Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,855 --> 00:00:34,233
Jenta trodde
at jeg ogs� hadde superkrefter.
2
00:00:34,400 --> 00:00:38,486
- Og du sa sikkert ikke imot.
- Jeg sa bare at jeg var skuddsikker.
3
00:00:38,653 --> 00:00:42,782
- Hva har vi her?
- Ro deg ned.
4
00:00:42,948 --> 00:00:45,659
Iron Impact, godtfolk.
5
00:00:45,826 --> 00:00:50,955
Han skal v�re her i dag f�r han blir
f�rt til Shaft der han blir for godt.
6
00:00:51,122 --> 00:00:55,167
Hold opp. Dere er s� snille.
7
00:00:55,334 --> 00:01:00,004
Walker, Zerotron gir meg skitt
om brannen p� klubben.
8
00:01:00,171 --> 00:01:03,424
- Gutten din ringte.
- Var alt i orden?
9
00:01:03,591 --> 00:01:06,259
Det var noe om l�pingen.
10
00:01:06,426 --> 00:01:10,930
- Ring Krisp. Jeg l�ser ham inn.
- Jeg tar meg av ham.
11
00:01:11,097 --> 00:01:13,932
- Ta deg av det svinet i stedet.
- Ok.
12
00:01:14,099 --> 00:01:18,186
Hei, Zerotron X.
13
00:01:18,353 --> 00:01:21,188
- Har du fyret opp igjen?
- Nei.
14
00:01:21,355 --> 00:01:26,735
- Hva er det, Krisp?
- Gi ham en dose til, Bri.
15
00:01:29,529 --> 00:01:32,740
Hva skjedde p� klubben?
16
00:01:34,408 --> 00:01:36,701
S�ren.
17
00:01:41,414 --> 00:01:43,415
Stockley er skadet!
18
00:02:11,730 --> 00:02:19,487
Jeg er Mario Lopez med bilder fra
angrepet p� en politi p� stasjonen.
19
00:02:19,654 --> 00:02:24,032
Iron Impact fikk ikke
rett dose bed�velsesmiddel-
20
00:02:24,199 --> 00:02:26,785
- noe som er et krav
ved anholdelser av Powers.
21
00:02:26,951 --> 00:02:30,496
Detektiv Christian
Walker redder situasjonen, -
22
00:02:30,663 --> 00:02:33,957
-men ikke som da han var Diamond.
23
00:02:34,124 --> 00:02:39,087
Det tidligere ikonet blant Powers
var ranket blant de beste.
24
00:02:39,253 --> 00:02:44,132
Han var p� samme team som Olympia,
Triphammer og selveste Retro Girl.
25
00:02:44,299 --> 00:02:48,011
De pleide � feste like hardt
som de beskyttet byen.
26
00:02:48,177 --> 00:02:51,639
Kan man stole p� den falne helten?
27
00:02:51,805 --> 00:02:56,810
Diamond var n�r venn med beryktede
Johnny Royalle og farlige Wolfe.
28
00:02:56,976 --> 00:03:00,479
Royalle antas � v�re d�d
og Wolfe sitter i fengsel, -
29
00:03:00,646 --> 00:03:03,815
- men det hvilte
en skygge over Diamond.
30
00:03:03,982 --> 00:03:08,403
Det var f�r han mistet kreftene
og begynte p� Powers-avsnittet.
31
00:03:08,569 --> 00:03:14,408
Kom d�dsfallene av tjenestefeil,
ulykkeshendelser eller drap?
32
00:03:14,574 --> 00:03:19,036
Hvem sin side st�r Diamond, jeg mener
detektiv Walker, egentlig p�?
33
00:03:19,203 --> 00:03:21,622
F�lg med.
34
00:03:55,191 --> 00:04:01,822
Hvordan f�les det i hjertet ditt,
Christian?
35
00:04:06,534 --> 00:04:13,123
Hvordan f�les det n�r de d�r
og d�r og fortsetter � d�?
36
00:04:55,075 --> 00:05:00,120
Hvordan f�les det
� ikke ha noen krefter?
37
00:06:14,015 --> 00:06:15,808
Farge p� masken?
38
00:06:15,975 --> 00:06:20,979
Powers-avsnittet
har for mye personale.
39
00:06:21,146 --> 00:06:24,315
Politiet vil ikke bli minnet om
at vi fins.
40
00:06:24,482 --> 00:06:29,653
Derfor har vi f�tt denne bygningen.
Det var et postkontor p� 30-tallet.
41
00:06:29,820 --> 00:06:32,656
Utstyret v�rt er beslaglagt gods.
42
00:06:32,822 --> 00:06:38,244
Siden jeg grunnla avsnittet for fem �r
siden har vi aldri f�tt �kt budsjett.
43
00:06:38,410 --> 00:06:41,663
- Har du f�tt nok av vanlig politi?
- Ja.
44
00:06:41,830 --> 00:06:48,335
- Hvordan var Outer Banks-avsnittet?
- Vi fikk jobben gjort.
45
00:06:48,502 --> 00:06:55,008
Men om en Power sporet av,
m�tte en helt l�se det.
46
00:06:55,174 --> 00:06:59,011
- Noen allierte?
- Sheriffen er tett med Blackguard.
47
00:06:59,178 --> 00:07:03,848
- Men han er vanskelig � f� tak i.
- Her lar vi dem ikke v�re.
48
00:07:04,015 --> 00:07:08,602
Vi venter heller ikke
p� st�tte fra en helt.
49
00:07:08,769 --> 00:07:12,147
For det m� vi ofte betale en h�y pris.
50
00:07:13,815 --> 00:07:19,194
- Noen burde vaske det bort.
- Jeg ville du skulle se det f�rst.
51
00:07:22,614 --> 00:07:26,075
- Lykke til, detektiv.
- Takk, sir.
