All language subtitles for The.Good.Doctor.S06E04.720p.HDTV.x264-SYNCOPY - No HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,054 --> 00:00:01,110 Previously, on "The Good Doctor"... 2 00:00:01,194 --> 00:00:02,835 I feel something. 3 00:00:03,312 --> 00:00:04,398 A crush. 4 00:00:04,483 --> 00:00:06,960 Shaun, did you change the surgical plan? 5 00:00:07,467 --> 00:00:09,570 The parameters it was based on changed. 6 00:00:09,655 --> 00:00:11,273 I adjusted accordingly. 7 00:00:11,358 --> 00:00:13,359 And ignored my instructions? 8 00:00:13,444 --> 00:00:15,714 Your bedside manner is impressive. 9 00:00:15,799 --> 00:00:18,268 I spent two years in Afghanistan. 10 00:00:18,353 --> 00:00:20,468 - You okay? - No, I am not okay. 11 00:00:20,553 --> 00:00:21,570 I'm so sick of this chair. 12 00:00:21,654 --> 00:00:25,171 And I hate that my body won't do what I want. 13 00:00:25,256 --> 00:00:27,125 And I hate Shaun Murphy. 14 00:00:28,664 --> 00:00:30,468 What exactly do you want from me? 15 00:00:30,553 --> 00:00:33,540 I am sitting in this chair because of that surgery. 16 00:00:33,625 --> 00:00:35,961 And everybody here seems completely fine with it. 17 00:00:36,046 --> 00:00:37,023 I'm not fine with it. 18 00:00:37,108 --> 00:00:38,916 I don't want you to ask me about my personal life, 19 00:00:39,000 --> 00:00:40,523 and I don't want to hear about yours. 20 00:00:42,007 --> 00:00:44,632 From now on, our relationship is medicine only. 21 00:00:58,054 --> 00:00:59,919 Weather, San Francisco Bay Area. 22 00:01:00,003 --> 00:01:01,738 Monday, 66. 23 00:01:01,871 --> 00:01:04,374 Tuesday, partly cloudy, 67. 24 00:01:04,508 --> 00:01:07,577 Wednesday, 72, sunny. 61 low. 25 00:01:10,347 --> 00:01:12,081 Good morning. 26 00:01:12,215 --> 00:01:14,550 - You had the volume up very loud. - Sorry. 27 00:01:14,635 --> 00:01:16,652 I was watching Hairspray before you got home last night. 28 00:01:16,736 --> 00:01:19,971 At those decibels, damage to the inner ear is very possible. 29 00:01:20,064 --> 00:01:22,407 Daddy, chill. It was only for the last song. 30 00:01:22,492 --> 00:01:23,492 Hm. 31 00:01:26,896 --> 00:01:29,964 - Couldn't sleep again? - I needed to read these. 32 00:01:32,203 --> 00:01:35,168 If you're feeling anxious or upset, 33 00:01:35,253 --> 00:01:36,314 you know you can talk to me. 34 00:01:36,398 --> 00:01:38,253 I'm not anxious or upset. 35 00:01:39,443 --> 00:01:40,643 You've already read all those. 36 00:01:40,744 --> 00:01:42,064 Information retention is increased 37 00:01:42,178 --> 00:01:44,331 by multiple exposures over time. 38 00:01:47,116 --> 00:01:49,620 I'm sure Lim just needs some time. 39 00:01:49,759 --> 00:01:52,957 She's struggling to adjust, which is understandable. 40 00:01:53,042 --> 00:01:54,891 Yes, it's okay. 41 00:01:55,024 --> 00:01:57,910 I still have Dr. Glassman and Dr. Andrews 42 00:01:57,995 --> 00:02:00,393 as mentors and other friends 43 00:02:00,517 --> 00:02:02,425 I can go to for advice. 44 00:02:02,971 --> 00:02:07,401 Steve always said that if someone didn't want to be my friend, 45 00:02:07,571 --> 00:02:08,809 it's their problem. 46 00:02:08,894 --> 00:02:10,550 So I shouldn't worry about it. 47 00:02:11,841 --> 00:02:13,948 Your brother was pretty smart. 48 00:02:14,364 --> 00:02:15,870 Oh. Yes, he was. 49 00:02:16,231 --> 00:02:17,732 Oh, I have to go. 50 00:02:17,817 --> 00:02:20,331 I'm meeting Dr. Glassman for pancakes. 51 00:02:20,466 --> 00:02:22,734 "Soak Up the Sun" plays... 52 00:02:28,425 --> 00:02:34,130 ♪♪ I'm gonna soak up the sun ♪♪ 53 00:02:34,263 --> 00:02:37,266 ♪♪ I'm gonna tell everyone ♪♪ 54 00:02:37,401 --> 00:02:42,271 ♪♪ To lighten up ♪♪ 55 00:02:42,406 --> 00:02:44,107 ♪♪ I'm gonna tell 'em that ♪♪ 56 00:02:44,240 --> 00:02:50,580 ♪♪ I've got no one to blame ♪♪ 57 00:02:50,714 --> 00:02:53,116 ♪♪ For every time I feel lame ♪♪ 58 00:02:53,249 --> 00:02:58,422 ♪♪ I'm looking up ♪♪ 59 00:02:58,555 --> 00:03:00,957 ♪♪ I'm gonna soak up the sun ♪♪ 60 00:03:02,626 --> 00:03:04,327 ♪♪ I'm gonna Soak up the sun... ♪♪ 61 00:03:04,461 --> 00:03:05,695 Good morning. 62 00:03:06,367 --> 00:03:07,642 I haven't seen you around lately. 63 00:03:07,726 --> 00:03:09,305 Yeah, I've been really busy at work. 64 00:03:09,390 --> 00:03:11,265 - Oh, I know the feeling. - Mm. 65 00:03:11,437 --> 00:03:13,407 That Murphy guy still making your life miserable? 66 00:03:13,492 --> 00:03:15,304 Actually, no. 67 00:03:15,439 --> 00:03:18,351 We had a very... honest discussion. 68 00:03:18,492 --> 00:03:20,692 I set some boundaries, feel good about it. 69 00:03:20,777 --> 00:03:21,878 - Nice. - Mm-hmm. 70 00:03:21,963 --> 00:03:23,197 I bet that's a relief. 71 00:03:24,289 --> 00:03:26,907 Sorry I was such a mess in the garage last week. 72 00:03:26,992 --> 00:03:28,641 Oh. It was nothing. 73 00:03:28,726 --> 00:03:30,687 Not true, but thank you. 74 00:03:30,869 --> 00:03:31,870 I owe you. 75 00:03:33,289 --> 00:03:35,900 Actually, I could use a ride to the airport tomorrow. 76 00:03:35,985 --> 00:03:37,335 I have a 6:00 a.m. flight. 77 00:03:37,861 --> 00:03:40,124 - Okay. Um... - I'm kidding. 78 00:03:40,630 --> 00:03:42,445 I was happy to help. 79 00:03:42,708 --> 00:03:44,176 - Have a good one. - You too. 80 00:03:44,398 --> 00:03:47,529 ♪♪ ...to lighten up ♪♪ 81 00:03:47,671 --> 00:03:49,038 ♪♪ I'm gonna tell 'em that ♪♪ 82 00:03:49,172 --> 00:03:55,679 ♪♪ I've got no one to blame ♪♪ 83 00:03:55,812 --> 00:03:57,847 ♪♪ For every time I feel lame... ♪♪ 84 00:03:59,248 --> 00:04:00,850 That was nice. 85 00:04:00,984 --> 00:04:03,820 For once, my complete clumsiness actually paid off. 86 00:04:03,953 --> 00:04:06,357 Might change your mind when you get the cleaning bill. 87 00:04:06,521 --> 00:04:07,911 It was worth every penny. 88 00:04:07,996 --> 00:04:10,823 I'd gladly sacrifice another shirt to do it all again. 89 00:04:10,908 --> 00:04:12,169 Hopefully soon? 90 00:04:13,329 --> 00:04:14,943 Or not. 91 00:04:15,028 --> 00:04:19,115 Sorry. I was only in town to finalize the sale of our West Coast distributor. 92 00:04:19,636 --> 00:04:21,304 And now that it's done... 93 00:04:21,437 --> 00:04:23,632 Well, I've been looking for an excuse to visit New York. 94 00:04:24,908 --> 00:04:26,272 I would love that, 95 00:04:26,357 --> 00:04:28,701 but I'm pretty sure my husband wouldn't. 96 00:04:28,786 --> 00:04:30,467 ♪♪ For every time I feel lame ♪♪ 97 00:04:30,552 --> 00:04:32,215 ♪♪ I'm looking up... ♪♪ 98 00:04:32,348 --> 00:04:33,416 Don't hate me. 99 00:04:33,630 --> 00:04:35,384 We had fun. 100 00:04:37,463 --> 00:04:43,435 ♪♪ I'm gonna soak up the sun ♪♪ 101 00:04:43,827 --> 00:04:46,195 ♪♪ I got my 45 on ♪♪ 102 00:04:46,329 --> 00:04:52,769 ♪♪ So I can rock on ♪♪ 103 00:05:41,818 --> 00:05:43,084 We've got some powder burns 104 00:05:43,169 --> 00:05:45,006 and a penetrating shrapnel wound. 