Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,136 --> 00:00:05,073
[ Dog barking, train whistle
blowing in distance ]
2
00:00:16,050 --> 00:00:18,219
[ Police radio chatter ]
3
00:00:23,023 --> 00:00:24,892
[ Engine revs ]
4
00:00:24,892 --> 00:00:27,528
[ Siren chirps ]
5
00:00:27,528 --> 00:00:30,864
[ Car doors open, close ]
6
00:00:30,864 --> 00:00:34,835
I have so many questions,
I don't know where to start.
7
00:00:34,835 --> 00:00:37,838
So I'll open with...
8
00:00:37,838 --> 00:00:39,507
"Where you headed?"
To the bar on the corner.
9
00:00:39,507 --> 00:00:42,076
I'm taking my brother
for one last drink.
10
00:00:42,076 --> 00:00:44,312
I'm sorry for your loss.
As am I.
11
00:00:44,312 --> 00:00:46,247
But y-you can't just
be transporting a--
12
00:00:46,247 --> 00:00:48,216
There is a body in there?
Yes, sir.
13
00:00:48,216 --> 00:00:50,518
My brother Kenny.
14
00:00:50,518 --> 00:00:53,354
Uh, who knows the next time
I'll see him, if ever.
15
00:00:53,354 --> 00:00:55,789
If you know what I mean.
Yeah. No, actually,
16
00:00:55,789 --> 00:00:57,725
I don't know
what you're talking--
17
00:00:57,725 --> 00:00:59,460
I'm sorry. Could you
open the lid for us, please?
18
00:00:59,460 --> 00:01:00,861
Yeah.
19
00:01:00,861 --> 00:01:02,496
Oh.
We there yet?
20
00:01:03,697 --> 00:01:05,233
Your brother's not dead.
No, sir.
21
00:01:05,233 --> 00:01:06,900
So why is he
in a coffin?
22
00:01:06,900 --> 00:01:09,570
Oh, we just found it on the side
of the road a ways back.
23
00:01:09,570 --> 00:01:11,038
Pretty cool, right?
Celina: Okay, but you said
24
00:01:11,038 --> 00:01:13,073
it was the last drink
and you'll never see him again.
25
00:01:13,073 --> 00:01:14,842
Yeah, well, he's moving
to the Valley tomorrow,
26
00:01:14,842 --> 00:01:16,144
so who knows?
I just...
27
00:01:16,144 --> 00:01:18,078
It's right
behind my eyes.
28
00:01:18,078 --> 00:01:21,749
♪ Whoa, oh, oh, oh, oh,
oh, oh, oh, oh ♪
It's like a hot knife.
29
00:01:21,749 --> 00:01:26,620
♪ I'm gonna win for you
like I know you want me to do ♪
30
00:01:26,620 --> 00:01:28,689
[ Indistinct conversations,
camera shutter clicking ]
31
00:01:28,689 --> 00:01:30,691
Alright, so,
what do we have?
32
00:01:30,691 --> 00:01:33,494
Ji-hoon Kim--
49, liquor-store owner.
33
00:01:33,494 --> 00:01:35,062
Two gunshots to the head.
34
00:01:35,062 --> 00:01:37,064
Also has a fractured jaw
and bloodied ear.
35
00:01:37,064 --> 00:01:38,899
There were
broken bottles inside.
36
00:01:38,899 --> 00:01:40,401
He fought off a robber?
37
00:01:40,401 --> 00:01:42,970
Or tried to. Looks like
he tried to make a run for it.
38
00:01:42,970 --> 00:01:44,638
Anyone see anything?
39
00:01:44,638 --> 00:01:47,408
Hey, Detectives. A C.I. of mine
says Double R did it
40
00:01:47,408 --> 00:01:49,377
because our victim
wouldn't pay up.
41
00:01:49,377 --> 00:01:51,979
Double R?
Some new girl gang.
42
00:01:51,979 --> 00:01:54,548
I'm sorry, did he just act like
girls aren't dangerous?
43
00:01:54,548 --> 00:01:56,917
Yes, he did. In front of two
of the most dangerous women who
44
00:01:56,917 --> 00:01:59,052
have ever walked this earth.
Who could have you assigned
45
00:01:59,052 --> 00:02:01,155
to traffic control
on the surface of the sun.
46
00:02:01,155 --> 00:02:02,856
Man: Officer Jan,
we need you inside.
47
00:02:02,856 --> 00:02:05,193
Uh, yeah, Copy that.
I'm on my way.
48
00:02:05,193 --> 00:02:07,127
Oh, yeah. Yeah.
You better run.
49
00:02:07,127 --> 00:02:08,629
[ Chuckles ]
50
00:02:08,629 --> 00:02:11,699
♪
51
00:02:11,699 --> 00:02:13,033
Good morn--
52
00:02:13,033 --> 00:02:14,735
[ Whispering ]
Oh. Good morning.
53
00:02:14,735 --> 00:02:16,970
Sorry. Ignore me.
54
00:02:16,970 --> 00:02:19,039
Please continue.
We need to talk.
55
00:02:19,039 --> 00:02:21,675
That's never a good start
to a conversation.
56
00:02:21,675 --> 00:02:23,577
So, I've been speaking
with Celina.
57
00:02:23,577 --> 00:02:25,145
Oh! I just discovered
a worse one.
58
00:02:25,145 --> 00:02:27,381
The energy in your house
is off.
59
00:02:27,381 --> 00:02:29,217
Our house.
That's really sweet,
60
00:02:29,217 --> 00:02:30,484
but not the point.
61
00:02:30,484 --> 00:02:32,286
Okay. I'm excited to hear
what the point is.
62
00:02:32,286 --> 00:02:34,288
Ever since the engagement,
whenever I'm here,
63
00:02:34,288 --> 00:02:37,157
I feel off center,
if that makes any sense.
64
00:02:37,157 --> 00:02:38,859
But I couldn't
put my finger on it.
65
00:02:38,859 --> 00:02:40,994
But after talking to Celina,
we realized
66
00:02:40,994 --> 00:02:42,896
that the wallpaper color
in the bedroom
67
00:02:42,896 --> 00:02:44,732
doesn't line up
with your astrological sign
68
00:02:44,732 --> 00:02:45,999
and the couch fabric
69
00:02:45,999 --> 00:02:48,702
is completely counter
to your birth element.
70
00:02:49,737 --> 00:02:52,706
Okay, see, the plan was
for you to rub off on Celina,
71
00:02:52,706 --> 00:02:54,007
not the other way around.
72
00:02:54,007 --> 00:02:56,310
What about the blocked energy?
Oh, don't you worry.
73
00:02:56,310 --> 00:02:59,079
I'll talk to Celina today
all about that blocked energy.
74
00:02:59,079 --> 00:03:01,181
Bye! [ Smooches ]
Love you.
75
00:03:01,181 --> 00:03:03,684
Okay. That's it.
Be safe out there.
76
00:03:03,684 --> 00:03:05,286
But before you leave,
one more thing,
77
00:03:05,286 --> 00:03:06,987
what you've all
been waiting for.
78
00:03:06,987 --> 00:03:08,456
So, I'll make this quick.
79
00:03:08,456 --> 00:03:10,958
Pay raises from
the last union negotiation
80
00:03:10,958 --> 00:03:12,159
have gone into effect.
81
00:03:12,159 --> 00:03:13,494
- Yeah.
- Yay.
82
00:03:13,494 --> 00:03:14,562
[ Applause ]
83
00:03:14,562 --> 00:03:16,830
♪
84
00:03:16,830 --> 00:03:19,300
Check your pay stubs,
and we'll see what--
85
00:03:19,300 --> 00:03:21,469
You're interrupting a briefing.
Are you Sergeant Wade Grey?
86
00:03:21,469 --> 00:03:24,071
No.
That'd be me.
87
00:03:24,071 --> 00:03:26,740
You've been served.
88
00:03:26,740 --> 00:03:30,411
"Elijah Stone vs.
The City of Los Angeles, LAPD,
89
00:03:30,411 --> 00:03:33,481
Wade Grey, Wesley Evers,
and Angela Lopez."
90
00:03:33,481 --> 00:03:38,986
♪
91
00:03:38,986 --> 00:03:41,054
A civil suit
and a Pitchess motion.
92
00:03:41,054 --> 00:03:43,524
Alright.
Briefing's over.
93
00:03:43,524 --> 00:03:45,293
♪
94
00:03:45,293 --> 00:03:46,694
Celina:
What's a Pitchess motion?
95
00:03:46,694 --> 00:03:49,029
It's a request to see
a cop's personnel file.
96
00:03:49,029 --> 00:03:51,632
Everything-- IA complaints,
even the bogus ones.
97
00:03:51,632 --> 00:03:54,735
It's a great way
to, uh, block energy.
98
00:03:54,735 --> 00:03:57,204
Why don't you go set up the
shop. I'll meet you out there.
99
00:03:57,204 --> 00:03:59,373
Lopez: Hey, union rep.
Anything you can do to help?
100
00:03:59,373 --> 00:04:00,741
Not much I can do
about the lawsuit.
101
00:04:00,741 --> 00:04:02,476
As far as
the Pitchess motion goes,
102
00:04:02,476 --> 00:04:04,578
I can call the City Attorney's
office right now
103
00:04:04,578 --> 00:04:06,314
and make sure they're
following POBR on that.
104
00:04:06,314 --> 00:04:07,415
Thanks.
105
00:04:07,415 --> 00:04:08,916
I've been hit with
20 Pitchess motions
106
00:04:08,916 --> 00:04:10,584
and never had a judge
grant one.
107
00:04:10,584 --> 00:04:11,652
Yeah, but if it is granted,
108
00:04:11,652 --> 00:04:13,354
Elijah can use it
to support his claims
109
00:04:13,354 --> 00:04:15,556
of "violation
of civil rights,
110
00:04:15,556 --> 00:04:17,825
false arrest by a peace officer
with a warrant,
111
00:04:17,825 --> 00:04:19,893
racial profiling,
civil conspiracy."
112
00:04:19,893 --> 00:04:21,462
This is unbelievable.
113
00:04:21,462 --> 00:04:22,830
I mean, the guy is
a major drug trafficker.
114
00:04:22,830 --> 00:04:24,231
If he thinks he can sue
115
00:04:24,231 --> 00:04:26,334
a defense attorney
turned prosecutor and win,
116
00:04:26,334 --> 00:04:28,569
he doesn't know how badass
my husband is in the courtroom.
117
00:04:28,569 --> 00:04:30,371
Damn straight.
Uh, you want to take a minute,
118
00:04:30,371 --> 00:04:32,373
or should we ask
about Chen?
119
00:04:34,875 --> 00:04:37,077
What about Chen?
120
00:04:37,077 --> 00:04:38,712
We caught a D.B.
this morning,
121
00:04:38,712 --> 00:04:41,315
a shopkeeper who refused
to pay protection money
122
00:04:41,315 --> 00:04:43,150
to a street gang
called Double R.
123
00:04:43,150 --> 00:04:44,685
Rowena Razors
out of Rowena Gardens?
124
00:04:44,685 --> 00:04:46,487
Gang task force
doesn't have much on them
125
00:04:46,487 --> 00:04:48,656
except their leader,
Shana Quelli.
126
00:04:48,656 --> 00:04:50,624
She was released from Valley
State Prison three months ago.
127
00:04:50,624 --> 00:04:53,060
She's been extorting
store owners on her turf.
128
00:04:53,060 --> 00:04:54,294
Harper:
Our victim took a stand,
129
00:04:54,294 --> 00:04:56,830
and the Razors made
an example out of him.
130
00:04:56,830 --> 00:04:58,732
Harper and Lopez need you
131
00:04:58,732 --> 00:05:00,067
to infiltrate the gang
132
00:05:00,067 --> 00:05:02,503
to get some evidence,
murder weapon.
133
00:05:02,503 --> 00:05:04,171
A confession
would be best.
134
00:05:04,171 --> 00:05:06,707
Uh... they're not going
to let me anywhere near them.
135
00:05:06,707 --> 00:05:08,742
You're U.C. now, right?
136
00:05:08,742 --> 00:05:10,711
Gaining access and building
trust is the name of the game.
