Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,904 --> 00:00:05,081
I just don't understand.
2
00:00:05,105 --> 00:00:07,317
There's a lot of things that you
don't understand, especially...
3
00:00:07,341 --> 00:00:08,518
Everyone is wearing a black tie.
4
00:00:08,542 --> 00:00:09,976
And you're wearing a gray tie.
5
00:00:10,043 --> 00:00:12,444
This is acceptable
at a black tie affair.
6
00:00:12,513 --> 00:00:14,257
There's nothing wrong
with the tie that I'm wearing.
7
00:00:14,281 --> 00:00:15,340
Thank you.
8
00:00:15,415 --> 00:00:16,626
Would you like a
glass? Yes, please.
9
00:00:16,650 --> 00:00:17,743
Champagne, sir?
10
00:00:18,218 --> 00:00:20,187
Is it? From the region.
11
00:00:21,321 --> 00:00:22,448
In France.
12
00:00:22,923 --> 00:00:24,801
Because if it's not, it's
called sparkling wine.
13
00:00:24,825 --> 00:00:26,385
And I don't really
drink sparkling wine.
14
00:00:26,426 --> 00:00:27,450
Forget it.
15
00:00:27,528 --> 00:00:30,760
Forgive him. His parents really
wanted a girl. Never got over it.
16
00:00:30,831 --> 00:00:32,208
Wait a minute, you
can taste the difference.
17
00:00:32,232 --> 00:00:33,359
I'm not being a snob.
18
00:00:33,433 --> 00:00:35,368
Not a snob? You sound
like Frasier's brother.
19
00:00:35,435 --> 00:00:37,013
Niles Crane was
completely misunderstood.
20
00:00:37,037 --> 00:00:38,061
Okay, boys.
21
00:00:38,138 --> 00:00:39,983
You don't want me to give
you a time out, now do you?
22
00:00:40,007 --> 00:00:42,841
I'd be willing to stand in a corner,
if you agree to paddle his bottom.
23
00:00:43,043 --> 00:00:44,153
Oh, that's hilarious.
24
00:00:44,177 --> 00:00:46,737
I'm just saying, that if they
want us to donate to their charity,
25
00:00:46,780 --> 00:00:47,891
they might as well step it up.
26
00:00:47,915 --> 00:00:49,425
You know, make me want
to give away my money.
27
00:00:49,449 --> 00:00:52,317
Your money? You're here
representing the firm, Louis.
28
00:00:52,653 --> 00:00:55,173
And we've always been committed
to giving back to the community.
29
00:00:55,422 --> 00:00:57,288
Jessica. Is that...
30
00:00:59,459 --> 00:01:01,587
Tori, yes. And I owe her a call.
31
00:01:01,662 --> 00:01:02,686
Excuse me.
32
00:01:09,002 --> 00:01:10,436
Do I smell like sausage?
33
00:01:11,004 --> 00:01:12,267
No more than usual. Why?
34
00:01:12,339 --> 00:01:14,934
Uh, because I'm about to
meet the future Mrs. Louis Litt.
35
00:01:15,008 --> 00:01:16,067
I had pizza before I came,
36
00:01:16,143 --> 00:01:18,154
and I just want to make sure I
still am not emanating any aroma.
37
00:01:18,178 --> 00:01:20,044
Oh, you're emanating something.
38
00:01:20,447 --> 00:01:23,417
It's called pheromones.
And women find it irresistible.
39
00:01:25,919 --> 00:01:27,046
Watch.
40
00:01:32,025 --> 00:01:33,084
Harvey.
41
00:01:33,660 --> 00:01:34,753
You remember Tori?
42
00:01:35,195 --> 00:01:36,663
Of course. Nice to see you.
43
00:01:36,730 --> 00:01:38,028
I told Jessica,
44
00:01:38,098 --> 00:01:41,557
I don't really want to talk shop when
we're here to support a good cause.
45
00:01:41,768 --> 00:01:43,646
Well, that's the beautiful
thing about a retainer.
46
00:01:43,670 --> 00:01:45,263
We're always on call
when you need us.
47
00:01:45,339 --> 00:01:46,637
So, how can we help?
48
00:01:47,608 --> 00:01:50,635
It involves one of our
most trusted senior VPs.
49
00:01:50,777 --> 00:01:54,270
Something recently came to light
about his past. I'm shocked by it, really.
50
00:01:54,381 --> 00:01:56,941
Tell us where it hurts
and we'll make it go away.
51
00:02:07,361 --> 00:02:09,023
Oh. Oh.
52
00:02:10,197 --> 00:02:12,029
Wait. Wait.
53
00:02:12,099 --> 00:02:14,159
Wait? Ah. Yeah. Let's just...
54
00:02:15,268 --> 00:02:17,066
This feels like it's
moving really fast.
55
00:02:17,504 --> 00:02:18,733
I should slow down?
56
00:02:18,805 --> 00:02:20,034
No. I just... I mean, like...
57
00:02:20,107 --> 00:02:22,736
I just got out of a
relationship. And...
58
00:02:22,809 --> 00:02:23,833
Right.
59
00:02:23,910 --> 00:02:25,572
You kind of did, too.
60
00:02:25,746 --> 00:02:27,442
I wasn't really seeing anyone.
61
00:02:27,514 --> 00:02:28,675
You know what I mean.
62
00:02:30,384 --> 00:02:31,511
Trevor.
63
00:02:32,853 --> 00:02:34,754
Yeah. Trevor.
That's right. Trevor.
64
00:02:34,821 --> 00:02:36,187
Uh. Uh.
65
00:02:37,624 --> 00:02:39,344
Yeah. No, you're right.
We should slow down.
66
00:02:41,628 --> 00:02:42,805
I should make us some tea. Mmm.
67
00:02:42,829 --> 00:02:43,829
You want some tea? Yeah.
68
00:02:43,897 --> 00:02:45,388
Yeah, let's drink some tea.
69
00:02:52,572 --> 00:02:54,666
What's the, uh, Harvard Club?
70
00:02:55,609 --> 00:02:59,046
Oh. It's a... It's, like, this
clubhouse for Harvard alumni.
71
00:02:59,780 --> 00:03:01,339
Yeah, that invite is, uh...
72
00:03:02,082 --> 00:03:04,711
It's for this networking thing
for lawyers. I got it at work.
73
00:03:05,085 --> 00:03:06,713
Hmm. Would you go?
74
00:03:06,787 --> 00:03:08,346
Wait, are you kidding me?
75
00:03:08,955 --> 00:03:11,584
No. I have a hard enough
time pretending at work.
76
00:03:11,692 --> 00:03:13,957
It's not like I want to
enter the lion's den.
77
00:03:17,497 --> 00:03:20,467
Well, if you were gonna go
78
00:03:22,436 --> 00:03:24,098
and you were going
to take a date...
79
00:03:24,171 --> 00:03:25,366
It would be you.
80
00:03:27,340 --> 00:03:28,740
I'd love to take you.
81
00:03:32,245 --> 00:03:34,680
Uh-oh. Uh-oh.
82
00:03:35,115 --> 00:03:36,413
Who's moving too fast now?
83
00:03:36,483 --> 00:03:39,510
Oh, I'll do it. Saying
all the right things.
84
00:03:42,489 --> 00:03:43,855
Mmm.
85
00:03:49,863 --> 00:03:51,422
Hey. What's the emergency?
86
00:03:51,698 --> 00:03:53,030
Couldn't find a
date to the prom?
87
00:03:53,233 --> 00:03:54,633
We're firing Stan Jacobson.
88
00:03:55,135 --> 00:03:56,159
Who?
89
00:03:56,236 --> 00:03:58,398
Senior Vice President,
Dreibach Accounting.
90
00:03:58,972 --> 00:04:00,270
Our accounting firm? Yes.
91
00:04:00,373 --> 00:04:01,841
They're our firm and our client.
92
00:04:01,908 --> 00:04:03,171
How's that possible?
93
00:04:04,311 --> 00:04:06,075
They signed a conflict
of interest waiver.
94
00:04:06,146 --> 00:04:08,306
Look at that. He's actually
learning how the law works.
95
00:04:09,015 --> 00:04:11,007
Acquaint yourself with
Dreibach's company charter
96
00:04:11,084 --> 00:04:13,110
and Stan's original
employment contract.
97
00:04:13,186 --> 00:04:14,586
What did he do? He lied.
98
00:04:15,489 --> 00:04:18,755
He lied? About what? Wait. Let
me guess. He cooked the books.
99
00:04:19,059 --> 00:04:21,893
God, doesn't anyone on Wall Street
put in an honest day's work anymore?
100
00:04:22,028 --> 00:04:24,725
Actually, he's got a stellar
record as a Senior VP.
101
00:04:25,832 --> 00:04:27,130
He lied on his resume.
102
00:04:27,601 --> 00:04:30,435
Never got a CPA license, never
even went to business school.
103
00:04:31,805 --> 00:04:32,882
He lied about where
he went to school,
104
00:04:32,906 --> 00:04:34,636
and now he's getting fired?
105
00:04:35,242 --> 00:04:37,575
Dreibach does the books
for half of Wall Street.
106
00:04:38,545 --> 00:04:40,309
Word gets out that a
senior staff is a fraud,
107
00:04:40,380 --> 00:04:42,178
they're going to
start bleeding clients.
108
00:04:42,783 --> 00:04:44,945
We have to do this
fast and keep it quiet.
109
00:04:47,287 --> 00:04:49,882
Relax. That's not
going to happen to you.
