Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:17,120 --> 00:01:18,040
Tukaram!
2
00:01:18,120 --> 00:01:19,520
What are you doing here?
3
00:01:21,320 --> 00:01:22,640
Didn't go to school yet?
4
00:01:23,880 --> 00:01:24,960
What do you want?
5
00:01:26,360 --> 00:01:28,960
Garlic pickle sent by granny.
6
00:01:29,080 --> 00:01:30,000
Garlic pickle?
7
00:01:30,280 --> 00:01:32,160
I had packed mango pickle
in your lunch box, right?
8
00:01:32,440 --> 00:01:36,520
Yes, today you made millet chapatti
not sorghum chapatti.
9
00:01:36,560 --> 00:01:37,080
So what?
10
00:01:37,440 --> 00:01:40,760
Millet chapattis don't go well
with mango pickles,
11
00:01:41,120 --> 00:01:43,400
The garlic pickle matches it perfectl
12
00:01:58,440 --> 00:02:00,200
She doesn't eat groundnut chutney.
13
00:02:01,080 --> 00:02:03,000
Is this any reason to reject a girl?
14
00:02:03,040 --> 00:02:04,280
No, I need to know.
Tell me.
15
00:02:05,560 --> 00:02:06,720
It's ridiculous!
16
00:02:06,760 --> 00:02:07,240
And how?
17
00:02:07,320 --> 00:02:08,240
What's this?
18
00:02:08,800 --> 00:02:10,480
He's a certified madman.
19
00:02:11,840 --> 00:02:12,400
Eat!
20
00:02:17,440 --> 00:02:19,520
You rejected the first girl,
because she doesn't read books.
21
00:02:20,040 --> 00:02:22,840
The second girl was rejected because
she doesn't watch the NGC channel.
22
00:02:23,280 --> 00:02:23,920
And the third...
23
00:02:24,120 --> 00:02:25,080
Groundnut...
24
00:02:25,600 --> 00:02:26,480
Groundnut chutney!
25
00:02:26,560 --> 00:02:27,040
Wow!
26
00:02:27,840 --> 00:02:29,400
Eat!
-Thank you, sir. You enjoy it.
27
00:02:31,000 --> 00:02:32,640
Hey, she was a lovely girl.
28
00:02:33,080 --> 00:02:34,280
College Professor too.
29
00:02:34,480 --> 00:02:36,360
She was so full of life; I met her,
but rejected!
30
00:02:36,840 --> 00:02:39,000
Groundnut chutney, the problem is the
31
00:02:39,200 --> 00:02:39,920
Will you eat?
32
00:02:41,560 --> 00:02:44,640
There's more in life than food!
33
00:02:45,000 --> 00:02:45,680
Like gold!
34
00:02:46,240 --> 00:02:47,480
Thought about it anytime?
35
00:02:48,520 --> 00:02:50,160
Have to feed and sleep!
36
00:02:51,400 --> 00:02:53,040
Don't you get bored sleeping alone?
37
00:02:53,360 --> 00:02:55,360
Don't you feel like someone
sleeping next to you?
38
00:02:55,640 --> 00:02:56,640
What difference would it make?
39
00:02:57,160 --> 00:02:59,760
I'll sleep, I'll snore,
she'll lose her sleep.
40
00:02:59,920 --> 00:03:01,760
She'll snore, and I'll lose my sleep.
41
00:03:02,520 --> 00:03:04,240
If I sleep alone, I'll snore alone.
42
00:03:04,320 --> 00:03:06,000
I wouldn't know if I'm snoring.
43
00:03:06,120 --> 00:03:07,240
That's funny.
44
00:03:07,600 --> 00:03:09,200
Are oats a reason for snoring?
45
00:03:12,080 --> 00:03:13,040
Brilliant!
46
00:03:13,680 --> 00:03:15,000
Mad he is, I'm telling you.
47
00:03:15,600 --> 00:03:17,520
She doesn't eat groundnut chutney...
- Hey...
48
00:03:17,600 --> 00:03:21,320
We've great respect for
groundnut chutney in our Solapur.
49
00:03:21,520 --> 00:03:22,240
Wow!
50
00:03:22,840 --> 00:03:26,240
Those who don't eat groundnut chutney
we value them 25% less.
51
00:03:26,360 --> 00:03:27,240
Got it or not?
52
00:03:27,960 --> 00:03:29,720
What kind of logic is that, Tukaram!
53
00:03:31,000 --> 00:03:33,720
For your information,
I, too, don't like groundnut chutney.
54
00:03:33,920 --> 00:03:36,800
Hey, fool! When did I say you're
not worth 25% less?
55
00:03:37,960 --> 00:03:38,960
The topic closed then...
56
00:03:39,040 --> 00:03:39,680
Leave it!
57
00:03:44,960 --> 00:03:47,480
What's the tension for?
- Nothing, Bhau.
58
00:03:47,560 --> 00:03:48,640
Shall I make it?
59
00:03:49,120 --> 00:03:50,200
Should I make something else?
60
00:03:50,560 --> 00:03:52,600
That's the problem; what's the tensio
61
00:03:53,160 --> 00:03:55,760
How's your wife?
- Gone to her mother's place.
62
00:03:55,960 --> 00:03:56,680
Lying to me?
63
00:03:57,640 --> 00:03:58,960
Come on, take out your phone.
64
00:03:59,640 --> 00:04:00,440
Talk to her.
65
00:04:00,880 --> 00:04:03,400
Whatever trouble you had created,
fix it now, come on, do it now.
66
00:04:03,520 --> 00:04:04,760
How did you come to know it, Bhau?
67
00:04:06,000 --> 00:04:08,080
If you're thinking about a wife,
food becomes salty.
68
00:04:08,360 --> 00:04:10,200
If you fought with her,
it'll become double spicy.
69
00:04:10,520 --> 00:04:12,920
Today, both are on the higher side.
Come on, call her.
70
00:04:13,000 --> 00:04:15,520
Bhau, I'll talk.
- Managing here, go.
71
00:04:16,400 --> 00:04:18,560
Hey Chotu! What's the order?
72
00:04:20,200 --> 00:04:21,480
Good morning Goa!
73
00:04:21,640 --> 00:04:25,120
You're listening to your
favorite RJ Madhura!
74
00:04:25,240 --> 00:04:27,240
On 92.7 Big FM!
75
00:04:27,320 --> 00:04:29,960
MARATHI
76
00:04:30,120 --> 00:04:34,520
We'll keep your mood with
your favorite retro music.
77
00:04:34,640 --> 00:04:36,800
Now, to our first caller.
78
00:04:38,200 --> 00:04:38,800
Hi!
79
00:04:39,360 --> 00:04:40,280
Hi Madhura!
80
00:04:40,480 --> 00:04:41,400
I'm Steven!
81
00:04:41,680 --> 00:04:42,520
Hi Steven!
82
00:04:42,680 --> 00:04:44,600
Confession or confusion?
83
00:04:44,680 --> 00:04:46,600
Confession.
- Okay.
84
00:04:46,960 --> 00:04:48,040
I mean...I'm in love.
85
00:04:48,480 --> 00:04:49,040
Wow!
86
00:04:49,280 --> 00:04:49,880
With you!
87
00:04:50,320 --> 00:04:51,720
Hmm...sorry.
88
00:04:51,800 --> 00:04:53,360
I love your voice.
89
00:04:54,160 --> 00:04:55,320
That's very good.
90
00:04:55,400 --> 00:04:57,120
But I, too, love your voice.
91
00:04:57,200 --> 00:04:57,680
Really?
92
00:04:57,760 --> 00:04:59,440
Yes, let's do one thing.
93
00:04:59,640 --> 00:05:02,360
Let's fix the marriage of your voice
and my voice.
94
00:05:02,840 --> 00:05:03,480
What?
95
00:05:03,720 --> 00:05:06,640
And let's invite the voices
of famous people!
96
00:05:06,760 --> 00:05:09,760
Like Amitabhji, Lataji,
and Ameen Sayaniji's voice.
97
00:05:09,960 --> 00:05:10,480
What?
98
00:05:10,800 --> 00:05:13,080
Then, one day my voice will
become pregnant.
99
00:05:13,360 --> 00:05:16,800
Then, your voice will take my voice
to the operation theatre.
100
00:05:17,080 --> 00:05:19,440
Then, a doctor will emerge out
from it and say,
101
00:05:19,520 --> 00:05:20,640
Congratulations!
102
00:05:20,880 --> 00:05:23,040
You're blessed with Shore.
103
00:05:23,240 --> 00:05:23,880
Shore?
104
00:05:24,040 --> 00:05:26,240
Then, tell me, what should we name it
105
00:05:26,720 --> 00:05:27,600
Kishore!
106
00:05:28,320 --> 00:05:29,000
Perfect!
107
00:05:29,440 --> 00:05:32,880
If it is a boy, it's Kishore,
if it is a girl, then Kishori!
108
00:05:32,960 --> 00:05:33,640
What do you mean?
109
00:05:34,120 --> 00:05:36,880
What it means is Steven,
you don't know who I'm?
110
00:05:37,080 --> 00:05:37,760
How would I be?
111
00:05:37,840 --> 00:05:38,800
How am I to look at it?
112
00:05:39,000 --> 00:05:40,320
What my mood swings are?
113
00:05:40,440 --> 00:05:44,160
Better for us to put an end
to this talk here.
114
00:05:44,280 --> 00:05:44,920
Okay?
115
00:05:45,240 --> 00:05:46,080
Okay.
116
00:05:46,840 --> 00:05:49,920
The next song I'm playing is dedicate
to Steven, who is mad after my voice.
117
00:05:50,560 --> 00:05:53,520
May your voice find its... true love.
118
00:05:57,720 --> 00:06:00,120
Madhura! What are you doing?
119
00:06:00,600 --> 00:06:03,000
Don't make fun of our college like th
120
00:06:03,240 --> 00:06:05,040
What else can I do, Danny? Eh?
121
00:06:06,320 --> 00:06:07,240
We've fallen in love.
122
00:06:07,320 --> 00:06:09,120
They request to play a song
by Arijit Singh.
123
00:06:09,680 --> 00:06:12,280
If they have a breakup,
they request a Mukesh song.
124
00:06:12,760 --> 00:06:15,280
Do they know what love is?
125
00:06:15,360 --> 00:06:17,760
No...no...no...you know very well
what is love, right?
126
00:06:17,840 --> 00:06:19,120
You've done a doctorate in it, right?
127
00:06:19,520 --> 00:06:20,440
Then, tell me yourself.
128
00:06:21,200 --> 00:06:21,800
Listen,
129
00:06:22,040 --> 00:06:23,480
you're single; that's your choice.
130
00:06:23,680 --> 00:06:25,920
But there are people in this world
who want to fall in love,
131
00:06:26,000 --> 00:06:26,960
and they do fall!
132
00:06:27,080 --> 00:06:29,120
And your job is to help them.
- Hang on.
133
00:06:29,200 --> 00:06:29,680
Okay?
134
00:06:29,760 --> 00:06:32,640
You're not supposed to tell them...
- Alex, next caller.
135
00:06:34,280 --> 00:06:34,800
Hi!
136
00:06:34,920 --> 00:06:35,800
I'm Dhanusta.
137
00:06:36,240 --> 00:06:37,080
Dhanusta?
138
00:06:37,960 --> 00:06:39,720
Confession or confusion?
139
00:07:02,200 --> 00:07:03,040
Wow!
140
00:07:05,640 --> 00:07:07,040
I wish I could play like that.
141
00:07:07,920 --> 00:07:10,320
Then, practice...practice...practice.
142
00:07:10,440 --> 00:07:11,000
Okay.
143
00:07:12,840 --> 00:07:15,360
Darling, you stop paying rent.
144
00:07:15,880 --> 00:07:19,120
You feed me so many goodies that
I feel guilty about taking rent from
145
00:07:23,880 --> 00:07:24,880
Not like that!
146
00:07:29,920 --> 00:07:30,560
Okay.
147
00:07:35,000 --> 00:07:37,760
Why does she have to ride so fast?
148
00:07:45,880 --> 00:07:47,080
Hello ladies!
149
00:07:53,840 --> 00:07:56,080
Nicole! What did you do?
150
00:07:57,320 --> 00:07:58,400
What did I do?
151
00:08:00,920 --> 00:08:02,640
Nicole Anne Mascarenhas!
152
00:08:02,720 --> 00:08:04,680
Tell me quickly, what have you done?
153
00:08:05,720 --> 00:08:06,720
What have I done?
154
00:08:07,480 --> 00:08:08,880
Yes, what have you done?
155
00:08:10,560 --> 00:08:13,280
I don't think Shanak will be
able to travel for some time.
156
00:08:14,200 --> 00:08:15,800
Did you break his legs?
157
00:08:16,720 --> 00:08:17,920
Of course not, mom.
158
00:08:17,960 --> 00:08:18,960
Don't be so mean.
159
00:08:20,760 --> 00:08:22,640
I've broken all four tires.
160
00:08:23,440 --> 00:08:24,040
Punctured it.
161
00:08:24,600 --> 00:08:25,160
Flat!
162
00:08:25,360 --> 00:08:27,240
You're just getting impossible.
163
00:08:27,360 --> 00:08:29,720
His car, his car tires.
164
00:08:29,920 --> 00:08:30,960
What did you get from it?
165
00:08:33,160 --> 00:08:33,920
Inner peace.
166
00:08:34,760 --> 00:08:36,320
How could he even think
167
00:08:37,240 --> 00:08:39,040
that he can dump me
and get away with it?
168
00:08:39,320 --> 00:08:41,040
Do you at least think before
doing anything?
169
00:08:41,280 --> 00:08:43,520
You're turning out to be
just like your father.
170
00:08:45,480 --> 00:08:49,280
Mom, please don't compare me with dad
171
00:08:49,880 --> 00:08:50,680
I don't like it.
172
00:08:52,000 --> 00:08:52,600
Please.
173
00:08:55,240 --> 00:08:56,200
What else can I do then?
174
00:08:57,760 --> 00:08:58,840
Exactly like him.
175
00:08:59,080 --> 00:09:00,800
First, hit and then ask questions.
176
00:09:01,520 --> 00:09:02,960
And you also said you felt good.
177
00:09:18,200 --> 00:09:18,960
You're hurt!
178
00:09:23,800 --> 00:09:24,560
No!
179
00:09:30,840 --> 00:09:31,640
I wonder!
180
00:09:33,600 --> 00:09:35,040
Where are the good men gone?
181
00:09:35,960 --> 00:09:37,200
They're either married or gay!
182
00:09:38,880 --> 00:09:39,920
Seriously?
183
00:09:41,800 --> 00:09:45,320
In school, our boy was very.
a very bright student.
184
00:09:47,000 --> 00:09:48,040
But he had just one problem.
185
00:09:48,120 --> 00:09:50,960
Every 5 minutes, he used to run
to the bathroom from class.
186
00:09:51,760 --> 00:09:53,760
The teacher used to scold him, saying
sit down after the class.
187
00:09:53,800 --> 00:09:56,040
Five minutes later, Miss, bathroom.
188
00:09:56,240 --> 00:09:57,240
She used to scold me again.
189
00:09:57,240 --> 00:09:58,160
Then, again Miss, bathroom!
190
00:09:58,960 --> 00:10:01,320
During lunch hour,
I mean got to know during recess,
191
00:10:01,760 --> 00:10:03,840
he used to eat away others' lunches.
192
00:10:04,840 --> 00:10:05,920
Let me be honest.
193
00:10:06,440 --> 00:10:07,800
He's a little difficult to adjust.
194
00:10:07,840 --> 00:10:09,960
A charming person from the heart.
195
00:10:10,120 --> 00:10:12,120
Very good man, I guarantee.
196
00:10:12,480 --> 00:10:15,480
Iโll tell you, such models
are no more created.
197
00:10:16,600 --> 00:10:19,120
Brother! You keep on talking.
198
00:10:19,640 --> 00:10:20,840
Please allow us also to say something
199
00:10:20,920 --> 00:10:22,760
I'm sorry; your turn,
you can say now.
200
00:10:24,680 --> 00:10:25,520
Archeology.
201
00:10:26,480 --> 00:10:28,080
This is a very strange profession.
202
00:10:29,480 --> 00:10:33,640
Value of this old furniture,
only you can understand it.
203
00:10:33,680 --> 00:10:34,200
Tukaramji!
204
00:10:36,760 --> 00:10:38,800
Archeology and old furniture,
what's the connection between them?
205
00:10:38,840 --> 00:10:42,400
I bought it about two years ago,
from the flea market.
206
00:10:42,880 --> 00:10:43,920
So, it's a second-hand product.
207
00:10:44,080 --> 00:10:44,880
Before that?
208
00:10:45,240 --> 00:10:47,280
Hello, please allow him to speak.
209
00:10:47,440 --> 00:10:48,480
He's such a shy type.
210
00:10:48,640 --> 00:10:50,200
Come on, tell.
- Please carry on.
211
00:10:50,320 --> 00:10:52,520
If you want to ask anything,
please go ahead.
212
00:10:54,320 --> 00:10:55,240
Can I eat?
213
00:10:55,960 --> 00:10:56,840
Of course, Bhai saheb.
214
00:10:57,040 --> 00:10:57,760
Son!
215
00:10:57,840 --> 00:11:00,200
This is for you only.
216
00:11:46,280 --> 00:11:48,080
Sanjay, the proposal is fixed.
217
00:11:55,880 --> 00:11:57,040
Did you make it?
218
00:11:59,560 --> 00:12:00,240
No?
219
00:12:00,800 --> 00:12:03,840
Yes...yes...Master Chef Season 5
semi-finalist.
220
00:12:09,080 --> 00:12:10,160
Cook...
221
00:12:42,200 --> 00:12:44,760
In Parla Ishq and near Mailu,
222
00:12:46,080 --> 00:12:48,240
you had a Vada Pav shop, right?
223
00:12:50,160 --> 00:12:52,840
Green plate, dry chutney.
224
00:12:52,960 --> 00:12:56,960
Paintings of Anil Kapoor, Madhuri Dix
and Lord Shiva on the side beam.
225
00:12:57,560 --> 00:12:58,360
Am I right?
226
00:12:59,560 --> 00:13:01,080
You...you...how do you know that?
227
00:13:01,280 --> 00:13:03,200
I had vada there seven years ago.
228
00:13:04,480 --> 00:13:05,520
It is still here.
229
00:13:07,320 --> 00:13:08,320
Where did you vanish away?
230
00:13:09,160 --> 00:13:11,360
Police and BMC guys used
to torture me a lot.
231
00:13:11,480 --> 00:13:13,360
How much is free lunches
can I provide them?
232
00:13:14,080 --> 00:13:16,160
It didn't work out, then,
Kanpur, Lucknow, Banaras,
233
00:13:16,400 --> 00:13:18,520
Karnataka lastly reached this place.
234
00:13:19,080 --> 00:13:23,000
But people here...they don't have it.
235
00:13:23,240 --> 00:13:24,280
Even if I feed them over,
236
00:13:24,440 --> 00:13:25,320
they'll say, wow!
237
00:13:25,760 --> 00:13:27,600
Did you make fenugreek leaves?
238
00:13:28,840 --> 00:13:29,840
I'm confused.
239
00:13:30,200 --> 00:13:32,920
Come with me.
- Where to?
240
00:13:33,040 --> 00:13:33,760
To my home.
241
00:14:10,520 --> 00:14:11,840
Hi, good morning.
- Good morning.
242
00:14:12,080 --> 00:14:12,720
How are you?
243
00:14:21,560 --> 00:14:22,360
Good morning.
244
00:14:22,680 --> 00:14:23,200
Buddy!
245
00:14:24,160 --> 00:14:24,840
Morning.
246
00:14:25,920 --> 00:14:26,920
Congratulations.
247
00:14:26,960 --> 00:14:27,400
Hmm..?
248
00:14:27,880 --> 00:14:31,000
I heard that another madman has
joined your madhouse.
249
00:14:31,760 --> 00:14:32,200
What?
250
00:14:33,320 --> 00:14:35,280
You went to see a bride and
brought a cook from there?
251
00:14:35,720 --> 00:14:37,760
He was the only good thing
in that house.
252
00:14:40,000 --> 00:14:41,600
Shekar, was outraged.