137
00:05:10,711 --> 00:05:14,247
♪
138
00:05:14,247 --> 00:05:15,583
You got it.
139
00:05:15,583 --> 00:05:17,184
I'll figure it out.
140
00:05:19,052 --> 00:05:20,521
[ Car doors close ]
141
00:05:20,521 --> 00:05:21,955
Tim: Hello, ma'am.
We had a noise complaint.
142
00:05:21,955 --> 00:05:23,391
Yelling.
Everything okay?
143
00:05:23,391 --> 00:05:25,393
I was just arguing
with my son.
144
00:05:25,393 --> 00:05:26,694
Ain't no need
for the police.
145
00:05:26,694 --> 00:05:29,229
Okay, so what's
the problem, ma'am?
146
00:05:29,229 --> 00:05:30,297
My son, Tabin.
Mm-hmm.
147
00:05:30,297 --> 00:05:31,732
He won't listen.
148
00:05:31,732 --> 00:05:34,368
He cuts school.
He won't pick up after himself.
149
00:05:34,368 --> 00:05:36,069
And the mouth
on that boy.
150
00:05:36,069 --> 00:05:38,005
And how old's your son?
15.
151
00:05:38,005 --> 00:05:39,640
He threaten you?
He knows he better not!
152
00:05:39,640 --> 00:05:42,743
Okay. Any drugs, weapons,
other criminal behavior?
153
00:05:42,743 --> 00:05:44,678
Tabin?
Absolutely not.
154
00:05:44,678 --> 00:05:46,046
I see him drifting.
155
00:05:46,046 --> 00:05:48,382
He's running the streets
instead of doing schoolwork.
156
00:05:48,382 --> 00:05:51,151
Told him he's gonna
end up like his sister.
157
00:05:51,151 --> 00:05:53,286
I already lost one child.
158
00:05:53,286 --> 00:05:54,688
I'm not gonna lose another.
159
00:05:54,688 --> 00:05:56,223
And let me guess-- He didn't
want to hear that, huh?
160
00:05:56,223 --> 00:05:57,858
He says I don't know
what I'm talking about.
161
00:05:57,858 --> 00:06:00,127
Starts yelling
and-- and slamming doors.
162
00:06:00,127 --> 00:06:02,396
I told him,
"You break my house,
163
00:06:02,396 --> 00:06:04,698
I'mma break your head."
164
00:06:04,698 --> 00:06:07,468
Okay. Well, we can't arrest him
if he hasn't committed a crime.
165
00:06:07,468 --> 00:06:09,470
Ain't nobody asking you
to do all that.
166
00:06:09,470 --> 00:06:12,473
You can't talk to him,
put the fear of Jesus in him,
167
00:06:12,473 --> 00:06:13,907
help keep him
out of trouble?
168
00:06:13,907 --> 00:06:15,543
I pay your salaries.
169
00:06:15,543 --> 00:06:19,079
You know what?
We should defund y'all ass.
170
00:06:19,079 --> 00:06:21,148
Look, um, I-I'll talk
to him, okay?
171
00:06:21,148 --> 00:06:22,215
Is he inside?
172
00:06:22,215 --> 00:06:23,484
Mm-hmm.
173
00:06:23,484 --> 00:06:24,618
[ Police radio chatter ]
174
00:06:33,360 --> 00:06:35,463
She did not
call the cops on me.
175
00:06:35,463 --> 00:06:36,897
Ma!
Hey, hold on.
176
00:06:36,897 --> 00:06:38,732
It's-- It's alright.
177
00:06:38,732 --> 00:06:39,867
Tabin, right?
178
00:06:39,867 --> 00:06:41,401
Officer Thorsen.
Call me Aaron.
179
00:06:41,401 --> 00:06:43,336
She's crazy, okay?
180
00:06:43,336 --> 00:06:45,906
Your mom didn't call us, okay?
But she is worried about you.
181
00:06:45,906 --> 00:06:48,408
What am I supposed to do?
Stay cooped up in here?
182
00:06:48,408 --> 00:06:49,810
I-I want
to live my life.
183
00:06:49,810 --> 00:06:51,211
Right,
and she wants you
184
00:06:51,211 --> 00:06:53,814
to live a long and good life,
too. All moms do.
185
00:06:53,814 --> 00:06:56,016
You know, it's just, sometimes,
they can trip about everything.
186
00:06:56,016 --> 00:06:57,250
Listen.
I know how you feel, okay?
187
00:06:57,250 --> 00:06:59,820
My mom,
she's a piece of work, too.
188
00:06:59,820 --> 00:07:02,890
Sometimes I feel like
she's the kid and I'm the adult.
189
00:07:02,890 --> 00:07:04,558
Yeah. Yeah. You know.
190
00:07:04,558 --> 00:07:06,860
Right. But you still got to
show her respect, okay?
191
00:07:06,860 --> 00:07:08,562
No matter how angry you get.
192
00:07:08,562 --> 00:07:10,163
When I was your age,
I was angry, too.
193
00:07:10,163 --> 00:07:13,066
Listen to her, right?
If you get upset or whatever,
194
00:07:13,066 --> 00:07:14,968
just take a beat
before answering.
195
00:07:14,968 --> 00:07:17,004
I mean, she changed
your diapers, man, okay?
196
00:07:17,004 --> 00:07:18,171
You owe her that.
197
00:07:20,440 --> 00:07:22,543
I hear you.
Anything else bothering you?
198
00:07:22,543 --> 00:07:24,144
Kids at school?
Nah.
199
00:07:24,144 --> 00:07:25,813
You use?
No, sir.
200
00:07:25,813 --> 00:07:27,748
Good. Any gangs
pressuring you to join?
201
00:07:29,049 --> 00:07:30,383
No, no.
202
00:07:30,383 --> 00:07:32,152
Here's my card, alright?
203
00:07:32,152 --> 00:07:34,354
It's got my cell on it.
204
00:07:34,354 --> 00:07:36,524
Anything stresses you out,
you give me a call, okay?
205
00:07:36,524 --> 00:07:38,726
But no more slamming
these doors. You feel me?
206
00:07:38,726 --> 00:07:39,793
Yes, sir.
207
00:07:39,793 --> 00:07:41,161
Alright.
208
00:07:43,497 --> 00:07:46,834
Yeah, as their union rep,
I just wanted to touch base.
209
00:07:46,834 --> 00:07:49,503
Thank you very much
for your time.
210
00:07:49,503 --> 00:07:50,904
What'd they say
about the Pitchess motion?
211
00:07:50,904 --> 00:07:53,406
That Lopez's
and Wesley's marriage
212
00:07:53,406 --> 00:07:55,242
is going to
complicate things.
213
00:07:55,242 --> 00:07:57,310
Elijah's gonna try
to prove prejudice.
214
00:07:57,310 --> 00:07:58,712
He may actually
have a case.
215
00:07:58,712 --> 00:07:59,880
Yeah, that's not good.
216
00:07:59,880 --> 00:08:01,582
No, that's not good at all.
217
00:08:01,582 --> 00:08:05,285
Uh, now, what was
Bailey talking to you about,
218
00:08:05,285 --> 00:08:07,387
uh, our house's energy
being blocked?
219
00:08:07,387 --> 00:08:09,056
Okay, look,
she came to me for advice.
220
00:08:09,056 --> 00:08:10,323
And you suggested
redecorating?
221
00:08:10,323 --> 00:08:12,292
[ Chuckles ] Okay, look,
it's more than that.
222
00:08:12,292 --> 00:08:14,161
It's about having
your home's energy line up
223
00:08:14,161 --> 00:08:15,729
as you build
a home together.
224
00:08:15,729 --> 00:08:17,865
It's that couch.
She hates the couch.
225
00:08:17,865 --> 00:08:20,167
Definitely the couch. It's like
a positive-energy black hole.
226
00:08:20,167 --> 00:08:21,201
I'd start there.
227
00:08:21,201 --> 00:08:22,235
"Start"?
228
00:08:25,238 --> 00:08:26,306
Barista: Enjoy.
Have a great day.
229
00:08:26,306 --> 00:08:27,207
Thank you.
230
00:08:27,207 --> 00:08:28,909
Double latte,
cranberry scone?
231
00:08:28,909 --> 00:08:31,244
[ Sighs ]
You know me well.
232
00:08:31,244 --> 00:08:34,247
Damn.
He's taking the last one?
233
00:08:34,247 --> 00:08:36,249
And if you real about it ♪
234
00:08:36,249 --> 00:08:37,484
Hello, Wesley.
235
00:08:37,484 --> 00:08:39,152
Elijah.
What, you following me?
236
00:08:39,152 --> 00:08:41,021
Well, I heard you come here
every morning.
237
00:08:41,021 --> 00:08:43,056
Well, the best scone
in town.
238
00:08:43,056 --> 00:08:44,958
You know, I never
would have guessed
239
00:08:44,958 --> 00:08:47,861
from your sad, little office
or that beater that you drive
240
00:08:47,861 --> 00:08:49,162
that you're
old-money rich.
241
00:08:50,831 --> 00:08:53,066
What's it like
having generational wealth?
242
00:08:53,066 --> 00:08:55,002
I don't care about money.
243
00:08:55,002 --> 00:08:57,137
I care about justice,
the rule of law.
244
00:08:57,137 --> 00:08:59,039
Spoken like someone
with a ton of money.
245
00:08:59,039 --> 00:09:00,473
Hmm.
Well, don't worry.
246
00:09:00,473 --> 00:09:02,576
I'll be relieving you
of your burden.
247
00:09:02,576 --> 00:09:05,178
Get in, get in ♪
248
00:09:05,178 --> 00:09:08,015
It's been nice,
but you need to leave.
249
00:09:08,015 --> 00:09:10,283
Your lawsuit's malicious.
250
00:09:10,283 --> 00:09:11,719
I'm not leaving.
This is my spot.
251
00:09:11,719 --> 00:09:14,321
Well, not anymore.
252
00:09:14,321 --> 00:09:16,824
Given the fact that you
planted evidence on me,
253
00:09:16,824 --> 00:09:18,558
are married
to a police detective,
254
00:09:18,558 --> 00:09:21,228
and have the full force
of the D.A.'s office behind you,
255
00:09:21,228 --> 00:09:23,697
it's easy to see
how you kept your job.
256
00:09:23,697 --> 00:09:26,366
My only choice was to file
a restraining order against you.
257
00:09:26,366 --> 00:09:27,635
The judge granted it.
258
00:09:27,635 --> 00:09:29,202
This gentleman here
just served you.
259
00:09:29,202 --> 00:09:31,972
I'mma be here every day,
which means you'd better not be.
260
00:09:31,972 --> 00:09:34,507
♪
261
00:09:34,507 --> 00:09:35,542
Wesley.
262
00:09:35,542 --> 00:09:40,648
♪
263
00:09:40,648 --> 00:09:43,250
Take the scone.
That's all you're gonna get.
264
00:09:43,250 --> 00:09:45,653
♪
265
00:09:45,653 --> 00:09:47,487
[ Wrapper crinkling ]
266
00:09:47,487 --> 00:09:51,659
♪
267
00:09:51,659 --> 00:09:53,493
[ Cellphone chimes ]
268
00:09:53,493 --> 00:09:56,529
It's that kid Tabin.
[ Police radio chatter ]
269
00:09:56,529 --> 00:09:58,565
"Took a beat
like you said.
270
00:09:58,565 --> 00:10:01,001
Now Mom has me
grocery shopping.
271
00:10:01,001 --> 00:10:03,370
Thanks a lot."
Smile emoji.
272
00:10:03,370 --> 00:10:06,206
[ Cellphone clicking ]
"What time's dinner?"
273
00:10:06,206 --> 00:10:07,975
I think that kid's
gonna be alright.
274
00:10:07,975 --> 00:10:10,377
Be careful.
Puppies are a lot of work.
275
00:10:10,377 --> 00:10:12,012
[ Mid-tempo music plays ]
276
00:10:12,012 --> 00:10:13,747
What?
277
00:10:13,747 --> 00:10:14,882
You just got a puppy.
278
00:10:14,882 --> 00:10:15,916
Meaning I'm
blurring the lines?
279
00:10:15,916 --> 00:10:18,485
Meaning protect
your personal space.
