Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,967 --> 00:00:20,958
[theme music plays]
2
00:01:07,207 --> 00:01:11,247
[Baley's voice] Endless, curving
corridors... a city within a city...
3
00:01:11,447 --> 00:01:14,727
and to think there was a time
when buildings had windows.
4
00:01:14,927 --> 00:01:17,600
And above the buildings
the sky, the sun and stars...
5
00:01:17,800 --> 00:01:21,476
Forbidden Thoughts!
6
00:01:22,527 --> 00:01:24,727
Less than a hundred years ago...
7
00:01:24,927 --> 00:01:27,487
before we shut out the air,
roofed over our cities,
8
00:01:27,687 --> 00:01:30,247
retired to our caves
of steel...
9
00:01:30,447 --> 00:01:32,915
protected, closed in isolation,
safe.
10
00:01:38,327 --> 00:01:39,646
[patriotic music plays]
11
00:01:51,087 --> 00:01:53,078
[recorded voice]
The Under-Secretary
12
00:01:53,278 --> 00:01:54,879
will receive you.
Enter.
13
00:01:59,502 --> 00:02:01,727
[Baley] Plainclothesman
Elijah Baley reporting.
14
00:02:01,927 --> 00:02:04,087
I haven't been told the reason
for being called
15
00:02:04,287 --> 00:02:05,606
to Washington, Under-Secretary.
16
00:02:05,806 --> 00:02:09,087
- [Minnim] Cigar?
- [Baley] No, thank you.
17
00:02:09,287 --> 00:02:11,881
[Minnim] How's little
old New York these days?
18
00:02:12,081 --> 00:02:14,726
[Baley] Crowded as usual,
Miss Under-Secretary.
19
00:02:14,926 --> 00:02:17,520
[Minnim] Sit down.
Plainclothesman Baley.
20
00:02:17,720 --> 00:02:20,207
You are being
temporarily reassigned.
21
00:02:20,407 --> 00:02:21,999
[Baley]
Outside of New York?
22
00:02:22,199 --> 00:02:23,640
[Minnim]
Quite a distance.
23
00:02:23,840 --> 00:02:27,447
We are assigning you
to temporary duty on Solaria.
24
00:02:27,647 --> 00:02:31,247
[Baley] That's impossible! No earthman
has ever set foot on Solaria.
25
00:02:31,447 --> 00:02:33,324
[Minnim] An emergency.
Heaven-sent, you might say.
26
00:02:33,524 --> 00:02:35,527
Solaria has had a murder.
27
00:02:35,727 --> 00:02:37,567
The first for two hundred years.
28
00:02:37,767 --> 00:02:40,042
[Baley] A little out of
our jurisdiction, isn't it?
29
00:02:40,242 --> 00:02:43,762
[Minnim] They want a territorial
detective assigned to the case.
30
00:02:43,962 --> 00:02:45,843
You were specifically asked for.
31
00:02:46,043 --> 00:02:48,247
Evidently they were
impressed by the way
32
00:02:48,447 --> 00:02:51,086
you handled the murder of
that spacer in Brooklyn...
33
00:02:51,286 --> 00:02:52,720
[Baley]
May I see the report?
34
00:02:52,920 --> 00:02:56,247
[Minnim] No reports.
You will be briefed on Solaria.
35
00:02:56,447 --> 00:02:59,086
[Baley] You expect me to go
there cold, Under-Secretary?
36
00:02:59,286 --> 00:03:01,675
[Minnim] This could be
very important to us, Baley.
37
00:03:01,875 --> 00:03:05,925
You'll appreciate there are
50 of these Outer Worlds,
38
00:03:06,487 --> 00:03:08,523
each maintaining
a military potential
39
00:03:08,723 --> 00:03:10,207
100 times greater than ours.
40
00:03:10,407 --> 00:03:12,796
By means of their positronic
robot economies.
41
00:03:12,996 --> 00:03:16,327
Precisely.
Now, what's the major factor
42
00:03:16,527 --> 00:03:18,643
keeping us
in this humiliating position?
43
00:03:18,843 --> 00:03:20,564
I’ll tell you, Baley.
Ignorance!
44
00:03:20,764 --> 00:03:22,207
The Spacers know all about us.
45
00:03:22,407 --> 00:03:24,363
They send missions
to Earth whenever they please.
46
00:03:24,563 --> 00:03:27,365
We stay cooped up
in our covered Earth-cities,
47
00:03:27,565 --> 00:03:30,160
knowing only
what they choose to tell us.
48
00:03:30,927 --> 00:03:34,636
Your position on Solaria
will be unique, Baley. Unique.
49
00:03:35,287 --> 00:03:37,367
You mean I’m to spy for Earth?
50
00:03:37,567 --> 00:03:39,567
We should be grateful
for any information
51
00:03:39,767 --> 00:03:41,847
gathered in the course of
your assignment...
52
00:03:42,047 --> 00:03:43,727
You realise, of course, that...
53
00:03:43,927 --> 00:03:46,395
the atmospheric pressure alone
might kill a man.
54
00:03:46,595 --> 00:03:48,327
A calculated risk.
55
00:03:48,527 --> 00:03:50,518
There's the sun.
I’d have to face the sun.
56
00:03:50,718 --> 00:03:53,400
No doubt they'll assign you
to some special building.
57
00:03:53,927 --> 00:03:55,207
Under-Secretary,
58
00:03:55,407 --> 00:03:57,687
in any investigation
one has to be mobile,
59
00:03:57,887 --> 00:04:00,321
move from place to place,
risk constant exposure...
60
00:04:00,521 --> 00:04:02,244
Their world is not enclosed.
61
00:04:02,444 --> 00:04:04,127
They have the sun!
62
00:04:04,327 --> 00:04:06,522
And you have your orders.
63
00:04:09,727 --> 00:04:11,365
What do I pack?
64
00:04:11,607 --> 00:04:14,997
A Solarian transport capsule
leaves in half an hour.
65
00:04:15,887 --> 00:04:17,206
You're on it, Baley.
66
00:04:18,287 --> 00:04:19,481
[whirring]
67
00:04:27,767 --> 00:04:29,087
Partner Elijah!
68
00:04:29,287 --> 00:04:30,927
Daneel Olivaw.
You on this case?
69
00:04:31,127 --> 00:04:32,606
A team that worked so well
in Brooklyn
70
00:04:32,806 --> 00:04:33,927
should not be broken up.
71
00:04:34,127 --> 00:04:36,197
Besides, I have some experience
of your world,
72
00:04:36,397 --> 00:04:38,477
such as your aversion
to open spaces.
73
00:04:38,847 --> 00:04:40,678
And I know nothing
about Solaria.
74
00:04:40,878 --> 00:04:42,047
[Olivaw]
Ask me.
75
00:04:42,247 --> 00:04:43,646
For a start, how big is it?
76
00:04:43,846 --> 00:04:44,847
Solaria?
77
00:04:45,047 --> 00:04:47,117
Nine thousand five hundred
miles in diameter.
78
00:04:47,317 --> 00:04:49,527
Fertile areas -
30 million square miles.
79
00:04:49,727 --> 00:04:51,524
ln climate and atmosphere,
resembling Earth.
80
00:04:51,724 --> 00:04:53,527
- Population?
- Twenty thousand.
81
00:04:53,727 --> 00:04:54,921
You mean 20 million, don't you?
82
00:04:55,121 --> 00:04:56,527
[Olivaw]
Twenty thousand.
83
00:04:56,727 --> 00:04:59,480
Thirty million square miles
for 20 thousand people?
84
00:04:59,680 --> 00:05:02,599
Their expectation of life
is not 90 years, partner.
85
00:05:02,799 --> 00:05:04,327
It is 350!
86
00:05:04,527 --> 00:05:05,926
Besides,
they have the services of
87
00:05:06,126 --> 00:05:08,047
some 200 million
positronic robots
88
00:05:08,247 --> 00:05:10,807
- Of course. You know that.
- Oh, of course.
