All language subtitles for Suits S01E10 The Shelf Life.DVDRip.NonHI.en.UNVSL

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,904 --> 00:00:05,081 I just don't understand. 2 00:00:05,105 --> 00:00:07,317 There's a lot of things that you don't understand, especially... 3 00:00:07,341 --> 00:00:08,518 Everyone is wearing a black tie. 4 00:00:08,542 --> 00:00:09,976 And you're wearing a gray tie. 5 00:00:10,043 --> 00:00:12,444 This is acceptable at a black tie affair. 6 00:00:12,513 --> 00:00:14,257 There's nothing wrong with the tie that I'm wearing. 7 00:00:14,281 --> 00:00:15,340 Thank you. 8 00:00:15,415 --> 00:00:16,626 Would you like a glass? Yes, please. 9 00:00:16,650 --> 00:00:17,743 Champagne, sir? 10 00:00:18,218 --> 00:00:20,187 Is it? From the region. 11 00:00:21,321 --> 00:00:22,448 In France. 12 00:00:22,923 --> 00:00:24,801 Because if it's not, it's called sparkling wine. 13 00:00:24,825 --> 00:00:26,385 And I don't really drink sparkling wine. 14 00:00:26,426 --> 00:00:27,450 Forget it. 15 00:00:27,528 --> 00:00:30,760 Forgive him. His parents really wanted a girl. Never got over it. 16 00:00:30,831 --> 00:00:32,208 Wait a minute, you can taste the difference. 17 00:00:32,232 --> 00:00:33,359 I'm not being a snob. 18 00:00:33,433 --> 00:00:35,368 Not a snob? You sound like Frasier's brother. 19 00:00:35,435 --> 00:00:37,013 Niles Crane was completely misunderstood. 20 00:00:37,037 --> 00:00:38,061 Okay, boys. 21 00:00:38,138 --> 00:00:39,983 You don't want me to give you a time out, now do you? 22 00:00:40,007 --> 00:00:42,841 I'd be willing to stand in a corner, if you agree to paddle his bottom. 23 00:00:43,043 --> 00:00:44,153 Oh, that's hilarious. 24 00:00:44,177 --> 00:00:46,737 I'm just saying, that if they want us to donate to their charity, 25 00:00:46,780 --> 00:00:47,891 they might as well step it up. 26 00:00:47,915 --> 00:00:49,425 You know, make me want to give away my money. 27 00:00:49,449 --> 00:00:52,317 Your money? You're here representing the firm, Louis. 28 00:00:52,653 --> 00:00:55,173 And we've always been committed to giving back to the community. 29 00:00:55,422 --> 00:00:57,288 Jessica. Is that... 30 00:00:59,459 --> 00:01:01,587 Tori, yes. And I owe her a call. 31 00:01:01,662 --> 00:01:02,686 Excuse me. 32 00:01:09,002 --> 00:01:10,436 Do I smell like sausage? 33 00:01:11,004 --> 00:01:12,267 No more than usual. Why? 34 00:01:12,339 --> 00:01:14,934 Uh, because I'm about to meet the future Mrs. Louis Litt. 35 00:01:15,008 --> 00:01:16,067 I had pizza before I came, 36 00:01:16,143 --> 00:01:18,154 and I just want to make sure I still am not emanating any aroma. 37 00:01:18,178 --> 00:01:20,044 Oh, you're emanating something. 38 00:01:20,447 --> 00:01:23,417 It's called pheromones. And women find it irresistible. 39 00:01:25,919 --> 00:01:27,046 Watch. 40 00:01:32,025 --> 00:01:33,084 Harvey. 41 00:01:33,660 --> 00:01:34,753 You remember Tori? 42 00:01:35,195 --> 00:01:36,663 Of course. Nice to see you. 43 00:01:36,730 --> 00:01:38,028 I told Jessica, 44 00:01:38,098 --> 00:01:41,557 I don't really want to talk shop when we're here to support a good cause. 45 00:01:41,768 --> 00:01:43,646 Well, that's the beautiful thing about a retainer. 46 00:01:43,670 --> 00:01:45,263 We're always on call when you need us. 47 00:01:45,339 --> 00:01:46,637 So, how can we help? 48 00:01:47,608 --> 00:01:50,635 It involves one of our most trusted senior VPs. 49 00:01:50,777 --> 00:01:54,270 Something recently came to light about his past. I'm shocked by it, really. 50 00:01:54,381 --> 00:01:56,941 Tell us where it hurts and we'll make it go away. 51 00:02:07,361 --> 00:02:09,023 Oh. Oh. 52 00:02:10,197 --> 00:02:12,029 Wait. Wait. 53 00:02:12,099 --> 00:02:14,159 Wait? Ah. Yeah. Let's just... 54 00:02:15,268 --> 00:02:17,066 This feels like it's moving really fast. 55 00:02:17,504 --> 00:02:18,733 I should slow down? 56 00:02:18,805 --> 00:02:20,034 No. I just... I mean, like... 57 00:02:20,107 --> 00:02:22,736 I just got out of a relationship. And... 58 00:02:22,809 --> 00:02:23,833 Right. 59 00:02:23,910 --> 00:02:25,572 You kind of did, too. 60 00:02:25,746 --> 00:02:27,442 I wasn't really seeing anyone. 61 00:02:27,514 --> 00:02:28,675 You know what I mean. 62 00:02:30,384 --> 00:02:31,511 Trevor. 63 00:02:32,853 --> 00:02:34,754 Yeah. Trevor. That's right. Trevor. 64 00:02:34,821 --> 00:02:36,187 Uh. Uh. 65 00:02:37,624 --> 00:02:39,344 Yeah. No, you're right. We should slow down. 66 00:02:41,628 --> 00:02:42,805 I should make us some tea. Mmm. 67 00:02:42,829 --> 00:02:43,829 You want some tea? Yeah. 68 00:02:43,897 --> 00:02:45,388 Yeah, let's drink some tea. 69 00:02:52,572 --> 00:02:54,666 What's the, uh, Harvard Club? 70 00:02:55,609 --> 00:02:59,046 Oh. It's a... It's, like, this clubhouse for Harvard alumni. 71 00:02:59,780 --> 00:03:01,339 Yeah, that invite is, uh... 72 00:03:02,082 --> 00:03:04,711 It's for this networking thing for lawyers. I got it at work. 73 00:03:05,085 --> 00:03:06,713 Hmm. Would you go? 74 00:03:06,787 --> 00:03:08,346 Wait, are you kidding me? 75 00:03:08,955 --> 00:03:11,584 No. I have a hard enough time pretending at work. 76 00:03:11,692 --> 00:03:13,957 It's not like I want to enter the lion's den. 77 00:03:17,497 --> 00:03:20,467 Well, if you were gonna go 78 00:03:22,436 --> 00:03:24,098 and you were going to take a date... 79 00:03:24,171 --> 00:03:25,366 It would be you. 80 00:03:27,340 --> 00:03:28,740 I'd love to take you. 81 00:03:32,245 --> 00:03:34,680 Uh-oh. Uh-oh. 82 00:03:35,115 --> 00:03:36,413 Who's moving too fast now? 83 00:03:36,483 --> 00:03:39,510 Oh, I'll do it. Saying all the right things. 84 00:03:42,489 --> 00:03:43,855 Mmm. 85 00:03:49,863 --> 00:03:51,422 Hey. What's the emergency? 86 00:03:51,698 --> 00:03:53,030 Couldn't find a date to the prom? 87 00:03:53,233 --> 00:03:54,633 We're firing Stan Jacobson. 88 00:03:55,135 --> 00:03:56,159 Who? 89 00:03:56,236 --> 00:03:58,398 Senior Vice President, Dreibach Accounting. 90 00:03:58,972 --> 00:04:00,270 Our accounting firm? Yes. 91 00:04:00,373 --> 00:04:01,841 They're our firm and our client. 92 00:04:01,908 --> 00:04:03,171 How's that possible? 93 00:04:04,311 --> 00:04:06,075 They signed a conflict of interest waiver. 94 00:04:06,146 --> 00:04:08,306 Look at that. He's actually learning how the law works. 95 00:04:09,015 --> 00:04:11,007 Acquaint yourself with Dreibach's company charter 96 00:04:11,084 --> 00:04:13,110 and Stan's original employment contract. 97 00:04:13,186 --> 00:04:14,586 What did he do? He lied. 98 00:04:15,489 --> 00:04:18,755 He lied? About what? Wait. Let me guess. He cooked the books. 99 00:04:19,059 --> 00:04:21,893 God, doesn't anyone on Wall Street put in an honest day's work anymore? 100 00:04:22,028 --> 00:04:24,725 Actually, he's got a stellar record as a Senior VP. 101 00:04:25,832 --> 00:04:27,130 He lied on his resume. 102 00:04:27,601 --> 00:04:30,435 Never got a CPA license, never even went to business school. 103 00:04:31,805 --> 00:04:32,882 He lied about where he went to school, 104 00:04:32,906 --> 00:04:34,636 and now he's getting fired? 105 00:04:35,242 --> 00:04:37,575 Dreibach does the books for half of Wall Street. 106 00:04:38,545 --> 00:04:40,309 Word gets out that a senior staff is a fraud, 107 00:04:40,380 --> 00:04:42,178 they're going to start bleeding clients. 108 00:04:42,783 --> 00:04:44,945 We have to do this fast and keep it quiet. 109 00:04:47,287 --> 00:04:49,882 Relax. That's not going to happen to you. 110 00:04:50,624 --> 00:04:52,786 But I would get fired if Jessica found out. 111 00:04:52,859 --> 00:04:54,157 Found out what? 112 00:04:55,796 --> 00:04:57,162 Just told me he's a virgin. 