All language subtitles for The.Blacklist.S05E19.720p.WEBRip.x264.[@SeriesLand4U]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,781 --> 00:00:02,758 Previously on "The Blacklist"... 2 00:00:02,760 --> 00:00:05,351 I'll make this simple. I have the suitcase. 3 00:00:05,604 --> 00:00:07,671 And because I have the suitcase, 4 00:00:07,696 --> 00:00:09,986 I need to speak with Raymond Reddington. 5 00:00:09,988 --> 00:00:12,332 I'm going to honor Tom's dying wish. 6 00:00:13,148 --> 00:00:14,083 Which was? 7 00:00:14,085 --> 00:00:15,663 For me to know your truth. 8 00:00:15,665 --> 00:00:18,071 You have the bones. You already know the truth. 9 00:00:18,073 --> 00:00:21,595 A truth. I want the whole truth. 10 00:00:21,620 --> 00:00:22,733 GARVEY: What about Keen? 11 00:00:22,735 --> 00:00:24,988 If you ever utter her name again in my presence, 12 00:00:24,990 --> 00:00:26,276 I'll cut out your tongue. 13 00:00:26,276 --> 00:00:28,826 You have no idea who I am or why I want the truth. 14 00:00:28,828 --> 00:00:30,695 LIZ: Tell me again. I need to hear it. 15 00:00:30,697 --> 00:00:34,499 RED: I promise Ian Garvey will not get away from me. 16 00:00:34,501 --> 00:00:35,767 LIZ: My name is Elizabeth Keen. 17 00:00:35,769 --> 00:00:37,535 I'm a special agent with the FBI. 18 00:00:37,537 --> 00:00:39,126 You need to come with me. 19 00:00:39,126 --> 00:00:41,437 I know what it's like to have a father who's a criminal. 20 00:00:41,462 --> 00:00:43,512 Look, Ian isn't my father. 21 00:00:43,514 --> 00:00:45,448 He protected me from my father. 22 00:00:45,450 --> 00:00:49,120 Perhaps you've heard of him. His name's Raymond Reddington. 23 00:00:50,888 --> 00:00:53,322 [WIND RUSHING] 24 00:00:53,324 --> 00:00:56,258 ♪ I won't fear my rivals ♪ 25 00:00:56,627 --> 00:00:59,762 ♪ Leave them in the silence ♪ 26 00:00:59,764 --> 00:01:02,698 ♪ I live in the present ♪ 27 00:01:02,700 --> 00:01:06,018 ♪ Moment to moment, moment to moment ♪ 28 00:01:06,018 --> 00:01:08,942 ♪ I don't fear no future ♪ 29 00:01:08,942 --> 00:01:12,155 ♪ Come live on in silence ♪ 30 00:01:12,180 --> 00:01:15,014 ♪ I live in the present ♪ 31 00:01:15,039 --> 00:01:18,140 ♪ Moment to moment, moment to moment ♪ 32 00:01:18,142 --> 00:01:21,555 ♪ Moment to moment ♪ 33 00:01:22,320 --> 00:01:25,522 Ian Garvey is... How do you Americans say it? 34 00:01:25,545 --> 00:01:28,830 A dead man walking? I cut him off. 35 00:01:28,830 --> 00:01:32,682 He no longer represents my interests in your country. 36 00:01:32,684 --> 00:01:34,317 I trust he knows why 37 00:01:34,319 --> 00:01:36,736 and what he must do to regain your patronage? 38 00:01:36,738 --> 00:01:40,093 Yes. He was not happy about it. 39 00:01:40,542 --> 00:01:43,151 Unhappiness motivates whimpering. 40 00:01:43,176 --> 00:01:45,336 Action is motivated by fear. 41 00:01:45,336 --> 00:01:48,504 Garvey has made a lot of money distributing my product, 42 00:01:48,506 --> 00:01:50,439 protecting my supply lines. 43 00:01:50,441 --> 00:01:53,109 I am the source of his wealth and power. 44 00:01:53,111 --> 00:01:55,659 He fears the loss of our alliance 45 00:01:55,684 --> 00:01:58,764 and I am sure is quite motivated to get it back. 46 00:01:58,764 --> 00:02:00,363 Then he'll bring me what I need, 47 00:02:00,365 --> 00:02:02,199 and your debt will be paid. 48 00:02:02,201 --> 00:02:04,006 As the gospels say, 49 00:02:04,008 --> 00:02:06,903 "Render unto Caesar the things that are Caesar's, 50 00:02:06,905 --> 00:02:08,851 and unto Reddington 51 00:02:08,853 --> 00:02:10,874 - the things that are Reddington's." - [CHUCKLES] 52 00:02:10,876 --> 00:02:13,919 As the Russians say, "Trust but verify." 53 00:02:14,485 --> 00:02:16,118 Having saved your son from those 54 00:02:16,120 --> 00:02:19,121 who suspect you work with American intelligence, 55 00:02:19,123 --> 00:02:20,789 I'm sure you wouldn't want them 56 00:02:20,791 --> 00:02:23,025 to see photos proving that you do. 57 00:02:23,027 --> 00:02:25,561 Goodness knows the next time they take your son, 58 00:02:25,563 --> 00:02:27,596 I may not be in Paris. 59 00:02:27,598 --> 00:02:31,500 [SIGHS] As you say, fear is a great motivator. 60 00:02:32,077 --> 00:02:34,603 I'll contact you with a time and place. 61 00:02:34,605 --> 00:02:37,806 When I get the bag, you get the photos... 62 00:02:37,808 --> 00:02:40,342 and Garvey gets your good graces. 63 00:02:40,344 --> 00:02:41,875 Everybody wins. 64 00:02:41,877 --> 00:02:44,413 This bag, it must contain something 65 00:02:44,415 --> 00:02:46,448 quite extraordinary. 66 00:02:47,076 --> 00:02:48,843 Extraordinarily human. 67 00:02:48,845 --> 00:02:51,946 Nothing more. Nothing less. 68 00:02:53,633 --> 00:02:58,552 ♪ Fears I got all messed up ♪ 69 00:02:58,554 --> 00:02:59,887 [PHONE RINGING] 70 00:02:59,889 --> 00:03:04,291 ♪ Tearing off and on next to mine ♪ 71 00:03:04,293 --> 00:03:05,576 GARVEY: So? 72 00:03:05,578 --> 00:03:09,196 Reddington knows too much. About both of us. 73 00:03:09,198 --> 00:03:11,599 - He believed your story? - Of course. 74 00:03:11,601 --> 00:03:14,854 He lives in a world where people do what he tells them. 75 00:03:14,856 --> 00:03:17,031 So he expects me to bring him the bag. 76 00:03:17,056 --> 00:03:19,757 And when you do, I expect you to kill him. 77 00:03:19,759 --> 00:03:21,926 I have questions I need him to answer. 78 00:03:21,928 --> 00:03:24,261 More than you need my support? 79 00:03:25,431 --> 00:03:27,298 [QUIETLY] No. 80 00:03:27,300 --> 00:03:29,767 Then the answers die with him. 81 00:03:29,769 --> 00:03:36,144 ♪♪ 82 00:03:36,145 --> 00:03:43,976 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 83 00:03:44,001 --> 00:03:46,584 ♪♪ 84 00:03:46,586 --> 00:03:48,819 [FOOTSTEPS APPROACHING] 85 00:03:48,821 --> 00:03:54,191 ♪♪ 86 00:03:54,193 --> 00:03:55,859 I'm good. 87 00:03:56,879 --> 00:03:58,963 [CAR HORN HONKS IN DISTANCE] 88 00:04:01,433 --> 00:04:03,333 - I have a daughter. - I want to go home. 89 00:04:03,335 --> 00:04:06,402 Her name is Agnes. She's living with her grandmother 90 00:04:06,404 --> 00:04:09,196 - until it's safe for her to come back. - Am I free to go? 91 00:04:09,198 --> 00:04:11,495 It won't be safe until Ian Garvey is in prison. 92 00:04:11,497 --> 00:04:13,921 - Is that a yes or a no? - I didn't force you to stay. 93 00:04:13,946 --> 00:04:15,612 I forced you to listen. 94 00:04:15,614 --> 00:04:18,181 I needed you to hear that Ian Garvey killed my husband. 95 00:04:18,183 --> 00:04:20,750 - [SCOFFS] - Right here! 96 00:04:20,752 --> 00:04:22,980 [VOICE BREAKING] Right where I'm standing now. 97 00:04:25,324 --> 00:04:27,807 You know, I always fantasized about having a sister. 98 00:04:29,728 --> 00:04:32,362 Someone who I could be completely honest with 99 00:04:32,364 --> 00:04:35,732 because I know she would be completely honest with me. 100 00:04:35,734 --> 00:04:38,635 I am being completely honest with you. 101 00:04:38,637 --> 00:04:41,087 Ian is my surrogate father. 102 00:04:41,089 --> 00:04:43,206 He taught me to drive. 103 00:04:43,208 --> 00:04:46,076 He showed up to my graduation. 104 00:04:46,545 --> 00:04:49,946 He was there after my real father abandoned me. 105 00:04:51,175 --> 00:04:53,283 And you want me to help you arrest him. 106 00:04:54,504 --> 00:04:56,484 - I do. - What if it was Reddington? 107 00:04:57,014 --> 00:05:00,169 Would you arrest him? You're an FBI agent. 