105 00:05:45,091 --> 00:05:46,459 Ooh. From playing air soft? 106 00:05:46,544 --> 00:05:48,927 I'm in a historical battle reenactment club. 107 00:05:49,012 --> 00:05:52,701 I thought some explosions would make it more realistic and fun. 108 00:05:52,786 --> 00:05:55,888 One of the fireworks went off when I was setting it up. 109 00:05:55,999 --> 00:05:57,319 It doesn't look too bad. 110 00:05:57,404 --> 00:05:58,647 It was gushing blood. 111 00:05:58,732 --> 00:06:00,503 It's bleeding. It's not gushing. 112 00:06:00,637 --> 00:06:03,053 I spent a year as a Navy corpsman in Afghanistan, 113 00:06:03,138 --> 00:06:05,969 treated hundreds of shrapnel wounds that actually were gushing. 114 00:06:06,054 --> 00:06:07,054 You're gonna be fine. 115 00:06:07,425 --> 00:06:09,486 - Can you move your arm? - Oh. 116 00:06:09,571 --> 00:06:10,571 Yeah. 117 00:06:11,447 --> 00:06:13,451 Aah! Yeah. 118 00:06:13,536 --> 00:06:15,397 A little. 119 00:06:15,482 --> 00:06:17,225 No step-offs, good range of motion. 120 00:06:17,310 --> 00:06:18,530 The humerus isn't fractured, 121 00:06:18,615 --> 00:06:20,022 which means Dr. Powell is right. 122 00:06:20,107 --> 00:06:21,318 You're going to be fine. 123 00:06:21,403 --> 00:06:24,242 Irrigate with antibiotic saline and get a CT to locate the fragments. 124 00:06:24,327 --> 00:06:26,308 Page me to the OR when he's prepped for surgery. 125 00:06:26,393 --> 00:06:27,761 Yes. Will do. 126 00:06:28,665 --> 00:06:29,599 Need help over here. 127 00:06:29,733 --> 00:06:31,200 He's in and out of consciousness. 128 00:06:31,334 --> 00:06:33,202 BP's in the toilet from massive blood loss. 129 00:06:33,366 --> 00:06:34,216 Damn. 130 00:06:34,301 --> 00:06:35,936 Fluid resuscitation initiated en route. 131 00:06:36,164 --> 00:06:38,033 - Shark bite? - Speedboat. 132 00:06:38,118 --> 00:06:40,138 Got run over on a predawn skinny-dip. 133 00:06:40,276 --> 00:06:42,098 Luckily his girlfriend's a former lifeguard, 134 00:06:42,183 --> 00:06:44,302 got him to shore, applied a tourniquet. 135 00:06:44,951 --> 00:06:46,143 What do we got? 136 00:06:46,228 --> 00:06:48,330 An attending who's 20 minutes late to his call shift. 137 00:06:48,449 --> 00:06:51,252 Total amputation of the left lower extremity at the tibiotalar joint. 138 00:06:51,337 --> 00:06:52,865 - Speedboat propeller. - Thank you. 139 00:06:52,956 --> 00:06:54,647 See how easy and productive that was? 140 00:06:54,732 --> 00:06:57,272 Oh, grumpy as well as late. Must've been a rough night. 141 00:06:57,357 --> 00:06:59,595 It was a great night, and an even better morning, 142 00:06:59,680 --> 00:07:00,965 not that it's any of your business. 143 00:07:01,049 --> 00:07:03,013 - Oh, then why tell me? - Because it bothers you. 144 00:07:03,107 --> 00:07:05,869 What's weird is, this isn't much different than when they were dating. 145 00:07:06,002 --> 00:07:08,052 One of the many reasons we're not anymore. 146 00:07:08,137 --> 00:07:10,147 Transfuse four units PRBC and stay four ahead. 147 00:07:10,232 --> 00:07:11,407 - On it. - It's a clean cut. 148 00:07:11,492 --> 00:07:13,895 We got six to eight hours max of ischemic time. 149 00:07:13,980 --> 00:07:15,459 You're gonna try to reattach it? 150 00:07:15,544 --> 00:07:16,693 I'm gonna do more than try. 151 00:07:16,778 --> 00:07:18,429 And the proper term is "replant." 152 00:07:18,547 --> 00:07:20,817 Call it whatever you want, it's still a bad idea. 153 00:07:20,950 --> 00:07:22,351 Lack of a sensate plantar surface 154 00:07:22,485 --> 00:07:24,701 would make it likely no better than a prosthetic. 155 00:07:24,786 --> 00:07:26,852 I disagree, and seeing as I'm the only attending 156 00:07:26,937 --> 00:07:29,630 who's an actual surgeon, I'll take it from here. 157 00:07:30,386 --> 00:07:32,601 - Where's the foot? - I assume at the bottom of the lake. 158 00:07:32,685 --> 00:07:33,615 You mean the top. 159 00:07:33,700 --> 00:07:35,632 Not unless he was skinny-dipping with his shoes on. 160 00:07:35,716 --> 00:07:37,435 - Bodies float. - Severed feet sink. 161 00:07:37,520 --> 00:07:39,271 Okay, wherever it is, we need to find it fast. 162 00:07:39,355 --> 00:07:41,114 Get police search and rescue out there ASAP. 163 00:07:41,199 --> 00:07:42,199 Good luck. 164 00:07:43,106 --> 00:07:44,106 I'll call. 165 00:07:46,576 --> 00:07:48,388 Increase fluid and blood resuscitation. 166 00:07:48,473 --> 00:07:51,435 If we don't get his BP up, finding his foot won't matter. 167 00:07:54,824 --> 00:07:57,359 Opening theme music playing... 168 00:07:57,443 --> 00:07:59,443 *THE GOOD DOCTOR* Season 06 Episode 04 169 00:07:59,642 --> 00:08:01,642 Episode Title: "Changing Tides" Aired on: October 24, 2022. 170 00:08:01,819 --> 00:08:03,819 Subtitles: Synchronized by srjanapala 171 00:08:06,436 --> 00:08:08,231 Vitals have stabilized. 172 00:08:08,528 --> 00:08:10,128 He's opening his eyes. 173 00:08:10,818 --> 00:08:12,420 I'm Dr. Park. 174 00:08:12,537 --> 00:08:13,804 You're at St. Bonaventure Hospital. 175 00:08:13,888 --> 00:08:15,326 Can you tell me your name? 176 00:08:15,411 --> 00:08:16,866 Uh, Andy. 177 00:08:16,951 --> 00:08:18,112 You know what city you're in? 178 00:08:18,207 --> 00:08:19,275 San Jose. 179 00:08:19,408 --> 00:08:20,694 Is Brittany here? 180 00:08:20,779 --> 00:08:22,394 Your girlfriend couldn't ride in the ambulance, 181 00:08:22,478 --> 00:08:24,327 but the EMT said she was gonna follow in her car. 182 00:08:24,411 --> 00:08:25,897 She's not my girlfriend. 183 00:08:25,982 --> 00:08:27,226 It was our first date. 184 00:08:27,311 --> 00:08:29,618 She saved your life. Sounds like a keeper. 185 00:08:30,037 --> 00:08:31,630 How many stitches did I need? 186 00:08:31,788 --> 00:08:33,764 She said the cut was pretty bad. 187 00:08:37,126 --> 00:08:39,863 Andy, I'm sorry, but your left foot 188 00:08:39,996 --> 00:08:41,936 was completely severed at the ankle. 189 00:08:42,598 --> 00:08:43,833 What? 190 00:08:43,967 --> 00:08:45,834 It didn't even hurt that much. 191 00:08:45,919 --> 00:08:47,850 You were in hypovolemic shock, 192 00:08:47,985 --> 00:08:49,419 nearly died from the blood loss. 193 00:08:49,504 --> 00:08:52,178 We need to get you into an OR to clean and debride the wound. 