52
00:07:26,242 --> 00:07:32,330
Presenter deg.
Du kan l�re ham et og annet.
53
00:07:43,548 --> 00:07:49,636
- Detektiv Kutter. Pene v�pen.
- Pene fjon, Kutter.
54
00:08:01,938 --> 00:08:05,524
Jeg er din nye partner, Deena Pilgrim.
55
00:08:11,529 --> 00:08:13,615
Store sko.
56
00:08:42,931 --> 00:08:46,058
Hvor gammel er denne bilen?
57
00:08:51,521 --> 00:08:55,316
Hvor skal vi?
58
00:08:59,611 --> 00:09:02,572
Jeg beklager. Jeg...
59
00:09:08,243 --> 00:09:12,413
- Krispin?
- Hei, Walker.
60
00:09:12,580 --> 00:09:17,501
G�r det bra? Ingen skole?
61
00:09:17,668 --> 00:09:23,631
Jeg skal g� i morgen. Mamma vil ikke
at jeg skal bli deppa.
62
00:09:23,798 --> 00:09:27,509
- Hvordan g�r det p� jobben?
- Som vanlig.
63
00:09:27,676 --> 00:09:31,179
- Har dere drept flere Powers?
- Det er ikke jobben.
64
00:09:31,346 --> 00:09:35,307
- Det burde det v�re.
- Jeg har v�rt en Power.
65
00:09:35,474 --> 00:09:38,352
- Jeg mener...
- Hvem er det?
66
00:09:38,518 --> 00:09:45,566
- Det er Walker.
- Brians ting. Du vil nok ha dem.
67
00:09:45,733 --> 00:09:49,319
- F�r jeg ta dem?
- Ja da.
68
00:09:49,486 --> 00:09:55,407
Du var helt. Det er forskjell
fra � v�re en vanlig Power.
69
00:10:01,454 --> 00:10:07,668
- Fins det ikke noe som er skadelig?
- Jeg leverte inn Brians v�pen.
70
00:10:07,834 --> 00:10:13,297
Jeg mener en mobil med nummer
og bilder av Brians jenter.
71
00:10:13,464 --> 00:10:16,091
- Jeg har tatt meg av det.
- Takk.
72
00:10:16,258 --> 00:10:21,512
- F�ler du deg bra? Jeg pr�vde � ringe.
- Jeg ville ikke prate.
73
00:10:21,679 --> 00:10:25,432
- Men du...
- Det var derfor jeg ikke svarte.
74
00:10:26,975 --> 00:10:32,146
- Ok.
- Ok.
75
00:10:44,657 --> 00:10:48,618
Jeg er sulten.
76
00:10:48,785 --> 00:10:50,829
Nykommeren kj�rer.
77
00:10:54,248 --> 00:10:59,294
Jeg sa uten l�k.
H�rte du at jeg sa det?
78
00:11:02,755 --> 00:11:07,926
Jeg m� si deg en ting.
Du ser annerledes ut uten masken.
79
00:11:08,093 --> 00:11:15,516
- Det var meningen.
- Andre masker skjulte ikke mye.
80
00:11:15,682 --> 00:11:20,562
Du ser virkelig annerledes ut.
81
00:11:22,438 --> 00:11:25,607
Jeg ble aldri avsl�rt.
82
00:11:25,774 --> 00:11:28,568
Naboene mine har aldri mistenkt noe.
83
00:11:28,735 --> 00:11:34,323
Ingen forventer
at Diamond skal klippe gressplenen.
84
00:11:34,490 --> 00:11:38,785
- Klipper du gressplenen?
- Nei, det var et eksempel.
85
00:11:38,952 --> 00:11:45,249
- Hvor bor du?
- Tailor Heights. Du, da?
86
00:11:45,416 --> 00:11:50,211
Jeg leter etter en bolig.
Forholdet mitt har akkurat krasjet.
87
00:11:50,378 --> 00:11:54,465
Jeg bor i Cannon Flats hos pappa.
88
00:12:01,095 --> 00:12:03,097
Herregud.
89
00:12:04,765 --> 00:12:09,602
- Hvordan f�les det?
- Vi skal se p� et lik.
90
00:12:09,769 --> 00:12:13,814
Herregud, Philip.
91
00:12:13,981 --> 00:12:20,653
Det er en stor, naken kropp.
92
00:12:20,820 --> 00:12:23,948
- Olympia.
- Ja.
93
00:12:24,114 --> 00:12:26,700
Har du sett en Power knulle?
94
00:12:28,118 --> 00:12:31,245
D�ven d�tte, Olympia.
95
00:12:31,412 --> 00:12:36,792
Pappa elsker ham. P� stasjonen hans
hadde alle Olympia-tatoveringer.
96
00:12:36,958 --> 00:12:41,587
Du er Waldo Pilgrims datter,
ikke sant?
97
00:12:43,922 --> 00:12:48,218
- Var det henne?
- Nei.
98
00:12:52,179 --> 00:12:56,141
- Her er jenta.
- Herregud.
99
00:12:56,308 --> 00:13:01,062
- Helten er skyldig i voldtekt.
- Forlot du henne her?
100
00:13:01,229 --> 00:13:04,565
Jeg ventet p� en kvinnelig politi.
101
00:13:10,570 --> 00:13:17,450
- F�ler du deg bra?
- Jeg f�ler meg ikke s� annerledes.
102
00:13:22,913 --> 00:13:26,249
Vi stikker herfra.
103
00:13:34,798 --> 00:13:39,761
- Hva er problemet hennes?
- At du er et svin.
104
00:13:39,927 --> 00:13:44,473
Etter ytterligere en dag med deg
vet hun virkelig hva et svin er.
105
00:13:52,354 --> 00:13:57,567
- Jeg venter ikke s� lenge.
- Han er aldri sen.
106
00:13:59,318 --> 00:14:04,114
- Jeg skal ikke v�re her.