110
00:04:50,624 --> 00:04:52,786
But I would get fired
if Jessica found out.
111
00:04:52,859 --> 00:04:54,157
Found out what?
112
00:04:55,796 --> 00:04:57,162
Just told me he's a virgin.
113
00:04:58,098 --> 00:04:59,726
That doesn't
surprise me one bit.
114
00:04:59,900 --> 00:05:01,425
All in due time, Mike.
115
00:05:01,868 --> 00:05:03,564
You have those severance quotes?
116
00:05:09,442 --> 00:05:12,742
See the money wanna
stay for your meal
117
00:05:12,813 --> 00:05:16,113
Get another piece
of pie for your wife
118
00:05:16,183 --> 00:05:19,176
Everybody wanna know how it feel
119
00:05:19,553 --> 00:05:22,523
Everybody wanna
see what it's like
120
00:05:22,923 --> 00:05:25,757
I'll even eat a bean
pie I don't mind
121
00:05:26,226 --> 00:05:27,854
Me and missy is so early
122
00:05:27,928 --> 00:05:29,487
Busy, busy making money
123
00:05:29,830 --> 00:05:31,264
All right!
124
00:05:31,331 --> 00:05:35,496
All step back I'm 'bout to dance
125
00:05:37,270 --> 00:05:39,034
The greenback boogie
126
00:05:58,758 --> 00:06:00,522
Oh. Where you headed, doll?
127
00:06:00,594 --> 00:06:02,961
Pearson Hardman,
to see Mike Ross.
128
00:06:03,029 --> 00:06:05,021
Uh. He expecting you?
129
00:06:05,465 --> 00:06:07,331
No, I just was
going to drop this off.
130
00:06:07,400 --> 00:06:08,760
No appointment,
I can't let you up.
131
00:06:09,870 --> 00:06:11,338
Do I look like a terrorist?
132
00:06:11,404 --> 00:06:13,032
Do I look like I
want to lose my job?
133
00:06:13,240 --> 00:06:14,401
Jenny?
134
00:06:15,041 --> 00:06:17,135
Rachel. Hey. You
here to see Mike?
135
00:06:17,310 --> 00:06:19,711
Sort of. I just... I was going
to drop this suit off for him.
136
00:06:19,913 --> 00:06:22,075
Harvey called late last
night. Some big emergency.
137
00:06:22,148 --> 00:06:23,810
And Mike ended
up staying the night.
138
00:06:24,150 --> 00:06:27,416
Actually, could you help me
out? I am running so late to work.
139
00:06:27,487 --> 00:06:29,183
Sure. Oh, my God. Thank you.
140
00:06:30,056 --> 00:06:31,388
Oh. Thanks.
141
00:06:31,658 --> 00:06:32,751
Okay. Thank you.
142
00:06:33,894 --> 00:06:36,762
Oh! And can you tell Mike
that I left the key under the mat?
143
00:06:37,230 --> 00:06:38,391
Absolutely.
144
00:06:38,732 --> 00:06:40,209
Thank you so much,
Rachel. You're welcome.
145
00:06:40,233 --> 00:06:41,360
You're amazing.
146
00:07:03,023 --> 00:07:04,047
I'm up. I'm up.
147
00:07:04,124 --> 00:07:06,855
Your girlfriend stopped
by. Dropped that off for you.
148
00:07:07,594 --> 00:07:08,594
Girlfriend?
149
00:07:08,662 --> 00:07:10,358
Did you guys move
in together already?
150
00:07:10,430 --> 00:07:12,490
What? No, we... She's not my...
151
00:07:12,565 --> 00:07:13,863
Why do you care? I don't.
152
00:07:14,134 --> 00:07:16,399
What... What was the
big emergency last night?
153
00:07:16,469 --> 00:07:17,732
Um... Harvey.
154
00:07:17,804 --> 00:07:20,638
He's firing some big VP from
our accounting firm this morning.
155
00:07:20,907 --> 00:07:22,341
Stan Jacobson?
156
00:07:22,776 --> 00:07:24,210
Yeah. Why? You know him?
157
00:07:24,277 --> 00:07:26,558
No, he was just checking in
at reception when I got there.
158
00:07:27,447 --> 00:07:28,972
Oh, my God. I gotta change.
159
00:07:30,283 --> 00:07:32,184
I will let him know that
you'll be right there?
160
00:07:32,252 --> 00:07:33,811
Thanks. Mmm-hmm.
161
00:07:45,498 --> 00:07:47,476
Performance numbers, HR
guidelines, severance quotes,
162
00:07:47,500 --> 00:07:48,740
and Stan's in the waiting room.
163
00:07:48,768 --> 00:07:49,879
Did you sleep here last night?
164
00:07:49,903 --> 00:07:51,371
I wouldn't exactly
call it sleeping.
165
00:07:51,671 --> 00:07:53,264
Where did you get
that suit? Uh, Rachel.
166
00:07:54,474 --> 00:07:56,739
No, I mean, Jenny gave
it to Rachel downstairs.
167
00:07:57,110 --> 00:08:00,012
She slept over last night.
Jenny did. Not Rachel.
168
00:08:00,580 --> 00:08:02,291
Do I really need to be
here when you fire this guy?
169
00:08:02,315 --> 00:08:03,835
You want to learn
how it's done, right?
170
00:08:04,351 --> 00:08:07,719
I read this guy's employment records,
Harvey. He's smart, talented, loyal...
171
00:08:07,787 --> 00:08:09,517
Aw, and you feel bad
for him. I'm shocked.
172
00:08:09,589 --> 00:08:11,217
Where's my smoking gun?
173
00:08:12,759 --> 00:08:15,304
The background check that confirmed
Stan lied about his credentials.
174
00:08:15,328 --> 00:08:16,455
It never came through.
175
00:08:17,697 --> 00:08:18,721
On it.
176
00:08:22,669 --> 00:08:23,728
Come in. Come in.
177
00:08:23,803 --> 00:08:24,914
Um, could you help
me with something?
178
00:08:24,938 --> 00:08:26,538
I need to get this
fax for Harvey, and...
179
00:08:26,606 --> 00:08:27,733
Good morning.
180
00:08:28,908 --> 00:08:30,137
Good morning. He needs a...
181
00:08:30,210 --> 00:08:32,907
You can tell, can't you?
I bet you everybody can.
182
00:08:34,080 --> 00:08:35,412
Tell what?
183
00:08:36,816 --> 00:08:39,342
You wax your eyebrows?
184
00:08:39,519 --> 00:08:41,784
I was with the most
beautiful woman last night.
185
00:08:43,256 --> 00:08:44,918
Um, she waxed your eyebrows?
186
00:08:45,158 --> 00:08:46,490
We did a lot of
things last night,
187
00:08:46,559 --> 00:08:48,755
and waxing wasn't one of them,
188
00:08:48,862 --> 00:08:50,558
if you know what I mean.
189
00:08:51,297 --> 00:08:54,028
Oh, God. Uh. Well, that's
great. I'm here to ask...
190
00:08:54,100 --> 00:08:56,100
Her name's Charisse, and
we have so much in common.
191
00:08:56,169 --> 00:08:58,035
And Mike, there was like this...
192
00:08:58,104 --> 00:08:59,148
There was like this... Mmm.
193
00:08:59,172 --> 00:09:00,212
Mmm-mmm. You know, like...
194
00:09:00,240 --> 00:09:01,868
Like a... Mmm. Mmm.
195
00:09:01,941 --> 00:09:03,986
Like a chemical thing that would
happen when our bodies would touch.
196
00:09:04,010 --> 00:09:06,055
No, I really don't want to
have this conversation with you.
197
00:09:06,079 --> 00:09:07,707
Oh, come on. We're
both guys. Right?
198
00:09:07,781 --> 00:09:09,225
Little locker room
talk around the office?
199
00:09:09,249 --> 00:09:11,193
I mean, that creates a little
male bonding. Yeah. That's crazy,
200
00:09:11,217 --> 00:09:12,777
I just heard my name.
Did you hear that?
201
00:09:13,153 --> 00:09:14,363
Someone's calling.
I'm gonna just...
202
00:09:14,387 --> 00:09:15,719
One second, okay?
203
00:09:17,390 --> 00:09:18,756
He's probably still a virgin.
204
00:09:18,825 --> 00:09:20,054
Mr. Jacobson.
205
00:09:20,126 --> 00:09:21,458
Hi. Mike Ross,
Harvey's associate.
206
00:09:21,528 --> 00:09:22,688
So sorry to keep you waiting.
207
00:09:22,729 --> 00:09:26,029
It's just going to be a couple more
minutes, okay? Okay, great. Thank you.
208
00:09:27,033 --> 00:09:29,559
Yes, I hear you. Your
office couldn't find a copy.
209
00:09:29,903 --> 00:09:31,914
Can you tell me the name of
the security firm you guys used
210
00:09:31,938 --> 00:09:33,406
to do the background check?
211
00:09:34,407 --> 00:09:37,741
Okay, great. Uh, nope, that's
great. I found the number myself.
212
00:09:37,811 --> 00:09:38,904
Thank you.
213
00:09:39,012 --> 00:09:41,675
Sally. Yes, this is Mike
Ross from Pearson Hardman.
214
00:09:41,748 --> 00:09:44,343
I'm calling regarding a
background check you guys did...
215
00:09:44,751 --> 00:09:45,946
Uh, sure.
216
00:09:46,019 --> 00:09:49,786
You could refuse to cooperate.
But then, you would be wrong.
217
00:09:49,856 --> 00:09:52,018
Uh, Sally, hold on one minute?
