within the borders of the triangle. 257 00:12:11,053 --> 00:12:12,386 How many? 258 00:12:12,387 --> 00:12:16,891 With Venezuelan Airline, it's 108. 259 00:12:16,892 --> 00:12:18,960 What's so weird about that? 260 00:12:18,961 --> 00:12:21,062 This. 261 00:12:21,063 --> 00:12:23,865 When you write down all of the names of the missing ships 262 00:12:23,866 --> 00:12:26,400 and the dates when they disappeared in chronological order 263 00:12:26,401 --> 00:12:29,604 starting with Teddy Chislington's ship, the Tibbar, 264 00:12:29,605 --> 00:12:33,508 listen. Listen to this. 265 00:12:33,509 --> 00:12:37,745 1886, the Tibbar. 1894, the Loon, 266 00:12:37,746 --> 00:12:42,416 1899, The Black Rose, 1910, The Queen's Moon, 267 00:12:42,417 --> 00:12:46,988 1918, Cyclops, 1920, Monsoon. 268 00:12:46,989 --> 00:12:48,422 So, they rhyme. 269 00:12:48,423 --> 00:12:49,724 But that's not all, all right? 270 00:12:49,725 --> 00:12:53,461 The rhyme scheme of A-B-C-B-D-B 271 00:12:53,462 --> 00:12:56,497 and the syllable structure of 8-6-8-6 272 00:12:56,498 --> 00:12:58,499 stays constant throughout. 273 00:12:58,500 --> 00:13:00,701 So you're saying it's not random. 274 00:13:00,702 --> 00:13:03,604 The Bermuda Triangle chooses specific ships 275 00:13:03,605 --> 00:13:07,074 with dates that fit the pattern of a poem? 276 00:13:07,075 --> 00:13:09,610 - Exactly. - A poem? 277 00:13:09,611 --> 00:13:12,513 About what, a bunch of innocent people lost at sea? 278 00:13:12,514 --> 00:13:14,348 Loss of innocence. 279 00:13:14,349 --> 00:13:16,350 Hold that thought. 280 00:13:16,351 --> 00:13:20,521 108 lines. One for every ship. 281 00:13:20,522 --> 00:13:24,892 18 stanzas, one for every decade a ship went missing. 282 00:13:24,893 --> 00:13:26,928 There is only one poem in the English language 283 00:13:26,929 --> 00:13:29,564 that fits that exact structure, 284 00:13:29,565 --> 00:13:33,901 and it is unquestionably about loss of innocence. 285 00:13:33,902 --> 00:13:38,105 "The time has come, the walrus said, to talk of many things, 286 00:13:38,106 --> 00:13:42,743 of shoes and ships and sealing wax, of cabbages and kings." 287 00:13:42,744 --> 00:13:45,346 "And why the sea is boiling hot 288 00:13:45,347 --> 00:13:48,015 and whether pigs have wings." 289 00:13:48,016 --> 00:13:50,484 Lewis Carroll's "The Walrus and the Carpenter." 290 00:13:50,485 --> 00:13:56,157 But what does this have to do with the worm hole hourglass thing? 291 00:13:56,158 --> 00:13:58,392 I do not know. 292 00:13:58,393 --> 00:14:00,861 And isn't that fantastic? 293 00:14:00,862 --> 00:14:04,465 It's a riddle. Let's fire up the back door. 294 00:14:04,466 --> 00:14:06,867 We're late. We're late for a very important date. 295 00:14:06,868 --> 00:14:09,070 In Venezuela. 296 00:14:19,513 --> 00:14:21,415 - Argh. La maldicion! - What is it? 297 00:14:21,416 --> 00:14:23,250 It means, "Argh! Damn it!" in Spanish. 298 00:14:23,251 --> 00:14:24,619 No, I mean, what's the problem? 299 00:14:24,620 --> 00:14:26,120 Well, Jenkins' calibrations were off. 300 00:14:26,121 --> 00:14:27,788 We're on the wrong side of security. 301 00:14:27,789 --> 00:14:29,457 I have a brand-new nail clipper in my bag 302 00:14:29,458 --> 00:14:31,659 that they are gonna confiscate for sure. 303 00:14:31,660 --> 00:14:34,428 I think we're gonna have a bigger problem with this. 304 00:14:34,429 --> 00:14:36,697 Good point. 305 00:14:36,698 --> 00:14:39,105 Ezekiel, can you jam the x-ray long enough to 306 00:14:39,106 --> 00:14:41,569 get the duffel through the conveyer undetected? 307 00:14:41,570 --> 00:14:44,372 Does a wombat's grumpy come out cubed? 308 00:14:44,373 --> 00:14:46,340 - I have no idea. - It does. 309 00:14:46,341 --> 00:14:47,942 Good. 310 00:14:47,943 --> 00:14:50,344 Cassandra, you and Stone take the duffel and the mission bags 311 00:14:50,345 --> 00:14:52,928 and start passing them through when Ezekiel gives you the signal. 312 00:14:52,929 --> 00:14:55,182 - What about the guards? - Distraction. My specialty. 313 00:14:55,183 --> 00:14:58,319 Eve, you're with me. The three of you hang back until things heat up, 314 00:14:58,320 --> 00:15:00,488 then pass the stuff. We'll meet at the gate. 315 00:15:00,489 --> 00:15:02,923 Heat... what do you mean by heat up? 316 00:15:02,924 --> 00:15:04,925 I'm not... I don't... 317 00:15:09,830 --> 00:15:12,867 Ay. 318 00:15:12,868 --> 00:15:16,470 You speaking to me? Afraid I don't understand. I don't speak Spanish. 