All language subtitles for Suits S01E09 Undefeated.DVDRip.NonHI.en.UNVSL

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,876 --> 00:00:10,105 No. Mike, stop! 2 00:00:10,177 --> 00:00:11,475 Whoa. 3 00:00:11,545 --> 00:00:12,979 Sorry. Smooth. 4 00:00:13,046 --> 00:00:15,413 You would have made a nice ballerina. 5 00:00:15,482 --> 00:00:17,974 I'm not going to apologize for my lithe physique, okay? 6 00:00:18,051 --> 00:00:21,317 And by the way, I was on the wrestling team in high school, so... 7 00:00:21,388 --> 00:00:23,084 Is something funny? 8 00:00:23,156 --> 00:00:26,593 I'm just trying to imagine you fighting someone. 9 00:00:26,660 --> 00:00:28,720 Oh. I would kill you. 10 00:00:28,795 --> 00:00:30,457 You wouldn't touch me. Why not? 11 00:00:30,531 --> 00:00:33,000 Because you'd be too busy staring at me in tights. 12 00:00:33,066 --> 00:00:35,297 No, I wouldn't. You're doing it right now. 13 00:00:35,369 --> 00:00:36,569 You're not wearing any tights. 14 00:00:36,603 --> 00:00:38,333 I'm not wearing any underwear. 15 00:00:38,405 --> 00:00:39,839 I'm... You... 16 00:00:45,512 --> 00:00:47,724 Okay. So, Mrs. Williams, we're going to take you to the deposition 17 00:00:47,748 --> 00:00:50,445 as soon as Kenny Verdasco is finished. All right? Oh. 18 00:00:50,517 --> 00:00:52,008 Did you two draw the short straw? 19 00:00:52,085 --> 00:00:53,144 I'm sorry? 20 00:00:53,220 --> 00:00:55,451 You're in charge of corralling the cancer patients. 21 00:00:55,522 --> 00:00:57,233 It's not the most glamorous duty in the world. 22 00:00:57,257 --> 00:00:58,350 Oh. 23 00:00:58,425 --> 00:01:00,203 I suppose you two don't mind working together. 24 00:01:00,227 --> 00:01:01,456 How long have you been dating? 25 00:01:01,528 --> 00:01:03,072 Oh. We're just... Oh, no, I'm sort of seeing someone else. 26 00:01:03,096 --> 00:01:05,031 Well, it's going to happen sooner or later. 27 00:01:05,098 --> 00:01:07,727 Uh, excuse me. Uh, excuse me a moment. 28 00:01:08,135 --> 00:01:09,262 Yes. Hi. 29 00:01:09,336 --> 00:01:11,703 Uh, I'm sorry. I think I'm in the wrong place. 30 00:01:11,772 --> 00:01:13,449 Are you here for the Emerson Petroleum depositions? 31 00:01:13,473 --> 00:01:15,533 Oh, no, no. I'm an old friend of Harvey Specter's. 32 00:01:15,609 --> 00:01:17,253 This place is huge. I always get turned around. 33 00:01:17,277 --> 00:01:18,755 Yeah. Maybe you can point me in the right direction? 34 00:01:18,779 --> 00:01:20,941 Uh, no problem. You just see those doors right there? 35 00:01:21,014 --> 00:01:23,347 Go through to the elevators and up two floors. 36 00:01:23,417 --> 00:01:26,062 And then, you're going to take a right and down the hall, and you'll see Donna. 37 00:01:26,086 --> 00:01:27,918 Donna. Great. Thanks. Mmm-hmm. 38 00:01:27,988 --> 00:01:29,047 Travis Tanner. 39 00:01:29,122 --> 00:01:30,317 Mike Ross. Good to meet you. 40 00:01:30,390 --> 00:01:31,501 A pleasure to meet you, too, Mike. 41 00:01:31,525 --> 00:01:32,891 Take care. 42 00:01:34,161 --> 00:01:35,789 My wife, Emily, and I, we... 43 00:01:35,862 --> 00:01:38,559 We saved every dollar I made in the Army 44 00:01:38,632 --> 00:01:41,625 and we moved here from Apple Creek, New York six years ago. 45 00:01:41,702 --> 00:01:43,500 We bought a brownstone, 46 00:01:43,570 --> 00:01:45,300 and we planted a tomato garden. 47 00:01:45,372 --> 00:01:46,772 We had barbecues with the neighbors. 48 00:01:46,840 --> 00:01:48,866 It was... It was a dream come true. 49 00:01:50,243 --> 00:01:52,508 After being diagnosed with lung cancer, 50 00:01:52,579 --> 00:01:54,013 I couldn't work anymore. 51 00:01:54,081 --> 00:01:55,458 I mean, there's times I have difficulty 52 00:01:55,482 --> 00:01:57,883 even going up the stairs to my daughter's room. 53 00:01:57,951 --> 00:02:00,819 You attended Apple Creek High School. Is that right? 54 00:02:01,121 --> 00:02:02,316 All four years. 55 00:02:02,389 --> 00:02:04,984 Your high school was built in 1985. 56 00:02:05,058 --> 00:02:06,617 What was there before? 57 00:02:06,693 --> 00:02:08,662 An oil well. 58 00:02:08,729 --> 00:02:11,255 Owned and operated by Emerson Petroleum. 59 00:02:11,331 --> 00:02:14,699 Now, Kenny, why was the high school shut down? 60 00:02:14,768 --> 00:02:18,205 Because 200 people who taught at or attended Apple Creek High 61 00:02:18,271 --> 00:02:20,638 were diagnosed with some form of cancer. 62 00:02:21,475 --> 00:02:23,273 I'm so sorry to interrupt. 63 00:02:24,177 --> 00:02:25,805 That's for you, Larry. 64 00:02:25,879 --> 00:02:27,313 Trust me. It's good. Use it. 65 00:02:27,381 --> 00:02:30,283 How do you know my name? It's all in there, Larry. 66 00:02:33,987 --> 00:02:36,013 Hey, are you Donna? Yeah. Can I help you? 67 00:02:36,089 --> 00:02:37,580 Yeah. Mike Ross told me to find you. 68 00:02:37,658 --> 00:02:40,036 We were in the library and one of the plaintiffs fainted, hit their head. 69 00:02:40,060 --> 00:02:42,859 Oh, my gosh. Okay. I'm on it. Thank you. 70 00:02:42,929 --> 00:02:44,261 You're welcome. 71 00:02:51,171 --> 00:02:52,264 Wrong office. 72 00:02:52,339 --> 00:02:53,637 Harvey, I have to admit, 73 00:02:53,707 --> 00:02:56,871 great job making Kenny Verdasco the face of your class action suit. 74 00:02:58,278 --> 00:02:59,746 I don't know who Kenny Verdasco is. 75 00:02:59,813 --> 00:03:01,372 Oh, well, you'd better find out. 76 00:03:01,448 --> 00:03:04,384 How about for starters you introduce yourself, or I'm calling security? 77 00:03:04,451 --> 00:03:06,283 Donna? Relax. Relax. 78 00:03:07,120 --> 00:03:08,120 Name's Travis Tanner. 79 00:03:10,290 --> 00:03:12,020 You're Travis Tanner? 80 00:03:12,092 --> 00:03:13,685 You've heard of me. 81 00:03:13,760 --> 00:03:15,160 No. 82 00:03:15,228 --> 00:03:17,094 I'm a senior partner with Clyde-MacPhee. 83 00:03:17,164 --> 00:03:18,325 We're based in Boston. 84 00:03:18,398 --> 00:03:20,576 So are the Red Sox. I don't give a shit about them, either. 85 00:03:20,600 --> 00:03:21,659 That's funny. 86 00:03:21,735 --> 00:03:24,466 You know, what's not funny is what's happening to Kenny Verdasco. 87 00:03:24,538 --> 00:03:27,133 At this moment, they're asking him about his parents, 88 00:03:27,207 --> 00:03:29,870 both heavy smokers. Nasty habit. 89 00:03:30,277 --> 00:03:32,542 Yes. A pack a day each. 90 00:03:32,612 --> 00:03:34,012 I lived with them until I was 18. 91 00:03:34,614 --> 00:03:36,082 Then, they'll ask how, in the army, 92 00:03:36,149 --> 00:03:38,744 he was exposed to nickel, chromium, and hydrocarbons. 93 00:03:40,287 --> 00:03:41,687 I... I... I was an infantry soldier. 94 00:03:41,722 --> 00:03:43,486 I didn't have much choice in the matter. 95 00:03:44,825 --> 00:03:46,726 Not to mention the frivolous lawsuit 96 00:03:46,793 --> 00:03:49,422 he filed ten years ago against the Shriver Grocery Chain. 97 00:03:50,063 --> 00:03:51,588 It wasn't frivolous. 98 00:03:51,665 --> 00:03:53,531 I slipped and shattered my elbow. 99 00:03:54,434 --> 00:03:56,266 If they're doing such a great job down there, 100 00:03:56,336 --> 00:03:58,202 what are you doing up here in my office? 101 00:03:58,271 --> 00:04:00,001 Because I gave them all that. 102 00:04:00,073 --> 00:04:02,008 And when they walk out that door, 103 00:04:02,075 --> 00:04:03,875 I'm going to be the one who fires their asses. 104 00:04:03,944 --> 00:04:06,470 So are you coming to me for a pep talk? 105 00:04:06,546 --> 00:04:07,824 You're going to do great, kiddo. 106 00:04:07,848 --> 00:04:10,875 No, you see, Emerson Petroleum was going to lose this case. 107 00:04:10,951 --> 00:04:13,511 So they called me in to fix the situation. 108 00:04:13,587 --> 00:04:15,613 And when I beat Pearson Hardman, 109 00:04:15,689 --> 00:04:18,534 I don't want anyone saying it was because they didn't send in their best. 110 00:04:18,558 --> 00:04:19,736 Well, I'm sorry to disappoint you, 111 00:04:19,760 --> 00:04:22,423 but Jessica Pearson's handling this case herself. 112 00:04:22,729 --> 00:04:24,073 And if you think that she's not the best, 113 00:04:24,097 --> 00:04:25,675 why don't you take a run at her and find out? 114 00:04:25,699 --> 00:04:27,210 All right, look. I hear what you're saying. 115 00:04:27,234 --> 00:04:28,759 But here's the thing. 