218
00:09:52,358 --> 00:09:56,625
Yeah. Uh, no. Stan is going
to be there in two minutes.
219
00:09:56,696 --> 00:09:58,494
He's in the bathroom. Okay.
220
00:10:01,301 --> 00:10:02,496
Sally, you there?
221
00:10:02,669 --> 00:10:04,103
Let's do this. Uh...
222
00:10:04,170 --> 00:10:07,368
I'm going to fax you the subpoena
that I'm holding in my hand right now,
223
00:10:07,440 --> 00:10:09,909
and you can show that
to your boss and then we...
224
00:10:11,945 --> 00:10:15,177
Great. Uh, let me send
you my fax number now.
225
00:10:16,716 --> 00:10:17,740
Yes.
226
00:10:27,494 --> 00:10:28,494
Stan.
227
00:10:28,595 --> 00:10:30,564
Oh! Hey. We ready?
228
00:10:30,697 --> 00:10:31,892
Yes. I'm sorry about that.
229
00:10:31,965 --> 00:10:33,263
No worries.
230
00:10:33,333 --> 00:10:34,926
I know you, by the way.
231
00:10:35,969 --> 00:10:37,904
7611053.
232
00:10:39,606 --> 00:10:40,869
Your employee code.
233
00:10:40,974 --> 00:10:42,602
See, I remember
everyone that way. Ah.
234
00:10:42,675 --> 00:10:44,473
Anyway, you are
taking me to see Harvey.
235
00:10:44,544 --> 00:10:45,807
I have been dying to meet him.
236
00:10:46,813 --> 00:10:48,213
Why is that? His balls.
237
00:10:50,016 --> 00:10:51,816
His autographed ones?
I'm a huge baseball fan.
238
00:10:51,885 --> 00:10:53,183
Oh! Right. Really?
239
00:10:53,253 --> 00:10:55,279
Oh, yeah, yeah. No, if
I wasn't an accountant,
240
00:10:55,355 --> 00:10:56,789
I would be a major league scout.
241
00:10:56,856 --> 00:10:58,067
I can tell you anything
you want to know
242
00:10:58,091 --> 00:10:59,771
just by looking at
somebody's numbers. Huh.
243
00:10:59,826 --> 00:11:02,227
For instance, slugging
percentage versus strike-outs
244
00:11:02,295 --> 00:11:03,405
during spring
training... Do you...
245
00:11:03,429 --> 00:11:05,193
Do you want to walk
and talk? Maybe?
246
00:11:05,265 --> 00:11:06,289
Ah. See, the thing is,
247
00:11:06,366 --> 00:11:08,892
it's usually what we call in
the trade a miscorrelation.
248
00:11:09,536 --> 00:11:11,198
Stan Jacobson...
249
00:11:11,271 --> 00:11:13,502
Mr. Specter, it is a pleasure.
250
00:11:13,573 --> 00:11:15,133
Stan, it's nice to
meet you. Has Mike...
251
00:11:15,175 --> 00:11:18,441
Oh, my God. Oh,
my God. Is that them?
252
00:11:19,179 --> 00:11:20,203
Oh!
253
00:11:21,014 --> 00:11:23,449
Jeter. Hank Aaron.
254
00:11:24,150 --> 00:11:26,176
No way. Maris?
255
00:11:26,753 --> 00:11:28,119
That's not number 61, is it?
256
00:11:28,421 --> 00:11:29,753
No, but it was
signed by Tracy...
257
00:11:29,822 --> 00:11:31,120
Stallard.
258
00:11:32,825 --> 00:11:33,986
Big baseball fan.
259
00:11:34,494 --> 00:11:36,429
Stan, why don't you
have a seat over here?
260
00:11:36,496 --> 00:11:38,397
Why don't I, uh,
get us some waters?
261
00:11:39,098 --> 00:11:42,227
Sorry. I get talking about
baseball, I cannot stop.
262
00:11:43,636 --> 00:11:45,502
Well, I know how
valuable your time is.
263
00:11:45,572 --> 00:11:47,165
I do do the books.
264
00:11:47,707 --> 00:11:49,608
And speaking of which,
your assistant tells me
265
00:11:49,676 --> 00:11:52,271
you wanted to go over
something from your last audit.
266
00:11:52,345 --> 00:11:53,836
I could really use a water.
267
00:11:55,782 --> 00:11:58,684
Stan, we're not here to go
over any accounting business.
268
00:11:58,751 --> 00:12:00,617
You're here because
you're being let go.
269
00:12:02,255 --> 00:12:03,314
What?
270
00:12:03,690 --> 00:12:06,421
It's not going to feel as surprising
when you understand why.
271
00:12:06,526 --> 00:12:08,358
The firm looked into
your background recently.
272
00:12:08,428 --> 00:12:10,829
They know you lied about
passing the CPA exam.
273
00:12:11,130 --> 00:12:13,929
You were hired because of
your outstanding credentials
274
00:12:14,133 --> 00:12:16,227
and the reality is,
they never existed.
275
00:12:21,140 --> 00:12:22,802
I've been there for nine years.
276
00:12:23,543 --> 00:12:25,171
My work has been nothing but...
277
00:12:26,379 --> 00:12:27,723
I mean, why would
this even matter now?
278
00:12:27,747 --> 00:12:30,979
You've been committing fraud your
entire career. The liability it presents...
279
00:12:31,050 --> 00:12:32,780
No, I don't accept this.
280
00:12:32,852 --> 00:12:35,617
Take a deep breath. Once you
go over the severance numbers,
281
00:12:35,688 --> 00:12:37,816
you'll see that we've
been more than fair.
282
00:12:38,157 --> 00:12:39,887
Fair.
283
00:12:41,661 --> 00:12:43,152
You think this is fair?
284
00:12:43,563 --> 00:12:47,432
We understand how difficult this must
be, Stan. How you must feel right now.
285
00:12:47,500 --> 00:12:49,492
You have no idea
what I feel right now.
286
00:12:52,105 --> 00:12:55,542
So I'm clear, you're not denying
what we're presenting you with.
287
00:12:56,509 --> 00:12:59,741
You mean that I lied back
when Dreibach hired me?
288
00:13:03,716 --> 00:13:04,740
No.
289
00:13:06,419 --> 00:13:07,819
But I'm not some
scam artist either.
290
00:13:07,854 --> 00:13:09,447
I did go to college. I just...
291
00:13:10,223 --> 00:13:11,384
couldn't afford to graduate.
292
00:13:11,457 --> 00:13:12,737
No one ever questioned it before
293
00:13:12,792 --> 00:13:14,590
because I'm that
good with numbers.
294
00:13:18,264 --> 00:13:20,256
How did they find
out all of a sudden?
295
00:13:21,234 --> 00:13:22,258
They didn't.
296
00:13:25,071 --> 00:13:27,131
This background
check is five years old.
297
00:13:28,508 --> 00:13:30,739
What? That doesn't make sense.
298
00:13:31,778 --> 00:13:33,474
Is this the original? Yeah.
299
00:13:34,514 --> 00:13:36,881
So, Tori knew all this time.
300
00:13:40,053 --> 00:13:42,249
This is the same thing
that happened to Paula.
301
00:13:42,322 --> 00:13:43,517
Who? Paula.
302
00:13:44,223 --> 00:13:45,589
Discovered some
undisclosed income.
303
00:13:45,658 --> 00:13:46,769
The books weren't adding up.
304
00:13:46,793 --> 00:13:49,456
She brought it to me. The
next thing I know, she is gone.
305
00:13:49,729 --> 00:13:52,341
I asked Tori about it, then I
started getting shut out of meetings.
306
00:13:52,365 --> 00:13:55,199
They're trying to hide something,
and they're firing me so they can.
307
00:13:55,268 --> 00:13:56,702
Hey. Where are you going?
308
00:13:56,769 --> 00:13:58,795
I'm not signing some
agreement. Are you kidding me?
309
00:13:58,871 --> 00:14:00,237
I'm getting railroaded.
310
00:14:01,674 --> 00:14:02,733
Should I go after him?
311
00:14:02,809 --> 00:14:04,641
No. You've done enough already.
312
00:14:11,250 --> 00:14:13,116
So, you let him leave?
313
00:14:13,252 --> 00:14:16,313
Physically restraining someone
is not in my job description.
314
00:14:16,923 --> 00:14:20,121
What about your associate? The
one who shared the background check.
315
00:14:20,593 --> 00:14:22,687
That was a confidential
internal document.
316
00:14:22,762 --> 00:14:24,128
Stan should have never seen it.
317
00:14:24,230 --> 00:14:25,493
Why did you even have it?
318
00:14:25,565 --> 00:14:27,932
You didn't expect us to fire
him without proof, did you?
319
00:14:28,134 --> 00:14:30,330
Tori's right. Stan
shouldn't have seen it.
320
00:14:30,503 --> 00:14:32,183
Then, I'm guilty
of being thorough.
321
00:14:32,238 --> 00:14:34,616
Hey. I still don't understand why
you haven't told us the whole truth.
322
00:14:34,640 --> 00:14:36,199
I mean, if you
knew five years ago,
323
00:14:36,275 --> 00:14:38,153
why did you make it sound
like this is something recent?
324
00:14:38,177 --> 00:14:40,408
Because it only came to
my attention two days ago.
325
00:14:40,480 --> 00:14:41,690
Then who ordered
the background check?
326
00:14:41,714 --> 00:14:44,274
It's routine. You check
with human resources.
327
00:14:44,350 --> 00:14:46,114
Is it routine for
human resources
328
00:14:46,185 --> 00:14:48,620
to keep something from
the CEO for half a decade?