253
00:14:41,680 --> 00:14:44,680
Why do you talk like girls behind my
254
00:14:45,680 --> 00:14:47,600
What do you mean, like girls?
I'm a girl.
255
00:14:47,720 --> 00:14:48,840
Hmm...I suspect.
256
00:14:49,400 --> 00:14:50,040
Right!
257
00:14:51,320 --> 00:14:53,400
I sent photos of the excavation,
did you see it?
258
00:14:54,320 --> 00:14:56,360
No, the internet is down at home.
259
00:14:57,560 --> 00:15:00,440
The entire world is using a smartphon
260
00:15:01,080 --> 00:15:03,520
But you're still stuck with that
little box.
261
00:15:06,280 --> 00:15:08,040
However foolish people may be!
262
00:15:09,280 --> 00:15:11,160
Who should be smart? Isn't it?
263
00:15:13,000 --> 00:15:14,720
Why do I ever argue with you?
264
00:15:15,280 --> 00:15:16,560
Then, don't do it.
265
00:15:23,360 --> 00:15:24,600
What an artistic expression?
266
00:15:26,080 --> 00:15:27,800
What could be the idea of the artiste
267
00:15:29,800 --> 00:15:32,160
Look at the lips!
I feel like they'll speak now.
268
00:15:34,280 --> 00:15:35,680
Look at a depth of the eyes.
269
00:15:36,000 --> 00:15:37,000
Horizon!
270
00:15:37,840 --> 00:15:40,600
The artiste may have created it
with great care and love.
271
00:15:42,320 --> 00:15:45,640
Put life into it; I'll get ready
immediately to marry her.
272
00:15:49,160 --> 00:15:49,840
Tuki!
273
00:15:50,160 --> 00:15:50,920
Hmm?
274
00:15:51,240 --> 00:15:55,720
If you tell such things to a girl,
she'd fall flat for you.
275
00:15:56,160 --> 00:15:57,600
That's why I don't tell them.
276
00:15:57,720 --> 00:15:58,920
Okay, till the stones.
277
00:16:05,080 --> 00:16:05,880
Thank you.
278
00:16:06,680 --> 00:16:08,440
You wait.
- Yeah, sure.
279
00:16:12,600 --> 00:16:13,240
Uncle!
280
00:16:15,160 --> 00:16:16,240
Who is it?
281
00:16:16,560 --> 00:16:18,680
He's calling uncle, I'm sure,
he's not my grandpa, right?
282
00:16:18,840 --> 00:16:19,800
He must be my nephew.
283
00:16:20,480 --> 00:16:21,600
I'll be back in a minute.
284
00:16:33,160 --> 00:16:33,840
What have you been up to?
285
00:16:35,880 --> 00:16:36,840
Free-lancing.
286
00:16:37,160 --> 00:16:37,840
Searching.
287
00:16:39,000 --> 00:16:40,920
Thank God,
you're not an engineer or doctor.
288
00:16:41,240 --> 00:16:43,240
Either people would die
or bridges may collapse.
289
00:16:45,120 --> 00:16:46,040
What brings you here?
290
00:16:46,160 --> 00:16:48,120
Your father, too, had never
come to meet me here.
291
00:16:49,200 --> 00:16:51,440
It's Goa! Moreover, New Year.
292
00:16:51,960 --> 00:16:53,920
Then, you...
- Stop this drama!
293
00:16:54,360 --> 00:16:55,640
It just is about some girl.
294
00:16:57,000 --> 00:16:59,440
In just a week, I fell in love.
295
00:17:00,080 --> 00:17:02,160
Let's cuddle, baby,
Spoon...blah..blah...
296
00:17:02,320 --> 00:17:03,240
I ran away from there.
297
00:17:03,440 --> 00:17:04,320
I started feeling suffocation.
298
00:17:04,400 --> 00:17:05,960
Don't you feel suffocation while hugg
299
00:17:10,400 --> 00:17:12,720
If you want to taste honey,
you need to brace for bee stings, rig
300
00:17:13,120 --> 00:17:14,720
That's why I never tasted it till now
301
00:17:15,040 --> 00:17:18,360
You did taste, uncle.
- Hmm..?
302
00:17:18,480 --> 00:17:20,960
Don't talk nonsense.
- Nectar...honey...
303
00:17:21,160 --> 00:17:21,840
May I recollect your memory?
304
00:17:22,200 --> 00:17:24,120
Vaishnavi aunty... Neighbor lady!
305
00:17:24,240 --> 00:17:24,880
May I tell you some more?
306
00:17:25,640 --> 00:17:27,120
Mummy told me all your stories.
307
00:17:27,240 --> 00:17:28,360
No story in it.
308
00:17:29,520 --> 00:17:30,720
Yes, I did like her.
309
00:17:31,720 --> 00:17:33,440
But never expressed it to her.
310
00:17:33,600 --> 00:17:35,240
But why? Why didn't you tell her?
311
00:17:35,440 --> 00:17:37,080
What an idiot you are, uncle?
312
00:17:37,160 --> 00:17:38,880
Looking at her...
- Okay uncle, stop...stop...
313
00:17:39,040 --> 00:17:40,240
I want to take coffee.
314
00:17:41,840 --> 00:17:43,200
Uncle, stop...stop, uncle.
315
00:17:47,080 --> 00:17:48,480
Two minutes, I'll get it.
316
00:17:56,960 --> 00:17:58,120
Christian Senior Society...
317
00:17:58,440 --> 00:17:59,880
Hi sir!
- Hi, one coffee, please.
318
00:18:00,120 --> 00:18:01,480
Sounds so boring.
319
00:18:02,560 --> 00:18:04,360
In which do I look like that
Do I belong to an aging society?
320
00:18:05,000 --> 00:18:06,880
Come, Sam is very interested.
321
00:18:07,720 --> 00:18:09,080
I've been to these places.
322
00:18:09,240 --> 00:18:11,520
No song after the 1950s is played the
323
00:18:11,640 --> 00:18:12,440
It's pissing and boring.
324
00:18:12,600 --> 00:18:13,680
It's okay; I'm cool.
325
00:18:16,480 --> 00:18:17,720
When did you make love last?
326
00:18:18,000 --> 00:18:18,440
Hmm...?
327
00:18:19,000 --> 00:18:20,360
When did you have sex?
328
00:18:21,800 --> 00:18:22,600
But why...?
329
00:18:22,920 --> 00:18:23,760
I just want to know!
330
00:18:23,840 --> 00:18:24,360
Tell me.
331
00:18:25,000 --> 00:18:25,880
It was a long time ago.
332
00:18:25,920 --> 00:18:26,760
It's been years.
333
00:18:31,600 --> 00:18:32,400
Are you for real?
334
00:18:35,280 --> 00:18:37,640
Nicky, my life is not dependent on se
335
00:18:38,640 --> 00:18:39,800
There are other things in life.
336
00:18:41,240 --> 00:18:42,160
How divine!
337
00:18:46,720 --> 00:18:48,200
Ogling at me like a monkey!
338
00:18:48,400 --> 00:18:49,480
So annoying!
339
00:18:49,800 --> 00:18:50,480
Is he cute?
340
00:18:51,160 --> 00:18:51,880
Are you mad?
341
00:18:51,960 --> 00:18:53,160
Don't turn and look!
342
00:18:53,600 --> 00:18:55,040
Okay...okay!
343
00:18:58,080 --> 00:18:59,280
Now, he's smiling too.
344
00:19:00,000 --> 00:19:01,000
You also smile.
345
00:19:03,440 --> 00:19:07,600
I hate such people who are
overactive and hasty.
346
00:19:08,400 --> 00:19:11,000
Right, you hate hasty people.
347
00:19:11,320 --> 00:19:13,080
You're bored by latecomers.
348
00:19:13,320 --> 00:19:14,760
So, demanding.
349
00:19:15,280 --> 00:19:16,280
Finished your lecture?
350
00:19:16,600 --> 00:19:17,920
Shall we leave?
- Bill!
351
00:19:18,360 --> 00:19:19,800
Pay on the account.
- Let's send it to him.
352
00:19:20,120 --> 00:19:21,640
He can do at least this for you, righ
353
00:19:31,360 --> 00:19:32,680
What?
-What?
354
00:19:34,600 --> 00:19:35,360
Nice, Smile!
355
00:19:39,120 --> 00:19:40,040
Yeah!
356
00:19:48,800 --> 00:19:50,240
Shall we?
- Let's go.
357
00:20:01,280 --> 00:20:02,400
Come.
- I heard it.
358
00:20:06,000 --> 00:20:06,800
Hey Chef!
359
00:20:10,200 --> 00:20:11,040
Hey Chef!
360
00:20:11,560 --> 00:20:12,600
Hey Chef!
361
00:20:15,320 --> 00:20:16,040
Can't you hear me?
362
00:20:16,120 --> 00:20:16,600
Deaf?
363
00:20:17,760 --> 00:20:18,760
He's dumb too!
364
00:20:21,200 --> 00:20:22,200
He's not blind, is he?
365
00:20:22,320 --> 00:20:22,880
Take it.
366
00:20:25,160 --> 00:20:26,200
Make curry of half of it.
367
00:20:26,280 --> 00:20:28,640
Fry it the other half, crispy and spi
368
00:20:28,680 --> 00:20:31,120
Fry it, make curry, or eat it raw!
Don't tell me.
369
00:20:31,240 --> 00:20:33,040
Do you mean?
- I'm a Brahmin.
370
00:20:33,760 --> 00:20:34,680
I don't cook meat or fish.
371
00:20:34,960 --> 00:20:35,960
Then, who will cook this?
372
00:20:36,200 --> 00:20:36,960
Who wants to eat?
373
00:20:37,440 --> 00:20:37,920
Eh?
374
00:20:38,280 --> 00:20:38,840
You!
375
00:20:39,280 --> 00:20:39,920
You prepare it.
376
00:20:40,440 --> 00:20:41,440
Why didn't you tell me this earlier?
377
00:20:41,520 --> 00:20:42,560
Why didn't you ask me earlier?
378
00:20:46,360 --> 00:20:48,040
Will you not prepare meat or fish?
379
00:20:48,160 --> 00:20:49,440
Let me see, how will you not prepare
380
00:20:50,840 --> 00:20:51,440
Tukya!
381
00:20:53,120 --> 00:20:55,200
You and your Chef, instruct him clear
382
00:20:55,640 --> 00:20:57,200
He is pissing me off...
383
00:20:58,520 --> 00:21:01,200
Older man! Uninvited guests have come
384
00:21:01,360 --> 00:21:02,280
What are you going to cook?
385
00:21:02,400 --> 00:21:03,200
Tuka brother!
386
00:21:03,320 --> 00:21:04,880
I bought fresh fish from the market.
387
00:21:04,920 --> 00:21:06,760
Half fry and half curry.
388
00:21:06,840 --> 00:21:08,200
Tell him your father brought it.
389
00:21:08,280 --> 00:21:09,120
What happened?
390
00:21:09,200 --> 00:21:11,160
Hey, I bought it!
He purchased it seems!
391
00:21:13,680 --> 00:21:15,280
What happened to the Brahmin
inside you now?
392
00:21:18,280 --> 00:21:19,520
Hey Siddharth!
393
00:21:21,040 --> 00:21:22,080
Uninvited guest!
394
00:21:23,680 --> 00:21:24,960
How are you?
- Great!
395
00:21:25,080 --> 00:21:26,240
How come pop in here suddenly?
396
00:21:26,320 --> 00:21:27,520
Never told me you mad boy
that he's coming here.
397
00:21:27,640 --> 00:21:29,560
Surprise from the uninvited guest.
398
00:21:29,960 --> 00:21:32,040
No surprise, it's all about a girl.
399
00:21:32,240 --> 00:21:32,800
Hey?
400
00:21:33,120 --> 00:21:34,000
Now, it warmed up.
401
00:21:34,080 --> 00:21:35,560
What would I do going now?
Today is the 31st.
402
00:21:35,680 --> 00:21:36,720
New year's eve, and it's Goa!
403
00:21:37,200 --> 00:21:38,360
So I arrived!
404
00:22:03,000 --> 00:22:03,680
Come on!
405
00:22:04,440 --> 00:22:05,240
What are you doing?
406
00:22:08,880 --> 00:22:12,360
humming
407
00:22:22,800 --> 00:22:25,480
Dilip Saab is sleeping on a cot.
408
00:22:25,560 --> 00:22:26,960
Wounded!
409
00:22:27,960 --> 00:22:30,080
Eyes are filled with the love
of the entire world.
410
00:22:31,240 --> 00:22:34,520
If he fails to get his lover.
411
00:22:35,280 --> 00:22:41,360
On the other side, Madhubala is
on the banks of a river,
412
00:22:41,520 --> 00:22:44,440
eyes are filled with tears,
413
00:22:44,600 --> 00:22:46,720
Wonderful lover!
414
00:22:47,800 --> 00:22:49,640
No touch or anything!
415
00:22:52,280 --> 00:22:54,640
Used to feel how wonderfully and
deeply they loved each other!
416
00:22:57,320 --> 00:22:59,160
Oh, Nicole!
Why are you sitting here?
417
00:22:59,240 --> 00:23:01,720
All the young boys are here,
go and dance with them.
418
00:23:01,800 --> 00:23:02,560
I'll join.
419
00:23:03,200 --> 00:23:03,840
Okay.
420
00:23:04,920 --> 00:23:06,120
All the young boys!
421
00:23:06,400 --> 00:23:07,080
Young boys!
422
00:23:08,920 --> 00:23:09,520
Uncle!
423
00:23:13,080 --> 00:23:14,600
You talk about romance so passionatel
424
00:23:16,240 --> 00:23:18,000
But I didn't dare to say I love you
to Vaishnavi aunty.
425
00:23:19,600 --> 00:23:20,240
Why?
426
00:23:22,320 --> 00:23:27,200
Most third rate line of this world is
I love you.
427
00:23:29,240 --> 00:23:30,640
What is written in I love you?
428
00:23:32,160 --> 00:23:35,200
Anyone who says I love you,
he's a fraud. She's a fraud.
429
00:23:37,440 --> 00:23:40,600
If you're in love,
do I love you? Scroll here.
430
00:23:41,480 --> 00:23:45,520
The second thing the one who loves
must have the courage to read this.
431
00:23:46,840 --> 00:23:48,200
What is this? I love you.
432
00:23:48,920 --> 00:23:49,480
Idiot.
433
00:23:50,120 --> 00:23:51,400
Holy shit!
434
00:23:52,560 --> 00:23:53,160
What happened?
435
00:23:55,840 --> 00:23:56,920
Shanak!
436
00:23:57,720 --> 00:23:58,520
Nicky!
437
00:23:58,760 --> 00:24:00,720
Two weeks have passed since the break
438
00:24:01,080 --> 00:24:03,280
Thirteen days, not two weeks.
- Let it go!
439
00:24:03,360 --> 00:24:05,120
He used to say he couldn't
live a day without me.
440
00:24:05,640 --> 00:24:07,720
Now, look! How happy he looks
with this bitch!
441
00:24:10,160 --> 00:24:11,560
What the hell is he wearing?
442
00:24:15,200 --> 00:24:16,960
Okay...okay, fine.
443
00:24:17,360 --> 00:24:18,680
No...Nicky...he...
444
00:24:20,800 --> 00:24:21,520
Look there!
445
00:24:22,480 --> 00:24:23,360
Close your mouth!
446
00:24:26,080 --> 00:24:27,280
Stomach in, chest out.
447
00:24:28,400 --> 00:24:29,360
Do you feel a little happy?
448
00:24:31,040 --> 00:24:31,480
Okay.
449
00:24:31,840 --> 00:24:32,240
Cool.
450
00:24:34,200 --> 00:24:35,440
What are you doing, dear?
451
00:24:37,360 --> 00:24:38,120
Nicky!
452
00:24:41,800 --> 00:24:42,760
Hi!
453
00:24:42,840 --> 00:24:43,720
Excuse...
454
00:24:44,360 --> 00:24:46,520
No...no...no...don't even bother.
455
00:24:46,840 --> 00:24:47,920
At least a number?
456
00:24:48,160 --> 00:24:50,040
Don't tell me your name
or ask for my number.
457
00:24:50,120 --> 00:24:52,840
I'm Sha...
- Don't be a creep, yaar.
458
00:24:53,040 --> 00:24:53,600
Go.
459
00:24:55,600 --> 00:24:57,360
Nicky! What are you doing?
460
00:24:57,720 --> 00:24:59,240
20 likes already.
461
00:24:59,600 --> 00:25:01,680
My father in the daytime.
462
00:25:02,560 --> 00:25:05,200
Every day he used to ride
cycle for 44 kilometers.
463
00:25:05,960 --> 00:25:08,800
He could do it in 22 kilometers.
464
00:25:09,320 --> 00:25:11,680
But he used to come home for lunch.
465
00:25:13,000 --> 00:25:16,160
Then, an older man and an old woman
sit together to eat.
466
00:25:16,560 --> 00:25:18,360
They're not talking to each other.
467
00:25:19,080 --> 00:25:21,720
At times, she used to ask,
want me to serve groundnut chutney?
468
00:25:22,760 --> 00:25:25,280
At times he said yes; at times, no,
finished having lunch,
469
00:25:25,360 --> 00:25:26,960
washed his hands and mouth,
470
00:25:27,480 --> 00:25:29,080
wiped it with mother's saree's end.
471
00:25:29,520 --> 00:25:33,200
Maybe while wiping his hand on it,
he rubbed off I love you with it.
472
00:25:35,560 --> 00:25:38,000
I never said I couldn't live without
473
00:25:39,400 --> 00:25:40,240
Mother died.
474
00:25:40,320 --> 00:25:41,800
On the 13th day ceremony,
while offering obsequies to her,
475
00:25:41,840 --> 00:25:43,080
my father, too, died.
476
00:25:45,600 --> 00:25:46,400
Bond!
477
00:25:48,600 --> 00:25:49,680
Oh my God!
478
00:25:50,240 --> 00:25:51,560
Why don't you all come and dance?
479
00:25:52,280 --> 00:25:53,440
What are you doing sitting here?
480
00:25:53,840 --> 00:25:57,280
Nicky! What did you get by getting
so angry on New Year's eve?
481
00:25:57,440 --> 00:26:00,240
I don't want him to feel
I'm alone on New Year's eve.
482
00:26:02,360 --> 00:26:06,120
If you are alone,
what difference does it make?
483
00:26:06,800 --> 00:26:11,040
I don't want to calculate my age
like you with several candles.
484
00:26:11,520 --> 00:26:12,080
I mean,
485
00:26:12,560 --> 00:26:14,760
baking your cake,
486
00:26:15,080 --> 00:26:16,560
putting candles on it yourself,
487
00:26:17,080 --> 00:26:18,280
and put it off yourself alone.
488
00:26:19,480 --> 00:26:20,040
No!
489
00:26:20,840 --> 00:26:21,640
Nicole!
490
00:26:22,800 --> 00:26:23,440
It's okay.
491
00:26:25,280 --> 00:26:25,920
Sorry!
492
00:26:26,280 --> 00:26:26,720
No!
493
00:26:26,720 --> 00:26:28,560
No, it's fine
- I didn't mean it, yaar.
494
00:26:28,880 --> 00:26:30,600
You never think before blurting it ou
495
00:26:30,680 --> 00:26:32,120
Whatever you feel like saying, you sa
496
00:26:32,240 --> 00:26:33,360
I didn't mean it.
497
00:26:49,640 --> 00:26:50,640
Good morning, Goa!
498
00:26:50,920 --> 00:26:52,600
This is your favorite RJ Madhura.
499
00:26:54,120 --> 00:26:56,000
Cut...cut...no...no...no...
500
00:26:56,400 --> 00:26:59,920
Madhura! Energy, please...energy.
501
00:27:03,280 --> 00:27:04,560
Good morning, Goa!
502
00:27:05,080 --> 00:27:07,680
This is your favorite RJ Madhura.
503
00:27:09,120 --> 00:27:10,680
Wishing you a happy new year.
504
00:27:11,400 --> 00:27:13,120
And wishing you a...
505
00:27:14,080 --> 00:27:17,080
Madhura, please try it again.
What are you doing?