108 00:05:00,194 --> 00:05:01,927 He's on your Most Wanted List. 109 00:05:01,929 --> 00:05:05,297 Be honest... If you knew where he was right now, 110 00:05:05,299 --> 00:05:06,765 would you arrest him? 111 00:05:06,767 --> 00:05:08,567 It isn't the same thing. 112 00:05:08,569 --> 00:05:11,270 [SCOFFS] Right. 113 00:05:13,541 --> 00:05:15,607 Like I said, it was a fantasy. 114 00:05:15,609 --> 00:05:18,010 [CELLPHONE VIBRATING] 115 00:05:18,012 --> 00:05:27,386 ♪♪ 116 00:05:27,388 --> 00:05:29,238 I wish... 117 00:05:29,240 --> 00:05:32,424 we could just forget all of this 118 00:05:33,592 --> 00:05:35,361 and get to know one another. 119 00:05:35,363 --> 00:05:40,199 ♪♪ 120 00:05:40,201 --> 00:05:43,102 I think we both know it's a little late for that. 121 00:05:43,104 --> 00:05:49,274 ♪♪ 122 00:05:50,277 --> 00:05:52,978 [DOORBELL RINGS, DOOR OPENS] 123 00:05:53,003 --> 00:05:56,004 RED: After more than two decades on your Most Wanted List, 124 00:05:56,006 --> 00:05:58,724 I've become something of an FBI buff. 125 00:05:58,726 --> 00:06:00,709 I know all about your Wacos, 126 00:06:00,711 --> 00:06:02,944 your Ruby Ridges, COINTELPRO, 127 00:06:02,946 --> 00:06:05,630 going all the way back to John Dillinger, Al Capone, 128 00:06:05,632 --> 00:06:09,918 all those communists, the incorruptible G-Man, 129 00:06:09,920 --> 00:06:12,954 a colorless if admirably professional lot. 130 00:06:12,956 --> 00:06:16,508 Is there a case hidden in that backhanded compliment? 131 00:06:16,510 --> 00:06:19,494 This apartment. Right here. 132 00:06:19,946 --> 00:06:21,646 Oh. My God. 133 00:06:21,648 --> 00:06:26,484 To have been the proverbial fly on Clyde Tolson's duvet. 134 00:06:26,486 --> 00:06:27,919 Clyde Tolson lived here? 135 00:06:27,921 --> 00:06:30,522 - [LAUGHS] - J. Edgar Hoover's lover? 136 00:06:30,524 --> 00:06:34,025 This was their secret hideaway. Imagine the conversations. 137 00:06:34,027 --> 00:06:36,594 Cooing over JFK's lovers. 138 00:06:36,596 --> 00:06:38,696 Slandering Dr. King. 139 00:06:38,698 --> 00:06:41,554 What peignoir to wear to bed. 140 00:06:41,579 --> 00:06:43,680 When I saw the apartment was for sale, 141 00:06:43,682 --> 00:06:44,847 I couldn't resist. 142 00:06:44,849 --> 00:06:46,482 You own the apartment 143 00:06:46,484 --> 00:06:48,551 where the homophobic head of the FBI 144 00:06:48,553 --> 00:06:50,553 carried on his affair with his boyfriend? 145 00:06:50,555 --> 00:06:51,804 Allegedly. 146 00:06:51,806 --> 00:06:53,923 I wouldn't admit this in mixed company, 147 00:06:53,925 --> 00:06:57,527 but J. Edgar and I have a surprising amount in common. 148 00:06:57,529 --> 00:07:00,279 For instance, we both always get our man. 149 00:07:00,281 --> 00:07:03,399 He got Tolson. I got Garvey. 150 00:07:04,015 --> 00:07:06,049 Or I will, by this time tomorrow. 151 00:07:06,051 --> 00:07:07,784 Is this why you wanted to see me? 152 00:07:07,786 --> 00:07:11,287 Mosadek has ordered Garvey to bring me the duffel bag. 153 00:07:11,289 --> 00:07:14,624 Garvey thinks he's going to give it to me and walk away. 154 00:07:14,626 --> 00:07:17,577 I wanted you here to tell you I've made other arrangements. 155 00:07:17,579 --> 00:07:19,529 To get your man and the bag. 156 00:07:19,531 --> 00:07:22,799 To get our man and keep my privacy. 157 00:07:22,801 --> 00:07:25,381 Hoover believed knowledge is power. 158 00:07:25,383 --> 00:07:27,459 He used his to hurt a lot of good people. 159 00:07:27,484 --> 00:07:29,184 You're using yours to hurt me. 160 00:07:29,186 --> 00:07:30,485 That is ridiculous. 161 00:07:30,487 --> 00:07:32,387 Tom died for a reason. 162 00:07:32,389 --> 00:07:35,090 You know why, and you won't tell me! 163 00:07:35,092 --> 00:07:38,109 I won't tell you something that's none of your business. 164 00:07:38,111 --> 00:07:40,295 It was none of Tom's business. 165 00:07:40,297 --> 00:07:42,764 You may feel entitled to know what it is 166 00:07:42,766 --> 00:07:45,500 because he died trying to figure out what it was, 167 00:07:45,502 --> 00:07:46,751 but you're not. 168 00:07:46,753 --> 00:07:48,770 A fact which I have patiently tried 169 00:07:48,772 --> 00:07:50,539 to get you to understand. 170 00:07:50,541 --> 00:07:52,440 Be hurt. Blame me. 171 00:07:52,442 --> 00:07:54,342 Howl at the moon for all I care. 172 00:07:54,344 --> 00:07:58,153 But this is my problem, not yours. 173 00:08:01,251 --> 00:08:03,151 [PANTING] 174 00:08:03,153 --> 00:08:05,616 Hey. What's the matter? 175 00:08:06,594 --> 00:08:07,943 Are you like him? 176 00:08:08,663 --> 00:08:09,946 Like who? 177 00:08:10,128 --> 00:08:11,694 Reddington. 178 00:08:11,718 --> 00:08:13,331 Are you like him? 179 00:08:13,920 --> 00:08:15,853 You know the answer to that. 180 00:08:15,855 --> 00:08:19,791 I know about the Nash Syndicate, about Zarak Mosadek. 181 00:08:19,793 --> 00:08:22,594 Whatever you've been told, there's an explanation for all of that. 182 00:08:26,148 --> 00:08:27,966 You saved me. 183 00:08:28,867 --> 00:08:30,799 You protected me. 184 00:08:32,120 --> 00:08:34,637 I don't know who you've been talking to, 185 00:08:34,639 --> 00:08:36,193 but what matters... 186 00:08:36,193 --> 00:08:38,021 This matters to me, Ian. 187 00:08:38,434 --> 00:08:40,306 This matters to me. 188 00:08:40,636 --> 00:08:43,848 You don't need to be protected from him anymore. 189 00:08:44,407 --> 00:08:46,658 Not after tomorrow. 190 00:08:48,260 --> 00:08:50,538 Are you gonna kill him? 191 00:08:50,913 --> 00:08:53,415 Like you killed Tom Keen? 192 00:08:55,937 --> 00:08:58,176 So that's who you've been talking to? 193 00:08:58,176 --> 00:09:00,012 Agent Keen? 194 00:09:00,712 --> 00:09:03,012 Are you gonna kill Reddington? 195 00:09:06,869 --> 00:09:09,666 Hey. Uh, you got to come to Mr. Cooper's office. 196 00:09:09,691 --> 00:09:10,785 Why? What's wrong? 197 00:09:10,785 --> 00:09:12,885 There's something you need to hear. 198 00:09:14,756 --> 00:09:16,241 Um... 199 00:09:18,092 --> 00:09:20,993 Uh, here, uh... Here's your house keys. 200 00:09:21,663 --> 00:09:23,496 I figured I should... 201 00:09:23,498 --> 00:09:26,042 You know, since we're not, um... 202 00:09:29,707 --> 00:09:32,260 Thank you. I'll bring your things in tomorrow? 203 00:09:32,262 --> 00:09:33,762 Oh. No, you don't have to do that. 204 00:09:33,764 --> 00:09:35,664 I can... I can pick them up whenever or... 205 00:09:35,666 --> 00:09:38,166 It's no trouble. I'll bring them in tomorrow. 206 00:09:38,168 --> 00:09:44,806 ♪♪ 207 00:09:44,808 --> 00:09:46,141 Here he is. 208 00:09:46,143 --> 00:09:48,376 Agent Mojtabai said he recorded a conversation 209 00:09:48,378 --> 00:09:50,011 Ian Garvey had with a source of yours. 210 00:09:50,013 --> 00:09:51,713 Just happened two minutes ago. 211 00:09:51,715 --> 00:09:53,902 We tracked Garvey to an out-of-the-way bar 212 00:09:53,927 --> 00:09:55,243 where he goes to see a woman. 213 00:09:55,268 --> 00:09:56,751 A girlfriend? Mistress? 214 00:09:56,776 --> 00:09:58,342 Just someone he knows. 215 00:09:58,344 --> 00:10:01,112 I asked Aram for a bug, which I placed on her jacket. 216 00:10:01,114 --> 00:10:02,580 Okay, so, what have you got? 217 00:10:02,582 --> 00:10:05,220 Okay, so, I cued it up to the end. 218 00:10:05,245 --> 00:10:06,530 You can listen to the whole thing later, 219 00:10:06,530 --> 00:10:07,691 but this part... 220 00:10:07,743 --> 00:10:10,416 We got to do something about it, like, now. 221 00:10:10,418 --> 00:10:11,805 Here we go. 222 00:10:11,805 --> 00:10:13,205 JENNIFER: Are you gonna kill Reddington? 