319 00:15:16,471 --> 00:15:18,272 Honey, what is he saying? 320 00:15:18,273 --> 00:15:20,241 He wants to know if this is your bag. 321 00:15:20,242 --> 00:15:23,544 Ah, yes. Is there a problem? 322 00:15:23,545 --> 00:15:25,713 What is the problem? 323 00:15:25,714 --> 00:15:29,583 He's saying you can't bring your nail clippers onboard. 324 00:15:29,584 --> 00:15:33,888 What? What?! Are you joking?! This is insane! 325 00:15:33,889 --> 00:15:35,356 Señor, cálmese, por favor. 326 00:15:35,357 --> 00:15:37,358 Yeah, honey, calm down. 327 00:15:37,359 --> 00:15:40,382 Don't tell me to calm down. You've been like a wet blanket this entire trip! 328 00:15:40,383 --> 00:15:42,229 Uh, well... 329 00:15:42,230 --> 00:15:46,400 you said this trip was gonna be fun! 330 00:15:46,401 --> 00:15:49,036 You said it was gonna be dinner and dancing, 331 00:15:49,037 --> 00:15:51,739 and it's been just run, run, run, run, museum, 332 00:15:51,740 --> 00:15:53,507 gallery, run, run, run, run... 333 00:15:53,508 --> 00:15:55,843 Here we go with the run, run, run, run, run. 334 00:15:55,844 --> 00:15:59,447 Yes, I know you would love it if I stayed home with you and the kids, 335 00:15:59,448 --> 00:16:01,949 but I have actual responsibilities. 336 00:16:01,950 --> 00:16:05,086 You think it's easy taking care of three kids with no help? 337 00:16:05,087 --> 00:16:08,022 You get to come and go as you please, show up whenever you want, 338 00:16:08,023 --> 00:16:10,526 and expect us to stop everything and follow your every command? 339 00:16:10,527 --> 00:16:12,893 Yes, okay, I have a few faults, and thank God that I do, 340 00:16:12,894 --> 00:16:15,796 otherwise you wouldn't have anything to act morally superior about. 341 00:16:15,797 --> 00:16:19,800 At least I'm consistent! Someone has to be the pillar, the anchor! 342 00:16:19,801 --> 00:16:21,869 The ball and chain?! 343 00:16:21,870 --> 00:16:23,971 When have I ever slowed you down? 344 00:16:23,972 --> 00:16:26,574 When have I ever stopped you? 345 00:16:26,575 --> 00:16:29,678 I never pretended to be anything other than what I am and you used to love it! 346 00:16:29,679 --> 00:16:33,080 Remember, Eve? Sunbathing on the red desert sands of Tunisia? 347 00:16:33,081 --> 00:16:34,348 I got third degree burns. 348 00:16:34,349 --> 00:16:36,183 Skin diving in the canals of Venice? 349 00:16:36,184 --> 00:16:38,085 Amoebic dysentery. 350 00:16:38,086 --> 00:16:40,254 It was worth it. 351 00:16:40,255 --> 00:16:42,123 Or maybe it wasn't. 352 00:16:42,124 --> 00:16:44,347 Maybe it was a mistake for us to get personally involved 353 00:16:44,348 --> 00:16:47,194 in the beginning. I don't know. 354 00:16:47,195 --> 00:16:48,896 Is that really how you feel? 355 00:16:48,897 --> 00:16:51,699 This isn't about my feelings. This is about your feelings. 356 00:16:51,700 --> 00:16:55,935 How do you want me, Eve? I'm either a screw-up or I'm a hero. 357 00:16:55,936 --> 00:16:58,105 So, choose. How do you want me? 358 00:16:58,106 --> 00:16:59,707 I want you to be a hero. 359 00:16:59,708 --> 00:17:01,708 Then start looking at me that way again. 360 00:17:07,414 --> 00:17:10,484 And how exactly do you feel about me? 361 00:17:10,485 --> 00:17:13,487 You don't know? 362 00:17:13,488 --> 00:17:16,891 Eve, from the moment I laid eyes on you 363 00:17:16,892 --> 00:17:20,694 in that German steam tunnel I've loved you. 364 00:17:20,695 --> 00:17:23,864 I love you more than anyone I've ever known. 365 00:17:23,865 --> 00:17:27,468 More than anything I've ever learned. 366 00:17:27,469 --> 00:17:29,335 I love you more than learning itself. 367 00:17:44,752 --> 00:17:47,421 Tell him he can keep the nail clippers. 368 00:17:47,422 --> 00:17:50,156 _ 369 00:17:56,897 --> 00:17:58,365 We made it. 370 00:17:58,366 --> 00:17:59,733 With time to spare. 371 00:17:59,734 --> 00:18:01,202 Everyone have their magic Tic Tacs? 372 00:18:01,203 --> 00:18:03,304 Or negative matter catalytic conversion tablets? 373 00:18:03,305 --> 00:18:04,705 Yes. 374 00:18:04,706 --> 00:18:07,707 - Have we forgotten anything? - Not a thing. 375 00:18:12,580 --> 00:18:14,215 Bienvenidos. 376 00:18:14,216 --> 00:18:17,184 I think we forgot about 140 things. 377 00:18:17,185 --> 00:18:19,654 We definitely don't have enough Tic Tacs for everybody. 