280
00:10:18,485 --> 00:10:21,354
Lucy got a puppy over a year
ago. Now she's living with her.
281
00:10:21,354 --> 00:10:23,123
I mean, as long
as his mom's a good cook.
282
00:10:23,123 --> 00:10:25,993
♪
283
00:10:25,993 --> 00:10:27,995
Lucy: Oh, hey. I ran
a record management search
284
00:10:27,995 --> 00:10:29,496
on the Rowena Razors.
285
00:10:29,496 --> 00:10:31,999
Here is everything
from the gang task force.
286
00:10:31,999 --> 00:10:34,467
They are playing catch-up.
287
00:10:34,467 --> 00:10:36,369
I--
This doesn't make sense.
288
00:10:36,369 --> 00:10:39,306
I mean, criminal history,
arrest reports.
289
00:10:39,306 --> 00:10:40,540
These girls
are heavy hitters.
290
00:10:40,540 --> 00:10:42,575
They've all done time
for meth trafficking,
291
00:10:42,575 --> 00:10:44,644
attempted murder, manslaughter.
292
00:10:44,644 --> 00:10:46,847
Why is the current intel
so light?
293
00:10:46,847 --> 00:10:48,215
Well, you said it. Girls.
294
00:10:48,215 --> 00:10:50,150
Everyone dismisses
female gangs
295
00:10:50,150 --> 00:10:52,452
as some sort
of throwback curiosity,
296
00:10:52,452 --> 00:10:55,188
like the Pink Ladies.
297
00:10:55,188 --> 00:10:56,523
And if they do
take them seriously,
298
00:10:56,523 --> 00:10:59,526
they are written off
as drug mules or prostitutes,
299
00:10:59,526 --> 00:11:01,228
not the ones who are actually
calling the shots.
300
00:11:01,228 --> 00:11:02,963
This is what
I was trying to say earlier.
301
00:11:02,963 --> 00:11:04,197
It's gonna be
tough to get in.
302
00:11:04,197 --> 00:11:05,465
They'll be a tight-knit group,
you know?
303
00:11:05,465 --> 00:11:08,201
Suspicious of outsiders.
Yeah. No doubt.
304
00:11:08,201 --> 00:11:10,037
But don't make the same mistake
that men do
305
00:11:10,037 --> 00:11:12,906
and write them off
as just little girls.
306
00:11:12,906 --> 00:11:14,507
They're a real threat.
307
00:11:14,507 --> 00:11:15,508
Well, so am I.
308
00:11:15,508 --> 00:11:16,509
♪
309
00:11:16,509 --> 00:11:18,378
[ Chuckles ]
310
00:11:18,378 --> 00:11:21,915
Remember, those stop signs
are there for a reason.
311
00:11:21,915 --> 00:11:23,150
Drive safe.
312
00:11:23,150 --> 00:11:24,351
[ Police radio chatter ]
313
00:11:24,351 --> 00:11:26,987
[ Sighs ] You know,
here's what's concerning me.
314
00:11:26,987 --> 00:11:28,388
About what?
Bailey.
315
00:11:28,388 --> 00:11:31,959
She's feeling off-center
ever since she proposed.
316
00:11:31,959 --> 00:11:33,827
It's not you.
It's the energy in your house.
317
00:11:33,827 --> 00:11:35,395
Let's just say,
318
00:11:35,395 --> 00:11:36,864
for the sake of argument,
it's not about the couch.
319
00:11:36,864 --> 00:11:38,331
Mm-hmm.
I just don't like
320
00:11:38,331 --> 00:11:39,666
that she doesn't feel
comfortable in our home.
321
00:11:39,666 --> 00:11:41,234
Gun!
322
00:11:41,234 --> 00:11:42,569
Police! Drop the gun!
323
00:11:42,569 --> 00:11:44,371
7-Adam-15.
Shots fired at our location.
324
00:11:44,371 --> 00:11:46,673
I need assistance.
Check on the victim.
325
00:11:46,673 --> 00:11:53,881
♪
326
00:11:53,881 --> 00:11:55,548
[ Dog barking ]
327
00:11:55,548 --> 00:12:05,492
♪
328
00:12:05,492 --> 00:12:09,662
[ Dog whining ]
329
00:12:09,662 --> 00:12:11,965
♪
330
00:12:11,965 --> 00:12:14,301
Good boy.
331
00:12:14,301 --> 00:12:15,869
Police.
I know you're in there.
332
00:12:15,869 --> 00:12:16,636
Throw the gun out.
333
00:12:16,636 --> 00:12:20,140
♪
334
00:12:20,140 --> 00:12:21,508
Now step out nice and slow.
335
00:12:21,508 --> 00:12:22,810
Keep your hands
where I can see them.
336
00:12:22,810 --> 00:12:25,545
[ Hinges creak ]
337
00:12:25,545 --> 00:12:26,980
Turn around.
338
00:12:26,980 --> 00:12:28,882
Hands on your head.
Step towards me.
339
00:12:28,882 --> 00:12:30,017
Right there.
340
00:12:30,017 --> 00:12:32,519
[ Handcuffs click ]
Alright.
341
00:12:32,519 --> 00:12:34,054
Nice dog.
342
00:12:34,054 --> 00:12:35,989
Code 4.
Suspect in custody.
343
00:12:35,989 --> 00:12:37,324
[ Tires screech ]
344
00:12:39,326 --> 00:12:40,861
[ Police radio chatter ]
345
00:12:40,861 --> 00:12:42,662
He got what he deserved.
346
00:12:42,662 --> 00:12:45,899
I'm sure you feel that way,
but no one deserves that.
347
00:12:45,899 --> 00:12:47,300
He's dead.
[ Sighs ]
348
00:12:47,300 --> 00:12:49,002
Yeah, well,
bullets will do that.
349
00:12:49,002 --> 00:12:51,004
No, I mean, like,
he's a corpse.
350
00:12:51,004 --> 00:12:52,305
Skin's cold and pale.
351
00:12:52,305 --> 00:12:53,907
The vessels in his eyes
are trucking.
352
00:12:53,907 --> 00:12:55,809
I mean, I'd say he's been dead
for at least an hour
353
00:12:55,809 --> 00:12:57,044
before she shot him.
354
00:12:57,044 --> 00:12:59,746
Why would she shoot someone
355
00:13:04,351 --> 00:13:05,118
Nolan:
You'll see that little trailer
356
00:13:06,753 --> 00:13:07,520
halfway down on the left.
That's where I found her hiding.
357
00:13:07,520 --> 00:13:08,956
Hello, sir.
358
00:13:08,956 --> 00:13:11,992
Our victim is Alvin Mitchelssen.
He's an M.D.
359
00:13:11,992 --> 00:13:14,794
He was working at a urgent care
center in Woodland Hills.
360
00:13:14,794 --> 00:13:17,030
This his residence?
Yes, sir.
361
00:13:17,030 --> 00:13:18,531
Any family?
Uh, he's got a wife
362
00:13:18,531 --> 00:13:20,200
we're trying to get ahold of.
She hasn't picked up yet.
363
00:13:20,200 --> 00:13:21,701
I had realized
there was no blood
364
00:13:21,701 --> 00:13:23,503
coming out of the bullet holes,
which was weird.
365
00:13:23,503 --> 00:13:25,638
But then I saw blood pooling
on the seat,
366
00:13:25,638 --> 00:13:27,875
and that's when I realized
he was already dead.
367
00:13:27,875 --> 00:13:30,377
The M.E. found a stab wound
on his lower back.
368
00:13:30,377 --> 00:13:32,045
They figure that's
the likely cause of death.
369
00:13:32,045 --> 00:13:33,914
There was no blood
leading to the car.
370
00:13:33,914 --> 00:13:36,716
So we figure he was stabbed
as he was entering the vehicle,
371
00:13:36,716 --> 00:13:38,651
but he was losing blood
so quickly,
372
00:13:38,651 --> 00:13:41,354
he passed out before he was able
to drive himself to a hospital.
373
00:13:41,354 --> 00:13:43,023
Um...
374
00:13:43,023 --> 00:13:44,324
Good work,
both of you.
375
00:13:44,324 --> 00:13:46,126
[ Scoffs ] This guy must have
been a piece of work
376
00:13:46,126 --> 00:13:48,395
for two people to set out
to kill him on the same day.
377
00:13:48,395 --> 00:13:50,363
Uh, sir, would you mind
378
00:13:50,363 --> 00:13:52,866
if Juarez and I continued
working this case?
379
00:13:52,866 --> 00:13:55,068
I know you have your hands full
with the Elijah Stone stuff.
380
00:13:55,068 --> 00:13:56,636
[ Sighs ]
I appreciate that.
381
00:13:56,636 --> 00:13:58,038
Okay.
You two work this.
382
00:13:58,038 --> 00:13:59,706
Just keep me in the loop
with any developments.
383
00:13:59,706 --> 00:14:01,541
Yes, sir.
Head back.
Talk to the shooter.
384
00:14:01,541 --> 00:14:03,343
If we can figure out
why she wanted him dead,
385
00:14:03,343 --> 00:14:04,511
maybe we can
determine why
386
00:14:04,511 --> 00:14:05,979
someone else would
want him dead, too.
387
00:14:05,979 --> 00:14:08,081
Got it. Um...
388
00:14:08,081 --> 00:14:09,349
What am I
charging her with?
389
00:14:10,683 --> 00:14:13,020
Um, desecration
of a human corpse?
390
00:14:13,020 --> 00:14:15,355
Right. But if she didn't know
it was a corpse...
391
00:14:15,355 --> 00:14:16,623
Then it'd be
attempted murder.
392
00:14:16,623 --> 00:14:17,958
But--
But without a victim...
393
00:14:17,958 --> 00:14:19,526
Alright.
Give me a second.
394
00:14:19,526 --> 00:14:20,994
Bradford,
we have a suspect
395
00:14:20,994 --> 00:14:24,064
who fired into an already
expired individual.
396
00:14:24,064 --> 00:14:26,333
Tim: Ooh, that's a tough one.
Could be murder one,
397
00:14:26,333 --> 00:14:28,068
but maybe just
discharging a firearm.
398
00:14:28,068 --> 00:14:29,669
They either get a trial
or a ticket.
399
00:14:29,669 --> 00:14:31,204
Thanks for nothing.
Nolan: Uh, you know what?
400
00:14:31,204 --> 00:14:33,206
I'll just call the D.A.'s office
when I get back.
401
00:14:33,206 --> 00:14:35,408
I'm sure they've done this
a hundred times.
402
00:14:35,408 --> 00:14:37,510
May--
403
00:14:37,510 --> 00:14:39,512
Probably not a hundred.
That doesn't seem very...
404
00:14:39,512 --> 00:14:41,148
Yeah.
405
00:14:41,148 --> 00:14:44,184
I could pose as a store owner,
get them for extortion.
406
00:14:44,184 --> 00:14:47,020
No. We need them for the murder.
Keep looking.
407
00:14:47,020 --> 00:14:49,622
[ Indistinct conversations ]
408
00:14:49,622 --> 00:14:50,991
Oh.
409
00:14:50,991 --> 00:14:53,693
What is it?
One of the Razors,
410
00:14:53,693 --> 00:14:55,395
Vina Cordon--
411
00:14:55,395 --> 00:14:57,530
there was a 4-15 called
at her house today,
412
00:14:57,530 --> 00:14:59,499
and Tim and Aaron took it.
413
00:15:02,369 --> 00:15:04,337
Hey, you guys caught a 4-15
this morning?
414
00:15:04,337 --> 00:15:05,872
Yeah. It was cute.
415
00:15:05,872 --> 00:15:07,340
Cute?
All puppies are cute.
416
00:15:07,340 --> 00:15:10,077
[ Scoffs ] Until they borrow
your earrings and they lose one.
417
00:15:10,077 --> 00:15:12,645
Yeah, the mom asked us
to talk to her 15-year-old son.
418
00:15:12,645 --> 00:15:13,913
He's a good kid.
419
00:15:13,913 --> 00:15:16,149
Aaron's protégé has been
texting him nonstop.
420
00:15:16,149 --> 00:15:18,285
"Who should I take to prom?
What's good on Hulu?"