194 00:08:52,272 --> 00:08:53,546 We'll leave it open for now, 195 00:08:53,631 --> 00:08:55,111 and if we can find the foot, 196 00:08:55,334 --> 00:08:56,780 we'll attempt to replant it. 197 00:08:56,865 --> 00:08:59,701 What do you mean, if you can find it? 198 00:09:02,295 --> 00:09:03,975 It's in the lake? 199 00:09:10,293 --> 00:09:12,381 Search and rescue headed to the lake. 200 00:09:12,466 --> 00:09:14,147 I want you guys out there, as well. 201 00:09:14,297 --> 00:09:16,099 You need to start antibiotic irrigation 202 00:09:16,232 --> 00:09:17,867 with pulse lavage as soon as it's found, 203 00:09:18,001 --> 00:09:19,584 and then get it in an organ transplant unit 204 00:09:19,668 --> 00:09:21,070 and perfuse during transport. 205 00:09:21,204 --> 00:09:22,959 We're on a clock. Every second counts. 206 00:09:24,007 --> 00:09:25,308 That lake's huge. 207 00:09:25,441 --> 00:09:26,375 You really think they're gonna find it? 208 00:09:26,509 --> 00:09:27,592 Well, police divers find weapons 209 00:09:27,676 --> 00:09:29,412 perps toss in the ocean all the time. 210 00:09:29,545 --> 00:09:31,296 With metal detectors, which obviously won't... 211 00:09:31,380 --> 00:09:32,380 Go. 212 00:09:35,914 --> 00:09:37,108 He's lucky. 213 00:09:38,087 --> 00:09:40,631 Not even any occult fractures. 214 00:09:42,358 --> 00:09:45,014 It still blows my mind you fought in a war. 215 00:09:46,229 --> 00:09:47,763 I wish that we could get a better view 216 00:09:47,897 --> 00:09:48,998 of the recon images 217 00:09:49,132 --> 00:09:50,949 at the level of the mid to distal humerus. 218 00:09:51,034 --> 00:09:52,102 Oh, we can. 219 00:09:52,902 --> 00:09:54,901 Watch and learn, young Padawan. 220 00:09:59,349 --> 00:10:00,624 Thanks. 221 00:10:00,709 --> 00:10:03,065 That's... a big one. 222 00:10:07,183 --> 00:10:09,485 What made you decide to enlist? 223 00:10:09,618 --> 00:10:11,470 - Did you have family in the... - I didn't enlist. 224 00:10:11,554 --> 00:10:12,922 I went to the Naval Academy 225 00:10:13,056 --> 00:10:15,471 and got an officer's commission after graduation. 226 00:10:19,564 --> 00:10:21,632 There's a brachial artery pseudoaneurysm. 227 00:10:21,826 --> 00:10:24,028 Looks like the only thing stopping it from rupturing 228 00:10:24,113 --> 00:10:26,148 is the shrapnel wedged against the vessel wall. 229 00:10:26,463 --> 00:10:28,303 That's... not good. 230 00:10:28,404 --> 00:10:29,375 We have to get him to the OR. 231 00:10:29,460 --> 00:10:31,453 - I'll page Dr. Murphy. - Mm-hmm. 232 00:10:47,342 --> 00:10:48,342 What're you doing? 233 00:10:48,724 --> 00:10:51,351 This lamp was in the wrong place. 234 00:10:51,436 --> 00:10:52,647 It seemed fine to me. 235 00:10:52,732 --> 00:10:55,733 You're not as easily distracted by the environment as I am. 236 00:10:55,818 --> 00:10:57,211 Well, I understand, but next time, 237 00:10:57,296 --> 00:10:58,155 you mind checking with me 238 00:10:58,240 --> 00:10:59,760 before you start rearranging furniture? 239 00:11:01,134 --> 00:11:02,843 I think you'll like the lamps here. 240 00:11:02,972 --> 00:11:04,375 That's not the point. 241 00:11:04,460 --> 00:11:05,975 I have to get to the OR. 242 00:11:11,522 --> 00:11:13,671 Park has more confidence in the cops than I do. 243 00:11:13,866 --> 00:11:15,684 There's no way they're gonna find it in time. 244 00:11:15,769 --> 00:11:18,750 I had a cousin who lost her engagement ring in a Halloween corn maze. 245 00:11:18,835 --> 00:11:21,457 A year later, the farmer found it inside an ear of corn. 246 00:11:21,590 --> 00:11:24,921 If you believe that, there's a Nigerian prince I'd love to introduce you to. 247 00:11:25,085 --> 00:11:27,163 - It's true. - No, it's not. 248 00:11:27,248 --> 00:11:30,785 The farmer found it the same day she lost it, probably in the bathroom. 249 00:11:30,967 --> 00:11:33,633 He figured he'd let the commotion die down before he tried to sell it. 250 00:11:33,717 --> 00:11:36,578 Then someone in his family got cancer or 251 00:11:36,663 --> 00:11:38,836 something else he needed the Lord's help with. 252 00:11:39,022 --> 00:11:41,086 He couldn't very well pray for divine intervention 253 00:11:41,171 --> 00:11:43,264 with a hot diamond in his sock drawer. 254 00:11:43,903 --> 00:11:46,461 You have a very fertile and cynical imagination. 255 00:11:46,546 --> 00:11:48,817 Thank you. 256 00:11:48,952 --> 00:11:50,932 I've been listening to that Ten Percent Happier podcast, 257 00:11:51,016 --> 00:11:53,083 so I'm all about the positive vibes. 258 00:11:53,168 --> 00:11:54,639 Our foot will be found. 259 00:11:55,374 --> 00:11:57,202 I got 20 bucks says you're wrong. 260 00:11:58,530 --> 00:12:00,632 Oh, come on, Mr. Positive, you can't lose. 261 00:12:04,100 --> 00:12:05,733 - It's a bet. - Okay. 262 00:12:14,348 --> 00:12:16,147 Stop being so dramatic. 263 00:12:16,303 --> 00:12:17,625 You stop being so dramatic. 264 00:12:17,710 --> 00:12:19,586 The next one is... Is the top one. 265 00:12:19,671 --> 00:12:20,849 Stop second dealing. 266 00:12:20,984 --> 00:12:22,617 I don't want a pilonidal cyst. 267 00:12:22,702 --> 00:12:24,015 I just had a guy with jock-itch 268 00:12:24,100 --> 00:12:25,258 that was up to his belly button. 269 00:12:25,342 --> 00:12:28,139 And I just had a guy with a plantar wart infection who hasn't changed socks 270 00:12:28,223 --> 00:12:29,617 since the Carter Administration. 271 00:12:29,702 --> 00:12:31,350 The next one is the top one. 272 00:12:31,572 --> 00:12:32,572 Take it. 273 00:12:35,864 --> 00:12:37,694 Do you have a minute? 274 00:12:38,373 --> 00:12:39,373 Yes. 275 00:12:40,311 --> 00:12:43,288 I was just curious about how your breakfast with Shaun went. 276 00:12:44,069 --> 00:12:45,069 I canceled. 277 00:12:47,410 --> 00:12:50,046 Uh, I'm worried about him. 278 00:12:50,178 --> 00:12:53,749 He won't admit it, but I can tell what Lim said is still really bothering him. 279 00:12:53,882 --> 00:12:55,634 If you're worried about him, then you should talk to Shaun. 280 00:12:55,718 --> 00:12:57,383 I tried that. He says he's fine. 281 00:12:57,468 --> 00:12:59,788 It's not just about Shaun. You know that, right? 282 00:12:59,873 --> 00:13:01,353 No, it's not. Lim is shutting him out. 283 00:13:01,438 --> 00:13:02,608 'Cause Lim is hurting. 284 00:13:02,693 --> 00:13:05,007 Shaun's gotta take some kind of responsibility for that. 285 00:13:05,092 --> 00:13:07,069 Why? He didn't hurt her. 286 00:13:08,566 --> 00:13:11,952 It's not so cut and dried, certainly not to Lim. 287 00:13:12,545 --> 00:13:14,844 - Well, what about for you? - What about for me? 288 00:13:14,970 --> 00:13:17,740 If Shaun's got a problem with Lim, then he's gotta deal with it. 289 00:13:24,832 --> 00:13:26,864 A medial longitudinal incision 290 00:13:26,949 --> 00:13:29,585 is used to extend the wound above and below. 