All language subtitles for Powers.2015.S01E01.720p.PSN.WEBRip.DD5.1.x264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,855 --> 00:00:34,233 Jenta trodde at jeg ogs� hadde superkrefter. 2 00:00:34,400 --> 00:00:38,486 - Og du sa sikkert ikke imot. - Jeg sa bare at jeg var skuddsikker. 3 00:00:38,653 --> 00:00:42,782 - Hva har vi her? - Ro deg ned. 4 00:00:42,948 --> 00:00:45,659 Iron Impact, godtfolk. 5 00:00:45,826 --> 00:00:50,955 Han skal v�re her i dag f�r han blir f�rt til Shaft der han blir for godt. 6 00:00:51,122 --> 00:00:55,167 Hold opp. Dere er s� snille. 7 00:00:55,334 --> 00:01:00,004 Walker, Zerotron gir meg skitt om brannen p� klubben. 8 00:01:00,171 --> 00:01:03,424 - Gutten din ringte. - Var alt i orden? 9 00:01:03,591 --> 00:01:06,259 Det var noe om l�pingen. 10 00:01:06,426 --> 00:01:10,930 - Ring Krisp. Jeg l�ser ham inn. - Jeg tar meg av ham. 11 00:01:11,097 --> 00:01:13,932 - Ta deg av det svinet i stedet. - Ok. 12 00:01:14,099 --> 00:01:18,186 Hei, Zerotron X. 13 00:01:18,353 --> 00:01:21,188 - Har du fyret opp igjen? - Nei. 14 00:01:21,355 --> 00:01:26,735 - Hva er det, Krisp? - Gi ham en dose til, Bri. 15 00:01:29,529 --> 00:01:32,740 Hva skjedde p� klubben? 16 00:01:34,408 --> 00:01:36,701 S�ren. 17 00:01:41,414 --> 00:01:43,415 Stockley er skadet! 18 00:02:11,730 --> 00:02:19,487 Jeg er Mario Lopez med bilder fra angrepet p� en politi p� stasjonen. 19 00:02:19,654 --> 00:02:24,032 Iron Impact fikk ikke rett dose bed�velsesmiddel- 20 00:02:24,199 --> 00:02:26,785 - noe som er et krav ved anholdelser av Powers. 21 00:02:26,951 --> 00:02:30,496 Detektiv Christian Walker redder situasjonen, - 22 00:02:30,663 --> 00:02:33,957 -men ikke som da han var Diamond. 23 00:02:34,124 --> 00:02:39,087 Det tidligere ikonet blant Powers var ranket blant de beste. 24 00:02:39,253 --> 00:02:44,132 Han var p� samme team som Olympia, Triphammer og selveste Retro Girl. 25 00:02:44,299 --> 00:02:48,011 De pleide � feste like hardt som de beskyttet byen. 26 00:02:48,177 --> 00:02:51,639 Kan man stole p� den falne helten? 27 00:02:51,805 --> 00:02:56,810 Diamond var n�r venn med beryktede Johnny Royalle og farlige Wolfe. 28 00:02:56,976 --> 00:03:00,479 Royalle antas � v�re d�d og Wolfe sitter i fengsel, - 29 00:03:00,646 --> 00:03:03,815 - men det hvilte en skygge over Diamond. 30 00:03:03,982 --> 00:03:08,403 Det var f�r han mistet kreftene og begynte p� Powers-avsnittet. 31 00:03:08,569 --> 00:03:14,408 Kom d�dsfallene av tjenestefeil, ulykkeshendelser eller drap? 32 00:03:14,574 --> 00:03:19,036 Hvem sin side st�r Diamond, jeg mener detektiv Walker, egentlig p�? 33 00:03:19,203 --> 00:03:21,622 F�lg med. 34 00:03:55,191 --> 00:04:01,822 Hvordan f�les det i hjertet ditt, Christian? 35 00:04:06,534 --> 00:04:13,123 Hvordan f�les det n�r de d�r og d�r og fortsetter � d�? 36 00:04:55,075 --> 00:05:00,120 Hvordan f�les det � ikke ha noen krefter? 37 00:06:14,015 --> 00:06:15,808 Farge p� masken? 38 00:06:15,975 --> 00:06:20,979 Powers-avsnittet har for mye personale. 39 00:06:21,146 --> 00:06:24,315 Politiet vil ikke bli minnet om at vi fins. 40 00:06:24,482 --> 00:06:29,653 Derfor har vi f�tt denne bygningen. Det var et postkontor p� 30-tallet. 41 00:06:29,820 --> 00:06:32,656 Utstyret v�rt er beslaglagt gods. 42 00:06:32,822 --> 00:06:38,244 Siden jeg grunnla avsnittet for fem �r siden har vi aldri f�tt �kt budsjett. 43 00:06:38,410 --> 00:06:41,663 - Har du f�tt nok av vanlig politi? - Ja. 44 00:06:41,830 --> 00:06:48,335 - Hvordan var Outer Banks-avsnittet? - Vi fikk jobben gjort. 45 00:06:48,502 --> 00:06:55,008 Men om en Power sporet av, m�tte en helt l�se det. 46 00:06:55,174 --> 00:06:59,011 - Noen allierte? - Sheriffen er tett med Blackguard. 47 00:06:59,178 --> 00:07:03,848 - Men han er vanskelig � f� tak i. - Her lar vi dem ikke v�re. 48 00:07:04,015 --> 00:07:08,602 Vi venter heller ikke p� st�tte fra en helt. 49 00:07:08,769 --> 00:07:12,147 For det m� vi ofte betale en h�y pris. 50 00:07:13,815 --> 00:07:19,194 - Noen burde vaske det bort. - Jeg ville du skulle se det f�rst. 51 00:07:22,614 --> 00:07:26,075 - Lykke til, detektiv. - Takk, sir. 52 00:07:26,242 --> 00:07:32,330 Presenter deg. Du kan l�re ham et og annet. 