421
00:15:18,285 --> 00:15:20,053
Did the mom
mention a daughter?
422
00:15:20,053 --> 00:15:21,621
Yeah,
she said she lost one.
423
00:15:21,621 --> 00:15:23,190
Didn't want her son
to end up the same way,
424
00:15:23,190 --> 00:15:24,857
and I thought she meant,
like, O.D. or something.
425
00:15:24,857 --> 00:15:26,493
No.
Uh, Vina Cordon.
426
00:15:26,493 --> 00:15:28,061
She runs with
the Rowena Razors.
427
00:15:28,061 --> 00:15:30,330
R-2.
We want to put Lucy under,
428
00:15:30,330 --> 00:15:32,632
but we can't find an in.
Your kid might be our ticket.
429
00:15:32,632 --> 00:15:35,468
If your puppy vouches for her,
it can go a long way.
430
00:15:35,468 --> 00:15:38,571
I don't know. Having a kid act
as a C.I. on his own sister?
431
00:15:38,571 --> 00:15:40,040
I mean, they might not
even be in touch.
432
00:15:40,040 --> 00:15:41,808
She doesn't have
any violent priors,
433
00:15:41,808 --> 00:15:44,144
but we like the gang leader
for doing our shop owner.
434
00:15:44,144 --> 00:15:46,079
Okay, so you're not
going after the sister.
435
00:15:46,079 --> 00:15:47,814
The kid's a minor. We're gonna
need the mom's permission.
436
00:15:47,814 --> 00:15:49,316
No,
I-I'm not feeling that.
437
00:15:49,316 --> 00:15:51,218
Why would we put him
in this situation?
438
00:15:51,218 --> 00:15:53,053
I get it.
But it's one intro.
439
00:15:53,053 --> 00:15:54,354
It's not like
it's a buy or anything.
440
00:15:54,354 --> 00:15:56,856
Yeah,
but it opens the door.
441
00:15:56,856 --> 00:15:59,026
Isn't there another way?
There really isn't.
442
00:15:59,026 --> 00:16:01,228
Alright, look, how about we keep
an eye on the kid ourselves,
443
00:16:01,228 --> 00:16:03,463
make sure he's safe?
444
00:16:03,463 --> 00:16:04,731
If we don't do this,
445
00:16:04,731 --> 00:16:06,966
we risk letting a suspect
get away with murder.
446
00:16:06,966 --> 00:16:10,170
♪
447
00:16:10,170 --> 00:16:11,704
Understood.
448
00:16:11,704 --> 00:16:13,306
Sure.
Whatever you need.
449
00:16:13,306 --> 00:16:16,076
Great.
We'll set it up.
450
00:16:16,076 --> 00:16:19,646
Well, do you want to tell us
why you shot Alvin Mitchelssen?
451
00:16:19,646 --> 00:16:21,214
A few years ago,
452
00:16:21,214 --> 00:16:24,484
my dad
hurt his back at work.
453
00:16:24,484 --> 00:16:29,322
And Dr. Mitchelssen
gave him opioids for the pain.
454
00:16:29,322 --> 00:16:30,657
And he just kept...
455
00:16:30,657 --> 00:16:33,726
upping the dosage.
456
00:16:33,726 --> 00:16:37,230
And I went and I told him,
"My dad is abusing the pills.
457
00:16:37,230 --> 00:16:38,665
He needs help."
458
00:16:38,665 --> 00:16:40,867
And Dr. Mitchelssen
just ignored me.
459
00:16:44,171 --> 00:16:48,041
[ Voice breaking ]
My dad O.D.'d three months ago,
460
00:16:48,041 --> 00:16:50,043
and he would
still be around today
461
00:16:50,043 --> 00:16:51,978
if it wasn't
for that monster.
462
00:16:51,978 --> 00:16:53,913
Well, did you report him
to the medical board?
463
00:16:53,913 --> 00:16:56,683
I did everything
that you were supposed to do,
464
00:16:56,683 --> 00:16:58,685
and no one cared.
465
00:16:58,685 --> 00:17:00,553
I wasn't gonna just
let him kill my father.
466
00:17:00,553 --> 00:17:01,854
He had to pay.
467
00:17:01,854 --> 00:17:04,291
And that is why
I killed him.
468
00:17:04,291 --> 00:17:06,726
And I am ready for whatever
consequences that may bring.
469
00:17:06,726 --> 00:17:08,528
[ Breathes shakily ]
470
00:17:08,528 --> 00:17:10,363
Well, Abby, I've got
some good news for you,
471
00:17:10,363 --> 00:17:13,166
and I've got
some good news for you.
472
00:17:13,166 --> 00:17:16,403
Dr. Mitchelssen was already dead
when you shot him this morning.
473
00:17:16,403 --> 00:17:17,804
[ Gasps ]
474
00:17:17,804 --> 00:17:19,906
Uh, I don't understand.
[ Sighs ]
475
00:17:19,906 --> 00:17:22,475
So I'm-- I'm not being
arrested for murder?
476
00:17:22,475 --> 00:17:25,645
No. We will be charging you
with vandalism,
477
00:17:25,645 --> 00:17:28,881
discharging a firearm in public,
and mutilation of a corpse.
478
00:17:28,881 --> 00:17:32,485
So I'm not gonna be spending
the rest of my life in prison?
479
00:17:32,485 --> 00:17:35,955
No. After we process you,
you'll be free to go,
480
00:17:35,955 --> 00:17:37,957
and someone will explain to you
how you can get your gun back.
481
00:17:37,957 --> 00:17:40,993
Keep it.
[ Sniffles ]
482
00:17:40,993 --> 00:17:42,229
Having it in the house
in the first place
483
00:17:42,229 --> 00:17:44,197
is what got me here.
484
00:17:44,197 --> 00:17:46,899
[ Laughing, crying ]
485
00:17:46,899 --> 00:17:48,701
Look, it's a big decision.
You know, we don't usually
486
00:17:48,701 --> 00:17:51,070
involve minors,
but it's the only way.
487
00:17:51,070 --> 00:17:53,206
I knew this Shana girl
was nasty.
488
00:17:53,206 --> 00:17:55,342
I told Vina,
"Stay away from her."
489
00:17:55,342 --> 00:17:58,245
Is it dangerous?
It's just an introduction.
490
00:17:58,245 --> 00:18:01,248
One meeting. But we'll be set up
on surveillance.
491
00:18:01,248 --> 00:18:02,715
You'll be there?
Yes, ma'am.
492
00:18:02,715 --> 00:18:05,685
And what do you think?
Is this a good idea?
493
00:18:05,685 --> 00:18:07,854
I think it's our best bet
to get Shana off of the streets.
494
00:18:07,854 --> 00:18:09,556
That's not what I asked.
495
00:18:09,556 --> 00:18:11,291
Do you think
he should do it?
496
00:18:11,291 --> 00:18:14,161
[ Inhales deeply ]
497
00:18:14,161 --> 00:18:15,162
Yes.
498
00:18:15,162 --> 00:18:18,131
♪
499
00:18:18,131 --> 00:18:20,967
If we can get Vina
away from Shana, then...
500
00:18:20,967 --> 00:18:22,669
maybe she'll
come back home.
501
00:18:22,669 --> 00:18:24,070
I hope so, baby.
502
00:18:26,038 --> 00:18:27,707
Alright.
I'll do it.
503
00:18:27,707 --> 00:18:28,908
Do I get a gun?
504
00:18:28,908 --> 00:18:30,210
No.
505
00:18:30,210 --> 00:18:32,078
Do I at least
get to wear a wire?
506
00:18:32,078 --> 00:18:33,146
No.
507
00:18:33,146 --> 00:18:35,047
You guys are
real cops, right?
508
00:18:35,047 --> 00:18:37,884
♪
509
00:18:37,884 --> 00:18:39,486
[ Door opens ]
510
00:18:39,486 --> 00:18:42,289
Thank you for coming in.
We just had a few questions.
511
00:18:42,289 --> 00:18:43,323
Would you like to sit?
512
00:18:43,323 --> 00:18:44,557
Yeah.
513
00:18:46,726 --> 00:18:49,662
First, uh, may I say
how sorry we are
514
00:18:49,662 --> 00:18:50,997
for the loss
of your husband.
515
00:18:50,997 --> 00:18:53,533
Oh. Thank you.
516
00:18:53,533 --> 00:18:54,701
I-I'm still in shock.
517
00:18:54,701 --> 00:18:57,003
I can only imagine.
518
00:18:57,003 --> 00:18:58,871
When was the last time
you spoke with Alvin?
519
00:18:58,871 --> 00:19:00,373
This morning.
520
00:19:00,373 --> 00:19:02,375
I had a conference downtown,
521
00:19:02,375 --> 00:19:05,312
so I left before him,
which is unusual.
522
00:19:05,312 --> 00:19:07,046
He's usually
out the door first.
523
00:19:07,046 --> 00:19:10,383
Can you think of anyone who
would want to harm your husband?
524
00:19:10,383 --> 00:19:12,185
I don't understand.
525
00:19:12,185 --> 00:19:14,387
What do you mean,
harm my husband?
526
00:19:14,387 --> 00:19:16,956
W-Well,
he was stabbed.
527
00:19:16,956 --> 00:19:18,325
Right before
he was shot.
528
00:19:18,325 --> 00:19:20,527
Somebody stabbed him,
then shot him?
529
00:19:20,527 --> 00:19:21,961
Two people, we think.
530
00:19:21,961 --> 00:19:23,396
At the same time?
No.
531
00:19:23,396 --> 00:19:25,131
So two different people
killed my husband?
532
00:19:25,131 --> 00:19:26,666
No, technically,
just one.
533
00:19:26,666 --> 00:19:28,501
None of this makes sense.
He's a doctor.
534
00:19:28,501 --> 00:19:31,471
He-- He dedicated his life
to helping people.
535
00:19:31,471 --> 00:19:33,673
I-I knew he had
heart problems.
536
00:19:33,673 --> 00:19:35,742
That's what I thought you were
gonna tell me killed him.
537
00:19:35,742 --> 00:19:38,345
I-I don't understand why
someone would want him dead.
538
00:19:38,345 --> 00:19:40,046
So there's nothing
you could think of
539
00:19:40,046 --> 00:19:41,648
that could lead to this?
I mean, no arguments
540
00:19:41,648 --> 00:19:43,783
with co-workers, patients?
541
00:19:43,783 --> 00:19:46,118
All his patients
loved him.
542
00:19:46,118 --> 00:19:49,188
Well, thank you very much again
for coming in.
543
00:19:49,188 --> 00:19:51,358
And we are so sorry
for your loss.
544
00:19:51,358 --> 00:19:53,493
[ Door closes ]
Uh, Rich, would you show
545
00:19:53,493 --> 00:19:55,528
Mrs. Mitchelssen
back to the front desk?
546
00:19:55,528 --> 00:19:58,097
If we have any more questions,
we'll be in touch.
547
00:19:59,532 --> 00:20:02,369
Uh, please...
548
00:20:02,369 --> 00:20:04,371
find whoever did this
to my husband.
549
00:20:04,371 --> 00:20:05,738
Of course.
550
00:20:08,841 --> 00:20:10,377
[ Exhales deeply ]
551
00:20:10,377 --> 00:20:12,412
Sounds like she didn't really
know her husband.
552
00:20:12,412 --> 00:20:14,347
Or he's
a really good liar.
553
00:20:14,347 --> 00:20:17,717
♪ If you gon' do it,
do it right ♪
554
00:20:17,717 --> 00:20:19,952
♪ So if I hit it once,
I know I can do it twice ♪
555
00:20:19,952 --> 00:20:21,888
♪ Anything come up out my mouth,
I'mma back it up ♪
556
00:20:21,888 --> 00:20:22,889
♪ Don't judge me cuz
557
00:20:22,889 --> 00:20:27,126
[ Camera shutter clicking ]
558
00:20:27,126 --> 00:20:29,329
Yeah, that's
the sister, Vina.
559
00:20:29,329 --> 00:20:30,563
Lopez: I have Shana,
the shooter.
560
00:20:30,563 --> 00:20:32,632
Tim:
Copy. Lucy, you're up.