113 00:04:58,098 --> 00:04:59,726 That doesn't surprise me one bit. 114 00:04:59,900 --> 00:05:01,425 All in due time, Mike. 115 00:05:01,868 --> 00:05:03,564 You have those severance quotes? 116 00:05:09,442 --> 00:05:12,742 See the money wanna stay for your meal 117 00:05:12,813 --> 00:05:16,113 Get another piece of pie for your wife 118 00:05:16,183 --> 00:05:19,176 Everybody wanna know how it feel 119 00:05:19,553 --> 00:05:22,523 Everybody wanna see what it's like 120 00:05:22,923 --> 00:05:25,757 I'll even eat a bean pie I don't mind 121 00:05:26,226 --> 00:05:27,854 Me and missy is so early 122 00:05:27,928 --> 00:05:29,487 Busy, busy making money 123 00:05:29,830 --> 00:05:31,264 All right! 124 00:05:31,331 --> 00:05:35,496 All step back I'm 'bout to dance 125 00:05:37,270 --> 00:05:39,034 The greenback boogie 126 00:05:58,758 --> 00:06:00,522 Oh. Where you headed, doll? 127 00:06:00,594 --> 00:06:02,961 Pearson Hardman, to see Mike Ross. 128 00:06:03,029 --> 00:06:05,021 Uh. He expecting you? 129 00:06:05,465 --> 00:06:07,331 No, I just was going to drop this off. 130 00:06:07,400 --> 00:06:08,760 No appointment, I can't let you up. 131 00:06:09,870 --> 00:06:11,338 Do I look like a terrorist? 132 00:06:11,404 --> 00:06:13,032 Do I look like I want to lose my job? 133 00:06:13,240 --> 00:06:14,401 Jenny? 134 00:06:15,041 --> 00:06:17,135 Rachel. Hey. You here to see Mike? 135 00:06:17,310 --> 00:06:19,711 Sort of. I just... I was going to drop this suit off for him. 136 00:06:19,913 --> 00:06:22,075 Harvey called late last night. Some big emergency. 137 00:06:22,148 --> 00:06:23,810 And Mike ended up staying the night. 138 00:06:24,150 --> 00:06:27,416 Actually, could you help me out? I am running so late to work. 139 00:06:27,487 --> 00:06:29,183 Sure. Oh, my God. Thank you. 140 00:06:30,056 --> 00:06:31,388 Oh. Thanks. 141 00:06:31,658 --> 00:06:32,751 Okay. Thank you. 142 00:06:33,894 --> 00:06:36,762 Oh! And can you tell Mike that I left the key under the mat? 143 00:06:37,230 --> 00:06:38,391 Absolutely. 144 00:06:38,732 --> 00:06:40,209 Thank you so much, Rachel. You're welcome. 145 00:06:40,233 --> 00:06:41,360 You're amazing. 146 00:07:03,023 --> 00:07:04,047 I'm up. I'm up. 147 00:07:04,124 --> 00:07:06,855 Your girlfriend stopped by. Dropped that off for you. 148 00:07:07,594 --> 00:07:08,594 Girlfriend? 149 00:07:08,662 --> 00:07:10,358 Did you guys move in together already? 150 00:07:10,430 --> 00:07:12,490 What? No, we... She's not my... 151 00:07:12,565 --> 00:07:13,863 Why do you care? I don't. 152 00:07:14,134 --> 00:07:16,399 What... What was the big emergency last night? 153 00:07:16,469 --> 00:07:17,732 Um... Harvey. 154 00:07:17,804 --> 00:07:20,638 He's firing some big VP from our accounting firm this morning. 155 00:07:20,907 --> 00:07:22,341 Stan Jacobson? 156 00:07:22,776 --> 00:07:24,210 Yeah. Why? You know him? 157 00:07:24,277 --> 00:07:26,558 No, he was just checking in at reception when I got there. 158 00:07:27,447 --> 00:07:28,972 Oh, my God. I gotta change. 159 00:07:30,283 --> 00:07:32,184 I will let him know that you'll be right there? 160 00:07:32,252 --> 00:07:33,811 Thanks. Mmm-hmm. 161 00:07:45,498 --> 00:07:47,476 Performance numbers, HR guidelines, severance quotes, 162 00:07:47,500 --> 00:07:48,740 and Stan's in the waiting room. 163 00:07:48,768 --> 00:07:49,879 Did you sleep here last night? 164 00:07:49,903 --> 00:07:51,371 I wouldn't exactly call it sleeping. 165 00:07:51,671 --> 00:07:53,264 Where did you get that suit? Uh, Rachel. 166 00:07:54,474 --> 00:07:56,739 No, I mean, Jenny gave it to Rachel downstairs. 167 00:07:57,110 --> 00:08:00,012 She slept over last night. Jenny did. Not Rachel. 168 00:08:00,580 --> 00:08:02,291 Do I really need to be here when you fire this guy? 169 00:08:02,315 --> 00:08:03,835 You want to learn how it's done, right? 170 00:08:04,351 --> 00:08:07,719 I read this guy's employment records, Harvey. He's smart, talented, loyal... 171 00:08:07,787 --> 00:08:09,517 Aw, and you feel bad for him. I'm shocked. 172 00:08:09,589 --> 00:08:11,217 Where's my smoking gun? 173 00:08:12,759 --> 00:08:15,304 The background check that confirmed Stan lied about his credentials. 174 00:08:15,328 --> 00:08:16,455 It never came through. 175 00:08:17,697 --> 00:08:18,721 On it. 176 00:08:22,669 --> 00:08:23,728 Come in. Come in. 177 00:08:23,803 --> 00:08:24,914 Um, could you help me with something? 178 00:08:24,938 --> 00:08:26,538 I need to get this fax for Harvey, and... 179 00:08:26,606 --> 00:08:27,733 Good morning. 180 00:08:28,908 --> 00:08:30,137 Good morning. He needs a... 181 00:08:30,210 --> 00:08:32,907 You can tell, can't you? I bet you everybody can. 182 00:08:34,080 --> 00:08:35,412 Tell what? 183 00:08:36,816 --> 00:08:39,342 You wax your eyebrows? 184 00:08:39,519 --> 00:08:41,784 I was with the most beautiful woman last night. 185 00:08:43,256 --> 00:08:44,918 Um, she waxed your eyebrows? 186 00:08:45,158 --> 00:08:46,490 We did a lot of things last night, 187 00:08:46,559 --> 00:08:48,755 and waxing wasn't one of them, 188 00:08:48,862 --> 00:08:50,558 if you know what I mean. 189 00:08:51,297 --> 00:08:54,028 Oh, God. Uh. Well, that's great. I'm here to ask... 190 00:08:54,100 --> 00:08:56,100 Her name's Charisse, and we have so much in common. 191 00:08:56,169 --> 00:08:58,035 And Mike, there was like this... 192 00:08:58,104 --> 00:08:59,148 There was like this... Mmm. 193 00:08:59,172 --> 00:09:00,212 Mmm-mmm. You know, like... 194 00:09:00,240 --> 00:09:01,868 Like a... Mmm. Mmm. 195 00:09:01,941 --> 00:09:03,986 Like a chemical thing that would happen when our bodies would touch. 196 00:09:04,010 --> 00:09:06,055 No, I really don't want to have this conversation with you. 197 00:09:06,079 --> 00:09:07,707 Oh, come on. We're both guys. Right? 198 00:09:07,781 --> 00:09:09,225 Little locker room talk around the office? 199 00:09:09,249 --> 00:09:11,193 I mean, that creates a little male bonding. Yeah. That's crazy, 200 00:09:11,217 --> 00:09:12,777 I just heard my name. Did you hear that? 201 00:09:13,153 --> 00:09:14,363 Someone's calling. I'm gonna just... 202 00:09:14,387 --> 00:09:15,719 One second, okay? 203 00:09:17,390 --> 00:09:18,756 He's probably still a virgin. 204 00:09:18,825 --> 00:09:20,054 Mr. Jacobson. 205 00:09:20,126 --> 00:09:21,458 Hi. Mike Ross, Harvey's associate. 206 00:09:21,528 --> 00:09:22,688 So sorry to keep you waiting. 207 00:09:22,729 --> 00:09:26,029 It's just going to be a couple more minutes, okay? Okay, great. Thank you. 208 00:09:27,033 --> 00:09:29,559 Yes, I hear you. Your office couldn't find a copy. 209 00:09:29,903 --> 00:09:31,914 Can you tell me the name of the security firm you guys used 210 00:09:31,938 --> 00:09:33,406 to do the background check? 211 00:09:34,407 --> 00:09:37,741 Okay, great. Uh, nope, that's great. I found the number myself. 212 00:09:37,811 --> 00:09:38,904 Thank you. 213 00:09:39,012 --> 00:09:41,675 Sally. Yes, this is Mike Ross from Pearson Hardman. 214 00:09:41,748 --> 00:09:44,343 I'm calling regarding a background check you guys did... 215 00:09:44,751 --> 00:09:45,946 Uh, sure. 216 00:09:46,019 --> 00:09:49,786 You could refuse to cooperate. But then, you would be wrong. 217 00:09:49,856 --> 00:09:52,018 Uh, Sally, hold on one minute? 218 00:09:52,358 --> 00:09:56,625 Yeah. Uh, no. Stan is going to be there in two minutes. 219 00:09:56,696 --> 00:09:58,494 He's in the bathroom. Okay. 220 00:10:01,301 --> 00:10:02,496 Sally, you there? 