89
00:05:13,167 --> 00:05:15,283
[whirring]
90
00:05:27,010 --> 00:05:29,760
Is this thing convertible?
Can it be made to slide back?
91
00:05:29,960 --> 00:05:30,767
It can.
92
00:05:30,967 --> 00:05:32,647
Then push it back.
I want to try...
93
00:05:32,847 --> 00:05:34,485
I want just a glimpse
of the sky.
94
00:05:34,685 --> 00:05:36,359
I cannot allow that, partner.
95
00:05:36,559 --> 00:05:38,318
Daneel, if I arrive on Solaria
96
00:05:38,518 --> 00:05:40,167
with my Earth-agoraphobia
intact,
97
00:05:40,367 --> 00:05:41,595
I’ll be at their mercy
completely.
98
00:05:41,795 --> 00:05:43,638
I can't be that vulnerable.
I must prepare.
99
00:05:43,838 --> 00:05:45,567
You must arrive, partner.
100
00:05:45,767 --> 00:05:47,086
I’ve got to test
my resistance...
101
00:05:47,286 --> 00:05:49,004
It’s probably no worse
than a nightmare.
102
00:05:49,204 --> 00:05:50,807
For you, earthman?
103
00:05:51,007 --> 00:05:53,202
- I have to do my job, Daneel.
- So do I.
104
00:05:53,527 --> 00:05:55,085
The answer is no.
105
00:05:58,465 --> 00:06:00,165
You are not Daneel Olivaw,
are you?
106
00:06:00,365 --> 00:06:01,720
You know me.
107
00:06:05,887 --> 00:06:09,197
Your name is R. Daneel Olivaw.
Robot Daneel Olivaw.
108
00:06:09,727 --> 00:06:11,927
I am here for your protection,
partner.
109
00:06:12,127 --> 00:06:14,247
[Baley]
Really? Then why the disguise?
110
00:06:14,447 --> 00:06:15,927
Close association with a robot
111
00:06:16,127 --> 00:06:18,127
would lower your status
with the Solarians.
112
00:06:18,327 --> 00:06:21,777
If they believe me to be human,
it will help with your investigations.
113
00:06:22,167 --> 00:06:24,442
Besides,
I’m not a Solarian robot, am I?
114
00:06:24,887 --> 00:06:26,320
I have eyes.
115
00:06:26,679 --> 00:06:28,407
You will recall
I was made on Aurora.
116
00:06:28,607 --> 00:06:30,677
I don't care why you were made.
I order you as a robot--
117
00:06:30,877 --> 00:06:33,116
As a robot,
my first duty is to protect you.
118
00:06:33,316 --> 00:06:34,475
First law of robotics.
119
00:06:34,675 --> 00:06:36,518
I order you
to let me see the sky.
120
00:06:36,718 --> 00:06:38,847
I can endure it,
I must for a short time.
121
00:06:39,047 --> 00:06:41,117
[voice of RX-247 5] Contact!
Contact! Contact! We're landing.
122
00:06:41,317 --> 00:06:43,044
We're landing.
123
00:06:43,727 --> 00:06:45,046
[rustling, movement]
124
00:06:45,807 --> 00:06:48,207
You won't move my hand
without hurting me, Robot!
125
00:06:48,407 --> 00:06:49,957
You'll have to break my finger!
126
00:06:53,767 --> 00:06:55,803
[whirring]
127
00:07:01,007 --> 00:07:02,838
[Baley screaming]
128
00:07:25,887 --> 00:07:26,927
Where am I?
129
00:07:27,127 --> 00:07:29,925
ln the house specially
built for you, Partner Elijah.
130
00:07:30,567 --> 00:07:32,917
- Built for me?
- On the Estate of Hannis Gruer,
131
00:07:33,117 --> 00:07:34,998
Head of Solarian security.
132
00:07:35,327 --> 00:07:37,477
Right.
Let's go and see Gruer.
133
00:07:37,767 --> 00:07:39,997
- How far is it?
- No travel is necessary.
134
00:07:40,727 --> 00:07:43,844
[Gruer] Welcome to Solaria,
gentlemen. Are you comfortable?
135
00:07:44,044 --> 00:07:45,721
[Baley] I’m sorry.
I wasn't aware you had--
136
00:07:45,921 --> 00:07:47,246
Do not apologise, earthman.
137
00:07:47,527 --> 00:07:48,926
I’m Hannis Gruer.
138
00:07:51,908 --> 00:07:53,758
You may find our ways
a little strange
139
00:07:53,958 --> 00:07:55,081
at first, earthman.
140
00:07:55,607 --> 00:07:57,040
I’ll have to take notes.
141
00:07:58,287 --> 00:08:00,403
You have the police report
on this case?
142
00:08:01,087 --> 00:08:02,202
Well, no...
143
00:08:02,687 --> 00:08:04,287
- [Baley] No report.
- No police.
144
00:08:04,880 --> 00:08:06,480
- What?
- There is no crime here.
145
00:08:06,680 --> 00:08:08,404
Therefore no occasion
for police.
146
00:08:09,087 --> 00:08:10,887
Well, you appear
to have a crime now.
147
00:08:11,087 --> 00:08:12,236
A murder.
148
00:08:12,967 --> 00:08:14,400
What was the victim's name?
149
00:08:14,600 --> 00:08:15,761
[Gruer]
Rikaine Delmarre.
150
00:08:16,287 --> 00:08:17,925
- Profession?
- Foetologist.
151
00:08:18,327 --> 00:08:19,396
[Baley]
Sorry.
152
00:08:21,276 --> 00:08:23,676
And I suppose the murderer
is completely unknown?
153
00:08:23,876 --> 00:08:24,807
[Gruer]
Not at all.
154
00:08:25,007 --> 00:08:26,042
There is only one person
155
00:08:26,242 --> 00:08:27,805
who could have done
the... deed.
156
00:08:28,005 --> 00:08:29,367
[Baley]
Then you have no problem.
157
00:08:29,567 --> 00:08:31,727
[Gruer] That person
could not have done it either.
158
00:08:31,927 --> 00:08:33,076
I see...
159
00:08:33,532 --> 00:08:35,007
Anyone around who could give me
160
00:08:35,207 --> 00:08:36,647
a first-hand account
of the murder?
161
00:08:36,847 --> 00:08:38,041
His wife.
162
00:08:39,047 --> 00:08:42,278
Mrs. Delmarre...
Any children?
163
00:08:42,607 --> 00:08:43,927
[silence]
164
00:08:44,127 --> 00:08:45,765
Any children?
165
00:08:46,727 --> 00:08:48,797
I must leave you now.
At once.
166
00:08:49,185 --> 00:08:50,807
Our officials
are at your disposal.
167
00:08:51,007 --> 00:08:52,122
The service robots have a list
168
00:08:52,322 --> 00:08:53,647
and will help you
to make contact
169
00:08:53,847 --> 00:08:56,361
My deputy will assist you.
Done viewing.
170
00:08:57,727 --> 00:08:58,607
What the hell?
171
00:08:58,807 --> 00:08:59,957
[Baley]
Where's he gone?
172
00:09:00,647 --> 00:09:04,242
[Daneel] He's never been. What
you saw was a trimensional image.
173
00:09:04,442 --> 00:09:05,915
You need a good night's rest,
partner.
174
00:09:06,115 --> 00:09:08,123
You can continue
your investigations tomorrow...
175
00:09:08,323 --> 00:09:10,407
How? Like this?
By trimensional images?
176
00:09:10,607 --> 00:09:13,167
It is the only way Solarians
communicate with each other
177
00:09:13,367 --> 00:09:14,402
except in the most...
178
00:09:14,727 --> 00:09:16,445
The most delicate
circumstances.
179
00:09:16,645 --> 00:09:18,717
Then how am I supposed to
investigate this case, Daneel?
180
00:09:18,917 --> 00:09:20,519
I’ve got to see these people.
181
00:09:26,287 --> 00:09:27,837
[electronic whirring, bleeping]
182
00:09:30,705 --> 00:09:32,487
Which of the officials
on Gruer's list
183
00:09:32,687 --> 00:09:33,756
do you wish to view, partner?