- Jeg sa at vi m� ekspandere.
107
00:14:06,324 --> 00:14:11,829
Du paret sammen Olympia
med en jente som ga ham sway.
108
00:14:11,996 --> 00:14:15,582
Det gjorde jeg. Hva f�r jeg for det?
109
00:14:15,749 --> 00:14:20,253
Sway kan bli stort,
men folk m� vite om det.
110
00:14:20,419 --> 00:14:22,838
- Hvem er jenta?
- En wannabe.
111
00:14:23,005 --> 00:14:28,259
- Hun henger ved Prattland stasjon.
- Er hun der n�?
112
00:14:28,426 --> 00:14:29,969
Telefon til deg.
113
00:14:30,136 --> 00:14:32,304
- Hvem er det?
- Meg.
114
00:14:32,471 --> 00:14:35,849
- Hva vil du?
- Det sa jeg ikke.
115
00:14:36,016 --> 00:14:38,726
- Ja?
- Olympia er d�d.
116
00:14:38,893 --> 00:14:44,272
- Og?
- Politiet har jenta.
117
00:14:44,439 --> 00:14:47,692
Powers-avsnittet.
118
00:14:51,487 --> 00:14:56,616
Du har gjort alt
mye vanskeligere for meg.
119
00:14:58,993 --> 00:15:03,497
Har du tatt sway?
120
00:15:03,664 --> 00:15:09,752
- Gir det kreftene dine en kick?
- Det er meningen. Alle f�r en kick.
121
00:15:09,919 --> 00:15:13,255
Bare de som trenger det mest.
122
00:15:13,422 --> 00:15:18,342
De utst�tte,
hittebarna, de �delagte.
123
00:15:18,509 --> 00:15:23,847
Vi kaster bort penger n�r vi gir
sway til de j�vla Powers Kidz.
124
00:15:26,683 --> 00:15:30,311
Jeg var en av de "j�vla Powers Kidz".
125
00:15:30,478 --> 00:15:38,276
Frykt ikke, Bug.
Vi er knapt her f�r vi forsvinner.
126
00:16:10,886 --> 00:16:13,680
En wannabe.
127
00:16:18,392 --> 00:16:22,396
F�r da jeg var den jeg var, -
128
00:16:22,562 --> 00:16:30,402
- var det en jente som fl�y da hun
hadde sugd meg. Hun svevet over meg.
129
00:16:30,569 --> 00:16:35,406
Det kan skje
n�r man utveksler kroppsv�sker.
130
00:16:35,573 --> 00:16:41,161
Det kan man fors�ke � gj�re
om man er en Powers-wannabe.
131
00:16:41,328 --> 00:16:46,708
Mener du at jenter suger helter
for � f� krefter?
132
00:16:49,376 --> 00:16:52,671
Ikke bare jenter,
gutter gj�r det ogs�.
133
00:16:54,673 --> 00:16:57,675
Den j�vla Olympia.
134
00:17:04,806 --> 00:17:07,141
Hei.
135
00:17:09,018 --> 00:17:16,315
Jeg har brus, jus, vann,
godteri, chips og Snickers.
136
00:17:16,482 --> 00:17:23,238
V�r s� god. Det gj�r ingenting.
Jeg kan prate for oss begge to.
137
00:17:25,948 --> 00:17:33,913
Det m� ha v�rt nifst � finne
en fyr som Olympia d�d.
138
00:17:34,080 --> 00:17:41,712
Eller s� kanskje det var en lettelse
avhengig av hva som skjedde.
139
00:17:43,171 --> 00:17:46,340
N� trenger du ikke v�re redd.
140
00:17:46,507 --> 00:17:51,011
Verken den som drepte Olympia
eller Olympia selv kan skade deg.
141
00:17:51,178 --> 00:17:55,431
Hva gj�r du her? Alle vet
at Powers-avsnittet er en sp�k.
142
00:17:55,598 --> 00:18:00,102
- Du er ikke...
- Politiet tar aldri de t�ffe Powers.
143
00:18:00,269 --> 00:18:05,898
Du tok ikke Pulp eller Black Mondo.
Uten hjelp fra Powers er dere kj�rt.
144
00:18:06,065 --> 00:18:10,652
- Du er ganske...
- Jeg tok Wolfe.
145
00:18:10,819 --> 00:18:15,490
Du tok ikke Wolfe.
Det gjorde den gamle Poweren.
146
00:18:15,656 --> 00:18:19,910
Det var en stor greie da jeg var
liten. Han med den morsomme masken.
147
00:18:20,077 --> 00:18:22,954
"Han med den morsomme masken."
148
00:18:27,625 --> 00:18:34,339
Du mistet kreftene dine
da Wolfe r�mte.
149
00:18:34,505 --> 00:18:36,966
Da ble du politi.
150
00:18:37,133 --> 00:18:42,637
Det er en helt episode om deg
i "Powers That Be". Diamond.
151
00:18:44,305 --> 00:18:48,976
Cross vil prate med deg. N�.
152
00:18:57,316 --> 00:19:00,610
Kult at du er Diamond,
men du er ikke Supershock.
153
00:19:00,777 --> 00:19:07,032
- Eller Retro Girl.
- Hun er en gudinne.
154
00:19:10,535 --> 00:19:15,331
Hun likte deg. Jeg vet alt om henne.
155
00:19:15,498 --> 00:19:19,042
Herregud,
du var sammen med Retro Girl.
156
00:19:19,209 --> 00:19:25,548
Vil du se noe?
Det er her hun holder til.
157
00:19:27,133 --> 00:19:31,052
Hun er en rovfugl
og det er hennes rede.
158
00:19:31,219 --> 00:19:33,972
Det er badass.
159
00:19:38,642 --> 00:19:41,228
Hvordan fant du t
at du hadde krefter?