53 00:07:43,548 --> 00:07:49,636 - Detektiv Kutter. Pene v�pen. - Pene fjon, Kutter. 54 00:08:01,938 --> 00:08:05,524 Jeg er din nye partner, Deena Pilgrim. 55 00:08:11,529 --> 00:08:13,615 Store sko. 56 00:08:42,931 --> 00:08:46,058 Hvor gammel er denne bilen? 57 00:08:51,521 --> 00:08:55,316 Hvor skal vi? 58 00:08:59,611 --> 00:09:02,572 Jeg beklager. Jeg... 59 00:09:08,243 --> 00:09:12,413 - Krispin? - Hei, Walker. 60 00:09:12,580 --> 00:09:17,501 G�r det bra? Ingen skole? 61 00:09:17,668 --> 00:09:23,631 Jeg skal g� i morgen. Mamma vil ikke at jeg skal bli deppa. 62 00:09:23,798 --> 00:09:27,509 - Hvordan g�r det p� jobben? - Som vanlig. 63 00:09:27,676 --> 00:09:31,179 - Har dere drept flere Powers? - Det er ikke jobben. 64 00:09:31,346 --> 00:09:35,307 - Det burde det v�re. - Jeg har v�rt en Power. 65 00:09:35,474 --> 00:09:38,352 - Jeg mener... - Hvem er det? 66 00:09:38,518 --> 00:09:45,566 - Det er Walker. - Brians ting. Du vil nok ha dem. 67 00:09:45,733 --> 00:09:49,319 - F�r jeg ta dem? - Ja da. 68 00:09:49,486 --> 00:09:55,407 Du var helt. Det er forskjell fra � v�re en vanlig Power. 69 00:10:01,454 --> 00:10:07,668 - Fins det ikke noe som er skadelig? - Jeg leverte inn Brians v�pen. 70 00:10:07,834 --> 00:10:13,297 Jeg mener en mobil med nummer og bilder av Brians jenter. 71 00:10:13,464 --> 00:10:16,091 - Jeg har tatt meg av det. - Takk. 72 00:10:16,258 --> 00:10:21,512 - F�ler du deg bra? Jeg pr�vde � ringe. - Jeg ville ikke prate. 73 00:10:21,679 --> 00:10:25,432 - Men du... - Det var derfor jeg ikke svarte. 74 00:10:26,975 --> 00:10:32,146 - Ok. - Ok. 75 00:10:44,657 --> 00:10:48,618 Jeg er sulten. 76 00:10:48,785 --> 00:10:50,829 Nykommeren kj�rer. 77 00:10:54,248 --> 00:10:59,294 Jeg sa uten l�k. H�rte du at jeg sa det? 78 00:11:02,755 --> 00:11:07,926 Jeg m� si deg en ting. Du ser annerledes ut uten masken. 79 00:11:08,093 --> 00:11:15,516 - Det var meningen. - Andre masker skjulte ikke mye. 80 00:11:15,682 --> 00:11:20,562 Du ser virkelig annerledes ut. 81 00:11:22,438 --> 00:11:25,607 Jeg ble aldri avsl�rt. 82 00:11:25,774 --> 00:11:28,568 Naboene mine har aldri mistenkt noe. 83 00:11:28,735 --> 00:11:34,323 Ingen forventer at Diamond skal klippe gressplenen. 84 00:11:34,490 --> 00:11:38,785 - Klipper du gressplenen? - Nei, det var et eksempel. 85 00:11:38,952 --> 00:11:45,249 - Hvor bor du? - Tailor Heights. Du, da? 86 00:11:45,416 --> 00:11:50,211 Jeg leter etter en bolig. Forholdet mitt har akkurat krasjet. 87 00:11:50,378 --> 00:11:54,465 Jeg bor i Cannon Flats hos pappa. 88 00:12:01,095 --> 00:12:03,097 Herregud. 89 00:12:04,765 --> 00:12:09,602 - Hvordan f�les det? - Vi skal se p� et lik. 90 00:12:09,769 --> 00:12:13,814 Herregud, Philip. 91 00:12:13,981 --> 00:12:20,653 Det er en stor, naken kropp. 92 00:12:20,820 --> 00:12:23,948 - Olympia. - Ja. 93 00:12:24,114 --> 00:12:26,700 Har du sett en Power knulle? 94 00:12:28,118 --> 00:12:31,245 D�ven d�tte, Olympia. 95 00:12:31,412 --> 00:12:36,792 Pappa elsker ham. P� stasjonen hans hadde alle Olympia-tatoveringer. 96 00:12:36,958 --> 00:12:41,587 Du er Waldo Pilgrims datter, ikke sant? 97 00:12:43,922 --> 00:12:48,218 - Var det henne? - Nei. 98 00:12:52,179 --> 00:12:56,141 - Her er jenta. - Herregud. 99 00:12:56,308 --> 00:13:01,062 - Helten er skyldig i voldtekt. - Forlot du henne her? 100 00:13:01,229 --> 00:13:04,565 Jeg ventet p� en kvinnelig politi. 101 00:13:10,570 --> 00:13:17,450 - F�ler du deg bra? - Jeg f�ler meg ikke s� annerledes. 102 00:13:22,913 --> 00:13:26,249 Vi stikker herfra. 103 00:13:34,798 --> 00:13:39,761 - Hva er problemet hennes? - At du er et svin. 104 00:13:39,927 --> 00:13:44,473 Etter ytterligere en dag med deg vet hun virkelig hva et svin er. 105 00:13:52,354 --> 00:13:57,567 - Jeg venter ikke s� lenge. - Han er aldri sen. 106 00:13:59,318 --> 00:14:04,114 - Jeg skal ikke v�re her. - Jeg sa at vi m� ekspandere. 