561
00:20:32,632 --> 00:20:34,166
[ Engine revving ]
562
00:20:36,569 --> 00:20:37,737
[ Camera shutter clicks ]
563
00:20:37,737 --> 00:20:40,740
[ Engine revving ]
564
00:20:40,740 --> 00:20:42,909
Woman: Whoa, whoa, whoa, whoa.
[ Tires screeching ]
565
00:20:42,909 --> 00:20:44,644
[ Hip-hop music playing ]
566
00:20:44,644 --> 00:20:45,912
[ Dog barking in distance ]
567
00:20:45,912 --> 00:20:49,015
[ Indistinct conversations ]
568
00:20:49,015 --> 00:20:51,183
♪
569
00:20:51,183 --> 00:20:52,819
[ Scoffs ] Yo.
570
00:20:52,819 --> 00:20:54,687
You didn't invite me?
571
00:20:54,687 --> 00:20:57,056
Shana: What you want?
572
00:20:57,056 --> 00:20:58,525
You Vina?
Who are you?
573
00:20:58,525 --> 00:21:00,026
UPS.
574
00:21:00,026 --> 00:21:02,295
I got a special delivery
for you.
575
00:21:02,295 --> 00:21:04,230
♪
576
00:21:04,230 --> 00:21:05,498
What the hell you doing
with my brother?
577
00:21:05,498 --> 00:21:07,367
Get over there.
578
00:21:07,367 --> 00:21:11,704
♪
579
00:21:15,742 --> 00:21:18,711
♪
580
00:21:18,711 --> 00:21:20,547
Put that gun away.
Is that how you're
gonna thank me
581
00:21:20,547 --> 00:21:21,814
for saving your brother
from the cops?
582
00:21:21,814 --> 00:21:23,483
You a'ight?
Yeah.
583
00:21:23,483 --> 00:21:25,718
Man, you're wearing some
dumb genes in your family.
584
00:21:25,718 --> 00:21:27,487
Got some nerve
to be talking like that. Okay.
585
00:21:27,487 --> 00:21:28,555
Wait, wait, wait, wait,
wait, wait, wait, wait.
586
00:21:28,555 --> 00:21:30,990
Look,
cops saw me boost a six.
587
00:21:30,990 --> 00:21:32,559
They chase you?
Two blocks.
588
00:21:32,559 --> 00:21:33,726
They would have
caught him
589
00:21:33,726 --> 00:21:35,795
if I didn't stop
and let him in my ride.
590
00:21:35,795 --> 00:21:38,030
That's the last time
I help a kid in need.
591
00:21:38,030 --> 00:21:42,735
♪
592
00:21:42,735 --> 00:21:45,304
Can't blame her...
593
00:21:45,304 --> 00:21:47,239
you rolling up
on a house like that.
594
00:21:47,239 --> 00:21:48,508
Could've been
a drive-by.
595
00:21:48,508 --> 00:21:51,378
Yeah. Well, I like
to make an entrance.
596
00:21:51,378 --> 00:21:52,645
And exit, too.
597
00:21:52,645 --> 00:21:53,980
[ Door closes ]
598
00:21:53,980 --> 00:21:55,482
Stay good,
little man.
599
00:21:55,482 --> 00:21:57,016
Peace.
600
00:21:57,016 --> 00:21:59,452
Yo, chica.
601
00:21:59,452 --> 00:22:00,620
Mm-hmm.
Chill.
602
00:22:00,620 --> 00:22:03,022
Grab a drink.
603
00:22:03,022 --> 00:22:04,457
Alright.
604
00:22:04,457 --> 00:22:07,660
♪
605
00:22:07,660 --> 00:22:09,328
Promise me
you're not gonna freak out.
606
00:22:09,328 --> 00:22:11,864
I never freak out.
I'm a very calm person.
607
00:22:11,864 --> 00:22:14,000
Don't even wo-- Whoa.
608
00:22:14,000 --> 00:22:15,568
This...
609
00:22:15,568 --> 00:22:17,837
This is so... much.
610
00:22:17,837 --> 00:22:20,206
Are we-- Are you-- Are we
redecorating the entire house?
611
00:22:20,206 --> 00:22:21,808
You said you weren't gonna
freak out.
612
00:22:21,808 --> 00:22:24,811
Listen, there are just
some samples I wanted
to look at together.
613
00:22:24,811 --> 00:22:28,681
Okay, can we just talk about why
you're not comfortable at home?
614
00:22:28,681 --> 00:22:31,317
I mean, this morning, you said
you've been feeling off-center.
615
00:22:31,317 --> 00:22:33,553
I think we should try
to figure out why.
616
00:22:33,553 --> 00:22:35,722
I want you to be happy everywhere.
617
00:22:35,722 --> 00:22:37,289
I am.
Not entirely, though.
618
00:22:37,289 --> 00:22:40,159
You know this has nothing
to do with you. I'm just weird.
619
00:22:40,159 --> 00:22:42,194
Okay, well, maybe it doesn't
have anything to do with me,
620
00:22:42,194 --> 00:22:45,331
and maybe it has something to do
with the house after all.
621
00:22:45,331 --> 00:22:47,567
What do you mean?
622
00:22:47,567 --> 00:22:50,369
There's nothing of yours there.
It's all my stuff.
623
00:22:50,369 --> 00:22:52,572
Today we'll go get
some of your things,
624
00:22:52,572 --> 00:22:55,475
bring it over to the house,
and then it'll be our place.
625
00:22:55,475 --> 00:22:56,743
Thank you.
626
00:22:56,743 --> 00:22:58,411
Oh, come on. I'm sorry
I didn't think of it sooner.
627
00:22:58,411 --> 00:23:01,180
You know, there is
this one lounge chair
628
00:23:01,180 --> 00:23:02,649
that I love
and I've been missing.
629
00:23:02,649 --> 00:23:04,651
And every time you sit in it,
it feels like it's hugging you.
630
00:23:04,651 --> 00:23:06,285
See? A hugging chair.
631
00:23:06,285 --> 00:23:07,787
That sounds like
a wonderful addition.
632
00:23:07,787 --> 00:23:09,355
[ Door opens ]
Oh, hey. Hey, girl.
633
00:23:09,355 --> 00:23:10,490
How you doing?
Hi.
634
00:23:10,490 --> 00:23:11,458
Yeah.
Oh, this is nice.
635
00:23:11,458 --> 00:23:12,992
Ooh.
636
00:23:14,427 --> 00:23:16,295
A-An investigation
had been launched
637
00:23:16,295 --> 00:23:17,830
by the Medical Board
of California.
638
00:23:17,830 --> 00:23:19,799
Dr. Mitchelssen was
racking up complaints,
639
00:23:19,799 --> 00:23:22,669
mainly about
over-prescribing opioids.
640
00:23:22,669 --> 00:23:25,137
He had all of his scripts filled
at just one pharmacy,
641
00:23:25,137 --> 00:23:27,339
deep in the Valley.
That's not suspicious at all.
642
00:23:27,339 --> 00:23:28,708
Mm-hmm.
Alright. Back to business.
643
00:23:28,708 --> 00:23:31,544
Um, unless you two
want to handle the pharmacy,
644
00:23:31,544 --> 00:23:32,579
and I'll get the chair?
645
00:23:32,579 --> 00:23:34,847
[ Laughing ]
No, no. Go, go, go.
646
00:23:34,847 --> 00:23:36,182
Don't worry
about the chair.
647
00:23:36,182 --> 00:23:38,985
[ Cellphone vibrating ]
648
00:23:38,985 --> 00:23:39,886
[ Cellphone clicks ]
649
00:23:39,886 --> 00:23:42,221
What's up?
I got news.
650
00:23:42,221 --> 00:23:44,023
Elijah's
Pitchess motion failed.
651
00:23:44,023 --> 00:23:45,124
He won't be able
to get his hands
652
00:23:45,124 --> 00:23:47,694
on all the B.S. IA complaints
in your file.
653
00:23:47,694 --> 00:23:49,862
But?
But he decided
to file his own.
654
00:23:49,862 --> 00:23:52,665
Against me?
On what grounds?
655
00:23:52,665 --> 00:23:55,902
He claims you kicked him in
the nuts and slapped him around,
656
00:23:55,902 --> 00:23:57,504
pulled his hair,
body-slammed him.
657
00:23:57,504 --> 00:24:00,139
Never happened, although now
I'm regretting my restraint.
658
00:24:00,139 --> 00:24:02,642
I know. Hey, it's his word
against yours.
659
00:24:02,642 --> 00:24:04,143
He won't win.
660
00:24:04,143 --> 00:24:05,812
We thought he'd spent
a lifetime in prison.
661
00:24:05,812 --> 00:24:07,246
Now he's walking free.
662
00:24:07,246 --> 00:24:08,615
Don't underestimate him.
663
00:24:08,615 --> 00:24:09,816
[ Cellphone clicks ]
664
00:24:09,816 --> 00:24:12,384
Listen, don't let Elijah Stone
get to you.
665
00:24:12,384 --> 00:24:13,620
You got this.
666
00:24:13,620 --> 00:24:16,455
[ Hip-hop music playing ]
667
00:24:16,455 --> 00:24:17,890
You know, we keep it cool
like that. You want a beer?
668
00:24:17,890 --> 00:24:20,326
Yeah.
669
00:24:20,326 --> 00:24:22,862
♪ Money be da mission,
city slickin' ♪
670
00:24:22,862 --> 00:24:23,863
♪ Back to back whips,
no penny pinchin' ♪
671
00:24:23,863 --> 00:24:25,164
Appreciate it.
672
00:24:25,164 --> 00:24:26,332
You from L.A.?
673
00:24:26,332 --> 00:24:27,567
Phoenix.
674
00:24:27,567 --> 00:24:29,301
My cellie at Valley State
lives here,
675
00:24:29,301 --> 00:24:30,737
so I'm crashing
on her couch.
676
00:24:30,737 --> 00:24:32,905
You were at Valley?
677
00:24:32,905 --> 00:24:34,641
10 months.
678
00:24:34,641 --> 00:24:36,576
I did 24.
679
00:24:36,576 --> 00:24:39,178
Who's your cellie?
680
00:24:39,178 --> 00:24:41,180
Shawty Ross.
681
00:24:41,180 --> 00:24:42,314
I know Shawty.
682
00:24:42,314 --> 00:24:44,350
You were cellies?
683
00:24:44,350 --> 00:24:45,885
Hm.
684
00:24:49,255 --> 00:24:51,824
That says something.
685
00:24:51,824 --> 00:24:53,793
Tell her I said what up.
686
00:24:53,793 --> 00:24:55,061
For sure.
687
00:24:55,061 --> 00:24:56,796
Shawty's a C.I.
on D.O.J.'s payroll.
688
00:24:56,796 --> 00:24:58,464
She'll confirm
Lucy's cover.
689
00:24:58,464 --> 00:25:00,800
Okay. Good.
We should pull Tabin out now.
690
00:25:00,800 --> 00:25:02,635
No, he's fine.
691
00:25:02,635 --> 00:25:04,904
Sir, no, it's not.
You are endangering this kid
692
00:25:04,904 --> 00:25:06,472
all because it's good
for Lucy's career.
693
00:25:06,472 --> 00:25:08,507
Excuse me?
694
00:25:08,507 --> 00:25:11,077
Lucy: ...time,
walk out a free woman.
695
00:25:11,077 --> 00:25:13,546
I'm sorry.
Shana: Ain't no surprise.
Shawty don't play.
696
00:25:13,546 --> 00:25:15,548
I shouldn't have said anything.
Vina: No, she don't.
697
00:25:15,548 --> 00:25:18,885
So, what game you guys run?
Cars? Vike, goodfella, monkey?
698
00:25:18,885 --> 00:25:20,787
What's the deal?
Drugs bring
too much attention.
699
00:25:20,787 --> 00:25:22,454
Tabin: Yo, what'd you say
about my sister?
We stick to the shadows.
700
00:25:22,454 --> 00:25:24,323
Yeah, let's just say
we in the security business.
701
00:25:24,323 --> 00:25:26,659
[ Indistinct shouting ]
702
00:25:26,659 --> 00:25:27,560
♪
703
00:25:27,560 --> 00:25:28,961
Hey!