160
00:19:41,394 --> 00:19:44,814
I high school i Seattle.
161
00:19:44,981 --> 00:19:49,484
Vi pleide � stikke av sted
til havnen og klatre opp p� kranene.
162
00:19:49,651 --> 00:19:53,571
Vi drakk �l og utfordret hverandre.
163
00:19:53,738 --> 00:19:57,032
Hvem v�get g� lengst ut
p� kranarmen?
164
00:19:57,199 --> 00:20:01,161
En kveld gikk jeg ganske langt ut.
165
00:20:01,328 --> 00:20:06,999
Det bl�ste til og jeg snublet.
166
00:20:07,166 --> 00:20:11,670
Jeg falt,
men jeg ville ikke sl� i bakken.
167
00:20:11,836 --> 00:20:15,339
Jeg visste at jeg ville sl� i den.
168
00:20:15,506 --> 00:20:21,469
Men det gjorde jeg ikke.
169
00:20:21,636 --> 00:20:26,765
Jeg fl�y oppover, riktig fort.
170
00:20:28,725 --> 00:20:32,312
Det var s�nn det begynte for meg.
171
00:20:32,478 --> 00:20:35,898
Jeg har krefter.
172
00:20:36,065 --> 00:20:40,819
Men det er vanskelig � vente
til jeg finner dem.
173
00:20:43,321 --> 00:20:47,658
Iblant glemmer jeg
at jeg har mistet mine.
174
00:20:47,825 --> 00:20:51,870
Jeg kan fremdeles kjenne dem
som en fantomsmerte.
175
00:20:52,036 --> 00:20:56,832
- Pr�v � hoppe fra en bygning.
- Det funker ikke slik.
176
00:20:56,999 --> 00:21:01,044
Det var en episode om helter
som har mistet kreftene sine.
177
00:21:01,211 --> 00:21:05,881
- De pr�vde � f� dem tilbake og...
- Du vet ikke hva du snakker om.
178
00:21:08,550 --> 00:21:15,431
- Jeg vil ha mobilen. Jeg vil ringe.
- Hvem da?
179
00:21:16,473 --> 00:21:19,267
Mamma.
180
00:21:21,895 --> 00:21:23,896
Ok.
181
00:21:28,984 --> 00:21:32,737
Det er meg. Jeg er hos politiet.
182
00:21:35,156 --> 00:21:40,410
- Bug er ikke her. Jeg skal hjelpe deg.
- Hvem er dette?
183
00:21:40,577 --> 00:21:47,332
En venn, hvis du trenger en.
Se deg rundt. Vet du hvor du er?
184
00:21:48,583 --> 00:21:53,629
- Hvilken stasjon er dette?
- Midtown Central.
185
00:21:53,796 --> 00:21:56,757
H�rte du det?
186
00:21:56,924 --> 00:22:00,927
I et avh�rsrom som man ser p� TV.
187
00:22:02,512 --> 00:22:08,642
Jeg er diabetiker og kan ikke
spise dette. Har du n�tter?
188
00:22:12,437 --> 00:22:16,523
Jeg skal hente n�tter.
189
00:22:16,690 --> 00:22:20,276
Deena, gi henne n�tter.
190
00:22:20,443 --> 00:22:25,030
- Du tok over. Fiks n�ttene selv.
- Jeg hjalp deg.
191
00:22:28,033 --> 00:22:30,285
Pokker ta.
192
00:22:39,918 --> 00:22:42,211
Det tar tid � bli vant til.
193
00:22:44,380 --> 00:22:49,050
Hvor er Bug? Han har hjulpet meg.
194
00:22:50,677 --> 00:22:53,888
Hvordan har han hjulpet deg?
195
00:22:54,054 --> 00:22:58,350
- Han har presentert meg for Powers.
- Som Olympia.
196
00:22:58,517 --> 00:23:05,022
- Han sa jeg skulle f� treffe flere.
- Fikk du sway � gi Olympia?
197
00:23:05,189 --> 00:23:11,069
Ja. Han tok det.
198
00:23:11,235 --> 00:23:14,155
Vi hadde sex.
199
00:23:14,321 --> 00:23:19,951
Jeg pusset tennene etter... Du vet.
200
00:23:20,118 --> 00:23:22,536
Da jeg kom tilbake, var han d�d.
201
00:23:22,703 --> 00:23:27,541
Hvem pratet du med
p� Powers-avsnittet?
202
00:23:27,707 --> 00:23:32,670
Politien som pleide
� v�re noen - Diamond.
203
00:23:32,837 --> 00:23:34,922
Walker.
204
00:23:36,506 --> 00:23:39,801
Jeg skal hente n�tter.
205
00:23:39,968 --> 00:23:43,512
Deena, gi henne n�tter.
206
00:23:44,638 --> 00:23:47,182
Hva var det?
207
00:23:49,184 --> 00:23:52,812
- Johnny Royalle.
- Royalle er d�d.
208
00:23:52,978 --> 00:23:59,234
Det er hans Power-signatur.
209
00:23:59,400 --> 00:24:03,612
- Vi m� ringe Shaft.
- Gjort. Stasjonene er sikret.
210
00:24:03,779 --> 00:24:08,867
Wolfe er der. Royalle kan ikke
teleportere Wolfe fra Shaft.
211
00:24:09,033 --> 00:24:12,995
Vi m� sende ut
en etterlysning p� jenta.
212
00:24:13,162 --> 00:24:16,748
- Da blir hun et bytte.
- Hun er en wannabe.
213
00:24:16,915 --> 00:24:22,294
- Har du pratet med Dr. Death?
- Jenta er nok med Powers Kidz.
214
00:24:22,461 --> 00:24:27,090
Finn ut Olympias d�ds�rsak
f�r mediene finner p� en.
215
00:24:29,300 --> 00:24:35,264
Fortalte du for ham om Bug og sway?