184
00:09:33,956 --> 00:09:36,276
All of them.
Let's start with Mrs. Delmarre.
185
00:09:36,476 --> 00:09:38,523
[robot]
Contact... contact... contact...
186
00:09:38,847 --> 00:09:40,121
Denied.
187
00:09:40,407 --> 00:09:42,602
Let's have the doctor...
Dr. Thool...
188
00:09:43,047 --> 00:09:44,997
[robot]
Contact... contact... contact...
189
00:09:45,407 --> 00:09:46,601
Approved.
190
00:09:51,703 --> 00:09:53,803
- My name is Baley, sir.
- [Dr. Thool] Yes.
191
00:09:54,003 --> 00:09:57,522
I’m investigating the murder
of Dr. Rikaine Delmarre...
192
00:09:57,722 --> 00:09:59,000
Yes, I know.
193
00:09:59,407 --> 00:10:01,927
Welcome to Solaria, Mr. Baley.
194
00:10:02,127 --> 00:10:03,047
You're dining.
195
00:10:03,247 --> 00:10:04,999
Perhaps I should come and
see you after you've finished.
196
00:10:05,199 --> 00:10:06,687
What? See me?
197
00:10:06,887 --> 00:10:09,242
This is monstrous!
Done viewing.
198
00:10:09,527 --> 00:10:10,846
[Baley]
Wait a minute!
199
00:10:12,072 --> 00:10:13,122
All right! Try again!
200
00:10:13,322 --> 00:10:14,680
[robot]
Contact... contact...
201
00:10:15,007 --> 00:10:18,363
Deputy Head of Security
Corwin Attlebish, master.
202
00:10:18,563 --> 00:10:19,715
Contact.
203
00:10:22,007 --> 00:10:24,646
[Attlebish]
Good day to you, Mr. Baley.
204
00:10:25,527 --> 00:10:28,803
Look, with all due respect,
Mr. Attlebish,
205
00:10:29,003 --> 00:10:30,887
how can I investigate
this murder of yours
206
00:10:31,087 --> 00:10:32,076
strapped in a chair--
207
00:10:32,276 --> 00:10:34,447
Strapped?
You are uncomfortable?
208
00:10:34,647 --> 00:10:36,524
I was speaking figuratively.
209
00:10:36,724 --> 00:10:38,406
I have to make personal contact,
Mr. Attlebish--
210
00:10:38,606 --> 00:10:39,847
Our customs, Mr. Baley.
211
00:10:40,047 --> 00:10:41,878
Sure, but if you want me
to clear up this mystery--
212
00:10:42,078 --> 00:10:44,487
Mystery?
There is no mystery.
213
00:10:44,687 --> 00:10:47,042
Rikaine Delmarre
was killed by his wife.
214
00:10:47,527 --> 00:10:50,607
We shall find out how
and why...
215
00:10:50,807 --> 00:10:53,457
You imply that I’m not
needed here, Mr. Attlebish...
216
00:10:53,727 --> 00:10:55,206
You infer that.
217
00:10:55,727 --> 00:10:57,683
Well, try our Chief Sociologist,
218
00:10:57,883 --> 00:10:59,127
Anselmo Quemot.
219
00:10:59,327 --> 00:11:01,204
Done viewing, Mr. Baley.
220
00:11:01,807 --> 00:11:03,320
Quemot? Quemot, did he say?
221
00:11:03,520 --> 00:11:06,484
[robot] Anselmo Quemot.
Contact... Contact.
222
00:11:08,887 --> 00:11:10,320
[Quemot]
Quemot, sociologist.
223
00:11:10,647 --> 00:11:12,567
I was expecting you
to contact me.
224
00:11:12,767 --> 00:11:15,017
- How are you feeling Mr. Baley?
- Frustrated.
225
00:11:15,527 --> 00:11:16,801
Tell me Dr. Quemot...
226
00:11:17,027 --> 00:11:19,127
You and Rikaine Delmarre,
the murdered man.
227
00:11:19,327 --> 00:11:21,287
- You were friends?
- We were acquainted.
228
00:11:21,487 --> 00:11:22,522
[Baley]
What sort of man was he?
229
00:11:22,722 --> 00:11:24,956
A very wealthy man,
devoted to Solaria.
230
00:11:25,156 --> 00:11:27,203
- An idealist?
- By definition.
231
00:11:27,487 --> 00:11:31,036
He volunteered for his job as
Foetal Engineer.
232
00:11:31,607 --> 00:11:34,127
Sometimes to relax,
he played chess with me.
233
00:11:34,327 --> 00:11:35,396
Oh, you saw one another.
234
00:11:35,596 --> 00:11:38,917
No, Baley. Even if I could
stomach personal presence,
235
00:11:39,117 --> 00:11:41,521
Delmarre would have
never allowed it.
236
00:11:41,767 --> 00:11:45,237
His delicate job did not count
his sensibilities.
237
00:11:45,647 --> 00:11:48,241
He was extremely finicky.
238
00:11:49,047 --> 00:11:51,277
And Mrs. Delmarre,
you know her also?
239
00:11:51,477 --> 00:11:54,205
We've viewed one another.
A perceptive mind.
240
00:11:54,405 --> 00:11:56,518
Would she be capable
of killing her husband?
241
00:11:56,718 --> 00:11:58,239
She was the only one
close enough
242
00:11:58,439 --> 00:12:00,067
to Rikaine to kill him,
to be sure.
243
00:12:00,527 --> 00:12:03,121
He was too finicky
to see anyone else.
244
00:12:03,767 --> 00:12:05,837
Almost as finicky
as Dr. Leebig.
245
00:12:06,287 --> 00:12:08,407
Leebig? The roboticist?
246
00:12:08,607 --> 00:12:10,447
He's on my list of contacts...
247
00:12:10,647 --> 00:12:12,763
[robot]
Contact Dr. Leebig, master?
248
00:12:12,963 --> 00:12:14,840
[Dr. Quemot]
Do contact him by all means.
249
00:12:15,040 --> 00:12:17,167
You may find him
a rather difficult character.
250
00:12:17,367 --> 00:12:19,835
I have another
viewing contact waiting.
251
00:12:20,035 --> 00:12:22,316
Good day to you, Baley.
Done viewing.
252
00:12:28,407 --> 00:12:29,367
[Dr. Leebig]
Yes?
253
00:12:29,567 --> 00:12:31,205
Are you one of the earthmen?
254
00:12:31,687 --> 00:12:33,847
Why do you presume
to disturb me at work?
255
00:12:34,047 --> 00:12:35,639
It’s my job, Doctor Leebig.
256
00:12:36,127 --> 00:12:38,007
As a roboticist,
were you a
257
00:12:38,207 --> 00:12:39,845
close associate
of the murdered man?
258
00:12:40,045 --> 00:12:42,686
Yes, but you are here against
my advice. Done viewing!
259
00:12:42,886 --> 00:12:44,445
Don't break contact, please.
260
00:12:44,967 --> 00:12:46,767
Could I come and see you,
Dr. Leebig?
261
00:12:47,287 --> 00:12:49,801
No earthman vulgarity, please!
262
00:12:50,367 --> 00:12:53,200
If you as much as
tried to invade my estate...
263
00:12:53,400 --> 00:12:55,363
What would you do? Kill me?
264
00:12:55,997 --> 00:12:58,197
Do you usually make
such threats, Dr. Leebig?
265
00:12:58,397 --> 00:12:59,965
I make no threats.
266
00:13:00,287 --> 00:13:02,807
My studies in robotics
can be of little use to you.
267
00:13:03,007 --> 00:13:05,707
- You have no knowledge...
- Then teach me, Dr. Leebig.
268
00:13:05,962 --> 00:13:08,087
[robot] Contact established,
master. Contact.
269
00:13:08,287 --> 00:13:10,517
- What? Which monitor?
- In the rest room, master!
270
00:13:10,717 --> 00:13:12,877
Done viewing, I say!
Done viewing!