378 00:18:19,655 --> 00:18:20,439 How did we do that? 379 00:18:20,440 --> 00:18:22,624 The Clipping Book didn't say anything about passengers. 380 00:18:22,625 --> 00:18:26,360 - What's our next move? - Take our seats. 381 00:18:26,361 --> 00:18:28,328 Con permiso. Con permiso. 382 00:18:32,558 --> 00:18:35,494 We have to reassess. You have a plan, right? 383 00:18:35,495 --> 00:18:37,329 Um, sort of. 384 00:18:37,330 --> 00:18:39,258 This changes everything. We've got to get the passengers 385 00:18:39,259 --> 00:18:40,922 off this plane before we hit the triangle. 386 00:18:40,923 --> 00:18:42,501 The Eye of Ra will have to wait. 387 00:18:42,502 --> 00:18:44,062 The triangle's window is unpredictable. 388 00:18:44,086 --> 00:18:45,571 We may never get another chance. 389 00:18:45,572 --> 00:18:47,005 Stone, what do you think? 390 00:18:47,006 --> 00:18:50,476 I can't believe that sneaky son of a bitch. 391 00:18:50,477 --> 00:18:52,544 - What? - Ezekiel. 392 00:18:52,545 --> 00:18:55,581 He forged himself a first-class ticket and stuck us back here in coach. 393 00:18:55,582 --> 00:18:57,149 Focus! We don't have time for this. 394 00:18:57,150 --> 00:18:58,717 I agree with Baird. 395 00:18:58,718 --> 00:19:00,158 We've got to turn this thing around. 396 00:19:00,182 --> 00:19:02,121 - Yes! - You agree? 397 00:19:02,122 --> 00:19:03,989 No. No, but look. 398 00:19:03,990 --> 00:19:07,392 They have the exact same nail clippers in the in-flight magazine. 399 00:19:07,393 --> 00:19:09,328 How lucky is that? 400 00:19:09,329 --> 00:19:14,099 I mean, obviously, I can't order them now, but if we survive. 401 00:19:14,100 --> 00:19:16,668 You're serious? That's what you're thinking about right now? 402 00:19:16,669 --> 00:19:21,039 Yeah, and I was going to order myself a Fanta, 403 00:19:21,040 --> 00:19:23,575 which is by far my favorite orange beverage. 404 00:19:23,576 --> 00:19:25,310 Very popular in South America. 405 00:19:25,311 --> 00:19:28,014 And I was gonna ask the stewardess to bring me some before we crash. 406 00:19:28,015 --> 00:19:30,649 - Okay, that's it. You're coming with me. - Ah! Ah! 407 00:19:35,187 --> 00:19:37,890 Explain yourself. There are innocent people 408 00:19:37,891 --> 00:19:39,791 on this plane who could get hurt. 409 00:19:39,792 --> 00:19:42,594 Don't be naive, Eve. Innocent people are already getting hurt. 410 00:19:42,595 --> 00:19:44,663 And more will, too, if we don't stop Apep. 411 00:19:44,664 --> 00:19:46,565 Logic clearly dictates 412 00:19:46,566 --> 00:19:48,629 the needs of the many outweigh the needs of the few. 413 00:19:48,630 --> 00:19:49,768 Okay, who said that, Plato? 414 00:19:49,769 --> 00:19:52,037 No, Spock in "Star Trek II: The Wrath of Khan," 415 00:19:52,038 --> 00:19:54,181 but I think it's still true. Now, if you'll excuse me. 416 00:19:54,182 --> 00:19:55,774 You are not walking away again. 417 00:19:55,775 --> 00:19:58,710 Oh, really? Well, bring it. I'd like to see you... ah! 418 00:19:58,711 --> 00:20:01,413 Ah! Ow! Uncle! Uncle! 419 00:20:01,414 --> 00:20:05,817 Uncle Uncle! 420 00:20:05,818 --> 00:20:09,287 The pain clear your head? Are you ready to tell me what's going on with you? 421 00:20:11,156 --> 00:20:12,957 Ah. 422 00:20:14,459 --> 00:20:17,194 I've been a fool. 423 00:20:19,064 --> 00:20:22,167 First Dulaque released magic back into the world, 424 00:20:22,168 --> 00:20:24,369 and then Prospero supercharged the ley lines, 425 00:20:24,370 --> 00:20:26,738 and now Apep is using those ley lines like the Autobahn 426 00:20:26,739 --> 00:20:30,509 to drive pure evil back into the world and it's all been on my watch. 427 00:20:30,510 --> 00:20:31,910 Our watch. 428 00:20:31,911 --> 00:20:34,012 It's too big for one Librarian to stop, 429 00:20:34,013 --> 00:20:36,515 so stop trying to fix it alone. 430 00:20:36,516 --> 00:20:38,150 You're pushing us away. Why? 431 00:20:38,151 --> 00:20:40,385 Because this is different. 432 00:20:40,386 --> 00:20:43,222 I've been out there looking for Charlene and I've seen what pure evil can do. 433 00:20:43,223 --> 00:20:45,023 It comes on like a wave as seductive as love 434 00:20:45,024 --> 00:20:47,226 and leaves a wake of broken bodies, broken spirits, 435 00:20:47,227 --> 00:20:48,827 broken hearts, and pain. 436 00:20:48,828 --> 00:20:51,630 The kind of pain that makes death look like a blessing. 