223 00:10:13,207 --> 00:10:14,773 GARVEY: A meeting's been set. 224 00:10:14,775 --> 00:10:16,074 Reddington thinks I'm coming to give him 225 00:10:16,076 --> 00:10:17,787 something he wants. 226 00:10:18,386 --> 00:10:20,186 I have other plans. 227 00:10:20,211 --> 00:10:21,477 Meaning what? 228 00:10:21,502 --> 00:10:24,736 Meaning I'm about to do the world a big favor. 229 00:10:24,761 --> 00:10:26,227 [KEY CLICKS] 230 00:10:28,450 --> 00:10:30,350 It's a trap... your meeting with Garvey. 231 00:10:30,352 --> 00:10:31,752 If you show up, you'll be killed. 232 00:10:31,754 --> 00:10:33,280 How convenient. 233 00:10:33,305 --> 00:10:35,173 What's that supposed to mean? 234 00:10:35,588 --> 00:10:36,840 Yes! 235 00:10:37,440 --> 00:10:39,373 You gathering intel 236 00:10:39,375 --> 00:10:41,570 that indicates I shouldn't go to a meeting 237 00:10:41,595 --> 00:10:43,094 you don't want me to attend. 238 00:10:43,094 --> 00:10:44,460 That's not what this is about. 239 00:10:44,462 --> 00:10:46,095 "Two of your oxen have died. 240 00:10:46,097 --> 00:10:47,963 One round of play without an oxen card, 241 00:10:47,965 --> 00:10:50,366 and everyone in your party has died." 242 00:10:50,368 --> 00:10:51,842 I have oxen. 243 00:10:51,842 --> 00:10:53,042 Are you listening? 244 00:10:53,044 --> 00:10:54,977 Where'd you get your information? 245 00:10:55,486 --> 00:10:56,650 I can't tell you. 246 00:10:56,675 --> 00:10:58,639 Then, no, I'm not listening. 247 00:11:00,324 --> 00:11:02,157 "You have died of dysentery." 248 00:11:02,159 --> 00:11:03,725 Damn it! 249 00:11:03,727 --> 00:11:05,961 Elizabeth wouldn't lie about something like this. 250 00:11:05,963 --> 00:11:08,113 If she says it's dangerous for you to go, 251 00:11:08,115 --> 00:11:10,357 - I believe her. - So do I. 252 00:11:10,382 --> 00:11:11,768 [DIE CLATTERS] 253 00:11:11,768 --> 00:11:13,368 But I'm still going. 254 00:11:16,707 --> 00:11:19,107 [CELLPHONE RINGING] 255 00:11:19,109 --> 00:11:24,646 ♪♪ 256 00:11:25,071 --> 00:11:27,104 - Yes? - Mr. Sinclair. 257 00:11:27,106 --> 00:11:28,654 Raymond Reddington. 258 00:11:28,654 --> 00:11:32,521 I told you a day would come when I'd need you to perform 259 00:11:32,546 --> 00:11:35,402 your peculiar brand of magic. 260 00:11:35,467 --> 00:11:37,467 That day is arrived. 261 00:11:40,683 --> 00:11:43,435 You want me to create a double for you 262 00:11:43,437 --> 00:11:46,007 so that you can attend a meeting 263 00:11:46,032 --> 00:11:49,130 in which you anticipate being assassinated? 264 00:11:49,130 --> 00:11:50,098 Yes. 265 00:11:50,098 --> 00:11:52,699 Perhaps a better idea might be to skip the meeting. 266 00:11:52,701 --> 00:11:54,067 [LAUGHS] Perhaps! 267 00:11:54,069 --> 00:11:57,871 However, I'm afraid the meeting is unavoidable. 268 00:11:57,873 --> 00:12:00,243 But I... [SIGHS] I'm not in the business 269 00:12:00,268 --> 00:12:02,569 of helping people skirt murder. 270 00:12:02,571 --> 00:12:04,938 I'm... I'm in the business of providing alibis. 271 00:12:04,940 --> 00:12:07,774 A trick that allows a man to be in two places at once... 272 00:12:07,776 --> 00:12:10,450 an illusion I believe will come in handy, 273 00:12:10,484 --> 00:12:11,907 given the circumstances. 274 00:12:11,907 --> 00:12:13,573 Yes, but it's... it's... it... 275 00:12:13,575 --> 00:12:15,175 it's an illusion 276 00:12:15,177 --> 00:12:19,529 achieved by the most painstaking processes. 277 00:12:19,531 --> 00:12:21,957 It can take months to find a double. 278 00:12:21,982 --> 00:12:24,082 I-I then refine the likeness, 279 00:12:24,084 --> 00:12:28,119 uh, establish routines, pattern behaviors. 280 00:12:28,121 --> 00:12:31,756 I mean, the whole meticulously crafted drama 281 00:12:31,758 --> 00:12:34,335 that can take o-o-over a year to perfect. 282 00:12:34,360 --> 00:12:35,725 You don't have a year. 283 00:12:35,727 --> 00:12:39,628 M-Mr. Reddington, uh, uh, I want to help you, 284 00:12:39,630 --> 00:12:42,498 but there simply isn't time to even establish a routine. 285 00:12:42,500 --> 00:12:44,650 Without a routine, there are no witnesses. 286 00:12:44,652 --> 00:12:46,939 Without witnesses, there is no alibi. 287 00:12:46,941 --> 00:12:49,336 I don't need an alibi. I simply need a double. 288 00:12:49,361 --> 00:12:51,128 And I need a year! 289 00:12:51,130 --> 00:12:53,552 - You have 16 hours. - Oh. 290 00:12:53,770 --> 00:12:55,270 Absolutely not. 291 00:12:55,272 --> 00:12:57,320 We're not putting you in a situation like that. 292 00:12:57,345 --> 00:12:59,879 - It's too dangerous. - I must say, Harold, 293 00:12:59,881 --> 00:13:01,681 I'm flattered by your concern, 294 00:13:01,683 --> 00:13:03,149 but I've spent a good part of my life 295 00:13:03,151 --> 00:13:05,017 in situations very much like that. 296 00:13:05,019 --> 00:13:06,962 You have got to call this meeting off. 297 00:13:06,962 --> 00:13:08,136 RESSLER: What do you think's gonna happen? 298 00:13:08,136 --> 00:13:10,662 Garvey's gonna confess to murdering Singleton? 299 00:13:10,687 --> 00:13:12,086 Admit to killing Tom? 300 00:13:12,088 --> 00:13:14,122 I'm sorry, Donald. I missed that. 301 00:13:14,124 --> 00:13:16,607 I was still basking in the glow 302 00:13:16,632 --> 00:13:18,788 of Harold's concern for my well-being. 303 00:13:18,788 --> 00:13:19,988 Don't flatter yourself. 304 00:13:19,990 --> 00:13:21,530 And don't believe for one minute 305 00:13:21,555 --> 00:13:23,612 that we can protect you from Ian Garvey. 306 00:13:23,612 --> 00:13:25,545 [LAUGHING] You're the FBI. 307 00:13:25,547 --> 00:13:27,839 My God. What would J. Edgar think? 308 00:13:27,839 --> 00:13:29,805 NAVABI: Even if you could get Garvey to talk, 309 00:13:29,807 --> 00:13:31,607 we'd still need to explain how we were able 310 00:13:31,609 --> 00:13:34,090 - to record the meeting. - I have an idea. 311 00:13:34,115 --> 00:13:36,115 How about you say you were looking for 312 00:13:36,117 --> 00:13:38,017 the most-wanted man in America, 313 00:13:38,019 --> 00:13:41,641 and in a valiant, but fruitless, attempt to capture me, 314 00:13:41,641 --> 00:13:43,261 you stumbled upon him. 315 00:13:43,286 --> 00:13:44,719 What's this really about? 316 00:13:44,721 --> 00:13:46,388 This is about justice 317 00:13:46,390 --> 00:13:49,224 for the man who murdered Agent Keen's husband... 318 00:13:49,226 --> 00:13:51,636 a dangerous and dirty cop 319 00:13:51,661 --> 00:13:53,772 who not only runs the ground troops 320 00:13:53,774 --> 00:13:55,486 for an international drug syndicate, 321 00:13:55,486 --> 00:13:59,388 but who also has exploited his considerable resources 322 00:13:59,390 --> 00:14:02,391 within the U.S. Marshals Service. 323 00:14:02,393 --> 00:14:04,893 Why make a play now? 324 00:14:04,895 --> 00:14:06,553 You kill Reddington, 325 00:14:06,578 --> 00:14:08,311 you're never gonna get the intel you want. 326 00:14:08,313 --> 00:14:10,396 Reddington forced the issue. 327 00:14:10,398 --> 00:14:12,815 We take care of the bastard now. 328 00:14:12,817 --> 00:14:15,351 Ian Garvey has been untouchable. 329 00:14:15,353 --> 00:14:17,120 I'm giving you a chance to do 330 00:14:17,122 --> 00:14:20,408 what the Bureau has been unable to do for over a year. 331 00:14:20,408 --> 00:14:22,908 And along with Garvey, if you're lucky, 332 00:14:22,910 --> 00:14:25,027 you might even capture Zarak Mosadek, 333 00:14:25,029 --> 00:14:27,930 who somehow slipped through your fingers the last time. 334 00:14:27,932 --> 00:14:30,366 You let Mosadek go, and now he's double-crossing you. 335 00:14:30,368 --> 00:14:32,167 That's what he thinks he's doing. 