216
00:24:46,815 --> 00:24:51,027
Jeg vokste opp med Walker.
217
00:24:51,193 --> 00:24:55,239
Diamond.
218
00:24:55,405 --> 00:24:57,449
Han valgte navnet-
219
00:24:57,615 --> 00:25:04,288
- siden han ville bli sett
som hard og skarp.
220
00:25:04,454 --> 00:25:10,501
Men det stemte ikke.
Gapet mellom den han ville v�re-
221
00:25:10,668 --> 00:25:16,756
- og den han var,
kostet ham kreftene hans.
222
00:25:16,923 --> 00:25:21,385
Det er vanskelig � vite
hvem man egentlig er.
223
00:25:22,636 --> 00:25:28,141
Hemmeligheten til � gj�re
alt man er i stand til-
224
00:25:28,308 --> 00:25:34,104
- er � forst�
hvordan lite tid man har.
225
00:25:34,271 --> 00:25:37,607
Vi er knapt her f�r vi forsvinner.
226
00:25:37,774 --> 00:25:41,819
Jeg vet hva jeg er. Jeg er en Power.
227
00:25:43,612 --> 00:25:48,908
Men jeg har ikke
f�tt kreftene mine enn�.
228
00:25:49,075 --> 00:25:53,162
Olympia var ekkel og gammel.
229
00:25:53,328 --> 00:25:57,290
Jeg trodde at det ville hjelpe
� sparke i gang kreftene mine.
230
00:25:59,083 --> 00:26:03,045
Jeg kjente ingenting.
231
00:26:03,212 --> 00:26:09,884
Kan Bug presentere meg for
en annen s� jeg kan fors�ke igjen?
232
00:26:10,051 --> 00:26:14,388
Bug jobber ikke for meg mer.
233
00:26:14,554 --> 00:26:18,308
Han br�t reglene.
234
00:26:18,474 --> 00:26:22,186
- Du m� bli her en stund.
- Det er kjedelig her.
235
00:26:22,353 --> 00:26:26,147
Ikke like kjedelig som fengsel.
236
00:26:26,314 --> 00:26:33,320
Jeg skal snart finne et bedre sted.
Et hjem, hvis du vil.
237
00:26:36,072 --> 00:26:40,368
Jeg har mistet Bug, -
238
00:26:40,534 --> 00:26:44,204
- men jeg har f�tt en ny venn,
h�per jeg.
239
00:26:52,336 --> 00:26:57,548
- Hjertet eksploderte.
- Som et hjerteattakk?
240
00:26:57,715 --> 00:27:01,885
Som en bombe. Boom.
241
00:27:02,052 --> 00:27:06,431
Han tok en masse skitt.
Det kanskje ble en rar kombinasjon.
242
00:27:06,598 --> 00:27:09,308
En rar kombinasjon?
243
00:27:09,475 --> 00:27:15,146
Kokain kan ha sprengt hjertet eller
en bisverm eller en solflare.
244
00:27:15,313 --> 00:27:17,815
Han var kanskje f�lsom for fitte.
245
00:27:17,982 --> 00:27:21,402
Vitenskapen skal virke,
men Powers saboterer den.
246
00:27:21,568 --> 00:27:25,613
Jeg kj�pte en trippel espresso
til deg.
247
00:27:25,780 --> 00:27:28,449
Prise herren.
248
00:27:36,539 --> 00:27:40,167
Bortsett fra det,
fant jeg noe rart.
249
00:27:41,377 --> 00:27:45,880
Det som fins i konvolutten
fins ogs� i blodet hans.
250
00:27:46,047 --> 00:27:51,552
Det ser ut til � gj�re dette.
251
00:27:51,718 --> 00:27:54,638
Hva er det?
252
00:27:54,804 --> 00:28:00,059
Den vitenskapelige termen er
"jeg vet s�ren ikke".
253
00:28:02,102 --> 00:28:05,021
Jeg tittet p�
den tegneserien p� 90-tallet.
254
00:28:05,188 --> 00:28:10,567
Med deg, Olympia,
Retro Girl og Triphammer.
255
00:28:10,734 --> 00:28:13,987
Pleide � dere treffes p� ordentlig?
256
00:28:14,154 --> 00:28:18,491
Jeg vet at du er ny,
men partneren min d�de nylig-
257
00:28:18,658 --> 00:28:23,370
- og n� har en av mine
eldste venner akkurat d�dd.
258
00:28:23,537 --> 00:28:27,540
Vi etterforsker
din venns mulige drap.
259
00:28:27,707 --> 00:28:32,127
Hvis det fins en erkefiende
eller skurk som vil drepe ham...
260
00:28:32,294 --> 00:28:36,964
Erkefiende?
Dette er ingen tegneserie.
261
00:28:37,131 --> 00:28:40,259
Tror du at han d�de
av naturlige �rsaker?
262
00:28:40,426 --> 00:28:45,638
Powers kan gj�re det.
Philip er tross alt 75 �r.
263
00:28:45,805 --> 00:28:53,103
- Er han 75 �r?
- Powers eldes ikke som mennesker.
264
00:28:53,270 --> 00:28:58,899
Burde ikke du v�re...
Eller se litt...
265
00:28:59,066 --> 00:29:01,443
Jeg er ingen Power lenger.
266
00:29:07,823 --> 00:29:11,493
- Har alle krefter?
- Bare enkelte.
267
00:29:11,660 --> 00:29:17,081
Man ser det p� holdningen
og hvordan de oppf�rer seg.
268
00:29:17,248 --> 00:29:20,918
Powers Kidz vet at de er spesielle.
269
00:29:21,084 --> 00:29:27,548
Alle krefter og alle hormonene.
Gud hjelpe oss.
270
00:29:27,715 --> 00:29:31,760
- Jeg kom hit da jeg var 17.
- Var du en av drittungene?