221 00:10:02,669 --> 00:10:04,103 Let's do this. Uh... 222 00:10:04,170 --> 00:10:07,368 I'm going to fax you the subpoena that I'm holding in my hand right now, 223 00:10:07,440 --> 00:10:09,909 and you can show that to your boss and then we... 224 00:10:11,945 --> 00:10:15,177 Great. Uh, let me send you my fax number now. 225 00:10:16,716 --> 00:10:17,740 Yes. 226 00:10:27,494 --> 00:10:28,494 Stan. 227 00:10:28,595 --> 00:10:30,564 Oh! Hey. We ready? 228 00:10:30,697 --> 00:10:31,892 Yes. I'm sorry about that. 229 00:10:31,965 --> 00:10:33,263 No worries. 230 00:10:33,333 --> 00:10:34,926 I know you, by the way. 231 00:10:35,969 --> 00:10:37,904 7611053. 232 00:10:39,606 --> 00:10:40,869 Your employee code. 233 00:10:40,974 --> 00:10:42,602 See, I remember everyone that way. Ah. 234 00:10:42,675 --> 00:10:44,473 Anyway, you are taking me to see Harvey. 235 00:10:44,544 --> 00:10:45,807 I have been dying to meet him. 236 00:10:46,813 --> 00:10:48,213 Why is that? His balls. 237 00:10:50,016 --> 00:10:51,816 His autographed ones? I'm a huge baseball fan. 238 00:10:51,885 --> 00:10:53,183 Oh! Right. Really? 239 00:10:53,253 --> 00:10:55,279 Oh, yeah, yeah. No, if I wasn't an accountant, 240 00:10:55,355 --> 00:10:56,789 I would be a major league scout. 241 00:10:56,856 --> 00:10:58,067 I can tell you anything you want to know 242 00:10:58,091 --> 00:10:59,771 just by looking at somebody's numbers. Huh. 243 00:10:59,826 --> 00:11:02,227 For instance, slugging percentage versus strike-outs 244 00:11:02,295 --> 00:11:03,405 during spring training... Do you... 245 00:11:03,429 --> 00:11:05,193 Do you want to walk and talk? Maybe? 246 00:11:05,265 --> 00:11:06,289 Ah. See, the thing is, 247 00:11:06,366 --> 00:11:08,892 it's usually what we call in the trade a miscorrelation. 248 00:11:09,536 --> 00:11:11,198 Stan Jacobson... 249 00:11:11,271 --> 00:11:13,502 Mr. Specter, it is a pleasure. 250 00:11:13,573 --> 00:11:15,133 Stan, it's nice to meet you. Has Mike... 251 00:11:15,175 --> 00:11:18,441 Oh, my God. Oh, my God. Is that them? 252 00:11:19,179 --> 00:11:20,203 Oh! 253 00:11:21,014 --> 00:11:23,449 Jeter. Hank Aaron. 254 00:11:24,150 --> 00:11:26,176 No way. Maris? 255 00:11:26,753 --> 00:11:28,119 That's not number 61, is it? 256 00:11:28,421 --> 00:11:29,753 No, but it was signed by Tracy... 257 00:11:29,822 --> 00:11:31,120 Stallard. 258 00:11:32,825 --> 00:11:33,986 Big baseball fan. 259 00:11:34,494 --> 00:11:36,429 Stan, why don't you have a seat over here? 260 00:11:36,496 --> 00:11:38,397 Why don't I, uh, get us some waters? 261 00:11:39,098 --> 00:11:42,227 Sorry. I get talking about baseball, I cannot stop. 262 00:11:43,636 --> 00:11:45,502 Well, I know how valuable your time is. 263 00:11:45,572 --> 00:11:47,165 I do do the books. 264 00:11:47,707 --> 00:11:49,608 And speaking of which, your assistant tells me 265 00:11:49,676 --> 00:11:52,271 you wanted to go over something from your last audit. 266 00:11:52,345 --> 00:11:53,836 I could really use a water. 267 00:11:55,782 --> 00:11:58,684 Stan, we're not here to go over any accounting business. 268 00:11:58,751 --> 00:12:00,617 You're here because you're being let go. 269 00:12:02,255 --> 00:12:03,314 What? 270 00:12:03,690 --> 00:12:06,421 It's not going to feel as surprising when you understand why. 271 00:12:06,526 --> 00:12:08,358 The firm looked into your background recently. 272 00:12:08,428 --> 00:12:10,829 They know you lied about passing the CPA exam. 273 00:12:11,130 --> 00:12:13,929 You were hired because of your outstanding credentials 274 00:12:14,133 --> 00:12:16,227 and the reality is, they never existed. 275 00:12:21,140 --> 00:12:22,802 I've been there for nine years. 276 00:12:23,543 --> 00:12:25,171 My work has been nothing but... 277 00:12:26,379 --> 00:12:27,723 I mean, why would this even matter now? 278 00:12:27,747 --> 00:12:30,979 You've been committing fraud your entire career. The liability it presents... 279 00:12:31,050 --> 00:12:32,780 No, I don't accept this. 280 00:12:32,852 --> 00:12:35,617 Take a deep breath. Once you go over the severance numbers, 281 00:12:35,688 --> 00:12:37,816 you'll see that we've been more than fair. 282 00:12:38,157 --> 00:12:39,887 Fair. 283 00:12:41,661 --> 00:12:43,152 You think this is fair? 284 00:12:43,563 --> 00:12:47,432 We understand how difficult this must be, Stan. How you must feel right now. 285 00:12:47,500 --> 00:12:49,492 You have no idea what I feel right now. 286 00:12:52,105 --> 00:12:55,542 So I'm clear, you're not denying what we're presenting you with. 287 00:12:56,509 --> 00:12:59,741 You mean that I lied back when Dreibach hired me? 288 00:13:03,716 --> 00:13:04,740 No. 289 00:13:06,419 --> 00:13:07,819 But I'm not some scam artist either. 290 00:13:07,854 --> 00:13:09,447 I did go to college. I just... 291 00:13:10,223 --> 00:13:11,384 couldn't afford to graduate. 292 00:13:11,457 --> 00:13:12,737 No one ever questioned it before 293 00:13:12,792 --> 00:13:14,590 because I'm that good with numbers. 294 00:13:18,264 --> 00:13:20,256 How did they find out all of a sudden? 295 00:13:21,234 --> 00:13:22,258 They didn't. 296 00:13:25,071 --> 00:13:27,131 This background check is five years old. 297 00:13:28,508 --> 00:13:30,739 What? That doesn't make sense. 298 00:13:31,778 --> 00:13:33,474 Is this the original? Yeah. 299 00:13:34,514 --> 00:13:36,881 So, Tori knew all this time. 300 00:13:40,053 --> 00:13:42,249 This is the same thing that happened to Paula. 301 00:13:42,322 --> 00:13:43,517 Who? Paula. 302 00:13:44,223 --> 00:13:45,589 Discovered some undisclosed income. 303 00:13:45,658 --> 00:13:46,769 The books weren't adding up. 304 00:13:46,793 --> 00:13:49,456 She brought it to me. The next thing I know, she is gone. 305 00:13:49,729 --> 00:13:52,341 I asked Tori about it, then I started getting shut out of meetings. 306 00:13:52,365 --> 00:13:55,199 They're trying to hide something, and they're firing me so they can. 307 00:13:55,268 --> 00:13:56,702 Hey. Where are you going? 308 00:13:56,769 --> 00:13:58,795 I'm not signing some agreement. Are you kidding me? 309 00:13:58,871 --> 00:14:00,237 I'm getting railroaded. 310 00:14:01,674 --> 00:14:02,733 Should I go after him? 311 00:14:02,809 --> 00:14:04,641 No. You've done enough already. 312 00:14:11,250 --> 00:14:13,116 So, you let him leave? 313 00:14:13,252 --> 00:14:16,313 Physically restraining someone is not in my job description. 314 00:14:16,923 --> 00:14:20,121 What about your associate? The one who shared the background check. 315 00:14:20,593 --> 00:14:22,687 That was a confidential internal document. 316 00:14:22,762 --> 00:14:24,128 Stan should have never seen it. 317 00:14:24,230 --> 00:14:25,493 Why did you even have it? 318 00:14:25,565 --> 00:14:27,932 You didn't expect us to fire him without proof, did you? 319 00:14:28,134 --> 00:14:30,330 Tori's right. Stan shouldn't have seen it. 320 00:14:30,503 --> 00:14:32,183 Then, I'm guilty of being thorough. 321 00:14:32,238 --> 00:14:34,616 Hey. I still don't understand why you haven't told us the whole truth. 322 00:14:34,640 --> 00:14:36,199 I mean, if you knew five years ago, 323 00:14:36,275 --> 00:14:38,153 why did you make it sound like this is something recent? 324 00:14:38,177 --> 00:14:40,408 Because it only came to my attention two days ago. 325 00:14:40,480 --> 00:14:41,690 Then who ordered the background check? 326 00:14:41,714 --> 00:14:44,274 It's routine. You check with human resources. 327 00:14:44,350 --> 00:14:46,114 Is it routine for human resources 328 00:14:46,185 --> 00:14:48,620 to keep something from the CEO for half a decade? 329 00:14:48,955 --> 00:14:50,423 What are you insinuating? 