336 00:14:32,169 --> 00:14:35,457 In actuality, he's delivering Ian Garvey to you 337 00:14:35,482 --> 00:14:36,730 on a silver platter. 338 00:14:36,730 --> 00:14:39,030 You just have to catch him in the act of killing me, 339 00:14:39,032 --> 00:14:40,699 not after he already has. 340 00:14:40,701 --> 00:14:42,934 If I sign off on this, 341 00:14:43,221 --> 00:14:45,475 you're walking in there at your own risk. 342 00:14:45,475 --> 00:14:48,175 - I feel confident. - And why is that? 343 00:14:48,177 --> 00:14:51,745 God doesn't want me, and the devil isn't finished. 344 00:14:51,747 --> 00:14:54,115 The meeting is scheduled for 10:00 a.m. tomorrow. 345 00:14:54,117 --> 00:14:56,016 Do get a good night's sleep. 346 00:14:56,018 --> 00:14:58,119 I'll need you bright-eyed and bushy-tailed 347 00:14:58,121 --> 00:15:00,838 at the ass-crack of dawn. 348 00:15:06,206 --> 00:15:08,423 I still think it's a dreadful idea. 349 00:15:08,425 --> 00:15:10,108 It's a suicide mission. 350 00:15:10,110 --> 00:15:13,347 But I think I may have found a way 351 00:15:13,372 --> 00:15:17,557 for you to attend the meeting without being killed. 352 00:15:17,559 --> 00:15:19,498 Well, that's a start! 353 00:15:19,978 --> 00:15:22,412 We'll need vehicles and firearms, 354 00:15:22,414 --> 00:15:25,411 uh, the usual makeup, wardrobe, and wig work. 355 00:15:25,411 --> 00:15:28,178 RED: [LAUGHS] This reminds me of our high-school production 356 00:15:28,180 --> 00:15:29,646 of "Guys and Dolls." 357 00:15:29,648 --> 00:15:32,948 A rousing rendition of "Fugue for Tinhorns." 358 00:15:32,948 --> 00:15:35,832 Stubby Kaye has always been something of a role model. 359 00:15:35,857 --> 00:15:37,091 I don't know who that is. 360 00:15:37,091 --> 00:15:39,624 Stubby Kaye? "40 Pounds of Trouble"? 361 00:15:39,626 --> 00:15:42,361 Sam the Shade in "Cat Ballou"? 362 00:15:42,363 --> 00:15:45,831 Ah. Doesn't matter. Let's hear about the plan. 363 00:15:45,833 --> 00:15:47,265 Well, first off, 364 00:15:47,267 --> 00:15:50,235 we're going to need a very credible double. 365 00:15:50,710 --> 00:15:52,802 - Anthony! - Mr. Reddington! 366 00:15:52,802 --> 00:15:56,330 This man is just the framework upon which we will build. 367 00:15:56,330 --> 00:15:59,164 It will be critical that I have the right wardrobe. 368 00:15:59,166 --> 00:16:03,868 Color, cut, size. Every detail is essential. 369 00:16:03,870 --> 00:16:07,977 Shoe size. The ties. Suit size! 370 00:16:08,047 --> 00:16:11,570 All duplicates and exact matches. 371 00:16:11,595 --> 00:16:15,436 A little padding here. Take in a little there. 372 00:16:15,461 --> 00:16:17,580 And I'll need a very specific list 373 00:16:17,580 --> 00:16:19,280 of theatrical supplies. 374 00:16:19,282 --> 00:16:23,751 Molding clay, alginate, latex, cheesecloth. 375 00:16:23,753 --> 00:16:25,636 Supplies... 376 00:16:25,638 --> 00:16:28,389 are not as important as the craft. 377 00:16:28,391 --> 00:16:31,359 I can teach almost anyone anything, 378 00:16:31,361 --> 00:16:32,927 given enough time. 379 00:16:32,929 --> 00:16:35,096 But for our purposes, 380 00:16:35,098 --> 00:16:38,606 our double will have to learn quickly. 381 00:16:38,608 --> 00:16:42,947 ♪♪ 382 00:16:42,947 --> 00:16:46,515 And in terms of our liabilities, we'll have our work cut out. 383 00:16:46,517 --> 00:16:48,517 Dealing with Mr. Garvey and his men 384 00:16:48,519 --> 00:16:50,086 will be difficult enough. 385 00:16:50,088 --> 00:16:51,754 But, uh, additionally, 386 00:16:51,756 --> 00:16:54,123 we will need to contend with Mr. Mosadek 387 00:16:54,125 --> 00:16:58,227 and his fairly extensive security team. 388 00:16:58,229 --> 00:17:00,506 And not to mention the FBI. 389 00:17:00,531 --> 00:17:02,030 All right, Aram, we're on site. 390 00:17:02,032 --> 00:17:04,566 What CCTV feeds do you have in the area? 391 00:17:04,568 --> 00:17:06,701 RED: We're here. 392 00:17:06,728 --> 00:17:08,495 Garvey and Mosadek's men 393 00:17:08,497 --> 00:17:13,466 will likely take up positions here and... here. 394 00:17:13,468 --> 00:17:16,369 The feds will hang back. 395 00:17:16,371 --> 00:17:19,306 They'll want altitude for clear sight lines 396 00:17:19,308 --> 00:17:22,259 here, here, and possibly here. 397 00:17:22,261 --> 00:17:25,011 - Which means... - You'll be surrounded. 398 00:17:25,551 --> 00:17:29,990 SINCLAIR: And even if our double is convincing and nobody dies, 399 00:17:30,141 --> 00:17:31,674 getting out of here 400 00:17:31,676 --> 00:17:34,010 is going to be nearly impossible. 401 00:17:34,012 --> 00:17:35,611 Nearly. 402 00:17:35,613 --> 00:17:39,348 This extraction will require two specific vehicles... 403 00:17:39,350 --> 00:17:44,120 a box truck and a sedan, which you will arrive in. 404 00:17:44,122 --> 00:17:46,397 Chuck and Morgan can handle the vehicles. 405 00:17:46,422 --> 00:17:47,721 Whatever we need. 406 00:17:47,723 --> 00:17:55,396 ♪♪ 407 00:17:55,398 --> 00:18:02,970 ♪♪ 408 00:18:02,972 --> 00:18:10,611 ♪♪ 409 00:18:10,613 --> 00:18:18,818 ♪♪ 410 00:18:18,843 --> 00:18:21,644 What you need is to get from this point 411 00:18:21,646 --> 00:18:24,780 to the northeast exit here. 412 00:18:24,782 --> 00:18:26,449 If you can manage that 413 00:18:26,451 --> 00:18:28,985 before you get, uh, shot or run over 414 00:18:28,987 --> 00:18:31,988 or, uh, arrested by the FBI, 415 00:18:31,990 --> 00:18:33,990 this just might work. 416 00:18:33,992 --> 00:18:35,816 And I would be a genius. 417 00:18:35,818 --> 00:18:36,959 [CHUCKLES] 418 00:18:36,961 --> 00:18:38,989 Raleigh, are those new spectacles, 419 00:18:39,014 --> 00:18:41,306 or is that a twinkle in your eye? 420 00:18:41,306 --> 00:18:44,106 I am the first to admit that a carefully planned job, 421 00:18:44,108 --> 00:18:45,851 uh, gives me great comfort. 422 00:18:45,876 --> 00:18:47,586 But this sort of winging it, 423 00:18:47,586 --> 00:18:49,999 it has, uh, an exciting flair to it! 424 00:18:49,999 --> 00:18:52,933 [LAUGHS] That's the spirit. Let's have a little fun. 425 00:18:52,958 --> 00:18:54,666 But, please, do your very best 426 00:18:54,666 --> 00:18:58,037 to make sure Tony's not killed in the process. 427 00:19:00,000 --> 00:19:06,074 -== [ www.OpenSubtitles.org ] ==- 428 00:19:07,211 --> 00:19:08,878 It's time. 429 00:19:08,880 --> 00:19:12,274 ♪♪ 430 00:19:12,276 --> 00:19:14,834 Check, check. Polar one, test. 431 00:19:14,836 --> 00:19:16,723 - Check, check. - Polar two, test. 432 00:19:16,723 --> 00:19:19,124 ARAM: Polar one, we're getting a bit of interference. 433 00:19:19,126 --> 00:19:21,192 Can you reposition 10 degrees north? 434 00:19:21,194 --> 00:19:22,727 Agent Ressler, what's your sitrep? 435 00:19:22,729 --> 00:19:25,430 I got two mercs 30 yards to the southeast. 436 00:19:25,432 --> 00:19:27,098 - Concealed positions. - Agent Navabi? 437 00:19:27,100 --> 00:19:30,118 I make one more pro, 20 meters southwest. 438 00:19:30,120 --> 00:19:34,322 ♪♪ 439 00:19:34,324 --> 00:19:37,411 I make two from the Nash dicate Just north of the quarry. 440 00:19:37,436 --> 00:19:41,138 Guys. Mr. Reddington is gonna be completely surrounded. 