271
00:13:13,077 --> 00:13:14,235
Delayed contact!
272
00:13:14,435 --> 00:13:16,085
Mrs. Delmarre, master.
273
00:13:16,727 --> 00:13:18,327
[clattering,
electronic bleeping]
274
00:13:21,607 --> 00:13:22,926
[hissing]
275
00:13:25,527 --> 00:13:28,325
Hello, Mr Baley. Sorry to have
kept you waiting.
276
00:13:28,927 --> 00:13:31,316
Hannis Gruer told me
you'd be wanting to view.
277
00:13:32,207 --> 00:13:33,887
You're from Earth, I understand.
278
00:13:34,087 --> 00:13:35,759
It might be better,
Mrs. Delmarre,
279
00:13:35,959 --> 00:13:38,481
if you were to put on
some articles of clothing.
280
00:13:38,847 --> 00:13:39,996
Why?
281
00:13:40,327 --> 00:13:42,363
You don't think
I’d let you see me...
282
00:13:43,007 --> 00:13:44,520
[Baley
I am seeing you.
283
00:13:44,807 --> 00:13:46,798
You're viewing me, Mr. Baley.
284
00:13:47,847 --> 00:13:51,237
- What is your first name?
- Elijah. And you?
285
00:13:51,767 --> 00:13:52,967
Gladia.
286
00:13:53,167 --> 00:13:54,202
[hissing stops]
287
00:13:54,447 --> 00:13:56,722
- Shall we proceed?
- Sure.
288
00:13:59,167 --> 00:14:01,476
- How long were you married?
- Ten years.
289
00:14:01,887 --> 00:14:04,082
- Happily?
- How do you mean?
290
00:14:04,314 --> 00:14:06,364
Well, you saw
one another constantly, so--
291
00:14:06,564 --> 00:14:10,002
I should hope not!
We're not animals, you know.
292
00:14:15,767 --> 00:14:17,997
Tell me, did you actually
witness the murder?
293
00:14:18,487 --> 00:14:20,318
He came to me that day,
294
00:14:20,887 --> 00:14:24,516
because it was the assigned day
for... for seeing.
295
00:14:25,367 --> 00:14:26,487
We spoke for a while
296
00:14:26,687 --> 00:14:28,587
and then he left
to return to his work.
297
00:14:29,327 --> 00:14:32,763
About 15 minutes later,
I heard a shout.
298
00:14:35,527 --> 00:14:37,757
I’d never heard him shout
before.
299
00:14:38,847 --> 00:14:40,121
What did you do?
300
00:14:40,321 --> 00:14:42,397
I ran... to his laboratory.
301
00:14:43,807 --> 00:14:45,957
I found him. Dead.
302
00:14:46,487 --> 00:14:48,205
- He was alone?
- Of course.
303
00:14:48,967 --> 00:14:50,605
My husband was very strict.
304
00:14:51,167 --> 00:14:52,919
He never saw anybody.
305
00:14:53,967 --> 00:14:56,845
But somebody had killed him.
So someone had seen him.
306
00:14:57,045 --> 00:14:58,559
How many more times?
307
00:14:59,927 --> 00:15:03,363
We Solarians don't go around
seeing each other.
308
00:15:03,807 --> 00:15:05,479
We're not like you earthmen.
309
00:15:05,679 --> 00:15:08,242
A Solarian who would commit
a murder, wouldn't mind doing
310
00:15:08,442 --> 00:15:10,039
a bit of seeing, now,
would he?
311
00:15:10,239 --> 00:15:12,283
Oh, you don't understand at all!
312
00:15:15,607 --> 00:15:19,236
His head was all...bloody.
313
00:15:20,247 --> 00:15:21,521
I called a robot,
314
00:15:22,011 --> 00:15:24,561
and he alerted the others,
and they took care of me.
315
00:15:24,761 --> 00:15:25,881
And the body?
316
00:15:26,567 --> 00:15:29,206
Burned like any dead body.
317
00:15:30,887 --> 00:15:32,081
Tell me, Gladia,
318
00:15:32,487 --> 00:15:34,284
have you any images
of your husband?
319
00:15:34,950 --> 00:15:36,600
You mean a painting?
A photograph?
320
00:15:36,800 --> 00:15:37,842
No, no.
Something more.
321
00:15:38,042 --> 00:15:39,997
A record, electronic visual,
anything...
322
00:15:41,127 --> 00:15:43,846
Well, I have a film recording
a scheduled assignment.
323
00:15:44,167 --> 00:15:45,725
It’s quite usual,
324
00:15:46,127 --> 00:15:48,727
but nobody would ever view it
except me or my husband.
325
00:15:48,927 --> 00:15:50,280
Your husband is dead, Gladia.
326
00:15:50,480 --> 00:15:52,045
I need to view that film.
327
00:15:54,007 --> 00:15:55,838
I want to ask you a question.
328
00:15:56,167 --> 00:15:57,167
Go ahead.
329
00:15:57,367 --> 00:15:59,835
That...
That person with you...
330
00:16:00,287 --> 00:16:01,402
Daneel?
331
00:16:01,967 --> 00:16:03,798
You two, at this moment...
332
00:16:03,998 --> 00:16:07,044
You aren't viewing...
I mean each other.
333
00:16:07,887 --> 00:16:11,084
- You're doing the other thing.
- We're here together.
334
00:16:11,687 --> 00:16:14,997
- You could... touch him.
- Right.
335
00:16:15,807 --> 00:16:17,763
How absolutely disgusting.
336
00:16:18,675 --> 00:16:20,325
Gladia, did you kill
your husband?
337
00:16:20,525 --> 00:16:21,407
Done viewing.
338
00:16:21,607 --> 00:16:23,120
You will show me that film,
Gladia.
339
00:16:23,320 --> 00:16:26,000
I’m breaking contact.
Done viewing. Done viewing!
340
00:16:28,047 --> 00:16:30,481
[high-pitched
electronic whirring]
341
00:16:35,527 --> 00:16:36,755
[Baley groans]
342
00:16:37,567 --> 00:16:39,080
You seem upset, Mr. Baley.
343
00:16:39,487 --> 00:16:43,002
[Olivaw] Plainclothesman Baley is
feeling the effects of open spaces...
344
00:16:43,767 --> 00:16:48,716
[staggering] I must try
to continue this investigation.
345
00:16:50,087 --> 00:16:51,767
[exhales, sighs]
346
00:16:51,967 --> 00:16:55,487
[Baley] What confuses me
is the absence of a weapon...
347
00:16:55,687 --> 00:16:57,687
The weapon used to kill
Mr. Delmarre.
348
00:16:57,887 --> 00:16:59,987
[Gruer] We have not been able to
locate it.
349
00:17:00,367 --> 00:17:02,927
Robots searched for it
under my viewing supervision.
350
00:17:03,127 --> 00:17:04,367
ln vain.
351
00:17:04,567 --> 00:17:07,007
Could it have been removed
by Gladia Delmarre?
352
00:17:07,207 --> 00:17:08,242
When the robots arrived,
353
00:17:08,442 --> 00:17:09,847
she was on the floor,
unconscious -
354
00:17:10,047 --> 00:17:12,083
[Baley] Could the robots have removed
it from the scene of the crime?
355
00:17:12,283 --> 00:17:13,606
[Gruer]
The robots touched nothing.
356
00:17:13,806 --> 00:17:15,126
But they removed the body!
357
00:17:15,447 --> 00:17:18,007
A robot was found
on the scene of the crime!
358
00:17:18,207 --> 00:17:19,640
It was completely disordered.
359
00:17:19,840 --> 00:17:21,407
[Baley]
Where is it now? Scrapped?
360
00:17:21,607 --> 00:17:23,407
[Gruer] We have no use
for faulty robots.
361
00:17:23,607 --> 00:17:25,167
I don't understand you!
362
00:17:25,367 --> 00:17:27,927
The only evidence you had
you destroyed! Why?
363
00:17:30,215 --> 00:17:31,965
Would you mind asking
your associate
364
00:17:32,165 --> 00:17:33,236
to leave the room?