704
00:25:28,961 --> 00:25:31,130
[ Indistinct shouting ]
705
00:25:31,130 --> 00:25:33,866
♪
706
00:25:33,866 --> 00:25:36,168
Oh, yeah.
You see it, huh?
707
00:25:36,168 --> 00:25:38,204
You see it?
708
00:25:38,204 --> 00:25:41,641
♪
709
00:25:41,641 --> 00:25:43,643
Put that away.
710
00:25:43,643 --> 00:25:46,412
[ Crowd murmuring indistinctly ]
711
00:25:47,980 --> 00:25:49,315
Are you good?
Yeah, I'm good.
712
00:25:49,315 --> 00:25:51,150
Good?
You just got your ass beat.
713
00:25:51,150 --> 00:25:53,285
Hell yeah,
he got his ass whupped.
714
00:25:53,285 --> 00:25:54,954
Hey, look, take this.
Settle up with him later.
715
00:25:54,954 --> 00:25:55,722
Come on.
716
00:25:55,722 --> 00:26:00,960
♪
717
00:26:00,960 --> 00:26:02,695
Nah. I'm-- I'm good.
718
00:26:02,695 --> 00:26:07,066
♪
719
00:26:07,066 --> 00:26:09,235
Boy can't even
hold a gun.
720
00:26:09,235 --> 00:26:11,337
Scared of a gun!
[ Scoffs ]
[ Laughs ]
721
00:26:11,337 --> 00:26:12,705
"Nah. I'm good."
722
00:26:12,705 --> 00:26:14,040
[ Both laugh ]
723
00:26:14,040 --> 00:26:17,209
♪
724
00:26:17,209 --> 00:26:19,245
Alright. She's in.
Let's peel off.
[ Engine starts ]
725
00:26:19,245 --> 00:26:20,880
Roger.
726
00:26:20,880 --> 00:26:22,481
[ Seat belt clicks ]
727
00:26:22,481 --> 00:26:41,033
♪
728
00:26:41,033 --> 00:26:42,234
Come on.
729
00:26:42,234 --> 00:26:48,675
♪
730
00:26:58,550 --> 00:26:59,451
Aaron: Look, it may feel like
a big deal now,
731
00:27:01,220 --> 00:27:02,621
but things like this always blow
over, okay? People will forget.
732
00:27:02,621 --> 00:27:04,023
You're just saying that.
733
00:27:04,023 --> 00:27:05,825
Nah, it's true, man. You know
how many times I been beat up?
734
00:27:05,825 --> 00:27:06,993
Is that why you're so ugly?
735
00:27:06,993 --> 00:27:08,661
Wow. Okay.
Althea: Get off me!
736
00:27:08,661 --> 00:27:11,197
Get away from me!
Don't touch me!
737
00:27:11,197 --> 00:27:13,465
Woman: Ma'am!
Where's my son?! Where--
738
00:27:13,465 --> 00:27:15,968
[ Sighs ] I knew I shouldn't
have allowed this.
739
00:27:15,968 --> 00:27:17,369
You said
it wasn't dangerous.
740
00:27:17,369 --> 00:27:19,138
It was just a little dust-up
with another teen.
741
00:27:19,138 --> 00:27:22,008
You call this a dust-up?
Well, I call it a screw-up.
742
00:27:22,008 --> 00:27:24,243
And what about Vina?
You put her in danger, too?
743
00:27:24,243 --> 00:27:25,644
Maybe I should tell her
what's going on.
744
00:27:25,644 --> 00:27:27,146
Ma'am,
you can't do that.
745
00:27:27,146 --> 00:27:29,148
You expose that we have
an officer undercover,
746
00:27:29,148 --> 00:27:31,718
it'll jeopardize their life
and your son's.
747
00:27:31,718 --> 00:27:34,821
He's right. As soon as
Tabin made his introduction,
748
00:27:34,821 --> 00:27:36,288
I should have pulled him out immediately.
749
00:27:36,288 --> 00:27:38,858
My son's done
playing cops and robbers.
750
00:27:38,858 --> 00:27:41,193
You hear?
Yes, ma'am.
751
00:27:41,193 --> 00:27:42,461
Come on, baby.
752
00:27:42,461 --> 00:27:49,501
♪
753
00:27:49,501 --> 00:27:52,204
With all those prescriptions
Dr. Mitchelssen was writing,
754
00:27:52,204 --> 00:27:54,173
I mean, you'd think
this pharmacy would
be a little busier.
755
00:27:54,173 --> 00:27:55,374
[ Police radio chatter ]
756
00:27:55,374 --> 00:28:01,714
♪
757
00:28:01,714 --> 00:28:03,015
[ Van door closes ]
758
00:28:03,015 --> 00:28:04,650
[ Siren wails in distance ]
759
00:28:04,650 --> 00:28:14,961
♪
760
00:28:14,961 --> 00:28:16,796
Well, that's why
they don't look busy.
761
00:28:16,796 --> 00:28:18,197
They're shipping in bulk.
762
00:28:18,197 --> 00:28:21,500
♪
763
00:28:21,500 --> 00:28:23,135
[ Engine starts ]
764
00:28:23,135 --> 00:28:32,478
♪
765
00:28:32,478 --> 00:28:34,646
[ Siren chirping ]
766
00:28:34,646 --> 00:28:38,684
♪
767
00:28:39,718 --> 00:28:41,921
[ Car doors close ]
768
00:28:43,990 --> 00:28:45,357
Nolan: License
and registration, please.
769
00:28:45,357 --> 00:28:47,059
Uh, did I do
something wrong, Officer?
770
00:28:47,059 --> 00:28:48,060
We'll get to that.
771
00:28:48,060 --> 00:28:48,995
Alright.
772
00:28:52,364 --> 00:28:53,732
You mind telling me
what's in the van?
773
00:28:53,732 --> 00:28:56,402
Just, uh, making
some deliveries.
774
00:28:56,402 --> 00:28:57,736
Show me.
775
00:29:06,913 --> 00:29:07,980
Ta-da!
[ Chuckles ]
776
00:29:07,980 --> 00:29:09,515
Just some boxes.
777
00:29:09,515 --> 00:29:10,282
[ Van door closes ]
Why don't we open them up
778
00:29:10,282 --> 00:29:11,350
and take a look?
Uh...
779
00:29:11,350 --> 00:29:13,319
I don't think
I have to do that.
780
00:29:13,319 --> 00:29:14,553
Do I?
781
00:29:14,553 --> 00:29:16,789
Normally... no.
782
00:29:16,789 --> 00:29:18,624
You wouldn't have to show me
what's in the boxes.
783
00:29:18,624 --> 00:29:21,794
But, the fact is, your pupils
are the size of pinholes,
784
00:29:21,794 --> 00:29:24,196
and you can't seem
to stop licking your lips,
785
00:29:24,196 --> 00:29:26,866
which makes me believe you're
driving under the influence.
786
00:29:26,866 --> 00:29:29,568
Now I can see
what's in the boxes.
787
00:29:29,568 --> 00:29:31,037
The law is so confusing.
[ Chuckles nervously ]
788
00:29:31,037 --> 00:29:32,238
Not if you
don't break it.
789
00:29:32,238 --> 00:29:33,405
Step back.
790
00:29:39,111 --> 00:29:40,880
Did you know it's illegal
to possess prescription drugs
791
00:29:40,880 --> 00:29:42,514
assigned to anyone else?
792
00:29:42,514 --> 00:29:44,683
"Janet Wilson."
I'm guessing that's not you.
793
00:29:44,683 --> 00:29:45,852
That's my nana. Mm.
794
00:29:45,852 --> 00:29:47,453
I'm her caregiver.
795
00:29:47,453 --> 00:29:49,721
Mm.
796
00:29:49,721 --> 00:29:51,323
"Thomas Jeffries."
797
00:29:51,323 --> 00:29:54,160
Poor Thomas.
He's having such a tough time.
798
00:29:54,160 --> 00:29:55,794
[ Chuckles ]
Hands behind your back.
799
00:29:55,794 --> 00:29:57,663
[ Handcuffs clicking ]
800
00:29:57,663 --> 00:30:00,232
What do you know about
Alvin Mitchelssen?
801
00:30:00,232 --> 00:30:02,368
Never heard of him.
Dr. Alvin Mitchelssen?
802
00:30:02,368 --> 00:30:05,004
Look, we've got a dead doctor
writing prescriptions
803
00:30:05,004 --> 00:30:06,738
getting filled
out at that pharmacy.
804
00:30:06,738 --> 00:30:09,708
And here you are, picking up
those very same scripts.
805
00:30:09,708 --> 00:30:11,743
Whoa. Hold on.
You're not hanging that on me.
806
00:30:11,743 --> 00:30:13,345
Then who are
we hanging it on?
Uh--
807
00:30:13,345 --> 00:30:16,182
Look, I noticed
the ink on your hand.
808
00:30:16,182 --> 00:30:19,351
Rolling Seventies?
That's a tough group of guys.
809
00:30:19,351 --> 00:30:20,953
I'm guessing they're gonna
sell these pills on the street.
810
00:30:20,953 --> 00:30:22,354
You're just a middleman.
811
00:30:22,354 --> 00:30:24,323
Tell me this, though.
Any of those guys
812
00:30:24,323 --> 00:30:26,225
willing to do your time for you
if they were here?
813
00:30:26,225 --> 00:30:28,494
Mnh-mnh.
814
00:30:28,494 --> 00:30:30,296
Come on, man.
Just tell us who's in charge,
815
00:30:30,296 --> 00:30:31,530
and we'll keep your name
out of it.
816
00:30:31,530 --> 00:30:34,500
[ Sighs ]
817
00:30:34,500 --> 00:30:36,903
♪
818
00:30:36,903 --> 00:30:39,471
Callis Caputo, okay?
He did the doctor.
819
00:30:39,471 --> 00:30:40,973
Where do we find
this Callis?
820
00:30:40,973 --> 00:30:43,209
This is a good party.
821
00:30:43,209 --> 00:30:44,977
Except for my brother
getting his ass whupped.
822
00:30:44,977 --> 00:30:46,478
Yo, my moms
got him so whipped,
823
00:30:46,478 --> 00:30:48,147
he ain't ever gonna make it
on these streets.
824
00:30:48,147 --> 00:30:49,315
I mean,
ain't that a good thing?
825
00:30:49,315 --> 00:30:51,717
Maybe he'll get to live
a regular life.
826
00:30:51,717 --> 00:30:53,352
Doing what?
Whatever he wants.
827
00:30:58,090 --> 00:30:59,658
Yeah, what you know?
828
00:30:59,658 --> 00:31:00,960
Don't disrespect me.
829
00:31:00,960 --> 00:31:02,494
Shana: She ain't.
830
00:31:02,494 --> 00:31:04,630
Sit down.
831
00:31:04,630 --> 00:31:06,365
I told you,
you got to chill.
832
00:31:06,365 --> 00:31:08,034
'Specially after you know.
833
00:31:08,034 --> 00:31:09,969
What happened?
You nosy, you know that?
834
00:31:09,969 --> 00:31:11,637
Step off.
[ Laughs ]
835
00:31:11,637 --> 00:31:12,905
That's Shawty's girl.
836
00:31:12,905 --> 00:31:15,474
[ Indistinct conversations ]
837
00:31:15,474 --> 00:31:17,709
We got to make a run.
Want to come?
838
00:31:17,709 --> 00:31:19,545
Yeah.
Soon as I finish this.
839
00:31:19,545 --> 00:31:21,847
[ Indistinct conversations ]
840
00:31:25,884 --> 00:31:27,853
[ Man singing in Spanish ]
841
00:31:27,853 --> 00:31:29,688
[ Door bells jingle ]
842
00:31:29,688 --> 00:31:31,190
I already paid you.
843
00:31:32,691 --> 00:31:34,160
[ Clatter ]
844
00:31:34,160 --> 00:31:35,794
We're gonna be by
twice a week now.
845
00:31:35,794 --> 00:31:36,728
[ Women speaking
indistinctly ]
846
00:31:36,728 --> 00:31:38,230
I-I can't pay that.
847
00:31:38,230 --> 00:31:41,367
That's what the liquor store
owner said. You heard about him?