441 00:19:41,140 --> 00:19:44,958 I will be in your ear the whole time. 442 00:19:44,960 --> 00:19:49,263 Remember... head high, roll the walk. 443 00:19:49,265 --> 00:19:56,386 ♪♪ 444 00:19:57,025 --> 00:19:58,775 All right. I got eyes. 445 00:19:58,777 --> 00:20:00,060 Principals are on the move. 446 00:20:00,062 --> 00:20:08,635 ♪♪ 447 00:20:08,637 --> 00:20:17,210 ♪♪ 448 00:20:17,212 --> 00:20:25,585 ♪♪ 449 00:20:25,587 --> 00:20:34,127 ♪♪ 450 00:20:34,129 --> 00:20:42,686 ♪♪ 451 00:20:42,688 --> 00:20:51,077 ♪♪ 452 00:20:51,079 --> 00:21:00,837 ♪♪ 453 00:21:00,864 --> 00:21:02,597 He's clean. 454 00:21:02,599 --> 00:21:04,996 To confirm our agreement... 455 00:21:04,996 --> 00:21:06,896 You get your bag, 456 00:21:06,898 --> 00:21:09,248 and this war with Garvey ends. 457 00:21:09,250 --> 00:21:15,938 ♪♪ 458 00:21:15,940 --> 00:21:22,578 ♪♪ 459 00:21:22,580 --> 00:21:29,801 ♪♪ 460 00:21:29,826 --> 00:21:31,625 Stop. 461 00:21:33,763 --> 00:21:35,760 Were it not for all the trouble 462 00:21:35,785 --> 00:21:38,586 the contents of that bag have caused, 463 00:21:38,588 --> 00:21:40,671 you would've been dead long ago. 464 00:21:40,673 --> 00:21:43,557 You're still upset about that little mess with Tom Keen. 465 00:21:43,559 --> 00:21:45,576 Let's not forget Detective Singleton. 466 00:21:45,578 --> 00:21:49,634 It takes a special kind of man to kill his own colleague. 467 00:21:49,846 --> 00:21:53,481 Keen was pleasure. Singleton was business. 468 00:21:53,483 --> 00:21:55,063 Agent Keen, we've got him. 469 00:21:55,065 --> 00:21:56,077 Give us the "green. 470 00:21:56,077 --> 00:21:57,657 - " We'll take him down. - Hold your position. 471 00:21:57,659 --> 00:21:59,884 MOSADEK: Enough. Mr. Garvey and I have 472 00:21:59,884 --> 00:22:01,522 a lucrative business arrangement... 473 00:22:01,522 --> 00:22:04,087 one that I would like to resume. 474 00:22:04,229 --> 00:22:06,345 - The bag. - Give it to him. 475 00:22:07,861 --> 00:22:09,271 Open it. 476 00:22:13,638 --> 00:22:16,873 Sorry, Mr. Reddington. There's been a change of plans. 477 00:22:16,875 --> 00:22:19,878 - We've got a situation. - Gun. Go! Move! Move! 478 00:22:19,880 --> 00:22:26,849 ♪♪ 479 00:22:26,851 --> 00:22:34,357 ♪♪ 480 00:22:34,359 --> 00:22:42,368 ♪♪ 481 00:22:42,393 --> 00:22:44,433 Get out of there, son. 482 00:22:44,458 --> 00:22:46,152 Go, go, go! 483 00:22:46,154 --> 00:22:47,804 I'm going! I'm going! 484 00:22:47,806 --> 00:22:55,951 ♪♪ 485 00:22:56,137 --> 00:22:58,338 Garvey's headed east to 395. 486 00:22:58,340 --> 00:23:07,380 ♪♪ 487 00:23:07,382 --> 00:23:16,389 ♪♪ 488 00:23:21,848 --> 00:23:24,400 Oh, my God! I murdered a drug lord! 489 00:23:24,779 --> 00:23:27,309 I'm having palpitations. 490 00:23:28,250 --> 00:23:31,184 Tony. Quite a performance. 491 00:23:31,186 --> 00:23:32,785 You did it! 492 00:23:33,313 --> 00:23:35,714 My finest hour. 493 00:23:35,716 --> 00:23:39,274 I-I need some air. Garvey's mug hurts my face. 494 00:23:39,302 --> 00:23:41,302 [GASPS] 495 00:23:41,304 --> 00:23:47,274 ♪♪ 496 00:23:47,276 --> 00:23:53,667 ♪♪ 497 00:23:53,692 --> 00:23:54,858 Where am I? 498 00:23:54,860 --> 00:23:56,865 Hello, Ian. 499 00:23:57,396 --> 00:23:58,996 Welcome back. 500 00:23:58,998 --> 00:24:01,114 I hope you had a good rest. 501 00:24:01,433 --> 00:24:03,533 There's much to discuss. 502 00:24:07,921 --> 00:24:09,853 Following a shooting in Bealeton this morning, 503 00:24:09,855 --> 00:24:12,972 a manhunt is under way for U.S. Marshal Ian Garvey. 504 00:24:12,997 --> 00:24:14,262 It feels good to be wanted, doesn't it? 505 00:24:14,264 --> 00:24:15,577 Witnesses have confirmed that Garvey. 506 00:24:15,579 --> 00:24:17,457 A 30-year veteran of the US Marshals Service, 507 00:24:17,484 --> 00:24:19,816 shot and killed an Afghan government official 508 00:24:19,818 --> 00:24:22,718 - named Zarak Mosadek. - What have you done? 509 00:24:23,899 --> 00:24:25,165 The impossible. 510 00:24:25,167 --> 00:24:27,651 I put you in two places at the same time. 511 00:24:27,653 --> 00:24:30,504 - I didn't shoot Mosadek. - As a general rule, 512 00:24:30,506 --> 00:24:33,006 a magician never explains his tricks. 513 00:24:33,008 --> 00:24:34,641 I didn't shoot anyone. 514 00:24:34,643 --> 00:24:38,412 But this one is just too good to keep to myself. 515 00:24:38,414 --> 00:24:41,665 It started yesterday just after lunch. 516 00:24:41,667 --> 00:24:43,550 JUDSON: Why make a play now? 517 00:24:43,552 --> 00:24:44,885 You kill Reddington, 518 00:24:44,887 --> 00:24:46,520 you're never gonna get the intel you want. 519 00:24:46,522 --> 00:24:48,789 GARVEY: Reddington forced the issue. 520 00:24:48,791 --> 00:24:50,807 We take care of the bastard now. 521 00:24:50,809 --> 00:24:53,717 RED: While you were plotting with your minions 522 00:24:53,719 --> 00:24:55,062 from the Nash Syndicate, 523 00:24:55,064 --> 00:24:59,106 I was hatching a plan with my men to meet with you. 524 00:25:03,059 --> 00:25:05,026 What the hell is this? 525 00:25:05,028 --> 00:25:07,795 With a butterfly kiss and a honeybee hug, 526 00:25:07,797 --> 00:25:10,598 sleep tight, little one, like a bug in a rug. 527 00:25:10,600 --> 00:25:16,270 ♪♪ 528 00:25:16,272 --> 00:25:19,195 RED: Then came a plaster mold of your face, 529 00:25:19,220 --> 00:25:22,055 a willing double, a little makeup, 530 00:25:22,057 --> 00:25:24,991 a little make-believe, and, voilà, 531 00:25:24,993 --> 00:25:27,210 two Garveys with one stone. 532 00:25:27,212 --> 00:25:30,730 While the real one slept, the imposter picked up your men 533 00:25:30,732 --> 00:25:34,467 just in time for them to see your Off-Broadway debut 534 00:25:34,469 --> 00:25:36,602 in all its theatrical glory. 535 00:25:36,604 --> 00:25:40,957 ♪♪ 536 00:25:40,982 --> 00:25:42,341 It's time. 537 00:25:43,384 --> 00:25:45,668 Nobody's gonna believe this. 538 00:25:45,670 --> 00:25:47,353 They already do. 539 00:25:47,355 --> 00:25:50,890 The FBI believes you killed an Afghan government official. 540 00:25:50,892 --> 00:25:52,691 Mosadek's colleagues believe 541 00:25:52,693 --> 00:25:54,727 you killed the head of their cartel. 542 00:25:54,729 --> 00:25:56,695 And the Nash Syndicate believes you killed 543 00:25:56,697 --> 00:25:58,998 their biggest supplier. 544 00:25:59,817 --> 00:26:01,467 And if I give you the duffel bag? 545 00:26:01,469 --> 00:26:03,469 I'll perform another magic trick. 546 00:26:03,471 --> 00:26:06,438 My jet will take you and the missus out of harm's way. 547 00:26:06,440 --> 00:26:11,037 I know a lovely little spot on Namibia's Skeleton Coast. 548 00:26:13,781 --> 00:26:16,749 You can get me out. 549 00:26:16,751 --> 00:26:19,118 Where's the bag? 550 00:26:19,789 --> 00:26:21,722 RESSLER: Garvey was in business with Mosadek. 551 00:26:21,724 --> 00:26:23,090 Why would he kill him? 552 00:26:23,092 --> 00:26:24,825 I don't know. 553 00:26:24,827 --> 00:26:26,227 Did he cut a deal with Reddington? 554 00:26:26,229 --> 00:26:29,830 No. No way. Garvey hates Reddington. 555 00:26:29,832 --> 00:26:31,832 Then why not kill him when he had the chance? 556 00:26:31,834 --> 00:26:34,501 I told you. I-I-I don't know. 557 00:26:34,503 --> 00:26:36,036 Well, here's what we know. 558 00:26:36,038 --> 00:26:38,672 We know the meeting was a setup 559 00:26:38,674 --> 00:26:41,275 and that Mosadek and Garvey conspired to take Reddington out. 560 00:26:41,277 --> 00:26:42,921 And you being there 561 00:26:42,946 --> 00:26:45,780 makes you part of that conspiracy to murder. 