271
00:29:31,927 --> 00:29:36,806
Det var annerledes da. Vennene mine
og jeg patruljerte p� gatene.
272
00:29:36,973 --> 00:29:44,187
Vi ville gj�re en forskjell.
Denne generasjonen gj�r ingenting.
273
00:29:44,354 --> 00:29:49,191
De viser kreftene sine p� nettet.
274
00:29:49,358 --> 00:29:54,112
De st�r her
og venter p� � bli ber�mte.
275
00:29:54,279 --> 00:30:00,492
Var vennene dine de som Wolfe
drepte ved Sanction Lounge?
276
00:30:00,659 --> 00:30:05,580
Hvordan f�les det � bo med pappa?
Du m� f�le deg som en taper.
277
00:30:12,711 --> 00:30:17,381
- Han viser kreftene offentlig.
- Han kjekker seg. Bli i bilen.
278
00:30:18,674 --> 00:30:22,427
For s�ren. G� inn i bilen!
279
00:30:22,594 --> 00:30:26,180
- Houdini.
- De er bare Kidz.
280
00:30:26,347 --> 00:30:30,976
Kom ned. Ikke vis kreftene dine.
281
00:30:32,102 --> 00:30:34,979
Du trenger ikke respektere dem, -
282
00:30:35,146 --> 00:30:40,609
- men tenk p� at ildkule kan skyte ut
av deres bryst om de blir sinte.
283
00:30:44,112 --> 00:30:48,157
- Vil du unng� Shaft? Hvem er hun?
- Jeg kjenner henne ikke.
284
00:30:49,366 --> 00:30:54,412
- Har du sett henne?
- Hva gj�r du?
285
00:30:54,579 --> 00:30:58,791
- Jeg gj�r greier med lys.
- Kult.
286
00:30:58,957 --> 00:31:04,420
- Jeg liker kl�rne dine.
- Jeg har sydd dem selv.
287
00:31:04,587 --> 00:31:09,174
Du er den politien. Du er Diamond.
288
00:31:09,341 --> 00:31:12,552
Du er med p� appen
der de viser tidligere Powers.
289
00:31:12,719 --> 00:31:16,013
Jeg trodde at dere likte Supershock.
290
00:31:16,180 --> 00:31:20,684
Jeg liker vintage og du var sexy.
291
00:31:26,105 --> 00:31:33,569
Hun er Retro Girl-fan. Hun liker
ogs� vintage. Kjenner du henne?
292
00:31:36,447 --> 00:31:41,076
Hun heter Calista. Hun er
en wannabe som henger her iblant.
293
00:31:41,243 --> 00:31:43,870
Ring meg om du ser henne.
294
00:31:44,037 --> 00:31:46,664
- Hva er ditt nummer?
- 323...
295
00:31:46,831 --> 00:31:51,001
- Ring om du ser henne.
- Glem det.
296
00:31:51,167 --> 00:31:54,879
- Takk.
- V�r s� god.
297
00:31:55,046 --> 00:31:57,298
Jeg heter Zora.
298
00:31:57,464 --> 00:32:02,510
Vi ses. Du vet hvor jeg er.
Her f�r vi forsvinner.
299
00:32:02,677 --> 00:32:06,931
Hold kreftene dine i buksene.
300
00:32:09,391 --> 00:32:12,977
- Pent.
- Hun kjente meg igjen.
301
00:32:13,144 --> 00:32:16,564
Du ville ha nummeret hennes.
302
00:32:16,730 --> 00:32:21,026
Jeg fikk et navn, Calista.
303
00:32:26,530 --> 00:32:31,618
- Skitt.
- Hva er det?
304
00:32:31,785 --> 00:32:35,663
Jenta sa "Her f�r jeg forsvinner".
305
00:32:35,830 --> 00:32:42,418
Royalle pleide � si det.
Det var hans tagline.
306
00:32:42,585 --> 00:32:48,465
Jeg skj�nner. En jente forsvinner
og en annen bruker Royalles tagline.
307
00:32:48,632 --> 00:32:55,304
Alle sier at Royalle er d�d.
Wolfe �t opp Royalle.
308
00:32:55,471 --> 00:32:57,931
Ja.
309
00:32:58,098 --> 00:33:00,433
Christian.
310
00:33:00,600 --> 00:33:06,355
Walker, f�ler du deg bra?
311
00:33:07,397 --> 00:33:12,026
Wolfe �t opp Royalle.
Jeg m� prate med Wolfe.
312
00:33:21,451 --> 00:33:25,913
Det er en halv kilometer ned.
Dere kan f� dotter i �rene.
313
00:33:38,632 --> 00:33:43,761
- Det er en �re � treffe deg.
- Takk.
314
00:33:43,928 --> 00:33:49,182
Jeg var en stor fan. En gang
sl�ss du mot Pulp. Husker du det?
315
00:33:49,349 --> 00:33:54,145
- Du gjorde gale ting.
- Vi sl�ss noen ganger.
316
00:33:54,311 --> 00:33:56,397
- Er det her?
- Ja.
317
00:33:56,563 --> 00:33:58,773
Er dere her for � se showet?
318
00:33:58,940 --> 00:34:04,862
Eneste gangen han f�r bes�k
er n�r de gj�r lobotomien.
319
00:34:09,741 --> 00:34:11,868
Det ser ikke bra ut.
320
00:34:20,542 --> 00:34:22,335
Herregud.
321
00:34:24,920 --> 00:34:27,130
N� kommer det.
322
00:34:29,799 --> 00:34:34,095
Blomstene.
323
00:34:35,846 --> 00:34:40,558
- Herregud.
- Det er det samme hver gang.
324
00:34:40,725 --> 00:34:46,480
Gi meg den. Han er ingen leke.
Tilbake.
325
00:34:49,649 --> 00:34:54,862
- Er du der inne?