848
00:31:41,367 --> 00:31:42,834
"I can't pay."
849
00:31:42,834 --> 00:31:45,537
Even when I put a gun to
his head. He left me no choice.
850
00:31:45,537 --> 00:31:47,539
[ Breathing shakily ]
851
00:31:47,539 --> 00:31:49,075
Okay.
852
00:31:49,075 --> 00:31:50,409
I'll pay you
whatever you want.
853
00:31:50,409 --> 00:31:52,778
You know what?
Hey, man.
854
00:31:52,778 --> 00:31:53,879
He said he could pay.
855
00:31:53,879 --> 00:31:55,547
Don't interrupt me
when I'm doing business.
856
00:31:55,547 --> 00:31:57,783
I already told you.
Do not disrespect me.
857
00:31:57,783 --> 00:31:59,485
Stop.
858
00:31:59,485 --> 00:32:01,220
The liquor store was enough.
859
00:32:01,220 --> 00:32:03,022
We don't need more blood.
860
00:32:03,022 --> 00:32:04,356
And I told you
to get rid of that.
861
00:32:04,356 --> 00:32:05,657
It's my lucky piece.
862
00:32:05,657 --> 00:32:06,825
Get rid of it.
863
00:32:06,825 --> 00:32:07,826
[ Clicks tongue ]
864
00:32:10,029 --> 00:32:11,897
See you in a few days.
865
00:32:11,897 --> 00:32:14,300
[ Man singing continues ]
866
00:32:14,300 --> 00:32:15,467
[ Door opens ]
867
00:32:15,467 --> 00:32:21,107
♪
868
00:32:27,146 --> 00:32:29,381
The City Attorney's offering
to pay you a settlement.
869
00:32:29,381 --> 00:32:31,483
You should take it.
870
00:32:31,483 --> 00:32:33,552
You know,
I lost everything
871
00:32:33,552 --> 00:32:36,388
when I decided to help
you get your wife
back from La Fiera.
872
00:32:37,923 --> 00:32:39,691
You turned me
into a pariah.
873
00:32:39,691 --> 00:32:41,527
Now I have to start
from the bottom.
874
00:32:41,527 --> 00:32:43,062
But it's all good.
875
00:32:43,062 --> 00:32:45,164
I will win, and the damages
will be paid out
876
00:32:45,164 --> 00:32:46,898
from everyone's
personal accounts.
877
00:32:46,898 --> 00:32:51,203
Now, that may not hurt you,
Richie Rich.
878
00:32:51,203 --> 00:32:55,174
But it most certainly will hurt
Nolan and Harper and Grey.
879
00:32:55,174 --> 00:32:59,345
Where they gonna find a half
a million dollars each, huh?
880
00:32:59,345 --> 00:33:02,848
I'll keep coming, adding more of
your little friends to my suit.
881
00:33:02,848 --> 00:33:04,450
I'll take everything
away from you
882
00:33:04,450 --> 00:33:07,653
until you say sorry for
taking everything away from me.
883
00:33:07,653 --> 00:33:09,755
You want me to apologize?
To you?
884
00:33:11,323 --> 00:33:12,591
Something along
these lines.
885
00:33:13,759 --> 00:33:15,661
In public.
886
00:33:15,661 --> 00:33:19,198
♪
887
00:33:19,198 --> 00:33:21,867
And, Counselor,
make me believe it.
888
00:33:21,867 --> 00:33:27,206
♪
889
00:33:27,206 --> 00:33:29,041
Sir, we I.D.'d a suspect
for our homicide.
890
00:33:29,041 --> 00:33:30,376
His name is Callis Caputo.
891
00:33:30,376 --> 00:33:32,178
He's a member of
the Rolling Seventies.
892
00:33:32,178 --> 00:33:34,146
Yeah, he's holed up at his shop,
surrounded by his crew.
893
00:33:34,146 --> 00:33:36,515
We need to be smart with how
we go about bringing him in.
894
00:33:36,515 --> 00:33:37,783
This could get ugly.
895
00:33:37,783 --> 00:33:39,685
They've been itching
to start trouble for weeks now.
896
00:33:39,685 --> 00:33:41,353
I don't want
to put a match to it.
897
00:33:41,353 --> 00:33:43,622
Well, then, sir,
I think I have an idea.
898
00:33:43,622 --> 00:33:47,659
♪
899
00:33:47,659 --> 00:33:49,728
[ Line ringing ]
900
00:33:49,728 --> 00:33:52,198
[ Cellphone ringing ]
901
00:33:52,198 --> 00:33:53,865
Yeah?
You need to run.
902
00:33:53,865 --> 00:33:55,201
The cops
are coming for you.
903
00:33:55,201 --> 00:33:56,868
How do you know?
They picked me up earlier.
904
00:33:56,868 --> 00:33:59,171
This is my one phone call, and
I'm using it to warn your ass.
905
00:33:59,171 --> 00:34:01,540
Run!
[ Siren chirping ]
906
00:34:01,540 --> 00:34:03,142
They're here already.
907
00:34:03,142 --> 00:34:04,643
My car's parked
behind the repair shop,
908
00:34:04,643 --> 00:34:05,544
halfway down the block.
909
00:34:05,544 --> 00:34:06,645
Keys are in the wheel well.
910
00:34:06,645 --> 00:34:08,147
Go now.
911
00:34:08,147 --> 00:34:09,648
♪ Hit the breakers,
yeah, we're gone ♪
912
00:34:09,648 --> 00:34:11,283
Stall the cops.
913
00:34:11,283 --> 00:34:13,452
♪ I only do it for the chase
914
00:34:13,452 --> 00:34:16,622
♪ To see the look
on their face ♪
915
00:34:16,622 --> 00:34:19,691
♪ Big Electric
916
00:34:19,691 --> 00:34:23,061
♪ Ultra Thesis
917
00:34:23,061 --> 00:34:26,365
♪ Cut Express It
918
00:34:26,365 --> 00:34:28,667
♪ Can you feel it?
919
00:34:28,667 --> 00:34:30,202
Looking for these?
♪ Whoo
920
00:34:30,202 --> 00:34:31,903
[ Siren chirping ]
921
00:34:31,903 --> 00:34:42,013
♪ Can you feel it?
922
00:34:42,013 --> 00:34:43,682
Hands.
[ Handcuffs click ]
923
00:34:43,682 --> 00:34:46,318
Alright, come on.
Watch your head.
[ Cellphone rings ]
924
00:34:46,318 --> 00:34:47,819
Yeah, this is John Nolan.
925
00:34:49,355 --> 00:34:51,123
You're kidding me.
926
00:34:51,123 --> 00:34:54,460
Oh, my God.
You're not kidding me.
927
00:34:54,460 --> 00:34:56,328
No, I-I didn't
see that coming.
928
00:34:56,328 --> 00:34:58,364
Alright, thank you very much
for the call.
929
00:34:58,364 --> 00:35:01,167
What was that?
That was the coroner.
930
00:35:01,167 --> 00:35:03,702
The tox report came back
on Dr. Mitchelssen.
931
00:35:03,702 --> 00:35:05,571
It wasn't the shooting
that killed him,
932
00:35:05,571 --> 00:35:07,339
and it wasn't the stabbing, either.
933
00:35:07,339 --> 00:35:09,808
Before all that,
he was poisoned.
934
00:35:09,808 --> 00:35:11,009
That's what
stopped his heart
935
00:35:11,009 --> 00:35:12,811
before he bled out
after being stabbed.
936
00:35:12,811 --> 00:35:15,514
Okay, so there's yet another
murderer out there?
937
00:35:15,514 --> 00:35:17,983
Yeah.
But not for long.
938
00:35:17,983 --> 00:35:19,117
Care for
a little overtime?
939
00:35:19,117 --> 00:35:28,227
♪
940
00:35:28,227 --> 00:35:29,328
Look who it is.
941
00:35:32,531 --> 00:35:35,301
[ Gearshift clicks ]
942
00:35:35,301 --> 00:35:37,169
What's up?
I just told Harper and Lopez
943
00:35:37,169 --> 00:35:38,570
that I've made Vina
as the shooter
944
00:35:38,570 --> 00:35:40,038
in the liquor store murder.
945
00:35:40,038 --> 00:35:41,740
Tabin's sister?
Not the gang leader?
946
00:35:41,740 --> 00:35:42,908
Vina: Look, I'm just
checking up on you
947
00:35:42,908 --> 00:35:44,510
after your little
ass-whuppin'.
948
00:35:44,510 --> 00:35:45,777
Man, I'm good. Fine.
949
00:35:45,777 --> 00:35:47,213
Alright.
950
00:35:47,213 --> 00:35:48,547
Look, I need you
to hold something for me.
951
00:35:48,547 --> 00:35:49,881
N-No. No.
952
00:35:49,881 --> 00:35:51,317
I'm sorry, Aaron.
953
00:35:51,317 --> 00:35:52,618
She practically admitted to
pulling the trigger.
954
00:35:52,618 --> 00:35:54,620
I'm pretty sure she's got
the murder weapon on her now.
955
00:35:54,620 --> 00:35:55,354
Come on. No.
956
00:35:55,354 --> 00:35:57,155
Just hold it.
957
00:35:57,155 --> 00:35:58,390
Use it if you need to.
958
00:35:58,390 --> 00:36:03,295
♪
959
00:36:03,295 --> 00:36:05,063
Vina?
I don't want
to blow my cover.
960
00:36:05,063 --> 00:36:06,398
[ Engine starts ]
Tim: We got it.
961
00:36:06,398 --> 00:36:11,237
♪
962
00:36:11,237 --> 00:36:13,138
You know anything about this?
[ Tires screech ]
963
00:36:13,138 --> 00:36:15,006
Police!
Get on your knees now!
964
00:36:15,006 --> 00:36:16,174
What the hell?
Vina,
you're under arrest
965
00:36:16,174 --> 00:36:17,309
for the murder of
Ji-hoon Kim.
966
00:36:17,309 --> 00:36:18,510
What,
you called them?
967
00:36:18,510 --> 00:36:20,111
No, baby,
I swear I didn't!
968
00:36:20,111 --> 00:36:22,448
Get on your knees!
Alright! Alright.
969
00:36:22,448 --> 00:36:23,649
Gun!
Wait! No!
970
00:36:23,649 --> 00:36:26,318
♪
971
00:36:26,318 --> 00:36:27,553
Wait! What the hell
are you doing?!
972
00:36:27,553 --> 00:36:29,020
Tabin, what are you doing?
Drop the gun.
973
00:36:29,020 --> 00:36:29,988
No, no, no, no, no, no.
You brought this mess
to my house.
974
00:36:29,988 --> 00:36:31,022
Tabin,
give me the gun, man.
975
00:36:31,022 --> 00:36:32,157
Put it down!
You did this!
976
00:36:32,157 --> 00:36:33,559
Vina: No--
Vina, you did this.
977
00:36:33,559 --> 00:36:34,793
Tim: Drop the gun!
[ Muffled ]
Tabin, look at me.
978
00:36:34,793 --> 00:36:35,961
Althea: No!
Aaron: Give me the gun.
979
00:36:35,961 --> 00:36:37,863
Put it down!
Give me the gun, man.
980
00:36:37,863 --> 00:36:40,532
Give me the gun.
Give me the gun, Tabin, okay?
981
00:36:40,532 --> 00:36:42,368
Just give me the gun.
982
00:36:42,368 --> 00:36:45,704
Come on.
Give me the gun.
983
00:36:45,704 --> 00:36:50,842
♪
984
00:36:50,842 --> 00:36:52,644
You used me.
985
00:36:52,644 --> 00:36:55,347
♪
986
00:36:55,347 --> 00:36:57,115
Vina: What you mean?
Look, I'm sorry, okay?
987
00:36:57,115 --> 00:36:58,183
We just wanted you home.
988
00:36:58,183 --> 00:37:00,452
[ Handcuffs click ]
989
00:37:07,559 --> 00:37:10,161
[ Dog barking in distance ]
990
00:37:14,833 --> 00:37:15,867
[ Knock on door ]
991
00:37:18,537 --> 00:37:20,906
Officer Nolan.
992
00:37:20,906 --> 00:37:22,173
Did you find out
who killed my husband?