116 00:04:29,169 --> 00:04:31,229 I know that you know who I am. 117 00:04:31,304 --> 00:04:34,240 And I also know that during your senior year, 118 00:04:34,307 --> 00:04:36,333 you missed out on playing in the state championship 119 00:04:36,409 --> 00:04:37,900 because of your shoulder. 120 00:04:37,978 --> 00:04:39,606 You can't pitch with a bad shoulder. 121 00:04:39,679 --> 00:04:41,147 And what do you know? 122 00:04:41,214 --> 00:04:43,479 They won without you, Harvey. 123 00:04:44,251 --> 00:04:46,447 Now, ask yourself something. 124 00:04:47,487 --> 00:04:51,424 Are you going to let Jessica Pearson play the big game for you? Hmm? 125 00:04:52,893 --> 00:04:54,122 What's so funny? 126 00:04:54,194 --> 00:04:57,426 I'm just thinking about how I'm going to enjoy kicking your ass. 127 00:04:57,497 --> 00:04:58,931 I'll see you in court. 128 00:05:02,669 --> 00:05:05,867 See the money, wanna stay for your meal 129 00:05:05,939 --> 00:05:09,239 Get another piece of pie for your wife 130 00:05:09,309 --> 00:05:12,541 Everybody wanna know how it feel 131 00:05:12,646 --> 00:05:15,946 Everybody wanna see what it's like 132 00:05:16,016 --> 00:05:19,282 I'll even eat a bean pie I don't mind 133 00:05:19,352 --> 00:05:21,184 Me and missy is so early 134 00:05:21,254 --> 00:05:22,950 Busy, busy making money 135 00:05:23,023 --> 00:05:24,491 All right! 136 00:05:24,558 --> 00:05:29,019 All step back I'm 'bout to dance 137 00:05:30,363 --> 00:05:32,161 The greenback boogie 138 00:05:38,738 --> 00:05:40,263 That was an attack on my history, 139 00:05:40,340 --> 00:05:42,332 my family, everything I care about. 140 00:05:42,409 --> 00:05:43,741 I told you this was coming. 141 00:05:43,810 --> 00:05:45,021 They're just trying to rattle you. 142 00:05:45,045 --> 00:05:46,656 Yeah, well, they're doing a hell of a good job. 143 00:05:46,680 --> 00:05:49,013 Kenny, you're our lead plaintiff. 144 00:05:49,082 --> 00:05:50,573 You've got to keep your composure. 145 00:05:50,650 --> 00:05:51,879 I don't care about composure. 146 00:05:51,952 --> 00:05:53,250 I want to make a settlement. 147 00:05:53,320 --> 00:05:54,497 That's exactly what they want. 148 00:05:54,521 --> 00:05:56,299 Kenny, I'd like you to meet Harvey Specter. 149 00:05:56,323 --> 00:05:57,382 He's my right hand. 150 00:05:57,457 --> 00:05:59,836 Can your right hand please tell me why we shouldn't ask for a settlement? 151 00:05:59,860 --> 00:06:01,328 I'm not against settling one bit. 152 00:06:01,394 --> 00:06:02,828 But if we go to them, we're weak. 153 00:06:02,896 --> 00:06:04,364 If they come to us, we're strong. 154 00:06:04,431 --> 00:06:06,943 Harvey's right. They came after you because they're running scared. 155 00:06:06,967 --> 00:06:09,368 Trust me. They'll come to us soon enough. 156 00:06:10,804 --> 00:06:11,931 Okay. 157 00:06:12,639 --> 00:06:13,663 One more thing. 158 00:06:13,740 --> 00:06:15,618 I'm going to postpone the rest of the depositions. 159 00:06:15,642 --> 00:06:18,202 Don't tell the rest of the plaintiffs what happened. 160 00:06:21,481 --> 00:06:23,677 What the hell was that? 161 00:06:23,750 --> 00:06:26,015 I need you to let me take over this case. 162 00:06:26,086 --> 00:06:27,987 The guy that came into my deposition. 163 00:06:28,054 --> 00:06:29,545 He called you out? Yeah. 164 00:06:29,623 --> 00:06:31,114 He's good. Yeah. 165 00:06:31,191 --> 00:06:32,750 You think I can't take him? 166 00:06:32,826 --> 00:06:34,070 He brought up the state championships. 167 00:06:34,094 --> 00:06:35,995 Oh. Shoulder. 168 00:06:36,062 --> 00:06:37,394 Yeah. Ooh. 169 00:06:37,998 --> 00:06:39,296 Take him. 170 00:06:39,766 --> 00:06:41,462 Be careful. I will. 171 00:06:41,534 --> 00:06:43,312 I mean, bringing up the state championships... 172 00:06:43,336 --> 00:06:45,328 That's just... That's wrong. 173 00:06:45,405 --> 00:06:47,237 Nothing I wouldn't have done. 174 00:06:52,579 --> 00:06:54,605 Here you go. 175 00:06:54,681 --> 00:06:56,547 I need you to dig into Travis Tanner. 176 00:06:56,616 --> 00:06:58,361 Find out where he's worked. Where he's gone to school. 177 00:06:58,385 --> 00:06:59,614 What cases he's won. 178 00:06:59,686 --> 00:07:01,967 Why? You thinking about starting a Wikipedia page for him? 179 00:07:02,022 --> 00:07:04,457 I don't know anything about how this guy operates. 180 00:07:04,524 --> 00:07:05,617 And before I make a move, 181 00:07:05,692 --> 00:07:08,218 I need to know everything about how this guy operates. 182 00:07:08,295 --> 00:07:10,264 Right. For his Wikipedia page. 183 00:07:10,330 --> 00:07:11,807 You think the Mavericks didn't watch game film 184 00:07:11,831 --> 00:07:13,242 on LeBron before they played the Heat? 185 00:07:13,266 --> 00:07:15,344 You're Harvey Specter. You don't need to watch game film. 186 00:07:15,368 --> 00:07:17,837 Do you know who's watched more game film than anybody? 187 00:07:17,904 --> 00:07:19,805 No. Who? Michael Jordan. 188 00:07:20,540 --> 00:07:21,620 What? How do you know that? 189 00:07:21,675 --> 00:07:23,576 You don't believe me? Let's call him. 190 00:07:26,646 --> 00:07:28,205 You have Michael Jordan's phone number. 191 00:07:28,281 --> 00:07:29,476 Yep. 192 00:07:30,050 --> 00:07:32,747 If I hit this button right here, I call Michael Jordan? 193 00:07:32,852 --> 00:07:35,151 That's kind of how a phone works. 194 00:07:35,689 --> 00:07:37,157 Speed dial 23. 195 00:07:37,223 --> 00:07:38,350 I'm doing it. 196 00:07:38,425 --> 00:07:40,519 Go for it. I'm going to ask him about baseball. 197 00:07:40,593 --> 00:07:42,289 Do not ask him about baseball. 198 00:07:42,362 --> 00:07:44,263 Ah! Wrong... Wrong number. 199 00:07:45,065 --> 00:07:46,499 You're kidding me. 200 00:07:46,566 --> 00:07:48,034 Oh, my God. 201 00:07:48,101 --> 00:07:49,194 Who are you? 202 00:07:51,805 --> 00:07:53,382 Everybody, stop what you're doing. 203 00:07:53,406 --> 00:07:55,932 Stand up and follow me in the library. 204 00:07:56,609 --> 00:07:58,287 Mike, that goes for you, too. Up and at them. 205 00:07:58,311 --> 00:07:59,870 Uh, yeah, Louis, I'd love to, 206 00:07:59,946 --> 00:08:01,157 but I have some work to do for Harvey. 207 00:08:01,181 --> 00:08:03,381 His Majesty can wait. All associates in the library now. 208 00:08:03,450 --> 00:08:04,918 Let's go. 209 00:08:04,985 --> 00:08:06,214 Oh. 210 00:08:06,753 --> 00:08:08,051 Let's go. 211 00:08:08,855 --> 00:08:10,695 Rumor is we're getting our annual raises early. 212 00:08:10,757 --> 00:08:12,316 People are freaking out. 213 00:08:12,392 --> 00:08:13,951 That's great, Harold. 214 00:08:14,027 --> 00:08:16,121 I'm thinking about getting a tattoo. 215 00:08:16,196 --> 00:08:17,721 You need a raise for that? 216 00:08:17,797 --> 00:08:19,425 I'm really over-paying for my apartment. 217 00:08:19,499 --> 00:08:21,468 Good morning, everyone. 218 00:08:21,534 --> 00:08:24,868 Many of you seem to think this is about getting your raises early. 219 00:08:24,938 --> 00:08:26,531 It isn't. Suck. 220 00:08:26,606 --> 00:08:28,768 We've discovered a breach at the firm. 221 00:08:28,842 --> 00:08:30,902 A confidential witness list was leaked 222 00:08:30,977 --> 00:08:33,003 to a rival firm. 223 00:08:33,079 --> 00:08:34,604 Wakefield-Cady. 224 00:08:34,681 --> 00:08:37,913 Now, it's entirely possible that this was an honest mistake. 225 00:08:37,984 --> 00:08:41,352 If so, we urge the responsible party to come forward. 226 00:08:41,421 --> 00:08:43,913 If not, we'll find out soon enough. 227 00:08:44,524 --> 00:08:47,551 Either way, we will get to the bottom of this. 228 00:08:48,862 --> 00:08:49,955 Louis. 229 00:08:56,803 --> 00:08:59,136 Jessica seems to think a mistake has been made. 230 00:09:00,640 --> 00:09:02,131 I don't believe so. 231 00:09:02,709 --> 00:09:05,235 I also don't believe this is a matter of ethics. 232 00:09:05,311 --> 00:09:07,109 It's a matter of loyalty. 233 00:09:08,181 --> 00:09:10,480 Someone in this room has betrayed us all, 234 00:09:10,550 --> 00:09:12,451 and it makes me sick. 235 00:09:14,154 --> 00:09:15,613 And the fact that it went to those 236 00:09:15,637 --> 00:09:17,556 holier-than-thou pricks at Wakefield-Cady... 237 00:09:17,624 --> 00:09:20,093 You know what? That makes me sicker. 238 00:09:21,194 --> 00:09:22,594 Now, you all work together, 239 00:09:22,662 --> 00:09:24,631 in the trenches, shoulder to shoulder. 240 00:09:24,697 --> 00:09:28,225 Which means one of you must know who did this. 241 00:09:28,301 --> 00:09:32,397 Now, if y'all harbor knowledge of the perpetrator and do not turn him in, 242 00:09:32,472 --> 00:09:34,112 you are as bad as the perpetrator himself. 