437 00:20:57,769 --> 00:21:01,339 - What was that? - Uh, nothing good. 438 00:21:03,242 --> 00:21:04,843 Oh, decide to come back here and join us? 439 00:21:04,844 --> 00:21:06,324 Felt it all the way up there, did ya? 440 00:21:06,348 --> 00:21:08,981 Uh, sure did. Spilled champagne all over myself. 441 00:21:08,982 --> 00:21:11,049 And that's not even the half of it. 442 00:21:11,050 --> 00:21:12,751 Where's Flynn and Eve? 443 00:21:12,752 --> 00:21:15,187 Really? 444 00:21:15,188 --> 00:21:19,890 In the middle of a mission? Are they... anyway, you two need to come see this. 445 00:21:22,928 --> 00:21:25,564 Let's go. We should be approaching the triangle. 446 00:21:25,565 --> 00:21:27,228 Wait, wait, wait, wait, wait, I'm serious. 447 00:21:27,229 --> 00:21:30,002 From now on, happy endings are not on the table. 448 00:21:30,003 --> 00:21:33,672 The choices are gonna be between horrible and the unthinkable. 449 00:21:33,673 --> 00:21:36,808 I know, but I also know you. 450 00:21:36,809 --> 00:21:41,045 And I know you wouldn't let an innocent person suffer if there's an alternative. 451 00:21:42,514 --> 00:21:44,682 So you always find one. 452 00:21:51,923 --> 00:21:53,659 There were people and seats in here. 453 00:21:53,660 --> 00:21:55,360 That's definitely not good. 454 00:21:55,361 --> 00:21:58,796 The pilots. Go. 455 00:22:09,809 --> 00:22:11,843 - Crikey. - Oh, man. 456 00:22:11,844 --> 00:22:13,078 Oh. 457 00:22:13,079 --> 00:22:15,413 Either one of you know how to fly a plane? 458 00:22:22,309 --> 00:22:25,946 Ah! Ah! 459 00:22:28,950 --> 00:22:32,318 If you two are done having fun, we could really use your help up front. 460 00:22:41,461 --> 00:22:43,864 - Where are the pilots? - Gone, poof. 461 00:22:43,865 --> 00:22:46,099 Trying to find the autopilot. 462 00:22:46,100 --> 00:22:48,961 You're not really willing to let all these people die, are you, Flynn? 463 00:22:49,803 --> 00:22:52,706 - No. - I didn't think so. 464 00:22:52,707 --> 00:22:54,307 Stone, Cassandra, take the magical door, 465 00:22:54,308 --> 00:22:55,926 set it up in the back, evacuate everyone. 466 00:22:55,927 --> 00:22:57,943 Ezekiel and I will take over up here. 467 00:23:05,018 --> 00:23:07,020 - Flynn? - I know, I know, calm the passengers. 468 00:23:07,021 --> 00:23:11,157 No, I was going to say do you or do you not know how to speak Spanish? 469 00:23:11,158 --> 00:23:14,861 Eve, two of my PhDs are in 15th and 17th century Spanish literature. 470 00:23:14,862 --> 00:23:17,597 I translated "Don Quixote" myself when I was 12... 471 00:23:17,598 --> 00:23:19,232 I get it. Calm everyone down. 472 00:23:19,233 --> 00:23:21,067 Right. 473 00:23:21,068 --> 00:23:22,769 Careful. 474 00:23:22,770 --> 00:23:24,271 Calling Air Traffic Control. 475 00:23:24,272 --> 00:23:27,641 Mayday, Mayday, this is Air Marahuaca, Flight 77. 476 00:23:27,642 --> 00:23:29,643 We are going down! I repeat, we are going... 477 00:23:29,644 --> 00:23:32,945 Ezekiel! That's the plane's intercom! 478 00:23:37,730 --> 00:23:39,004 _ 479 00:23:39,688 --> 00:23:41,957 _ 480 00:23:44,668 --> 00:23:47,400 _ 481 00:23:50,643 --> 00:23:53,477 _ 482 00:23:54,333 --> 00:23:55,610 _ 483 00:23:56,782 --> 00:23:59,354 _ 484 00:24:00,029 --> 00:24:02,189 _ 485 00:24:03,332 --> 00:24:05,934 _ 486 00:24:07,197 --> 00:24:10,483 I know... well, I know some Spanish, and that definitely ain't from this century. 487 00:24:10,484 --> 00:24:13,954 Whatever it is, it seems to be working. 488 00:24:13,955 --> 00:24:16,656 Okay, I think I've almost got it ready to crank up. 489 00:24:16,657 --> 00:24:18,124 Remember, we can only use this once. 490 00:24:21,696 --> 00:24:23,596 Put your hands in the air! 491 00:24:23,597 --> 00:24:26,833 - Step away from the door. - Put the gun down, man. 492 00:24:26,834 --> 00:24:30,596 Special Agent Sam Linsky, Department of Statistical Anomalies. 493 00:24:31,028 --> 00:24:34,040 I have orders to shoot if you attempt to harm these passengers in any way. 494 00:24:34,041 --> 00:24:37,377 Sir, this isn't what it looks like. 495 00:24:37,378 --> 00:24:39,646 I will not warn you again. 496 00:24:39,647 --> 00:24:41,715 Hold onto something. 497 00:24:54,327 --> 00:24:55,595 Warning. 498 00:24:55,596 --> 00:24:57,731 Strong warning. Strong warning. 