506
00:27:21,360 --> 00:27:22,560
Good morning, Goa!
507
00:27:24,080 --> 00:27:27,840
This is your favorite RJ Madhura.
- Madhura...Madhura...
508
00:27:29,160 --> 00:27:30,760
Madhura! Did you have too much
to drink last night?
509
00:27:32,160 --> 00:27:33,040
Still in a hangover?
510
00:27:33,640 --> 00:27:34,560
You know what? Take a break.
511
00:27:34,920 --> 00:27:35,680
Take a break, okay?
512
00:28:32,480 --> 00:28:33,280
Hey, Anirudh!
513
00:28:34,720 --> 00:28:36,800
We had ordered Aloo Parata earlier, r
514
00:28:37,200 --> 00:28:38,800
Yes, Pammy's Dhaba.
515
00:28:39,280 --> 00:28:41,160
Please forward his number.
516
00:28:42,360 --> 00:28:44,600
Wow! You need the power to speculate.
517
00:28:45,800 --> 00:28:47,680
If not, there won't be any fun.
518
00:28:51,440 --> 00:28:53,600
Why are you looking there?
Look at the girl taking a sunbath.
519
00:28:56,640 --> 00:28:57,360
Wow!
520
00:28:57,600 --> 00:28:59,080
How expressive the eyes are!
521
00:28:59,200 --> 00:29:00,600
I feel they're telling me something.
522
00:29:02,000 --> 00:29:02,640
Don't they?
523
00:29:04,520 --> 00:29:06,480
By the way,
her eyes, too, are gorgeous.
524
00:29:07,800 --> 00:29:10,240
But, what charm these eyes have,
they don't have it.
525
00:29:10,760 --> 00:29:12,080
Tell me, which one should I take with
526
00:29:12,800 --> 00:29:14,480
You never care to look at me.
527
00:29:15,080 --> 00:29:17,000
Take whichever you want to, Tukaram.
528
00:29:17,280 --> 00:29:17,720
Tukka Bhau!
529
00:29:17,800 --> 00:29:19,160
That one...that one...
530
00:29:19,240 --> 00:29:20,360
That one?
- Yes.
531
00:29:20,600 --> 00:29:21,360
Pick it up.
532
00:29:22,320 --> 00:29:22,840
Who is it?
533
00:29:23,240 --> 00:29:23,840
Hello!
534
00:29:24,080 --> 00:29:25,000
Pammy ka Dhabha?
535
00:29:25,520 --> 00:29:27,400
I want Aloo Paratas with plenty of cu
536
00:29:27,560 --> 00:29:29,480
I don't want green chutney.
I want only curd.
537
00:29:29,600 --> 00:29:33,560
Okay, along with masala,
fry diced little bits of garlic in it
538
00:29:33,640 --> 00:29:35,160
No...
- Take down my address.
539
00:29:35,440 --> 00:29:37,640
Big FM, Second floor, Candolim.
540
00:29:37,760 --> 00:29:39,040
Okay, send it quickly.
541
00:29:39,160 --> 00:29:40,000
I'm hungry.
542
00:29:40,200 --> 00:29:40,880
Okay?
543
00:29:42,560 --> 00:29:43,240
Who was it?
544
00:29:44,960 --> 00:29:46,480
What's your name?
- Why?
545
00:29:47,120 --> 00:29:47,840
Vademiyan!
546
00:29:48,080 --> 00:29:49,040
You gave me that name, right?
547
00:29:50,240 --> 00:29:53,160
Are there people who relish
Aloo paratha in Goa?
548
00:29:53,240 --> 00:29:54,000
Surprise!
549
00:29:56,480 --> 00:29:57,120
Hello!
550
00:29:58,280 --> 00:29:58,880
Had lunch?
551
00:29:59,040 --> 00:30:00,800
No, I just now ordered lunch.
552
00:30:00,880 --> 00:30:02,360
Eh? What did you order?
553
00:30:02,920 --> 00:30:03,760
Aloo parata!
554
00:30:06,320 --> 00:30:08,600
I mean... how do you manage
so many calories, yaar?
555
00:30:09,480 --> 00:30:11,160
Come on, downstairs,
super salad is there in the canteen.
556
00:30:11,280 --> 00:30:13,000
Come.
- No.
557
00:30:13,560 --> 00:30:14,240
Are you sure?
558
00:30:16,280 --> 00:30:16,960
Fine.
559
00:30:21,400 --> 00:30:22,400
Love is love...
560
00:30:22,480 --> 00:30:23,600
Seasoning love...
561
00:30:23,680 --> 00:30:24,640
Catch it fully...
562
00:30:24,760 --> 00:30:27,000
Sweet brown sugar...
563
00:30:27,480 --> 00:30:29,640
Chant the holy name of Govinda...
564
00:30:30,040 --> 00:30:31,120
Added turmeric?
565
00:30:32,080 --> 00:30:33,880
Time to bid farewell to you.
566
00:30:34,920 --> 00:30:36,320
Don't turn back and see.
567
00:30:36,560 --> 00:30:38,520
Wherever you're going,
that's heaven for you.
568
00:30:39,320 --> 00:30:40,120
Got it?
569
00:30:41,360 --> 00:30:42,200
Would you like to have wine?
570
00:30:43,080 --> 00:30:43,960
Okay, forget it.
571
00:30:44,360 --> 00:30:45,520
Drink after reaching the stomach.
572
00:30:46,200 --> 00:30:46,800
Look at this!
573
00:30:48,480 --> 00:30:50,120
This is...me!
574
00:30:51,840 --> 00:30:52,440
Hey!
575
00:30:53,080 --> 00:30:53,640
Hey!
576
00:30:55,280 --> 00:30:57,280
Hey, you got her into the palanquin
Without a bridal dress.
577
00:30:57,400 --> 00:30:58,840
He told me to cook it crispy.
578
00:30:58,920 --> 00:31:00,160
You damn fool!
579
00:31:01,280 --> 00:31:02,040
Who is getting kicked?
580
00:31:02,120 --> 00:31:02,800
You or me?
581
00:31:05,000 --> 00:31:06,280
Hello?
- Hello!
582
00:31:06,360 --> 00:31:08,120
My Aloo Parata has not yet arrived.
583
00:31:08,400 --> 00:31:09,040
Eh?
584
00:31:09,280 --> 00:31:11,280
My Aloo Parata has not yet arrived.
585
00:31:11,440 --> 00:31:14,080
Aloo parata?
It'll come slowly to your home.
586
00:31:14,360 --> 00:31:15,360
What?
587
00:31:15,440 --> 00:31:16,360
What nonsense?
588
00:31:16,480 --> 00:31:17,280
What nonsense?!
589
00:31:17,360 --> 00:31:20,600
That's what you're doing with me,
my Pomfret is getting burnt here.
590
00:31:20,840 --> 00:31:22,360
To hell with you and your pomfret.
591
00:31:22,520 --> 00:31:23,800
That's what I've been telling you.
592
00:31:23,880 --> 00:31:25,480
My pomfret is burnt.
593
00:31:25,520 --> 00:31:26,360
Because of him.
594
00:31:26,640 --> 00:31:29,120
If you didn't want to send a para,
you should've told me, right?
595
00:31:29,200 --> 00:31:29,760
What?
596
00:31:30,200 --> 00:31:32,800
You should've told me that
you can't send out a parcel.
597
00:31:32,920 --> 00:31:34,800
But when you called
and if you had asked,
598
00:31:34,880 --> 00:31:35,720
who is speaking?
599
00:31:35,840 --> 00:31:37,920
Isn't this Pammy's Dhaba's number?
600
00:31:37,960 --> 00:31:39,720
This is not Pammy's Dhaba's number.
601
00:31:39,760 --> 00:31:40,760
Now, you can say sorry.
602
00:31:40,840 --> 00:31:42,160
Sorry, my foot!
603
00:31:42,640 --> 00:31:44,280
Your wife may say sorry to you.
604
00:31:44,360 --> 00:31:44,720
Eh?
605
00:31:44,800 --> 00:31:45,920
Why should I say sorry to you?
606
00:31:46,080 --> 00:31:47,760
Couldn't you tell me it was
wrong number earlier itself?
607
00:31:47,840 --> 00:31:49,280
Bloody flirt!
- Flirt?
608
00:31:49,400 --> 00:31:51,720
I'm flirting...come on...
mind your language.
609
00:31:51,800 --> 00:31:52,600
Don't say flirt!
610
00:31:52,680 --> 00:31:53,600
I never did that.
611
00:31:53,840 --> 00:31:55,760
One, you dialed the wrong number,
612
00:31:55,960 --> 00:31:57,200
and should I say sorry to you?
613
00:31:57,280 --> 00:31:58,960
Don't you dare shake your head,
I'll stab you.
614
00:31:59,240 --> 00:32:02,160
You wasted my time for hours.
I'm hungry.
615
00:32:02,240 --> 00:32:04,800
Go...go and feast on your
husband's brain.
616
00:32:05,120 --> 00:32:07,280
By the way, his brain would've
gone dry listening to your voice.
617
00:32:07,320 --> 00:32:08,400
What would be there to eat anyway?
- Hey, hello!
618
00:32:08,480 --> 00:32:09,840
Don't drag my husband's name!
619
00:32:09,920 --> 00:32:11,360
Didn't your parents teach you manners
620
00:32:11,480 --> 00:32:13,600
Hey, don't take the names of my paren
Hey...look...
621
00:32:14,080 --> 00:32:15,960
First, go and learn how to
make phone calls.
622
00:32:16,000 --> 00:32:16,600
Got it?
623
00:32:16,720 --> 00:32:17,880
Then, teach me manners.
624
00:32:18,280 --> 00:32:19,600
Shut up!
- You shut up!
625
00:32:19,800 --> 00:32:20,720
You shut up!
626
00:32:21,560 --> 00:32:22,360
Rascal!
627
00:32:22,720 --> 00:32:24,440
You rascal, you messed up everything.
628
00:32:24,840 --> 00:32:26,120
Everything...you idiot!
629
00:32:26,280 --> 00:32:26,800
What?
630
00:32:26,960 --> 00:32:28,120
I'm not talking to you.
631
00:32:28,680 --> 00:32:29,400
Okay?
632
00:32:29,760 --> 00:32:30,680
Keep your phone down.
633
00:32:30,720 --> 00:32:31,840
You keep the phone down.
634
00:32:32,160 --> 00:32:34,200
You called me on the phone, right?
Keep your phone down first.
635
00:32:34,600 --> 00:32:36,160
No, you keep it down first.
636
00:32:36,280 --> 00:32:37,520
No...no...you keep it down first.
637
00:32:37,800 --> 00:32:38,840
You keep it down!
638
00:32:39,200 --> 00:32:40,040
Idiot!
639
00:32:40,120 --> 00:32:42,920
I'm telling you the truth,
if I murder you today,
640
00:32:43,400 --> 00:32:44,040
What?
641
00:32:44,200 --> 00:32:45,480
I'll not get punished at all.
642
00:32:45,840 --> 00:32:46,520
Got it or not?
643
00:32:46,680 --> 00:32:47,280
What's it?
644
00:32:47,960 --> 00:32:49,960
Your uncle's love... Romance.
645
00:32:50,760 --> 00:32:52,520
Some wrong numbers got connected.
646
00:32:52,560 --> 00:32:54,400
And Tukaram is taking a serious class
647
00:32:55,000 --> 00:32:55,480
Kill him.
648
00:32:55,760 --> 00:32:56,440
Finish him
649
00:32:56,960 --> 00:32:57,680
Hello!
650
00:32:58,640 --> 00:32:59,200
Hello!
651
00:32:59,680 --> 00:33:00,600
Do you like my voice?
652
00:33:00,960 --> 00:33:01,920
Shut up, you creep.
653
00:33:11,960 --> 00:33:13,880
Is this how you talk to a woman?
654
00:33:13,960 --> 00:33:14,600
That's what I'm saying,
655
00:33:15,000 --> 00:33:17,760
hardly he can't talk to a woman
on the phone for 2 minutes!
656
00:33:17,840 --> 00:33:19,080
How can he share life with someone?
657
00:33:19,160 --> 00:33:20,680
Is she a woman or
she-devil Shoorpanaka?
658
00:33:20,800 --> 00:33:21,880
She was talking about my wife.
659
00:33:21,960 --> 00:33:23,080
Oh no, insulted aunty!
660
00:33:27,960 --> 00:33:29,000
Don't spare him.
661
00:33:29,360 --> 00:33:29,920
Help!
662
00:33:31,080 --> 00:33:31,880
Hey, uncle.
663
00:33:32,360 --> 00:33:34,080
If you're hungry,
shall I order Aloo parata?
664
00:33:34,200 --> 00:33:35,320
Do you want thrashing?
665
00:33:57,680 --> 00:33:58,640
Very, very sorry!
666
00:33:58,720 --> 00:33:59,920
How sweet...
667
00:34:00,000 --> 00:34:01,080
Very very decent!?
668
00:34:01,920 --> 00:34:03,800
Had he told me it was
the wrong number earlier?
669
00:34:03,840 --> 00:34:05,440
Would he become any better decent?
670
00:34:06,040 --> 00:34:08,560
Yeah, normal human beings make mistak
671
00:34:08,600 --> 00:34:09,840
That's what he was saying.
- No...no...
672
00:34:10,120 --> 00:34:11,600
I know boys of this type.
673
00:34:11,880 --> 00:34:13,400
First, they'll say I'm sorry.
674
00:34:13,560 --> 00:34:15,920
Then, they'll say, what's up, babe?
675
00:34:16,160 --> 00:34:19,000
Then, they'll say,
so, what are you doing tonight?
676
00:34:19,160 --> 00:34:21,080
Madhura! Do you know what your proble
677
00:34:21,240 --> 00:34:22,240
You just hate men.
678
00:34:22,440 --> 00:34:24,960
You think all men are alike.
- Exactly!
679
00:34:25,080 --> 00:34:26,480
No...no...that's not true.
680
00:34:26,640 --> 00:34:27,960
You didn't hear him on the phone.
681
00:34:28,120 --> 00:34:30,440
He called my voice irritating,
called my voice irritating.
682
00:34:30,520 --> 00:34:31,560
He must be out of his mind
People love my voice
683
00:34:31,760 --> 00:34:34,160
Then, he says, go and
eat your husband's brain.
684
00:34:34,280 --> 00:34:36,680
How could he imagine a husband like t
685
00:34:36,760 --> 00:34:39,080
Exactly, how dare he talks
about my husband like that.
686
00:34:39,120 --> 00:34:41,400
Even though she doesn't have a husban
687
00:34:41,640 --> 00:34:43,640
But how dare he talk about your husba
688
00:34:43,720 --> 00:34:47,120
See, that's not cool.
- Stop taking it so personally.
689
00:34:48,120 --> 00:34:48,720
Okay, now.
690
00:34:49,120 --> 00:34:50,400
Here... talk to him.
691
00:34:50,480 --> 00:34:51,440
Oh no, Nicky, no...
- Just saying!
692
00:34:51,480 --> 00:34:52,960
No...yaar...
- He said sorry.
693
00:34:53,040 --> 00:34:54,720
What will I say?
- Anything!
694
00:34:55,000 --> 00:34:55,600
Just talk.
695
00:35:01,440 --> 00:35:02,040
Phone call.
696
00:35:03,960 --> 00:35:04,560
Whose call?
697
00:35:05,360 --> 00:35:06,040
Aloo parata!
698
00:35:07,520 --> 00:35:09,080
Hey, she's saying sorry.
699
00:35:09,440 --> 00:35:10,480
She said she was hungry.
700
00:35:10,960 --> 00:35:11,640
Talk to her.
701
00:35:16,960 --> 00:35:17,560
Hello!
702
00:35:18,120 --> 00:35:18,720
Hello!
703
00:35:22,000 --> 00:35:23,080
I'm Aloo parata here.
704
00:35:23,920 --> 00:35:25,400
Yes, go on.
705
00:35:27,480 --> 00:35:28,560
Eh...I'm also sorry.
706
00:35:29,760 --> 00:35:31,440
I'm also...what do you mean?
707
00:35:33,360 --> 00:35:34,280
I mean...I'm sorry.
708
00:35:34,560 --> 00:35:35,200
No, it's okay.
709
00:35:35,360 --> 00:35:36,120
It's okay.
710
00:35:36,560 --> 00:35:39,160
I was hungry.
711
00:35:39,240 --> 00:35:41,080
So, I was little...I mean...
712
00:35:41,240 --> 00:35:42,360
No need to say sorry.
713
00:35:42,840 --> 00:35:45,040
I was also dressing pomfret.
714
00:35:45,440 --> 00:35:47,120
This idiot made a mess out of it.
715
00:35:47,680 --> 00:35:48,480
Pomfret?
716
00:35:48,760 --> 00:35:49,520
No, nothing...
717
00:35:50,960 --> 00:35:51,720
Okay.
718
00:35:53,000 --> 00:35:57,200
I abused your wife
with the choicest epithets.
719
00:35:58,520 --> 00:36:00,320
For that, will you please...
720
00:36:01,720 --> 00:36:03,680
Say sorry to her on my behalf, please
721
00:36:04,440 --> 00:36:06,520
Okay, once I get married,
if I get a wife,
722
00:36:06,600 --> 00:36:08,440
I'll say sorry to her on your behalf.
723
00:36:11,960 --> 00:36:14,840
I, too, abused your husband wildly.
724
00:36:16,360 --> 00:36:17,320
No...
725
00:36:17,800 --> 00:36:19,120
I'm also not married.
726
00:36:23,920 --> 00:36:25,920
Okay...okay.
727
00:36:26,760 --> 00:36:27,320
Bye.
728
00:36:27,680 --> 00:36:28,320
Okay, bye.
729
00:36:29,720 --> 00:36:31,400
Just a minute...just a min...
730
00:36:31,920 --> 00:36:32,840
Just a minute.
731
00:36:36,160 --> 00:36:36,720
Are you there?
732
00:36:36,800 --> 00:36:37,320
Yeah!
733
00:36:38,680 --> 00:36:42,400
Do you have the number of Aloo parath
734
00:36:45,960 --> 00:36:47,360
Why are you laughing?
735
00:36:49,480 --> 00:36:53,960
Madam, I'm shocked
that in Goa, you get Aloo paratha.
736
00:36:54,040 --> 00:36:55,560
I'm a little surprised.
737
00:36:56,000 --> 00:36:57,600
See...is it true?
738
00:36:58,080 --> 00:36:59,040
Very true.
739
00:36:59,200 --> 00:37:00,720
Okay, can you give me that number?
740
00:37:00,800 --> 00:37:01,480
Okay.
741
00:37:02,280 --> 00:37:03,480
It's almost your number only.
742
00:37:03,560 --> 00:37:06,240
But the last digit is 8.
743
00:37:06,440 --> 00:37:07,560
8.
- Okay.
744
00:37:08,800 --> 00:37:09,480
Thank you.
745
00:37:09,720 --> 00:37:10,720
Good night.
- Okay.
746
00:37:11,440 --> 00:37:12,360
What happened?
747
00:37:13,160 --> 00:37:14,840
He was asking for the number of
Aloo paratha dhaba.
748
00:37:14,920 --> 00:37:16,480
Why were you giving him
details of your marriage?
749
00:37:17,080 --> 00:37:18,120
He's a little mad.
750
00:37:18,200 --> 00:37:19,800
I'm telling you, boys are like that o
751
00:37:20,040 --> 00:37:21,840
So, you told him about your
marriage to a mad boy.
752
00:37:21,960 --> 00:37:22,840
Very nice.
753
00:37:28,480 --> 00:37:29,280
Awesome!
754
00:37:30,320 --> 00:37:31,120
What a parata!
755
00:37:31,160 --> 00:37:31,920
I'm impressed.
756
00:37:32,320 --> 00:37:33,320
It's not that idiot.
757
00:37:36,240 --> 00:37:37,600
He's an artiste, man!
758
00:37:39,840 --> 00:37:40,920
Shall we also take him to our home?
759
00:37:44,000 --> 00:37:45,840
I was just joking...no!
760
00:37:46,240 --> 00:37:48,400
Already, I'm raising one, right?
That's enough.
761
00:37:49,560 --> 00:37:50,440
Say thank you.
762
00:37:51,720 --> 00:37:54,480
Chotu! Thank you very much.