243 00:09:34,174 --> 00:09:36,200 You along with the perpetrator will be fired. 244 00:09:36,276 --> 00:09:38,245 He's doing George W. Bush. 245 00:09:38,311 --> 00:09:40,075 You're either with us or against us, folks. 246 00:09:40,146 --> 00:09:42,146 He sounds like Bush, but he looks just like Cheney. 247 00:09:46,252 --> 00:09:47,563 You got something to tell me, Harold? 248 00:09:47,587 --> 00:09:48,748 Mmm-mmm. 249 00:09:48,822 --> 00:09:50,099 No? Not that dermatological problem 250 00:09:50,123 --> 00:09:52,268 that you were talking to me about earlier in my office? 251 00:09:52,292 --> 00:09:53,817 No? Not that one? No. 252 00:09:55,662 --> 00:09:58,655 To show you how serious I am, I have an incentive. 253 00:09:58,731 --> 00:10:01,030 Whoever turns this traitor in 254 00:10:01,101 --> 00:10:04,799 receives $10,000. 255 00:10:05,205 --> 00:10:06,298 You're welcome. 256 00:10:08,007 --> 00:10:09,566 Feel free to go back to work. 257 00:10:10,577 --> 00:10:13,046 $10,000. That's a big tattoo. 258 00:10:13,113 --> 00:10:14,741 Yeah, it would be huge. 259 00:10:16,583 --> 00:10:17,710 Why? 260 00:10:18,251 --> 00:10:19,742 Louis. There was a witness list... 261 00:10:19,819 --> 00:10:22,131 I don't care. Tell me what you learned about Travis Tanner. 262 00:10:22,155 --> 00:10:23,589 It's all in there. 263 00:10:23,656 --> 00:10:26,091 Travis Tanner went to Yale, undergrad and law. 264 00:10:26,159 --> 00:10:27,183 Honors in both. 265 00:10:27,260 --> 00:10:28,990 He was a junior tennis champion. 266 00:10:29,062 --> 00:10:30,758 Tennis. Just like Louis. 267 00:10:30,830 --> 00:10:32,355 Yeah. He played in college, too. 268 00:10:32,432 --> 00:10:33,593 Oh, my God. 269 00:10:33,666 --> 00:10:36,693 More importantly, he was the youngest senior partner at Clyde-MacPhee. 270 00:10:36,769 --> 00:10:39,000 This guy's record is off the charts. 271 00:10:39,272 --> 00:10:42,333 Really? He specializes in breaking class action lawsuits. 272 00:10:42,408 --> 00:10:44,377 Harris Tobacco, Bell Pesticide, 273 00:10:44,444 --> 00:10:47,505 GravTech Securities, he broke them all. 274 00:10:47,580 --> 00:10:48,724 How come I've never heard of him? 275 00:10:48,748 --> 00:10:51,308 Evidently, he doesn't like to take public credit. 276 00:10:51,384 --> 00:10:52,943 Stays off the radar. 277 00:10:53,019 --> 00:10:54,351 He avoids the press. I mean, 278 00:10:54,420 --> 00:10:56,685 I only found this stuff by looking through court records. 279 00:10:56,756 --> 00:10:58,486 Now, it makes sense. 280 00:10:58,558 --> 00:11:00,891 What? Why he thinks I know him. 281 00:11:00,960 --> 00:11:02,656 I know those other attorneys. 282 00:11:02,729 --> 00:11:04,425 He thinks they've told me about him. 283 00:11:04,497 --> 00:11:05,624 They never did? No. 284 00:11:05,698 --> 00:11:07,394 Why not? Because he beat them. 285 00:11:08,368 --> 00:11:10,030 This guy's kind of a badass. 286 00:11:10,103 --> 00:11:11,594 You want me to get you an autograph? 287 00:11:11,671 --> 00:11:14,072 No. I'm just respecting our foe. 288 00:11:14,140 --> 00:11:15,267 Foe? 289 00:11:15,341 --> 00:11:17,310 It's from The Art of War. No? 290 00:11:17,377 --> 00:11:20,575 No. Look, I need to know how those other cases are different from ours. 291 00:11:20,647 --> 00:11:23,674 Well, those other cases were spread out 292 00:11:23,750 --> 00:11:25,810 geographically, economically, socially. 293 00:11:25,885 --> 00:11:27,525 Ours is in a single town. A single school. 294 00:11:28,321 --> 00:11:29,812 A single cluster of plaintiffs. 295 00:11:29,889 --> 00:11:31,858 Okay. That's good. 296 00:11:31,925 --> 00:11:34,986 That tennis playing douche-bag, Travis Tanner, is on the phone. 297 00:11:36,196 --> 00:11:37,630 You know I listen. 298 00:11:42,068 --> 00:11:44,003 Travis, what can I do for you? 299 00:11:44,070 --> 00:11:47,700 Yeah, I'm happy to discuss the case. On one condition. 300 00:11:47,774 --> 00:11:50,539 You're going to meet me at Apple Creek High School. 301 00:11:50,610 --> 00:11:52,203 See you in an hour. 302 00:11:52,278 --> 00:11:53,507 Why do you want to meet there? 303 00:11:53,580 --> 00:11:55,014 Because that's ground zero. 304 00:11:55,081 --> 00:11:58,540 And I want the emotion of that school under my feet when I negotiate. 305 00:11:58,618 --> 00:12:00,280 I thought you were against emotions. 306 00:12:00,353 --> 00:12:03,152 I'm against having emotions. I'm not against using them. 307 00:12:03,623 --> 00:12:05,524 Come on. I thought we were homies. 308 00:12:05,592 --> 00:12:07,618 Jimmy, I didn't leak anything. 309 00:12:07,694 --> 00:12:09,538 You know, I remember you said you hated Louis Litt 310 00:12:09,562 --> 00:12:12,002 and you were second-guessing your decision to become a lawyer. 311 00:12:12,065 --> 00:12:14,330 I told you that in confidence over six Cosmopolitans. 312 00:12:14,400 --> 00:12:16,266 That doesn't mean you're not the guy. 313 00:12:16,336 --> 00:12:18,635 Harold, really? You drink Cosmopolitans? 314 00:12:18,705 --> 00:12:21,675 Stop doing that. Unless you're with girls, which you never are. 315 00:12:21,741 --> 00:12:23,710 And Jimmy, are you kidding me? Going after Harold? 316 00:12:23,776 --> 00:12:24,987 What? How do you know he didn't do it? 317 00:12:25,011 --> 00:12:26,188 How do we know you didn't do it? 318 00:12:26,212 --> 00:12:27,423 Yeah. Maybe you're the guy. 319 00:12:27,447 --> 00:12:29,541 Oh, my God. Guys, this is ridiculous. 320 00:12:29,616 --> 00:12:32,984 All right, has it occurred to any of you that maybe this is all just a big test? 321 00:12:33,052 --> 00:12:36,580 Wow. Wow. Spoken like a person with something to hide. 322 00:12:36,656 --> 00:12:38,318 Louis was talking about loyalty. 323 00:12:38,391 --> 00:12:42,055 Maybe this is just some test to see how loyal we are by not turning on each other. 324 00:12:42,128 --> 00:12:44,440 Are you kidding? Jessica would never play along with something like that. 325 00:12:44,464 --> 00:12:45,659 Even if it's not a test, 326 00:12:45,732 --> 00:12:47,496 this is a law office, not Lord of the Flies. 327 00:12:47,567 --> 00:12:49,160 Everybody, get back to work. 328 00:12:52,705 --> 00:12:54,833 Are these the Galusska briefs? 329 00:12:57,977 --> 00:12:59,755 You guys, Louis has been hounding us for these. 330 00:12:59,779 --> 00:13:01,839 Why hasn't anyone taken them to him? 331 00:13:03,249 --> 00:13:06,310 Are you serious? Wow. You're scared of him. 332 00:13:08,221 --> 00:13:10,383 It's Louis Litt. It's not Darth Vader. 333 00:13:11,658 --> 00:13:13,889 This is what courage looks like, Jimmy. Pay attention. 334 00:13:13,960 --> 00:13:15,019 Please. 335 00:13:15,695 --> 00:13:18,631 Louis. The Galusska briefs. 336 00:13:18,698 --> 00:13:19,859 Sorry they're late. 337 00:13:19,932 --> 00:13:21,992 Thank you, Mr. Mike Ross. 338 00:13:38,785 --> 00:13:40,025 You sure you're ready for this? 339 00:13:40,053 --> 00:13:41,316 I'm here, aren't I? 340 00:13:41,387 --> 00:13:43,332 I've been looking into you. You're an elusive man. 341 00:13:43,356 --> 00:13:44,700 Yeah, well, when you're number one, 342 00:13:44,724 --> 00:13:46,920 you don't need to broadcast your victories, Harvey. 343 00:13:46,993 --> 00:13:48,621 That's funny. Where I come from, 344 00:13:48,695 --> 00:13:51,529 number one doesn't usually challenge number two to a fight. 345 00:13:52,498 --> 00:13:54,660 This school was Apple Creek's pride. 346 00:13:54,734 --> 00:13:56,862 Parents felt safe sending their children here 347 00:13:56,936 --> 00:13:58,802 and teachers felt safe teaching here. 348 00:13:58,871 --> 00:14:01,340 You know what Apple Creek High School is now? 349 00:14:01,407 --> 00:14:02,985 A bunch of trailers on the outskirts of town. 350 00:14:03,009 --> 00:14:06,241 All because 30 years ago, your clients failed to cap an oil well 351 00:14:06,312 --> 00:14:07,746 and gave them all cancer. 352 00:14:07,814 --> 00:14:11,182 You see all these power lines around here? They criss-cross the entire town. 353 00:14:11,250 --> 00:14:14,311 Two miles down that road, paint factory. 354 00:14:14,387 --> 00:14:15,980 You've got a microwave tower. 355 00:14:16,055 --> 00:14:17,489 And all this grass that you see? 356 00:14:17,557 --> 00:14:20,925 It's been treated with pesticide every week for twenty years. 