499 00:24:57,732 --> 00:25:00,800 - Strong warning. - Time to go. 500 00:25:00,801 --> 00:25:04,270 We need everyone off this plane now! 501 00:25:04,271 --> 00:25:07,206 Cassandra, show 'em it's safe! 502 00:25:09,009 --> 00:25:10,543 Watch me! 503 00:25:13,180 --> 00:25:15,482 Ezekiel, you, too! 504 00:25:15,483 --> 00:25:18,051 You don't have to tell me twice! Whoo! 505 00:25:19,987 --> 00:25:22,334 _ 506 00:25:22,484 --> 00:25:23,869 _ 507 00:25:24,993 --> 00:25:27,096 _ 508 00:25:32,032 --> 00:25:34,434 Miss Cillian, what are you doing here? 509 00:25:34,435 --> 00:25:37,404 Um... 510 00:25:37,405 --> 00:25:39,271 Hey. 511 00:25:41,107 --> 00:25:43,276 Go! Go! Andale! Andale! 512 00:25:43,277 --> 00:25:44,844 Go, people! Go back there! 513 00:25:44,845 --> 00:25:48,882 Do something, Flynn! Help me get these people out of here! 514 00:25:48,883 --> 00:25:52,651 Be the hero I know you are. 515 00:25:53,386 --> 00:25:55,622 There's the look. 516 00:25:55,623 --> 00:25:57,323 Okay, I may know something that might work. 517 00:25:57,324 --> 00:25:59,918 Uh... _, 518 00:26:00,294 --> 00:26:01,345 _ 519 00:26:02,069 --> 00:26:04,443 _ 520 00:26:05,254 --> 00:26:06,229 _ 521 00:26:06,699 --> 00:26:08,639 _ 522 00:26:08,640 --> 00:26:11,631 _ 523 00:26:12,075 --> 00:26:13,802 _ 524 00:26:14,455 --> 00:26:16,395 _ 525 00:26:17,383 --> 00:26:18,470 _ 526 00:26:18,876 --> 00:26:20,003 _ 527 00:26:26,553 --> 00:26:28,154 That's some magic trick. 528 00:26:28,155 --> 00:26:30,056 It's actually an old stage hypnosis technique 529 00:26:30,057 --> 00:26:31,925 developed by Houdini. 530 00:26:31,926 --> 00:26:34,027 I think they'll be a lot easier to round up now. 531 00:26:34,028 --> 00:26:36,129 Stone, let's go to it! 532 00:26:36,130 --> 00:26:38,031 Uh, hep! Hep! Hep! 533 00:26:38,032 --> 00:26:40,366 Hyah! Hyah! Hyah! 534 00:26:47,141 --> 00:26:48,441 Oh. Oh, boy. 535 00:26:48,442 --> 00:26:50,176 Oh, boy. Okay, uh... 536 00:26:50,177 --> 00:26:52,412 I don't... yes, come this way. 537 00:26:52,413 --> 00:26:53,880 Right this way. Uh, okay. 538 00:26:53,881 --> 00:26:55,682 No, no, no, there you go, there you go. 539 00:26:55,683 --> 00:26:58,650 Nice piggies. Um... 540 00:27:00,320 --> 00:27:02,655 Hyah! Hyah! Hyah! Hyah! Hyah! Hyah! 541 00:27:13,066 --> 00:27:14,567 I'll be right behind you. 542 00:27:14,568 --> 00:27:16,402 I promise, Flynn, we're dong the right thing. 543 00:27:16,403 --> 00:27:18,204 We will find the Eye of Ra. 544 00:27:18,205 --> 00:27:19,938 I know we will. 545 00:27:21,074 --> 00:27:22,941 Go! 546 00:27:36,189 --> 00:27:38,158 Colonel Baird. 547 00:27:38,159 --> 00:27:39,625 Where's Mr. Carsen? 548 00:28:31,817 --> 00:28:33,486 Ha! Rabbit. 549 00:28:33,487 --> 00:28:37,456 Bermuda Triangle's not an hourglass worm hole, 550 00:28:37,457 --> 00:28:39,692 it's a looking glass rabbit hole. 551 00:28:39,693 --> 00:28:43,329 Some sort of Lewis Carroll inspired, extra-dimensional magical safe 552 00:28:43,330 --> 00:28:47,266 designed to keep the Eye of Ra from falling into the wrong hands. 553 00:28:47,267 --> 00:28:49,835 And I'm talking to myself. 554 00:28:58,245 --> 00:29:00,412 "If seven maids with seven mops 555 00:29:00,413 --> 00:29:01,914 swept it for half a year, 556 00:29:01,915 --> 00:29:06,418 do you suppose it's possible they could make it clear?" 557 00:29:06,419 --> 00:29:09,221 "I doubt it," said the carpenter, and shed a bitter tear. 558 00:29:09,222 --> 00:29:10,422 Jenkins. 559 00:29:10,423 --> 00:29:15,194 No, not Jenkins. Who are you? 560 00:29:15,195 --> 00:29:17,763 We have not met. And yet we have. 561 00:29:17,764 --> 00:29:23,469 For All who seek the Eye have a certain air about them as telling as a lie. 562 00:29:23,470 --> 00:29:27,273 They swear that they're never wrong right up until they die. 563 00:29:27,274 --> 00:29:30,442 So the Eye of Ra's here? Fantastic! 564 00:29:30,443 --> 00:29:32,411 Okay, what do I have to do? 565 00:29:32,412 --> 00:29:34,914 There is a game designed to tell the learned from the fool. 566 00:29:34,915 --> 00:29:39,218 Whether you crave golden glory or live by the Golden Rule. 567 00:29:39,219 --> 00:29:42,721 To see if you possess the knowledge that can't be learned in school. 568 00:29:42,722 --> 00:29:44,924 This sounds like fun. How do we start? 569 00:29:44,925 --> 00:29:48,527 The Chessboard in the Rose Garden is where the game is played. 570 00:29:48,528 --> 00:29:50,262 - But watch out... - Okay, got it. 571 00:29:50,263 --> 00:29:52,697 Which way is the Chessboard? 