763
00:37:54,840 --> 00:37:56,120
Hey, not to him, man!
764
00:37:56,200 --> 00:37:56,600
Then?
765
00:37:56,720 --> 00:37:57,680
Because of whom we're here.
766
00:37:58,800 --> 00:37:59,880
Come on, take it.
767
00:38:00,440 --> 00:38:01,000
Hello!
768
00:38:02,480 --> 00:38:03,120
Hung up!
769
00:38:04,920 --> 00:38:05,680
Hello!
770
00:38:06,880 --> 00:38:07,680
That's her.
771
00:38:15,600 --> 00:38:16,080
Yes?
772
00:38:16,560 --> 00:38:18,040
Hi! Did you call me?
773
00:38:18,320 --> 00:38:19,000
Who is there?
774
00:38:19,400 --> 00:38:21,720
Eh...I'm... Aloo parata!
775
00:38:21,880 --> 00:38:22,720
Oh... hi!
776
00:38:23,520 --> 00:38:26,440
Sorry I couldn't answer your call,
I was at work.
777
00:38:26,920 --> 00:38:29,680
No...no...I just called you to say th
778
00:38:30,240 --> 00:38:32,200
I went to your Pammy's Dhaba.
779
00:38:32,360 --> 00:38:35,120
Thank God, someone was fortunate
to enjoy parata.
780
00:38:36,120 --> 00:38:38,400
Okay, tell me now, how was the Parata
781
00:38:38,600 --> 00:38:40,080
Wonderful... Wonderful.
782
00:38:40,520 --> 00:38:44,520
While eating Parata, I munched along
with fried pieces of garlic and ginge
783
00:38:45,440 --> 00:38:46,640
It was like,
784
00:38:46,800 --> 00:38:48,440
during the summer holidays school day
785
00:38:48,960 --> 00:38:50,640
after playing in the hot sun at noon,
786
00:38:50,920 --> 00:38:52,320
like suddenly, a drizzle dropped in.
787
00:38:53,760 --> 00:38:56,640
I've never seen such a description
of Aloo paratha.
788
00:38:56,840 --> 00:38:59,800
I too never described Aloo Parata
like this.
789
00:39:01,600 --> 00:39:02,360
So...
790
00:39:04,080 --> 00:39:05,960
It was perfect and weird too.
791
00:39:06,560 --> 00:39:08,280
Umm... Let me guess.
792
00:39:08,760 --> 00:39:14,360
You are... Chef or poet.
793
00:39:14,600 --> 00:39:15,160
Right?
794
00:39:15,360 --> 00:39:19,800
I love food, and I love poetry
but I'm an archaeologist.
795
00:39:20,520 --> 00:39:21,920
Archeologist?
- Hmm...
796
00:39:22,400 --> 00:39:23,440
That's interesting.
797
00:39:24,720 --> 00:39:28,840
Lucky, you still have a chance
to play in the mud.
798
00:39:29,080 --> 00:39:30,800
Yes, trying to find my lost childhood
799
00:39:31,240 --> 00:39:32,000
What do you do?
800
00:39:32,360 --> 00:39:33,920
Eh...I'm an RJ.
801
00:39:34,160 --> 00:39:34,800
RJ?
802
00:39:35,000 --> 00:39:37,800
Yes, the one who talks over the radio
803
00:39:38,000 --> 00:39:39,200
Okay...okay...okay...okay...
804
00:39:39,200 --> 00:39:41,400
I mean, while playing songs,
bantering too much in between,
805
00:39:41,480 --> 00:39:42,920
so, you do that!
806
00:39:43,240 --> 00:39:45,880
If you're bored with my banter,
may I keep the phone?
807
00:39:46,400 --> 00:39:48,880
No... I was just joking, idiot.
808
00:39:49,080 --> 00:39:49,880
Excuse me.
809
00:39:50,000 --> 00:39:53,520
No... No...
There are three idiots in my house.
810
00:39:53,640 --> 00:39:55,400
Hi!
- Hi!
811
00:39:56,480 --> 00:39:58,480
By the way, your voice isn't so bad.
812
00:39:58,720 --> 00:40:00,000
What do you mean not so bad?
813
00:40:00,120 --> 00:40:02,200
I mean... It's very nice.
814
00:40:02,280 --> 00:40:03,640
Very nice, I love it.
815
00:40:04,120 --> 00:40:04,640
Eh?
816
00:40:05,440 --> 00:40:07,080
Thank you, Indiana Jones.
817
00:40:07,520 --> 00:40:07,840
Eh?
818
00:40:07,880 --> 00:40:08,840
Indiana Jones?
819
00:40:08,880 --> 00:40:10,120
Did you say something?
820
00:40:10,160 --> 00:40:11,040
Aloo parata guy?
821
00:40:11,160 --> 00:40:11,880
He's crazy!
822
00:40:12,840 --> 00:40:13,720
I'll get you a coffee.
823
00:40:13,840 --> 00:40:14,320
Thank you!
824
00:40:14,480 --> 00:40:15,120
Umm...
825
00:40:15,360 --> 00:40:17,680
By the way, can I ask you something?
826
00:40:17,760 --> 00:40:18,880
I'm inquisitive...
827
00:40:18,960 --> 00:40:19,560
Certainly.
828
00:40:19,800 --> 00:40:20,560
This...
829
00:40:21,200 --> 00:40:22,600
What's this pomfret fiasco?
830
00:40:22,840 --> 00:40:23,440
Pomfret?
831
00:40:23,640 --> 00:40:27,440
It's... I don't know
whether I should tell you.
832
00:40:27,680 --> 00:40:28,840
Normally what happens is,
833
00:40:28,840 --> 00:40:31,080
whenever I'm frying this... this fish
834
00:40:31,400 --> 00:40:32,840
Before that, I speak to it.
835
00:40:33,680 --> 00:40:35,920
The last talk between us.
836
00:40:36,720 --> 00:40:39,360
Before it reaches heaven, if you
talk to the fish; it'll be wonderful.
837
00:40:39,480 --> 00:40:40,480
I read it somewhere!
838
00:40:40,560 --> 00:40:43,080
That's why otherwise, there's no
any particular reason behind it.
839
00:40:43,520 --> 00:40:46,040
Now, I know why you didn't marry!
840
00:40:47,000 --> 00:40:50,000
Because you're a foodie by heart!
841
00:40:50,280 --> 00:40:55,760
I love food,
it is connected with my memories.
842
00:40:56,400 --> 00:40:59,520
If I eat a pickle,
I think about my grandma.
843
00:41:00,080 --> 00:41:02,040
If I eat groundnut chutney,
I think about my mother.
844
00:41:02,280 --> 00:41:04,040
If I get slapped, I think about my fa
845
00:41:04,200 --> 00:41:06,960
These flavors are the paths of my mem
846
00:41:07,920 --> 00:41:10,480
And if I ever eat fruitcake, Narona a
847
00:41:11,160 --> 00:41:11,920
Amazing!
848
00:41:12,440 --> 00:41:14,680
One second... Did you say fruitcake?
849
00:41:15,000 --> 00:41:16,160
Yeah!
850
00:41:16,640 --> 00:41:18,000
I love fruitcakes.
851
00:41:18,160 --> 00:41:18,800
Really?
852
00:41:19,520 --> 00:41:21,800
Naoran Aunty used to be
our neighbor in Mahim.
853
00:41:22,520 --> 00:41:27,200
The fruitcakes she used to make,
I ate anything like that till now.
854
00:41:27,880 --> 00:41:29,360
Do you know the recipe for it?
855
00:41:29,520 --> 00:41:30,520
Oh, I do know it.
856
00:41:30,600 --> 00:41:32,120
I'm telling you the truth, but...
857
00:41:32,840 --> 00:41:34,880
Can...can you share it with me?
858
00:41:35,160 --> 00:41:37,160
Do you want me to share
this recipe with you?
859
00:41:37,400 --> 00:41:38,320
If you don't mind.
860
00:41:38,840 --> 00:41:40,040
Actually...
861
00:41:41,320 --> 00:41:41,920
Okay.
862
00:41:42,680 --> 00:41:43,440
Thank you.
863
00:41:45,080 --> 00:41:47,840
Eh...by the way, your name?
- Your name?
864
00:41:49,440 --> 00:41:50,240
Eh...
865
00:41:53,960 --> 00:41:54,880
Yes...
866
00:41:57,600 --> 00:41:58,320
I'm Madhura.
867
00:41:58,680 --> 00:41:59,480
Madhura?
868
00:42:00,320 --> 00:42:01,240
Ancient style.
869
00:42:01,400 --> 00:42:03,600
Mine is very modern... Tukaram.
870
00:42:11,480 --> 00:42:12,680
Okay, bye.
871
00:42:17,280 --> 00:42:18,280
Tukaram?!
872
00:42:20,960 --> 00:42:23,000
Did you just say Fukaram?
873
00:42:23,240 --> 00:42:24,240
Tukaram!
874
00:42:25,160 --> 00:42:26,160
Who the hell is he?
875
00:42:26,520 --> 00:42:28,160
That Aloo parata guy!
876
00:42:29,280 --> 00:42:33,920
Okay! So, 21st century BC,
ladies, and gentlemen!
877
00:42:34,040 --> 00:42:36,360
She's Madhura; he's Tukaram.
878
00:42:36,440 --> 00:42:38,400
And I'm Nilambari Devi!
879
00:42:38,560 --> 00:42:39,800
I'm Nilambari Devi.
880
00:42:41,560 --> 00:42:42,720
Tukaram!
881
00:43:01,440 --> 00:43:02,800
# Stranger! #
882
00:43:03,520 --> 00:43:07,160
# This waiting is weird... #
883
00:43:12,240 --> 00:43:13,800
# Stranger! #
884
00:43:14,200 --> 00:43:18,000
# This waiting is weird... #
885
00:43:18,280 --> 00:43:20,320
# Stranger! #
886
00:43:20,560 --> 00:43:24,680
# Why is heart uncontrollable? #
887
00:43:25,200 --> 00:43:26,720
# Stranger! #
888
00:43:27,000 --> 00:43:31,360
# Why is heart swaying
Without any reason? #
889
00:43:31,560 --> 00:43:33,240
# Stranger! #
890
00:43:33,480 --> 00:43:37,240
# Why is heart fragrant? #
891
00:43:37,440 --> 00:43:41,760
# Yours and my love... #
892
00:43:42,480 --> 00:43:45,800
# Whom should we tell?
What are we to tell? #
893
00:43:46,080 --> 00:43:48,880
# Tell me... #
894
00:43:49,320 --> 00:43:52,520
# Why do I feel you're mine? #
895
00:43:52,560 --> 00:43:55,760
# Tell me... #
896
00:43:55,800 --> 00:43:59,400
# Why do I feel you're mine? #
897
00:43:59,560 --> 00:44:01,240
# Stranger! #
898
00:44:01,760 --> 00:44:05,760
# This waiting is weird... #
899
00:44:06,200 --> 00:44:07,840
# Stranger! #
900
00:44:08,080 --> 00:44:11,520
# Why is heart uncontrollable? #
901
00:44:12,720 --> 00:44:14,720
This is the perfect way to make
someone chicken.
902
00:44:15,000 --> 00:44:18,080
Yes, good, but first you've
to befriend the chicken.
903
00:44:18,400 --> 00:44:19,520
Then, later...if you wish...
904
00:44:24,920 --> 00:44:25,560
Listen!
905
00:44:26,560 --> 00:44:29,000
I think I'm a little inebriated.
906
00:44:29,800 --> 00:44:31,360
It happens at times.
907
00:44:35,560 --> 00:44:38,240
I know why you made me drink!
908
00:44:39,400 --> 00:44:40,080
Why?
909
00:44:41,920 --> 00:44:44,120
You want to take advantage of me, rig
910
00:44:45,120 --> 00:44:46,200
On the phone?
911
00:44:47,480 --> 00:44:48,080
Why not?
912
00:44:49,920 --> 00:44:52,240
You, too have a sexy voice.
913
00:44:52,520 --> 00:44:53,480
What did you say?
914
00:44:56,680 --> 00:44:58,120
Stupid...stupid...stupid...
915
00:45:04,120 --> 00:45:04,840
Nothing...
916
00:45:05,600 --> 00:45:06,680
No...no...tell me, what was that?
917
00:45:08,040 --> 00:45:09,240
Let's talk later.
918
00:45:13,080 --> 00:45:13,840
Good night.
919
00:45:15,760 --> 00:45:16,480
Oh, God!
920
00:45:19,560 --> 00:45:23,360
Victor...Victor!
921
00:45:23,480 --> 00:45:23,920
Hmm...?
922
00:45:25,520 --> 00:45:26,760
How is my voice, man?
923
00:45:26,840 --> 00:45:27,520
Danger.
924
00:45:29,160 --> 00:45:29,960
Okay, forget it.
925
00:45:50,400 --> 00:45:53,440
# At times I laugh because of you...
926
00:45:54,720 --> 00:45:57,800
# At times I feel shy... #
927
00:45:59,000 --> 00:46:03,000
# At times my heart is anxious... #
928
00:46:03,320 --> 00:46:06,320
# At times I forget directions... #
929
00:46:07,400 --> 00:46:11,600
# Memories are reverberating... #
930
00:46:11,920 --> 00:46:15,560
# Questions are sleeping... #
931
00:46:15,680 --> 00:46:19,840
# Yours and my love... #
932
00:46:20,560 --> 00:46:24,080
# Whom should we tell?
What are we to tell? #
933
00:46:24,280 --> 00:46:26,960
# Tell me... #
934
00:46:27,440 --> 00:46:30,640
# Why do I feel you're mine? #
935
00:46:30,800 --> 00:46:33,560
# Tell me... #
936
00:46:34,000 --> 00:46:37,400
# Why do I feel you're mine? #
937
00:46:37,920 --> 00:46:39,480
# Stranger! #
938
00:46:39,920 --> 00:46:42,640
# This waiting is weird... #
939
00:46:42,880 --> 00:46:44,880
Next caller, please.
940
00:46:47,160 --> 00:46:47,680
Hello!
941
00:46:48,440 --> 00:46:49,080
Hello!
942
00:46:49,960 --> 00:46:50,960
Your name, please?
943
00:46:51,680 --> 00:46:52,440
Tukaram.
944
00:46:55,960 --> 00:46:57,800
Madhura... Madhura...
945
00:46:57,880 --> 00:46:58,880
Say something.
946
00:46:59,240 --> 00:47:00,240
Tell him something.
947
00:47:00,320 --> 00:47:02,720
Confession or confusion?
948
00:47:04,840 --> 00:47:05,840
Confusion.
949
00:47:07,400 --> 00:47:08,520
What's your confusion?
950
00:47:09,080 --> 00:47:11,040
Last night someone told me,
951
00:47:12,840 --> 00:47:14,520
my voice is very sexy.
952
00:47:17,800 --> 00:47:19,600
I want to ask you
953
00:47:22,440 --> 00:47:23,440
is it true?
954
00:47:26,480 --> 00:47:27,920
You're Queen of Voice!
955
00:47:31,520 --> 00:47:32,480
Are you there?
956
00:47:34,920 --> 00:47:36,480
Do you think my voice is sexy?
957
00:47:37,080 --> 00:47:43,240
Eh...for me, your voice is
okay... okay only.
958
00:47:43,280 --> 00:47:49,720
Maybe for someone who told you it is
it may be sexy for her.
959
00:47:50,200 --> 00:47:51,200
Okay!
960
00:47:51,600 --> 00:47:52,520
Okay!
961
00:47:54,360 --> 00:47:56,960
Our next song for Tukaram!
962
00:47:57,200 --> 00:48:02,120
And for the one,
who feels your voice is sexy.
963
00:49:23,000 --> 00:49:26,120
# The unknown magician
has come from FD... #
964
00:49:26,280 --> 00:49:28,000
Picking up first love...
What are you doing here?
965
00:49:28,080 --> 00:49:28,800
Go...go inside.
966
00:49:28,960 --> 00:49:30,000
Go to sleep...take a rest.
967
00:49:30,120 --> 00:49:30,760
Go!
968
00:49:32,040 --> 00:49:33,960
I'm going out to work.
- Oh, very know.
969
00:49:34,440 --> 00:49:35,120
Where is that side?
970
00:49:35,200 --> 00:49:37,520
Good morning Goa!
Good afternoon Goa!
971
00:49:37,600 --> 00:49:38,680
Good night Goa!
972
00:49:40,400 --> 00:49:41,080
Tell me the truth.
973
00:49:41,200 --> 00:49:42,320
Confusion or confession?
974
00:49:42,440 --> 00:49:43,240
Confu...confused...what?
975
00:49:43,320 --> 00:49:44,520
What's this joke?
976
00:49:45,640 --> 00:49:47,560
Tell me, uncle.
Everyone here knows it.
977
00:49:47,680 --> 00:49:49,000
Everyone?
- I mean, I know.
978
00:49:49,280 --> 00:49:50,280
I'm going for the first time.
979
00:49:50,480 --> 00:49:52,120
Am I going a second time, then?
980
00:49:53,240 --> 00:49:54,960
Uncle...for an emergency.
981
00:49:55,200 --> 00:49:56,000
For moral support.
982
00:49:56,280 --> 00:49:58,080
Because I've experience in this matte
983
00:49:58,520 --> 00:49:59,200
I know it.
984
00:49:59,560 --> 00:50:00,160
Ask me.
985
00:50:01,560 --> 00:50:02,400
Look!
986
00:50:06,200 --> 00:50:07,560
Okay, come.
987
00:50:12,440 --> 00:50:13,000
Hey!
988
00:50:14,520 --> 00:50:15,480
What are you doing here?
989
00:50:15,880 --> 00:50:16,400
Get down.
990
00:50:16,680 --> 00:50:18,680
Tokyo! I'm your friend.
991
00:50:18,960 --> 00:50:20,360
I've to be with you through
thick and thin, right?
992
00:50:20,480 --> 00:50:20,880
Yes.
993
00:50:20,960 --> 00:50:22,000
Okay, let's get off this bad omen.
994
00:50:26,120 --> 00:50:26,760
Your choice.
995
00:50:38,680 --> 00:50:39,480
All the best.
996
00:50:47,200 --> 00:50:47,920
Thank you.
997
00:50:48,280 --> 00:50:48,840
Okay.
998
00:50:56,600 --> 00:50:57,360
Uncle!
999
00:50:58,040 --> 00:50:59,040
I love you!
1000
00:50:59,520 --> 00:51:00,520
Thank you.
1001
00:51:09,440 --> 00:51:11,040
Sorry, uncle.
1002
00:51:11,200 --> 00:51:12,040
Go...go...go...
1003
00:51:19,840 --> 00:51:20,680
Uncle!
1004
00:51:35,680 --> 00:51:36,440
Well...
1005
00:51:40,520 --> 00:51:41,480
What happened?
What happened?
1006
00:51:41,520 --> 00:51:42,120
Why leave so early?
1007
00:51:43,520 --> 00:51:46,200
No, I will...talk to her later
on the phone...
1008
00:51:46,280 --> 00:51:47,320
Come, let's go now.
1009
00:51:47,480 --> 00:51:48,320
Talk later? What?
1010
00:51:48,440 --> 00:51:50,040
What happened?
1011
00:51:51,600 --> 00:51:52,160
Nothing.
1012
00:51:52,240 --> 00:51:53,080
Let's go now, please.
1013
00:51:54,040 --> 00:51:55,800
Hey...
I...I mean...
1014
00:51:56,680 --> 00:51:58,480
I never feared rejection no-till now.
1015
00:51:58,960 --> 00:51:59,880
First time!
1016
00:52:01,200 --> 00:52:02,120
Uncle!
1017
00:52:02,560 --> 00:52:03,360
What is scaring you?
1018
00:52:03,720 --> 00:52:05,360
That she'll turn ugly?
1019
00:52:05,960 --> 00:52:07,920
No, ugly is not an issue.
Little bit.
1020
00:52:08,040 --> 00:52:09,760
It's a matter of beauty.
1021
00:52:09,920 --> 00:52:11,440
She, too, would feel the same.
You're a boy.
1022
00:52:11,640 --> 00:52:12,840
I'm scared.
Hey, come on.