291 00:13:29,793 --> 00:13:31,620 Next steps, Dr. Powell? 292 00:13:31,754 --> 00:13:34,590 Place clamps both proximal and distal, locate the foreign bodies, 293 00:13:34,723 --> 00:13:36,559 and remove and suture with a 6-0 running. 294 00:13:36,692 --> 00:13:38,152 That's exactly right. 295 00:13:38,461 --> 00:13:40,129 Place the vascular clamps. 296 00:13:40,263 --> 00:13:41,380 The Navy definitely gave you 297 00:13:41,464 --> 00:13:43,232 some good training in trauma care. 298 00:13:43,317 --> 00:13:44,601 Is that why you went to the Academy? 299 00:13:44,685 --> 00:13:47,088 Thought it would help you get into med school? 300 00:13:47,173 --> 00:13:49,641 Can we get a little bit more irrigation, please? 301 00:13:49,872 --> 00:13:52,504 Did you ever want work on a fishing boat? 302 00:13:53,196 --> 00:13:56,860 At my high school, the people who talked about joining the military 303 00:13:56,945 --> 00:13:59,457 also wanted to work on fishing boats in Alaska. 304 00:13:59,551 --> 00:14:01,988 I hate fishing. It's both cruel and boring. 305 00:14:02,146 --> 00:14:03,146 Hm. 306 00:14:06,589 --> 00:14:08,591 I'm guessing the shrapnel in Afghanistan 307 00:14:08,724 --> 00:14:11,558 didn't have clown faces printed on it? 308 00:14:11,643 --> 00:14:12,644 Nope. 309 00:14:17,133 --> 00:14:18,973 Wait, can I see that? 310 00:14:19,368 --> 00:14:21,837 That looks like it's from a propulsive charge, not a shell. 311 00:14:21,970 --> 00:14:23,889 - What's the difference? - Shut off the electrocautery. 312 00:14:23,973 --> 00:14:25,590 - There's still some bleeding... - No, no, no, don't! 313 00:14:25,674 --> 00:14:26,674 Aah! 314 00:14:27,746 --> 00:14:29,388 What the hell was that? 315 00:14:29,473 --> 00:14:31,409 Firework mortar the electrocautery detonated. 316 00:14:35,792 --> 00:14:37,488 His brachial artery's shredded. 317 00:14:37,572 --> 00:14:39,965 ...more pressure, I need a... 318 00:14:48,309 --> 00:14:50,669 We stopped the bleeding and restored blood flow to your arm, 319 00:14:50,754 --> 00:14:51,856 but it's only a partial fix. 320 00:14:51,940 --> 00:14:54,031 You'll need more tests and then surgery to do a tissue flap 321 00:14:54,115 --> 00:14:55,941 and to stabilize the shattered humerus. 322 00:14:56,841 --> 00:14:59,177 How could it explode again? 323 00:14:59,537 --> 00:15:01,770 Aerial fireworks have two explosive charges. 324 00:15:01,855 --> 00:15:03,566 The shrapnel from the propulsive charge 325 00:15:03,651 --> 00:15:06,454 obstructed the CT view of the undetonated mortar. 326 00:15:06,719 --> 00:15:09,591 You're very lucky. If it had exploded in the field, 327 00:15:09,676 --> 00:15:11,778 you would've bled to death in under 90 seconds. 328 00:15:11,926 --> 00:15:13,754 Ah, I don't feel very lucky. 329 00:15:13,847 --> 00:15:16,115 We can increase your hydromorphone. 330 00:15:16,218 --> 00:15:18,654 You can pretend that you're in a combat support hospital. 331 00:15:18,779 --> 00:15:20,777 Make it all part of the "realistic fun." 332 00:15:23,589 --> 00:15:25,168 Mm. 333 00:15:25,507 --> 00:15:29,113 I doubt that will help, but you can try. 334 00:15:36,163 --> 00:15:38,374 Ah, it feels like it's on fire. 335 00:15:38,459 --> 00:15:39,926 Almost done. For now. 336 00:15:40,011 --> 00:15:41,855 We'll need to repeat this every two hours 337 00:15:41,940 --> 00:15:43,714 to make sure you're ready to go the moment the foot arrives. 338 00:15:48,800 --> 00:15:50,311 Can you check my phone again? 339 00:15:53,363 --> 00:15:55,270 Nothing yet. Sorry. 340 00:16:00,837 --> 00:16:02,871 I know it was just a first date, 341 00:16:02,997 --> 00:16:06,602 but... I thought it was going really well. 342 00:16:08,155 --> 00:16:09,660 I always think that, 343 00:16:09,759 --> 00:16:14,168 and then find out I talked too much or not enough, 344 00:16:15,164 --> 00:16:16,284 or she actually did like me, 345 00:16:16,383 --> 00:16:18,052 but she's heading off to grad school 346 00:16:19,137 --> 00:16:20,973 or doesn't want anything exclusive. 347 00:16:21,058 --> 00:16:23,410 She's probably stuck in traffic. 348 00:16:28,029 --> 00:16:32,535 Maybe... Maybe some people are just meant to be alone. 349 00:16:38,319 --> 00:16:40,554 Yeah, I met a great woman last night. 350 00:16:40,639 --> 00:16:42,708 Found out this morning she was married. 351 00:16:42,793 --> 00:16:44,394 That's in the wake of a divorce 352 00:16:44,479 --> 00:16:49,145 and a serious relationship that crashed and burned a few months ago. 353 00:16:49,750 --> 00:16:53,574 You know, finding the right person, it's pretty damn hard. 354 00:16:55,119 --> 00:16:56,448 You gotta keep trying. 355 00:17:04,047 --> 00:17:06,049 Dr. Park and I are very different. 356 00:17:06,134 --> 00:17:07,654 You can't have your own office, Murphy. 357 00:17:07,748 --> 00:17:09,282 But prior attendings... 358 00:17:09,367 --> 00:17:11,535 Were hired when we had different budgetary constraints. 359 00:17:11,620 --> 00:17:14,555 Okay, Dr. Park and I have different work methods. 360 00:17:14,640 --> 00:17:16,909 Neither of us can perform at our best in a shared office. 361 00:17:16,994 --> 00:17:19,263 There are no other offices available, 362 00:17:19,348 --> 00:17:22,218 and I'm quite confident you and Park can make it work. 363 00:17:22,698 --> 00:17:24,147 You're just gonna have to make a few compromises. 364 00:17:24,231 --> 00:17:25,551 - Mm. But... - And if I know Park, 365 00:17:25,666 --> 00:17:28,840 I'm guessing he's already made a few, which means... 366 00:17:29,862 --> 00:17:31,207 it's your turn. 367 00:17:44,023 --> 00:17:45,058 Officer Baxter? 368 00:17:45,315 --> 00:17:46,750 That's me. 369 00:17:47,088 --> 00:17:48,248 Dr. Perez, this is Dr. Allen. 370 00:17:49,090 --> 00:17:50,624 No foot yet. 371 00:17:50,757 --> 00:17:52,159 Just a bunch of old ball caps, 372 00:17:52,293 --> 00:17:54,124 beer bottles, and dirty diapers. 373 00:17:54,209 --> 00:17:56,244 Some people just don't deserve nice things. 374 00:17:56,695 --> 00:17:58,263 - Was that on the bottom? - Yeah. 375 00:17:58,499 --> 00:18:00,267 Actually got us excited for a minute. 376 00:18:01,286 --> 00:18:02,620 I'd find some shade. 377 00:18:02,769 --> 00:18:03,828 We're gonna be here a while. 378 00:18:03,912 --> 00:18:06,156 It's really important that we find it as soon as possible. 