357 00:14:20,993 --> 00:14:23,929 You say it's our fault. I say you're wrong. 358 00:14:23,996 --> 00:14:26,397 That office. Mitch Rosewall. 359 00:14:26,466 --> 00:14:28,560 Soccer coach. Brain cancer. 360 00:14:28,634 --> 00:14:32,298 Library. Monica Dodd volunteered. She ran it for years. 361 00:14:32,372 --> 00:14:33,840 Stomach cancer. 362 00:14:33,906 --> 00:14:35,135 They both died last month, 363 00:14:35,208 --> 00:14:37,019 and they sure as hell didn't die from pesticide. 364 00:14:37,043 --> 00:14:38,043 Can you prove it? 365 00:14:38,111 --> 00:14:41,411 If we go to trial, it won't be about proving anything. 366 00:14:41,481 --> 00:14:45,009 It will be about Monica, Mitch, and Kenny. 367 00:14:45,518 --> 00:14:47,180 And you won't stand a chance. 368 00:14:48,755 --> 00:14:50,587 Oh, this is fun, Harvey. 369 00:14:51,657 --> 00:14:55,321 I'm just sorry to say that we won't get to do this in court. 370 00:14:55,395 --> 00:14:57,955 Against my advice, Emerson wants to settle. 371 00:14:58,030 --> 00:14:59,157 You're kidding me. 372 00:14:59,232 --> 00:15:00,928 After all this, you want to settle. 373 00:15:01,000 --> 00:15:02,161 No, I don't. 374 00:15:02,235 --> 00:15:03,760 But those are my instructions. 375 00:15:03,836 --> 00:15:05,099 Call it a draw. 376 00:15:17,283 --> 00:15:19,548 Mike, get over to Kenny's house. 377 00:15:19,619 --> 00:15:21,713 Tanner's going to try and make him cave. 378 00:15:32,365 --> 00:15:34,561 Hey, I came as soon as I got the message. 379 00:15:35,701 --> 00:15:38,535 Kenny? It's Harvey Specter. 380 00:15:40,106 --> 00:15:42,041 Was Travis Tanner here? I was just with him. 381 00:15:42,108 --> 00:15:44,202 He couldn't have beaten me by much. 382 00:15:44,277 --> 00:15:45,487 Sweetie, why don't you go inside? Okay, baby. 383 00:15:45,511 --> 00:15:46,740 Okay. 384 00:15:47,947 --> 00:15:51,315 No, it wasn't him. It was someone else. He wouldn't tell me his name. 385 00:15:51,384 --> 00:15:53,095 He said he was with Pearson Hardman, so I let him in. 386 00:15:53,119 --> 00:15:54,519 Did he mention Tanner's name? 387 00:15:54,587 --> 00:15:56,613 No, but it was obvious that's who he worked for. 388 00:15:56,689 --> 00:15:59,034 He said me and the other plaintiffs would be getting a settlement offer soon. 389 00:15:59,058 --> 00:16:00,959 What else? He said if we don't take it, 390 00:16:01,027 --> 00:16:02,620 that they're going to go after us. 391 00:16:02,695 --> 00:16:03,972 That they have dirt on everyone. 392 00:16:03,996 --> 00:16:06,488 He mentioned Eva Williams' arrest for public intoxication. 393 00:16:06,566 --> 00:16:08,811 Bernie Rutherford's shoplifting arrest when he was in college. 394 00:16:08,835 --> 00:16:10,428 That's criminal intimidation. 395 00:16:10,503 --> 00:16:12,972 If they want to go after me, that's fine. I can handle it. 396 00:16:13,039 --> 00:16:14,530 But the others? 397 00:16:14,607 --> 00:16:15,836 I don't know if they can. 398 00:16:15,908 --> 00:16:17,342 You have to stay strong, Kenny. 399 00:16:17,410 --> 00:16:19,402 You cave, everything falls apart. 400 00:16:19,479 --> 00:16:21,519 One more thing. What did this guy look like? 401 00:16:21,581 --> 00:16:24,676 I don't know. He was average height. Brown hair. Brown eyes. 402 00:16:24,750 --> 00:16:25,979 Thanks. 403 00:16:27,553 --> 00:16:29,264 You want me to start figuring out who this guy is? 404 00:16:29,288 --> 00:16:31,621 No. We'll never find him. 405 00:16:41,200 --> 00:16:43,533 How did you know Tanner was going after Kenny? 406 00:16:43,603 --> 00:16:45,180 Because if I was the type to go out of bounds, 407 00:16:45,204 --> 00:16:46,672 that's exactly what I'd do. 408 00:16:46,739 --> 00:16:48,230 You're not? No. 409 00:16:48,307 --> 00:16:49,434 Huh. 410 00:16:49,509 --> 00:16:50,568 So what's our next move? 411 00:16:50,643 --> 00:16:51,843 I'm calling in reinforcements. 412 00:16:51,911 --> 00:16:52,911 What do you mean? 413 00:16:53,513 --> 00:16:55,505 If Tanner sent a guy to intimidate Kenny, 414 00:16:55,581 --> 00:16:58,312 he's got something else up his sleeve and I want to know what it is. 415 00:16:58,384 --> 00:16:59,682 Oh, man. 416 00:16:59,752 --> 00:17:00,845 What? 417 00:17:00,920 --> 00:17:03,788 Nothing. It's... You guys are like two sides of the same coin. 418 00:17:03,923 --> 00:17:05,186 What are you saying? 419 00:17:05,258 --> 00:17:06,351 He's another me? 420 00:17:06,425 --> 00:17:08,326 No one is another me. 421 00:17:08,394 --> 00:17:10,329 You told Donna I was another you. 422 00:17:10,396 --> 00:17:11,625 I never said that. 423 00:17:11,697 --> 00:17:14,064 You said you were looking for another you, 424 00:17:14,133 --> 00:17:15,567 and then you hired me. 425 00:17:15,635 --> 00:17:16,635 So... 426 00:17:17,236 --> 00:17:18,568 See how that works? 427 00:17:19,805 --> 00:17:20,932 Logic? 428 00:17:25,578 --> 00:17:28,173 Mike. Let's go. In my office. Now. 429 00:17:31,150 --> 00:17:32,516 Oh. Damn, Mike, 430 00:17:32,585 --> 00:17:34,918 tell me you didn't leak the documents, man. 431 00:17:34,987 --> 00:17:36,319 Are you our Benedict Arnold? 432 00:17:36,389 --> 00:17:37,982 Benedict Arnold. Nice reference. 433 00:17:38,057 --> 00:17:40,302 You helping your high school girlfriend with her homework again? 434 00:17:40,326 --> 00:17:41,794 Okay, not cool, Mike. 435 00:17:41,861 --> 00:17:44,160 You know Darla's in community college. 436 00:17:45,298 --> 00:17:48,735 I don't even know why you're laughing, Harold. You don't have a chick. 437 00:17:49,702 --> 00:17:51,034 She's of age. 438 00:17:54,206 --> 00:17:55,572 So, you... 439 00:17:55,808 --> 00:17:57,800 I am so very proud of you, Mike. 440 00:17:58,377 --> 00:18:00,505 Wow, I really wish you weren't touching me right now. 441 00:18:00,580 --> 00:18:03,106 You are what loyalty looks like. 442 00:18:03,182 --> 00:18:04,782 You rooted out the person responsible for 443 00:18:04,850 --> 00:18:07,046 leaking the witness list to Wakefield-Cady. 444 00:18:08,054 --> 00:18:09,698 Louis, I have no idea what you're talking about. 445 00:18:09,722 --> 00:18:12,783 It was almost cute how you hid the evidence in the Galusska Briefs. 446 00:18:12,858 --> 00:18:14,102 Like you didn't want to take the credit. 447 00:18:14,126 --> 00:18:15,754 What? Louis, I didn't hide anything in... 448 00:18:15,828 --> 00:18:18,354 Don't worry. No one's going to label you a snitch. 449 00:18:18,464 --> 00:18:19,557 Snitch. 450 00:18:19,632 --> 00:18:21,794 We didn't even think to check the fax machines. 451 00:18:21,867 --> 00:18:23,563 That was brilliant. 452 00:18:23,636 --> 00:18:26,731 The list was sent from right here in this firm. 453 00:18:27,273 --> 00:18:30,573 This is a copy of a fax submission form sent from three days ago. 454 00:18:30,643 --> 00:18:32,043 This doesn't implicate anybody. 455 00:18:32,111 --> 00:18:34,307 That's the confidential employee code. 456 00:18:34,380 --> 00:18:37,214 She must not have known that the machine recorded it. 457 00:18:37,283 --> 00:18:39,252 She? RACHEL: Wait. Why am I being suspended? 458 00:18:39,318 --> 00:18:43,119 I didn't leak any documents. Who told Louis I did this? 459 00:18:43,189 --> 00:18:45,681 Let's go, please. This way, miss. Get your arms... 460 00:18:45,791 --> 00:18:47,885 No, no, no. Louis, you have to stop this. 461 00:18:47,960 --> 00:18:49,360 I didn't turn Rachel in. 462 00:18:49,428 --> 00:18:52,330 Oh, that's so sweet, how you didn't really mean to hand someone in. 463 00:18:52,398 --> 00:18:55,425 Wait. Mike, stop. You did a great thing. 464 00:18:55,501 --> 00:18:57,299 And because of that great thing, 465 00:18:59,505 --> 00:19:02,168 $10,000. And don't spend it in one place. 466 00:19:05,945 --> 00:19:08,471 You say, "Thank you, Louis," and then, "You're welcome, Mike." 467 00:19:09,515 --> 00:19:11,245 Rachel. I don't want to talk to you. 468 00:19:11,317 --> 00:19:13,718 Hey, come on. You want come on? Why would you do that to me? 469 00:19:13,786 --> 00:19:14,896 I didn't do anything to you. 470 00:19:14,920 --> 00:19:16,031 I didn't fax that goddamn list. 471 00:19:16,055 --> 00:19:17,216 And I didn't turn you in. 472 00:19:17,289 --> 00:19:18,814 Then why was I just suspended, Mike? 473 00:19:18,891 --> 00:19:20,985 All I know is that I gave Louis a stack of briefs 474 00:19:21,060 --> 00:19:23,300 and there was some fax with your confidential code on it. 475 00:19:23,362 --> 00:19:25,107 Do you think that if I was going to leak firm documents, 476 00:19:25,131 --> 00:19:27,293 I'd be dumb enough to fax them with my own code? 477 00:19:27,366 --> 00:19:29,892 No, I don't. But whoever did this must have framed you. 478 00:19:29,969 --> 00:19:31,437 Yeah, well, it worked. 