1023
00:52:12,920 --> 00:52:15,000
You first give up this habit
of accepting defeat.
1024
00:52:15,200 --> 00:52:16,400
Be brave in love
Come on, my friend.
1025
00:52:16,440 --> 00:52:18,120
It's not about accepting defeat.
1026
00:52:18,720 --> 00:52:20,840
But all this... I'll talk to her late
1027
00:52:21,040 --> 00:52:23,280
I'll go and see how aunty is!
1028
00:52:23,360 --> 00:52:24,000
And tell you, okay?
1029
00:52:24,120 --> 00:52:25,240
Not required. I'll talk later.
1030
00:52:25,360 --> 00:52:26,800
Let's go; I'll talk to her later.
1031
00:52:26,840 --> 00:52:27,840
No need, please.
1032
00:52:27,880 --> 00:52:29,000
Let him go...
You go and talk to her.
1033
00:52:29,120 --> 00:52:30,240
Okay...okay...
1034
00:52:30,960 --> 00:52:31,480
Come.
1035
00:52:33,560 --> 00:52:34,240
You go!
1036
00:52:35,520 --> 00:52:36,760
Hey, Sid!
- Hey, let him go!
1037
00:52:37,440 --> 00:52:38,040
Sid!
1038
00:52:38,120 --> 00:52:39,120
He'll fix it and come
1039
00:52:39,280 --> 00:52:40,480
You take a deep breath!
1040
00:52:43,200 --> 00:52:44,360
Breathe, my friend.
1041
00:52:44,760 --> 00:52:46,120
Let love happen!
1042
00:53:05,360 --> 00:53:07,840
Ever since I was born,
I'm breathing
1043
00:53:08,360 --> 00:53:09,640
I never did anything else.
1044
00:53:10,360 --> 00:53:11,080
He's a mad boy!
1045
00:53:11,240 --> 00:53:12,960
He would tell her something different
1046
00:53:14,720 --> 00:53:16,360
Why are you allergic to love?
1047
00:53:16,600 --> 00:53:17,440
Just asking
1048
00:53:18,880 --> 00:53:21,480
By the way, I'm allergic to you also
but we live together.
1049
00:53:22,040 --> 00:53:22,920
Why are you laughing?
1050
00:53:23,400 --> 00:53:24,160
Why are you laughing?
1051
00:53:24,640 --> 00:53:25,320
Why did you laugh?
1052
00:53:25,480 --> 00:53:25,880
Eh?
1053
00:53:25,960 --> 00:53:26,520
Donkey!
1054
00:53:26,640 --> 00:53:27,240
Come on, get down.
1055
00:53:36,000 --> 00:53:39,840
Come, my love...
under the sweet moonbeam...
1056
00:53:40,880 --> 00:53:41,880
Madhura...
1057
00:53:42,240 --> 00:53:44,240
Madhu.. Madhu!
1058
00:53:45,080 --> 00:53:45,960
Madhu!
1059
00:53:46,640 --> 00:53:47,720
I will hold you.
1060
00:53:48,400 --> 00:53:50,200
Because you are...
1061
00:53:52,560 --> 00:53:54,080
You are trapped in my nest
1062
00:53:54,440 --> 00:53:56,280
Like a bird
1063
00:53:57,000 --> 00:53:57,840
Excuse me.
1064
00:53:58,240 --> 00:53:58,840
Yeah!
1065
00:54:10,240 --> 00:54:12,360
By any chance, are you...
1066
00:54:13,000 --> 00:54:14,920
Eh...eh... Tukaram?
1067
00:54:26,000 --> 00:54:26,680
Hi!
1068
00:54:27,200 --> 00:54:27,920
I'd seen...
1069
00:54:28,400 --> 00:54:29,280
I mean, Sid.
1070
00:54:31,000 --> 00:54:31,720
Tukaram.
1071
00:54:32,720 --> 00:54:33,520
Hi!
1072
00:54:34,720 --> 00:54:35,480
Madhura!
1073
00:54:46,720 --> 00:54:48,080
Do I look like uncle?
1074
00:54:51,520 --> 00:54:52,200
I mean...
1075
00:54:52,240 --> 00:54:53,600
Do I look like uncle?
1076
00:54:54,960 --> 00:54:55,480
No.
1077
00:54:55,840 --> 00:54:56,400
No.
1078
00:54:57,200 --> 00:54:57,800
It's okay.
1079
00:54:58,040 --> 00:54:59,160
It's destiny
1080
00:54:59,360 --> 00:55:00,440
Did anyone call you uncle?
1081
00:55:00,720 --> 00:55:01,240
Me?
1082
00:55:01,560 --> 00:55:02,280
No?
1083
00:55:02,680 --> 00:55:03,200
No!
1084
00:55:04,680 --> 00:55:05,880
Who would call me uncle?
1085
00:55:09,080 --> 00:55:10,600
It's been a long time since she went,
right?
1086
00:55:11,120 --> 00:55:12,760
She may be taking his full interview.
1087
00:55:14,640 --> 00:55:18,640
We did the right thing
by sending Nicole, right?
1088
00:55:19,480 --> 00:55:22,920
I never knew radio stations
had such beautiful girls.
1089
00:55:24,520 --> 00:55:28,840
I, too didn't know how much
young men become archaeologists.
1090
00:55:28,920 --> 00:55:30,520
What's the connection
with age and archeology?
1091
00:55:31,120 --> 00:55:33,960
Well then, what's the connection
between looks and radio stations, the
1092
00:55:35,440 --> 00:55:36,040
Right.
1093
00:55:42,000 --> 00:55:43,800
Sorry... sorry... sorry...
1094
00:55:44,000 --> 00:55:47,800
Yaar... I know I'm baffled
and lost.
1095
00:55:48,880 --> 00:55:49,800
I need to be honest.
1096
00:55:49,960 --> 00:55:53,160
When you both decided,
I mean, we both decided to meet,
1097
00:55:53,600 --> 00:55:56,040
I didn't even imagine,
1098
00:55:57,520 --> 00:55:59,280
you'd be so...
1099
00:56:01,640 --> 00:56:04,000
You look so Beautiful!
1100
00:56:07,000 --> 00:56:08,200
No, I thought...
- Thanks.
1101
00:56:08,360 --> 00:56:11,240
older in age...
1102
00:56:11,920 --> 00:56:14,320
Eh...eh... why?
1103
00:56:14,640 --> 00:56:18,440
I mean... do you like aunties?
1104
00:56:18,600 --> 00:56:19,000
What?
1105
00:56:19,480 --> 00:56:24,720
I mean, you were.... probably... were
expecting some aunty-type girl may be
1106
00:56:25,120 --> 00:56:26,280
Yes, No!
1107
00:56:26,360 --> 00:56:27,400
No... no...
1108
00:56:28,840 --> 00:56:31,040
It's like that,
compared to my uncle...
1109
00:56:31,120 --> 00:56:31,840
Your uncle?
1110
00:56:32,880 --> 00:56:33,800
Your uncle?
1111
00:56:33,920 --> 00:56:35,240
No... aunty!
1112
00:56:35,760 --> 00:56:36,360
Aunty!
1113
00:56:36,560 --> 00:56:38,240
Your voice is quite like my aunty's v
1114
00:56:38,680 --> 00:56:39,640
Thatโs what I said?
1115
00:56:39,720 --> 00:56:40,640
Yeah... yeah...
- Really?
1116
00:56:41,480 --> 00:56:46,640
Do you mean to say my voice
It sounds like an older woman.
1117
00:56:46,720 --> 00:56:47,640
No...no...
1118
00:56:49,920 --> 00:56:52,560
My uncle is very young.
1119
00:56:53,560 --> 00:56:55,680
Young?
My uncle is younger than me.
1120
00:57:00,480 --> 00:57:02,360
Why that long face?
1121
00:57:02,720 --> 00:57:03,200
No...no...
1122
00:57:03,480 --> 00:57:06,040
It's like something had to sadden you
Don't do that
1123
00:57:06,600 --> 00:57:07,800
He'll come back.
- Yeah!
1124
00:57:09,480 --> 00:57:12,200
Go and see inside.
What is he up to?
1125
00:57:12,480 --> 00:57:14,200
Just ask him to come back.
He'll come...he'll come.
1126
00:57:14,360 --> 00:57:14,840
Don't worry.
1127
00:57:15,120 --> 00:57:15,640
Breath!
1128
00:57:24,480 --> 00:57:25,400
Yeah, she has come.
1129
00:57:30,920 --> 00:57:31,800
What happened?
1130
00:57:32,400 --> 00:57:34,400
It's damn funny,
I'll tell you on the way.
1131
00:57:34,480 --> 00:57:35,000
Let's go!
1132
00:57:39,600 --> 00:57:40,480
Excuse me!
1133
00:57:40,960 --> 00:57:41,800
Excuse me!
1134
00:57:43,080 --> 00:57:44,400
You left your glasses.
1135
00:57:45,520 --> 00:57:47,400
Oh... thanks.
Hi!
1136
00:57:47,560 --> 00:57:49,080
What is your name?
- Dimpy.
1137
00:57:50,400 --> 00:57:51,000
Thanks!
1138
00:57:51,400 --> 00:57:52,040
What am I saying?
1139
00:57:56,280 --> 00:57:58,880
Did you meet?
How is she to look at?
1140
00:58:01,000 --> 00:58:01,440
Eh?
1141
00:58:02,360 --> 00:58:02,880
How is she?
1142
00:58:03,200 --> 00:58:03,800
Let's go!
1143
00:58:04,960 --> 00:58:05,520
What happened?
1144
00:58:05,880 --> 00:58:06,720
What's this, uncle?
1145
00:58:07,640 --> 00:58:08,360
Didn't you see her now?
1146
00:58:08,760 --> 00:58:09,640
The girl who went now.
1147
00:58:09,800 --> 00:58:11,800
Who? No...no...
1148
00:58:12,720 --> 00:58:14,400
You mean the girl with whom
you were talking now...
1149
00:58:14,760 --> 00:58:15,720
Not that girl!
1150
00:58:15,800 --> 00:58:16,160
Then?
1151
00:58:16,320 --> 00:58:18,040
The girl who went just now,
you start the vehicle, uncle.
1152
00:58:18,160 --> 00:58:19,000
I'll tell you after going home.
1153
00:58:19,160 --> 00:58:20,320
You mean she wasn't there inside?
1154
00:58:20,560 --> 00:58:21,080
No.
1155
00:58:21,360 --> 00:58:22,240
No one was inside.
1156
00:58:23,200 --> 00:58:24,080
Shall we go now?
1157
00:58:26,360 --> 00:58:27,000
What?
1158
00:58:27,600 --> 00:58:28,560
Are you sure?
1159
00:58:28,800 --> 00:58:29,680
Yes, mom.
1160
00:58:29,800 --> 00:58:32,640
He was not just young,
I mean kiddish too!
1161
00:58:32,800 --> 00:58:34,760
Like the college boys' flirt types!
1162
00:58:35,000 --> 00:58:36,800
He just went all about me like!
1163
00:58:37,080 --> 00:58:38,880
How beautiful you are!
1164
00:58:39,080 --> 00:58:41,280
How beautiful your purple hair is!
1165
00:58:41,400 --> 00:58:43,280
How beautiful are your eyes!
1166
00:58:43,320 --> 00:58:45,520
I mean, he was like...
Was he the guy?
1167
00:58:46,520 --> 00:58:50,080
Mom, there was only one person
in the entire cafe named Tukaram.
1168
00:58:50,200 --> 00:58:51,720
Moreover archaeologist, I'm sure.
1169
00:58:52,080 --> 00:58:54,000
And he knew I was an RJ.
1170
00:58:54,120 --> 00:58:55,360
He told me,
1171
00:58:55,440 --> 00:58:58,800
I didn't know girls on radio stations
would be so beautiful.
1172
00:59:00,080 --> 00:59:01,640
See...is that way to flirt?
1173
00:59:01,760 --> 00:59:04,840
On seeing him, I felt like
he just hit the jackpot.
1174
00:59:05,240 --> 00:59:08,560
But...but...he sounds very sensible
on the phone.
1175
00:59:08,720 --> 00:59:10,760
Hmm...max!
1176
00:59:11,080 --> 00:59:12,880
He's anything but sensible.
1177
00:59:13,640 --> 00:59:18,120
He said your voice sounds
like aunty on the phone.
1178
00:59:18,320 --> 00:59:19,400
Like aunty?
1179
00:59:19,520 --> 00:59:20,080
Yeah!
1180
00:59:20,120 --> 00:59:21,160
I mean, dude!
1181
00:59:21,920 --> 00:59:23,760
Yes, for a moment, I did get doubt.
1182
00:59:23,920 --> 00:59:25,920
I actually asked him.
- What?
1183
00:59:26,200 --> 00:59:28,520
Are you into aunties and all?
- Oh God!
1184
00:59:28,720 --> 00:59:30,400
After that, he said no...no...no...
1185
00:59:30,560 --> 00:59:34,080
Then, he started saying, my uncle
he's younger than me...
1186
00:59:34,120 --> 00:59:35,560
Aunty is younger than him.
1187
00:59:36,040 --> 00:59:37,520
Grandma is very modern.
1188
00:59:37,600 --> 00:59:39,120
I don't know. He was blabbering somet
1189
00:59:39,520 --> 00:59:42,680
But basically, he was just flirting!
1190
00:59:44,880 --> 00:59:47,280
Mom, I think, bottom line is,
1191
00:59:47,680 --> 00:59:49,400
he was fishing for something else,
1192
00:59:49,840 --> 00:59:51,320
and he got this!
1193
00:59:51,880 --> 00:59:53,240
So, obviously,
1194
00:59:53,520 --> 00:59:54,440
you know,
1195
00:59:54,640 --> 00:59:57,960
I knew, he would go mad
on seeing me,
1196
00:59:58,360 --> 01:00:00,360
I don't know,
he just couldn't think and talk
1197
01:00:00,440 --> 01:00:01,720
he was going blabbering nonsense.
1198
01:00:02,120 --> 01:00:03,040
Should I go there and sit?
1199
01:00:03,240 --> 01:00:03,680
Eh?
1200
01:00:03,840 --> 01:00:04,960
You go and sit there.
1201
01:00:05,000 --> 01:00:05,480
Sorry, madam.
1202
01:00:05,560 --> 01:00:08,080
If I see you again watching in rear
view mirror, I'll gouge out your eyes
1203
01:00:08,240 --> 01:00:09,000
Sorry, madam.
1204
01:00:11,400 --> 01:00:14,240
Okay!
Okay
1205
01:00:18,800 --> 01:00:19,760
It's okay.
1206
01:00:29,560 --> 01:00:34,040
On radio... did appear to be quite ma
1207
01:00:34,480 --> 01:00:35,640
Hello... hey, uncle!
1208
01:00:35,760 --> 01:00:37,200
RJ! She's an RJ!
1209
01:00:37,640 --> 01:00:39,120
Her work is that only.
1210
01:00:39,520 --> 01:00:40,920
Everything is magic of her voice.
1211
01:00:41,080 --> 01:00:41,680
What are..
1212
01:00:42,440 --> 01:00:43,440
Very mature indeed!
1213
01:00:43,840 --> 01:00:45,440
But, very young compared to your age.
1214
01:00:45,600 --> 01:00:46,320
So what?
1215
01:00:47,280 --> 01:00:48,080
So, what?
1216
01:00:48,720 --> 01:00:50,760
My mummy and papa too had
15 years age difference.
1217
01:00:50,840 --> 01:00:51,760
I was born, didn't I?
1218
01:00:52,080 --> 01:00:54,440
He has messed up
I'm telling you Tukya
1219
01:00:54,720 --> 01:00:56,280
How am I to explain you guys?
1220
01:00:56,480 --> 01:00:57,560
Don't explain, leave it.
1221
01:00:58,400 --> 01:00:59,360
Picture! Okay?
1222
01:00:59,640 --> 01:01:01,640
If uncle had married Vaishnavi aunty,
1223
01:01:01,880 --> 01:01:04,000
their daughter would be of her age.
1224
01:01:06,400 --> 01:01:07,720
Still possible? Eh?
1225
01:01:12,360 --> 01:01:13,760
Typical 20 year old!
1226
01:01:13,920 --> 01:01:14,840
20 year old! This one!
1227
01:01:15,320 --> 01:01:16,560
That short skirt!
1228
01:01:19,200 --> 01:01:20,320
It's buffing natural photograph.
1229
01:01:20,360 --> 01:01:21,280
But, both of you.
1230
01:01:21,680 --> 01:01:23,160
Both of you in one frame,
totally different.
1231
01:01:23,520 --> 01:01:25,040
She was...strange type.
1232
01:01:28,120 --> 01:01:30,200
It's not a...not a match.
1233
01:02:47,480 --> 01:02:49,000
So, finally, you both didn't meet?
1234
01:02:53,160 --> 01:02:53,600
Why?
1235
01:02:54,840 --> 01:02:56,400
Because she's much younger
than you in age.
1236
01:02:57,920 --> 01:02:58,440
Too young!
1237
01:03:02,920 --> 01:03:04,520
Why didn't you meet her once, Tuki?
1238
01:03:05,920 --> 01:03:06,400
Eh?
1239
01:03:07,080 --> 01:03:08,400
Why can't you meet her once.
1240
01:03:11,080 --> 01:03:13,280
Play a joke on myself!
1241
01:03:14,880 --> 01:03:17,000
What if she calls me uncle?
1242
01:03:24,480 --> 01:03:25,200
Are you okay?
1243
01:03:31,080 --> 01:03:33,400
Come on.. Don't try and fool me.
1244
01:03:34,160 --> 01:03:34,920
I know you.
1245
01:03:35,760 --> 01:03:37,040
Please don't lie to me.
1246
01:03:38,440 --> 01:03:39,640
Why would I lie to you?
1247
01:03:40,320 --> 01:03:41,480
It'll be painful.
1248
01:03:43,280 --> 01:03:44,680
It'll surely hurt too.
1249
01:03:45,400 --> 01:03:48,360
# In such a situation, go on... #
1250
01:03:50,960 --> 01:03:52,240
I was alone earlier.
1251
01:03:53,120 --> 01:03:54,240
Now, I'm lonely.
1252
01:03:57,600 --> 01:04:01,840
This loneliness is an unwanted friend
1253
01:04:03,440 --> 01:04:05,240
Comes in uninvited!
1254
01:04:16,760 --> 01:04:20,080
Welcome back to late night
conversations with me... Madhura.
1255
01:04:20,280 --> 01:04:22,320
Brought to you by LG Hing!
1256
01:04:22,480 --> 01:04:24,360
Which increases the flavor of seasoni
1257
01:04:24,920 --> 01:04:26,600
And our next caller is...
1258
01:04:26,920 --> 01:04:28,480
Hi!
- Hi
1259
01:04:29,080 --> 01:04:30,040
What's your name?
1260
01:04:30,120 --> 01:04:31,200
Eh.. I'm Suresh.
1261
01:04:31,400 --> 01:04:32,320
Hi Suresh!
1262
01:04:32,560 --> 01:04:34,200
How are you doing?
- Very Happy
1263
01:04:34,480 --> 01:04:36,160
Today I proposed marriage
to my girl friend.
1264
01:04:36,280 --> 01:04:37,520
She accepted it.
1265
01:04:39,520 --> 01:04:40,640
Congratulations.
1266
01:04:40,680 --> 01:04:41,240
Thank you.
1267
01:04:42,960 --> 01:04:43,800
Hello!
1268
01:04:45,680 --> 01:04:47,360
We're very happy for you.
1269
01:04:48,480 --> 01:04:51,240
We pray you get married at the earlie
1270
01:04:51,600 --> 01:04:55,040
And may your married life be filled
with joy and happiness.
1271
01:04:55,280 --> 01:04:55,880
Thank you.
1272
01:04:56,120 --> 01:04:57,680
I request you to play a song for me.
1273
01:04:57,880 --> 01:04:59,960
'Pyar Hua Ikrar Hua' song
from the film 'Shree 420'
1274
01:05:00,400 --> 01:05:02,960
Chuchuka, I mean
my girl friend's favorite song.
1275
01:05:03,320 --> 01:05:05,200
I'm very happy for getting my love.
1276
01:05:05,440 --> 01:05:08,480
And pray that everyone in
this world get their love.