379 00:18:06,240 --> 00:18:07,819 We'll find it when we find it. 380 00:18:12,193 --> 00:18:13,193 Okay. 381 00:18:13,277 --> 00:18:15,246 All right, well, I'll be right back. 382 00:18:15,331 --> 00:18:16,900 I got a beach towel in my trunk. 383 00:18:16,995 --> 00:18:18,233 You going for a swim? 384 00:18:18,318 --> 00:18:20,303 No, just want to be able to sit down without getting my pants dirty. 385 00:18:20,387 --> 00:18:21,866 Oh. Look at you, all prepared. 386 00:18:21,951 --> 00:18:23,921 - Yep. - Such a Boy Scout! 387 00:18:24,959 --> 00:18:26,027 What about me? 388 00:18:26,160 --> 00:18:27,742 It's big enough for both of us. 389 00:18:34,640 --> 00:18:36,734 Severe trauma to the distal subclavian. 390 00:18:36,819 --> 00:18:39,254 We can do the bypass more proximally than we'd planned. 391 00:18:39,827 --> 00:18:42,529 I've seen it done in a Role 3 field hospital. 392 00:18:42,694 --> 00:18:43,929 It'll work. 393 00:18:44,014 --> 00:18:45,617 Surprised you're so invested. 394 00:18:45,771 --> 00:18:48,230 You certainly didn't seem that sympathetic in the room. 395 00:18:48,315 --> 00:18:49,757 I shouldn't have said that. 396 00:18:51,362 --> 00:18:53,765 I can see how it would be upsetting to deal with a guy 397 00:18:53,854 --> 00:18:55,828 who thinks combat is a fun game to play. 398 00:18:56,633 --> 00:18:58,935 - Were you ever in actual... - I was wrong. 399 00:18:59,178 --> 00:19:01,443 Well, it's okay. We all let our personal... 400 00:19:01,528 --> 00:19:03,429 No, I mean about the bypass. 401 00:19:03,514 --> 00:19:05,948 There's avulsion of multiple nerves just beyond the plexus. 402 00:19:06,033 --> 00:19:08,273 So even if we can restore blood flow, 403 00:19:08,446 --> 00:19:11,328 the arm would still be immobile and without sensation. 404 00:19:14,957 --> 00:19:16,375 We're gonna have to amputate. 405 00:19:22,703 --> 00:19:24,398 We're not going to do that. 406 00:19:24,689 --> 00:19:26,992 We can use external fixation to stabilize the fracture, 407 00:19:27,077 --> 00:19:29,015 thoracotomy for the subclavian artery bypass, 408 00:19:29,100 --> 00:19:31,843 and repair the peripheral nerves with sural grafts from his leg. 409 00:19:31,928 --> 00:19:33,812 There are multiple nerves damaged. 410 00:19:33,897 --> 00:19:35,812 Then we will find multiple solutions. 411 00:19:35,897 --> 00:19:37,515 We are not going to amputate. 412 00:19:39,200 --> 00:19:40,734 Dr. Murphy, we need to talk. 413 00:19:40,819 --> 00:19:41,733 I'm busy. 414 00:19:41,818 --> 00:19:43,390 So am I, so I'll make it fast. 415 00:19:46,054 --> 00:19:49,544 Keep looking for a solution to those nerve injuries. 416 00:19:49,629 --> 00:19:50,897 I will be right back. 417 00:19:54,202 --> 00:19:55,569 Really? Uh... 418 00:19:56,412 --> 00:19:58,180 And my desk is facing a window? 419 00:19:58,633 --> 00:20:01,133 I also moved my desk several inches. 420 00:20:01,218 --> 00:20:03,571 Dr. Andrews said we both needed to make compromises. 421 00:20:03,656 --> 00:20:05,305 Okay, Shaun, I told you this morning... 422 00:20:05,390 --> 00:20:06,992 Yes, now neither of us will be bothered 423 00:20:07,078 --> 00:20:09,172 because we won't be facing each other as we work. 424 00:20:09,257 --> 00:20:10,608 I'm not bothered by that, and if you are, 425 00:20:10,692 --> 00:20:11,696 then you should turn your desk around. 426 00:20:11,780 --> 00:20:14,391 No, no, no, no, no. I can't work facing a window. 427 00:20:14,476 --> 00:20:16,744 People constantly walking by outside... 428 00:20:16,829 --> 00:20:18,882 You're not the only person who needs a comfortable environment 429 00:20:18,966 --> 00:20:20,461 to do their job. 430 00:20:20,546 --> 00:20:22,298 Now, I don't care what you do with your stuff, 431 00:20:22,382 --> 00:20:24,818 but do not move or touch anything that belongs to me again. 432 00:20:41,396 --> 00:20:43,727 Page me if you find a surgical solution. 433 00:20:46,472 --> 00:20:48,399 Murphy wants his own office. 434 00:20:48,591 --> 00:20:50,627 - Is that surprising? - No. 435 00:20:50,712 --> 00:20:54,070 What was surprising was him coming to me instead of his supervisor. 436 00:20:54,155 --> 00:20:57,227 Okay. I'm not sure why you're sharing that with me. 437 00:20:57,312 --> 00:20:59,938 Is there a problem between Murphy and Lim I should be aware of? 438 00:21:00,105 --> 00:21:02,453 Maybe. 439 00:21:03,396 --> 00:21:04,813 Care to elaborate? 440 00:21:04,898 --> 00:21:08,201 If there's a problem between Lim and Shaun, why are you asking me? 441 00:21:08,286 --> 00:21:09,805 Because I value your insight, 442 00:21:09,925 --> 00:21:11,992 and I'm under the impression 443 00:21:12,077 --> 00:21:13,595 that they're both close friends of yours. 444 00:21:13,679 --> 00:21:16,983 Okay, so it's definitely my responsibility to sort that out. 445 00:21:22,836 --> 00:21:24,047 Mm... 446 00:21:25,764 --> 00:21:28,477 Not a bad spot for a post-date skinny-dip. 447 00:21:28,562 --> 00:21:30,362 As long as you stay out of the speedboat lane. 448 00:21:30,458 --> 00:21:31,793 Mm-hmm. 449 00:21:32,044 --> 00:21:33,812 You're not a skinny-dipper? 450 00:21:34,040 --> 00:21:35,469 Definitely not. 451 00:21:36,090 --> 00:21:40,008 Ooh. A strong aversion. Interesting. 452 00:21:40,176 --> 00:21:44,102 Ahh. Is it the... uh, the cold water, the nudity, or you just hate swimming? 453 00:21:44,688 --> 00:21:46,390 All of the above. 454 00:21:46,475 --> 00:21:48,883 I don't do outdoor naked or outdoor hookups. 455 00:21:49,039 --> 00:21:49,992 Mm. 456 00:21:50,077 --> 00:21:53,680 Same goes for cars, airplanes, elevators. 457 00:21:54,306 --> 00:21:55,574 Mm. 458 00:21:55,659 --> 00:21:58,313 I'm more of a comfortable, private spot type of girl. 459 00:21:59,706 --> 00:22:01,008 Good to know. 460 00:22:02,831 --> 00:22:05,422 I definitely agree on the planes and elevators, 461 00:22:05,507 --> 00:22:07,344 and I'm not a big fan of cars myself, 462 00:22:07,429 --> 00:22:09,464 but, uh, tractor combines... 463 00:22:09,850 --> 00:22:12,219 phew, they're a whole 'nother story. 464 00:22:13,602 --> 00:22:16,266 - Tractor combines? - Mm-hmm. 465 00:22:16,351 --> 00:22:18,003 I don't know. Just something about being high up, 466 00:22:18,087 --> 00:22:22,305 looking out over a few hundred acres of alfalfa blowing in the breeze. 467 00:22:23,975 --> 00:22:27,578 - What? - You are a strange dude. 468 00:22:27,663 --> 00:22:29,883 And why do you keep a beach towel in your trunk? 469 00:22:30,577 --> 00:22:32,613 I do yoga in the park after work. 470 00:22:32,698 --> 00:22:34,602 Ah, yes, the yoga. 471 00:22:34,702 --> 00:22:36,737 - You should try it sometime. - Mm. 472 00:22:36,925 --> 00:22:38,794 Might help soften up some of that cynicism. 