479 00:19:31,504 --> 00:19:34,030 Rachel, look, you just... They're going to investigate this. 480 00:19:34,106 --> 00:19:35,484 They're going to clear your name. You know that. 481 00:19:35,508 --> 00:19:37,636 I have worked there for five years, 482 00:19:37,710 --> 00:19:39,576 and this is how they treat me? 483 00:19:39,645 --> 00:19:41,113 I'm suspended, Mike. 484 00:19:41,180 --> 00:19:42,808 I'm probably going to be fired. 485 00:19:42,882 --> 00:19:43,906 I should sue them. 486 00:19:43,983 --> 00:19:45,327 Okay, let's not do anything rash, okay? 487 00:19:45,351 --> 00:19:47,820 It's not rash. It's standing up for myself. 488 00:19:48,487 --> 00:19:50,820 Rachel, you're over... 489 00:20:03,936 --> 00:20:05,336 Excuse me. 490 00:20:06,005 --> 00:20:07,769 You wouldn't happen to know what sort of wine 491 00:20:07,840 --> 00:20:09,570 pairs well with a duck l'orange, would you? 492 00:20:09,642 --> 00:20:11,474 Mmm, try something with a full-fruit flavor, 493 00:20:11,544 --> 00:20:13,240 like a Cabernet Sauvignon. 494 00:20:13,312 --> 00:20:16,510 Uh, Sauvignons are a little bit oaky for my palate. 495 00:20:18,017 --> 00:20:22,045 This article right here is all about the resurgence of Pinot Noir. 496 00:20:27,426 --> 00:20:30,988 You know, you could just pay me right out in public. 497 00:20:31,063 --> 00:20:32,607 But then I wouldn't feel like James Bond. 498 00:20:32,631 --> 00:20:34,497 Oh. Who does that make me? 499 00:20:34,567 --> 00:20:36,229 Pussy Galore. 500 00:20:36,302 --> 00:20:38,430 Octopussy. Ah, that's enough, Harvey. 501 00:20:39,905 --> 00:20:41,703 What do you have for me? Nothing. 502 00:20:41,774 --> 00:20:43,504 On paper, Tanner's clean. 503 00:20:43,576 --> 00:20:46,512 He may break the rules, but he covers his tracks. 504 00:20:46,579 --> 00:20:48,548 You've never come up empty for me before. 505 00:20:48,614 --> 00:20:50,583 I didn't this time, either. 506 00:20:50,649 --> 00:20:54,177 Tanner booked a conference room at the Waldorf tomorrow at noon. 507 00:20:54,253 --> 00:20:56,188 Divide and conquer. 508 00:20:56,255 --> 00:20:58,986 He's going to gather my plaintiffs, scare them, 509 00:20:59,058 --> 00:21:01,050 and then give them a low-ball offer. 510 00:21:02,027 --> 00:21:03,461 And that's illegal. 511 00:21:04,797 --> 00:21:05,856 What? 512 00:21:06,866 --> 00:21:08,732 You've used me for a lot of things. 513 00:21:08,801 --> 00:21:11,828 You've never asked me to investigate another attorney before. 514 00:21:11,904 --> 00:21:13,202 This guy's good. 515 00:21:14,039 --> 00:21:16,585 If he called your plaintiffs, I can get his phone records and prove it. 516 00:21:16,609 --> 00:21:18,805 He didn't make those calls himself. 517 00:21:18,878 --> 00:21:21,404 He's not going to be at the Waldorf either tomorrow. 518 00:21:23,015 --> 00:21:24,506 But I will. 519 00:21:32,458 --> 00:21:35,758 Donna. Can you tell me about these confidential employee codes 520 00:21:35,828 --> 00:21:38,992 that Louis says Rachel used to fax the witness list over to Wakefield-Cady? 521 00:21:39,064 --> 00:21:41,090 I have a thousand things to do before lunch. 522 00:21:41,167 --> 00:21:43,898 Hold Mike's hand while he crosses the street, not one of them. 523 00:21:43,969 --> 00:21:45,631 Donna, this one's for Rachel. 524 00:21:45,704 --> 00:21:46,728 What do you need? 525 00:21:46,806 --> 00:21:48,550 I know we use the billing codes to charge the clients. 526 00:21:48,574 --> 00:21:50,118 But what do we use the employee codes for? 527 00:21:50,142 --> 00:21:52,621 They're special codes for when you need to use the firm's resources 528 00:21:52,645 --> 00:21:54,307 for personal reasons. We can do that? 529 00:21:54,380 --> 00:21:56,940 You can't. But Rachel can. Why? 530 00:21:57,016 --> 00:21:58,850 Because a fifth-year paralegal is more valuable 531 00:21:58,874 --> 00:22:00,456 to the firm than a first-year associate. 532 00:22:00,486 --> 00:22:02,978 Okay. So, do you have a personal code? 533 00:22:03,055 --> 00:22:04,182 I have two. 534 00:22:04,256 --> 00:22:05,554 So where do you get them? 535 00:22:05,624 --> 00:22:07,490 They're generated by the IT department. 536 00:22:07,560 --> 00:22:08,960 We have an IT department? 537 00:22:09,028 --> 00:22:11,190 Well, the computers don't run themselves. 538 00:22:11,263 --> 00:22:13,289 At least until Skynet goes active. 539 00:22:14,166 --> 00:22:16,499 Sarah Connor. 540 00:22:18,170 --> 00:22:19,365 No. No. 541 00:22:19,438 --> 00:22:21,703 That's... I'll work on that. Really bad. 542 00:22:29,348 --> 00:22:30,372 What? 543 00:22:37,890 --> 00:22:40,792 Uh, hi. Excuse me. I'm looking for Benjamin? 544 00:22:40,860 --> 00:22:43,091 You found him. Oh, great. I'm Mike Ross. 545 00:22:43,162 --> 00:22:44,653 We just spoke on the phone. 546 00:22:44,730 --> 00:22:47,097 Man, this place is like Battlestar Galactica. 547 00:22:47,166 --> 00:22:49,465 Where do you guys keep the Cylons? 548 00:22:50,336 --> 00:22:52,981 Pearson Hardman takes care of us because we're on call twenty-four seven. 549 00:22:53,005 --> 00:22:56,407 If a server goes down or a partner's computer crashes, 550 00:22:56,475 --> 00:22:57,475 people die. 551 00:22:58,777 --> 00:23:00,803 That's a little dramatic, don't you think, Ben? 552 00:23:00,880 --> 00:23:03,560 It's Benjamin. I'm sure you don't like it when people call you Mike. 553 00:23:03,616 --> 00:23:05,050 Actually, I prefer Mike. 554 00:23:05,551 --> 00:23:06,985 Well, Mike, 555 00:23:07,219 --> 00:23:09,211 six months ago, I was at Connolly White. 556 00:23:09,288 --> 00:23:10,449 The network went haywire. 557 00:23:10,522 --> 00:23:14,254 We were in a breach-of-contract litigation worth $400 million. 558 00:23:14,326 --> 00:23:15,726 They needed it fixed in an hour. 559 00:23:15,794 --> 00:23:17,285 No one thought it could be done. 560 00:23:17,363 --> 00:23:20,060 I had the network up and running again in 23 minutes. 561 00:23:20,132 --> 00:23:21,376 Is that dramatic enough for you? 562 00:23:21,400 --> 00:23:24,131 Wow. You're, like, a regular Zuckerberg. 563 00:23:24,436 --> 00:23:25,529 Zuckerberg? 564 00:23:25,938 --> 00:23:29,204 Zuckerberg couldn't code his way out of a paper bag. 565 00:23:30,042 --> 00:23:31,353 You called about the employee codes. 566 00:23:31,377 --> 00:23:34,313 You're a first year. You can't have one. Sorry. 567 00:23:34,380 --> 00:23:36,076 Okay. Well, I don't need one. 568 00:23:36,148 --> 00:23:37,639 I just want to know if it's possible 569 00:23:37,716 --> 00:23:40,618 for someone to gain access to somebody else's code. 570 00:23:40,686 --> 00:23:42,279 Sure. For one person. Me. 571 00:23:42,354 --> 00:23:44,255 I have access to all of the codes. 572 00:23:44,323 --> 00:23:47,259 Okay. So, in your short tenure here, 573 00:23:47,326 --> 00:23:50,490 has anyone ever asked you for access to someone else's code? 574 00:23:52,498 --> 00:23:53,864 Once. Last week. 575 00:23:54,466 --> 00:23:56,094 Who? I can't tell you that. 576 00:23:56,168 --> 00:23:58,899 Why not? IT officer client privilege. 577 00:23:59,238 --> 00:24:01,173 Does that even exist, Ben? 578 00:24:01,240 --> 00:24:02,799 It does in here. 579 00:24:05,144 --> 00:24:06,806 All right, Ben. 580 00:24:07,680 --> 00:24:10,946 Why don't we... make a bet? 581 00:24:11,583 --> 00:24:14,212 I think you mean a wager. Michael. 582 00:24:14,286 --> 00:24:15,447 Yeah. Sure. 583 00:24:15,521 --> 00:24:18,218 I'm going to tell you every single number on this piece of paper, 584 00:24:18,290 --> 00:24:20,384 and you're going to give me that name. 585 00:24:21,293 --> 00:24:22,591 And if you can't? 586 00:24:22,661 --> 00:24:24,072 Then, I'm going to give you this check. 587 00:24:24,096 --> 00:24:25,496 For ten grand. 588 00:24:28,033 --> 00:24:32,232 You get one number, one comma, one decimal point wrong, and that money is mine. 589 00:24:34,807 --> 00:24:37,242 Oh, and when I win, I'll also take one of those computers. 590 00:24:37,309 --> 00:24:40,438 And for the record, there's not a single comma on there. 591 00:24:42,881 --> 00:24:43,974 You ready? 