1277
01:05:08,640 --> 01:05:09,720
I love you, Chuchu.
1278
01:05:11,080 --> 01:05:11,760
Suresh!
1279
01:05:12,080 --> 01:05:14,280
We're very happy
that you found your love.
1280
01:05:15,800 --> 01:05:18,600
But, what's the necessity to exhibit
this to the world?
1281
01:05:18,840 --> 01:05:19,560
Excuse me?
1282
01:05:19,800 --> 01:05:20,360
No!
1283
01:05:20,640 --> 01:05:22,520
You got your love, right?
1284
01:05:22,880 --> 01:05:24,400
Chuchu too got her love.
1285
01:05:24,760 --> 01:05:25,800
Fine, right
- Yes.
1286
01:05:25,920 --> 01:05:30,120
But, who the hell are you
to pray for the entire world?
1287
01:05:30,680 --> 01:05:31,440
Excuse me!
1288
01:05:31,520 --> 01:05:32,720
But, you can't say like...
- No!
1289
01:05:33,520 --> 01:05:36,000
I mean there are 1000's of our caller
1290
01:05:36,120 --> 01:05:37,200
those who are single.
1291
01:05:37,800 --> 01:05:40,800
But, they're trying to live
with their loneliness.
1292
01:05:41,960 --> 01:05:44,760
With you I love you, Chuchu,
they feel more lonely.
1293
01:05:44,880 --> 01:05:47,640
Can't such a simple thing
get into your brain?
1294
01:05:48,880 --> 01:05:50,080
No...no...by the way...no...
1295
01:05:50,400 --> 01:05:51,840
By the way, what's her name?
1296
01:05:52,080 --> 01:05:52,840
Chuchu!
1297
01:05:54,360 --> 01:05:55,600
What's the name of her dog then?
1298
01:05:56,040 --> 01:05:59,240
Eh... Mamtha, Suresh?
1299
01:05:59,720 --> 01:06:01,360
Look... listen!
1300
01:06:01,720 --> 01:06:02,840
You can't talk to me like this, eh?
1301
01:06:03,960 --> 01:06:09,000
Why don't you go to your Chuchu and
sing this song for her personally?
1302
01:06:09,080 --> 01:06:11,400
Okay.
- Hello...how could you...
1303
01:06:11,920 --> 01:06:14,440
Playing the next for all those caller
1304
01:06:16,320 --> 01:06:17,240
those who are lonely!
1305
01:06:21,360 --> 01:06:23,320
But happy with their loneliness.
1306
01:06:25,480 --> 01:06:26,480
What are you doing, Madhura?
1307
01:06:27,400 --> 01:06:27,880
Hey!
1308
01:06:35,440 --> 01:06:37,960
I've prepared final reports.
Check it!
1309
01:06:39,080 --> 01:06:40,240
By the way, when are you going to Del
1310
01:06:43,480 --> 01:06:44,120
Tuki!
1311
01:06:46,520 --> 01:06:47,680
Yes, I'm listening.
1312
01:06:48,000 --> 01:06:49,080
No you are not listening.
1313
01:06:49,480 --> 01:06:50,800
What's wrong with you?
1314
01:06:51,000 --> 01:06:52,880
Why don't you just take a break and
go to Mumbai or something?
1315
01:06:52,960 --> 01:06:55,520
Why you are getting so hyper?
I'm absolutely okay.
1316
01:06:55,640 --> 01:06:56,800
No, you're not okay.
1317
01:06:56,920 --> 01:06:57,800
Okay whatever,
1318
01:06:59,760 --> 01:07:01,080
What is your nephew doing?
1319
01:07:05,160 --> 01:07:08,360
Playing the best game of youth,
killing time.
1320
01:07:09,880 --> 01:07:10,760
What?
1321
01:07:12,080 --> 01:07:13,400
Impossible!
1322
01:07:13,840 --> 01:07:14,640
God!
1323
01:07:17,240 --> 01:07:18,640
Not going to office today?
1324
01:07:19,720 --> 01:07:20,760
In fact...
1325
01:07:21,360 --> 01:07:23,640
Producer told me to take a week off.
1326
01:07:23,960 --> 01:07:25,480
That's great, then.
1327
01:07:25,680 --> 01:07:27,120
Go to a Spa or something.
1328
01:07:27,200 --> 01:07:28,320
Pamper yourself.
1329
01:07:28,640 --> 01:07:30,800
Hey Nicky, I'll see you in about an h
1330
01:07:31,120 --> 01:07:32,120
Bye.
- Bye.
1331
01:07:54,560 --> 01:07:56,880
Did Tukaram have a Facebook page?
1332
01:07:58,560 --> 01:07:59,080
Hmm...?
1333
01:07:59,240 --> 01:08:02,440
I mean, was there a Facebook profile
of Tukaram?
1334
01:08:07,560 --> 01:08:10,120
No, he didn't believe in Facebook
or social media.
1335
01:08:10,680 --> 01:08:13,040
In fact, I told him,
1336
01:08:13,080 --> 01:08:15,400
you had created a Facebook profile of
1337
01:08:17,240 --> 01:08:20,720
But we never connected on that.
- Okay
1338
01:08:35,480 --> 01:08:37,280
Now, Smitha Gokhale.
1339
01:08:37,400 --> 01:08:38,400
History professor.
1340
01:08:39,000 --> 01:08:40,520
Marital status, never married.
1341
01:08:40,600 --> 01:08:42,240
Promising.
- No problem
1342
01:08:42,640 --> 01:08:43,600
About me...
1343
01:08:43,720 --> 01:08:45,960
Never married because
never found anyone interesting.
1344
01:08:46,120 --> 01:08:47,080
Wait until she meets Tuks.
1345
01:08:47,120 --> 01:08:48,640
Our Tuks... Yes...
1346
01:08:48,760 --> 01:08:54,320
Searching for a man, who is calm,
intelligent and a foodie.
1347
01:08:55,280 --> 01:08:57,080
I don't know about calm
1348
01:08:57,320 --> 01:08:59,600
Intelligent and foodie matches.
- Perfectly matches.
1349
01:09:00,720 --> 01:09:02,040
And loves to read books also.
1350
01:09:02,320 --> 01:09:03,720
Yes, what type of books?
1351
01:09:04,000 --> 01:09:06,560
Books like...
- Like?
1352
01:09:08,800 --> 01:09:10,440
One...
- What?
1353
01:09:10,600 --> 01:09:12,400
'Jai Shree Shani Mahatmey'
1354
01:09:13,080 --> 01:09:14,800
'Sampurna Chaturmas'
1355
01:09:15,360 --> 01:09:16,600
รkhanda Sathyanayaran Katha
1356
01:09:16,680 --> 01:09:17,400
There are some more.
1357
01:09:18,000 --> 01:09:19,480
'Sampurna Vishnu Puran'
1358
01:09:19,560 --> 01:09:20,640
'Balaji Puran'
1359
01:09:20,760 --> 01:09:21,960
'Harivansh Puran'
1360
01:09:22,000 --> 01:09:23,720
'Shree Shiva Chalisa'
1361
01:09:23,920 --> 01:09:25,320
'Taitriya Upanishad'
1362
01:09:25,400 --> 01:09:28,320
Who reads all these books?
- Book a room in Kasi for honeymoon.
1363
01:09:28,560 --> 01:09:29,160
Eh?
1364
01:09:30,280 --> 01:09:31,280
What are you doing?
1365
01:09:36,440 --> 01:09:38,880
Senior management has recommended
to fire Madhura.
1366
01:09:40,600 --> 01:09:41,440
But I told them,
1367
01:09:42,280 --> 01:09:43,560
she's our best RJ,
1368
01:09:43,880 --> 01:09:47,080
and she is under a lot of stress,
so please reconsider.
1369
01:09:48,840 --> 01:09:49,720
Thanks.
1370
01:09:52,480 --> 01:09:54,600
But this must not happen again,
right, Madhura?
1371
01:09:55,320 --> 01:09:56,640
Look, if you want...
1372
01:09:58,040 --> 01:09:59,280
You can extend the holidays.
1373
01:09:59,520 --> 01:10:01,480
It's wonderful.
- Yeah, I'm fine; I'll take care.
1374
01:10:05,960 --> 01:10:06,680
Shall we go for dinner?
1375
01:10:11,560 --> 01:10:13,320
I mean, I don't know
what your problems are.
1376
01:10:13,440 --> 01:10:14,480
And it's none of my business.
1377
01:10:15,240 --> 01:10:17,440
But, as your friend,
as your colleague,
1378
01:10:17,480 --> 01:10:19,680
I need to talk about these things.
1379
01:10:20,040 --> 01:10:21,920
See, 90% of people have this problem.
1380
01:10:22,080 --> 01:10:23,480
That, there's no one to talk to them.
1381
01:10:24,840 --> 01:10:25,840
There should be dialogue.
1382
01:10:26,640 --> 01:10:27,840
There should be communication.
1383
01:10:31,440 --> 01:10:32,400
But, suddenly?
1384
01:10:32,840 --> 01:10:34,520
Yes, out of the blue
1385
01:10:35,920 --> 01:10:37,600
You said he was a big snob!
1386
01:10:38,080 --> 01:10:39,680
He'll never talk to anyone straight.
1387
01:10:40,120 --> 01:10:41,320
But I don't know what happened
to him today.
1388
01:10:42,600 --> 01:10:43,680
What does he look like?
1389
01:10:44,800 --> 01:10:45,760
Not bad.
1390
01:10:47,120 --> 01:10:48,920
Divorced?
- Hmm-hmm.
1391
01:10:50,800 --> 01:10:52,760
Children?
- No
1392
01:10:53,760 --> 01:10:55,200
Then, take a chance.
1393
01:10:55,760 --> 01:10:58,880
Look, some people are like
snobbish from the outside,
1394
01:10:59,200 --> 01:11:00,800
and very good from the inside.
1395
01:11:01,160 --> 01:11:03,720
Who knows, for the person,
you've been searching the entire worl
1396
01:11:03,920 --> 01:11:05,480
maybe he's right next to you!
1397
01:11:07,920 --> 01:11:08,960
Meet him once.
1398
01:11:09,040 --> 01:11:10,040
Talk to him.
1399
01:11:10,680 --> 01:11:12,200
What have you got to lose, darling?
1400
01:11:12,840 --> 01:11:14,400
You're beautiful!
1401
01:11:14,920 --> 01:11:16,920
Retake a chance, please.
1402
01:11:17,360 --> 01:11:18,040
Once!
1403
01:11:18,480 --> 01:11:19,200
Come on.
1404
01:11:22,560 --> 01:11:24,320
Doesn't your eyes ever get tired?
1405
01:11:24,520 --> 01:11:25,880
God knows what she keeps
watching the whole day!
1406
01:11:44,640 --> 01:11:46,560
Nicky, I don't know why,
I feel like...
1407
01:11:49,000 --> 01:11:51,160
I feel like talking to Tukaram once!
1408
01:11:56,440 --> 01:11:57,240
Nicky!
1409
01:12:32,400 --> 01:12:34,680
If you don't want to pick up the phon
why did you come to the office then?
1410
01:12:40,360 --> 01:12:42,200
Sorry, did you say something?
1411
01:12:44,760 --> 01:12:45,320
No.
1412
01:12:46,320 --> 01:12:46,920
Okay.
1413
01:13:06,600 --> 01:13:07,200
Hello!
1414
01:13:08,120 --> 01:13:08,640
Hi!
1415
01:13:09,240 --> 01:13:10,560
Okay, tell me.
1416
01:13:11,000 --> 01:13:11,840
Tell me... you tell me.
1417
01:13:13,040 --> 01:13:14,720
Hey, you called me on the phone.
1418
01:13:15,040 --> 01:13:15,680
You tell me.
1419
01:13:15,880 --> 01:13:17,120
Got a missed call.
1420
01:13:18,440 --> 01:13:19,200
Missed call?
1421
01:13:19,360 --> 01:13:22,240
I didn't...
Oh
1422
01:13:22,520 --> 01:13:25,160
Yes... I told you, right?
1423
01:13:25,560 --> 01:13:27,760
When I met you, then...
that I'll call you.
1424
01:13:28,000 --> 01:13:29,360
So... Yes!
1425
01:13:30,960 --> 01:13:31,560
Tell me.
1426
01:13:32,960 --> 01:13:36,280
Then... when are we meeting?
1427
01:13:38,120 --> 01:13:39,880
I don't want to meet you.
1428
01:13:39,960 --> 01:13:44,560
That day... On the radio station...
No!
1429
01:13:44,800 --> 01:13:46,400
Don't come to the radio station.
1430
01:13:48,720 --> 01:13:50,560
Okay, let's meet somewhere else.
1431
01:13:51,480 --> 01:13:52,880
I'll give you a call.
1432
01:13:53,600 --> 01:13:55,000
Then, we'll meet, okay?
- Okay, listen
1433
01:13:55,280 --> 01:13:56,320
Hello
- Yes?
1434
01:13:57,560 --> 01:13:58,240
Do one thing.
1435
01:14:00,000 --> 01:14:02,480
This is a temporary number,
I'll give you another number.
1436
01:14:03,400 --> 01:14:03,920
Okay?
1437
01:14:04,280 --> 01:14:06,240
Call me on that number.
- Okay.
1438
01:14:06,400 --> 01:14:07,240
Just a second!
1439
01:14:08,840 --> 01:14:09,880
Okay, tell me.
1440
01:14:10,560 --> 01:14:12,600
9833
1441
01:14:16,320 --> 01:14:17,360
Okay!
1442
01:14:17,960 --> 01:14:18,640
Then, okay.
1443
01:14:19,720 --> 01:14:20,920
I'll give you a call.
1444
01:14:21,880 --> 01:14:22,560
And listen,
1445
01:14:23,080 --> 01:14:24,760
I'll also call another number.
1446
01:14:24,840 --> 01:14:26,560
I also have a private number.
1447
01:14:26,640 --> 01:14:28,960
So, please don't call this number.
1448
01:14:30,720 --> 01:14:31,600
Okay, call me.
1449
01:14:31,720 --> 01:14:34,960
And please don't come to the radio st
1450
01:14:35,160 --> 01:14:35,680
Okay?
1451
01:14:37,040 --> 01:14:37,800
No, I'll not come.
1452
01:14:38,040 --> 01:14:40,600
Listen, I want to tell you something.
1453
01:14:42,680 --> 01:14:43,320
What?
1454
01:14:48,840 --> 01:14:50,720
You are...
1455
01:14:51,480 --> 01:14:53,040
You are very beautiful.
1456
01:14:55,160 --> 01:14:56,560
Tell me something I don't know.
1457
01:14:58,480 --> 01:15:01,560
No... I mean...
- See you, bye.
1458
01:15:03,120 --> 01:15:03,720
Hello!
1459
01:15:24,320 --> 01:15:27,400
# Keep your legs on the sky... #
1460
01:15:27,640 --> 01:15:31,120
# Today, let me connect
With outer space... #
1461
01:15:31,560 --> 01:15:34,320
# Like how careless clouds are... #
1462
01:15:34,480 --> 01:15:37,960
# Let me fly by nature like that... #
1463
01:15:38,440 --> 01:15:41,320
# When you're near me... #
1464
01:15:41,400 --> 01:15:44,720
# Troubles stay away from me... #
1465
01:15:44,800 --> 01:15:48,160
# Don't interrupt my heart... #
1466
01:15:48,320 --> 01:15:52,720
# Let me do something whimsical... #
1467
01:15:54,000 --> 01:15:57,440
# Follies...follies... #
1468
01:15:57,600 --> 01:16:00,960
# I feel the follies are good... #
1469
01:16:01,160 --> 01:16:04,320
# Follies... follies... #
1470
01:16:04,480 --> 01:16:07,800
# I feel the follies are good... #
1471
01:16:21,720 --> 01:16:24,280
# Naughtiness, which was in my heart.
1472
01:16:24,400 --> 01:16:27,800
# It has started
Appearing in my eyes now... #
1473
01:16:35,680 --> 01:16:38,280
# Naughtiness, which was in my heart.
1474
01:16:38,360 --> 01:16:41,760
# It has started
Appearing in my eyes now... #
1475
01:16:42,400 --> 01:16:45,400
# Words which I felt shy to say... #
1476
01:16:45,520 --> 01:16:48,640
# I've started writing it on my lips.
1477
01:16:48,960 --> 01:16:52,320
# That which I've never done to date.
1478
01:16:52,400 --> 01:16:55,680
# Have a blast
With that mischievousness... #
1479
01:16:55,800 --> 01:16:59,160
# I've been honest till now... #
1480
01:16:59,280 --> 01:17:04,120
# From the dishonesty of love... #
1481
01:17:05,000 --> 01:17:08,440
# Follies...follies... #
1482
01:17:08,560 --> 01:17:11,520
# I feel the follies are good... #
1483
01:17:11,840 --> 01:17:15,240
# Follies...follies... #
1484
01:17:15,480 --> 01:17:19,000
# I feel the follies are good... #
1485
01:17:34,520 --> 01:17:37,280
# My heart is getting wet
In moments of togetherness... #
1486
01:17:37,360 --> 01:17:40,960
# Enchantment is in the air,
Drink it to your heart... #
1487
01:17:48,360 --> 01:17:51,160
# My heart is getting wet
In moments of togetherness... #
1488
01:17:51,280 --> 01:17:54,440
# Enchantment is in the air,
Drink it to your heart... #
1489
01:17:55,200 --> 01:17:58,080
# Stay a little away from the world..
1490
01:17:58,200 --> 01:18:01,280
# Live life on your own
For a few moments... #
1491
01:18:01,600 --> 01:18:08,520
# If you find yourself a companion,
Travel will be easier... #
1492
01:18:08,600 --> 01:18:12,040
# Whatever is happening... #
1493
01:18:12,120 --> 01:18:16,000
# Have a blast, my dear... #
1494
01:18:17,760 --> 01:18:21,120
# Follies...follies... #
1495
01:18:21,240 --> 01:18:24,440
# I feel the follies are good. #
1496
01:18:24,520 --> 01:18:28,000
# Follies...follies... #
1497
01:18:28,240 --> 01:18:31,720
# I feel the follies are good. #
1498
01:19:03,600 --> 01:19:05,080
If you're told to eat!
1499
01:19:06,240 --> 01:19:09,600
Then, let's start talking about food.
1500
01:19:11,160 --> 01:19:12,080
What would you like to have?
1501
01:19:12,920 --> 01:19:14,840
Umm.... Lime soda?
1502
01:19:15,160 --> 01:19:17,360
That's to drink,
what about something to eat?
1503
01:19:19,040 --> 01:19:21,680
No, thanks.
I don't want anything.
1504
01:19:21,840 --> 01:19:24,120
I prefer homemade food.
1505
01:19:24,240 --> 01:19:25,800
I like it; I prefer homemade food.
1506
01:19:26,200 --> 01:19:26,920
Okay.
1507
01:19:28,200 --> 01:19:29,760
I mean you cook your food.
1508
01:19:30,400 --> 01:19:32,440
Eh...no.
1509
01:19:33,400 --> 01:19:36,240
There's a lady cook; she knows my tas
1510
01:19:36,480 --> 01:19:39,040
You know... no sugar, no Masala.
1511
01:19:39,960 --> 01:19:41,960
No oil
- Okay!
1512
01:19:44,240 --> 01:19:45,600
Good evening, madam.
Good evening, sir.
1513
01:19:45,680 --> 01:19:46,520
What can I get you?
1514
01:19:47,360 --> 01:19:50,200
Get me first... fresh lime and soda.
1515
01:19:51,880 --> 01:19:54,000
Without sugar and ice.
1516
01:19:55,080 --> 01:19:56,080
Is lemon okay?
1517
01:19:56,800 --> 01:19:58,200
Oh, yes.
1518
01:19:59,120 --> 01:20:01,000
Lemon is okay.
- Okay, sir.
1519
01:20:06,760 --> 01:20:09,360
Yes...eh.
Hmm
1520
01:20:09,800 --> 01:20:12,080
I've booked a table in my name Danny.
- Yes, sir, this way
1521
01:20:12,320 --> 01:20:13,120
Come!
1522
01:20:17,360 --> 01:20:18,080
Thank you.
- Please.