329
00:14:48,955 --> 00:14:50,423
What are you insinuating?
330
00:14:51,991 --> 00:14:53,584
I think what
Harvey is saying is,
331
00:14:53,659 --> 00:14:56,254
given how quickly we
tried to accomplish this,
332
00:14:56,596 --> 00:14:58,428
some of the details
might have gotten lost.
333
00:14:58,698 --> 00:15:01,566
What was also lost is that Stan
never signed the severance package,
334
00:15:01,634 --> 00:15:03,728
which included the
confidentiality agreement.
335
00:15:03,803 --> 00:15:05,465
Which means if he
decides to make waves,
336
00:15:05,538 --> 00:15:07,473
the whole point of
avoiding negative publicity...
337
00:15:07,573 --> 00:15:09,633
Harvey will track down Stan,
338
00:15:09,709 --> 00:15:12,235
and make sure that he
signs the severance package
339
00:15:12,311 --> 00:15:14,644
and the confidentiality
agreement today.
340
00:15:15,548 --> 00:15:16,641
You have my word.
341
00:15:18,985 --> 00:15:20,715
Thank you. Of course.
342
00:15:26,392 --> 00:15:28,088
I'll be in touch.
All right, sweetie.
343
00:15:32,398 --> 00:15:35,459
She's lying. She knew about
Stan. She's known for a long time.
344
00:15:35,535 --> 00:15:37,060
And that matters to us why?
345
00:15:37,303 --> 00:15:38,743
Because she's taking
advantage of us.
346
00:15:38,805 --> 00:15:40,856
We are being manipulated
into firing one of
347
00:15:40,880 --> 00:15:43,004
her employees and
told not to ask questions.
348
00:15:43,109 --> 00:15:44,634
Well, I have questions.
349
00:15:44,710 --> 00:15:46,736
And the answer, is 10.
350
00:15:47,513 --> 00:15:50,176
As in $10 million per year.
351
00:15:50,249 --> 00:15:53,481
The amount of business
Dreibach generates for this firm.
352
00:15:53,719 --> 00:15:56,382
Which means you have
to finish what you started.
353
00:15:56,722 --> 00:15:59,157
Find Stan and get him
to sign those documents.
354
00:16:00,226 --> 00:16:01,336
Oh, and as far as I'm concerned,
355
00:16:01,360 --> 00:16:03,727
that little associate of yours
is to blame for all of this.
356
00:16:03,796 --> 00:16:05,094
That was an honest mistake.
357
00:16:05,164 --> 00:16:08,623
He knowingly revealed a
client's confidential document.
358
00:16:09,001 --> 00:16:10,731
That is not a mistake.
359
00:16:12,472 --> 00:16:14,516
How many more chances
are you going to give that kid?
360
00:16:14,540 --> 00:16:16,975
Oh, I didn't realize
we were keeping score.
361
00:16:17,043 --> 00:16:19,945
But if that's the case, I still
think he's coming out ahead.
362
00:16:30,556 --> 00:16:31,854
Whatever you're doing, stop.
363
00:16:31,924 --> 00:16:33,415
No, you're going
to want to see this.
364
00:16:33,493 --> 00:16:36,190
Paula O'Neil? The former Dreibach
employee that Stan mentioned?
365
00:16:36,262 --> 00:16:39,755
She filed a wrongful termination
suit that mysteriously went away.
366
00:16:40,166 --> 00:16:41,725
Really? Let me see that.
367
00:16:44,537 --> 00:16:45,800
Come with me.
368
00:16:48,341 --> 00:16:50,367
Wait. Do you not think
something funny is going on?
369
00:16:50,443 --> 00:16:51,887
You know what? Here's
what I think is going on.
370
00:16:51,911 --> 00:16:54,151
You're sympathizing with
Stan because you think he's you.
371
00:16:54,213 --> 00:16:55,306
That doesn't mean that...
372
00:16:55,381 --> 00:16:57,059
You need to learn something
from what just happened.
373
00:16:57,083 --> 00:16:58,847
Not the least of
which is how anyone,
374
00:16:58,918 --> 00:17:00,910
no matter how
valuable, can be let go.
375
00:17:01,020 --> 00:17:02,921
I can chalk up what
happened with Stan
376
00:17:02,989 --> 00:17:05,356
to youthful exuberance,
but Jessica can't.
377
00:17:05,658 --> 00:17:07,636
So, if you want to work
here, you better go home now,
378
00:17:07,660 --> 00:17:08,770
because if she sees
you... Wait, wait.
379
00:17:08,794 --> 00:17:09,818
Is she going to fire me?
380
00:17:09,896 --> 00:17:11,922
This habit of you
empathizing with every client,
381
00:17:11,998 --> 00:17:13,466
it's not getting you anywhere.
382
00:17:14,233 --> 00:17:17,601
You want to work in this firm?
You need to deal in facts, evidence,
383
00:17:17,670 --> 00:17:19,468
information that can hold up.
384
00:17:20,072 --> 00:17:21,904
That's what a real lawyer does.
385
00:17:39,592 --> 00:17:40,821
Stan.
386
00:17:42,995 --> 00:17:44,520
Did you follow me here?
387
00:17:44,597 --> 00:17:46,708
It doesn't take a sleuth to
figure out that your next step
388
00:17:46,732 --> 00:17:48,394
would be to see another lawyer.
389
00:17:49,068 --> 00:17:50,366
Vople and Williams.
390
00:17:51,537 --> 00:17:53,972
They're a good firm.
Not the friendliest bunch.
391
00:17:54,040 --> 00:17:56,151
If they called you, that is
against lawyer-client privilege.
392
00:17:56,175 --> 00:17:57,837
No one's breaking
any laws, okay?
393
00:17:57,910 --> 00:18:00,072
My assistant has a
network of other assistants
394
00:18:00,146 --> 00:18:01,657
that tell her anything
she wants to know.
395
00:18:01,681 --> 00:18:04,344
Like when someone calls
for an emergency appointment.
396
00:18:04,417 --> 00:18:05,942
You forgot this when you left.
397
00:18:06,018 --> 00:18:07,316
I said I'm not signing anything.
398
00:18:07,386 --> 00:18:10,288
It's nothing to
sign. It's a lawsuit.
399
00:18:11,223 --> 00:18:14,682
You worked for Dreibach for
nine years. Oversaw 80 clients.
400
00:18:14,927 --> 00:18:18,022
Filed hundreds of tax
returns and fought 27 audits.
401
00:18:18,598 --> 00:18:21,090
Now, in light of your
recently discovered fraud,
402
00:18:21,167 --> 00:18:23,261
all of that can now
be called into question.
403
00:18:23,336 --> 00:18:27,068
Therefore, you're being
sued for nine years back pay,
404
00:18:27,139 --> 00:18:30,166
plus any expenses incurred to
mitigate the damage you've done.
405
00:18:30,876 --> 00:18:32,003
This is...
406
00:18:33,512 --> 00:18:34,673
This would bankrupt me.
407
00:18:34,747 --> 00:18:37,273
Or you can take what's
behind door number two.
408
00:18:41,020 --> 00:18:42,147
It's Aberdeen.
409
00:18:42,321 --> 00:18:43,380
Who?
410
00:18:43,456 --> 00:18:44,566
It's not a who, it's a what.
411
00:18:44,590 --> 00:18:46,081
Dreibach is doing
business with them,
412
00:18:46,158 --> 00:18:47,502
and I think that's
where the problem was.
413
00:18:47,526 --> 00:18:50,428
You don't get it, okay? I'm
only leaving with one of these.
414
00:18:50,496 --> 00:18:51,964
And if it's the lawsuit,
415
00:18:52,031 --> 00:18:53,499
the first thing your
friends upstairs
416
00:18:53,566 --> 00:18:55,728
are going to ask you
for is a big, fat retainer.
417
00:18:55,801 --> 00:18:58,601
And when you tell them that Harvey
Specter is the one that's suing you,
418
00:18:58,671 --> 00:19:00,716
you're going to watch the
color drain from their faces.
419
00:19:00,740 --> 00:19:02,470
Now, what would you like to do?
420
00:19:08,247 --> 00:19:09,977
This is not cool.
421
00:19:10,049 --> 00:19:12,894
You leave me in your apartment all night
and say you're going to be right back.
422
00:19:12,918 --> 00:19:14,944
You don't even thank me
for dropping off your suit.
423
00:19:15,021 --> 00:19:16,387
I had a bad day, Jenny.
424
00:19:17,123 --> 00:19:18,216
So, you couldn't call me.
425
00:19:18,290 --> 00:19:19,815
I almost got fired, okay?
426
00:19:20,726 --> 00:19:21,819
What happened?
427
00:19:22,428 --> 00:19:24,226
It... It's not worth explaining.
428
00:19:26,432 --> 00:19:29,425
Okay. I need to find evidence that
our accounting firm is up to something,
429
00:19:29,502 --> 00:19:32,870
so, I found this woman who filed a
wrongful termination suit against them,
430
00:19:32,938 --> 00:19:34,049
and she referred
me to her lawyer.
431
00:19:34,073 --> 00:19:35,166
Did you call them?
432
00:19:35,241 --> 00:19:37,540
Yeah, but they're this
huge firm, Unger and Macy.
433
00:19:37,610 --> 00:19:39,272
They wouldn't take my call.
434
00:19:39,612 --> 00:19:40,739
Why not?
435
00:19:40,813 --> 00:19:43,977
There's a confidentiality
clause in the settlement, for one.