365
00:17:33,436 --> 00:17:34,686
What?
366
00:17:36,847 --> 00:17:38,075
[to robot]
Water, please.
367
00:17:38,847 --> 00:17:42,920
I understand.
Call me if you need me, partner.
368
00:17:47,807 --> 00:17:50,560
Listen! There's
something more to this murder.
369
00:17:50,760 --> 00:17:52,040
Much more!
370
00:17:52,367 --> 00:17:55,279
There are parties on Solaria,
secret organisations...
371
00:17:55,927 --> 00:17:58,316
Dr. Delmarre
was a traditionalist.
372
00:17:58,767 --> 00:18:02,601
There are new forces among us,
forces for change.
373
00:18:03,607 --> 00:18:05,802
Delmarre has been... silenced!
374
00:18:06,607 --> 00:18:08,245
[Baley]
By whom? His wife?
375
00:18:16,167 --> 00:18:18,158
There is an organisation
I tell you.
376
00:18:18,358 --> 00:18:20,847
Delmarre was
on the track of something...
377
00:18:21,327 --> 00:18:23,204
He told me before he died.
378
00:18:23,487 --> 00:18:25,842
The whole human race
may be in danger.
379
00:18:26,447 --> 00:18:28,297
And is that why you asked
for my help?
380
00:18:29,407 --> 00:18:31,307
There are too few of us here,
earthman.
381
00:18:31,927 --> 00:18:33,724
I haven't dared
speak to anyone.
382
00:18:34,607 --> 00:18:37,057
I do not know who is involved
in the conspiracy...
383
00:18:40,647 --> 00:18:42,239
Not a word to Mr. Olivaw.
384
00:18:42,927 --> 00:18:45,999
And when you speak
to Corwin Attlebish...
385
00:18:47,287 --> 00:18:49,926
[Gruer]
Oh, no. No!
386
00:18:50,847 --> 00:18:53,407
Burning.
Burning!
387
00:18:53,847 --> 00:18:56,520
Robots! Robots!
Your master has been poisoned!
388
00:18:59,727 --> 00:19:01,524
Contact! Contact!
389
00:19:09,767 --> 00:19:13,760
Contact... contact...
Hannis Gruer's household robot.
390
00:19:18,296 --> 00:19:19,327
Will your master live?
391
00:19:19,527 --> 00:19:21,006
[household robot]
The doctor is attending him...
392
00:19:21,206 --> 00:19:22,560
All right.
393
00:19:22,887 --> 00:19:24,447
Now get me Dr. Thool!
394
00:19:24,647 --> 00:19:26,239
[robot]
Contact! Contact!
395
00:19:29,367 --> 00:19:30,561
Ah, good.
396
00:19:30,961 --> 00:19:32,361
How is your patient, Doctor?
397
00:19:32,561 --> 00:19:35,167
- He may not survive.
- What was the poison?
398
00:19:35,367 --> 00:19:37,039
I’m afraid I don 't know.
399
00:19:37,367 --> 00:19:41,287
I cannot recall a poisoning case
in 200 years' practice.
400
00:19:41,487 --> 00:19:43,447
Well, test the reservoir tap!
401
00:19:43,647 --> 00:19:44,967
How could I do that?
402
00:19:45,167 --> 00:19:47,806
- We have no experience...
- Jumping Jehoshaphat!
403
00:19:48,006 --> 00:19:49,367
Take an animal with you.
404
00:19:49,567 --> 00:19:51,887
Inject some of reservoir water
into its veins.
405
00:19:52,087 --> 00:19:53,964
Use your intelligence man!
Do something!
406
00:19:54,164 --> 00:19:56,437
- Test the water in the pitcher!
- What pitcher?
407
00:19:56,767 --> 00:19:59,467
The pitcher from which
Gruer poured the poisoned drink!
408
00:19:59,727 --> 00:20:02,799
Well, dear me. I presume that
it has all been cleared away!
409
00:20:03,327 --> 00:20:04,327
The household robots
410
00:20:04,527 --> 00:20:06,563
would not be likely to leave it
standing about.
411
00:20:06,763 --> 00:20:09,076
What? The moment
we produce an item of evidence,
412
00:20:09,276 --> 00:20:10,845
some damn robot destroys it!
413
00:20:11,247 --> 00:20:13,920
We cannot interfere
with a robot's task orders
414
00:20:14,120 --> 00:20:17,167
without a thorough programme
of re-scheduling.
415
00:20:17,367 --> 00:20:19,927
Oh! Done viewing!
Done viewing, I say!
416
00:20:20,211 --> 00:20:21,761
I want to view Gladia Delmarre!
417
00:20:21,961 --> 00:20:23,240
Done viewing!
418
00:20:24,447 --> 00:20:26,278
Contact! Contact!
419
00:20:28,727 --> 00:20:30,365
Hello, Elijah!
420
00:20:30,565 --> 00:20:32,001
I didn't mean
to interrupt you...
421
00:20:32,201 --> 00:20:34,641
I have decided
to let you view that film.
422
00:20:35,527 --> 00:20:38,439
- Thank you.
- And afterwards...
423
00:20:38,767 --> 00:20:39,687
Yes?
424
00:20:39,887 --> 00:20:41,764
I suggest you join me
for dinner.
425
00:20:42,327 --> 00:20:44,716
I’m quite properly dressed
this time.
426
00:20:44,924 --> 00:20:47,124
Join you... you mean
come over to your place?
427
00:20:47,324 --> 00:20:48,999
[Gladia laughs]
428
00:20:49,367 --> 00:20:52,518
You, earthman,
have a one-track mind!
429
00:20:53,567 --> 00:20:55,167
What I meant, of course,
430
00:20:55,367 --> 00:20:57,597
was that you order
dinner in your room.
431
00:20:57,797 --> 00:21:01,242
Then you get your robots
to join our trimensional images.
432
00:21:01,567 --> 00:21:03,637
And then we eat.
433
00:21:04,207 --> 00:21:05,606
All right, Elijah?
434
00:21:05,887 --> 00:21:07,767
All right.
But first the film.
435
00:21:07,967 --> 00:21:09,446
[robot]
Contact! Contact!
436
00:21:14,607 --> 00:21:17,963
[robot] Mr. Delmarre arriving
for scheduled personal presence.
437
00:21:33,847 --> 00:21:35,883
I have made the room darker,
Rikaine.
438
00:21:36,967 --> 00:21:38,605
Last time you complained.
439
00:21:49,687 --> 00:21:53,077
It has been an unusually
hard quarter.
440
00:21:55,042 --> 00:21:57,442
I have taken to sleeping
upon an inflated pillow.
441
00:21:57,642 --> 00:21:59,127
It rests my back.
442
00:21:59,327 --> 00:22:00,806
My household robots
have been
443
00:22:01,006 --> 00:22:02,963
given the requisite
instructions.
444
00:22:03,327 --> 00:22:05,682
I will give the instructions,
Rikaine.
445
00:22:08,647 --> 00:22:10,365
Do you wish to view a book-film?
446
00:22:10,565 --> 00:22:12,166
It would make you feel
more comfortable.
447
00:22:12,366 --> 00:22:14,562
I am as comfortable
as can be expected.
448
00:22:14,762 --> 00:22:15,847
No book-film.
449
00:22:16,047 --> 00:22:17,719
I have my thought-selector...
450
00:22:21,847 --> 00:22:22,887
From our last viewing,
451
00:22:23,087 --> 00:22:25,237
it would appear that
you look well, Rikaine.
452
00:22:27,126 --> 00:22:29,926
I find this ordeal even more
daunting if one has to talk.
453
00:22:30,126 --> 00:22:31,447
To one's wife?
454
00:22:31,647 --> 00:22:33,365
It is only a matter of time.
455
00:22:33,816 --> 00:22:35,366
Solaria will be the first world
456
00:22:35,566 --> 00:22:37,955
to abolish completely
this primitivism...
457
00:22:38,287 --> 00:22:40,801
Animal primitivism of
scheduled seeing...