562 00:26:45,782 --> 00:26:49,167 Now, you help us, we make it go away. 563 00:26:49,169 --> 00:26:51,753 Why didn't Garvey kill Reddington? 564 00:26:51,755 --> 00:26:53,154 He was supposed to. 565 00:26:53,156 --> 00:26:55,423 - Then why the double-cross? - Look, Garvey... 566 00:26:55,425 --> 00:26:58,291 He never said a bad word about Mosadek. He admired him. 567 00:26:58,316 --> 00:27:01,283 In fact, he made a fortune off of protecting his cartel. 568 00:27:01,285 --> 00:27:03,852 Why Garvey killed Mosadek instead of Reddington, 569 00:27:03,854 --> 00:27:05,633 I got no idea. 570 00:27:07,458 --> 00:27:09,091 RESSLER: Well, he's got nothing. 571 00:27:09,093 --> 00:27:11,400 I mean, whatever went down, Garvey didn't tell him about it. 572 00:27:11,402 --> 00:27:13,088 Did he tell Reddington? 573 00:27:13,149 --> 00:27:15,082 You think Reddington and Garvey were working together? 574 00:27:15,084 --> 00:27:16,917 It doesn't make sense otherwise. 575 00:27:16,919 --> 00:27:18,652 Garvey was in business with Mosadek. 576 00:27:18,654 --> 00:27:20,554 Why would he kill him and not Reddington? 577 00:27:20,556 --> 00:27:22,623 And there's no sign of either of them. 578 00:27:22,625 --> 00:27:25,726 Garvey's AWOL, and Reddington isn't answering my calls. 579 00:27:25,728 --> 00:27:28,562 ARAM: Guys. I got something. 580 00:27:29,665 --> 00:27:33,767 All right, so, this... this is Garvey's sedan 581 00:27:33,769 --> 00:27:36,537 going under this freeway overpass. 582 00:27:36,539 --> 00:27:39,732 And this... is what came out. 583 00:27:39,759 --> 00:27:41,559 RESSLER: There's no sedan. Where did it go? 584 00:27:41,561 --> 00:27:43,394 NAVABI: Is there an exit under the freeway? 585 00:27:43,396 --> 00:27:45,296 - Nope. - It didn't disappear. 586 00:27:45,298 --> 00:27:48,299 Actually, it kind of did. Into the back of that trailer. 587 00:27:48,301 --> 00:27:52,269 Courtesy of a Mr. Raleigh Sinclair. 588 00:27:52,271 --> 00:27:55,573 "The Alibi." The man who can put you in two places at once. 589 00:27:55,575 --> 00:27:57,975 Now we know why Reddington kept him out of jail. 590 00:27:57,977 --> 00:28:00,778 LIZ: He didn't double Reddington. I saw him. He was at the meet. 591 00:28:00,780 --> 00:28:02,796 - And Mosadek's dead. - That leaves Garvey. 592 00:28:02,798 --> 00:28:04,899 Reddington knew Garvey was coming for him. 593 00:28:04,901 --> 00:28:08,085 He got to him first, had him doubled, had the double kill Mosadek. 594 00:28:08,087 --> 00:28:11,488 Garvey and Mosadek were conspiring to kill Reddington. 595 00:28:11,490 --> 00:28:13,691 Now one of them is dead, and the other is wanted for murder. 596 00:28:13,693 --> 00:28:15,459 COOPER: Ressler, you're on the Alibi. 597 00:28:15,461 --> 00:28:17,655 Put out a BOLO for Raleigh Sinclair. 598 00:28:17,680 --> 00:28:19,613 Navabi, I want you on the Garvey impersonator. 599 00:28:19,615 --> 00:28:22,149 He murdered Zarak Mosadek and got away in that truck. 600 00:28:22,151 --> 00:28:23,785 Trace it. Find it and him. 601 00:28:23,787 --> 00:28:25,319 Well, we know where the real Garvey 602 00:28:25,321 --> 00:28:27,187 and the duffel bag are... with Reddington. 603 00:28:27,189 --> 00:28:29,570 - He double-crossed us. - Tell me about your contact. 604 00:28:29,572 --> 00:28:32,092 - How well does she know Garvey? - Very well. 605 00:28:32,094 --> 00:28:34,328 If Red's forcing Garvey to take him to that bag, 606 00:28:34,330 --> 00:28:36,964 maybe your contact can get us there first. 607 00:28:37,575 --> 00:28:39,118 And why would I help you? 608 00:28:39,143 --> 00:28:41,629 Because if you do, Garvey will go to prison. 609 00:28:41,629 --> 00:28:43,414 If you don't, he'll be killed. 610 00:28:43,854 --> 00:28:45,187 By Reddington. 611 00:28:45,212 --> 00:28:47,049 Yes, he has something Reddington wants. 612 00:28:47,051 --> 00:28:50,486 On TV, they're saying he killed that man Mosadek, 613 00:28:50,488 --> 00:28:52,421 but you said that they worked together. 614 00:28:52,423 --> 00:28:54,423 Did Garvey ever mention that duffel bag? 615 00:28:54,425 --> 00:28:55,925 Did he tell you where it might be? 616 00:28:55,927 --> 00:28:57,643 A locker? A storage unit? 617 00:28:57,668 --> 00:28:59,195 I-I don't know. Maybe. 618 00:28:59,195 --> 00:29:00,900 - Where are you? - I'm at work. 619 00:29:00,900 --> 00:29:03,651 Think about that duffel bag and where it might be. 620 00:29:03,653 --> 00:29:05,619 Helping me find it before Reddington 621 00:29:05,621 --> 00:29:08,789 just might save Garvey's life. 622 00:29:08,791 --> 00:29:10,758 [CELLPHONE BEEPS] 623 00:29:16,499 --> 00:29:20,401 What's that smell? Is that lavender? 624 00:29:20,403 --> 00:29:22,503 [SNIFFING] 625 00:29:22,505 --> 00:29:24,772 And mint. 626 00:29:24,774 --> 00:29:27,107 Is that your head? [SNIFFS] 627 00:29:27,109 --> 00:29:29,360 What kind of products do you use? 628 00:29:29,400 --> 00:29:31,200 I'm dying of curiosity. 629 00:29:31,202 --> 00:29:33,002 Wouldn't that be nice. 630 00:29:33,004 --> 00:29:35,988 - You smell that? - Yes. It's lovely. 631 00:29:35,990 --> 00:29:37,339 I'll say. 632 00:29:37,341 --> 00:29:40,631 [INHALES DEEPLY] Absolutely lovely. 633 00:29:41,178 --> 00:29:42,945 Whatever it is, you and I need to get some. 634 00:29:42,947 --> 00:29:45,047 [TIRES SCREECHING] 635 00:30:06,300 --> 00:30:07,833 Hey, mister. Can you hear me? 636 00:30:07,833 --> 00:30:09,649 Easy, buddy. Easy, buddy. You're all right. 637 00:30:09,651 --> 00:30:11,851 - You were in an accident. - [GRUNTS] 638 00:30:11,853 --> 00:30:16,723 ♪♪ 639 00:30:17,544 --> 00:30:18,936 The other man. 640 00:30:19,392 --> 00:30:21,125 The one who was with us. Where'd he go? 641 00:30:21,127 --> 00:30:23,066 I don't know. He took off. 642 00:30:23,830 --> 00:30:25,193 You all right? 643 00:30:25,798 --> 00:30:27,665 Come on. 644 00:30:27,667 --> 00:30:29,167 [GRUNTS] 645 00:30:30,637 --> 00:30:33,237 - Is that yours? - Yeah. 646 00:30:33,239 --> 00:30:36,204 Please. I need your car. 647 00:30:36,876 --> 00:30:39,610 [SIRENS APPROACHING] 648 00:30:39,612 --> 00:30:40,945 Thank you. 649 00:30:40,947 --> 00:30:49,353 ♪♪ 650 00:30:49,355 --> 00:30:51,656 [CELLPHONE DIALING, RINGING] 651 00:30:51,658 --> 00:30:54,806 - What have you done with Garvey? - There was an accident. 652 00:30:54,808 --> 00:30:57,550 We know you used the Alibi to double Garvey. 653 00:30:57,575 --> 00:31:00,151 - Garvey got away. - You expect me to believe that? 654 00:31:00,151 --> 00:31:03,419 You knew the meeting was an ambush. You have a source. 655 00:31:03,421 --> 00:31:06,088 - Someone close to Garvey. - I'm not answering that. 656 00:31:06,090 --> 00:31:09,087 If that source was assisting you, Garvey knows that, 657 00:31:09,112 --> 00:31:10,544 and he'll try to get to him. 658 00:31:10,546 --> 00:31:12,380 I assume that's what you're trying to do. 659 00:31:12,382 --> 00:31:13,786 Tell me. Where are you going? 660 00:31:13,788 --> 00:31:15,383 Why? So you can get to Garvey first? 661 00:31:15,385 --> 00:31:16,984 I can help protect you from him. 662 00:31:16,986 --> 00:31:18,686 I don't need your protection. 663 00:31:18,688 --> 00:31:21,756 What I need is that duffel bag, and I'm about to get it. 664 00:31:25,194 --> 00:31:28,095 - [POUNDING ON GLASS] - We're closed! 