330 00:14:51,991 --> 00:14:53,584 I think what Harvey is saying is, 331 00:14:53,659 --> 00:14:56,254 given how quickly we tried to accomplish this, 332 00:14:56,596 --> 00:14:58,428 some of the details might have gotten lost. 333 00:14:58,698 --> 00:15:01,566 What was also lost is that Stan never signed the severance package, 334 00:15:01,634 --> 00:15:03,728 which included the confidentiality agreement. 335 00:15:03,803 --> 00:15:05,465 Which means if he decides to make waves, 336 00:15:05,538 --> 00:15:07,473 the whole point of avoiding negative publicity... 337 00:15:07,573 --> 00:15:09,633 Harvey will track down Stan, 338 00:15:09,709 --> 00:15:12,235 and make sure that he signs the severance package 339 00:15:12,311 --> 00:15:14,644 and the confidentiality agreement today. 340 00:15:15,548 --> 00:15:16,641 You have my word. 341 00:15:18,985 --> 00:15:20,715 Thank you. Of course. 342 00:15:26,392 --> 00:15:28,088 I'll be in touch. All right, sweetie. 343 00:15:32,398 --> 00:15:35,459 She's lying. She knew about Stan. She's known for a long time. 344 00:15:35,535 --> 00:15:37,060 And that matters to us why? 345 00:15:37,303 --> 00:15:38,743 Because she's taking advantage of us. 346 00:15:38,805 --> 00:15:40,856 We are being manipulated into firing one of 347 00:15:40,880 --> 00:15:43,004 her employees and told not to ask questions. 348 00:15:43,109 --> 00:15:44,634 Well, I have questions. 349 00:15:44,710 --> 00:15:46,736 And the answer, is 10. 350 00:15:47,513 --> 00:15:50,176 As in $10 million per year. 351 00:15:50,249 --> 00:15:53,481 The amount of business Dreibach generates for this firm. 352 00:15:53,719 --> 00:15:56,382 Which means you have to finish what you started. 353 00:15:56,722 --> 00:15:59,157 Find Stan and get him to sign those documents. 354 00:16:00,226 --> 00:16:01,336 Oh, and as far as I'm concerned, 355 00:16:01,360 --> 00:16:03,727 that little associate of yours is to blame for all of this. 356 00:16:03,796 --> 00:16:05,094 That was an honest mistake. 357 00:16:05,164 --> 00:16:08,623 He knowingly revealed a client's confidential document. 358 00:16:09,001 --> 00:16:10,731 That is not a mistake. 359 00:16:12,472 --> 00:16:14,516 How many more chances are you going to give that kid? 360 00:16:14,540 --> 00:16:16,975 Oh, I didn't realize we were keeping score. 361 00:16:17,043 --> 00:16:19,945 But if that's the case, I still think he's coming out ahead. 362 00:16:30,556 --> 00:16:31,854 Whatever you're doing, stop. 363 00:16:31,924 --> 00:16:33,415 No, you're going to want to see this. 364 00:16:33,493 --> 00:16:36,190 Paula O'Neil? The former Dreibach employee that Stan mentioned? 365 00:16:36,262 --> 00:16:39,755 She filed a wrongful termination suit that mysteriously went away. 366 00:16:40,166 --> 00:16:41,725 Really? Let me see that. 367 00:16:44,537 --> 00:16:45,800 Come with me. 368 00:16:48,341 --> 00:16:50,367 Wait. Do you not think something funny is going on? 369 00:16:50,443 --> 00:16:51,887 You know what? Here's what I think is going on. 370 00:16:51,911 --> 00:16:54,151 You're sympathizing with Stan because you think he's you. 371 00:16:54,213 --> 00:16:55,306 That doesn't mean that... 372 00:16:55,381 --> 00:16:57,059 You need to learn something from what just happened. 373 00:16:57,083 --> 00:16:58,847 Not the least of which is how anyone, 374 00:16:58,918 --> 00:17:00,910 no matter how valuable, can be let go. 375 00:17:01,020 --> 00:17:02,921 I can chalk up what happened with Stan 376 00:17:02,989 --> 00:17:05,356 to youthful exuberance, but Jessica can't. 377 00:17:05,658 --> 00:17:07,636 So, if you want to work here, you better go home now, 378 00:17:07,660 --> 00:17:08,770 because if she sees you... Wait, wait. 379 00:17:08,794 --> 00:17:09,818 Is she going to fire me? 380 00:17:09,896 --> 00:17:11,922 This habit of you empathizing with every client, 381 00:17:11,998 --> 00:17:13,466 it's not getting you anywhere. 382 00:17:14,233 --> 00:17:17,601 You want to work in this firm? You need to deal in facts, evidence, 383 00:17:17,670 --> 00:17:19,468 information that can hold up. 384 00:17:20,072 --> 00:17:21,904 That's what a real lawyer does. 385 00:17:39,592 --> 00:17:40,821 Stan. 386 00:17:42,995 --> 00:17:44,520 Did you follow me here? 387 00:17:44,597 --> 00:17:46,708 It doesn't take a sleuth to figure out that your next step 388 00:17:46,732 --> 00:17:48,394 would be to see another lawyer. 389 00:17:49,068 --> 00:17:50,366 Vople and Williams. 390 00:17:51,537 --> 00:17:53,972 They're a good firm. Not the friendliest bunch. 391 00:17:54,040 --> 00:17:56,151 If they called you, that is against lawyer-client privilege. 392 00:17:56,175 --> 00:17:57,837 No one's breaking any laws, okay? 393 00:17:57,910 --> 00:18:00,072 My assistant has a network of other assistants 394 00:18:00,146 --> 00:18:01,657 that tell her anything she wants to know. 395 00:18:01,681 --> 00:18:04,344 Like when someone calls for an emergency appointment. 396 00:18:04,417 --> 00:18:05,942 You forgot this when you left. 397 00:18:06,018 --> 00:18:07,316 I said I'm not signing anything. 398 00:18:07,386 --> 00:18:10,288 It's nothing to sign. It's a lawsuit. 399 00:18:11,223 --> 00:18:14,682 You worked for Dreibach for nine years. Oversaw 80 clients. 400 00:18:14,927 --> 00:18:18,022 Filed hundreds of tax returns and fought 27 audits. 401 00:18:18,598 --> 00:18:21,090 Now, in light of your recently discovered fraud, 402 00:18:21,167 --> 00:18:23,261 all of that can now be called into question. 403 00:18:23,336 --> 00:18:27,068 Therefore, you're being sued for nine years back pay, 404 00:18:27,139 --> 00:18:30,166 plus any expenses incurred to mitigate the damage you've done. 405 00:18:30,876 --> 00:18:32,003 This is... 406 00:18:33,512 --> 00:18:34,673 This would bankrupt me. 407 00:18:34,747 --> 00:18:37,273 Or you can take what's behind door number two. 408 00:18:41,020 --> 00:18:42,147 It's Aberdeen. 409 00:18:42,321 --> 00:18:43,380 Who? 410 00:18:43,456 --> 00:18:44,566 It's not a who, it's a what. 411 00:18:44,590 --> 00:18:46,081 Dreibach is doing business with them, 412 00:18:46,158 --> 00:18:47,502 and I think that's where the problem was. 413 00:18:47,526 --> 00:18:50,428 You don't get it, okay? I'm only leaving with one of these. 414 00:18:50,496 --> 00:18:51,964 And if it's the lawsuit, 415 00:18:52,031 --> 00:18:53,499 the first thing your friends upstairs 416 00:18:53,566 --> 00:18:55,728 are going to ask you for is a big, fat retainer. 417 00:18:55,801 --> 00:18:58,601 And when you tell them that Harvey Specter is the one that's suing you, 418 00:18:58,671 --> 00:19:00,716 you're going to watch the color drain from their faces. 419 00:19:00,740 --> 00:19:02,470 Now, what would you like to do? 420 00:19:08,247 --> 00:19:09,977 This is not cool. 421 00:19:10,049 --> 00:19:12,894 You leave me in your apartment all night and say you're going to be right back. 422 00:19:12,918 --> 00:19:14,944 You don't even thank me for dropping off your suit. 423 00:19:15,021 --> 00:19:16,387 I had a bad day, Jenny. 424 00:19:17,123 --> 00:19:18,216 So, you couldn't call me. 425 00:19:18,290 --> 00:19:19,815 I almost got fired, okay? 426 00:19:20,726 --> 00:19:21,819 What happened? 427 00:19:22,428 --> 00:19:24,226 It... It's not worth explaining. 428 00:19:26,432 --> 00:19:29,425 Okay. I need to find evidence that our accounting firm is up to something, 429 00:19:29,502 --> 00:19:32,870 so, I found this woman who filed a wrongful termination suit against them, 430 00:19:32,938 --> 00:19:34,049 and she referred me to her lawyer. 