458
00:22:41,087 --> 00:22:42,486
We don't have to...
459
00:22:43,287 --> 00:22:46,085
We're not scheduled.
I mean there's no need to...
460
00:22:46,285 --> 00:22:47,606
Really?
461
00:22:48,807 --> 00:22:51,367
Rikaine, I hope you don't mind,
462
00:22:51,807 --> 00:22:53,684
We are so rarely
scheduled for...
463
00:22:54,527 --> 00:22:55,846
...for visiting...
464
00:22:56,602 --> 00:22:59,202
I have taken the liberty of
recording a presence film
465
00:22:59,402 --> 00:23:02,603
-just for me.
- What? Now?
466
00:23:05,607 --> 00:23:07,837
You are having
a schedule filmed?
467
00:23:08,037 --> 00:23:09,480
Oh, Rikaine!
Why not?
468
00:23:09,887 --> 00:23:11,843
Just for me when I’m alone...
469
00:23:12,407 --> 00:23:15,046
Your vulgarity
takes my breath away.
470
00:23:15,607 --> 00:23:18,917
It’s unbelievable!
Robots! Robots!
471
00:23:19,117 --> 00:23:20,406
Dismantle.
472
00:23:35,127 --> 00:23:37,436
[glass clinks]
About the poisoning, Gladia...
473
00:23:38,927 --> 00:23:41,919
Poisoning.
Maybe it wasn't ... poison.
474
00:23:42,287 --> 00:23:43,287
Oh?
475
00:23:43,487 --> 00:23:45,187
There was nobody
in his presence...
476
00:23:45,447 --> 00:23:46,527
How do you know?
477
00:23:46,727 --> 00:23:48,167
There couldn't have been.
478
00:23:48,367 --> 00:23:49,720
Hannis Gruer hasn't got a wife
479
00:23:49,920 --> 00:23:51,883
since he's completed
his quota of...
480
00:23:53,727 --> 00:23:55,877
I’m sorry,
I can't say that word.
481
00:23:57,047 --> 00:23:58,647
So, he must have done it
himself.
482
00:23:59,967 --> 00:24:01,567
Are you enjoying the vegetables?
483
00:24:02,687 --> 00:24:05,918
- I viewed it, Gladia.
- Then you know who did it.
484
00:24:06,857 --> 00:24:09,207
The same one who killed
your husband, obviously.
485
00:24:09,407 --> 00:24:11,875
Gruer, as we say
where I come from,
486
00:24:12,075 --> 00:24:13,281
knew too much.
487
00:24:13,687 --> 00:24:16,360
Yes.
Yes, the vegetables are fine.
488
00:24:17,567 --> 00:24:19,922
Then it couldn't have been me,
could it?
489
00:24:24,487 --> 00:24:27,126
That's why you wanted to
join me, isn't it?
490
00:24:27,487 --> 00:24:28,840
To find out...
491
00:24:29,807 --> 00:24:32,924
Well, I’ve never been near
Gruer's estate in my life...
492
00:24:33,124 --> 00:24:35,197
Never...
Never in my life!
493
00:24:36,847 --> 00:24:38,041
Gladia!
494
00:24:38,447 --> 00:24:40,647
Aren't you holding your knife
rather tightly?
495
00:24:45,767 --> 00:24:47,723
Break contact! Done viewing!
496
00:24:51,607 --> 00:24:53,677
What news of Hannis Gruer,
Mr. Attlebish?
497
00:24:54,367 --> 00:24:56,278
He has been
vomiting a great deal,
498
00:24:56,478 --> 00:24:57,686
but he will live.
499
00:24:58,487 --> 00:25:00,087
Is that all, earthman?
500
00:25:00,287 --> 00:25:01,766
No, that's not all.
501
00:25:02,431 --> 00:25:03,681
Your poisoners on Solaria
502
00:25:03,881 --> 00:25:05,718
seem to
lack practical experience.
503
00:25:05,918 --> 00:25:07,847
They gave Gruer too much
and he threw it up.
504
00:25:08,047 --> 00:25:10,038
Poisoners? There is no evidence
for poison,
505
00:25:10,238 --> 00:25:11,401
according to Dr. Thool.
506
00:25:11,601 --> 00:25:13,245
Dr. Thool !
507
00:25:13,527 --> 00:25:16,177
Your doctors don't know any more
than your detectives.
508
00:25:16,504 --> 00:25:18,404
I’ve never seen
such an incompetent--
509
00:25:18,604 --> 00:25:22,287
If you wish to leave Solaria,
feel free to do so.
510
00:25:22,487 --> 00:25:24,762
Not till I’ve completed
my assignment.
511
00:25:26,527 --> 00:25:27,926
We hired you, earthman.
512
00:25:28,126 --> 00:25:30,726
We can, therefore,
also discharge you.
513
00:25:30,954 --> 00:25:33,004
I order you to
return to your home planet.
514
00:25:33,204 --> 00:25:35,247
If you kick me out,
Mr. Attlebish,
515
00:25:35,447 --> 00:25:39,042
the next delegation to arrive in
Solaria will come in warships!
516
00:25:39,242 --> 00:25:40,555
I’m from Earth,
and that's the system!
517
00:25:40,755 --> 00:25:43,042
You insult us, we send warships.
Got it?
518
00:25:44,447 --> 00:25:45,880
Done viewing.
519
00:25:47,047 --> 00:25:49,038
Right. That does it.
Done viewing.
520
00:25:49,238 --> 00:25:50,847
From now on,
anybody I talk to on this
521
00:25:51,047 --> 00:25:53,083
god-forsaken planet,
I’m going to see in the flesh!
522
00:25:53,283 --> 00:25:54,167
Are you all right?
523
00:25:54,367 --> 00:25:56,007
That could be very dangerous,
partner.
524
00:25:56,207 --> 00:25:57,845
[Baley] I’ll survive.
I’ve stood it so far.
525
00:25:58,045 --> 00:26:00,282
I’m not referring
to atmospheric dangers.
526
00:26:00,887 --> 00:26:02,647
Hannis Gruer, the key Solarian
527
00:26:02,847 --> 00:26:04,599
figure in the investigation
of this murder,
528
00:26:04,799 --> 00:26:05,842
has been poisoned.
529
00:26:06,042 --> 00:26:07,122
Does it not follow that
530
00:26:07,322 --> 00:26:09,317
if you expose yourself
indiscriminately,
531
00:26:09,517 --> 00:26:11,278
you might be the next victim?
532
00:26:11,807 --> 00:26:14,446
My first duty is to
protect you, partner.
533
00:26:14,646 --> 00:26:16,159
Even from yourself.
534
00:26:16,687 --> 00:26:19,645
How will you stop me, robot?
535
00:26:21,552 --> 00:26:23,847
This is an interim report by
Plainclothesman Baley
536
00:26:24,047 --> 00:26:25,958
on my investigation
into the murder of Solarian,
537
00:26:26,158 --> 00:26:27,281
Rikaine Delmarre.
538
00:26:27,481 --> 00:26:29,479
The following Solarians
have been interviewed:
539
00:26:29,679 --> 00:26:31,847
Dr. Thool, Dr. Quemot,
540
00:26:32,047 --> 00:26:34,766
Corwin Attlebish,
and the next step...
541
00:26:35,487 --> 00:26:36,636
Yes?
542
00:26:37,687 --> 00:26:39,359
Have you contacted
the roboticist?
543
00:26:39,559 --> 00:26:42,087
Dr. Leebig directs you
to call tomorrow.
544
00:26:42,287 --> 00:26:44,167
He is engaged
on important work.
545
00:26:44,367 --> 00:26:47,484
- You tell Dr. Leebig.
- I have no contact, master.
546
00:26:47,767 --> 00:26:50,367
All right,
tell his contact robot that
547
00:26:50,567 --> 00:26:53,206
I’m here by invitation
of the Solarian authorities,
548
00:26:53,527 --> 00:26:55,404
I’m getting no
cooperation at all,
549
00:26:55,604 --> 00:26:57,558
and if I’m not viewing him
in five minutes,
550
00:26:57,758 --> 00:27:00,407
I’ll be over at his estate
seeing him within the hour.