436
00:19:44,116 --> 00:19:45,140
So?
437
00:19:45,451 --> 00:19:48,888
So, it means that they
can't share details like that.
438
00:19:48,988 --> 00:19:51,787
Yeah, I thought all lawyers
secretly shared that stuff.
439
00:19:52,058 --> 00:19:53,924
You're all in the
same club, right?
440
00:19:56,228 --> 00:19:58,094
What? That's not a
dumb thing to assume.
441
00:19:58,164 --> 00:20:01,259
No. No, no, no. That's
not dumb at all. Because...
442
00:20:05,771 --> 00:20:08,900
Unger and Macy have almost as many
Harvard grads as we do, which means...
443
00:20:09,008 --> 00:20:10,352
They're going to be
at the mixer tonight.
444
00:20:10,376 --> 00:20:13,813
And there are two things that
lawyers love to do. Drink and talk.
445
00:20:16,615 --> 00:20:17,639
Hi. MAN: Hi.
446
00:20:17,717 --> 00:20:20,744
Uh, Mike Ross, class of 2011?
447
00:20:20,986 --> 00:20:23,319
Ross. I'm sorry. I
don't have you on here.
448
00:20:23,389 --> 00:20:25,722
Do you have your ID? I can
run it through the computer.
449
00:20:25,791 --> 00:20:27,225
Uh, my Harvard ID?
450
00:20:27,793 --> 00:20:29,728
What did you say
your name was again?
451
00:20:30,196 --> 00:20:32,324
Michael Ross, of Pearson
Hardman. Michael Ross...
452
00:20:33,532 --> 00:20:37,333
Boy, you think they ask Harvey for
his ID when he comes to this place?
453
00:20:37,536 --> 00:20:41,200
Harvey Specter? You
work with Harvey Specter?
454
00:20:42,374 --> 00:20:45,105
Uh, yeah. Yes.
I'm his associate.
455
00:20:45,177 --> 00:20:46,645
I can call him if you like.
456
00:20:46,712 --> 00:20:49,113
Just don't tell him I gave
you any trouble, okay?
457
00:20:50,783 --> 00:20:51,876
Welcome.
458
00:20:52,017 --> 00:20:53,144
Thank you.
459
00:20:53,652 --> 00:20:57,589
Mmm. Oh, God. I'm
never going to survive this.
460
00:20:57,957 --> 00:21:00,085
Deep breaths. You'll be fine.
461
00:21:13,005 --> 00:21:14,200
Hey.
462
00:21:14,273 --> 00:21:16,902
I saw the signed severance
papers on my desk. Thank you.
463
00:21:17,276 --> 00:21:18,608
And I also left word for Tori.
464
00:21:18,677 --> 00:21:20,373
Yes, we spoke. She's relieved,
465
00:21:20,446 --> 00:21:23,143
but I wouldn't go so far as
to say completely forgiving.
466
00:21:23,215 --> 00:21:25,081
You ever heard of
Aberdeen Solutions?
467
00:21:25,584 --> 00:21:27,951
Dreibach listed them
as a consultant firm.
468
00:21:28,020 --> 00:21:30,922
They bill us every month for
their management services.
469
00:21:30,990 --> 00:21:32,754
Okay... What does that mean?
470
00:21:33,192 --> 00:21:34,455
Well, check with accounting.
471
00:21:34,527 --> 00:21:37,691
I did. They can only tell
me how much we pay them.
472
00:21:37,763 --> 00:21:39,629
So, I called Aberdeen directly.
473
00:21:39,698 --> 00:21:41,394
It's an automated
answering system.
474
00:21:41,934 --> 00:21:43,994
I left six messages. No returns.
475
00:21:44,537 --> 00:21:47,166
Stan mentioned it. Something
just doesn't feel right.
476
00:21:49,275 --> 00:21:51,186
Are you saying you want
to investigate our client?
477
00:21:51,210 --> 00:21:52,405
They're also our accountants.
478
00:21:52,511 --> 00:21:54,036
And Tori is also a friend.
479
00:21:56,248 --> 00:21:57,944
Harvey, if you got
caught and didn't...
480
00:21:58,017 --> 00:21:59,246
I wouldn't get caught.
481
00:22:01,987 --> 00:22:05,355
I am explicitly telling
you not to do this.
482
00:22:06,792 --> 00:22:10,490
Oh. Then, I'll let you know what I
don't find after I don't look into it.
483
00:22:26,445 --> 00:22:29,745
Hey, should we get the rest of
the 2010 grads with us for a pic?
484
00:22:29,815 --> 00:22:31,408
The rest? This is 2011 only.
485
00:22:31,750 --> 00:22:33,275
Isn't he from the 2010 class?
486
00:22:35,988 --> 00:22:37,547
Hey, who is that guy?
487
00:22:38,257 --> 00:22:40,351
No. No, I was 2011.
488
00:22:41,293 --> 00:22:42,488
You're not with us.
489
00:22:42,862 --> 00:22:44,490
Yeah, Rudy. It's Mike.
490
00:22:44,563 --> 00:22:46,623
You know, we... We
hung out a bunch. You...
491
00:22:46,765 --> 00:22:47,824
Where?
492
00:22:48,801 --> 00:22:51,082
Oh, you know what? Maybe
I'm thinking about somebody else.
493
00:22:51,136 --> 00:22:52,331
Sorry about that.
494
00:22:52,671 --> 00:22:54,867
Has anyone seen
that guy here before?
495
00:22:55,007 --> 00:22:56,047
Will you excuse me?
496
00:22:58,644 --> 00:23:00,306
Hey. I'm not having any luck.
497
00:23:00,379 --> 00:23:01,923
I Wish I could
say different, love,
498
00:23:01,947 --> 00:23:04,143
but it's been a potter's
field for me, too.
499
00:23:05,217 --> 00:23:08,551
What? You get to pretend to be
someone else. I wanted to try. It's fun.
500
00:23:08,621 --> 00:23:10,146
An accent? Hmm.
501
00:23:11,557 --> 00:23:14,288
Okay, I'll stop. What?
502
00:23:15,194 --> 00:23:16,389
You're amazing.
503
00:23:20,633 --> 00:23:21,931
And that's Brian Jennings.
504
00:23:22,368 --> 00:23:23,597
Who's Brian Jennings?
505
00:23:23,669 --> 00:23:26,036
I saw his face on Unger
and Macy's website today.
506
00:23:26,105 --> 00:23:27,869
What are you waiting for? Go.
507
00:23:34,947 --> 00:23:36,142
Hi.
508
00:23:36,782 --> 00:23:38,614
10 days for public exposure.
509
00:23:39,418 --> 00:23:41,319
Next time you need a
bathroom in Times Square,
510
00:23:41,387 --> 00:23:42,685
go into a hotel.
511
00:23:44,757 --> 00:23:46,191
Five minute recess.
512
00:23:51,730 --> 00:23:52,857
Harvey.
513
00:23:53,132 --> 00:23:54,566
Long time, Anthony
514
00:23:54,633 --> 00:23:55,657
Huh.
515
00:23:55,734 --> 00:23:58,465
You keep company with the
high rollers on Centre Street.
516
00:23:59,371 --> 00:24:01,340
What are you doing
down in night court?
517
00:24:01,740 --> 00:24:02,833
Need a favor.
518
00:24:04,276 --> 00:24:05,505
What kind of favor?
519
00:24:05,577 --> 00:24:07,978
One that requires access
to sealed court documents.
520
00:24:08,180 --> 00:24:10,180
Can it wait till tomorrow?
I've got this backlog...
521
00:24:10,249 --> 00:24:13,117
When you came to me two
years ago in the middle of the night,
522
00:24:13,185 --> 00:24:15,450
did I tell you it had
to wait till tomorrow?
523
00:24:17,656 --> 00:24:19,056
My chambers.
524
00:24:21,961 --> 00:24:23,953
So... This is quite a surprise.
525
00:24:24,897 --> 00:24:26,875
Who'd ever think that you and
I would be on a double date?
526
00:24:26,899 --> 00:24:27,958
Excuse me?
527
00:24:28,033 --> 00:24:29,878
Oh, come on. You had to notice
when you walked in the room.
528
00:24:29,902 --> 00:24:33,600
She's absolutely gorgeous. She's
completely infatuated with your girlfriend.
529
00:24:35,407 --> 00:24:36,705
Ah. Come on.
530
00:24:36,809 --> 00:24:38,169
Come on. I'll
introduce you to her.
531
00:24:38,210 --> 00:24:42,272
Charisse, honey. Uh, this is
one of my associates, Mike Ross.
532
00:24:42,348 --> 00:24:44,044
Oh. So nice to meet you. Hi.
533
00:24:44,116 --> 00:24:46,108
And I'm in love with your date.
534
00:24:46,185 --> 00:24:48,663
Seriously. She's just been telling
me about her work with monkeys.
535
00:24:48,687 --> 00:24:49,711
It's fascinating.
536
00:24:49,788 --> 00:24:50,788
Huh. So, really,
537
00:24:50,856 --> 00:24:52,347
they're as smart as us?
538
00:24:52,424 --> 00:24:53,448
Oh, smarter.
539
00:24:54,493 --> 00:24:56,291
I never had a chance with him.
540
00:24:57,529 --> 00:25:00,260
I need to use the ladies'
room. Would you excuse me?
541
00:25:02,267 --> 00:25:04,067
Monkeys aren't smarter
than humans. I'm sorry.
542
00:25:04,737 --> 00:25:07,148
Well, it depends on which
humans you're talking about, I guess.