572 00:29:57,236 --> 00:29:58,528 What...? 573 00:29:58,529 --> 00:30:02,308 This is a place of opposites, where night looks like day. 574 00:30:02,309 --> 00:30:04,443 To travel to the place you wish, 575 00:30:04,444 --> 00:30:08,112 you must start the other way. 576 00:30:13,652 --> 00:30:18,956 But missteps come with penalties you can't afford to pay. 577 00:30:21,193 --> 00:30:23,796 - Cassandra. - Silence, Knight. 578 00:30:23,797 --> 00:30:25,830 Take your position. 579 00:30:28,467 --> 00:30:30,336 The rules of the game are simple, 580 00:30:30,337 --> 00:30:32,471 four chances to advance. 581 00:30:32,472 --> 00:30:36,275 Each question answered honestly wins you another chance. 582 00:30:36,276 --> 00:30:39,478 Attempt a lie, a con, or cheat... 583 00:30:39,479 --> 00:30:42,014 and you will get the lance. 584 00:30:42,015 --> 00:30:43,548 I'm sorry, the what? 585 00:30:44,383 --> 00:30:46,885 Ah, the lance. 586 00:30:46,886 --> 00:30:50,422 Okay, so I'm guessing this won't be movie trivia. 587 00:30:50,423 --> 00:30:55,194 Teaching is to tend a garden, sowing seeds into a tree, 588 00:30:55,195 --> 00:30:57,396 throwing all the cage doors open, 589 00:30:57,397 --> 00:31:00,766 letting people's minds fly free. 590 00:31:00,767 --> 00:31:05,971 Would you say that this describes you? Would your pupils all agree? 591 00:31:05,972 --> 00:31:09,041 Definitely. They absolutely would. 592 00:31:09,042 --> 00:31:11,644 I mean, most of them. 593 00:31:11,645 --> 00:31:14,513 Many of them. I think there's maybe one or two that wouldn't. 594 00:31:14,514 --> 00:31:16,548 Maybe one who would say to him that I constantly 595 00:31:16,549 --> 00:31:18,484 deny him his individuality and awesomeness 596 00:31:18,485 --> 00:31:20,468 for no other reason that I find it really annoying 597 00:31:20,469 --> 00:31:22,321 and I wish he was more like me. 598 00:31:31,964 --> 00:31:35,734 It seems you are no stranger to competing games of sport. 599 00:31:35,735 --> 00:31:38,570 The question is, when passions flare, 600 00:31:38,571 --> 00:31:40,939 does your fuse burn long or short? 601 00:31:40,940 --> 00:31:45,411 Are you fine to share the credit or are you the jealous sort? 602 00:31:45,412 --> 00:31:48,847 I think that I'm a pretty even-tempered guy. 603 00:31:48,848 --> 00:31:53,319 I mean, I try to be. Okay, I'm not. Okay, I'm a sore loser. 604 00:31:53,320 --> 00:31:57,156 I'm a bad sport. I like to win and I like to be first and if I'm not, 605 00:31:57,157 --> 00:31:59,558 I throw a tantrum like a little baby! 606 00:32:03,195 --> 00:32:04,929 Ah, okay. 607 00:32:07,266 --> 00:32:12,271 Relationships define our lives from birth until the end. 608 00:32:12,272 --> 00:32:14,840 We're careful not to lend bonds break. 609 00:32:14,841 --> 00:32:16,542 They're difficult to mend. 610 00:32:16,543 --> 00:32:20,912 And so I ask you plainly, are you a caring friend? 611 00:32:22,848 --> 00:32:28,654 Well, how... you know, friendship, it's kind of a subjective concept, uh... 612 00:32:28,655 --> 00:32:32,091 Let me finish! Let me finish, let me finish. I was going to say I'm not. 613 00:32:32,092 --> 00:32:33,762 I'm a terrible friend. I don't know how to be a caring friend. 614 00:32:33,763 --> 00:32:35,761 Or maybe I do and I'm just afraid to try... 615 00:32:35,762 --> 00:32:39,130 I'm afraid to get close to people 'cause I'm terrified of being hurt. 616 00:32:55,314 --> 00:32:57,549 Three questions down and one to go. 617 00:32:57,550 --> 00:33:01,353 I see you've hit your stride. 618 00:33:01,354 --> 00:33:04,723 But do not get too confident. You've not yet reached this side. 619 00:33:04,724 --> 00:33:10,596 Do you think you are a humble man or a victim of your pride? 620 00:33:10,597 --> 00:33:13,332 Well, I wouldn't say I was a victim of my pride. 621 00:33:13,333 --> 00:33:15,768 I mean... wait, wait, wait, wait, wait, wait. 622 00:33:15,769 --> 00:33:19,238 No, I'm not a humble man. I used to be. 623 00:33:19,239 --> 00:33:24,777 I used to be a lot of things. I used to be insecure, scared, and I hated it, 624 00:33:24,778 --> 00:33:27,913 and I think I built up an armor of confidence to hide the fact 625 00:33:27,914 --> 00:33:30,749 that I'm never more than two steps away from a full-on panic attack. 