551
00:27:00,607 --> 00:27:02,120
Use the word! I’ll see him!
552
00:27:02,320 --> 00:27:04,761
The other contact is waiting,
master.
553
00:27:05,007 --> 00:27:06,076
What?
554
00:27:09,127 --> 00:27:10,127
Hello.
555
00:27:10,327 --> 00:27:12,207
I wanted to apologise
556
00:27:12,407 --> 00:27:14,637
for losing my temper
last time we viewed.
557
00:27:15,007 --> 00:27:16,257
That's all right, Gladia.
558
00:27:16,847 --> 00:27:18,797
I’m going to see you
in a few hours...
559
00:27:19,007 --> 00:27:20,406
No, please...
560
00:27:21,727 --> 00:27:23,567
Gladia, your chief robotist,
561
00:27:23,767 --> 00:27:25,598
Dr. Jothan Leebig.
Do you know him?
562
00:27:26,007 --> 00:27:27,486
Of course.
563
00:27:27,807 --> 00:27:30,116
My husband was
very interested in robotics.
564
00:27:31,207 --> 00:27:33,607
Jothan and I often used to go
for walks together.
565
00:27:34,047 --> 00:27:36,277
- For walks?
- Viewing, of course.
566
00:27:38,247 --> 00:27:40,078
Did your husband
order Dr. Leebig
567
00:27:40,278 --> 00:27:42,004
to stop paying attention
to you?
568
00:27:42,847 --> 00:27:44,519
What an extraordinary question.
569
00:27:44,719 --> 00:27:45,796
Well, did he?
570
00:27:47,087 --> 00:27:48,759
You don't understand at all.
571
00:27:49,927 --> 00:27:51,724
I’ve got to see you, Gladia.
572
00:27:52,727 --> 00:27:55,639
Is it absolutely necessary?
573
00:27:56,327 --> 00:27:57,396
Absolutely.
574
00:27:57,596 --> 00:28:00,847
Contact with Dr. Leebig!
575
00:28:01,047 --> 00:28:02,241
Excuse me.
576
00:28:11,607 --> 00:28:13,607
This is really most regrettable.
577
00:28:13,807 --> 00:28:16,367
- I told you last time...
- Just listen to me, Leebig!
578
00:28:16,567 --> 00:28:17,602
It is my belief that
579
00:28:17,802 --> 00:28:20,247
throughout the history
of the positronic robot,
580
00:28:20,447 --> 00:28:22,915
the laws of robotics have been
deliberately misquoted.
581
00:28:23,115 --> 00:28:24,647
What are you talking about?
582
00:28:24,847 --> 00:28:28,203
To hide the truth that robots
can commit murder, Dr. Leebig!
583
00:28:28,403 --> 00:28:29,527
Really?
584
00:28:29,727 --> 00:28:31,127
ln Solaria, Mr. Baley,
585
00:28:31,327 --> 00:28:33,716
distrust of the robot is
regarded as a disease.
586
00:28:33,916 --> 00:28:36,362
Then let's meet face to face
and I’ll produce evidence!
587
00:28:36,562 --> 00:28:37,767
Seeing is impossible!
588
00:28:37,967 --> 00:28:40,481
Others are seeing me...
and so will you! Daneel!
589
00:28:40,681 --> 00:28:42,677
No!
I can't...
590
00:28:43,367 --> 00:28:44,767
I mustn't.
591
00:28:44,967 --> 00:28:46,559
[Leebig sobbing]
592
00:28:47,287 --> 00:28:49,587
- [Olivaw] Yes, partner?
- [Baley] Look at him.
593
00:28:49,927 --> 00:28:52,043
[Leebig panting]
594
00:28:52,287 --> 00:28:53,487
[Olivaw]
He's regressing!
595
00:28:53,687 --> 00:28:55,727
[Baley] He's regressing
to a five-year-old
596
00:28:55,927 --> 00:28:58,277
so that it will be legitimate
for him to see me!
597
00:28:58,745 --> 00:28:59,887
Protect yourself, Leebig.
598
00:29:00,087 --> 00:29:01,520
- I’m coming over.
- No seeing!
599
00:29:01,720 --> 00:29:03,080
No seeing!
I’ll break contact!
600
00:29:03,280 --> 00:29:04,907
Then answer my questions
right now.
601
00:29:05,607 --> 00:29:07,359
What do you want to know?
602
00:29:07,559 --> 00:29:08,636
Just this:
603
00:29:09,447 --> 00:29:11,127
If a man says to a robot,
604
00:29:11,327 --> 00:29:12,840
“Place this liquid
into a glass of water.
605
00:29:13,040 --> 00:29:14,326
Afterwards,
forget you've done it.”
606
00:29:14,526 --> 00:29:15,641
Won't the robot do as he's told?
607
00:29:15,841 --> 00:29:16,767
Yes...
608
00:29:16,967 --> 00:29:18,967
And if the robot hands
this water to a man
609
00:29:19,167 --> 00:29:20,361
and the man
drinks it and dies--
610
00:29:20,561 --> 00:29:23,367
The robot would be innocent.
The man would be the murderer,
611
00:29:23,567 --> 00:29:25,287
but no man would give
such orders.
612
00:29:25,487 --> 00:29:27,647
I’m trying to prove that,
despite your robotic laws,
613
00:29:27,847 --> 00:29:29,485
a robot could be
the instrument of murder.
614
00:29:29,685 --> 00:29:30,567
Nonsense!
615
00:29:30,767 --> 00:29:32,598
The laws are devised
to protect us.
616
00:29:33,541 --> 00:29:36,367
What are your feelings towards
Gladia Delmarre, Dr. Leebig?
617
00:29:36,567 --> 00:29:37,966
I understand,
you went for walks together.
618
00:29:38,166 --> 00:29:39,440
What did you talk about?
619
00:29:39,640 --> 00:29:41,847
Robotics.
She's a good listener.
620
00:29:42,047 --> 00:29:44,697
Did you find her pleasant...
physically attractive...?
621
00:29:44,927 --> 00:29:47,202
I really can't
answer these questions.
622
00:29:47,402 --> 00:29:48,755
- They're filthy.
- All right.
623
00:29:48,955 --> 00:29:50,447
Why did you stop walking
with her?
624
00:29:50,647 --> 00:29:52,160
Did she stop being
a good listener?
625
00:29:52,360 --> 00:29:54,118
We ran out of things to say.
626
00:29:54,318 --> 00:29:56,761
Then you no longer
find her pleasant.
627
00:29:57,207 --> 00:29:59,482
But you know her very well,
don't you?
628
00:29:59,927 --> 00:30:01,360
What could her motive be?
629
00:30:01,647 --> 00:30:04,647
Not oven a Solarian could commit
a murder without a motive...
630
00:30:05,687 --> 00:30:07,007
There was a motive.
631
00:30:07,207 --> 00:30:10,157
She told me frequently that
she quarrelled with her husband.
632
00:30:10,367 --> 00:30:13,723
Bitterly and frequently.
Didn't she tell you, earthman?
633
00:30:14,247 --> 00:30:17,080
She hated her husband!
Hated him!
634
00:30:23,607 --> 00:30:24,960
May I come closer, Gladia?
635
00:30:25,160 --> 00:30:28,159
Not...
Not too close.
636
00:30:31,647 --> 00:30:33,399
Can you stand the sun?
637
00:30:34,007 --> 00:30:37,124
It’s very low in the sky.
Shall we walk?
638
00:30:41,047 --> 00:30:43,515
We have some flowerbeds
you might like.
639
00:30:48,647 --> 00:30:52,640
I’ve never walked with
anyone before... seeing.
640
00:30:53,687 --> 00:30:56,155
When you walked with
Dr. Leebig,
641
00:30:56,767 --> 00:30:58,485
were you dressed like this?
642
00:30:59,367 --> 00:31:00,880
It depended on weather.