592 00:24:49,321 --> 00:24:50,653 Rachel, it's Mike. 593 00:24:51,357 --> 00:24:54,418 I figured out who leaked the list to Wakefield-Cady. 594 00:24:54,493 --> 00:24:56,689 It was Louis. Call me back. 595 00:25:11,143 --> 00:25:13,772 Hi. I'm Rachel Zane. I'm here for my job interview. 596 00:25:13,846 --> 00:25:15,109 Welcome to Wakefield-Cady. 597 00:25:15,180 --> 00:25:16,273 Thank you. 598 00:25:21,353 --> 00:25:22,878 Okay. As soon as we get inside, 599 00:25:22,955 --> 00:25:25,254 I need you to find every plaintiff you interviewed 600 00:25:25,324 --> 00:25:27,452 and tell them they're here under false pretenses. 601 00:25:27,526 --> 00:25:29,222 Done. Kenny's meeting us here. 602 00:25:29,294 --> 00:25:31,729 We need him to identify the man who came to see him, 603 00:25:31,797 --> 00:25:34,509 and we're going to wait for that guy to approach any of our plaintiffs. 604 00:25:34,533 --> 00:25:35,944 And if we connect that guy to Tanner, 605 00:25:35,968 --> 00:25:37,903 then we have him on criminal intimidation. 606 00:25:37,970 --> 00:25:40,371 And Emerson Petroleum will have no choice but to settle. 607 00:25:40,439 --> 00:25:42,305 Hey, Kenny. Good to see you. 608 00:25:42,875 --> 00:25:44,343 This is going to be fun. 609 00:25:47,212 --> 00:25:48,510 You were right. 610 00:25:48,580 --> 00:25:50,481 He called every one of them. 611 00:25:51,050 --> 00:25:52,313 You see the guy? 612 00:25:53,318 --> 00:25:54,377 No. 613 00:25:54,453 --> 00:25:56,217 Start looking. 614 00:25:56,822 --> 00:25:58,256 Hey, wait a minute. 615 00:25:58,323 --> 00:25:59,723 Mrs. Williams. 616 00:25:59,792 --> 00:26:01,792 Do you remember me? I'm Mike Ross. From the office? 617 00:26:01,860 --> 00:26:02,884 I remember you. 618 00:26:02,961 --> 00:26:05,157 Do you mind if I ask you what you're doing here today? 619 00:26:05,230 --> 00:26:08,462 We were invited to come and hear a settlement offer. 620 00:26:08,534 --> 00:26:09,763 Really? 621 00:26:10,502 --> 00:26:12,061 Urn, excuse me. 622 00:26:15,074 --> 00:26:16,440 He came here himself. 623 00:26:16,508 --> 00:26:17,908 Well, big mistake. 624 00:26:18,844 --> 00:26:20,676 Sorry to ruin your little brunch. 625 00:26:20,746 --> 00:26:23,011 But I think you know damn well 626 00:26:23,082 --> 00:26:25,278 that you can't legally address my clients. 627 00:26:25,350 --> 00:26:27,444 Hey, I just came for the juice. 628 00:26:28,821 --> 00:26:30,790 Mmm. Pulp free. 629 00:26:31,690 --> 00:26:34,182 I know I can't talk to your clients directly. 630 00:26:34,259 --> 00:26:36,251 But thank God you're here, Harv. 631 00:26:36,328 --> 00:26:39,355 Because what I can do is I can talk to you. 632 00:26:40,866 --> 00:26:42,095 Harvey, 633 00:26:42,167 --> 00:26:45,535 Emerson Petroleum is offering $25,000 634 00:26:45,604 --> 00:26:47,596 to each and every one of your clients! 635 00:26:47,673 --> 00:26:50,734 If they don't take that, this trial stretches out for years. 636 00:26:50,809 --> 00:26:53,244 Cross-examinations will be brutal. 637 00:26:53,312 --> 00:26:55,281 They take our settlement, 638 00:26:55,347 --> 00:26:58,010 and this whole thing will be gone tomorrow. 639 00:26:59,084 --> 00:27:03,146 Now, if any of your clients want to get in touch with me, 640 00:27:04,323 --> 00:27:05,723 here's my number. 641 00:27:10,529 --> 00:27:11,792 Mr. Ross. 642 00:27:12,764 --> 00:27:13,857 Harvey. 643 00:27:15,467 --> 00:27:16,935 Erase that number. 644 00:27:18,303 --> 00:27:21,296 You're not going to get away with what you're doing. You know that, right? 645 00:27:21,373 --> 00:27:22,636 What? 646 00:27:22,708 --> 00:27:24,185 I just addressed you with a raised voice. 647 00:27:24,209 --> 00:27:26,110 Sometimes, my ears aren't so good. 648 00:27:26,178 --> 00:27:28,477 If other people heard me, I apologize, Harvey. 649 00:27:28,547 --> 00:27:31,347 I'm just glad you were smart enough to figure out I booked the Waldorf, 650 00:27:34,553 --> 00:27:37,182 Mmm. I think I need to take this. 651 00:27:37,256 --> 00:27:38,747 I'm guessing it's one of your clients 652 00:27:38,824 --> 00:27:41,225 wanting to take my settlement offer. 653 00:27:41,393 --> 00:27:42,588 Hello. 654 00:27:42,995 --> 00:27:44,122 Tanner. 655 00:27:44,296 --> 00:27:45,821 I'm coming after you. 656 00:27:46,932 --> 00:27:48,764 Oh, I got your number. 657 00:28:04,249 --> 00:28:05,512 The plaintiffs are scared. 658 00:28:05,584 --> 00:28:08,315 They're talking about accepting Tanner's low-ball offer. 659 00:28:10,122 --> 00:28:11,750 Those floodgates open, and we're done. 660 00:28:11,823 --> 00:28:13,416 That's why I went to go see Clarkson. 661 00:28:13,492 --> 00:28:14,721 The legal finance guys. 662 00:28:14,793 --> 00:28:17,524 If we can get our plaintiffs a loan against a future jury award, 663 00:28:17,596 --> 00:28:19,622 it will close the floodgates and buy us more time. 664 00:28:19,698 --> 00:28:21,724 Well, those loans aren't cheap, Harvey. 665 00:28:21,800 --> 00:28:24,736 Well, it's better than settling for pennies on the dollar. 666 00:28:25,671 --> 00:28:26,671 Then do it. 667 00:28:26,738 --> 00:28:29,207 I tried, but they won't give us anything without collateral. 668 00:28:30,442 --> 00:28:32,001 They don't think you can win. 669 00:28:32,077 --> 00:28:33,545 They're wrong. 670 00:28:33,612 --> 00:28:35,513 Well, that's what I like to hear. 671 00:28:36,281 --> 00:28:38,341 I need a million dollars to get that loan. 672 00:28:38,417 --> 00:28:40,010 You're talking about firm money? 673 00:28:40,085 --> 00:28:41,951 Yeah. Yeah, no way that happens. 674 00:28:42,020 --> 00:28:43,097 You don't think I'm a good bet? 675 00:28:43,121 --> 00:28:44,419 That has nothing to do with it. 676 00:28:44,489 --> 00:28:45,513 This was your case. 677 00:28:45,591 --> 00:28:47,116 And I gave it to you to win. 678 00:28:47,192 --> 00:28:49,559 Which I will do, if you just show some faith in me. 679 00:28:49,628 --> 00:28:52,723 You can have my faith, but you're not getting my money. 680 00:29:04,843 --> 00:29:05,902 What are you doing here? 681 00:29:05,978 --> 00:29:08,072 I left you three messages. 682 00:29:08,146 --> 00:29:09,842 Louis framed you. We can take him down. 683 00:29:09,915 --> 00:29:11,192 I don't want to take him down, Mike. 684 00:29:11,216 --> 00:29:12,275 Why not? 685 00:29:12,351 --> 00:29:14,217 Because I want a fresh start. 686 00:29:14,286 --> 00:29:16,517 So, you don't want to work at Pearson Hardman anymore? 687 00:29:16,588 --> 00:29:18,032 I applied for a job at Wakefield-Cady. 688 00:29:18,056 --> 00:29:19,490 They offered it to me in the room. 689 00:29:19,558 --> 00:29:20,582 I start Monday. 690 00:29:20,659 --> 00:29:23,595 You took a job at the company that ended up with the leaked list? 691 00:29:23,662 --> 00:29:24,739 Do you know what that looks like? 692 00:29:24,763 --> 00:29:26,043 I don't care what it looks like. 693 00:29:26,098 --> 00:29:28,158 I'm not guilty and I need a job. 694 00:29:28,233 --> 00:29:30,065 So the going gets rough and you just quit. 695 00:29:30,135 --> 00:29:32,570 No. I'm not quitting. I was fired, remember? 696 00:29:32,638 --> 00:29:33,799 No, you were suspended. 697 00:29:33,872 --> 00:29:35,083 And you can still save your job. 698 00:29:35,107 --> 00:29:36,666 Well, if Louis wants me gone, I'm gone. 699 00:29:36,742 --> 00:29:39,177 Rachel, Louis tried to frame me once and I fought back. 700 00:29:39,244 --> 00:29:40,644 Why aren't you doing the same thing? 701 00:29:40,712 --> 00:29:42,078 Because except for you, 702 00:29:42,147 --> 00:29:44,946 no one from Pearson Hardman has contacted me at all. 703 00:29:45,017 --> 00:29:46,986 Why would I fight to stay there? 704 00:29:47,052 --> 00:29:49,419 They're accusing me of spilling secrets? 705 00:29:49,488 --> 00:29:51,354 I'll show them spilling secrets. 706 00:29:51,423 --> 00:29:53,585 I'll tell Wakefield-Cady everything. 707 00:29:53,659 --> 00:29:55,651 I may not have a photographic memory, Mike, 708 00:29:55,727 --> 00:29:57,491 but I sure as hell know a lot. 709 00:29:59,164 --> 00:30:00,427 Rachel. 710 00:30:08,273 --> 00:30:09,434 Moneypenny. 711 00:30:09,508 --> 00:30:10,976 Don't call me that. Why not? 712 00:30:11,643 --> 00:30:14,022 Because she had a thing for him. This is the other way around. 713 00:30:14,046 --> 00:30:16,106 What, you don't like me? 714 00:30:16,181 --> 00:30:18,082 I like you enough to give you this. 715 00:30:18,150 --> 00:30:19,413 What's that? 716 00:30:20,152 --> 00:30:22,121 I tapped the phones at Emerson Petroleum. 