473 00:22:39,796 --> 00:22:41,430 I'd rather be cynical than gullible. 474 00:22:41,732 --> 00:22:44,672 Found a diamond ring in an ear of corn. 475 00:22:44,838 --> 00:22:46,940 Oh, God. It's true, all right? You can ask my dad. 476 00:22:47,074 --> 00:22:48,727 He's known that farmer his entire life. 477 00:22:48,812 --> 00:22:50,347 And now I know where you got it from. 478 00:22:50,432 --> 00:22:52,667 The apple doesn't fall far from the alfalfa. 479 00:22:55,277 --> 00:22:56,378 Okay. 480 00:23:04,859 --> 00:23:07,352 There's an active bleed at the debridement site. 481 00:23:08,581 --> 00:23:11,117 - BP's plummeting. - Damn it. 482 00:23:11,286 --> 00:23:12,602 We have to get the stump closed. 483 00:23:12,687 --> 00:23:14,548 No, that'll make it impossible to replant his foot. 484 00:23:14,632 --> 00:23:16,594 There's still time for them to find it. 485 00:23:16,793 --> 00:23:19,031 I just need to stop the bleed. 486 00:23:25,125 --> 00:23:27,085 I can't get the bleeding under control. 487 00:23:27,481 --> 00:23:29,716 If I ligate, it'll clot, but if I don't, 488 00:23:29,850 --> 00:23:32,492 the reduced flow will destroy everything we've already fixed. 489 00:23:33,553 --> 00:23:34,883 Still no word? 490 00:23:36,256 --> 00:23:38,264 I just got off the phone with Dr. Allen. 491 00:23:38,349 --> 00:23:39,899 They still haven't found it. 492 00:23:44,045 --> 00:23:46,617 Let's get him to the OR. We need to fully close the wound. 493 00:23:48,869 --> 00:23:50,617 You tried your best. 494 00:23:58,012 --> 00:23:59,345 What're you doing, Murphy? 495 00:23:59,430 --> 00:24:01,115 Oh. Setting up my new office. 496 00:24:01,200 --> 00:24:03,635 No, you're not. I told you there was no extra space. 497 00:24:03,906 --> 00:24:05,385 But you were wrong. 498 00:24:05,470 --> 00:24:06,938 Nurse Hawks told me this room 499 00:24:07,023 --> 00:24:09,617 has not been used by anyone in months. 500 00:24:12,059 --> 00:24:13,493 Because we need it for storage. 501 00:24:13,627 --> 00:24:15,529 We can still use it for storage. 502 00:24:15,662 --> 00:24:18,899 There's room for my new desk and all this other stuff, 503 00:24:18,984 --> 00:24:22,603 which won't distract me by sharpening pencils, doing back stretches, 504 00:24:22,688 --> 00:24:25,055 looking at me, or breathing. 505 00:24:27,609 --> 00:24:29,992 Fine. For now. 506 00:24:30,077 --> 00:24:31,908 But as soon as someone needs it, I'm kicking you out. 507 00:24:31,992 --> 00:24:33,413 Thank you, Dr. Andrews! 508 00:24:43,057 --> 00:24:44,057 Yeah. 509 00:24:45,168 --> 00:24:46,168 Okay. 510 00:24:47,361 --> 00:24:48,829 Got it. 511 00:24:48,970 --> 00:24:50,445 You owe me 20 bucks. 512 00:24:51,131 --> 00:24:52,415 We still have another hour. 513 00:24:52,500 --> 00:24:53,817 Park couldn't control the bleeding. 514 00:24:53,901 --> 00:24:55,697 He's moving the guy to the OR to close the wound. 515 00:24:55,781 --> 00:24:57,438 We can still scrub in if we beat traffic. 516 00:24:59,339 --> 00:25:02,242 Hey! Where are you going? 517 00:25:03,306 --> 00:25:06,141 I got five little piggies that need to go home. 518 00:25:06,746 --> 00:25:07,915 Page Park. 519 00:25:08,048 --> 00:25:09,249 Already am. 520 00:25:13,483 --> 00:25:16,787 We need to repair the left subclavian artery first. 521 00:25:17,124 --> 00:25:18,946 But we still need a way to get distal control. 522 00:25:19,031 --> 00:25:20,627 Couldn't we just extend the incision 523 00:25:20,760 --> 00:25:23,163 to the supraclavicular one? 524 00:25:23,297 --> 00:25:26,367 No. That risks transection of the phrenic nerve. 525 00:25:28,348 --> 00:25:33,352 So, why did you want to join the Navy? 526 00:25:34,512 --> 00:25:35,872 Couldn't afford to pay for college? 527 00:25:36,576 --> 00:25:37,978 You wanted to see the world? 528 00:25:38,112 --> 00:25:40,614 Why are you so obsessed with this? 529 00:25:40,747 --> 00:25:44,000 I'm just... curious. I'm trying to get to know you. 530 00:25:44,141 --> 00:25:46,399 Clearly, you have some sort of judgmental notion 531 00:25:46,484 --> 00:25:48,766 about the type of people that join the military. 532 00:25:49,456 --> 00:25:53,027 I'm not judging you. I'm genuinely impressed. 533 00:25:53,160 --> 00:25:57,328 Because I know how to treat a puncture wound and read a CT? 534 00:25:58,777 --> 00:26:04,492 Do you have such low expectations of all veterans or just the amputees? 535 00:26:06,984 --> 00:26:09,076 Hello. I have resolved the issue. 536 00:26:09,297 --> 00:26:12,646 We use biopolymer grafts to repair multiple nerves. 537 00:26:12,779 --> 00:26:16,820 Oh. I can definitely think more clearly in my new office. 538 00:26:17,306 --> 00:26:18,306 Great. 539 00:26:26,869 --> 00:26:28,109 Forceps. 540 00:26:29,696 --> 00:26:31,081 Some of the tissues edges look necrotic. 541 00:26:31,165 --> 00:26:32,282 You gonna be able to remove it all? 542 00:26:32,366 --> 00:26:33,733 Hope so. Grab the DeBakey scissors 543 00:26:33,867 --> 00:26:35,085 and cut off the non-viable tissue. 544 00:26:42,876 --> 00:26:44,544 You mind keeping your eyes on the road? 545 00:26:44,678 --> 00:26:47,214 Sorry. It's just... that's pretty cool. 546 00:26:53,353 --> 00:26:55,082 6-0 on a prolene Castro. 547 00:26:58,413 --> 00:27:00,434 Get the transplant unit open and ready. 548 00:27:00,519 --> 00:27:01,912 It's been seven hours of cold ischemia time. 549 00:27:01,996 --> 00:27:03,699 We gotta get it perfused ASAP. 550 00:27:04,556 --> 00:27:06,019 All right. 551 00:27:26,064 --> 00:27:28,104 It's nearing the eight-hour mark. 552 00:27:28,601 --> 00:27:30,418 They got off the freeway four minutes ago. 553 00:27:30,502 --> 00:27:31,462 Could be traffic. 554 00:27:31,547 --> 00:27:33,107 No, they're in a squad car with a siren. 555 00:27:33,326 --> 00:27:34,889 Which you'd think would make people get out of the way, 556 00:27:34,973 --> 00:27:36,188 but apparently not. 557 00:27:41,186 --> 00:27:43,274 Nice color. Healthy edges. 558 00:27:44,659 --> 00:27:47,180 Great work. Scrub in, and let's do this. 559 00:27:51,680 --> 00:27:54,716 Biopolymer grafts aren't going to work. 560 00:27:54,849 --> 00:27:56,385 The gap's too wide. 561 00:27:56,518 --> 00:27:58,720 Nerve defects from the explosion are too big. 562 00:27:58,805 --> 00:28:00,674 Even if we bridge the nerves, 563 00:28:00,759 --> 00:28:02,239 what do we do about all this bleeding? 564 00:28:04,188 --> 00:28:05,477 We have to amputate. 565 00:28:06,352 --> 00:28:07,586 We have no choice. 566 00:28:12,744 --> 00:28:13,907 Dr. Murphy? 