431 00:19:34,073 --> 00:19:35,166 Did you call them? 432 00:19:35,241 --> 00:19:37,540 Yeah, but they're this huge firm, Unger and Macy. 433 00:19:37,610 --> 00:19:39,272 They wouldn't take my call. 434 00:19:39,612 --> 00:19:40,739 Why not? 435 00:19:40,813 --> 00:19:43,977 There's a confidentiality clause in the settlement, for one. 436 00:19:44,116 --> 00:19:45,140 So? 437 00:19:45,451 --> 00:19:48,888 So, it means that they can't share details like that. 438 00:19:48,988 --> 00:19:51,787 Yeah, I thought all lawyers secretly shared that stuff. 439 00:19:52,058 --> 00:19:53,924 You're all in the same club, right? 440 00:19:56,228 --> 00:19:58,094 What? That's not a dumb thing to assume. 441 00:19:58,164 --> 00:20:01,259 No. No, no, no. That's not dumb at all. Because... 442 00:20:05,771 --> 00:20:08,900 Unger and Macy have almost as many Harvard grads as we do, which means... 443 00:20:09,008 --> 00:20:10,352 They're going to be at the mixer tonight. 444 00:20:10,376 --> 00:20:13,813 And there are two things that lawyers love to do. Drink and talk. 445 00:20:16,615 --> 00:20:17,639 Hi. MAN: Hi. 446 00:20:17,717 --> 00:20:20,744 Uh, Mike Ross, class of 2011? 447 00:20:20,986 --> 00:20:23,319 Ross. I'm sorry. I don't have you on here. 448 00:20:23,389 --> 00:20:25,722 Do you have your ID? I can run it through the computer. 449 00:20:25,791 --> 00:20:27,225 Uh, my Harvard ID? 450 00:20:27,793 --> 00:20:29,728 What did you say your name was again? 451 00:20:30,196 --> 00:20:32,324 Michael Ross, of Pearson Hardman. Michael Ross... 452 00:20:33,532 --> 00:20:37,333 Boy, you think they ask Harvey for his ID when he comes to this place? 453 00:20:37,536 --> 00:20:41,200 Harvey Specter? You work with Harvey Specter? 454 00:20:42,374 --> 00:20:45,105 Uh, yeah. Yes. I'm his associate. 455 00:20:45,177 --> 00:20:46,645 I can call him if you like. 456 00:20:46,712 --> 00:20:49,113 Just don't tell him I gave you any trouble, okay? 457 00:20:50,783 --> 00:20:51,876 Welcome. 458 00:20:52,017 --> 00:20:53,144 Thank you. 459 00:20:53,652 --> 00:20:57,589 Mmm. Oh, God. I'm never going to survive this. 460 00:20:57,957 --> 00:21:00,085 Deep breaths. You'll be fine. 461 00:21:13,005 --> 00:21:14,200 Hey. 462 00:21:14,273 --> 00:21:16,902 I saw the signed severance papers on my desk. Thank you. 463 00:21:17,276 --> 00:21:18,608 And I also left word for Tori. 464 00:21:18,677 --> 00:21:20,373 Yes, we spoke. She's relieved, 465 00:21:20,446 --> 00:21:23,143 but I wouldn't go so far as to say completely forgiving. 466 00:21:23,215 --> 00:21:25,081 You ever heard of Aberdeen Solutions? 467 00:21:25,584 --> 00:21:27,951 Dreibach listed them as a consultant firm. 468 00:21:28,020 --> 00:21:30,922 They bill us every month for their management services. 469 00:21:30,990 --> 00:21:32,754 Okay... What does that mean? 470 00:21:33,192 --> 00:21:34,455 Well, check with accounting. 471 00:21:34,527 --> 00:21:37,691 I did. They can only tell me how much we pay them. 472 00:21:37,763 --> 00:21:39,629 So, I called Aberdeen directly. 473 00:21:39,698 --> 00:21:41,394 It's an automated answering system. 474 00:21:41,934 --> 00:21:43,994 I left six messages. No returns. 475 00:21:44,537 --> 00:21:47,166 Stan mentioned it. Something just doesn't feel right. 476 00:21:49,275 --> 00:21:51,186 Are you saying you want to investigate our client? 477 00:21:51,210 --> 00:21:52,405 They're also our accountants. 478 00:21:52,511 --> 00:21:54,036 And Tori is also a friend. 479 00:21:56,248 --> 00:21:57,944 Harvey, if you got caught and didn't... 480 00:21:58,017 --> 00:21:59,246 I wouldn't get caught. 481 00:22:01,987 --> 00:22:05,355 I am explicitly telling you not to do this. 482 00:22:06,792 --> 00:22:10,490 Oh. Then, I'll let you know what I don't find after I don't look into it. 483 00:22:26,445 --> 00:22:29,745 Hey, should we get the rest of the 2010 grads with us for a pic? 484 00:22:29,815 --> 00:22:31,408 The rest? This is 2011 only. 485 00:22:31,750 --> 00:22:33,275 Isn't he from the 2010 class? 486 00:22:35,988 --> 00:22:37,547 Hey, who is that guy? 487 00:22:38,257 --> 00:22:40,351 No. No, I was 2011. 488 00:22:41,293 --> 00:22:42,488 You're not with us. 489 00:22:42,862 --> 00:22:44,490 Yeah, Rudy. It's Mike. 490 00:22:44,563 --> 00:22:46,623 You know, we... We hung out a bunch. You... 491 00:22:46,765 --> 00:22:47,824 Where? 492 00:22:48,801 --> 00:22:51,082 Oh, you know what? Maybe I'm thinking about somebody else. 493 00:22:51,136 --> 00:22:52,331 Sorry about that. 494 00:22:52,671 --> 00:22:54,867 Has anyone seen that guy here before? 495 00:22:55,007 --> 00:22:56,047 Will you excuse me? 496 00:22:58,644 --> 00:23:00,306 Hey. I'm not having any luck. 497 00:23:00,379 --> 00:23:01,923 I Wish I could say different, love, 498 00:23:01,947 --> 00:23:04,143 but it's been a potter's field for me, too. 499 00:23:05,217 --> 00:23:08,551 What? You get to pretend to be someone else. I wanted to try. It's fun. 500 00:23:08,621 --> 00:23:10,146 An accent? Hmm. 501 00:23:11,557 --> 00:23:14,288 Okay, I'll stop. What? 502 00:23:15,194 --> 00:23:16,389 You're amazing. 503 00:23:20,633 --> 00:23:21,931 And that's Brian Jennings. 504 00:23:22,368 --> 00:23:23,597 Who's Brian Jennings? 505 00:23:23,669 --> 00:23:26,036 I saw his face on Unger and Macy's website today. 506 00:23:26,105 --> 00:23:27,869 What are you waiting for? Go. 507 00:23:34,947 --> 00:23:36,142 Hi. 508 00:23:36,782 --> 00:23:38,614 10 days for public exposure. 509 00:23:39,418 --> 00:23:41,319 Next time you need a bathroom in Times Square, 510 00:23:41,387 --> 00:23:42,685 go into a hotel. 511 00:23:44,757 --> 00:23:46,191 Five minute recess. 512 00:23:51,730 --> 00:23:52,857 Harvey. 513 00:23:53,132 --> 00:23:54,566 Long time, Anthony 514 00:23:54,633 --> 00:23:55,657 Huh. 515 00:23:55,734 --> 00:23:58,465 You keep company with the high rollers on Centre Street. 516 00:23:59,371 --> 00:24:01,340 What are you doing down in night court? 517 00:24:01,740 --> 00:24:02,833 Need a favor. 518 00:24:04,276 --> 00:24:05,505 What kind of favor? 519 00:24:05,577 --> 00:24:07,978 One that requires access to sealed court documents. 520 00:24:08,180 --> 00:24:10,180 Can it wait till tomorrow? I've got this backlog... 521 00:24:10,249 --> 00:24:13,117 When you came to me two years ago in the middle of the night, 522 00:24:13,185 --> 00:24:15,450 did I tell you it had to wait till tomorrow? 523 00:24:17,656 --> 00:24:19,056 My chambers. 524 00:24:21,961 --> 00:24:23,953 So... This is quite a surprise. 525 00:24:24,897 --> 00:24:26,875 Who'd ever think that you and I would be on a double date? 526 00:24:26,899 --> 00:24:27,958 Excuse me? 527 00:24:28,033 --> 00:24:29,878 Oh, come on. You had to notice when you walked in the room. 528 00:24:29,902 --> 00:24:33,600 She's absolutely gorgeous. She's completely infatuated with your girlfriend. 529 00:24:35,407 --> 00:24:36,705 Ah. Come on. 530 00:24:36,809 --> 00:24:38,169 Come on. I'll introduce you to her. 531 00:24:38,210 --> 00:24:42,272 Charisse, honey. Uh, this is one of my associates, Mike Ross. 532 00:24:42,348 --> 00:24:44,044 Oh. So nice to meet you. Hi. 533 00:24:44,116 --> 00:24:46,108 And I'm in love with your date. 534 00:24:46,185 --> 00:24:48,663 Seriously. She's just been telling me about her work with monkeys. 535 00:24:48,687 --> 00:24:49,711 It's fascinating. 536 00:24:49,788 --> 00:24:50,788 Huh. So, really, 537 00:24:50,856 --> 00:24:52,347 they're as smart as us? 538 00:24:52,424 --> 00:24:53,448 Oh, smarter. 539 00:24:54,493 --> 00:24:56,291 I never had a chance with him. 540 00:24:57,529 --> 00:25:00,260 I need to use the ladies' room. Would you excuse me? 541 00:25:02,267 --> 00:25:04,067 Monkeys aren't smarter than humans. I'm sorry. 542 00:25:04,737 --> 00:25:07,148 Well, it depends on which humans you're talking about, I guess. 