- N�len stenger av hjernen hans.
326
00:34:55,029 --> 00:34:58,573
Vi trenger hjernen hans p�.
327
00:34:58,740 --> 00:35:05,746
- Fortell om Johnny Royalle.
- Royalle?
328
00:35:05,913 --> 00:35:10,583
Hva hendte med Royalle?
329
00:35:12,460 --> 00:35:15,421
Drepte du ham?
330
00:35:15,587 --> 00:35:19,007
Johnny.
331
00:35:19,174 --> 00:35:26,555
Johnny var foran meg.
332
00:35:26,722 --> 00:35:29,224
- G� bort fra fangen.
- Vent.
333
00:35:29,390 --> 00:35:32,601
Hva skjedde s�?
334
00:35:32,768 --> 00:35:36,688
Han var der og s� forsvant han.
335
00:35:36,855 --> 00:35:41,567
Han forlot meg om og om igjen.
336
00:35:41,734 --> 00:35:45,737
- G� bort fra fangen!
- Hva mener du med at han forsvant?
337
00:35:45,904 --> 00:35:51,701
- Lever Royalle?
- Christian.
338
00:35:52,952 --> 00:35:57,497
- Han v�kner. Bed�v ham.
- Pass.
339
00:35:57,664 --> 00:36:01,626
Jeg skulle aldri tatt dem fra deg.
340
00:36:01,792 --> 00:36:05,921
Du f�r dem tilbake
om du f�r meg ut herfra.
341
00:36:07,922 --> 00:36:11,384
- Christian.
- Siste sjanse.
342
00:36:11,550 --> 00:36:14,887
Det er din egen feil at alle er d�de.
343
00:36:20,183 --> 00:36:24,728
- Jeg kan ikke.
- G� bort fra fangen!
344
00:36:27,731 --> 00:36:31,651
Helvete. �pne.
345
00:36:37,739 --> 00:36:40,825
- Hva handlet det om?
- L�s opp bilen.
346
00:36:40,992 --> 00:36:44,661
Hva betyr det?
"Jeg burde ikke ha tatt dem."
347
00:36:44,828 --> 00:36:49,165
- Gi meg n�klene.
- "Du f�r dem tilbake."
348
00:36:49,332 --> 00:36:55,587
Kreftene mine! Han har kreftene mine.
349
00:36:55,754 --> 00:36:57,547
Faen.
350
00:36:59,799 --> 00:37:02,468
Den er ikke l�st.
351
00:37:14,269 --> 00:37:21,150
Da Royalle og jeg kom hit,
var Wolfe l�reren v�r.
352
00:37:21,317 --> 00:37:25,862
- Skitt.
- Det var annerledes da.
353
00:37:26,029 --> 00:37:32,368
- Wolfe hadde rockestjernestatus.
- Du sperret ham inne.
354
00:37:32,534 --> 00:37:36,871
Det kan du stole p�. Han ble gal.
355
00:37:37,038 --> 00:37:40,666
Han drepte vennene mine,
og jeg sperret ham inne.
356
00:37:40,833 --> 00:37:44,419
Befridde Royalle ham?
357
00:37:44,586 --> 00:37:49,173
Det er ikke bevist, men han var
den eneste som kunne klare det.
358
00:37:49,340 --> 00:37:53,635
Sky Terrace Massacre. 567 mennesker.
359
00:37:53,802 --> 00:37:56,054
Wolfe �t dem opp.
360
00:37:56,221 --> 00:38:01,892
Jeg pr�vde � stoppe ham igjen,
men han pr�vde � ete meg.
361
00:38:04,686 --> 00:38:08,022
Og han...
362
00:38:11,817 --> 00:38:15,028
Han har fremdeles kreftene mine.
363
00:38:28,873 --> 00:38:30,875
Helvete!
364
00:39:14,202 --> 00:39:16,829
Det var hyggelig. Ring meg.
365
00:39:25,628 --> 00:39:31,258
Jeg ba om � bli overf�rt til
Powers-avsnittet og � jobbe med deg.
366
00:39:31,425 --> 00:39:34,928
Ingen annen politi vet det du vet.
367
00:39:35,095 --> 00:39:39,557
Ingen annen kan l�re meg
hvordan en Power tenker.
368
00:39:39,723 --> 00:39:45,395
Jeg tror
at du og jeg kan bli et godt team.
369
00:39:45,562 --> 00:39:47,814
Ut av min bil.
370
00:40:05,787 --> 00:40:12,292
- Hei, Diamond. Hva gj�r du?
- Ikke noe. Jeg ville ringe.
371
00:40:14,961 --> 00:40:21,925
- Har du sett Calista?
- Nei.
372
00:40:22,092 --> 00:40:25,053
Ikke det?
373
00:40:25,220 --> 00:40:30,682
- Hva gj�r du?
- Henger.
374
00:40:30,849 --> 00:40:34,978
- Hvor?
- Powers sted p� O'Dell og Seventh.
375
00:40:35,145 --> 00:40:40,524
- Jeg vet hvor det er. Jeg kommer.
- Jeg venter her.
376
00:40:54,619 --> 00:40:58,747
Du er en slem jente.
377
00:41:03,001 --> 00:41:07,588
Jeg f�r skitt p� grunn av deg.
378
00:41:09,798 --> 00:41:15,803
- Det var Diamond.
- Walker er hans ekte navn.
379
00:41:18,013 --> 00:41:20,599
Diamond er hans ekte navn.
380
00:41:20,766 --> 00:41:26,312
Vi Powers velger v�re ekte navn.
381
00:41:26,479 --> 00:41:30,149
Det er en del av det
som gj�r oss til dem vi er.
382
00:41:30,315 --> 00:41:35,069
At vi er annerledes. Bedre.
383
00:41:41,325 --> 00:41:45,870
Du h�rer ikke hjemme her,
lille wannabe.