665 00:31:28,097 --> 00:31:31,465 [SHOUTING] I said we're clo... 666 00:31:31,467 --> 00:31:33,200 Ian? 667 00:31:35,438 --> 00:31:37,555 Ian. Oh, my God. Are you okay? 668 00:31:37,580 --> 00:31:38,879 - Did you tell Keen? - What? 669 00:31:38,881 --> 00:31:40,348 Is that how Reddington knew I was coming? 670 00:31:40,350 --> 00:31:41,749 - No! - You said you talked to her! 671 00:31:41,751 --> 00:31:43,784 Yeah, but I didn't say anything! 672 00:31:46,606 --> 00:31:50,163 On TV, they said you killed that man Mosadek. 673 00:31:50,188 --> 00:31:52,684 I'll pay you back when I can. 674 00:31:53,475 --> 00:31:55,358 What is happening, Ian? 675 00:31:55,360 --> 00:31:57,894 Meantime, say you were robbed. 676 00:31:57,896 --> 00:31:59,162 I am being robbed. 677 00:31:59,164 --> 00:32:00,997 [DOOR RATTLES] 678 00:32:00,999 --> 00:32:07,170 ♪♪ 679 00:32:07,172 --> 00:32:13,610 ♪♪ 680 00:32:13,612 --> 00:32:15,595 [LOCK CLICKS] 681 00:32:15,597 --> 00:32:21,835 ♪♪ 682 00:32:21,837 --> 00:32:28,291 ♪♪ 683 00:32:29,673 --> 00:32:31,540 [TELEPHONE RINGING] 684 00:32:31,542 --> 00:32:32,751 ARAM: Hello? Agent Mojtabai. 685 00:32:32,751 --> 00:32:34,551 Aram, I need to find Agent Keen. 686 00:32:34,553 --> 00:32:36,419 - It's urgent. - Mr. Reddington. 687 00:32:36,421 --> 00:32:38,195 - Is everything okay? - No, everything is not okay. 688 00:32:38,195 --> 00:32:40,795 She just hung up on me, angry and desperate, 689 00:32:40,797 --> 00:32:43,283 and I fear she's blindly walking into a trap. 690 00:32:43,308 --> 00:32:45,141 - I need to find her. - But if she hung up on you, 691 00:32:45,143 --> 00:32:46,977 she probably doesn't want to talk to you 692 00:32:46,979 --> 00:32:48,979 or have me help you find her. 693 00:32:48,981 --> 00:32:51,381 Aram, if your intent is to protect Elizabeth, 694 00:32:51,383 --> 00:32:54,337 protect her from Garvey, not from me. She's in trouble. 695 00:32:54,362 --> 00:32:55,761 Wait, I thought you had Garvey. 696 00:32:55,763 --> 00:32:57,274 I did. He got away. 697 00:32:57,274 --> 00:32:59,124 And now, like a hound on a hot scent, 698 00:32:59,126 --> 00:33:01,493 she's going after an item Garvey took from me, 699 00:33:01,495 --> 00:33:04,392 and I have no doubt he's headed the same way. 700 00:33:04,417 --> 00:33:06,351 Okay. She went to meet someone. 701 00:33:06,376 --> 00:33:08,042 Where? I don't know, but this woman... 702 00:33:08,067 --> 00:33:09,533 the person she went to see... 703 00:33:09,535 --> 00:33:12,283 Liz planted a listening device on her, 704 00:33:12,283 --> 00:33:15,058 and if that device is within range and transmitting, 705 00:33:15,083 --> 00:33:16,462 I may be able to track it. 706 00:33:16,462 --> 00:33:18,308 Do it. Now. 707 00:33:18,333 --> 00:33:22,926 ♪♪ 708 00:33:22,926 --> 00:33:24,380 False alarm. 709 00:33:25,289 --> 00:33:26,771 I didn't kill anyone. 710 00:33:26,796 --> 00:33:28,696 And I didn't say anything to Agent Keen. 711 00:33:28,696 --> 00:33:32,448 I believe you. I wish you'd believe me. 712 00:33:32,450 --> 00:33:35,417 I don't know what to believe anymore. 713 00:33:35,419 --> 00:33:38,087 I'm gonna need your car. 714 00:33:38,089 --> 00:33:40,756 [SIGHS] Yeah. The keys are in the jacket. 715 00:33:43,494 --> 00:33:46,362 Ian, the whole world's looking for you. 716 00:33:46,364 --> 00:33:48,563 Where are you gonna go? 717 00:33:49,801 --> 00:33:54,478 Ian? What? What's wrong? 718 00:33:55,195 --> 00:33:57,139 What is that? 719 00:33:57,141 --> 00:34:00,589 - [CRUNCHING] - That's how Reddington knew. 720 00:34:00,634 --> 00:34:03,602 It's a bug put there by Keen. 721 00:34:03,604 --> 00:34:06,662 She heard us talk and squealed to her lord and master. 722 00:34:06,662 --> 00:34:08,478 The duffel bag... Why is it so important? 723 00:34:08,480 --> 00:34:11,351 I'm gonna need time to figure out how to clear my name. 724 00:34:11,351 --> 00:34:13,859 When I do, I'll reach out. 725 00:34:13,884 --> 00:34:15,768 There's so much you need to know. 726 00:34:15,770 --> 00:34:17,836 Can you please tell me now? 727 00:34:21,041 --> 00:34:23,075 Everything you believed for the last 30 years 728 00:34:23,077 --> 00:34:25,103 has been a lie. 729 00:34:26,046 --> 00:34:28,847 You've spent a lifetime hiding for no reason. 730 00:34:28,849 --> 00:34:31,224 - [DOOR OPENS] - LIZ: Ian Garvey, FBI! 731 00:34:31,226 --> 00:34:32,818 Hands in the air! 732 00:34:32,820 --> 00:34:34,953 Do it! Now! 733 00:34:34,955 --> 00:34:37,315 You're under arrest. 734 00:34:37,625 --> 00:34:40,822 - You don't want to do that. - Oh, yeah. I do. 735 00:34:41,101 --> 00:34:43,872 I can't think of anything I've ever wanted more. 736 00:34:43,874 --> 00:34:45,442 I can. 737 00:34:46,362 --> 00:34:49,140 Hear what I have to say about Reddington's little secret. 738 00:34:50,032 --> 00:34:53,567 You arrest me, that's never gonna happen. 739 00:34:53,569 --> 00:35:00,340 ♪♪ 740 00:35:00,743 --> 00:35:02,181 Hands on the bar. 741 00:35:02,303 --> 00:35:08,716 ♪♪ 742 00:35:08,716 --> 00:35:10,829 - I'm listening. - He didn't kill Mosadek. 743 00:35:10,829 --> 00:35:12,983 I know. I don't care. 744 00:35:12,983 --> 00:35:15,283 GARVEY: If I tell you everything I know about Reddington, 745 00:35:15,285 --> 00:35:17,452 what guarantees do I have that you won't arrest me? 746 00:35:17,454 --> 00:35:19,387 - Absolutely none. - He's innocent. 747 00:35:19,389 --> 00:35:21,823 If I can't get him for the murders he did commit, 748 00:35:21,825 --> 00:35:24,335 - I'm happy to get him for the one he didn't. - How can you say that? 749 00:35:24,360 --> 00:35:25,912 The same reason she bugged your jacket 750 00:35:25,937 --> 00:35:27,637 and snitched on us to Reddington. 751 00:35:27,639 --> 00:35:28,889 He owns her. 752 00:35:28,914 --> 00:35:30,871 She's an FBI agent in the pocket 753 00:35:30,896 --> 00:35:33,563 of the FBI's most-wanted criminal. 754 00:35:33,565 --> 00:35:35,565 He doesn't own her. 755 00:35:35,879 --> 00:35:37,280 - He is her. - Don't do this. 756 00:35:37,280 --> 00:35:40,027 - And she is him. - I'm asking you not to. 757 00:35:41,318 --> 00:35:43,374 She's acting like a criminal 758 00:35:43,399 --> 00:35:45,650 because she is the daughter of one. 759 00:35:49,739 --> 00:35:52,207 Reddington's her father. 760 00:35:52,542 --> 00:35:55,132 Yeah, and I'm her sister, 761 00:35:55,728 --> 00:35:59,139 who I wish I could've gotten to know. 762 00:35:59,544 --> 00:36:03,195 I think we both know, it's too late for that. 763 00:36:09,461 --> 00:36:12,739 We found no images on CCTV feeds and no prints at the scene. 764 00:36:12,739 --> 00:36:14,606 RESSLER: But we were able to trace Sinclair's rig 765 00:36:14,608 --> 00:36:16,341 to a warehouse in Takoma Park. 766 00:36:16,343 --> 00:36:17,776 We believe it was a staging area, 767 00:36:17,778 --> 00:36:20,245 but everything has been cleaned out. 768 00:36:20,247 --> 00:36:23,582 Okay. Uh... Hope I didn't make a huge mistake, 769 00:36:23,584 --> 00:36:26,084 - but I just hung up with Mr. Reddington. - What's wrong? 770 00:36:26,086 --> 00:36:29,121 He lost Garvey, and he can't reach Agent Keen. 771 00:36:29,123 --> 00:36:31,121 He thinks she may be in danger, 772 00:36:31,146 --> 00:36:32,680 and so he asked me to help locate her. 773 00:36:32,705 --> 00:36:34,939 Now, I went ahead and pinged the transmitter 774 00:36:34,941 --> 00:36:36,416 on her listening device before the signal cut out. 775 00:36:36,441 --> 00:36:37,506 RESSLER: Okay, back up. 776 00:36:37,508 --> 00:36:39,507 - Reddington lost Garvey. - So he says. 777 00:36:39,509 --> 00:36:41,129 And the transmitter's offline. 