107 00:14:06,324 --> 00:14:11,829 Du paret sammen Olympia med en jente som ga ham sway. 108 00:14:11,996 --> 00:14:15,582 Det gjorde jeg. Hva f�r jeg for det? 109 00:14:15,749 --> 00:14:20,253 Sway kan bli stort, men folk m� vite om det. 110 00:14:20,419 --> 00:14:22,838 - Hvem er jenta? - En wannabe. 111 00:14:23,005 --> 00:14:28,259 - Hun henger ved Prattland stasjon. - Er hun der n�? 112 00:14:28,426 --> 00:14:29,969 Telefon til deg. 113 00:14:30,136 --> 00:14:32,304 - Hvem er det? - Meg. 114 00:14:32,471 --> 00:14:35,849 - Hva vil du? - Det sa jeg ikke. 115 00:14:36,016 --> 00:14:38,726 - Ja? - Olympia er d�d. 116 00:14:38,893 --> 00:14:44,272 - Og? - Politiet har jenta. 117 00:14:44,439 --> 00:14:47,692 Powers-avsnittet. 118 00:14:51,487 --> 00:14:56,616 Du har gjort alt mye vanskeligere for meg. 119 00:14:58,993 --> 00:15:03,497 Har du tatt sway? 120 00:15:03,664 --> 00:15:09,752 - Gir det kreftene dine en kick? - Det er meningen. Alle f�r en kick. 121 00:15:09,919 --> 00:15:13,255 Bare de som trenger det mest. 122 00:15:13,422 --> 00:15:18,342 De utst�tte, hittebarna, de �delagte. 123 00:15:18,509 --> 00:15:23,847 Vi kaster bort penger n�r vi gir sway til de j�vla Powers Kidz. 124 00:15:26,683 --> 00:15:30,311 Jeg var en av de "j�vla Powers Kidz". 125 00:15:30,478 --> 00:15:38,276 Frykt ikke, Bug. Vi er knapt her f�r vi forsvinner. 126 00:16:10,886 --> 00:16:13,680 En wannabe. 127 00:16:18,392 --> 00:16:22,396 F�r da jeg var den jeg var, - 128 00:16:22,562 --> 00:16:30,402 - var det en jente som fl�y da hun hadde sugd meg. Hun svevet over meg. 129 00:16:30,569 --> 00:16:35,406 Det kan skje n�r man utveksler kroppsv�sker. 130 00:16:35,573 --> 00:16:41,161 Det kan man fors�ke � gj�re om man er en Powers-wannabe. 131 00:16:41,328 --> 00:16:46,708 Mener du at jenter suger helter for � f� krefter? 132 00:16:49,376 --> 00:16:52,671 Ikke bare jenter, gutter gj�r det ogs�. 133 00:16:54,673 --> 00:16:57,675 Den j�vla Olympia. 134 00:17:04,806 --> 00:17:07,141 Hei. 135 00:17:09,018 --> 00:17:16,315 Jeg har brus, jus, vann, godteri, chips og Snickers. 136 00:17:16,482 --> 00:17:23,238 V�r s� god. Det gj�r ingenting. Jeg kan prate for oss begge to. 137 00:17:25,948 --> 00:17:33,913 Det m� ha v�rt nifst � finne en fyr som Olympia d�d. 138 00:17:34,080 --> 00:17:41,712 Eller s� kanskje det var en lettelse avhengig av hva som skjedde. 139 00:17:43,171 --> 00:17:46,340 N� trenger du ikke v�re redd. 140 00:17:46,507 --> 00:17:51,011 Verken den som drepte Olympia eller Olympia selv kan skade deg. 141 00:17:51,178 --> 00:17:55,431 Hva gj�r du her? Alle vet at Powers-avsnittet er en sp�k. 142 00:17:55,598 --> 00:18:00,102 - Du er ikke... - Politiet tar aldri de t�ffe Powers. 143 00:18:00,269 --> 00:18:05,898 Du tok ikke Pulp eller Black Mondo. Uten hjelp fra Powers er dere kj�rt. 144 00:18:06,065 --> 00:18:10,652 - Du er ganske... - Jeg tok Wolfe. 145 00:18:10,819 --> 00:18:15,490 Du tok ikke Wolfe. Det gjorde den gamle Poweren. 146 00:18:15,656 --> 00:18:19,910 Det var en stor greie da jeg var liten. Han med den morsomme masken. 147 00:18:20,077 --> 00:18:22,954 "Han med den morsomme masken." 148 00:18:27,625 --> 00:18:34,339 Du mistet kreftene dine da Wolfe r�mte. 149 00:18:34,505 --> 00:18:36,966 Da ble du politi. 150 00:18:37,133 --> 00:18:42,637 Det er en helt episode om deg i "Powers That Be". Diamond. 151 00:18:44,305 --> 00:18:48,976 Cross vil prate med deg. N�. 152 00:18:57,316 --> 00:19:00,610 Kult at du er Diamond, men du er ikke Supershock. 153 00:19:00,777 --> 00:19:07,032 - Eller Retro Girl. - Hun er en gudinne. 154 00:19:10,535 --> 00:19:15,331 Hun likte deg. Jeg vet alt om henne. 155 00:19:15,498 --> 00:19:19,042 Herregud, du var sammen med Retro Girl. 156 00:19:19,209 --> 00:19:25,548 Vil du se noe? Det er her hun holder til. 157 00:19:27,133 --> 00:19:31,052 Hun er en rovfugl og det er hennes rede. 158 00:19:31,219 --> 00:19:33,972 Det er badass. 