384
00:42:32,909 --> 00:42:36,120
Jeg har ingen ess i ermet.
385
00:42:38,414 --> 00:42:43,251
Diamond. Retro Girl.
386
00:42:45,628 --> 00:42:51,216
Olympia. Triphammer.
387
00:42:51,383 --> 00:42:54,010
Wolfe.
388
00:42:54,177 --> 00:42:56,887
Johnny Royalle.
389
00:42:59,931 --> 00:43:02,017
Olympia.
390
00:43:07,188 --> 00:43:10,482
Hvil i fred.
391
00:43:30,040 --> 00:43:33,293
Med Olympias og Bugs d�d
har vi f�tt oppmerksomhet.
392
00:43:33,459 --> 00:43:38,839
Vi kan ikke vente. Jeg skal prate med
produsenten. Vi skal lage mer sway.
393
00:43:40,590 --> 00:43:45,928
- Vi m� gj�re noe med jenta.
- Simons...
394
00:43:46,095 --> 00:43:50,140
Under hvilke omstendigheter
traff vi hverandre?
395
00:43:50,307 --> 00:43:55,019
Jenta utgj�r ingen trussel.
Hun er forvirret og trenger et hjem.
396
00:43:55,186 --> 00:43:59,022
Vi bygger et hjem her.
397
00:44:09,698 --> 00:44:12,367
Skitt.
398
00:44:14,785 --> 00:44:17,371
Hei.
399
00:44:17,538 --> 00:44:22,667
- Dette er ikke din greie, hva?
- Nei.
400
00:44:22,834 --> 00:44:26,337
Kidz har okkupert huset
siden mine dager.
401
00:44:26,503 --> 00:44:29,756
Jeg har risset inn
initialer mine der oppe.
402
00:44:32,008 --> 00:44:36,262
- Vil du vise meg?
- Jeg vet hva som er der oppe.
403
00:44:38,513 --> 00:44:45,936
Hei. Du rakk ikke wannabejenta.
404
00:44:46,103 --> 00:44:49,356
Hun l�p herfra.
405
00:44:52,358 --> 00:44:56,320
Vent, Diamond.
406
00:44:59,030 --> 00:45:04,368
Hvorfor sa du ikke at hun var her?
Hva er det med deg?
407
00:45:04,535 --> 00:45:06,745
Jeg ville treffe deg.
408
00:45:08,914 --> 00:45:12,667
- Hvor ble det av henne?
- Jeg vet ikke.
409
00:45:12,834 --> 00:45:20,507
- Perfekt.
- Bli, eller s� kan vi dra til deg.
410
00:45:20,673 --> 00:45:22,800
G� inn igjen, jente.
411
00:45:24,093 --> 00:45:31,182
Calista hadde rett.
Ditt ekte navn er Walker.
412
00:45:31,349 --> 00:45:36,186
Han g�r siden
han ikke kan fly lenger.
413
00:45:50,490 --> 00:45:52,950
Skitt.
414
00:46:09,631 --> 00:46:16,220
Du hadde rett. Hun holder til her.
Jeg kjenner henne.
415
00:46:16,386 --> 00:46:21,933
- Hvordan f�les det?
- Trygt.
416
00:46:24,602 --> 00:46:28,605
N�r jeg st�r her,
f�ler jeg meg som Retro Girl.
417
00:46:34,985 --> 00:46:38,738
Hun er ikke den du tror at hun er.
418
00:46:38,905 --> 00:46:43,868
Det er ingen Powers. De er svake.
Kreftene gj�r dem svake.
419
00:46:44,034 --> 00:46:48,830
De slutter � vokse
siden de ikke trenger � gj�re det.
420
00:46:48,997 --> 00:46:51,416
Du vil ikke bli s�nn.
421
00:46:51,582 --> 00:46:55,461
Du forst�r ikke. Du hadde krefter.
422
00:46:55,627 --> 00:47:01,883
Du fant kreftene dine da du falt.
Det er ikke rettferdig.
423
00:47:02,925 --> 00:47:05,219
Du bare falt.
424
00:47:05,385 --> 00:47:11,224
Jeg mistet kreftene mine.
Jeg er akkurat som du.
425
00:47:11,390 --> 00:47:18,730
Du er en normal ten�ring
og det er ok.
426
00:47:20,064 --> 00:47:25,903
- Jeg kan v�re en ekte helt.
- Tror du?
427
00:47:34,576 --> 00:47:37,912
Vet du hva det betyr?
428
00:47:38,079 --> 00:47:45,043
Tror du at du alltid tar deg fram
i tide og gj�r rett valg?
429
00:47:46,253 --> 00:47:50,506
N�r man ikke gj�r det,
klandrer man seg selv.
430
00:47:50,673 --> 00:47:55,594
S� m� man leve med det, hver dag.
431
00:47:55,761 --> 00:48:01,932
Kom an, vi stikker.
432
00:48:02,099 --> 00:48:03,851
Du og jeg.
433
00:48:04,018 --> 00:48:09,522
Normale og som alle andre.
434
00:48:09,689 --> 00:48:12,608
Jeg vil ikke v�re som alle andre.
435
00:48:13,734 --> 00:48:15,902
Nei!
436
00:48:16,069 --> 00:48:17,696
Helvete.
437
00:48:29,414 --> 00:48:31,582
Jeg har deg. Hold deg fast.
438
00:48:31,749 --> 00:48:34,042
Kom igjen.
439
00:48:35,961 --> 00:48:39,756
Unnskyld, jeg kan ikke. Pokker ta.
440
00:48:51,766 --> 00:48:56,144
Christian, din forbannede idiot.
441
00:49:39,847 --> 00:49:44,726
Hvordan f�les det, Christian?
442
00:49:44,893 --> 00:49:48,813
Hvordan f�les det
� v�re uten krefter?35115
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.