717 00:30:22,187 --> 00:30:24,520 This is a conference call between Travis Tanner 718 00:30:24,589 --> 00:30:26,581 and several high-ranking Emerson executives. 719 00:30:26,658 --> 00:30:28,403 I hope they're talking about more than just the weather. 720 00:30:28,427 --> 00:30:30,371 They're talking about Tanner intimidating your client. 721 00:30:30,395 --> 00:30:31,939 Both you and I know that without a warrant, 722 00:30:31,963 --> 00:30:34,023 this recording is not admissible in court. 723 00:30:34,099 --> 00:30:37,467 It is if you testify that you don't know where it came from. 724 00:30:38,236 --> 00:30:39,864 Why did you do this? 725 00:30:41,673 --> 00:30:43,107 Because you need it. 726 00:30:44,810 --> 00:30:47,780 I'm not going to commit perjury to win a case. 727 00:30:54,786 --> 00:30:57,051 Oh, weird. Look what I found. 728 00:30:57,689 --> 00:31:01,023 Oh. You are a prince among men. 729 00:31:01,526 --> 00:31:03,256 I don't understand why you use skim milk 730 00:31:03,328 --> 00:31:05,820 and then put whip cream and sugar in it. 731 00:31:06,631 --> 00:31:08,623 Because I use skim milk, 732 00:31:08,700 --> 00:31:10,726 I can put whip cream and sugar in it. 733 00:31:10,802 --> 00:31:11,895 Ah. 734 00:31:14,306 --> 00:31:15,433 What's wrong? 735 00:31:15,507 --> 00:31:17,169 Can we talk for a second? Yeah. 736 00:31:18,443 --> 00:31:23,643 Last week, Louis got Rachel's confidential code from the IT department. 737 00:31:24,850 --> 00:31:25,909 And? 738 00:31:25,984 --> 00:31:28,283 And it's a smoking gun. 739 00:31:28,353 --> 00:31:29,753 He's the one that set her up. 740 00:31:29,821 --> 00:31:31,619 Why would Louis betray the firm? 741 00:31:31,690 --> 00:31:34,936 Uh, I don't know. Maybe he's still upset that he got passed over for senior partner 742 00:31:34,960 --> 00:31:36,861 and leaked the list before he jumps ship. 743 00:31:36,928 --> 00:31:39,295 Mike, Louis is a lot of things. 744 00:31:39,364 --> 00:31:40,662 But he's not a traitor. 745 00:31:40,732 --> 00:31:42,009 That man bleeds Pearson Hardman. 746 00:31:42,033 --> 00:31:44,112 He's probably wearing Pearson Hardman underwear right now. 747 00:31:44,136 --> 00:31:46,002 Mmm, I went to the tennis club with him. 748 00:31:46,071 --> 00:31:48,006 Trust me. He doesn't wear underwear. 749 00:31:48,073 --> 00:31:49,564 I care about Rachel, too. 750 00:31:50,308 --> 00:31:52,300 Louis didn't do this. 751 00:31:53,812 --> 00:31:54,939 Okay. 752 00:31:57,115 --> 00:32:00,210 And if you ever mention Louis' underwear situation to me again... 753 00:32:00,285 --> 00:32:01,462 You're the one that brought it up. 754 00:32:01,486 --> 00:32:02,715 Go. Okay. 755 00:32:06,591 --> 00:32:08,059 Seventy-four plaintiffs. 756 00:32:08,126 --> 00:32:10,857 I can't believe they're willing to cave for $25,000. 757 00:32:10,929 --> 00:32:14,229 Slow down. We need to figure out how to beat Tanner. 758 00:32:14,299 --> 00:32:16,791 Guy's been a step ahead of me this entire time. 759 00:32:16,868 --> 00:32:18,200 Yeah, it's pretty obvious why. 760 00:32:18,270 --> 00:32:19,294 Why? 761 00:32:19,371 --> 00:32:22,603 You told me that you knew he'd go to Kenny because that's what you'd do. 762 00:32:22,674 --> 00:32:24,118 If you were willing to go out of bounds. 763 00:32:24,142 --> 00:32:28,011 You anticipated him by thinking about what you'd do. 764 00:32:28,079 --> 00:32:29,103 And? 765 00:32:29,181 --> 00:32:30,821 And that's exactly what he's doing to you. 766 00:32:30,882 --> 00:32:33,716 Maybe the only way to get ahead of this guy is to... 767 00:32:33,785 --> 00:32:36,414 I don't know, think about what you wouldn't do. 768 00:32:37,956 --> 00:32:39,982 Surprise myself. I like that. 769 00:32:40,058 --> 00:32:41,390 You're welcome. 770 00:32:41,460 --> 00:32:43,053 You going to tell me what you're doing? 771 00:32:43,128 --> 00:32:44,221 Nope. 772 00:32:44,296 --> 00:32:46,697 That doesn't seem fair to the person whose idea it was. 773 00:32:46,765 --> 00:32:48,256 Ah. You're gone. 774 00:32:53,038 --> 00:32:54,666 You wanted to talk, talk. 775 00:32:54,739 --> 00:32:55,798 I did. 776 00:32:55,874 --> 00:32:58,343 I want to put this competition aside. 777 00:32:58,410 --> 00:32:59,708 Call it a draw. 778 00:33:00,178 --> 00:33:01,612 You tapping out, Harv? 779 00:33:01,680 --> 00:33:03,114 This isn't about that. 780 00:33:03,181 --> 00:33:04,479 This is about real people. 781 00:33:04,549 --> 00:33:06,848 You make them a reasonable offer, 782 00:33:06,918 --> 00:33:08,147 I'll get them to take it. 783 00:33:08,220 --> 00:33:09,586 Real people? 784 00:33:09,654 --> 00:33:11,350 You're standing there in a $12,000 suit 785 00:33:11,423 --> 00:33:13,824 asking me not to do my job. 786 00:33:13,892 --> 00:33:15,520 You care so much about those real people, 787 00:33:15,594 --> 00:33:17,722 I suggest you give them your lunch money. 788 00:33:17,796 --> 00:33:19,594 But don't ask me for mine. 789 00:33:25,604 --> 00:33:28,369 Vanessa. I'm going to need that wiretap after all. 790 00:33:32,978 --> 00:33:34,037 Is there any more of that? 791 00:33:34,112 --> 00:33:35,307 Last cup. 792 00:33:35,547 --> 00:33:36,879 Did you make any... No. 793 00:33:37,649 --> 00:33:38,981 Dude, that's common courtesy. 794 00:33:39,050 --> 00:33:41,383 You finish a pot, you make another one. 795 00:33:42,053 --> 00:33:44,022 Are you going to turn me in to Louis if I don't? 796 00:33:44,089 --> 00:33:46,115 Hmm? Get me fired, too? 797 00:33:47,058 --> 00:33:48,253 Michael. 798 00:33:50,495 --> 00:33:52,760 Benjamin. You got something for me? 799 00:33:52,831 --> 00:33:55,300 A wager's a wager. Fair is fair. 800 00:33:55,367 --> 00:33:56,801 Here's your GX 9000. 801 00:33:56,868 --> 00:33:58,063 You're a good man. 802 00:33:58,136 --> 00:34:00,628 Use it for porn, and I'll know. 803 00:34:01,106 --> 00:34:02,199 Weird. 804 00:34:02,274 --> 00:34:04,004 Hey, Louis. How you doing? 805 00:34:06,912 --> 00:34:08,938 Why did Benjamin just call you Louis? 806 00:34:09,814 --> 00:34:11,942 I don't know. He made a mistake. 807 00:34:14,286 --> 00:34:15,413 Oh. 808 00:34:17,322 --> 00:34:18,847 No, he didn't. 809 00:34:21,026 --> 00:34:22,703 He called you Louis because he thinks you are Louis. 810 00:34:22,727 --> 00:34:23,751 What? 811 00:34:23,828 --> 00:34:25,854 Because you posed as Louis 812 00:34:25,931 --> 00:34:28,696 to get Rachel's employee code, didn't you? 813 00:34:30,969 --> 00:34:32,313 Look, Mike, it's not what you think. 814 00:34:32,337 --> 00:34:34,033 It's exactly what I think. 815 00:34:36,942 --> 00:34:39,070 Come on. Start talking, Jimmy. 816 00:34:39,144 --> 00:34:42,137 Or I'll go get Benjamin and we can all go see Jessica together. 817 00:34:42,213 --> 00:34:43,476 Listen. 818 00:34:45,517 --> 00:34:49,420 Wakefield-Cady offered me a junior partnership if I leaked the witness list. 819 00:34:49,487 --> 00:34:50,750 No. No, listen, Mike. 820 00:34:50,822 --> 00:34:53,314 I have huge law school debts. 821 00:34:53,391 --> 00:34:55,383 Okay? I mean, don't you? 822 00:34:56,561 --> 00:34:58,996 I can't wait for Pearson Hardman to make me a partner. 823 00:34:59,064 --> 00:35:01,124 So what are you still doing here, then? 824 00:35:04,202 --> 00:35:06,831 After I gave them the list, they reneged on the offer. 825 00:35:07,739 --> 00:35:10,436 Big surprise. Yeah, I didn't see that one coming. 826 00:35:11,676 --> 00:35:13,941 Just don't turn me in, Mike. Please? 827 00:35:16,014 --> 00:35:17,482 I came from nothing. 828 00:35:18,683 --> 00:35:22,381 I worked my ass off to get into Harvard Law and become an associate here. 829 00:35:22,454 --> 00:35:24,685 You know who else worked their ass off? 830 00:35:25,190 --> 00:35:26,749 Rachel Zane. 831 00:35:26,825 --> 00:35:29,056 The paralegal who got fired because of what you did. 832 00:35:29,127 --> 00:35:31,255 I didn't know it was her code. 833 00:35:31,930 --> 00:35:35,628 I just needed some numbers, man. I didn't think I was going to get caught. 834 00:35:36,134 --> 00:35:38,160 Look, Mike, I made one mistake. 835 00:35:38,236 --> 00:35:39,431 Okay? 836 00:35:40,171 --> 00:35:42,197 I mean, haven't you ever cut some corners? 837 00:35:42,273 --> 00:35:44,333 Done some things you regretted? 