567 00:28:24,989 --> 00:28:26,858 We can do an end-to-side neurorrhaphy 568 00:28:26,991 --> 00:28:28,343 with coaptation of the distal stump 569 00:28:28,427 --> 00:28:30,311 of the transected nerves to adjacent donor nerves. 570 00:28:30,395 --> 00:28:31,588 But what do we do about the bleeding? 571 00:28:31,672 --> 00:28:33,158 - If we can't stop it... - We can facilitate anastomosis 572 00:28:33,242 --> 00:28:34,786 by using the parachute technique. 573 00:28:34,871 --> 00:28:36,606 - We're running out of time. - I can do it. 574 00:28:44,615 --> 00:28:46,064 Stabilizing the ankle joint. 575 00:28:46,148 --> 00:28:49,719 Matching the ends of the posterior tibial and dorsal is pedis arteries. 576 00:28:50,190 --> 00:28:51,224 His date ever show up? 577 00:28:51,390 --> 00:28:53,244 - Nope. - Use 7-0 prolenes. 578 00:28:53,329 --> 00:28:54,774 I sort of feel bad for the guy. 579 00:28:54,859 --> 00:28:57,024 In all fairness, was it right for him to expect her to? 580 00:28:57,196 --> 00:28:58,890 Well, seems like the decent thing to do. 581 00:28:58,975 --> 00:29:01,177 Repairing the vena comitans and saphenous vein. 582 00:29:01,262 --> 00:29:02,676 Saving his life wasn't enough? 583 00:29:02,761 --> 00:29:04,134 Ah, she still could show up, 584 00:29:04,219 --> 00:29:06,340 and this could be a crazy story they tell their kids one day. 585 00:29:06,424 --> 00:29:08,664 Sorry, Mr. Positive, but that will definitely not happen. 586 00:29:08,749 --> 00:29:10,609 You never know. Most of the people I know 587 00:29:10,694 --> 00:29:13,477 who are in great relationships had super rocky starts. 588 00:29:21,548 --> 00:29:23,049 I can't get any pulse on the foot. 589 00:29:23,133 --> 00:29:24,688 The anastomosis sites are hemostatic. 590 00:29:24,772 --> 00:29:26,312 Hey, check Doppler at the femoral, 591 00:29:26,396 --> 00:29:28,571 then work your way down to where the flow stops. 592 00:29:29,540 --> 00:29:30,977 Good in the groin. 593 00:29:31,370 --> 00:29:32,671 No flow here. 594 00:29:32,756 --> 00:29:34,673 He's thrombosed all the way to his popliteal. 595 00:29:34,758 --> 00:29:37,032 We may have just saved his foot, but killed his leg. 596 00:29:47,040 --> 00:29:48,282 Shaun? 597 00:29:49,555 --> 00:29:51,325 I just saved my patient's arm. 598 00:29:51,410 --> 00:29:53,962 I heard that. That... That's good... good work. 599 00:29:55,326 --> 00:29:57,102 Do you like my new office? 600 00:29:58,817 --> 00:30:01,110 No, I don't. I don't like it. 601 00:30:01,231 --> 00:30:03,766 Mm. I've already talked to Dr. Andrews. 602 00:30:03,851 --> 00:30:05,187 - He agreed... - It's a bad idea. 603 00:30:05,377 --> 00:30:08,007 No. Dr. Park and I distract and annoy each other. 604 00:30:08,092 --> 00:30:09,197 We will both do better work if... 605 00:30:09,281 --> 00:30:11,610 - That's the reason? Really? - Yes, it is. 606 00:30:14,488 --> 00:30:16,157 Why are you isolating yourself? 607 00:30:17,072 --> 00:30:19,040 I'm not. 608 00:30:19,143 --> 00:30:21,278 You're the one who canceled our breakfast. 609 00:30:21,363 --> 00:30:24,251 Because I don't want to have to deal with this, Shaun. 610 00:30:24,943 --> 00:30:26,087 I'm a... 611 00:30:26,790 --> 00:30:29,243 I'm angry with you. 612 00:30:30,281 --> 00:30:31,281 Oh. 613 00:30:32,150 --> 00:30:34,626 - Why? - "Why?" 614 00:30:36,537 --> 00:30:39,513 Because of Lim's surgery. Because I told you exactly what to do... 615 00:30:39,598 --> 00:30:41,208 - No. No. - ...and you didn't listen to me. 616 00:30:41,292 --> 00:30:42,910 - The parameters changed. - You went ahead and you... 617 00:30:42,994 --> 00:30:45,263 And you did the procedure you wanted to do all along. 618 00:30:45,396 --> 00:30:47,556 Yes, the parameters changed. I made the right decision. 619 00:30:47,666 --> 00:30:51,324 Shaun, Lim is paralyzed. 620 00:30:51,409 --> 00:30:55,488 You're the surgeon. You have to take some kind of responsibility for that. 621 00:30:56,890 --> 00:31:00,293 You shouldn't be angry with me. 622 00:31:00,581 --> 00:31:04,098 - Dr. Lim shouldn't be angry with me. - She... 623 00:31:05,455 --> 00:31:07,757 She is paralyzed, Shaun. 624 00:31:09,784 --> 00:31:13,052 Mm. I saved her life. I made the right choice. 625 00:31:13,137 --> 00:31:14,007 You're acting like a child. 626 00:31:14,092 --> 00:31:15,259 No. No. I'm not. 627 00:31:15,393 --> 00:31:16,911 You're acting like you did back in high school, 628 00:31:16,995 --> 00:31:18,646 like you did at... At the beginning of med school. 629 00:31:18,730 --> 00:31:20,665 You're a grown man, Shaun. 630 00:31:20,750 --> 00:31:22,351 You're... You're a married man now. 631 00:31:22,436 --> 00:31:25,660 You got to take some kind of responsibility, accountability. 632 00:31:25,745 --> 00:31:27,305 You're running away. You're... You're... 633 00:31:27,438 --> 00:31:29,590 You're... You're... You're shrinking your world around you. 634 00:31:29,674 --> 00:31:31,209 You're... You're retreating. 635 00:31:38,349 --> 00:31:39,496 You're wrong. 636 00:31:40,719 --> 00:31:43,054 You are being mean and calling me a child. 637 00:31:43,187 --> 00:31:44,705 - Shaun... - And you are taking Dr. Lim's side... 638 00:31:44,789 --> 00:31:46,057 Shaun, you can't shrug this off. 639 00:31:46,220 --> 00:31:48,381 I do not want you in my office. 640 00:31:50,866 --> 00:31:52,702 Leave now! 641 00:32:19,087 --> 00:32:21,590 We successfully repaired your shoulder. 642 00:32:21,802 --> 00:32:22,802 Thank you. 643 00:32:24,081 --> 00:32:25,947 Please don't play with any more fireworks. 644 00:32:26,032 --> 00:32:28,376 You are lucky to have survived your own ignorance. 645 00:32:28,741 --> 00:32:30,064 Yeah. 646 00:32:30,165 --> 00:32:32,634 At the very least, stick to the non-explosive ones. 647 00:32:32,719 --> 00:32:36,040 I'll just, uh, stick to watching them on the 4th of July. 648 00:32:36,325 --> 00:32:37,767 Probably for the best. 649 00:32:37,852 --> 00:32:38,978 Mm. 650 00:32:39,063 --> 00:32:42,775 With lots of rehab, you should regain full function of your arm. 651 00:32:43,078 --> 00:32:44,078 Mm. 652 00:32:52,003 --> 00:32:53,037 Feel that? 653 00:32:54,214 --> 00:32:55,915 Just a small pinch. 654 00:32:56,863 --> 00:32:59,165 Well, that's exactly what we want. 655 00:32:59,250 --> 00:33:02,533 Six months of PT, and you should be up on your feet walking again. 656 00:33:04,182 --> 00:33:08,572 Thanks, Doc, for holding out and not giving up on me... 657 00:33:09,331 --> 00:33:10,665 and my foot. 658 00:33:13,769 --> 00:33:15,105 Do me a favor? 