543 00:25:07,172 --> 00:25:08,367 What? Huh? 544 00:25:08,874 --> 00:25:10,866 Name of case and rough date. 545 00:25:10,943 --> 00:25:13,970 Aberdeen v. Paula O'Neil. Say, six months ago. 546 00:25:14,947 --> 00:25:16,347 Let's see. 547 00:25:17,049 --> 00:25:20,110 Says here that they were listed as a subsidiary of Dreibach 548 00:25:20,185 --> 00:25:21,778 in a wrongful termination suit. 549 00:25:21,854 --> 00:25:23,264 That's it. That's what I'm looking for. 550 00:25:23,288 --> 00:25:25,086 I can't print this out. It'll get tagged. 551 00:25:25,157 --> 00:25:26,785 Come around and take a look. 552 00:25:27,926 --> 00:25:29,224 Is that what you were after? 553 00:25:29,294 --> 00:25:32,958 Yeah, that's it. But what's that? 554 00:25:36,035 --> 00:25:39,130 That links to another court filing in relation to Aberdeen. 555 00:25:39,705 --> 00:25:40,764 Click on it. 556 00:25:41,940 --> 00:25:45,172 Says here that they filed for dissolution. Earlier today? 557 00:25:45,811 --> 00:25:46,938 The whole company? 558 00:25:47,012 --> 00:25:49,846 That's what it says. They're officially shut down. 559 00:25:50,249 --> 00:25:51,945 I'm going to need one more favor. 560 00:25:54,753 --> 00:25:56,831 I think it's great that you found someone not in law, 561 00:25:56,855 --> 00:25:58,187 who works out in the real world. 562 00:25:58,257 --> 00:25:59,520 Why do you say that? 563 00:25:59,591 --> 00:26:01,150 Because I'm stuck in a suit all day. 564 00:26:01,226 --> 00:26:03,058 Or an office, or a courtroom. 565 00:26:03,128 --> 00:26:05,373 I think it would be nice to be in nature. Don't you, Mike? 566 00:26:05,397 --> 00:26:07,423 Well, I love that you're a lawyer. 567 00:26:07,499 --> 00:26:08,762 In fact, 568 00:26:09,401 --> 00:26:11,529 I'd love to see where you work sometimes. 569 00:26:13,205 --> 00:26:14,537 You would? 570 00:26:15,274 --> 00:26:17,436 I'm not feeling so well all of a sudden. 571 00:26:17,576 --> 00:26:18,635 No. Yeah. 572 00:26:18,911 --> 00:26:20,140 Do you think we can go? Yeah. 573 00:26:20,212 --> 00:26:21,212 Right now. Now. 574 00:26:21,280 --> 00:26:23,091 Yeah, so great to meet you. Lovely to meet you. 575 00:26:23,115 --> 00:26:24,159 Yeah. Bye. Have a good night. 576 00:26:24,183 --> 00:26:25,242 Bye. 577 00:26:26,952 --> 00:26:28,614 Okay. Why didn't you do that sooner? 578 00:26:28,687 --> 00:26:31,316 'Cause I had to get this first. 579 00:26:32,357 --> 00:26:34,569 That's the guy, right? From the firm. That's his employee ID. 580 00:26:34,593 --> 00:26:35,617 He gave this to you? 581 00:26:35,694 --> 00:26:36,753 No, I stole it. 582 00:26:37,429 --> 00:26:38,453 What? 583 00:26:38,530 --> 00:26:41,056 Listen. You can spend all night trying to get to the guy, 584 00:26:41,133 --> 00:26:43,659 or you could just go into his firm yourself and look. 585 00:26:44,536 --> 00:26:45,970 Come on. Let's go. 586 00:26:53,645 --> 00:26:55,807 Yeah, I can barely keep my eyes open myself. 587 00:26:55,914 --> 00:26:58,315 They got me filing briefs. Sucks. 588 00:27:25,144 --> 00:27:26,806 You actually came. 589 00:27:27,613 --> 00:27:29,912 You must be Harvey Specter. 590 00:27:31,183 --> 00:27:32,583 Joe, was it? 591 00:27:32,818 --> 00:27:34,863 Your friend fill you in on the deal that's on the table? 592 00:27:34,887 --> 00:27:36,480 Let me just get it straight. 593 00:27:36,555 --> 00:27:38,456 You caught him rifling through some files 594 00:27:38,524 --> 00:27:40,993 and in lieu of calling the police, you want me to pay you off? 595 00:27:41,360 --> 00:27:43,829 I never said that. He did. 596 00:27:45,030 --> 00:27:46,293 Oh, that's great. This way, 597 00:27:46,365 --> 00:27:48,960 if I level a charge of extortion, it's hearsay, huh? 598 00:27:49,601 --> 00:27:52,093 Ten years working for a law firm, you learn a thing or two. 599 00:27:52,337 --> 00:27:54,749 Which is good, 'cause you sure as hell don't make a lot of money doing it. 600 00:27:54,773 --> 00:27:56,605 Somehow, I think you're getting by fine. 601 00:27:56,675 --> 00:27:58,871 Just say I know the level you guys play at. 602 00:27:58,944 --> 00:28:00,469 Espionage happens all the time, 603 00:28:00,546 --> 00:28:03,607 which is why I know you'll do anything to protect your secrets. 604 00:28:03,916 --> 00:28:07,910 Well, actually, Joe Spina of 2561 Clover Lane in Astoria, Queens, 605 00:28:07,986 --> 00:28:09,420 I think we all would. 606 00:28:09,988 --> 00:28:13,220 Like those tax returns you filed jointly for the last six years 607 00:28:13,292 --> 00:28:15,056 while no longer living with your wife. 608 00:28:15,127 --> 00:28:17,392 You know, the IRS can destroy you for that. 609 00:28:17,896 --> 00:28:20,229 You think you're the first person to try to extort me, Joe? 610 00:28:20,299 --> 00:28:22,063 Because that's the level I play at. 611 00:28:22,267 --> 00:28:25,795 Now, you're a security guard who likes to take risks. 612 00:28:25,871 --> 00:28:26,895 I like that. 613 00:28:26,972 --> 00:28:28,531 So, here's what we're going to do. 614 00:28:28,740 --> 00:28:32,268 This here is a generous donation to Joey Junior's little league team. 615 00:28:32,344 --> 00:28:35,803 Now, if it gets to them, it gets to them. If it doesn't, it doesn't. 616 00:28:36,348 --> 00:28:39,477 But the next time we talk, it's going to be me who wants a favor. 617 00:28:44,890 --> 00:28:46,119 Officer. 618 00:28:47,226 --> 00:28:48,785 Do I really need to pay you back? 619 00:28:49,228 --> 00:28:50,958 Let's start with an explanation. 620 00:28:51,296 --> 00:28:53,697 You said I needed to find evidence. So, I went to find some. 621 00:28:53,765 --> 00:28:55,700 By breaking into another law firm? 622 00:28:55,767 --> 00:28:57,845 Is that really worse than paying off a security guard? 623 00:28:57,869 --> 00:28:59,314 Okay. First of all, I didn't pay him off. 624 00:28:59,338 --> 00:29:02,831 Second of all, if I hadn't paid him off, you'd be in jail right now. 625 00:29:03,308 --> 00:29:05,106 You think I might be right about Stan. 626 00:29:05,244 --> 00:29:06,610 No. I never said you were wrong. 627 00:29:06,678 --> 00:29:08,237 I said we needed evidence. 628 00:29:08,714 --> 00:29:10,546 What? Did you find something? 629 00:29:11,283 --> 00:29:14,310 Dreibach bought a shelf company 13 months ago. 630 00:29:14,987 --> 00:29:16,387 What's a shelf company? 631 00:29:16,855 --> 00:29:19,256 It's a corporation that exists only on paper 632 00:29:19,324 --> 00:29:21,589 so its owners can hide their assets. 633 00:29:21,793 --> 00:29:23,056 Isn't that a shell company? 634 00:29:23,262 --> 00:29:24,389 No, it's a shelf company. 635 00:29:24,463 --> 00:29:26,261 Okay. Take a shell company. 636 00:29:26,331 --> 00:29:28,926 Give it a bank account, credit history, tax returns. 637 00:29:29,434 --> 00:29:32,461 And let it season for years on a shelf. 638 00:29:32,571 --> 00:29:34,733 Someone buys it, slots their name into it, 639 00:29:35,140 --> 00:29:39,236 and they walk away with an established corporation with a pre-existing history. 640 00:29:39,611 --> 00:29:42,581 Anyone looks any closer, you shut it down and do it again. 641 00:29:42,648 --> 00:29:43,911 That's legal? 642 00:29:43,982 --> 00:29:47,976 Shelf companies are legal. I'm guessing what Tori's doing with hers isn't. 643 00:29:48,220 --> 00:29:50,121 Wait a minute. Is it called Aberdeen? 644 00:29:50,455 --> 00:29:53,948 Yeah, I saw it on the top of this list with 37 other management companies, 645 00:29:54,026 --> 00:29:57,121 all related to Dreibach, in that wrongful termination suit. 646 00:29:59,531 --> 00:30:00,608 When we get back to the office, 647 00:30:00,632 --> 00:30:03,966 I want you to find legal precedent that will allow us to subpoena those records. 