543
00:25:07,172 --> 00:25:08,367
What? Huh?
544
00:25:08,874 --> 00:25:10,866
Name of case and rough date.
545
00:25:10,943 --> 00:25:13,970
Aberdeen v. Paula
O'Neil. Say, six months ago.
546
00:25:14,947 --> 00:25:16,347
Let's see.
547
00:25:17,049 --> 00:25:20,110
Says here that they were
listed as a subsidiary of Dreibach
548
00:25:20,185 --> 00:25:21,778
in a wrongful termination suit.
549
00:25:21,854 --> 00:25:23,264
That's it. That's
what I'm looking for.
550
00:25:23,288 --> 00:25:25,086
I can't print this
out. It'll get tagged.
551
00:25:25,157 --> 00:25:26,785
Come around and take a look.
552
00:25:27,926 --> 00:25:29,224
Is that what you were after?
553
00:25:29,294 --> 00:25:32,958
Yeah, that's it.
But what's that?
554
00:25:36,035 --> 00:25:39,130
That links to another court
filing in relation to Aberdeen.
555
00:25:39,705 --> 00:25:40,764
Click on it.
556
00:25:41,940 --> 00:25:45,172
Says here that they filed
for dissolution. Earlier today?
557
00:25:45,811 --> 00:25:46,938
The whole company?
558
00:25:47,012 --> 00:25:49,846
That's what it says.
They're officially shut down.
559
00:25:50,249 --> 00:25:51,945
I'm going to need
one more favor.
560
00:25:54,753 --> 00:25:56,831
I think it's great that you
found someone not in law,
561
00:25:56,855 --> 00:25:58,187
who works out in the real world.
562
00:25:58,257 --> 00:25:59,520
Why do you say that?
563
00:25:59,591 --> 00:26:01,150
Because I'm stuck
in a suit all day.
564
00:26:01,226 --> 00:26:03,058
Or an office, or a courtroom.
565
00:26:03,128 --> 00:26:05,373
I think it would be nice to
be in nature. Don't you, Mike?
566
00:26:05,397 --> 00:26:07,423
Well, I love that
you're a lawyer.
567
00:26:07,499 --> 00:26:08,762
In fact,
568
00:26:09,401 --> 00:26:11,529
I'd love to see where
you work sometimes.
569
00:26:13,205 --> 00:26:14,537
You would?
570
00:26:15,274 --> 00:26:17,436
I'm not feeling so
well all of a sudden.
571
00:26:17,576 --> 00:26:18,635
No. Yeah.
572
00:26:18,911 --> 00:26:20,140
Do you think we can go? Yeah.
573
00:26:20,212 --> 00:26:21,212
Right now. Now.
574
00:26:21,280 --> 00:26:23,091
Yeah, so great to meet
you. Lovely to meet you.
575
00:26:23,115 --> 00:26:24,159
Yeah. Bye. Have a good night.
576
00:26:24,183 --> 00:26:25,242
Bye.
577
00:26:26,952 --> 00:26:28,614
Okay. Why didn't
you do that sooner?
578
00:26:28,687 --> 00:26:31,316
'Cause I had to get this first.
579
00:26:32,357 --> 00:26:34,569
That's the guy, right? From
the firm. That's his employee ID.
580
00:26:34,593 --> 00:26:35,617
He gave this to you?
581
00:26:35,694 --> 00:26:36,753
No, I stole it.
582
00:26:37,429 --> 00:26:38,453
What?
583
00:26:38,530 --> 00:26:41,056
Listen. You can spend all
night trying to get to the guy,
584
00:26:41,133 --> 00:26:43,659
or you could just go into
his firm yourself and look.
585
00:26:44,536 --> 00:26:45,970
Come on. Let's go.
586
00:26:53,645 --> 00:26:55,807
Yeah, I can barely keep
my eyes open myself.
587
00:26:55,914 --> 00:26:58,315
They got me
filing briefs. Sucks.
588
00:27:25,144 --> 00:27:26,806
You actually came.
589
00:27:27,613 --> 00:27:29,912
You must be Harvey Specter.
590
00:27:31,183 --> 00:27:32,583
Joe, was it?
591
00:27:32,818 --> 00:27:34,863
Your friend fill you in on
the deal that's on the table?
592
00:27:34,887 --> 00:27:36,480
Let me just get it straight.
593
00:27:36,555 --> 00:27:38,456
You caught him rifling
through some files
594
00:27:38,524 --> 00:27:40,993
and in lieu of calling the police,
you want me to pay you off?
595
00:27:41,360 --> 00:27:43,829
I never said that. He did.
596
00:27:45,030 --> 00:27:46,293
Oh, that's great. This way,
597
00:27:46,365 --> 00:27:48,960
if I level a charge of
extortion, it's hearsay, huh?
598
00:27:49,601 --> 00:27:52,093
Ten years working for a law
firm, you learn a thing or two.
599
00:27:52,337 --> 00:27:54,749
Which is good, 'cause you sure as
hell don't make a lot of money doing it.
600
00:27:54,773 --> 00:27:56,605
Somehow, I think
you're getting by fine.
601
00:27:56,675 --> 00:27:58,871
Just say I know the
level you guys play at.
602
00:27:58,944 --> 00:28:00,469
Espionage happens all the time,
603
00:28:00,546 --> 00:28:03,607
which is why I know you'll do
anything to protect your secrets.
604
00:28:03,916 --> 00:28:07,910
Well, actually, Joe Spina of 2561
Clover Lane in Astoria, Queens,
605
00:28:07,986 --> 00:28:09,420
I think we all would.
606
00:28:09,988 --> 00:28:13,220
Like those tax returns you
filed jointly for the last six years
607
00:28:13,292 --> 00:28:15,056
while no longer
living with your wife.
608
00:28:15,127 --> 00:28:17,392
You know, the IRS
can destroy you for that.
609
00:28:17,896 --> 00:28:20,229
You think you're the first
person to try to extort me, Joe?
610
00:28:20,299 --> 00:28:22,063
Because that's
the level I play at.
611
00:28:22,267 --> 00:28:25,795
Now, you're a security
guard who likes to take risks.
612
00:28:25,871 --> 00:28:26,895
I like that.
613
00:28:26,972 --> 00:28:28,531
So, here's what
we're going to do.
614
00:28:28,740 --> 00:28:32,268
This here is a generous donation
to Joey Junior's little league team.
615
00:28:32,344 --> 00:28:35,803
Now, if it gets to them, it gets
to them. If it doesn't, it doesn't.
616
00:28:36,348 --> 00:28:39,477
But the next time we talk, it's
going to be me who wants a favor.
617
00:28:44,890 --> 00:28:46,119
Officer.
618
00:28:47,226 --> 00:28:48,785
Do I really need
to pay you back?
619
00:28:49,228 --> 00:28:50,958
Let's start with an explanation.
620
00:28:51,296 --> 00:28:53,697
You said I needed to find
evidence. So, I went to find some.
621
00:28:53,765 --> 00:28:55,700
By breaking into
another law firm?
622
00:28:55,767 --> 00:28:57,845
Is that really worse than
paying off a security guard?
623
00:28:57,869 --> 00:28:59,314
Okay. First of all,
I didn't pay him off.
624
00:28:59,338 --> 00:29:02,831
Second of all, if I hadn't paid
him off, you'd be in jail right now.
625
00:29:03,308 --> 00:29:05,106
You think I might
be right about Stan.
626
00:29:05,244 --> 00:29:06,610
No. I never said you were wrong.
627
00:29:06,678 --> 00:29:08,237
I said we needed evidence.
628
00:29:08,714 --> 00:29:10,546
What? Did you find something?
629
00:29:11,283 --> 00:29:14,310
Dreibach bought a shelf
company 13 months ago.
630
00:29:14,987 --> 00:29:16,387
What's a shelf company?
631
00:29:16,855 --> 00:29:19,256
It's a corporation that
exists only on paper
632
00:29:19,324 --> 00:29:21,589
so its owners can
hide their assets.
633
00:29:21,793 --> 00:29:23,056
Isn't that a shell company?
634
00:29:23,262 --> 00:29:24,389
No, it's a shelf company.
635
00:29:24,463 --> 00:29:26,261
Okay. Take a shell company.
636
00:29:26,331 --> 00:29:28,926
Give it a bank account,
credit history, tax returns.
637
00:29:29,434 --> 00:29:32,461
And let it season
for years on a shelf.
638
00:29:32,571 --> 00:29:34,733
Someone buys it,
slots their name into it,
639
00:29:35,140 --> 00:29:39,236
and they walk away with an established
corporation with a pre-existing history.
640
00:29:39,611 --> 00:29:42,581
Anyone looks any closer, you
shut it down and do it again.
641
00:29:42,648 --> 00:29:43,911
That's legal?
642
00:29:43,982 --> 00:29:47,976
Shelf companies are legal. I'm
guessing what Tori's doing with hers isn't.
643
00:29:48,220 --> 00:29:50,121
Wait a minute. Is
it called Aberdeen?
644
00:29:50,455 --> 00:29:53,948
Yeah, I saw it on the top of this list
with 37 other management companies,
645
00:29:54,026 --> 00:29:57,121
all related to Dreibach, in
that wrongful termination suit.
646
00:29:59,531 --> 00:30:00,608
When we get back to the office,
647
00:30:00,632 --> 00:30:03,966
I want you to find legal precedent that
will allow us to subpoena those records.
648
00:30:04,036 --> 00:30:07,234
Okay. On it. But do I
really have to pay you back?