659 00:33:15,190 --> 00:33:17,486 Take a picture of me and that gnarly scar. 660 00:33:17,763 --> 00:33:20,486 - This for Brittany? - Nah. 661 00:33:21,163 --> 00:33:22,775 My new profile pic. 662 00:33:28,538 --> 00:33:30,340 You will stand out. 663 00:33:59,351 --> 00:34:01,023 I'm sorry I offended you. 664 00:34:02,625 --> 00:34:05,702 I grew up very... sheltered. 665 00:34:08,716 --> 00:34:13,570 I'm still trying to figure things out and play catch-up 666 00:34:13,655 --> 00:34:18,429 and get past my limited sense of imagination... 667 00:34:19,089 --> 00:34:20,984 which is just a long way of saying that yes, 668 00:34:21,176 --> 00:34:23,579 I was being ignorant and judgy and... 669 00:34:25,618 --> 00:34:27,070 I hope you can forgive me. 670 00:34:34,828 --> 00:34:38,382 I, um, tore my ACL. 671 00:34:39,605 --> 00:34:40,835 Um... 672 00:34:42,867 --> 00:34:46,827 growing up, my dream was to play Division 1 soccer, 673 00:34:48,399 --> 00:34:49,851 and I was pretty good. 674 00:34:51,941 --> 00:34:54,810 Junior year of high school, I had a dozen offers for a full ride. 675 00:34:54,906 --> 00:34:57,445 That's impressive. 676 00:34:57,882 --> 00:35:02,552 The first game of senior year, I tore my ACL trying to slide tackle a midfielder. 677 00:35:03,258 --> 00:35:06,765 And just like that, every D-1 school rescinded. 678 00:35:07,014 --> 00:35:09,828 The only place that still wanted me was the Naval Academy. 679 00:35:11,162 --> 00:35:13,671 I never really had much interest in the military, 680 00:35:13,861 --> 00:35:15,945 but, hey, the tuition was free. 681 00:35:16,073 --> 00:35:18,382 I was promised a roster spot. 682 00:35:18,899 --> 00:35:20,701 I played all four years on varsity, 683 00:35:20,786 --> 00:35:23,890 and we even won the Patriot League championship my senior year. 684 00:35:26,554 --> 00:35:30,031 Nine months later, I was deployed to Afghanistan. 685 00:35:34,668 --> 00:35:36,945 That sounds horrible. 686 00:35:38,386 --> 00:35:39,742 Not at all. 687 00:35:39,960 --> 00:35:42,546 Joining the Navy was the best decision I ever made. 688 00:35:59,422 --> 00:36:00,615 I enjoyed our field trip. 689 00:36:00,699 --> 00:36:02,235 I had a good time, too. 690 00:36:02,320 --> 00:36:05,156 Being away from the hospital and all that. Yeah. 691 00:36:05,255 --> 00:36:07,320 It's definitely nice out here. 692 00:36:08,017 --> 00:36:10,052 I might even have to come back for a swim. 693 00:36:10,137 --> 00:36:11,859 You could bring a date. 694 00:36:12,528 --> 00:36:14,129 Not a bad idea. 695 00:36:14,214 --> 00:36:16,289 Just need to find the right person. 696 00:36:17,578 --> 00:36:18,671 Hm. 697 00:36:19,891 --> 00:36:21,044 The bet. 698 00:36:21,944 --> 00:36:24,935 Yes. The bet. 699 00:36:47,390 --> 00:36:48,921 I'm sorry. I just... 700 00:36:52,987 --> 00:36:54,179 I can't. 701 00:37:12,431 --> 00:37:13,765 Need some help? 702 00:37:13,850 --> 00:37:17,225 Although, it's after 5:00, so I'd have to charge you time and a half. 703 00:37:17,310 --> 00:37:20,975 Sweet of you to offer, but I think I got this. 704 00:37:22,913 --> 00:37:24,491 - Ohh! - You sure? 705 00:37:24,747 --> 00:37:26,421 It'd be a shame if this... 706 00:37:26,858 --> 00:37:29,647 $70 bottle of olive oil hit the ground. 707 00:37:29,732 --> 00:37:31,975 Well, I had a good day. I splurged a bit. 708 00:37:32,101 --> 00:37:33,235 Good idea. 709 00:37:34,271 --> 00:37:35,452 I'm sure you deserve it. 710 00:37:35,570 --> 00:37:36,739 You do, too. 711 00:37:37,116 --> 00:37:38,405 For saving me twice. 712 00:37:38,692 --> 00:37:40,093 Can I offer you a taste? 713 00:37:40,226 --> 00:37:43,718 I got a baguette at Listo's, a Brie, a Gouda. 714 00:37:44,338 --> 00:37:45,593 It's a deal. 715 00:37:47,174 --> 00:37:48,225 Thanks. 716 00:38:23,815 --> 00:38:25,166 This is nice. 717 00:38:25,251 --> 00:38:28,995 Talking to someone I don't have to supervise or be serious with. 718 00:38:29,144 --> 00:38:30,487 I agree. 719 00:38:31,334 --> 00:38:34,937 I just realized I don't know what you do. 720 00:38:35,118 --> 00:38:36,940 I'm a professional hockey player. 721 00:38:37,046 --> 00:38:38,799 Okay, I know that's a joke. 722 00:38:38,901 --> 00:38:41,986 Now I just have to decide if that means you love hockey or hate it. 723 00:38:42,164 --> 00:38:43,700 Now I'm curious what you'll decide. 724 00:38:43,785 --> 00:38:45,534 Hmm. Let's see. 725 00:38:47,316 --> 00:38:48,851 - You grew up in Michigan. - Mm-hmm. 726 00:38:48,945 --> 00:38:50,647 You appear to have all your teeth. 727 00:38:50,732 --> 00:38:52,362 Oh, but they're also perfect, 728 00:38:52,447 --> 00:38:54,382 which means they could be veneers. 729 00:38:54,467 --> 00:38:57,235 I'm gonna say you're a Pistons fan that hates hockey. 730 00:38:57,320 --> 00:38:59,907 It's like you can see right through me. 731 00:38:59,992 --> 00:39:01,541 And my job? 732 00:39:01,626 --> 00:39:03,907 Clearly, you're the parking garage attendant. 733 00:39:03,999 --> 00:39:05,133 Or you're just stalking me. 734 00:39:05,993 --> 00:39:07,463 I'm a marketing exec at Greenzy. 735 00:39:07,548 --> 00:39:08,737 Mm. 736 00:39:08,822 --> 00:39:10,824 I have no idea what you guys do, but I know your building. 737 00:39:10,908 --> 00:39:13,261 There's an amazing Chilean restaurant right across the street. 738 00:39:13,345 --> 00:39:15,181 - Valeska's. - Oh, I love that place. 739 00:39:15,324 --> 00:39:16,859 I've been craving their sopapillas. 740 00:39:16,946 --> 00:39:18,548 We should take care of that craving. 741 00:39:18,744 --> 00:39:20,323 Dinner at Valeska's sometime? 742 00:39:21,239 --> 00:39:22,409 Definitely. 743 00:39:23,774 --> 00:39:25,323 Mm, yeah. 744 00:39:31,544 --> 00:39:33,737 - You okay? - Yes. 745 00:39:33,973 --> 00:39:35,651 Thinking about work. 746 00:39:36,432 --> 00:39:38,600 I saved my patient's arm today. 747 00:39:39,031 --> 00:39:40,534 I should be happy. 748 00:39:40,869 --> 00:39:42,409 So why aren't you? 749 00:39:44,032 --> 00:39:46,182 If this is about your fight with Glass man... 750 00:39:46,267 --> 00:39:48,854 I'm thinking about my patient's shoulder. 751 00:40:10,534 --> 00:40:11,799 I have to go. 752 00:40:24,073 --> 00:40:26,752 - Dr. Glassman! - Okay! Okay! 753 00:40:26,837 --> 00:40:28,705 Okay! Okay. What? 754 00:40:30,080 --> 00:40:31,041 - Are you okay? - Yes. 755 00:40:31,126 --> 00:40:32,510 I know how to fix it. 756 00:40:32,820 --> 00:40:34,487 I know how to fix everything. 757 00:40:36,467 --> 00:40:39,924 There's a surgery that will cure Lim's paralysis. 758 00:40:44,671 --> 00:40:45,995 Oh. 759 00:40:46,551 --> 00:40:47,796 Okay. 760 00:40:47,881 --> 00:40:50,281 Subtitles: Synchronized by srjanapala 57482

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.