626 00:33:30,750 --> 00:33:35,754 And I can see... I can see how that would alienate the people 627 00:33:35,755 --> 00:33:40,157 who care about me the most, and I'm very sorry about that. 628 00:33:52,704 --> 00:33:57,276 Congratulations, Knight. You have the inner vision. 629 00:33:57,277 --> 00:34:02,580 The Eye of Ra is yours. Collect your prize. 630 00:34:21,793 --> 00:34:26,231 I underestimated you. I didn't think you'd last. 631 00:34:26,232 --> 00:34:28,867 But you found your strength in candor, 632 00:34:28,868 --> 00:34:31,870 and so to you the Eye is passed. 633 00:34:31,871 --> 00:34:36,642 And may I introduce to you all the remaining cast? 634 00:35:02,234 --> 00:35:05,037 We who have pledged to guard the Eye 635 00:35:05,038 --> 00:35:07,571 now entrust the Eye to you. 636 00:35:09,975 --> 00:35:13,779 In it resides hope eternal, 637 00:35:13,780 --> 00:35:15,981 but it has a secret, too. 638 00:35:15,982 --> 00:35:18,150 Would you like me to tell him? 639 00:35:18,151 --> 00:35:21,253 No, I believe I should tell him. 640 00:35:21,254 --> 00:35:23,755 I also think we can dispense with the rhyme 641 00:35:23,756 --> 00:35:27,826 and the literary theatrics. 642 00:35:27,827 --> 00:35:31,595 Don't you agree, Flynn? May I call you Flynn? 643 00:35:34,399 --> 00:35:36,068 Teddy Chislington, I presume. 644 00:35:36,069 --> 00:35:38,470 You're quite a Librarian, Flynn. 645 00:35:38,471 --> 00:35:40,205 Up there with Enoch the Elder. 646 00:35:40,206 --> 00:35:42,541 Well, that is very high praise, coming from you. 647 00:35:42,542 --> 00:35:46,478 And may I also say that you've done a masterful job keeping the Eye safe. 648 00:35:46,479 --> 00:35:48,447 What choice did I have? 649 00:35:48,448 --> 00:35:51,683 To possess a weapon designed to be wielded last in the ultimate battle 650 00:35:51,684 --> 00:35:55,520 is an awesome sense of responsibility, to say the least. 651 00:35:55,521 --> 00:35:59,124 I knew even the Library was not secure enough to protect it. 652 00:35:59,125 --> 00:36:02,928 No, I needed to hide it where others feared to tread, 653 00:36:02,929 --> 00:36:07,766 design a test only a Librarian with a pure heart could pass. 654 00:36:07,767 --> 00:36:10,902 Why Lewis Carroll? 655 00:36:10,903 --> 00:36:14,372 His characters always seemed the most fun, 656 00:36:14,373 --> 00:36:18,110 but it's who they represent to you that's important. 657 00:36:18,111 --> 00:36:22,714 They serve as a mirror, the test being one of reflection. 658 00:36:22,715 --> 00:36:24,850 Of course. It forces the challenger to face 659 00:36:24,851 --> 00:36:26,318 whatever it is he fears the most. 660 00:36:26,319 --> 00:36:28,720 Well, every person who has come through this test 661 00:36:28,721 --> 00:36:31,556 has brought their own challenges with them. 662 00:36:31,557 --> 00:36:33,658 You're the first to conquer yours. 663 00:36:33,659 --> 00:36:37,996 And now that you have, my work is done. 664 00:36:37,997 --> 00:36:41,399 So, you gave up everything to stay here? 665 00:36:41,400 --> 00:36:44,402 I am at peace. 666 00:36:44,403 --> 00:36:49,107 I assume you know the history of the Eye of Ra? 667 00:36:49,108 --> 00:36:52,410 Yes, yes, yes. It has to do with the Egyptian sun god, Ra, 668 00:36:52,411 --> 00:36:56,214 who symbolizes bringing of the dawn, peace, rebirth. 669 00:36:56,215 --> 00:37:00,886 Partly, but there is a component of violence inherent in any creation. 670 00:37:00,887 --> 00:37:02,754 A death in every birth. 671 00:37:02,755 --> 00:37:05,090 And for the eye to pursue its gift, 672 00:37:05,091 --> 00:37:08,693 a sacrifice must be made. 673 00:37:08,694 --> 00:37:10,529 What kind of sacrifice? 674 00:37:10,530 --> 00:37:13,665 A life of your choosing. 675 00:37:13,666 --> 00:37:16,034 To knowingly take a life, any life, 676 00:37:16,035 --> 00:37:18,336 is anathema to being a Librarian, 677 00:37:18,337 --> 00:37:22,974 and by far the hardest duty we're ever asked to perform. 678 00:37:22,975 --> 00:37:26,511 I... I can't do that. I can't do it. 679 00:37:26,512 --> 00:37:30,649 I'm afraid, when push comes to shove, 680 00:37:30,650 --> 00:37:32,217 I wouldn't be able to do that. 681 00:37:32,218 --> 00:37:33,952 I... 682 00:37:33,953 --> 00:37:36,555 can't think of any life that I'd be willing to lay down 683 00:37:36,556 --> 00:37:39,356 in the service of fighting evil, other than... 684 00:37:45,130 --> 00:37:46,731 Yes, Flynn. 