159 00:19:38,642 --> 00:19:41,228 Hvordan fant du t at du hadde krefter? 160 00:19:41,394 --> 00:19:44,814 I high school i Seattle. 161 00:19:44,981 --> 00:19:49,484 Vi pleide � stikke av sted til havnen og klatre opp p� kranene. 162 00:19:49,651 --> 00:19:53,571 Vi drakk �l og utfordret hverandre. 163 00:19:53,738 --> 00:19:57,032 Hvem v�get g� lengst ut p� kranarmen? 164 00:19:57,199 --> 00:20:01,161 En kveld gikk jeg ganske langt ut. 165 00:20:01,328 --> 00:20:06,999 Det bl�ste til og jeg snublet. 166 00:20:07,166 --> 00:20:11,670 Jeg falt, men jeg ville ikke sl� i bakken. 167 00:20:11,836 --> 00:20:15,339 Jeg visste at jeg ville sl� i den. 168 00:20:15,506 --> 00:20:21,469 Men det gjorde jeg ikke. 169 00:20:21,636 --> 00:20:26,765 Jeg fl�y oppover, riktig fort. 170 00:20:28,725 --> 00:20:32,312 Det var s�nn det begynte for meg. 171 00:20:32,478 --> 00:20:35,898 Jeg har krefter. 172 00:20:36,065 --> 00:20:40,819 Men det er vanskelig � vente til jeg finner dem. 173 00:20:43,321 --> 00:20:47,658 Iblant glemmer jeg at jeg har mistet mine. 174 00:20:47,825 --> 00:20:51,870 Jeg kan fremdeles kjenne dem som en fantomsmerte. 175 00:20:52,036 --> 00:20:56,832 - Pr�v � hoppe fra en bygning. - Det funker ikke slik. 176 00:20:56,999 --> 00:21:01,044 Det var en episode om helter som har mistet kreftene sine. 177 00:21:01,211 --> 00:21:05,881 - De pr�vde � f� dem tilbake og... - Du vet ikke hva du snakker om. 178 00:21:08,550 --> 00:21:15,431 - Jeg vil ha mobilen. Jeg vil ringe. - Hvem da? 179 00:21:16,473 --> 00:21:19,267 Mamma. 180 00:21:21,895 --> 00:21:23,896 Ok. 181 00:21:28,984 --> 00:21:32,737 Det er meg. Jeg er hos politiet. 182 00:21:35,156 --> 00:21:40,410 - Bug er ikke her. Jeg skal hjelpe deg. - Hvem er dette? 183 00:21:40,577 --> 00:21:47,332 En venn, hvis du trenger en. Se deg rundt. Vet du hvor du er? 184 00:21:48,583 --> 00:21:53,629 - Hvilken stasjon er dette? - Midtown Central. 185 00:21:53,796 --> 00:21:56,757 H�rte du det? 186 00:21:56,924 --> 00:22:00,927 I et avh�rsrom som man ser p� TV. 187 00:22:02,512 --> 00:22:08,642 Jeg er diabetiker og kan ikke spise dette. Har du n�tter? 188 00:22:12,437 --> 00:22:16,523 Jeg skal hente n�tter. 189 00:22:16,690 --> 00:22:20,276 Deena, gi henne n�tter. 190 00:22:20,443 --> 00:22:25,030 - Du tok over. Fiks n�ttene selv. - Jeg hjalp deg. 191 00:22:28,033 --> 00:22:30,285 Pokker ta. 192 00:22:39,918 --> 00:22:42,211 Det tar tid � bli vant til. 193 00:22:44,380 --> 00:22:49,050 Hvor er Bug? Han har hjulpet meg. 194 00:22:50,677 --> 00:22:53,888 Hvordan har han hjulpet deg? 195 00:22:54,054 --> 00:22:58,350 - Han har presentert meg for Powers. - Som Olympia. 196 00:22:58,517 --> 00:23:05,022 - Han sa jeg skulle f� treffe flere. - Fikk du sway � gi Olympia? 197 00:23:05,189 --> 00:23:11,069 Ja. Han tok det. 198 00:23:11,235 --> 00:23:14,155 Vi hadde sex. 199 00:23:14,321 --> 00:23:19,951 Jeg pusset tennene etter... Du vet. 200 00:23:20,118 --> 00:23:22,536 Da jeg kom tilbake, var han d�d. 201 00:23:22,703 --> 00:23:27,541 Hvem pratet du med p� Powers-avsnittet? 202 00:23:27,707 --> 00:23:32,670 Politien som pleide � v�re noen - Diamond. 203 00:23:32,837 --> 00:23:34,922 Walker. 204 00:23:36,506 --> 00:23:39,801 Jeg skal hente n�tter. 205 00:23:39,968 --> 00:23:43,512 Deena, gi henne n�tter. 206 00:23:44,638 --> 00:23:47,182 Hva var det? 207 00:23:49,184 --> 00:23:52,812 - Johnny Royalle. - Royalle er d�d. 208 00:23:52,978 --> 00:23:59,234 Det er hans Power-signatur. 209 00:23:59,400 --> 00:24:03,612 - Vi m� ringe Shaft. - Gjort. Stasjonene er sikret. 210 00:24:03,779 --> 00:24:08,867 Wolfe er der. Royalle kan ikke teleportere Wolfe fra Shaft. 211 00:24:09,033 --> 00:24:12,995 Vi m� sende ut en etterlysning p� jenta. 212 00:24:13,162 --> 00:24:16,748 - Da blir hun et bytte. - Hun er en wannabe. 213 00:24:16,915 --> 00:24:22,294 - Har du pratet med Dr. Death? - Jenta er nok med Powers Kidz. 214 00:24:22,461 --> 00:24:27,090 Finn ut Olympias d�ds�rsak f�r mediene finner p� en. 215 00:24:29,300 --> 00:24:35,264 Fortalte du for ham om Bug og sway? 216 00:24:46,815 --> 00:24:51,027 Jeg vokste opp med Walker. 