648 00:30:04,036 --> 00:30:07,234 Okay. On it. But do I really have to pay you back? 649 00:30:07,372 --> 00:30:08,431 Every penny. 650 00:30:09,141 --> 00:30:11,372 Wait a minute. How much was in that envelope? 651 00:30:19,551 --> 00:30:21,029 Hey. What are you all doing in my desk? 652 00:30:21,053 --> 00:30:22,293 Dude, you gotta check this out. 653 00:30:26,558 --> 00:30:28,288 Excuse me. Excuse me. 654 00:30:31,063 --> 00:30:32,964 Is that Louis? SETH: Uh-huh. In the lobby. 655 00:30:33,031 --> 00:30:34,659 Is this a security camera? 656 00:30:34,733 --> 00:30:36,110 A live feed? What are you guys doing? 657 00:30:36,134 --> 00:30:37,679 No, this is from last night. The guys in security 658 00:30:37,703 --> 00:30:39,296 emailed it up to Louis this morning. 659 00:30:39,638 --> 00:30:41,698 And why are we watching it on my computer? 660 00:30:41,773 --> 00:30:43,584 Well, we're not going to risk watching it on one of ours. 661 00:30:43,608 --> 00:30:45,328 And everyone knows your password. 662 00:30:45,477 --> 00:30:47,070 How does everybody know my password? 663 00:30:47,145 --> 00:30:49,341 Ross 999? How hard is that to crack? 664 00:30:50,282 --> 00:30:52,183 Really, 999... Increases the odds, okay. 665 00:30:52,250 --> 00:30:53,445 Shh. Here it comes. 666 00:30:54,920 --> 00:30:56,183 Oh! What? 667 00:30:57,989 --> 00:30:59,685 Oh! 668 00:31:01,259 --> 00:31:03,592 Oh, no. What did he say to her? 669 00:31:04,296 --> 00:31:07,698 Evidently, Louis wants a restraining order and he needs this as evidence. 670 00:31:08,600 --> 00:31:12,264 What? Uh... Um... 671 00:31:12,704 --> 00:31:13,797 Okay, listen. 672 00:31:13,872 --> 00:31:17,832 Please don't... I came in here and it... Look, I... 673 00:31:19,077 --> 00:31:21,740 Are you okay? Down... Louis. 674 00:31:27,919 --> 00:31:30,098 If the message you left was another trick to get me down here... 675 00:31:30,122 --> 00:31:31,920 No tricks, I assure you. Come on in. 676 00:31:31,990 --> 00:31:33,219 Stan, I'm Jessica Pearson. 677 00:31:33,291 --> 00:31:34,816 Oh, yeah. I know who you are. 678 00:31:35,160 --> 00:31:38,039 You said if I accepted the severance agreement, there wouldn't be a lawsuit. 679 00:31:38,063 --> 00:31:41,932 Well, there is one. But not against you. With you. 680 00:31:42,901 --> 00:31:46,099 We know about Aberdeen. We know what Tori was orchestrating. 681 00:31:46,405 --> 00:31:48,499 And with your help, we can expose her. 682 00:31:52,310 --> 00:31:53,801 Why should I help you? 683 00:31:54,546 --> 00:31:56,014 What have you got to lose? 684 00:32:01,787 --> 00:32:03,380 Tell me what you need me to do. 685 00:32:08,393 --> 00:32:09,486 Hey. 686 00:32:11,196 --> 00:32:13,324 What does he have you trying to find this time? 687 00:32:13,398 --> 00:32:14,889 You really want to know? 688 00:32:18,003 --> 00:32:21,735 Uh, I managed to get a look at some files involving our accounting firm. 689 00:32:22,441 --> 00:32:24,000 What's up with our accounting firm? 690 00:32:24,409 --> 00:32:25,843 They're stealing from us. 691 00:32:27,312 --> 00:32:29,838 You know your phone bill, you have all those surcharges? 692 00:32:29,915 --> 00:32:31,592 You have no idea what they mean, but you pay them, anyway? 693 00:32:31,616 --> 00:32:32,709 Yeah. 694 00:32:32,784 --> 00:32:34,295 Yeah, well, Dreibach's doing the same thing to us, 695 00:32:34,319 --> 00:32:36,686 except all their charges are a complete scam. 696 00:32:36,788 --> 00:32:38,848 Pretty sure the phone charges are a scam, too. 697 00:32:39,491 --> 00:32:40,686 Yeah. Maybe. 698 00:32:40,759 --> 00:32:42,284 So, what do you need? 699 00:32:42,828 --> 00:32:47,528 I need a legal reason to get those files without saying I saw those files. 700 00:32:48,467 --> 00:32:50,834 You need them for court or you just need them? 701 00:32:52,637 --> 00:32:53,696 Why? 702 00:32:53,839 --> 00:32:55,016 Well, you said you read them, right? 703 00:32:55,040 --> 00:32:56,099 Yeah. 704 00:32:56,174 --> 00:32:59,008 So, then, you already have them. In here. 705 00:33:00,512 --> 00:33:01,775 You're right. I do. 706 00:33:01,880 --> 00:33:04,042 Yes. So, you dictate, I'll type. 707 00:33:04,850 --> 00:33:07,183 What? You'd actually do that for me? 708 00:33:08,053 --> 00:33:11,046 They're stealing from us. Pearson Hardman is my firm, too. 709 00:33:12,491 --> 00:33:13,550 Come on. 710 00:33:14,893 --> 00:33:15,986 Okay. 711 00:33:16,394 --> 00:33:18,056 With the party of the third part hereto 712 00:33:18,129 --> 00:33:20,496 referred to as Norton LLC rendered to... 713 00:33:20,599 --> 00:33:22,898 Not the subject of any litigation or any claim that 714 00:33:22,968 --> 00:33:25,199 might be reasonably anticipated to give rise... 715 00:33:25,270 --> 00:33:27,181 Being acknowledged that such appointment is irrevocable 716 00:33:27,205 --> 00:33:28,816 and shall be deemed a power coupled with... 717 00:33:28,840 --> 00:33:31,366 Lawfully invested with the power to make such contracts 718 00:33:31,443 --> 00:33:32,911 or to perform acts 719 00:33:32,978 --> 00:33:36,244 from which it may be lawfully implied. 720 00:33:36,948 --> 00:33:38,439 That's it. Did we get it? 721 00:33:38,583 --> 00:33:40,882 Saving and... Wait for it. 722 00:33:41,520 --> 00:33:42,715 Done. 723 00:33:49,828 --> 00:33:50,921 What? 724 00:33:51,463 --> 00:33:53,830 Your mind. It's just... It's amazing. 725 00:33:55,534 --> 00:33:56,729 Thanks. 726 00:33:58,203 --> 00:33:59,262 What? 727 00:33:59,471 --> 00:34:00,905 Your mind's amazing, too. 728 00:34:00,972 --> 00:34:04,306 Oh. Thank you. Thank you. 729 00:34:06,211 --> 00:34:07,679 Who are you calling this late? 730 00:34:07,746 --> 00:34:09,715 Oh. She's waiting up for you? 731 00:34:10,515 --> 00:34:12,059 Yeah, I guess you're right. It's pretty late. 732 00:34:12,083 --> 00:34:13,323 She's probably sleeping by now. 733 00:34:13,351 --> 00:34:14,751 Yeah. I'll just text her. 734 00:34:15,220 --> 00:34:17,689 It's tough to have a relationship with a first year. 735 00:34:18,123 --> 00:34:20,456 Or any year. You just don't have a life. 736 00:34:21,393 --> 00:34:22,793 How did you make it work? 737 00:34:23,161 --> 00:34:26,256 Who said I did? It's... It's impossible to have anything long term 738 00:34:26,331 --> 00:34:29,165 unless you find someone that has the same 80 hour work week. 739 00:34:29,234 --> 00:34:33,535 And then, that doesn't work either, because they're busy, too. 740 00:34:33,605 --> 00:34:36,645 Yeah. Well, I'm not going to let that be the reason that Jenny and I don't... 741 00:34:49,020 --> 00:34:51,114 What are you two still doing here? 742 00:34:51,189 --> 00:34:52,714 Uh, it's for Harvey. Nothing. 743 00:34:52,924 --> 00:34:54,187 Uh, but we're done. Goodnight. 744 00:34:54,259 --> 00:34:55,336 Yeah. I'll see you later. Goodnight. 745 00:34:55,360 --> 00:34:56,794 Bye. Bye. 746 00:35:01,866 --> 00:35:05,735 I'm sure you're aware of this, but, um, I'm just going to remind you, anyway. 747 00:35:05,804 --> 00:35:08,706 Um, this office frowns upon relationships in the workplace. 748 00:35:10,976 --> 00:35:12,069 Yeah. 749 00:35:33,598 --> 00:35:35,658 Oh, God. I'm so sorry. Watch it. 750 00:35:36,601 --> 00:35:37,933 It's okay. 751 00:35:38,036 --> 00:35:39,527 Um... 752 00:35:39,604 --> 00:35:41,573 Hey, uh, thank you for last night. 753 00:35:42,941 --> 00:35:44,000 The typing. 754 00:35:44,075 --> 00:35:45,373 Of course. Right. 755 00:35:45,443 --> 00:35:46,854 Yeah. It was really helpful. Absolutely. 756 00:35:46,878 --> 00:35:47,971 Mmm-hmm. 757 00:35:49,748 --> 00:35:52,809 Um, hold on one second. Sorry. Hello? 758 00:35:53,485 --> 00:35:54,817 I said I needed you in my office. 759 00:35:54,886 --> 00:35:56,514 And I said I was on my way. Save it. 760 00:35:56,588 --> 00:35:57,612 Those the files? 