685 00:37:46,732 --> 00:37:51,303 I know what I have to do. 686 00:37:51,304 --> 00:37:53,971 Maybe I've always known. 687 00:37:55,140 --> 00:37:57,742 Good-bye, Teddy. 688 00:37:57,743 --> 00:37:59,977 Safe travels. 689 00:38:00,879 --> 00:38:03,548 Farewell, Flynn. 690 00:38:03,549 --> 00:38:05,549 You, too. 691 00:38:30,776 --> 00:38:32,811 It's got to be something. Okay, shh. 692 00:38:32,812 --> 00:38:36,147 I can't... 693 00:38:36,148 --> 00:38:37,415 Flynn! 694 00:38:37,416 --> 00:38:38,450 How did you get here? 695 00:38:38,451 --> 00:38:39,951 How did you get off the plane? 696 00:38:39,952 --> 00:38:41,486 Did you find the Eye of Ra? 697 00:38:41,487 --> 00:38:43,588 First things first. 698 00:38:43,589 --> 00:38:45,290 _ 699 00:38:45,291 --> 00:38:49,594 Soo-eee! 700 00:38:52,999 --> 00:38:55,079 _ 701 00:38:55,398 --> 00:38:56,530 _ 702 00:38:56,906 --> 00:38:59,574 _ 703 00:39:00,605 --> 00:39:02,607 Bad news concerns your luggage. 704 00:39:04,277 --> 00:39:06,860 Let's fire up the back door, send these good people on their way. 705 00:39:06,861 --> 00:39:09,361 Gladly. Sir, good to have you back. 706 00:39:10,048 --> 00:39:11,616 I see you were successful. 707 00:39:11,617 --> 00:39:13,118 Indeed, I was. 708 00:39:13,119 --> 00:39:15,587 Then I feel I must tell you that while the Eye 709 00:39:15,588 --> 00:39:16,955 is our court of last resort, 710 00:39:16,956 --> 00:39:18,590 it does not come without a price. 711 00:39:18,591 --> 00:39:20,926 So I've been made aware. 712 00:39:20,927 --> 00:39:24,562 And when the time comes, I will be ready. 713 00:39:24,563 --> 00:39:26,698 No, sir, you're not suggesting... 714 00:39:26,699 --> 00:39:29,234 We'll cross that bridge when we come to it. 715 00:39:29,235 --> 00:39:33,338 And, in the meantime, let's keep that price tag between us. 716 00:39:33,339 --> 00:39:35,774 Yes, sir. I understand. 717 00:39:35,775 --> 00:39:38,376 I thought you said you were right behind me. 718 00:39:38,377 --> 00:39:40,345 I know, and I'm sorry. 719 00:39:40,346 --> 00:39:42,747 Didn't want to risk losing the Eye of Ra. 720 00:39:42,748 --> 00:39:45,116 I didn't want to risk losing you. 721 00:39:45,117 --> 00:39:47,319 Librarians are a dime a dozen these days, 722 00:39:47,320 --> 00:39:48,787 but a Guardian, 723 00:39:48,788 --> 00:39:50,522 they're a little harder to come by. 724 00:39:50,523 --> 00:39:52,257 What happened to you down there? 725 00:39:52,258 --> 00:39:55,794 Things are gonna be different from now on, Eve, I promise. 726 00:39:55,795 --> 00:39:58,262 No more running away. 727 00:39:59,998 --> 00:40:02,467 What do we do with him? 728 00:40:02,468 --> 00:40:04,803 I don't know. 729 00:40:04,804 --> 00:40:07,238 Cassandra, what do you think we should do with him? 730 00:40:07,239 --> 00:40:12,010 Me? Oh, I hadn't thought of anything. 731 00:40:12,011 --> 00:40:15,413 Why don't you and Ezekiel come up with something? 732 00:40:15,414 --> 00:40:16,982 Be creative. I trust you. 733 00:40:16,983 --> 00:40:19,818 - What are you gonna do? - Me, I could use a drink. 734 00:40:19,819 --> 00:40:23,082 How about it, Stone? You got a couple of cold ones stashed around here somewheres? 735 00:40:23,083 --> 00:40:25,457 I might have a couple chillin' in the Fountain of Youth. 736 00:40:25,458 --> 00:40:28,827 All righty, then. Now that our Venezuelans are on their way, 737 00:40:28,828 --> 00:40:30,795 I say after we take care of our DOSA friend, 738 00:40:30,796 --> 00:40:33,619 we all reconvene at the Fountain of Youth for a little mission debrief. 739 00:40:33,620 --> 00:40:35,266 You sure you're okay? 740 00:40:35,267 --> 00:40:39,404 Let's just say I traveled through the looking glass 741 00:40:39,405 --> 00:40:42,007 and it was quite a ride. 742 00:40:42,008 --> 00:40:45,910 And I learned that the best defense to have 743 00:40:45,911 --> 00:40:48,713 is not a suit of pride, 744 00:40:48,714 --> 00:40:52,584 but rather to go into war 745 00:40:52,585 --> 00:40:54,619 with good friends by your side. 746 00:40:54,620 --> 00:40:58,990 So, what do you say, friends? 747 00:40:58,991 --> 00:41:01,125 Shall we see it through? 748 00:41:22,013 --> 00:41:24,349 All right, Librarians, 749 00:41:24,350 --> 00:41:26,583 that's the way you wanna play it, huh? 750 00:41:27,220 --> 00:41:34,720 Subtitle sync and corrections by awaqeded for www.MY-SUBS.com. 58597

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.