217 00:24:51,193 --> 00:24:55,239 Diamond. 218 00:24:55,405 --> 00:24:57,449 Han valgte navnet- 219 00:24:57,615 --> 00:25:04,288 - siden han ville bli sett som hard og skarp. 220 00:25:04,454 --> 00:25:10,501 Men det stemte ikke. Gapet mellom den han ville v�re- 221 00:25:10,668 --> 00:25:16,756 - og den han var, kostet ham kreftene hans. 222 00:25:16,923 --> 00:25:21,385 Det er vanskelig � vite hvem man egentlig er. 223 00:25:22,636 --> 00:25:28,141 Hemmeligheten til � gj�re alt man er i stand til- 224 00:25:28,308 --> 00:25:34,104 - er � forst� hvordan lite tid man har. 225 00:25:34,271 --> 00:25:37,607 Vi er knapt her f�r vi forsvinner. 226 00:25:37,774 --> 00:25:41,819 Jeg vet hva jeg er. Jeg er en Power. 227 00:25:43,612 --> 00:25:48,908 Men jeg har ikke f�tt kreftene mine enn�. 228 00:25:49,075 --> 00:25:53,162 Olympia var ekkel og gammel. 229 00:25:53,328 --> 00:25:57,290 Jeg trodde at det ville hjelpe � sparke i gang kreftene mine. 230 00:25:59,083 --> 00:26:03,045 Jeg kjente ingenting. 231 00:26:03,212 --> 00:26:09,884 Kan Bug presentere meg for en annen s� jeg kan fors�ke igjen? 232 00:26:10,051 --> 00:26:14,388 Bug jobber ikke for meg mer. 233 00:26:14,554 --> 00:26:18,308 Han br�t reglene. 234 00:26:18,474 --> 00:26:22,186 - Du m� bli her en stund. - Det er kjedelig her. 235 00:26:22,353 --> 00:26:26,147 Ikke like kjedelig som fengsel. 236 00:26:26,314 --> 00:26:33,320 Jeg skal snart finne et bedre sted. Et hjem, hvis du vil. 237 00:26:36,072 --> 00:26:40,368 Jeg har mistet Bug, - 238 00:26:40,534 --> 00:26:44,204 - men jeg har f�tt en ny venn, h�per jeg. 239 00:26:52,336 --> 00:26:57,548 - Hjertet eksploderte. - Som et hjerteattakk? 240 00:26:57,715 --> 00:27:01,885 Som en bombe. Boom. 241 00:27:02,052 --> 00:27:06,431 Han tok en masse skitt. Det kanskje ble en rar kombinasjon. 242 00:27:06,598 --> 00:27:09,308 En rar kombinasjon? 243 00:27:09,475 --> 00:27:15,146 Kokain kan ha sprengt hjertet eller en bisverm eller en solflare. 244 00:27:15,313 --> 00:27:17,815 Han var kanskje f�lsom for fitte. 245 00:27:17,982 --> 00:27:21,402 Vitenskapen skal virke, men Powers saboterer den. 246 00:27:21,568 --> 00:27:25,613 Jeg kj�pte en trippel espresso til deg. 247 00:27:25,780 --> 00:27:28,449 Prise herren. 248 00:27:36,539 --> 00:27:40,167 Bortsett fra det, fant jeg noe rart. 249 00:27:41,377 --> 00:27:45,880 Det som fins i konvolutten fins ogs� i blodet hans. 250 00:27:46,047 --> 00:27:51,552 Det ser ut til � gj�re dette. 251 00:27:51,718 --> 00:27:54,638 Hva er det? 252 00:27:54,804 --> 00:28:00,059 Den vitenskapelige termen er "jeg vet s�ren ikke". 253 00:28:02,102 --> 00:28:05,021 Jeg tittet p� den tegneserien p� 90-tallet. 254 00:28:05,188 --> 00:28:10,567 Med deg, Olympia, Retro Girl og Triphammer. 255 00:28:10,734 --> 00:28:13,987 Pleide � dere treffes p� ordentlig? 256 00:28:14,154 --> 00:28:18,491 Jeg vet at du er ny, men partneren min d�de nylig- 257 00:28:18,658 --> 00:28:23,370 - og n� har en av mine eldste venner akkurat d�dd. 258 00:28:23,537 --> 00:28:27,540 Vi etterforsker din venns mulige drap. 259 00:28:27,707 --> 00:28:32,127 Hvis det fins en erkefiende eller skurk som vil drepe ham... 260 00:28:32,294 --> 00:28:36,964 Erkefiende? Dette er ingen tegneserie. 261 00:28:37,131 --> 00:28:40,259 Tror du at han d�de av naturlige �rsaker? 262 00:28:40,426 --> 00:28:45,638 Powers kan gj�re det. Philip er tross alt 75 �r. 263 00:28:45,805 --> 00:28:53,103 - Er han 75 �r? - Powers eldes ikke som mennesker. 264 00:28:53,270 --> 00:28:58,899 Burde ikke du v�re... Eller se litt... 265 00:28:59,066 --> 00:29:01,443 Jeg er ingen Power lenger. 266 00:29:07,823 --> 00:29:11,493 - Har alle krefter? - Bare enkelte. 267 00:29:11,660 --> 00:29:17,081 Man ser det p� holdningen og hvordan de oppf�rer seg. 268 00:29:17,248 --> 00:29:20,918 Powers Kidz vet at de er spesielle. 