649
00:30:07,372 --> 00:30:08,431
Every penny.
650
00:30:09,141 --> 00:30:11,372
Wait a minute. How
much was in that envelope?
651
00:30:19,551 --> 00:30:21,029
Hey. What are you
all doing in my desk?
652
00:30:21,053 --> 00:30:22,293
Dude, you gotta check this out.
653
00:30:26,558 --> 00:30:28,288
Excuse me. Excuse me.
654
00:30:31,063 --> 00:30:32,964
Is that Louis? SETH:
Uh-huh. In the lobby.
655
00:30:33,031 --> 00:30:34,659
Is this a security camera?
656
00:30:34,733 --> 00:30:36,110
A live feed? What
are you guys doing?
657
00:30:36,134 --> 00:30:37,679
No, this is from last
night. The guys in security
658
00:30:37,703 --> 00:30:39,296
emailed it up to
Louis this morning.
659
00:30:39,638 --> 00:30:41,698
And why are we watching
it on my computer?
660
00:30:41,773 --> 00:30:43,584
Well, we're not going to risk
watching it on one of ours.
661
00:30:43,608 --> 00:30:45,328
And everyone
knows your password.
662
00:30:45,477 --> 00:30:47,070
How does everybody
know my password?
663
00:30:47,145 --> 00:30:49,341
Ross 999? How
hard is that to crack?
664
00:30:50,282 --> 00:30:52,183
Really, 999... Increases
the odds, okay.
665
00:30:52,250 --> 00:30:53,445
Shh. Here it comes.
666
00:30:54,920 --> 00:30:56,183
Oh! What?
667
00:30:57,989 --> 00:30:59,685
Oh!
668
00:31:01,259 --> 00:31:03,592
Oh, no. What did he say to her?
669
00:31:04,296 --> 00:31:07,698
Evidently, Louis wants a restraining
order and he needs this as evidence.
670
00:31:08,600 --> 00:31:12,264
What? Uh... Um...
671
00:31:12,704 --> 00:31:13,797
Okay, listen.
672
00:31:13,872 --> 00:31:17,832
Please don't... I came
in here and it... Look, I...
673
00:31:19,077 --> 00:31:21,740
Are you okay? Down... Louis.
674
00:31:27,919 --> 00:31:30,098
If the message you left was
another trick to get me down here...
675
00:31:30,122 --> 00:31:31,920
No tricks, I assure
you. Come on in.
676
00:31:31,990 --> 00:31:33,219
Stan, I'm Jessica Pearson.
677
00:31:33,291 --> 00:31:34,816
Oh, yeah. I know who you are.
678
00:31:35,160 --> 00:31:38,039
You said if I accepted the severance
agreement, there wouldn't be a lawsuit.
679
00:31:38,063 --> 00:31:41,932
Well, there is one. But
not against you. With you.
680
00:31:42,901 --> 00:31:46,099
We know about Aberdeen. We
know what Tori was orchestrating.
681
00:31:46,405 --> 00:31:48,499
And with your help,
we can expose her.
682
00:31:52,310 --> 00:31:53,801
Why should I help you?
683
00:31:54,546 --> 00:31:56,014
What have you got to lose?
684
00:32:01,787 --> 00:32:03,380
Tell me what you need me to do.
685
00:32:08,393 --> 00:32:09,486
Hey.
686
00:32:11,196 --> 00:32:13,324
What does he have you
trying to find this time?
687
00:32:13,398 --> 00:32:14,889
You really want to know?
688
00:32:18,003 --> 00:32:21,735
Uh, I managed to get a look at some
files involving our accounting firm.
689
00:32:22,441 --> 00:32:24,000
What's up with our
accounting firm?
690
00:32:24,409 --> 00:32:25,843
They're stealing from us.
691
00:32:27,312 --> 00:32:29,838
You know your phone bill,
you have all those surcharges?
692
00:32:29,915 --> 00:32:31,592
You have no idea what they
mean, but you pay them, anyway?
693
00:32:31,616 --> 00:32:32,709
Yeah.
694
00:32:32,784 --> 00:32:34,295
Yeah, well, Dreibach's
doing the same thing to us,
695
00:32:34,319 --> 00:32:36,686
except all their charges
are a complete scam.
696
00:32:36,788 --> 00:32:38,848
Pretty sure the phone
charges are a scam, too.
697
00:32:39,491 --> 00:32:40,686
Yeah. Maybe.
698
00:32:40,759 --> 00:32:42,284
So, what do you need?
699
00:32:42,828 --> 00:32:47,528
I need a legal reason to get those
files without saying I saw those files.
700
00:32:48,467 --> 00:32:50,834
You need them for court
or you just need them?
701
00:32:52,637 --> 00:32:53,696
Why?
702
00:32:53,839 --> 00:32:55,016
Well, you said you
read them, right?
703
00:32:55,040 --> 00:32:56,099
Yeah.
704
00:32:56,174 --> 00:32:59,008
So, then, you already
have them. In here.
705
00:33:00,512 --> 00:33:01,775
You're right. I do.
706
00:33:01,880 --> 00:33:04,042
Yes. So, you dictate, I'll type.
707
00:33:04,850 --> 00:33:07,183
What? You'd actually
do that for me?
708
00:33:08,053 --> 00:33:11,046
They're stealing from us.
Pearson Hardman is my firm, too.
709
00:33:12,491 --> 00:33:13,550
Come on.
710
00:33:14,893 --> 00:33:15,986
Okay.
711
00:33:16,394 --> 00:33:18,056
With the party of
the third part hereto
712
00:33:18,129 --> 00:33:20,496
referred to as Norton
LLC rendered to...
713
00:33:20,599 --> 00:33:22,898
Not the subject of any
litigation or any claim that
714
00:33:22,968 --> 00:33:25,199
might be reasonably
anticipated to give rise...
715
00:33:25,270 --> 00:33:27,181
Being acknowledged that
such appointment is irrevocable
716
00:33:27,205 --> 00:33:28,816
and shall be deemed
a power coupled with...
717
00:33:28,840 --> 00:33:31,366
Lawfully invested with the
power to make such contracts
718
00:33:31,443 --> 00:33:32,911
or to perform acts
719
00:33:32,978 --> 00:33:36,244
from which it may
be lawfully implied.
720
00:33:36,948 --> 00:33:38,439
That's it. Did we get it?
721
00:33:38,583 --> 00:33:40,882
Saving and... Wait for it.
722
00:33:41,520 --> 00:33:42,715
Done.
723
00:33:49,828 --> 00:33:50,921
What?
724
00:33:51,463 --> 00:33:53,830
Your mind. It's
just... It's amazing.
725
00:33:55,534 --> 00:33:56,729
Thanks.
726
00:33:58,203 --> 00:33:59,262
What?
727
00:33:59,471 --> 00:34:00,905
Your mind's amazing, too.
728
00:34:00,972 --> 00:34:04,306
Oh. Thank you. Thank you.
729
00:34:06,211 --> 00:34:07,679
Who are you calling this late?
730
00:34:07,746 --> 00:34:09,715
Oh. She's waiting up for you?
731
00:34:10,515 --> 00:34:12,059
Yeah, I guess you're
right. It's pretty late.
732
00:34:12,083 --> 00:34:13,323
She's probably sleeping by now.
733
00:34:13,351 --> 00:34:14,751
Yeah. I'll just text her.
734
00:34:15,220 --> 00:34:17,689
It's tough to have a
relationship with a first year.
735
00:34:18,123 --> 00:34:20,456
Or any year. You
just don't have a life.
736
00:34:21,393 --> 00:34:22,793
How did you make it work?
737
00:34:23,161 --> 00:34:26,256
Who said I did? It's... It's
impossible to have anything long term
738
00:34:26,331 --> 00:34:29,165
unless you find someone that
has the same 80 hour work week.
739
00:34:29,234 --> 00:34:33,535
And then, that doesn't work
either, because they're busy, too.
740
00:34:33,605 --> 00:34:36,645
Yeah. Well, I'm not going to let that
be the reason that Jenny and I don't...
741
00:34:49,020 --> 00:34:51,114
What are you two
still doing here?
742
00:34:51,189 --> 00:34:52,714
Uh, it's for Harvey. Nothing.
743
00:34:52,924 --> 00:34:54,187
Uh, but we're done. Goodnight.
744
00:34:54,259 --> 00:34:55,336
Yeah. I'll see you
later. Goodnight.
745
00:34:55,360 --> 00:34:56,794
Bye. Bye.
746
00:35:01,866 --> 00:35:05,735
I'm sure you're aware of this, but, um,
I'm just going to remind you, anyway.
747
00:35:05,804 --> 00:35:08,706
Um, this office frowns upon
relationships in the workplace.
748
00:35:10,976 --> 00:35:12,069
Yeah.
749
00:35:33,598 --> 00:35:35,658
Oh, God. I'm so sorry. Watch it.
750
00:35:36,601 --> 00:35:37,933
It's okay.
751
00:35:38,036 --> 00:35:39,527
Um...
752
00:35:39,604 --> 00:35:41,573
Hey, uh, thank
you for last night.
753
00:35:42,941 --> 00:35:44,000
The typing.
754
00:35:44,075 --> 00:35:45,373
Of course. Right.
755
00:35:45,443 --> 00:35:46,854
Yeah. It was really
helpful. Absolutely.
756
00:35:46,878 --> 00:35:47,971
Mmm-hmm.
757
00:35:49,748 --> 00:35:52,809
Um, hold on one
second. Sorry. Hello?
758
00:35:53,485 --> 00:35:54,817
I said I needed
you in my office.