838 00:35:51,449 --> 00:35:53,680 Jimmy, I like you, man, okay? 839 00:35:54,686 --> 00:35:55,984 But to clear Rachel's name, 840 00:35:56,054 --> 00:35:58,182 they have to know she wasn't the one. 841 00:36:00,258 --> 00:36:01,886 If you come forward, 842 00:36:02,494 --> 00:36:03,985 maybe they fire you. 843 00:36:04,295 --> 00:36:05,888 If I turn you in, 844 00:36:06,431 --> 00:36:09,162 it's going to follow you for the rest of your career. 845 00:36:10,035 --> 00:36:11,628 It's up to you. 846 00:36:18,677 --> 00:36:20,354 Harvey, I'm going to do you a favor. 847 00:36:20,378 --> 00:36:23,314 Why don't you tell Mike Ross to take a hike? 848 00:36:23,381 --> 00:36:24,713 He can stay. 849 00:36:25,717 --> 00:36:26,717 Okay. 850 00:36:29,587 --> 00:36:31,749 You see, 95 of your plaintiffs 851 00:36:31,823 --> 00:36:34,156 have already called me about the settlement. 852 00:36:34,225 --> 00:36:37,855 It's a matter of time before the rest of them see the light. I win. 853 00:36:37,929 --> 00:36:39,306 I don't know the last time you checked, 854 00:36:39,330 --> 00:36:40,855 but as of this morning, 855 00:36:40,932 --> 00:36:43,424 all two hundred of my plaintiffs are staying with me. 856 00:36:43,501 --> 00:36:44,525 Bullshit. 857 00:36:44,602 --> 00:36:46,347 I got them an advance against their settlement. 858 00:36:46,371 --> 00:36:49,307 No finance company in their right mind will back your suit. 859 00:36:49,374 --> 00:36:52,173 I don't know if they taught you math at Yale, 860 00:36:52,243 --> 00:36:55,702 but that's $5 million, $25,000 a plaintiff. 861 00:36:56,247 --> 00:36:58,580 Exactly what you tried to buy them off for. 862 00:36:59,884 --> 00:37:01,876 You know what this means. 863 00:37:01,953 --> 00:37:03,979 I'm going to hammer them all one by one. 864 00:37:04,055 --> 00:37:06,490 Break them down. And it's going to get ugly. 865 00:37:06,558 --> 00:37:08,026 No, you're not. 866 00:37:08,993 --> 00:37:10,461 What the hell is that? 867 00:37:10,528 --> 00:37:13,464 It's a conversation between you and Emerson Petroleum, 868 00:37:13,531 --> 00:37:16,968 discussing how you sent a man to intimidate Kenny Verdasco. 869 00:37:17,035 --> 00:37:20,767 Take a listen. Don't worry. It's not going to give you cancer. 870 00:37:20,839 --> 00:37:23,365 No matter what that is, it's not admissible. 871 00:37:23,441 --> 00:37:25,933 Unless, of course, you had a warrant. Which you didn't. 872 00:37:29,047 --> 00:37:30,879 It showed up on my doorstep. 873 00:37:30,949 --> 00:37:32,679 And I declared that on this affidavit 874 00:37:32,751 --> 00:37:34,617 which I'm about to send to court. 875 00:37:36,888 --> 00:37:38,083 Hmm. 876 00:37:38,723 --> 00:37:41,784 So you're going to perjure yourself just to win this case. 877 00:37:41,860 --> 00:37:43,761 No. I'm not going to perjure myself. 878 00:37:43,828 --> 00:37:46,388 Even if I were, it wouldn't be just to win this case, 879 00:37:46,464 --> 00:37:48,729 it would be to get your ass thrown in jail. 880 00:37:48,800 --> 00:37:50,666 See, you have power of attorney, 881 00:37:50,735 --> 00:37:52,279 and you're going to accept this settlement. 882 00:37:52,303 --> 00:37:55,296 $2 million a plaintiff. You're going to take it. 883 00:37:55,373 --> 00:37:58,434 And you and that shit-eating grin are going to fly back to Boston 884 00:37:58,510 --> 00:38:00,706 and never come back to my town again. 885 00:38:10,288 --> 00:38:11,950 You can use mine. 886 00:38:29,607 --> 00:38:31,542 I told you I'd get his autograph. 887 00:38:33,411 --> 00:38:35,209 I can't believe you. 888 00:38:35,280 --> 00:38:36,791 You were going to perjure yourself just to win. 889 00:38:36,815 --> 00:38:38,283 I thought you didn't cross lines. 890 00:38:38,349 --> 00:38:40,750 That's the difference between guys like you and him. 891 00:38:40,819 --> 00:38:43,789 I had no intention of submitting this affidavit. 892 00:38:43,855 --> 00:38:45,132 I'm not going to perjure myself. 893 00:38:45,156 --> 00:38:47,682 But Tanner doesn't know that and he never will. 894 00:38:47,759 --> 00:38:49,318 How do you know? 895 00:38:49,394 --> 00:38:51,038 Because a man who's willing to break the rules 896 00:38:51,062 --> 00:38:52,273 can't imagine someone else wouldn't. 897 00:38:52,297 --> 00:38:55,631 You said that you took my advice and that you surprised yourself. 898 00:38:55,700 --> 00:38:58,534 I did. That loan I got for the plaintiffs? 899 00:38:58,603 --> 00:39:01,334 I put up a million dollars of my own money to get it. 900 00:39:02,473 --> 00:39:05,637 If that's not having emotion, I don't know what is. 901 00:39:05,710 --> 00:39:06,803 Get out. 902 00:39:07,512 --> 00:39:08,980 That seemed a little angry. 903 00:39:09,047 --> 00:39:11,039 Feeling good? Satisfied? Happy? 904 00:39:11,115 --> 00:39:13,277 All right. Emotional. 905 00:39:21,659 --> 00:39:22,957 Okay, maybe a little happy. 906 00:39:28,266 --> 00:39:29,859 Two million dollars? 907 00:39:29,934 --> 00:39:31,664 Didn't I tell you he was my right hand? 908 00:39:31,736 --> 00:39:33,034 I don't know what to say. 909 00:39:33,104 --> 00:39:34,128 You don't say anything. 910 00:39:34,205 --> 00:39:37,266 You tell me what it's like when you deliver this news to everyone. 911 00:39:37,342 --> 00:39:38,867 Thank you. 912 00:39:43,348 --> 00:39:44,782 I told you I'd win. 913 00:39:44,849 --> 00:39:46,875 And it's a good thing, too. 914 00:39:46,951 --> 00:39:48,817 Because if you hadn't, oh... 915 00:39:50,922 --> 00:39:52,390 What, oh? 916 00:39:52,457 --> 00:39:54,892 There's no way we were going to cover that million dollars. 917 00:39:54,959 --> 00:39:56,086 None of it? 918 00:39:56,160 --> 00:39:58,925 Nope. Hey, how's your shoulder? 919 00:39:58,997 --> 00:40:00,363 Amazing. 920 00:40:13,411 --> 00:40:14,504 You called me? 921 00:40:14,579 --> 00:40:15,808 Sure did. 922 00:40:18,850 --> 00:40:19,874 Have a seat. 923 00:40:19,951 --> 00:40:21,317 I'd prefer to stand. 924 00:40:22,921 --> 00:40:23,980 Fair enough. 925 00:40:26,791 --> 00:40:28,282 Uh, I made a mistake. 926 00:40:29,961 --> 00:40:31,429 You were unfairly punished. 927 00:40:31,496 --> 00:40:34,694 And I would like to officially just welcome you back. 928 00:40:34,766 --> 00:40:35,825 Thank you. 929 00:40:35,900 --> 00:40:37,198 You're welcome. 930 00:40:38,736 --> 00:40:40,602 Are you kidding me? 931 00:40:40,738 --> 00:40:43,298 You think I'm going to make it that easy on you? 932 00:40:44,676 --> 00:40:46,144 I want a raise. 933 00:40:47,946 --> 00:40:49,608 Three percent. Ten percent. 934 00:40:50,915 --> 00:40:52,645 Seven. Ten percent. 935 00:40:55,353 --> 00:40:57,219 Fine. And Pearson Hardman pays for law school 936 00:40:57,288 --> 00:40:58,654 when I decide to go. 937 00:40:59,424 --> 00:41:00,722 Agreed. 938 00:41:01,893 --> 00:41:03,384 And one more thing. 939 00:41:03,995 --> 00:41:06,191 This should have been the first words out of your mouth 940 00:41:06,264 --> 00:41:07,789 when I walked in here. 941 00:41:08,499 --> 00:41:11,697 You need to apologize to me right now. 942 00:41:12,670 --> 00:41:15,936 Or I'm going to file a lawsuit against you first thing in the morning. 943 00:41:17,141 --> 00:41:18,439 You're right. 944 00:41:18,509 --> 00:41:20,205 I should have apologized. 945 00:41:21,079 --> 00:41:23,480 But don't you threaten me. 946 00:41:25,049 --> 00:41:26,915 I followed procedure to the letter 947 00:41:26,985 --> 00:41:29,113 and you have no basis for a lawsuit. 948 00:41:29,187 --> 00:41:30,655 No, I don't. 949 00:41:30,722 --> 00:41:32,156 Not about this. 950 00:41:32,657 --> 00:41:34,319 But if you don't think I have a basis 951 00:41:34,392 --> 00:41:38,022 for all the shit you've pulled over the years I've been here, 952 00:41:39,364 --> 00:41:40,798 think again. 953 00:41:44,535 --> 00:41:45,935 I'm sorry. 954 00:41:46,871 --> 00:41:48,032 Okay? 955 00:41:58,383 --> 00:41:59,749 How'd it go? 956 00:42:00,585 --> 00:42:01,829 I don't know if you had plans tonight, 957 00:42:01,853 --> 00:42:04,431 but you're going to cancel them and help me put my office back together. 958 00:42:04,455 --> 00:42:07,584 Sure thing. Just as long as you don't quit halfway through. 959 00:42:09,260 --> 00:42:10,819 Thank you, Mike. 960 00:42:11,629 --> 00:42:13,325 Yeah. Sure thing. 961 00:42:16,200 --> 00:42:18,328 So, where does this go? 962 00:42:18,469 --> 00:42:19,732 Over there. 72465

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.