269 00:29:21,084 --> 00:29:27,548 Alle krefter og alle hormonene. Gud hjelpe oss. 270 00:29:27,715 --> 00:29:31,760 - Jeg kom hit da jeg var 17. - Var du en av drittungene? 271 00:29:31,927 --> 00:29:36,806 Det var annerledes da. Vennene mine og jeg patruljerte p� gatene. 272 00:29:36,973 --> 00:29:44,187 Vi ville gj�re en forskjell. Denne generasjonen gj�r ingenting. 273 00:29:44,354 --> 00:29:49,191 De viser kreftene sine p� nettet. 274 00:29:49,358 --> 00:29:54,112 De st�r her og venter p� � bli ber�mte. 275 00:29:54,279 --> 00:30:00,492 Var vennene dine de som Wolfe drepte ved Sanction Lounge? 276 00:30:00,659 --> 00:30:05,580 Hvordan f�les det � bo med pappa? Du m� f�le deg som en taper. 277 00:30:12,711 --> 00:30:17,381 - Han viser kreftene offentlig. - Han kjekker seg. Bli i bilen. 278 00:30:18,674 --> 00:30:22,427 For s�ren. G� inn i bilen! 279 00:30:22,594 --> 00:30:26,180 - Houdini. - De er bare Kidz. 280 00:30:26,347 --> 00:30:30,976 Kom ned. Ikke vis kreftene dine. 281 00:30:32,102 --> 00:30:34,979 Du trenger ikke respektere dem, - 282 00:30:35,146 --> 00:30:40,609 - men tenk p� at ildkule kan skyte ut av deres bryst om de blir sinte. 283 00:30:44,112 --> 00:30:48,157 - Vil du unng� Shaft? Hvem er hun? - Jeg kjenner henne ikke. 284 00:30:49,366 --> 00:30:54,412 - Har du sett henne? - Hva gj�r du? 285 00:30:54,579 --> 00:30:58,791 - Jeg gj�r greier med lys. - Kult. 286 00:30:58,957 --> 00:31:04,420 - Jeg liker kl�rne dine. - Jeg har sydd dem selv. 287 00:31:04,587 --> 00:31:09,174 Du er den politien. Du er Diamond. 288 00:31:09,341 --> 00:31:12,552 Du er med p� appen der de viser tidligere Powers. 289 00:31:12,719 --> 00:31:16,013 Jeg trodde at dere likte Supershock. 290 00:31:16,180 --> 00:31:20,684 Jeg liker vintage og du var sexy. 291 00:31:26,105 --> 00:31:33,569 Hun er Retro Girl-fan. Hun liker ogs� vintage. Kjenner du henne? 292 00:31:36,447 --> 00:31:41,076 Hun heter Calista. Hun er en wannabe som henger her iblant. 293 00:31:41,243 --> 00:31:43,870 Ring meg om du ser henne. 294 00:31:44,037 --> 00:31:46,664 - Hva er ditt nummer? - 323... 295 00:31:46,831 --> 00:31:51,001 - Ring om du ser henne. - Glem det. 296 00:31:51,167 --> 00:31:54,879 - Takk. - V�r s� god. 297 00:31:55,046 --> 00:31:57,298 Jeg heter Zora. 298 00:31:57,464 --> 00:32:02,510 Vi ses. Du vet hvor jeg er. Her f�r vi forsvinner. 299 00:32:02,677 --> 00:32:06,931 Hold kreftene dine i buksene. 300 00:32:09,391 --> 00:32:12,977 - Pent. - Hun kjente meg igjen. 301 00:32:13,144 --> 00:32:16,564 Du ville ha nummeret hennes. 302 00:32:16,730 --> 00:32:21,026 Jeg fikk et navn, Calista. 303 00:32:26,530 --> 00:32:31,618 - Skitt. - Hva er det? 304 00:32:31,785 --> 00:32:35,663 Jenta sa "Her f�r jeg forsvinner". 305 00:32:35,830 --> 00:32:42,418 Royalle pleide � si det. Det var hans tagline. 306 00:32:42,585 --> 00:32:48,465 Jeg skj�nner. En jente forsvinner og en annen bruker Royalles tagline. 307 00:32:48,632 --> 00:32:55,304 Alle sier at Royalle er d�d. Wolfe �t opp Royalle. 308 00:32:55,471 --> 00:32:57,931 Ja. 309 00:32:58,098 --> 00:33:00,433 Christian. 310 00:33:00,600 --> 00:33:06,355 Walker, f�ler du deg bra? 311 00:33:07,397 --> 00:33:12,026 Wolfe �t opp Royalle. Jeg m� prate med Wolfe. 312 00:33:21,451 --> 00:33:25,913 Det er en halv kilometer ned. Dere kan f� dotter i �rene. 313 00:33:38,632 --> 00:33:43,761 - Det er en �re � treffe deg. - Takk. 314 00:33:43,928 --> 00:33:49,182 Jeg var en stor fan. En gang sl�ss du mot Pulp. Husker du det? 315 00:33:49,349 --> 00:33:54,145 - Du gjorde gale ting. - Vi sl�ss noen ganger. 316 00:33:54,311 --> 00:33:56,397 - Er det her? - Ja. 317 00:33:56,563 --> 00:33:58,773 Er dere her for � se showet? 318 00:33:58,940 --> 00:34:04,862 Eneste gangen han f�r bes�k er n�r de gj�r lobotomien. 319 00:34:09,741 --> 00:34:11,868 Det ser ikke bra ut. 320 00:34:20,542 --> 00:34:22,335 Herregud. 321 00:34:24,920 --> 00:34:27,130 N� kommer det. 322 00:34:29,799 --> 00:34:34,095 Blomstene. 323 00:34:35,846 --> 00:34:40,558 - Herregud. - Det er det samme hver gang. 324 00:34:40,725 --> 00:34:46,480 Gi meg den. Han er ingen leke. Tilbake. 