993
00:37:22,173 --> 00:37:23,975
We did.
994
00:37:23,975 --> 00:37:26,177
And we're
looking at her.
995
00:37:26,177 --> 00:37:27,546
What are you
talking about?
996
00:37:27,546 --> 00:37:28,847
It struck me as odd,
997
00:37:28,847 --> 00:37:32,050
but I couldn't quite
put my finger on why--
998
00:37:32,050 --> 00:37:34,553
why you acted so surprised
999
00:37:34,553 --> 00:37:36,722
when I told you your husband
was shot and stabbed,
1000
00:37:36,722 --> 00:37:38,324
as if you expected
something else.
1001
00:37:38,324 --> 00:37:40,659
Something like poisoning,
which would have presented to us
1002
00:37:40,659 --> 00:37:42,494
as a heart attack,
like you assumed.
1003
00:37:42,494 --> 00:37:44,696
And it would've worked,
had he not already been shot.
[ Scoffs ]
1004
00:37:44,696 --> 00:37:46,131
And stabbed.
And stabbed.
Thank you.
1005
00:37:46,131 --> 00:37:47,499
You're welcome.
1006
00:37:47,499 --> 00:37:48,867
[ Chuckling ]
That's insane.
1007
00:37:48,867 --> 00:37:51,069
We put a pharmacy
out of business today.
1008
00:37:51,069 --> 00:37:53,305
They were filling
illegal scripts.
1009
00:37:53,305 --> 00:37:55,006
They have you
on video surveillance
1010
00:37:55,006 --> 00:37:56,475
using one of
Alvin's scripts
1011
00:37:56,475 --> 00:37:58,610
to purchase the drugs you used
to stop his heart.
1012
00:37:58,610 --> 00:38:01,112
[ Scoffs ]
1013
00:38:01,112 --> 00:38:02,180
♪ You can feel it
in the moment ♪
1014
00:38:02,180 --> 00:38:05,784
Did you know that he was
under investigation,
1015
00:38:05,784 --> 00:38:09,120
about to go to prison for being
a complete and utter idiot?
1016
00:38:09,120 --> 00:38:12,023
I thought I was at least owed
the life-insurance policy.
1017
00:38:12,023 --> 00:38:15,026
Mrs. Mitchelssen,
you're under arrest for murder.
1018
00:38:15,026 --> 00:38:16,395
Officer Juarez,
cuff her.
1019
00:38:16,395 --> 00:38:17,396
♪ Like it was your last
1020
00:38:17,396 --> 00:38:19,297
♪ Live extra ordinary
1021
00:38:19,297 --> 00:38:20,131
[ Handcuffs click ]
1022
00:38:20,131 --> 00:38:21,800
We matched Vina's gun.
1023
00:38:21,800 --> 00:38:23,034
It was definitely
the murder weapon
1024
00:38:23,034 --> 00:38:24,135
at the liquor store killing.
1025
00:38:24,135 --> 00:38:26,338
So thanks for the help.
1026
00:38:26,338 --> 00:38:27,739
Hey, how's your puppy?
1027
00:38:27,739 --> 00:38:29,841
I reached out a couple of times
to see how he was doing.
1028
00:38:29,841 --> 00:38:31,142
And? Did he respond?
1029
00:38:31,142 --> 00:38:32,844
[ Clicks tongue ]
1030
00:38:32,844 --> 00:38:35,514
Oh. Hey, you put a killer
in prison today.
1031
00:38:35,514 --> 00:38:37,449
Yeah.
1032
00:38:37,449 --> 00:38:39,017
It's his sister.
1033
00:38:39,017 --> 00:38:40,719
He'll get it someday.
1034
00:38:40,719 --> 00:38:42,020
♪ But you can't let up
1035
00:38:42,020 --> 00:38:43,188
I hope so.
1036
00:38:43,188 --> 00:38:44,222
♪ No, you can't let go
1037
00:38:44,222 --> 00:38:46,492
Good night.
1038
00:38:46,492 --> 00:38:47,526
♪ 'Cause you got that dream
1039
00:38:47,526 --> 00:38:48,727
♪ In your mind, oh
1040
00:38:48,727 --> 00:38:51,196
Hey, uh, I just wanted
to say I'm sorry
1041
00:38:51,196 --> 00:38:53,231
for what I said
about Lucy.
1042
00:38:53,231 --> 00:38:54,700
That was totally
out of line.
1043
00:38:54,700 --> 00:38:56,735
It was.
1044
00:38:56,735 --> 00:38:58,570
It's all good.
1045
00:38:58,570 --> 00:38:59,871
Look, sometimes
tensions get high,
1046
00:38:59,871 --> 00:39:00,872
but we get
the job done.
1047
00:39:00,872 --> 00:39:02,508
You had my back,
1048
00:39:02,508 --> 00:39:04,242
the way you threw yourself
in front of Mom for me.
1049
00:39:04,242 --> 00:39:05,444
Oh, yeah,
she was gon' lay you out.
1050
00:39:05,444 --> 00:39:06,478
Come on.
1051
00:39:06,478 --> 00:39:09,615
♪ 'Cause you could
never really hold it ♪
1052
00:39:09,615 --> 00:39:10,616
Wesley:
I don't have a choice.
1053
00:39:10,616 --> 00:39:11,717
Lopez:
Let's fight him in court.
1054
00:39:11,717 --> 00:39:13,552
You don't have
to do this.
1055
00:39:13,552 --> 00:39:14,953
Yes, I do.
1056
00:39:14,953 --> 00:39:16,722
[ Indistinct conversations ]
1057
00:39:16,722 --> 00:39:18,289
[ Siren wails in distance ]
1058
00:39:18,289 --> 00:39:20,291
From the heart, Counselor.
1059
00:39:20,291 --> 00:39:21,393
[ Clears throat ]
1060
00:39:21,393 --> 00:39:23,395
[ Camera shutters clicking ]
1061
00:39:23,395 --> 00:39:26,532
♪
1062
00:39:26,532 --> 00:39:28,033
Thank you for coming.
1063
00:39:28,033 --> 00:39:29,801
I'd like to apologize
to Elijah Stone
1064
00:39:29,801 --> 00:39:33,071
for some of my conduct while
acting as his defense attorney.
1065
00:39:33,071 --> 00:39:34,473
I made statements
to the LAPD
1066
00:39:34,473 --> 00:39:36,808
which broke
attorney-client privilege,
1067
00:39:36,808 --> 00:39:39,044
I misrepresented
the nature of his business,
1068
00:39:39,044 --> 00:39:42,448
and I cooperated
in an LAPD investigation
1069
00:39:42,448 --> 00:39:44,450
that involved wiretapping.
1070
00:39:44,450 --> 00:39:47,218
My actions have been reported
to the state bar,
1071
00:39:47,218 --> 00:39:49,488
and I have been reprimanded.
1072
00:39:49,488 --> 00:39:51,657
Mr. Stone's reputation
has been tarnished,
1073
00:39:51,657 --> 00:39:53,324
and for that,
I am sorry.
1074
00:39:53,324 --> 00:39:56,628
I'm relieved that
justice has been served.
1075
00:39:56,628 --> 00:39:59,264
Mr. Stone deserves
a second chance...
1076
00:40:01,166 --> 00:40:03,702
...and the full faith
of the community.
1077
00:40:03,702 --> 00:40:06,872
[ Camera shutters clicking ]
1078
00:40:06,872 --> 00:40:10,041
Thank you.
Thank you.
1079
00:40:10,041 --> 00:40:13,879
I accept your apology,
Mr. Evers.
1080
00:40:13,879 --> 00:40:17,115
I will also accept
an undisclosed settlement
1081
00:40:17,115 --> 00:40:19,951
from the City of
Los Angeles.
1082
00:40:19,951 --> 00:40:23,388
I'm glad to see
our elected officials working
1083
00:40:23,388 --> 00:40:26,958
to right
this egregious wrong.
1084
00:40:26,958 --> 00:40:28,860
I hope you all
have learned your lesson
1085
00:40:28,860 --> 00:40:32,230
and will strive
to do better.
1086
00:40:32,230 --> 00:40:33,732
Thank you.
1087
00:40:33,732 --> 00:40:34,833
[ Camera shutters clicking ]
1088
00:40:34,833 --> 00:40:36,502
[ Sighs ]
1089
00:40:36,502 --> 00:40:43,742
♪
1090
00:40:43,742 --> 00:40:44,976
[ Camera shutters clicking,
reporters clamoring ]
1091
00:40:44,976 --> 00:40:46,011
Smile.
1092
00:40:46,011 --> 00:40:47,646
[ Clamoring continues ]
1093
00:40:50,482 --> 00:40:53,952
♪
1094
00:40:53,952 --> 00:40:55,120
What are you
smiling about?
1095
00:40:55,120 --> 00:40:56,888
I did a thing.
1096
00:40:56,888 --> 00:40:59,390
What kind of thing?
1097
00:40:59,390 --> 00:41:00,526
Close your eyes.
I'll show you.
1098
00:41:00,526 --> 00:41:02,661
Oh, no.
[ Chuckles ]
1099
00:41:02,661 --> 00:41:03,995
Keep walking.
1100
00:41:03,995 --> 00:41:05,964
You trust me, right?
[ Whimpers ]
1101
00:41:05,964 --> 00:41:08,734
Walking, we're walking,
we're walking.
1102
00:41:08,734 --> 00:41:10,669
And...
open your eyes.
1103
00:41:10,669 --> 00:41:12,738
[ Gasps ]
1104
00:41:12,738 --> 00:41:14,740
I know we said we'd go
this weekend together
and get your stuff.
1105
00:41:14,740 --> 00:41:15,841
I thought
I'd surprise you.
1106
00:41:15,841 --> 00:41:17,543
Oh, thank you.
1107
00:41:17,543 --> 00:41:19,377
If I could wish upon a star ♪
1108
00:41:19,377 --> 00:41:21,379
Now let's put it
back in storage.
1109
00:41:21,379 --> 00:41:24,015
Yeah. Whoa, what?
I got your big hug chair.
1110
00:41:24,015 --> 00:41:26,017
I don't want that thing
hugging me.
1111
00:41:26,017 --> 00:41:28,687
It's hideous.
Oh, it's not...
1112
00:41:28,687 --> 00:41:29,721
that hideous.
1113
00:41:29,721 --> 00:41:31,557
No, really, it is.
1114
00:41:31,557 --> 00:41:33,291
Especially next
to all your furniture.
1115
00:41:33,291 --> 00:41:35,193
You have
such good taste.
1116
00:41:35,193 --> 00:41:37,362
Yeah, especially
in fiancées.
1117
00:41:37,362 --> 00:41:40,532
Aww.
Over the hills and far away ♪
1118
00:41:40,532 --> 00:41:42,701
Well, it can go back.
1119
00:41:42,701 --> 00:41:46,237
But this... has to stay.
1120
00:41:46,237 --> 00:41:48,006
[ Inhales sharply ]
I made it.
1121
00:41:48,006 --> 00:41:50,041
You don't say.
1122
00:41:50,041 --> 00:41:51,309
[ Chuckles ]
1123
00:41:51,309 --> 00:41:53,378
It spent an hour too long
in the kiln.
1124
00:41:53,378 --> 00:41:55,013
No, no, it's perfect.
This is excellent.
1125
00:41:55,013 --> 00:41:57,315
It'll live right here. Aww.
1126
00:41:57,315 --> 00:41:59,184
And he will
bring us luck.
1127
00:41:59,184 --> 00:42:01,720
There.
Now it's our home.
1128
00:42:01,720 --> 00:42:03,454
[ Earthquake rumbling ]
1129
00:42:03,454 --> 00:42:04,856
[ Needle scratches,
music stops ]
1130
00:42:04,856 --> 00:42:07,458
[ Gnome shatters ]
1131
00:42:07,458 --> 00:42:11,396
I'm sure that doesn't
mean anything.
1132
00:42:11,396 --> 00:42:13,064
Oh.
1133
00:42:15,701 --> 00:42:16,501
But you never
"gnome."
1134
00:42:21,406 --> 00:42:24,342
- Captions by VITAC--
1135
00:42:24,342 --> 00:42:48,199
♪
81511
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.