778 00:36:41,154 --> 00:36:43,124 Yes, but before the signal dropped, 779 00:36:43,124 --> 00:36:45,718 it was broadcasting from a bar on East Fayette Street 780 00:36:45,718 --> 00:36:47,082 in Baltimore... Pete's Tavern. 781 00:36:47,082 --> 00:36:49,783 It's the same place where Agent Keen was meeting... 782 00:36:49,785 --> 00:36:51,818 - With her source. - And where Reddington is headed now. 783 00:36:51,820 --> 00:36:53,527 - Have you tried Keen? - She's not answering. 784 00:36:53,527 --> 00:36:55,055 Keep trying. You two, get there. 785 00:36:55,080 --> 00:36:57,781 - Alert local PD and SWAT. - On our way. 786 00:37:00,352 --> 00:37:01,794 Now I get it. 787 00:37:03,056 --> 00:37:04,717 Reddington and your husband... 788 00:37:04,717 --> 00:37:06,079 how they knew each other. 789 00:37:06,104 --> 00:37:09,872 Reddington didn't know you through him. 790 00:37:10,066 --> 00:37:12,133 He knew him through you. 791 00:37:14,170 --> 00:37:17,088 - But the duffel bag... - Where is it? 792 00:37:17,543 --> 00:37:19,373 How did your husband come by it? 793 00:37:19,697 --> 00:37:22,432 And why didn't he tell you what was in it? 794 00:37:22,434 --> 00:37:25,001 Because you killed him before he could. 795 00:37:25,003 --> 00:37:27,336 And if you try and tell it now, 796 00:37:27,338 --> 00:37:29,844 I'll do the same to you. 797 00:37:29,846 --> 00:37:31,366 Utter one word. 798 00:37:31,366 --> 00:37:32,832 One article... 799 00:37:32,834 --> 00:37:36,736 "A"..."An"..."The"... 800 00:37:37,398 --> 00:37:38,930 and I'll shoot you. 801 00:37:39,445 --> 00:37:40,949 No, he won't. 802 00:37:41,364 --> 00:37:43,201 Because if he does, I'll shoot him. 803 00:37:43,203 --> 00:37:46,605 [GUN COCKS] 804 00:37:46,607 --> 00:37:48,774 [VOICE BREAKING] You're right. I am unwilling to accept 805 00:37:48,774 --> 00:37:51,681 that I am not entitled to know why my husband died. 806 00:37:52,645 --> 00:37:56,264 I am hurt. I do blame you. And pulling this trigger, 807 00:37:56,266 --> 00:37:58,449 something I desperately do not want to do, 808 00:37:58,451 --> 00:38:00,384 is me howling at the moon! 809 00:38:00,386 --> 00:38:03,187 Which is definitely your problem, not mine. 810 00:38:03,189 --> 00:38:06,768 Tell the story. Tell it! 811 00:38:06,770 --> 00:38:08,425 Stop! Wait! 812 00:38:08,427 --> 00:38:10,618 My hands are up. No gun. 813 00:38:10,620 --> 00:38:13,060 - What are you doing? - I'm not a threat to anybody. 814 00:38:13,094 --> 00:38:14,445 Except to yourself. 815 00:38:14,445 --> 00:38:16,028 I don't know what he's done to you 816 00:38:16,053 --> 00:38:19,054 or what's in the duffel bag, and I don't care. 817 00:38:19,056 --> 00:38:21,956 All I know is that my entire life, he's protected me from you, 818 00:38:21,958 --> 00:38:24,409 and it's about time that I started protecting him. 819 00:38:24,411 --> 00:38:27,595 [RIVER MATTHEWS' "HOUSE OF THE RISING SUN" PLAYS] 820 00:38:27,597 --> 00:38:29,748 - Look at me. - ♪ There is a house ♪ 821 00:38:29,750 --> 00:38:33,861 - Anything? - ♪ In New Orleans ♪ 822 00:38:33,863 --> 00:38:35,749 I'm your daughter. 823 00:38:36,173 --> 00:38:39,541 The one you abandoned 28 years ago on Christmas Eve. 824 00:38:39,543 --> 00:38:43,078 ♪ They call the Rising Sun ♪ 825 00:38:43,080 --> 00:38:44,165 Jennifer. 826 00:38:44,696 --> 00:38:46,645 Did you think of me at all? 827 00:38:47,342 --> 00:38:50,077 In my pink room, in my pink pajamas, 828 00:38:50,079 --> 00:38:51,796 waiting for Santa. 829 00:38:52,903 --> 00:38:55,270 When I went to sleep, my world was perfect, 830 00:38:55,272 --> 00:38:57,734 and when I woke up, it was destroyed. 831 00:38:58,209 --> 00:39:00,283 My daddy gone. 832 00:39:00,628 --> 00:39:02,711 Did he just leave? 833 00:39:03,173 --> 00:39:05,718 Was it an accident? We didn't know. 834 00:39:06,238 --> 00:39:08,205 All we knew was my daddy... 835 00:39:08,207 --> 00:39:12,194 my good, kind, and decent daddy... 836 00:39:12,196 --> 00:39:13,287 was gone. 837 00:39:14,046 --> 00:39:16,980 And then come to find out you weren't good 838 00:39:16,982 --> 00:39:19,453 or kind or decent. 839 00:39:19,478 --> 00:39:21,318 You were a traitor. 840 00:39:22,472 --> 00:39:25,030 And we were sent into hiding. 841 00:39:25,729 --> 00:39:26,932 From you. 842 00:39:27,452 --> 00:39:29,296 From my father. 843 00:39:30,558 --> 00:39:32,191 And I'm telling you this 844 00:39:32,193 --> 00:39:34,727 because if you are at all happy to see me, 845 00:39:35,033 --> 00:39:37,365 which I'm sure you're not, 846 00:39:37,600 --> 00:39:39,833 but if there's one shred of relief 847 00:39:39,835 --> 00:39:41,682 that I made it through this ordeal, 848 00:39:41,682 --> 00:39:43,615 it's because of Ian. 849 00:39:43,617 --> 00:39:44,650 He saved me. 850 00:39:44,652 --> 00:39:46,318 ♪ Now the only thing... ♪ 851 00:39:46,320 --> 00:39:48,721 That's why I'm standing here, 852 00:39:48,723 --> 00:39:54,307 asking you, my father, to please save him. 853 00:39:54,332 --> 00:39:57,077 ♪ Is a suitcase and trunk ♪ 854 00:39:57,077 --> 00:39:58,983 That's entirely up to him. 855 00:40:00,721 --> 00:40:01,942 Dembe. 856 00:40:01,942 --> 00:40:07,096 ♪ Now the only time ♪ 857 00:40:07,098 --> 00:40:09,948 ♪ That he'll be satisfied ♪ 858 00:40:09,950 --> 00:40:11,683 [JENNIFER SCREAMS] 859 00:40:11,685 --> 00:40:13,691 ♪ Is when he's all drunk ♪ 860 00:40:13,716 --> 00:40:16,016 - Ian? - Call 911! 861 00:40:16,018 --> 00:40:17,952 Tell them there's been an officer-involved shooting. 862 00:40:17,954 --> 00:40:20,354 Tell them it's a 10-33. Say it! 863 00:40:20,356 --> 00:40:22,923 - A 10-33! - You will not die. 864 00:40:22,925 --> 00:40:24,725 You hear me, you piece of crap? 865 00:40:24,727 --> 00:40:27,361 Not until you tell me what you know. 866 00:40:27,363 --> 00:40:29,730 You will not die. 867 00:40:29,732 --> 00:40:37,071 ♪♪ 868 00:40:37,073 --> 00:40:39,907 ♪ Mother ♪ 869 00:40:39,909 --> 00:40:44,278 ♪ Tell your children ♪ 870 00:40:46,082 --> 00:40:51,185 ♪ Not to do what I have done ♪ 871 00:40:53,122 --> 00:40:58,192 ♪ ...spend your lives ♪ 872 00:40:58,194 --> 00:41:03,596 ♪ In sin and misery ♪ 873 00:41:03,598 --> 00:41:10,404 ♪ In the House of the Rising Sun ♪ 874 00:41:10,406 --> 00:41:13,257 [SIRENS WAILING] 875 00:41:13,259 --> 00:41:20,581 ♪♪ 876 00:41:20,583 --> 00:41:30,523 ♪♪ 877 00:41:30,548 --> 00:41:32,615 - Pulse 132 and thready. - Get Cardiac down here. 878 00:41:32,617 --> 00:41:34,517 - Cardio Attending to Trauma 1. - Six units of O-neg. 879 00:41:34,519 --> 00:41:37,219 - BP 80 over 60. No time to stabilize. - Let's get him to the OR now. 880 00:41:37,221 --> 00:41:39,255 Right now. 881 00:41:39,257 --> 00:41:42,579 Garvey. It's your last chance, Garvey. 882 00:41:42,604 --> 00:41:44,104 Tell me about that duffel bag. 883 00:41:44,783 --> 00:41:47,353 I'll take care of Reddington. I promise. 884 00:41:47,586 --> 00:41:51,288 ♪ In New Orleans ♪ 885 00:41:53,363 --> 00:41:55,480 NURSE: We're losing him. I don't have a pulse! 886 00:41:55,482 --> 00:41:59,434 ♪ Of the Rising Sun ♪ 887 00:42:01,972 --> 00:42:06,741 ♪ And it's been the ruin ♪ 888 00:42:08,145 --> 00:42:11,746 ♪ Of many a poor boy ♪ 889 00:42:13,383 --> 00:42:19,379 ♪ And God knows I'm one ♪ 889 00:42:20,305 --> 00:43:20,222 Please rate this subtitle at www.osdb.link/6c2pq Help other users to choose the best subtitles 64411

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.