325 00:34:49,649 --> 00:34:54,862 - Er du der inne? - N�len stenger av hjernen hans. 326 00:34:55,029 --> 00:34:58,573 Vi trenger hjernen hans p�. 327 00:34:58,740 --> 00:35:05,746 - Fortell om Johnny Royalle. - Royalle? 328 00:35:05,913 --> 00:35:10,583 Hva hendte med Royalle? 329 00:35:12,460 --> 00:35:15,421 Drepte du ham? 330 00:35:15,587 --> 00:35:19,007 Johnny. 331 00:35:19,174 --> 00:35:26,555 Johnny var foran meg. 332 00:35:26,722 --> 00:35:29,224 - G� bort fra fangen. - Vent. 333 00:35:29,390 --> 00:35:32,601 Hva skjedde s�? 334 00:35:32,768 --> 00:35:36,688 Han var der og s� forsvant han. 335 00:35:36,855 --> 00:35:41,567 Han forlot meg om og om igjen. 336 00:35:41,734 --> 00:35:45,737 - G� bort fra fangen! - Hva mener du med at han forsvant? 337 00:35:45,904 --> 00:35:51,701 - Lever Royalle? - Christian. 338 00:35:52,952 --> 00:35:57,497 - Han v�kner. Bed�v ham. - Pass. 339 00:35:57,664 --> 00:36:01,626 Jeg skulle aldri tatt dem fra deg. 340 00:36:01,792 --> 00:36:05,921 Du f�r dem tilbake om du f�r meg ut herfra. 341 00:36:07,922 --> 00:36:11,384 - Christian. - Siste sjanse. 342 00:36:11,550 --> 00:36:14,887 Det er din egen feil at alle er d�de. 343 00:36:20,183 --> 00:36:24,728 - Jeg kan ikke. - G� bort fra fangen! 344 00:36:27,731 --> 00:36:31,651 Helvete. �pne. 345 00:36:37,739 --> 00:36:40,825 - Hva handlet det om? - L�s opp bilen. 346 00:36:40,992 --> 00:36:44,661 Hva betyr det? "Jeg burde ikke ha tatt dem." 347 00:36:44,828 --> 00:36:49,165 - Gi meg n�klene. - "Du f�r dem tilbake." 348 00:36:49,332 --> 00:36:55,587 Kreftene mine! Han har kreftene mine. 349 00:36:55,754 --> 00:36:57,547 Faen. 350 00:36:59,799 --> 00:37:02,468 Den er ikke l�st. 351 00:37:14,269 --> 00:37:21,150 Da Royalle og jeg kom hit, var Wolfe l�reren v�r. 352 00:37:21,317 --> 00:37:25,862 - Skitt. - Det var annerledes da. 353 00:37:26,029 --> 00:37:32,368 - Wolfe hadde rockestjernestatus. - Du sperret ham inne. 354 00:37:32,534 --> 00:37:36,871 Det kan du stole p�. Han ble gal. 355 00:37:37,038 --> 00:37:40,666 Han drepte vennene mine, og jeg sperret ham inne. 356 00:37:40,833 --> 00:37:44,419 Befridde Royalle ham? 357 00:37:44,586 --> 00:37:49,173 Det er ikke bevist, men han var den eneste som kunne klare det. 358 00:37:49,340 --> 00:37:53,635 Sky Terrace Massacre. 567 mennesker. 359 00:37:53,802 --> 00:37:56,054 Wolfe �t dem opp. 360 00:37:56,221 --> 00:38:01,892 Jeg pr�vde � stoppe ham igjen, men han pr�vde � ete meg. 361 00:38:04,686 --> 00:38:08,022 Og han... 362 00:38:11,817 --> 00:38:15,028 Han har fremdeles kreftene mine. 363 00:38:28,873 --> 00:38:30,875 Helvete! 364 00:39:14,202 --> 00:39:16,829 Det var hyggelig. Ring meg. 365 00:39:25,628 --> 00:39:31,258 Jeg ba om � bli overf�rt til Powers-avsnittet og � jobbe med deg. 366 00:39:31,425 --> 00:39:34,928 Ingen annen politi vet det du vet. 367 00:39:35,095 --> 00:39:39,557 Ingen annen kan l�re meg hvordan en Power tenker. 368 00:39:39,723 --> 00:39:45,395 Jeg tror at du og jeg kan bli et godt team. 369 00:39:45,562 --> 00:39:47,814 Ut av min bil. 370 00:40:05,787 --> 00:40:12,292 - Hei, Diamond. Hva gj�r du? - Ikke noe. Jeg ville ringe. 371 00:40:14,961 --> 00:40:21,925 - Har du sett Calista? - Nei. 372 00:40:22,092 --> 00:40:25,053 Ikke det? 373 00:40:25,220 --> 00:40:30,682 - Hva gj�r du? - Henger. 374 00:40:30,849 --> 00:40:34,978 - Hvor? - Powers sted p� O'Dell og Seventh. 375 00:40:35,145 --> 00:40:40,524 - Jeg vet hvor det er. Jeg kommer. - Jeg venter her. 376 00:40:54,619 --> 00:40:58,747 Du er en slem jente. 377 00:41:03,001 --> 00:41:07,588 Jeg f�r skitt p� grunn av deg. 378 00:41:09,798 --> 00:41:15,803 - Det var Diamond. - Walker er hans ekte navn. 379 00:41:18,013 --> 00:41:20,599 Diamond er hans ekte navn. 380 00:41:20,766 --> 00:41:26,312 Vi Powers velger v�re ekte navn. 381 00:41:26,479 --> 00:41:30,149 Det er en del av det som gj�r oss til dem vi er. 382 00:41:30,315 --> 00:41:35,069 At vi er annerledes. Bedre. 383 00:41:41,325 --> 00:41:45,870 Du h�rer ikke hjemme her, lille wannabe. 