1523
01:20:27,320 --> 01:20:28,320
Isn't it a very nice place?
1524
01:20:29,440 --> 01:20:30,240
Yeah!
1525
01:20:30,520 --> 01:20:33,280
You know, I feel this is the
most romantic place here.
1526
01:20:34,720 --> 01:20:35,560
It's nice.
1527
01:20:37,680 --> 01:20:39,960
So, any drinks?
1528
01:20:40,240 --> 01:20:41,280
To start the evening.
1529
01:20:42,400 --> 01:20:44,440
No, I'm so sorry.
- Come on, Madhura.
1530
01:20:45,400 --> 01:20:46,880
The first date has a tradition.
1531
01:20:47,120 --> 01:20:47,960
A glass of wine.
1532
01:20:48,520 --> 01:20:49,440
So, a glass of wine.
1533
01:20:51,240 --> 01:20:52,520
Actually, no!
1534
01:20:53,320 --> 01:20:54,480
I'm hungry.
1535
01:20:55,880 --> 01:20:59,200
I mean...
- Order something to eat.
1536
01:21:02,000 --> 01:21:02,680
Sure.
1537
01:21:04,120 --> 01:21:04,880
Here's the menu.
1538
01:21:05,240 --> 01:21:07,000
Like to have chicken chops?
1539
01:21:07,520 --> 01:21:08,200
Chops?
1540
01:21:10,720 --> 01:21:15,200
Chicken chops are...
- I'm a vegetarian.
1541
01:21:16,040 --> 01:21:16,720
Okay.
1542
01:21:18,560 --> 01:21:19,680
Chicken fruits?
1543
01:21:21,160 --> 01:21:21,720
Sir?
1544
01:21:21,960 --> 01:21:23,720
Eggs..do you eat eggs?
1545
01:21:24,880 --> 01:21:25,840
No, no!
1546
01:21:27,760 --> 01:21:28,240
Okay.
1547
01:21:29,240 --> 01:21:30,880
I'll have chicken chops.
1548
01:21:31,400 --> 01:21:33,280
Chicken? Chop?
1549
01:21:34,120 --> 01:21:37,320
Yes, this is a Bengali dish.
1550
01:21:37,440 --> 01:21:38,480
Along with mustard.
1551
01:21:38,960 --> 01:21:39,840
I like it.
1552
01:21:39,920 --> 01:21:42,000
But Madhura, this is the main course.
1553
01:21:42,080 --> 01:21:43,240
How can you eat it now?
1554
01:21:43,480 --> 01:21:44,280
In the beginning itself.
1555
01:21:46,360 --> 01:21:48,120
I'm hungry; I want to eat.
1556
01:21:49,240 --> 01:21:49,920
It's cool.
1557
01:21:50,720 --> 01:21:51,520
Fine.
1558
01:21:52,800 --> 01:21:54,000
Waiter!
- Yes, sir.
1559
01:21:54,280 --> 01:21:57,480
A glass of single malt on the rocks f
Caesarโs salad.
1560
01:21:57,640 --> 01:22:01,200
And chicken chop.
Okay, sir.
1561
01:22:02,040 --> 01:22:03,320
Chicken? Really?
1562
01:22:03,440 --> 01:22:04,640
Umm... yeah!
1563
01:22:11,840 --> 01:22:12,840
Say something.
1564
01:22:14,360 --> 01:22:17,040
Urmi told me you're very romantic.
1565
01:22:18,280 --> 01:22:21,000
It seems you romance even with stones
1566
01:22:22,520 --> 01:22:23,560
But, I...
1567
01:22:23,680 --> 01:22:25,640
How long you know Urmi?
1568
01:22:26,240 --> 01:22:29,920
Urmi is a common friend,
I have known her for the past six mon
1569
01:22:30,600 --> 01:22:32,080
I have known her for years.
1570
01:22:32,280 --> 01:22:33,240
Okay.
1571
01:22:33,520 --> 01:22:34,640
She's my buddy.
1572
01:22:36,160 --> 01:22:37,880
She knows everything about me.
1573
01:22:38,960 --> 01:22:41,360
Wherever she may be sitting now
she will surely know.
1574
01:22:42,040 --> 01:22:43,200
How I would be talking now!
1575
01:22:43,400 --> 01:22:44,360
What I'm saying now?
1576
01:22:45,200 --> 01:22:46,360
How nervous I am!
1577
01:22:47,240 --> 01:22:48,080
Nervous?
1578
01:22:49,480 --> 01:22:50,520
Why nervous?
1579
01:22:53,120 --> 01:22:54,640
I'm not nervous.
1580
01:22:57,640 --> 01:22:59,480
But I'm nervous.
1581
01:23:01,120 --> 01:23:02,600
Madam, your chicken chop.
1582
01:23:05,040 --> 01:23:06,040
Thank you.
1583
01:23:07,240 --> 01:23:07,920
Wow!
1584
01:23:11,760 --> 01:23:13,280
Calories are swimming in it.
1585
01:23:16,520 --> 01:23:17,160
Do you know?
1586
01:23:17,800 --> 01:23:18,960
Did you hear about that proverb?
1587
01:23:20,880 --> 01:23:22,560
In which you swim,
you'll get drowned in it!
1588
01:23:23,040 --> 01:23:23,960
This looks similar.
1589
01:23:24,080 --> 01:23:24,760
Suicide.
1590
01:23:25,240 --> 01:23:27,400
You know what it is, Madhura...
1591
01:23:28,200 --> 01:23:30,360
Huh! Preethi!
1592
01:23:30,880 --> 01:23:32,040
My name is Preethi.
1593
01:23:32,160 --> 01:23:34,440
I've already told you ten times.
1594
01:23:35,200 --> 01:23:35,880
Yes.
1595
01:23:38,720 --> 01:23:40,080
I want to confess.
1596
01:23:41,440 --> 01:23:42,960
I want to tell you something.
- Go ahead!
1597
01:23:47,360 --> 01:23:49,320
There was someone inside me.
1598
01:23:51,760 --> 01:23:54,680
Not was but is.
1599
01:23:56,400 --> 01:23:57,960
I can't forget her.
1600
01:24:00,440 --> 01:24:01,920
But, I can't remove her too.
1601
01:24:02,720 --> 01:24:04,480
Have you heard about that
Buddhist philosophy?
1602
01:24:05,280 --> 01:24:06,840
You're what you eat!
1603
01:24:07,360 --> 01:24:09,240
I don't think you want to end up
with calories.
1604
01:24:09,400 --> 01:24:09,920
Do you?
1605
01:24:10,200 --> 01:24:12,240
I mean, you're eating this now.
1606
01:24:12,280 --> 01:24:14,960
Sometime later, you may feel
like eating dessert.
1607
01:24:15,080 --> 01:24:16,280
Then, you'll eat dessert.
1608
01:24:16,440 --> 01:24:18,360
Then, slowly...one day, two days...
1609
01:24:18,400 --> 01:24:20,400
After one month...
two months...four months...
1610
01:24:21,000 --> 01:24:21,800
Almost...
1611
01:24:22,520 --> 01:24:23,760
You won't fit through the door.
1612
01:24:25,080 --> 01:24:26,360
Already life is full of bags!
1613
01:24:26,400 --> 01:24:28,040
You've to carry this baggage too.
1614
01:24:29,880 --> 01:24:32,520
You know, my ex-wife, too, used
to do the same thing.
1615
01:24:32,840 --> 01:24:36,560
Wherever she used to go,
she used to eat the same things!
1616
01:24:37,680 --> 01:24:38,840
Childhood was very nice.
1617
01:24:39,840 --> 01:24:44,200
If I wrote something on slate,
I used to wipe it with spit.
1618
01:24:45,480 --> 01:24:46,720
How can I wipe this out?
1619
01:24:48,360 --> 01:24:50,200
My mother and father died very early.
1620
01:24:50,880 --> 01:24:53,000
At times I hate them so much.
1621
01:24:53,280 --> 01:24:54,800
When they were alive, it was pleasant
1622
01:24:55,680 --> 01:24:58,360
The same pleasantness,
someone inside here,
1623
01:24:58,400 --> 01:24:59,880
I got it back because of her.
1624
01:25:00,760 --> 01:25:01,480
So,
1625
01:25:07,440 --> 01:25:08,280
You know what?
1626
01:25:11,880 --> 01:25:13,560
We shouldn't have come here.
1627
01:25:13,760 --> 01:25:15,120
Exactly.
Exactly.
1628
01:25:15,240 --> 01:25:17,280
That's what I'm also saying.
1629
01:25:19,280 --> 01:25:20,400
Let's have a few drinks.
1630
01:25:20,520 --> 01:25:20,960
Okay?
1631
01:25:21,600 --> 01:25:22,280
Then, let's go.
1632
01:25:23,320 --> 01:25:23,960
From here.
1633
01:25:25,920 --> 01:25:27,440
Then, to your house or my house.
1634
01:25:28,400 --> 01:25:29,200
Or somewhere else.
1635
01:25:29,320 --> 01:25:31,720
There are many places,
I know some very nice places.
1636
01:25:32,440 --> 01:25:34,960
Ultimately, that's romance, right?
1637
01:25:35,440 --> 01:25:36,200
Not all this!
1638
01:25:36,640 --> 01:25:37,560
You know what I mean!
1639
01:25:39,120 --> 01:25:40,480
So, if you like...
1640
01:25:41,040 --> 01:25:42,160
We can go right now.
1641
01:25:42,800 --> 01:25:45,120
Maybe stop on the way, and get someth
1642
01:25:45,480 --> 01:25:46,360
You know, spice up!
1643
01:25:48,880 --> 01:25:49,840
Okay, shall we?
1644
01:25:52,440 --> 01:25:56,480
Then, our date... ends here?
1645
01:25:57,880 --> 01:26:00,000
No...no...you's such a beautiful lady
1646
01:26:00,240 --> 01:26:02,760
You'll find a good partner.
1647
01:26:03,640 --> 01:26:05,080
Let's meet as friends.
1648
01:26:07,960 --> 01:26:13,880
The world is so small,
we live quite close,
1649
01:26:14,000 --> 01:26:16,800
we don't realize that I'm...
1650
01:26:19,040 --> 01:26:19,960
Excuse me.
1651
01:26:20,480 --> 01:26:22,560
Excuse me!
- Excuse me, ma'am. He's calling you.
1652
01:26:54,360 --> 01:26:55,640
I didn't want to come here.
1653
01:26:56,000 --> 01:26:57,280
I'm here because of Urmi.
1654
01:27:02,160 --> 01:27:03,120
Will you please...
1655
01:27:04,240 --> 01:27:04,960
Forgive me.
1656
01:27:08,840 --> 01:27:10,480
Wherever I feel like, I'll drink ther
1657
01:27:10,800 --> 01:27:12,760
Your place or my place.....
1658
01:27:13,160 --> 01:27:14,640
Okay, calm down.
1659
01:27:14,680 --> 01:27:16,480
Cal down... it's okay.
1660
01:27:16,680 --> 01:27:19,560
It's... It's not okay.
It's not...just not okay.
1661
01:27:19,720 --> 01:27:21,360
No, of course not!
1662
01:27:21,600 --> 01:27:24,360
Who gave him the right to
humiliate me like this?
1663
01:27:26,160 --> 01:27:28,760
What right does he have
to talk to me like that?
1664
01:27:31,680 --> 01:27:34,880
Just because I'm single,
does it mean I'm always available?
1665
01:27:35,240 --> 01:27:36,560
No, of course not, darling.
1666
01:27:36,800 --> 01:27:38,120
Not like that at all.
1667
01:27:38,320 --> 01:27:39,720
I'm tired now
1668
01:27:40,400 --> 01:27:44,720
Every man thinks he has a solution
to my every problem.
1669
01:27:44,920 --> 01:27:46,720
But, who said I've problems?
1670
01:27:50,080 --> 01:27:51,800
I'm not looking for just the man.
1671
01:27:52,120 --> 01:27:53,680
I'm looking for the right man.
1672
01:27:53,760 --> 01:27:55,320
Yes, and he's out there for you.
1673
01:27:55,480 --> 01:27:57,400
Trust me...trust me, darling.
1674
01:27:58,000 --> 01:27:59,280
You'll surely find him.
1675
01:27:59,600 --> 01:28:00,400
Have faith!
1676
01:28:02,720 --> 01:28:07,400
Is it my fault that I don't have a hu
I don't have a boyfriend.
1677
01:28:08,320 --> 01:28:09,680
Is it a crime these days now?
1678
01:28:10,120 --> 01:28:11,120
Not at all!
1679
01:28:12,920 --> 01:28:14,520
I found a boy.
1680
01:28:15,280 --> 01:28:16,480
Maybe for me only.
1681
01:28:19,160 --> 01:28:20,160
He was perfect.
1682
01:28:23,280 --> 01:28:26,520
He was warm, Loving.
1683
01:28:28,440 --> 01:28:29,760
I could laugh with him.
1684
01:28:31,640 --> 01:28:33,080
There was this feeling
of closeness with him.
1685
01:28:33,480 --> 01:28:34,720
I felt comfortable.
1686
01:28:37,600 --> 01:28:38,760
But, he stayed away from me.
1687
01:28:39,280 --> 01:28:39,880
Okay.
1688
01:28:41,040 --> 01:28:41,960
It's okay.
1689
01:28:42,520 --> 01:28:44,520
He'll keep a girl very happy.
1690
01:28:44,560 --> 01:28:46,120
I'm not just that lucky girl.
1691
01:29:29,440 --> 01:29:32,160
What's up? When did you come?
How was it?
1692
01:29:34,640 --> 01:29:35,480
Wonderful!
1693
01:29:38,280 --> 01:29:39,720
Get ready to take out
the marriage procession.
1694
01:29:40,880 --> 01:29:42,120
Bring horse.
1695
01:29:45,040 --> 01:29:46,640
Hey Tukya! What happened?
1696
01:29:48,640 --> 01:29:49,600
I'm asking you only.
1697
01:29:50,680 --> 01:29:51,640
Rejected again?
1698
01:29:52,480 --> 01:29:55,200
Last time, it was because she didn't
like groundnut chutney.
1699
01:29:56,560 --> 01:29:59,520
This time...brinjal...
bitter gourd...or else...
1700
01:30:22,360 --> 01:30:23,920
Am I a thing?
1701
01:30:26,160 --> 01:30:28,040
You'll say anything
and it won't hurt me!
1702
01:30:29,880 --> 01:30:31,120
You'll keep on making fun of me.
1703
01:30:34,560 --> 01:30:36,240
I do have a space of my own, right?
1704
01:30:37,200 --> 01:30:39,800
I'm also a human being, right?
I, too, have feelings, right?
1705
01:30:43,520 --> 01:30:45,960
Now, I'm scared of relationships.
What can I do now?
1706
01:30:47,760 --> 01:30:51,200
Not scared whether the girl will
give me happiness or not.
1707
01:30:51,840 --> 01:30:54,960
I'm scared that whether I'll be
able to keep her happy or not
1708
01:30:55,120 --> 01:30:56,600
I'm in a dilemma for her.
1709
01:30:58,440 --> 01:31:00,000
I'm like this only!
What can I do?
1710
01:31:00,160 --> 01:31:01,320
For that, will you make fun of me?
1711
01:31:03,160 --> 01:31:05,160
It's not right.
Isn't it?
1712
01:31:06,080 --> 01:31:08,440
I've my fiefdom,
please don't enter it.
1713
01:31:09,000 --> 01:31:12,000
Poke your nose into everything,
what is this?
1714
01:31:12,080 --> 01:31:12,760
What is this? Don't poke, buddy.
1715
01:31:12,880 --> 01:31:14,600
You married twice.
1716
01:31:14,760 --> 01:31:16,000
Why did the first wife run away?
1717
01:31:16,080 --> 01:31:16,920
Why did your second wife leave you?
1718
01:31:16,960 --> 01:31:18,720
Did I ever ask,
why does this happen?
1719
01:31:19,120 --> 01:31:19,840
I never asked you.
1720
01:31:19,920 --> 01:31:21,880
You have a space of your own,
endure the pain.
1721
01:31:22,280 --> 01:31:25,040
There's a corner, and I don't have
the right to enter that corner.
1722
01:31:26,000 --> 01:31:27,160
I can understand that.
1723
01:31:27,440 --> 01:31:28,600
Because you're my friend.
1724
01:31:29,160 --> 01:31:30,400
I must understand that.
1725
01:31:32,640 --> 01:31:34,000
Not possible... not possible
to develop relationships.
1726
01:31:34,040 --> 01:31:34,720
What can I do, dude?
1727
01:31:34,800 --> 01:31:38,760
In my journey thus far, I have done
it alone, just a few more steps only.
1728
01:31:39,360 --> 01:31:40,040
What's in it?
1729
01:31:42,040 --> 01:31:43,400
Will you make fun of him?
1730
01:31:45,040 --> 01:31:47,200
There's a voice ringing in my ears.
Her name is Madhura.
1731
01:31:47,800 --> 01:31:50,640
I've given a shape to that voice.
1732
01:31:50,720 --> 01:31:51,400
Though a little hazy.
1733
01:31:51,480 --> 01:31:54,040
I'm unable to see her form
but she's there!
1734
01:31:54,680 --> 01:31:57,080
If you gouge out her from me,
1735
01:31:57,160 --> 01:31:58,080
if you take her out,
1736
01:31:58,280 --> 01:31:58,920
okay, I've taken her out,
1737
01:31:59,000 --> 01:32:00,840
now, there's another girl,
go and meet her.
1738
01:32:01,320 --> 01:32:02,200
Go and meet her.
1739
01:32:02,520 --> 01:32:03,680
How is it possible, dude?
1740
01:32:03,760 --> 01:32:05,440
When you take out something,
it'll hurt you, right?
1741
01:32:05,680 --> 01:32:06,640
It'll bleed, right?
1742
01:32:07,280 --> 01:32:08,600
Can you share that pain?
1743
01:32:09,240 --> 01:32:11,560
Okay, buddy, take this 100 grams,
you take this 100 grams.
1744
01:32:11,600 --> 01:32:12,760
You take this 100 grams!
1745
01:32:12,760 --> 01:32:13,720
Is it possible to happen?
1746
01:32:14,000 --> 01:32:15,280
It is not possible, right?
1747
01:32:15,960 --> 01:32:17,800
It is my pain, dude.
1748
01:32:18,600 --> 01:32:20,360
It'll remain my pain forever.
1749
01:32:20,840 --> 01:32:22,400
It is not possible, dude.
1750
01:32:24,240 --> 01:32:25,560
It is not possible,
1751
01:32:26,440 --> 01:32:28,360
Bloody! How many times it had happene
1752
01:32:29,000 --> 01:32:30,480
I wanted to cry in front of you!
1753
01:32:30,760 --> 01:32:32,760
I wanted to rest on your
shoulders to cry.
1754
01:32:33,440 --> 01:32:36,000
But I didn't cry because
I felt you'd make fun of me.
1755
01:32:36,760 --> 01:32:38,400
Even when I'm alone, I don't cry.
1756
01:32:38,880 --> 01:32:39,920
I don't believe in it.
1757
01:32:40,040 --> 01:32:41,520
Because I'm scared.
1758
01:32:42,080 --> 01:32:44,080
I fear someone seeing it.
1759
01:32:44,280 --> 01:32:45,240
I'll not cry.
1760
01:32:46,760 --> 01:32:47,760
So, this is what I am!
1761
01:32:49,800 --> 01:32:50,880
I'm weak.
1762
01:32:52,320 --> 01:32:53,480
I'm weak.
1763
01:32:54,920 --> 01:32:55,920
Can you understand?
1764
01:32:57,720 --> 01:32:59,120
Be my friend. Come on!
1765
01:33:35,920 --> 01:33:44,240
# Birds of memories fly away... #
1766
01:33:45,560 --> 01:33:54,200
# Birds of memories,
Don't leave any feathers here... #
1767
01:33:56,440 --> 01:34:03,600
# How am I to forget? #
1768
01:34:03,680 --> 01:34:05,840
# O my heart... #
1769
01:34:06,080 --> 01:34:11,000
# Teach me to forget... #
1770
01:34:11,920 --> 01:34:20,840
# Pain is making
The future is painful and hazy... #
1771
01:34:21,520 --> 01:34:29,920
# False promises are hurting lips...
1772
01:34:32,360 --> 01:34:41,720
# These regrets are the paths
Of the heart... #
1773
01:34:41,960 --> 01:34:46,840
# O heart teach me to forget #
1774
01:35:31,800 --> 01:35:32,960
How long will this continue?