759
00:35:54,886 --> 00:35:56,514
And I said I was
on my way. Save it.
760
00:35:56,588 --> 00:35:57,612
Those the files?
761
00:35:57,689 --> 00:35:58,748
Yes. Take them, please.
762
00:35:59,090 --> 00:36:01,218
Stan is in my office. Meet
us in the conference room.
763
00:36:01,326 --> 00:36:02,692
Okay.
764
00:36:06,031 --> 00:36:07,693
Sorry to keep you waiting.
765
00:36:07,766 --> 00:36:08,825
That's okay.
766
00:36:08,900 --> 00:36:11,529
I got your email with
the list of other law firms.
767
00:36:11,603 --> 00:36:14,664
I respect your effort to make
amends by referring new clients.
768
00:36:14,939 --> 00:36:16,751
Oh, that wasn't a
list for client referrals.
769
00:36:16,775 --> 00:36:18,975
Those were firms you should
consider for representation.
770
00:36:19,010 --> 00:36:20,740
We're no longer
your attorneys, Tori.
771
00:36:21,379 --> 00:36:23,177
What? HARVEY: We
have no choice, really.
772
00:36:23,248 --> 00:36:24,725
It would be impossible
to represent you
773
00:36:24,749 --> 00:36:27,218
when we plan on suing you
for every penny you've got.
774
00:36:28,119 --> 00:36:29,143
Is this a joke?
775
00:36:29,487 --> 00:36:34,824
Aberdeen Solutions. Created in
June of 2006, sold to Dreibach in 2010,
776
00:36:34,893 --> 00:36:36,088
dissolved two days ago.
777
00:36:36,161 --> 00:36:38,187
Before that, it was
Bolton Finances.
778
00:36:38,263 --> 00:36:41,791
And before that, it was
Norton Services, Littleton LLC...
779
00:36:41,866 --> 00:36:43,678
Where did you get those?
We know what you did, Tori.
780
00:36:43,702 --> 00:36:45,330
You couldn't have
subpoenaed these files.
781
00:36:45,403 --> 00:36:46,769
And yet, we have them.
782
00:36:46,838 --> 00:36:48,170
Take a look. They're all there.
783
00:36:48,239 --> 00:36:49,298
And now, we have proof.
784
00:36:49,374 --> 00:36:52,867
Proof of what? Those are all
legitimate corporations used for...
785
00:36:53,011 --> 00:36:55,446
Stealing money and
lining your own pockets.
786
00:36:55,513 --> 00:36:56,845
But don't take my word for it.
787
00:36:57,348 --> 00:36:58,441
Guys?
788
00:37:04,756 --> 00:37:06,088
Hello, Tori.
789
00:37:06,157 --> 00:37:09,389
Yeah, we hired Stan to do a little
independent consulting on our behalf.
790
00:37:09,494 --> 00:37:11,694
And he's come up with some
very interesting connections.
791
00:37:12,097 --> 00:37:14,623
It was easy. Even if I
don't really have a degree.
792
00:37:15,700 --> 00:37:18,226
There was that vacation
you invited me on last year,
793
00:37:18,770 --> 00:37:20,796
to your new house
in the Bahamas.
794
00:37:20,872 --> 00:37:24,309
A house you bought with
money you stole from this firm.
795
00:37:24,375 --> 00:37:25,502
My firm.
796
00:37:26,444 --> 00:37:28,276
Jessica... Jessica, what?
797
00:37:28,947 --> 00:37:30,540
You can't use any of this.
798
00:37:30,615 --> 00:37:32,641
We have
attorney-client privilege.
799
00:37:32,717 --> 00:37:34,413
With Dreibach Accounting, yes.
800
00:37:34,486 --> 00:37:36,478
With the shelf companies? No.
801
00:37:36,554 --> 00:37:39,752
And unfortunately for you, you're
listed on the shelf companies.
802
00:37:40,425 --> 00:37:41,825
You stole from me.
803
00:37:42,460 --> 00:37:44,088
You either come clean now,
804
00:37:44,162 --> 00:37:46,859
or the only time you'll see
your children in the next decade
805
00:37:46,931 --> 00:37:48,957
will be during
prison visiting hours.
806
00:37:54,672 --> 00:37:56,383
So, I'm going to get
my job back now, right?
807
00:37:56,407 --> 00:37:57,773
I don't see why not.
808
00:37:57,842 --> 00:37:59,174
No, Stan, you're not.
809
00:38:00,245 --> 00:38:01,304
What?
810
00:38:01,379 --> 00:38:04,076
Dreibach's going bankrupt
after this all shakes out.
811
00:38:04,149 --> 00:38:06,309
Even if they don't, they're
not going to hire you back.
812
00:38:06,818 --> 00:38:07,877
Why?
813
00:38:09,454 --> 00:38:11,320
Because you
falsified your resume.
814
00:38:14,926 --> 00:38:16,326
What am I supposed to do now?
815
00:38:16,394 --> 00:38:19,125
Well, we just got you more
than your severance package.
816
00:38:19,197 --> 00:38:23,100
I suggest you use it to tide yourself
over until you figure something out.
817
00:38:36,147 --> 00:38:37,410
Stan.
818
00:38:37,982 --> 00:38:41,180
Hey. Your best
asset is your mind.
819
00:38:41,252 --> 00:38:43,084
They can't take that from you.
820
00:38:44,322 --> 00:38:45,551
One little mistake.
821
00:38:46,424 --> 00:38:49,394
You could go back to
school, become legitimate.
822
00:38:50,128 --> 00:38:51,221
Start over?
823
00:38:56,434 --> 00:38:58,096
I never should have done it.
824
00:39:20,625 --> 00:39:22,457
I told you they
wouldn't catch me.
825
00:39:23,127 --> 00:39:25,687
What are you looking for,
Harvey? Positive reinforcement?
826
00:39:25,763 --> 00:39:28,426
Nothing major. A trophy. Nobel.
827
00:39:28,833 --> 00:39:31,166
Would your likeness in
bronze in the lobby be okay?
828
00:39:31,502 --> 00:39:33,164
Bust or life-size?
829
00:39:34,339 --> 00:39:35,637
You did a good thing, Harvey.
830
00:39:36,608 --> 00:39:38,406
But it wasn't just me, you know.
831
00:39:39,644 --> 00:39:43,411
Well, then, I guess I should give the
kid the benefit of the doubt from now on.
832
00:39:44,182 --> 00:39:45,445
You should.
833
00:40:01,165 --> 00:40:03,293
Well, you'll be happy to
know that Stan has no idea
834
00:40:03,368 --> 00:40:04,879
what he's going to do
with the rest of his life.
835
00:40:04,903 --> 00:40:06,371
That doesn't make me happy.
836
00:40:08,873 --> 00:40:11,775
What if I tell you I have no
idea what I'm doing with mine?
837
00:40:15,046 --> 00:40:17,880
What the hell are we going to
do when I get caught, Harvey?
838
00:40:18,349 --> 00:40:20,375
You're not going to get
caught. That's your answer?
839
00:40:23,621 --> 00:40:24,953
What else is there?
840
00:40:28,593 --> 00:40:29,720
Why?
841
00:40:30,561 --> 00:40:31,654
What?
842
00:40:31,729 --> 00:40:33,755
Hire me. Why would
you do that to me?
843
00:40:35,033 --> 00:40:36,467
You mean for you. No. I don't.
844
00:40:36,534 --> 00:40:38,879
You've made it perfectly clear
that you only do things for yourself.
845
00:40:38,903 --> 00:40:39,962
So, why?
846
00:40:40,438 --> 00:40:42,703
You mean the reason
why I became a lawyer?
847
00:40:42,774 --> 00:40:45,505
Or your friend dealt drugs?
Or you used to cheat?
848
00:40:45,576 --> 00:40:46,687
I cheated because I need to...
849
00:40:46,711 --> 00:40:48,771
You couldn't make money
any other way? Bullshit.
850
00:40:50,014 --> 00:40:52,245
Life is this.
851
00:40:53,384 --> 00:40:54,852
I like this.
852
00:40:55,753 --> 00:40:57,346
That's not me.
853
00:40:57,522 --> 00:40:59,388
Well, if it wasn't me,
you wouldn't be here.
854
00:40:59,457 --> 00:41:02,621
So, if you want this to stop,
all you gotta do is tap out.
855
00:41:17,141 --> 00:41:18,302
Hello. Oh.
856
00:41:18,543 --> 00:41:19,875
You're here to see Mike.
857
00:41:19,944 --> 00:41:21,640
We're going to
celebrate his victory.
858
00:41:21,713 --> 00:41:22,772
Ah.
859
00:41:25,416 --> 00:41:27,408
You know, I actually
think that it's a really,
860
00:41:27,485 --> 00:41:29,405
really good idea that
you've come to pick him up.
861
00:41:29,520 --> 00:41:32,354
In fact, if I were you, I'd
do it a little more often.
862
00:41:32,457 --> 00:41:35,120
Just all those late nights
working with Rachel...
863
00:41:36,694 --> 00:41:37,821
What do you mean?
864
00:41:37,996 --> 00:41:40,295
What do I... Oh, come on.
865
00:41:40,398 --> 00:41:41,866
You're a smart girl.
866
00:41:42,333 --> 00:41:43,733
You understand animal behavior.
867
00:41:44,936 --> 00:41:46,529
I think you can figure it out.
868
00:41:50,908 --> 00:41:52,501
Hey. You ready?
869
00:41:52,577 --> 00:41:53,738
Yeah.
66344
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.