384 00:42:32,909 --> 00:42:36,120 Jeg har ingen ess i ermet. 385 00:42:38,414 --> 00:42:43,251 Diamond. Retro Girl. 386 00:42:45,628 --> 00:42:51,216 Olympia. Triphammer. 387 00:42:51,383 --> 00:42:54,010 Wolfe. 388 00:42:54,177 --> 00:42:56,887 Johnny Royalle. 389 00:42:59,931 --> 00:43:02,017 Olympia. 390 00:43:07,188 --> 00:43:10,482 Hvil i fred. 391 00:43:30,040 --> 00:43:33,293 Med Olympias og Bugs d�d har vi f�tt oppmerksomhet. 392 00:43:33,459 --> 00:43:38,839 Vi kan ikke vente. Jeg skal prate med produsenten. Vi skal lage mer sway. 393 00:43:40,590 --> 00:43:45,928 - Vi m� gj�re noe med jenta. - Simons... 394 00:43:46,095 --> 00:43:50,140 Under hvilke omstendigheter traff vi hverandre? 395 00:43:50,307 --> 00:43:55,019 Jenta utgj�r ingen trussel. Hun er forvirret og trenger et hjem. 396 00:43:55,186 --> 00:43:59,022 Vi bygger et hjem her. 397 00:44:09,698 --> 00:44:12,367 Skitt. 398 00:44:14,785 --> 00:44:17,371 Hei. 399 00:44:17,538 --> 00:44:22,667 - Dette er ikke din greie, hva? - Nei. 400 00:44:22,834 --> 00:44:26,337 Kidz har okkupert huset siden mine dager. 401 00:44:26,503 --> 00:44:29,756 Jeg har risset inn initialer mine der oppe. 402 00:44:32,008 --> 00:44:36,262 - Vil du vise meg? - Jeg vet hva som er der oppe. 403 00:44:38,513 --> 00:44:45,936 Hei. Du rakk ikke wannabejenta. 404 00:44:46,103 --> 00:44:49,356 Hun l�p herfra. 405 00:44:52,358 --> 00:44:56,320 Vent, Diamond. 406 00:44:59,030 --> 00:45:04,368 Hvorfor sa du ikke at hun var her? Hva er det med deg? 407 00:45:04,535 --> 00:45:06,745 Jeg ville treffe deg. 408 00:45:08,914 --> 00:45:12,667 - Hvor ble det av henne? - Jeg vet ikke. 409 00:45:12,834 --> 00:45:20,507 - Perfekt. - Bli, eller s� kan vi dra til deg. 410 00:45:20,673 --> 00:45:22,800 G� inn igjen, jente. 411 00:45:24,093 --> 00:45:31,182 Calista hadde rett. Ditt ekte navn er Walker. 412 00:45:31,349 --> 00:45:36,186 Han g�r siden han ikke kan fly lenger. 413 00:45:50,490 --> 00:45:52,950 Skitt. 414 00:46:09,631 --> 00:46:16,220 Du hadde rett. Hun holder til her. Jeg kjenner henne. 415 00:46:16,386 --> 00:46:21,933 - Hvordan f�les det? - Trygt. 416 00:46:24,602 --> 00:46:28,605 N�r jeg st�r her, f�ler jeg meg som Retro Girl. 417 00:46:34,985 --> 00:46:38,738 Hun er ikke den du tror at hun er. 418 00:46:38,905 --> 00:46:43,868 Det er ingen Powers. De er svake. Kreftene gj�r dem svake. 419 00:46:44,034 --> 00:46:48,830 De slutter � vokse siden de ikke trenger � gj�re det. 420 00:46:48,997 --> 00:46:51,416 Du vil ikke bli s�nn. 421 00:46:51,582 --> 00:46:55,461 Du forst�r ikke. Du hadde krefter. 422 00:46:55,627 --> 00:47:01,883 Du fant kreftene dine da du falt. Det er ikke rettferdig. 423 00:47:02,925 --> 00:47:05,219 Du bare falt. 424 00:47:05,385 --> 00:47:11,224 Jeg mistet kreftene mine. Jeg er akkurat som du. 425 00:47:11,390 --> 00:47:18,730 Du er en normal ten�ring og det er ok. 426 00:47:20,064 --> 00:47:25,903 - Jeg kan v�re en ekte helt. - Tror du? 427 00:47:34,576 --> 00:47:37,912 Vet du hva det betyr? 428 00:47:38,079 --> 00:47:45,043 Tror du at du alltid tar deg fram i tide og gj�r rett valg? 429 00:47:46,253 --> 00:47:50,506 N�r man ikke gj�r det, klandrer man seg selv. 430 00:47:50,673 --> 00:47:55,594 S� m� man leve med det, hver dag. 431 00:47:55,761 --> 00:48:01,932 Kom an, vi stikker. 432 00:48:02,099 --> 00:48:03,851 Du og jeg. 433 00:48:04,018 --> 00:48:09,522 Normale og som alle andre. 434 00:48:09,689 --> 00:48:12,608 Jeg vil ikke v�re som alle andre. 435 00:48:13,734 --> 00:48:15,902 Nei! 436 00:48:16,069 --> 00:48:17,696 Helvete. 437 00:48:29,414 --> 00:48:31,582 Jeg har deg. Hold deg fast. 438 00:48:31,749 --> 00:48:34,042 Kom igjen. 439 00:48:35,961 --> 00:48:39,756 Unnskyld, jeg kan ikke. Pokker ta. 440 00:48:51,766 --> 00:48:56,144 Christian, din forbannede idiot. 441 00:49:39,847 --> 00:49:44,726 Hvordan f�les det, Christian? 442 00:49:44,893 --> 00:49:48,813 Hvordan f�les det � v�re uten krefter?35115

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.