1775
01:35:37,040 --> 01:35:38,200
What is scaring you?
1776
01:35:39,800 --> 01:35:40,880
That she would reject you?
1777
01:35:41,960 --> 01:35:42,640
Let her say it.
1778
01:35:44,520 --> 01:35:46,920
At least she'll leave your system.
1779
01:35:49,360 --> 01:35:53,520
Tuki, you share your heart
with stones so easily.
1780
01:35:54,240 --> 01:35:56,000
But why are you so scared to meet her
1781
01:35:56,640 --> 01:35:57,320
You're wrong.
1782
01:35:59,960 --> 01:36:02,200
If you had met her and then decided t
1783
01:36:02,800 --> 01:36:03,560
I could've understood.
1784
01:36:04,000 --> 01:36:05,840
But, you've never met her till now,
did you?
1785
01:36:06,840 --> 01:36:09,880
What right do you've to
decide her yes or not?
1786
01:36:10,840 --> 01:36:11,560
It's not right.
1787
01:36:12,880 --> 01:36:13,600
Be a man!
1788
01:36:16,160 --> 01:36:19,520
At least give respect to those few mo
1789
01:36:20,000 --> 01:36:21,400
Meet her once!
1790
01:36:25,280 --> 01:36:26,920
If nothing happens even after meeting
1791
01:36:27,960 --> 01:36:29,160
then we'll not say anything.
1792
01:36:30,040 --> 01:36:31,680
But, please do meet her once.
1793
01:36:33,640 --> 01:36:34,320
Tuki!
1794
01:36:35,200 --> 01:36:36,240
Pick up your box.
1795
01:36:36,360 --> 01:36:37,120
Call her.
1796
01:36:37,440 --> 01:36:37,960
Right now.
1797
01:36:38,440 --> 01:36:40,840
Come on! Come on!
Get up! Move your butt!
1798
01:36:40,880 --> 01:36:41,800
It's morning!
1799
01:36:42,240 --> 01:36:43,400
I didn't know at all!
1800
01:37:06,360 --> 01:37:08,560
Madhura! It's your phone, right?
1801
01:37:09,840 --> 01:37:10,600
I know.
1802
01:37:11,880 --> 01:37:12,760
Call from Tukaram.
1803
01:37:13,400 --> 01:37:14,480
Answer it, then.
1804
01:37:15,920 --> 01:37:19,160
Mom...I...I...
- You stay out of this now.
1805
01:37:23,440 --> 01:37:24,600
Let her handle it herself.
1806
01:37:42,680 --> 01:37:43,880
What's wrong with you?
1807
01:37:45,520 --> 01:37:46,960
Put this into your mind clearly, Madh
1808
01:37:47,320 --> 01:37:50,800
You may meet any man in the future,
you'll surely try to search Tukaram i
1809
01:37:51,440 --> 01:37:52,680
And that's not fair.
1810
01:37:53,240 --> 01:37:54,320
That's not fair to you.
1811
01:37:54,400 --> 01:37:56,320
And that's not fair on
all the men you'll meet.
1812
01:37:57,080 --> 01:37:58,080
Do you understand?
1813
01:37:59,080 --> 01:38:00,680
Meet him personally.
1814
01:38:00,880 --> 01:38:01,760
Talk to him.
1815
01:38:02,240 --> 01:38:03,560
And then decide.
1816
01:38:03,920 --> 01:38:05,840
And it must be your own decision.
1817
01:38:06,640 --> 01:38:07,800
Not someone else's.
1818
01:38:08,800 --> 01:38:09,680
Got it?
1819
01:38:12,440 --> 01:38:13,080
Call him.
1820
01:38:28,160 --> 01:38:29,360
What happened to you now?
1821
01:38:31,880 --> 01:38:32,600
Nothing.
1822
01:38:33,200 --> 01:38:35,400
You are just looking so distracted
all the time.
1823
01:38:36,440 --> 01:38:37,640
Come on, what have you done?
1824
01:38:37,760 --> 01:38:39,240
I...|- Tell me.
1825
01:38:41,280 --> 01:38:43,600
I don't know what you're
up to these days, Nicky?
1826
01:38:44,880 --> 01:38:45,760
Honestly!
1827
01:39:06,760 --> 01:39:08,240
I'm going to meet Tukaram.
1828
01:39:10,640 --> 01:39:14,400
Where?
- St. Augustine Church.
1829
01:39:14,600 --> 01:39:15,840
I'll... I'll come.
1830
01:39:15,920 --> 01:39:16,560
No.
1831
01:39:18,920 --> 01:39:20,080
This time, I'll go alone.
1832
01:39:24,960 --> 01:39:25,800
Thank you.
1833
01:40:11,360 --> 01:40:11,880
Take it.
1834
01:40:15,200 --> 01:40:17,000
I don't have the habit of taking a lo
1835
01:40:30,360 --> 01:40:31,720
Sorry... Tuki!
1836
01:40:43,880 --> 01:40:45,000
I'm going to meet Madhura.
1837
01:40:46,280 --> 01:40:47,560
Yes.
- Okay.
1838
01:40:47,680 --> 01:40:49,600
Come whatsoever it may!
1839
01:40:52,600 --> 01:40:54,120
I'm not scared of rejection anymore.
1840
01:40:56,000 --> 01:40:57,600
I don't have any hope of acceptance.
1841
01:41:00,400 --> 01:41:01,520
Okay, get ready.
1842
01:41:25,720 --> 01:41:26,680
Yes, you can do it, Nicole.
1843
01:41:26,760 --> 01:41:27,560
You can do it.
1844
01:41:27,640 --> 01:41:28,200
Yes!
1845
01:41:42,480 --> 01:41:45,040
Come on... come on...
come on... come on...
1846
01:41:49,560 --> 01:41:51,600
Hello!
- Hello...hello!
1847
01:41:51,800 --> 01:41:53,560
Hi!
- Hi!
1848
01:41:53,720 --> 01:41:55,040
Yaar, I've reached.
1849
01:41:55,120 --> 01:41:57,640
I'm also here only.
1850
01:41:57,720 --> 01:41:58,480
Where?
1851
01:41:58,520 --> 01:41:59,360
I'm here.
1852
01:41:59,560 --> 01:42:00,400
Right behind.
1853
01:42:00,640 --> 01:42:02,520
Hey, listen... I'm also here only.
1854
01:42:02,880 --> 01:42:04,320
I'm right in the middle of the circus
1855
01:42:04,400 --> 01:42:07,800
Yeah...yeah...actually...
I came... I can see you.
1856
01:42:08,680 --> 01:42:09,720
Eh? What?
1857
01:42:10,040 --> 01:42:11,320
Yaar... listen
- Hey you...
1858
01:42:11,400 --> 01:42:13,640
I'm
- Madhura, no jokes, please.
1859
01:42:13,960 --> 01:42:14,880
No.
- Come out, please.
1860
01:42:14,920 --> 01:42:16,280
Listen...listen...listen...listen...
1861
01:42:16,360 --> 01:42:16,960
Yeah!
1862
01:42:17,440 --> 01:42:20,200
I... I wanted
to tell you something.
1863
01:42:20,320 --> 01:42:21,200
Yeah... yeah... I know.
1864
01:42:21,240 --> 01:42:22,400
I want to tell you something too.
1865
01:42:22,960 --> 01:42:24,640
I want to tell you many things.
1866
01:42:25,320 --> 01:42:26,520
I want to explain something
1867
01:42:26,960 --> 01:42:28,880
Let me first tell you.
1868
01:42:29,480 --> 01:42:30,360
Then, let's meet.
1869
01:42:30,720 --> 01:42:31,320
What?
1870
01:42:31,600 --> 01:42:32,720
Please. I... okay.
1871
01:42:33,240 --> 01:42:34,160
Okay...okay.. I'll tell you.
1872
01:42:34,520 --> 01:42:35,560
Okay, tell me.
1873
01:42:35,600 --> 01:42:42,160
How will you react if anyone tells
you lie or break your trust?
1874
01:42:42,320 --> 01:42:43,520
Will that change anything?
1875
01:42:44,360 --> 01:42:45,000
Madhura!
1876
01:42:45,520 --> 01:42:46,520
Please meet me once!
1877
01:42:46,960 --> 01:42:47,920
I'll explain everything to you.
1878
01:42:48,280 --> 01:42:50,480
I know... I mean...
1879
01:42:52,280 --> 01:42:53,000
I...
1880
01:42:55,000 --> 01:42:56,320
Hello!|- Oh no!
1881
01:43:08,400 --> 01:43:09,400
Come, I'll be waiting for you inside.
1882
01:43:09,520 --> 01:43:10,400
Where have you reached?
1883
01:43:34,360 --> 01:43:35,240
Madhura!
1884
01:43:35,280 --> 01:43:36,960
It looks like
I've lost myself in this spot.
1885
01:43:37,320 --> 01:43:39,320
Yeah... but I'm...
- Please meet me once.
1886
01:43:39,440 --> 01:43:40,440
I mean...
1887
01:43:43,120 --> 01:43:44,040
Just tell me what...
1888
01:43:48,400 --> 01:43:49,480
Sure, I'll call you back.
1889
01:44:13,400 --> 01:44:14,200
Excuse me.
1890
01:44:16,840 --> 01:44:17,520
I'm sorry.
1891
01:44:29,240 --> 01:44:29,960
Hello!
1892
01:44:30,240 --> 01:44:31,080
Have you reached?
1893
01:44:31,320 --> 01:44:32,400
I've reached.
1894
01:44:32,520 --> 01:44:33,160
Yeah.
1895
01:44:33,880 --> 01:44:35,880
Too crowded; it looks like
the entire of Goa is here.
1896
01:44:36,280 --> 01:44:37,640
Some art camp is on.
1897
01:44:38,040 --> 01:44:39,160
It's really nice!
1898
01:44:39,600 --> 01:44:41,200
You mean, you've also reached the pla
1899
01:44:41,400 --> 01:44:42,280
Yes, I'm here only.
1900
01:44:45,480 --> 01:44:48,720
Here only means... what are you weari
1901
01:44:49,520 --> 01:44:50,360
Blue!
1902
01:45:06,320 --> 01:45:07,000
Hello!
1903
01:45:07,840 --> 01:45:09,520
You said blue...
1904
01:45:11,040 --> 01:45:12,240
White upper cloth.
1905
01:45:13,160 --> 01:45:13,880
Oh!
1906
01:45:18,360 --> 01:45:19,440
Nice Place.
1907
01:45:21,280 --> 01:45:22,360
Blue sky.
1908
01:45:26,920 --> 01:45:28,120
No, listen...listen...listen...
1909
01:45:29,280 --> 01:45:31,800
I made a big mistake.
1910
01:45:32,160 --> 01:45:34,040
I'm trying to tell you this now.
1911
01:45:34,360 --> 01:45:35,280
No, yaar.
1912
01:45:36,240 --> 01:45:40,760
It wasn't your mistake,
it was all my mistake.
1913
01:45:41,600 --> 01:45:44,000
I'm scared that if I tell you the tru
You won't even see my face.
1914
01:45:45,080 --> 01:45:45,880
The problem is that...
1915
01:45:47,520 --> 01:45:48,800
I think I'm in love with you, yaar.
1916
01:45:49,640 --> 01:45:50,440
Yeah
1917
01:45:51,760 --> 01:45:56,360
I don't know what real romance
will be like romance!
1918
01:45:56,760 --> 01:45:57,520
I never experienced it.
1919
01:45:58,200 --> 01:45:59,120
So, I don't know.
1920
01:46:00,040 --> 01:46:01,680
But one thing I know is,
you're perfect for it.
1921
01:46:03,960 --> 01:46:06,000
And people who fall in love
will be mad and crazy.
1922
01:46:06,560 --> 01:46:07,680
Mistakes don't look like mistakes.
1923
01:46:08,680 --> 01:46:10,400
You get angry, but it oozes smiles.
1924
01:46:11,200 --> 01:46:13,000
There's no filter between
your lips and brain.
1925
01:46:13,120 --> 01:46:15,240
When you say,
it comes directly from the heart.
1926
01:46:16,240 --> 01:46:17,720
It speeds away like my bike.
1927
01:46:18,120 --> 01:46:20,240
No rules, no manuals, and no instruct
1928
01:46:21,720 --> 01:46:23,960
Just... my heart...
1929
01:46:26,640 --> 01:46:27,320
Madhura!
1930
01:46:28,680 --> 01:46:32,800
For the girl for whom I feel this,
she's standing right before me.
1931
01:46:37,200 --> 01:46:38,240
I'll keep the phone now.
1932
01:46:49,680 --> 01:46:51,160
I want to confess, Madhura.
1933
01:46:53,280 --> 01:46:54,960
I didn't come to meet you that day.
1934
01:46:57,000 --> 01:46:58,000
Someone else was there.
1935
01:46:58,880 --> 01:47:00,160
I was scared of rejection.
1936
01:47:01,160 --> 01:47:02,160
What to do?
1937
01:47:02,920 --> 01:47:04,280
I'm not scared anymore.
1938
01:47:05,000 --> 01:47:06,560
I'm here to take rejection.
1939
01:47:07,400 --> 01:47:10,040
But, at least for once,
the voice I heard,
1940
01:47:11,000 --> 01:47:12,720
I want to see the face too.
1941
01:47:13,200 --> 01:47:13,920
Once!
1942
01:47:14,600 --> 01:47:16,080
If you don't want, then no.
1943
01:47:17,480 --> 01:47:20,040
By the way, there's a hazy
picture of you in my heart.
1944
01:47:20,560 --> 01:47:21,640
It'll remain the same.
1945
01:47:22,280 --> 01:47:26,840
At times, I may call your
radio station to disturb you.
1946
01:47:27,600 --> 01:47:30,080
I'll ask silly questions,
but please do answer me.
1947
01:47:31,000 --> 01:47:32,400
Listen to my answer right now.
1948
01:47:33,280 --> 01:47:38,840
The girl who came to meet you that da
it wasn't me.
1949
01:47:41,000 --> 01:47:42,040
It was my friend.
1950
01:47:47,240 --> 01:47:48,440
I'm not Madhura.
1951
01:47:50,040 --> 01:47:51,200
My name is Nicole.
1952
01:47:51,960 --> 01:47:54,800
Neither I'm an RJ,
nor do I like Aloo paratha.
1953
01:47:54,840 --> 01:47:56,600
Or can I cook to save my life, yaar?
1954
01:47:58,000 --> 01:48:00,160
Okay, I did come to meet you
that day as Madhura, but...
1955
01:48:01,200 --> 01:48:02,760
Please don't ask me why or any detail
1956
01:48:03,040 --> 01:48:03,960
I don't know.
1957
01:48:04,720 --> 01:48:06,200
I was really under stress after that.
1958
01:48:06,800 --> 01:48:09,440
I can't live with the guilt
that I'm in love with the same guy
1959
01:48:09,680 --> 01:48:10,720
Madhura is in love with.
1960
01:48:10,800 --> 01:48:12,680
And then, I can't take it anymore.
1961
01:48:12,720 --> 01:48:13,320
So!
1962
01:48:14,440 --> 01:48:15,160
Here it is.
1963
01:48:15,600 --> 01:48:16,680
I've told you everything
1964
01:48:17,120 --> 01:48:18,040
That's the truth.
1965
01:48:19,560 --> 01:48:22,200
Now, please go and meet Madhura.
1966
01:48:22,360 --> 01:48:23,160
Please find.
1967
01:48:23,560 --> 01:48:24,280
Sort it out!
1968
01:48:25,320 --> 01:48:26,000
I'm done.
1969
01:48:26,200 --> 01:48:27,000
I'm done with it.
1970
01:48:27,640 --> 01:48:29,600
I'm sorry.
- Hey...one minute...one minute...
1971
01:48:30,240 --> 01:48:31,920
Oh, Madhura!
1972
01:48:34,600 --> 01:48:35,200
is she cute?
1973
01:48:36,280 --> 01:48:38,680
Oh!
- Yaar, I don't know, just find her o
1974
01:48:38,760 --> 01:48:40,000
No...no...
- I told you she is...
1975
01:48:40,120 --> 01:48:42,920
She's like tall, short, not hot, what
1976
01:48:43,000 --> 01:48:44,000
I mean don't know.
1977
01:48:44,480 --> 01:48:46,160
Dude! Why don't you find it yourself?
1978
01:48:46,200 --> 01:48:47,760
I mean, she's here only, right?
1979
01:48:48,000 --> 01:48:49,440
Please go.
- You know...
1980
01:48:50,560 --> 01:48:51,560
The thing is, Tukaram is my uncle.
1981
01:48:52,040 --> 01:48:53,480
He's not younger than me,
he is older than me.
1982
01:48:53,600 --> 01:48:55,480
Go, find it yourself, yaar.
- He's older; his name is Tukaram.
1983
01:48:57,160 --> 01:48:58,640
Does she know to ride a bike?
1984
01:48:59,280 --> 01:49:00,680
Because Tukaram...
1985
01:49:14,760 --> 01:49:19,920
After meeting so many
different types of boys in life.
1986
01:49:24,240 --> 01:49:25,320
That gave me jitters.
1987
01:49:27,040 --> 01:49:32,600
I wanted to be sure that
you're not one of them.
1988
01:49:37,080 --> 01:49:37,960
Madhura!
1989
01:49:47,000 --> 01:49:47,920
Don't turn back.
1990
01:49:52,360 --> 01:49:56,320
Such a big decision in our lives,
we handed it over to others.
1991
01:49:59,040 --> 01:50:01,560
How foolish we were!
Half baked!
1992
01:50:02,280 --> 01:50:04,320
We invite trouble with our fears.
1993
01:50:09,320 --> 01:50:10,800
You can turn back now.
1994
01:50:30,200 --> 01:50:30,960
Oh!
1995
01:50:36,280 --> 01:50:39,360
If I knew you'd be so beautiful,
I wouldn't have come to meet you.
1996
01:50:41,000 --> 01:50:41,800
Beautiful!
1997
01:50:44,160 --> 01:50:46,240
I would love to hear rejection
from these lips.
1998
01:50:51,200 --> 01:50:54,240
Your voice, your beauty
and 10 grams of ginger,
1999
01:50:54,320 --> 01:50:56,520
if we ground altogether and
keep it on someone's forehead,
2000
01:50:56,720 --> 01:50:58,160
his life will be blessed!
2001
01:51:01,000 --> 01:51:02,000
Now, you can say no.
2002
01:51:04,560 --> 01:51:05,240
Done?
2003
01:51:05,360 --> 01:51:05,920
Yes.
2004
01:51:06,280 --> 01:51:07,120
Now, may I speak?
2005
01:51:07,200 --> 01:51:07,840
Sure.
2006
01:51:11,600 --> 01:51:13,920
How much do you speak
on the phone about food,
2007
01:51:14,480 --> 01:51:17,320
I thought you would be so!
2008
01:51:18,000 --> 01:51:19,840
I've got to feed you.
2009
01:51:20,840 --> 01:51:21,880
And this white shirt.
2010
01:51:22,720 --> 01:51:26,120
Do you always wear or
for today's special occasion?
2011
01:51:26,320 --> 01:51:27,120
It's nice.
2012
01:51:33,560 --> 01:51:35,840
Give me a hug!
Do I've to teach you that also?
2013
01:51:45,000 --> 01:51:46,880
How beautifully the nightingale sings
right?
2014
01:51:48,440 --> 01:51:49,920
It's not nightingale but lighting, gu
2015
01:51:50,000 --> 01:51:50,920
Nighting guy?
2016
01:51:51,200 --> 01:51:52,120
Mister Nightingale.
2017
01:51:53,480 --> 01:51:54,680
Our BC Roy!
2018
01:51:54,760 --> 01:51:56,640
Okay...
- That's right!
2019
01:51:57,760 --> 01:51:59,200
He's calling his lover.
2020
01:52:00,200 --> 01:52:02,720
I mean, the desires are sprouting
in his heart.134942
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.