761 00:35:57,689 --> 00:35:58,748 Yes. Take them, please. 762 00:35:59,090 --> 00:36:01,218 Stan is in my office. Meet us in the conference room. 763 00:36:01,326 --> 00:36:02,692 Okay. 764 00:36:06,031 --> 00:36:07,693 Sorry to keep you waiting. 765 00:36:07,766 --> 00:36:08,825 That's okay. 766 00:36:08,900 --> 00:36:11,529 I got your email with the list of other law firms. 767 00:36:11,603 --> 00:36:14,664 I respect your effort to make amends by referring new clients. 768 00:36:14,939 --> 00:36:16,751 Oh, that wasn't a list for client referrals. 769 00:36:16,775 --> 00:36:18,975 Those were firms you should consider for representation. 770 00:36:19,010 --> 00:36:20,740 We're no longer your attorneys, Tori. 771 00:36:21,379 --> 00:36:23,177 What? HARVEY: We have no choice, really. 772 00:36:23,248 --> 00:36:24,725 It would be impossible to represent you 773 00:36:24,749 --> 00:36:27,218 when we plan on suing you for every penny you've got. 774 00:36:28,119 --> 00:36:29,143 Is this a joke? 775 00:36:29,487 --> 00:36:34,824 Aberdeen Solutions. Created in June of 2006, sold to Dreibach in 2010, 776 00:36:34,893 --> 00:36:36,088 dissolved two days ago. 777 00:36:36,161 --> 00:36:38,187 Before that, it was Bolton Finances. 778 00:36:38,263 --> 00:36:41,791 And before that, it was Norton Services, Littleton LLC... 779 00:36:41,866 --> 00:36:43,678 Where did you get those? We know what you did, Tori. 780 00:36:43,702 --> 00:36:45,330 You couldn't have subpoenaed these files. 781 00:36:45,403 --> 00:36:46,769 And yet, we have them. 782 00:36:46,838 --> 00:36:48,170 Take a look. They're all there. 783 00:36:48,239 --> 00:36:49,298 And now, we have proof. 784 00:36:49,374 --> 00:36:52,867 Proof of what? Those are all legitimate corporations used for... 785 00:36:53,011 --> 00:36:55,446 Stealing money and lining your own pockets. 786 00:36:55,513 --> 00:36:56,845 But don't take my word for it. 787 00:36:57,348 --> 00:36:58,441 Guys? 788 00:37:04,756 --> 00:37:06,088 Hello, Tori. 789 00:37:06,157 --> 00:37:09,389 Yeah, we hired Stan to do a little independent consulting on our behalf. 790 00:37:09,494 --> 00:37:11,694 And he's come up with some very interesting connections. 791 00:37:12,097 --> 00:37:14,623 It was easy. Even if I don't really have a degree. 792 00:37:15,700 --> 00:37:18,226 There was that vacation you invited me on last year, 793 00:37:18,770 --> 00:37:20,796 to your new house in the Bahamas. 794 00:37:20,872 --> 00:37:24,309 A house you bought with money you stole from this firm. 795 00:37:24,375 --> 00:37:25,502 My firm. 796 00:37:26,444 --> 00:37:28,276 Jessica... Jessica, what? 797 00:37:28,947 --> 00:37:30,540 You can't use any of this. 798 00:37:30,615 --> 00:37:32,641 We have attorney-client privilege. 799 00:37:32,717 --> 00:37:34,413 With Dreibach Accounting, yes. 800 00:37:34,486 --> 00:37:36,478 With the shelf companies? No. 801 00:37:36,554 --> 00:37:39,752 And unfortunately for you, you're listed on the shelf companies. 802 00:37:40,425 --> 00:37:41,825 You stole from me. 803 00:37:42,460 --> 00:37:44,088 You either come clean now, 804 00:37:44,162 --> 00:37:46,859 or the only time you'll see your children in the next decade 805 00:37:46,931 --> 00:37:48,957 will be during prison visiting hours. 806 00:37:54,672 --> 00:37:56,383 So, I'm going to get my job back now, right? 807 00:37:56,407 --> 00:37:57,773 I don't see why not. 808 00:37:57,842 --> 00:37:59,174 No, Stan, you're not. 809 00:38:00,245 --> 00:38:01,304 What? 810 00:38:01,379 --> 00:38:04,076 Dreibach's going bankrupt after this all shakes out. 811 00:38:04,149 --> 00:38:06,309 Even if they don't, they're not going to hire you back. 812 00:38:06,818 --> 00:38:07,877 Why? 813 00:38:09,454 --> 00:38:11,320 Because you falsified your resume. 814 00:38:14,926 --> 00:38:16,326 What am I supposed to do now? 815 00:38:16,394 --> 00:38:19,125 Well, we just got you more than your severance package. 816 00:38:19,197 --> 00:38:23,100 I suggest you use it to tide yourself over until you figure something out. 817 00:38:36,147 --> 00:38:37,410 Stan. 818 00:38:37,982 --> 00:38:41,180 Hey. Your best asset is your mind. 819 00:38:41,252 --> 00:38:43,084 They can't take that from you. 820 00:38:44,322 --> 00:38:45,551 One little mistake. 821 00:38:46,424 --> 00:38:49,394 You could go back to school, become legitimate. 822 00:38:50,128 --> 00:38:51,221 Start over? 823 00:38:56,434 --> 00:38:58,096 I never should have done it. 824 00:39:20,625 --> 00:39:22,457 I told you they wouldn't catch me. 825 00:39:23,127 --> 00:39:25,687 What are you looking for, Harvey? Positive reinforcement? 826 00:39:25,763 --> 00:39:28,426 Nothing major. A trophy. Nobel. 827 00:39:28,833 --> 00:39:31,166 Would your likeness in bronze in the lobby be okay? 828 00:39:31,502 --> 00:39:33,164 Bust or life-size? 829 00:39:34,339 --> 00:39:35,637 You did a good thing, Harvey. 830 00:39:36,608 --> 00:39:38,406 But it wasn't just me, you know. 831 00:39:39,644 --> 00:39:43,411 Well, then, I guess I should give the kid the benefit of the doubt from now on. 832 00:39:44,182 --> 00:39:45,445 You should. 833 00:40:01,165 --> 00:40:03,293 Well, you'll be happy to know that Stan has no idea 834 00:40:03,368 --> 00:40:04,879 what he's going to do with the rest of his life. 835 00:40:04,903 --> 00:40:06,371 That doesn't make me happy. 836 00:40:08,873 --> 00:40:11,775 What if I tell you I have no idea what I'm doing with mine? 837 00:40:15,046 --> 00:40:17,880 What the hell are we going to do when I get caught, Harvey? 838 00:40:18,349 --> 00:40:20,375 You're not going to get caught. That's your answer? 839 00:40:23,621 --> 00:40:24,953 What else is there? 840 00:40:28,593 --> 00:40:29,720 Why? 841 00:40:30,561 --> 00:40:31,654 What? 842 00:40:31,729 --> 00:40:33,755 Hire me. Why would you do that to me? 843 00:40:35,033 --> 00:40:36,467 You mean for you. No. I don't. 844 00:40:36,534 --> 00:40:38,879 You've made it perfectly clear that you only do things for yourself. 845 00:40:38,903 --> 00:40:39,962 So, why? 846 00:40:40,438 --> 00:40:42,703 You mean the reason why I became a lawyer? 847 00:40:42,774 --> 00:40:45,505 Or your friend dealt drugs? Or you used to cheat? 848 00:40:45,576 --> 00:40:46,687 I cheated because I need to... 849 00:40:46,711 --> 00:40:48,771 You couldn't make money any other way? Bullshit. 850 00:40:50,014 --> 00:40:52,245 Life is this. 851 00:40:53,384 --> 00:40:54,852 I like this. 852 00:40:55,753 --> 00:40:57,346 That's not me. 853 00:40:57,522 --> 00:40:59,388 Well, if it wasn't me, you wouldn't be here. 854 00:40:59,457 --> 00:41:02,621 So, if you want this to stop, all you gotta do is tap out. 855 00:41:17,141 --> 00:41:18,302 Hello. Oh. 856 00:41:18,543 --> 00:41:19,875 You're here to see Mike. 857 00:41:19,944 --> 00:41:21,640 We're going to celebrate his victory. 858 00:41:21,713 --> 00:41:22,772 Ah. 859 00:41:25,416 --> 00:41:27,408 You know, I actually think that it's a really, 860 00:41:27,485 --> 00:41:29,405 really good idea that you've come to pick him up. 861 00:41:29,520 --> 00:41:32,354 In fact, if I were you, I'd do it a little more often. 862 00:41:32,457 --> 00:41:35,120 Just all those late nights working with Rachel... 863 00:41:36,694 --> 00:41:37,821 What do you mean? 864 00:41:37,996 --> 00:41:40,295 What do I... Oh, come on. 865 00:41:40,398 --> 00:41:41,866 You're a smart girl. 866 00:41:42,333 --> 00:41:43,733 You understand animal behavior. 867 00:41:44,936 --> 00:41:46,529 I think you can figure it out. 868 00:41:50,908 --> 00:41:52,501 Hey. You ready? 869 00:41:52,577 --> 00:41:53,738 Yeah. 66344

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.