643
00:31:01,287 --> 00:31:05,644
Sometimes like this,
sometimes more lightly.
644
00:31:07,127 --> 00:31:09,177
I believe,
he tried to teach you robotics?
645
00:31:09,927 --> 00:31:11,247
He never gave up.
646
00:31:11,447 --> 00:31:13,397
When I didn't understand,
he'd scold me.
647
00:31:14,087 --> 00:31:15,687
If we were anywhere
near the lake
648
00:31:15,887 --> 00:31:17,337
I’d jump in and splash him!
649
00:31:17,927 --> 00:31:19,280
I thought you were viewing!
650
00:31:19,480 --> 00:31:21,637
Of course.
The water couldn't touch him,
651
00:31:22,287 --> 00:31:24,005
but he'd duck just the same.
652
00:31:29,447 --> 00:31:30,960
Am I too close to you?
653
00:31:31,927 --> 00:31:33,519
I’m getting used to it.
654
00:31:37,927 --> 00:31:39,326
This is a native plant.
655
00:31:39,647 --> 00:31:42,207
Most of the flowers here
are from Earth originally.
656
00:31:47,767 --> 00:31:50,281
- [Baley] You've killed it.
- [Gladia] I picked it.
657
00:31:52,127 --> 00:31:54,727
Are you saying that
because I pick a flower,
658
00:31:54,927 --> 00:31:56,360
I could kill my husband?
659
00:31:57,927 --> 00:31:59,927
[Baley] It smells like
a woman's perfume.
660
00:32:01,167 --> 00:32:04,523
[Gladia] And every woman
smells different.
661
00:32:07,207 --> 00:32:09,801
Sometimes I try to imagine it.
662
00:32:10,647 --> 00:32:16,244
Crowds and crowds of people
all...
663
00:32:17,447 --> 00:32:19,756
- All...
- Seeing each other?
664
00:32:21,727 --> 00:32:25,481
[Baley] Have you ever viewed
scenes on Earth, say, in a film?
665
00:32:25,681 --> 00:32:27,402
[Gladia]
It’s different in a film.
666
00:32:27,602 --> 00:32:29,127
It just seems like a multi-view.
667
00:32:30,367 --> 00:32:33,916
[Baley] Do people kiss
in Solarian films?
668
00:32:34,167 --> 00:32:36,203
- I don't view that kind.
- Never?
669
00:32:37,087 --> 00:32:41,239
Well, there are always a few
dirty films going the rounds...
670
00:32:42,527 --> 00:32:43,880
It’s sickening really.
671
00:32:44,507 --> 00:32:48,157
[Baley] Why did you tell Dr. Leebig
about your quarrels with your husband?
672
00:32:48,357 --> 00:32:49,637
I understand you hated him.
673
00:32:50,967 --> 00:32:52,717
I thought
you wanted to be a friend.
674
00:32:53,167 --> 00:32:55,158
I was wrong.
You are a detective.
675
00:32:56,163 --> 00:32:58,363
Your husband was not
a very affectionate man,
676
00:32:58,563 --> 00:32:59,602
was he, Gladia?
677
00:32:59,802 --> 00:33:01,767
You, on the other hand,
are affectionate. Aren't you?
678
00:33:01,967 --> 00:33:04,447
It’s disgusting
to talk about it!
679
00:33:04,647 --> 00:33:06,247
But you talked about it
to Dr. Leebig.
680
00:33:06,447 --> 00:33:07,807
Your husband was
cold and unloving,
681
00:33:08,007 --> 00:33:10,087
and you resented it.
Your film proved conclusively.
682
00:33:10,287 --> 00:33:11,606
Nothing of the kind.
683
00:33:11,806 --> 00:33:14,241
Rikaine was a good Solarian
and we...
684
00:33:14,767 --> 00:33:18,806
We weren't scheduled for...
For...
685
00:33:23,087 --> 00:33:24,566
Did you kill him, Gladia?
686
00:33:26,047 --> 00:33:28,481
We were quarrelling
at the time...
687
00:33:28,681 --> 00:33:32,967
the time he died...
I suppose I screamed at him,
688
00:33:33,167 --> 00:33:34,486
lost my temper.
689
00:33:35,567 --> 00:33:37,927
I was so angry...
I don't remember...
690
00:33:38,127 --> 00:33:39,845
- Don't remember what?
- What?
691
00:33:40,127 --> 00:33:42,880
He was dead and I was screaming
and then the robots...
692
00:33:44,207 --> 00:33:47,040
Oh, help me, Elijah.
Help me.
693
00:33:48,167 --> 00:33:51,398
The sun is so red.
So red.
694
00:33:51,598 --> 00:33:52,642
[prolonged high-pitched tone]
695
00:33:52,842 --> 00:33:55,725
I want... I want to help...
696
00:33:55,925 --> 00:33:57,246
Are you sick?
697
00:33:58,450 --> 00:34:01,200
I thought I could stand it
if I experienced it gradually
698
00:34:01,400 --> 00:34:02,407
in easy stages.
699
00:34:02,607 --> 00:34:04,287
[Gladia] What do you
want me to do, Elijah?
700
00:34:04,487 --> 00:34:05,806
[Baley]
I must get back inside.
701
00:34:06,006 --> 00:34:07,847
Try... Try a little longer.
702
00:34:08,047 --> 00:34:09,447
What are you trying to do?
703
00:34:09,647 --> 00:34:11,285
You know it's not possible
to bear it for long...
704
00:34:11,485 --> 00:34:13,647
- [Gladia] Close your eyes...
- [Baley] No...
705
00:34:14,287 --> 00:34:17,199
I can't stand it.
I can't!
706
00:34:30,007 --> 00:34:31,076
Why am I here?
707
00:34:31,276 --> 00:34:32,959
Over-exposure.
708
00:34:33,832 --> 00:34:34,807
[sighs]
The red sun...
709
00:34:35,007 --> 00:34:36,201
You should not venture into
710
00:34:36,401 --> 00:34:38,045
the open without me, partner.
711
00:34:38,407 --> 00:34:40,682
I am here to protect you,
remember?
712
00:34:42,067 --> 00:34:44,367
- Where is Mrs. Delmarre?
- Under house arrest.
713
00:34:44,567 --> 00:34:46,125
- By whose order?
- By mine.
714
00:34:50,047 --> 00:34:51,446
I can't be sure.
715
00:34:52,767 --> 00:34:55,076
She had the opportunity
more than she admitted.
716
00:34:55,276 --> 00:34:56,607
She did not rush to the scene
717
00:34:56,807 --> 00:34:57,876
when she heard
her husband scream.
718
00:34:58,076 --> 00:34:59,645
She was there all along.
719
00:34:59,845 --> 00:35:01,160
but I can't be sure.
720
00:35:01,407 --> 00:35:03,716
They all refuse to see you...
721
00:35:03,967 --> 00:35:06,867
or if they did, they took the
most extravagant precautions.
722
00:35:07,139 --> 00:35:08,839
Mrs. Delmarre,
on the other hand...
723
00:35:09,039 --> 00:35:11,617
Perhaps she has a strong
interest in the opposite sex.
724
00:35:11,817 --> 00:35:13,400
And Dr. Delmarre
was not the type
725
00:35:13,600 --> 00:35:15,358
to encourage such interest,
was he?
726
00:35:15,558 --> 00:35:17,127
He would regard it
as psychotic.
727
00:35:17,327 --> 00:35:18,885
It must have been
very frustrating for her.
728
00:35:19,085 --> 00:35:20,679
Frustrating enough
to commit murder
729
00:35:20,879 --> 00:35:22,126
in a moment of passion.
730
00:35:23,047 --> 00:35:24,007
ln that case,
731
00:35:24,207 --> 00:35:26,198
she would also have
attempted the murder of Gruer.
732
00:35:26,398 --> 00:35:28,522
And the murder of yourself,
partner.
733
00:35:29,087 --> 00:35:31,476
Did she suggest
the meeting at sunset?
734
00:35:33,287 --> 00:35:35,164
I think I know, Daneel.
735
00:35:35,487 --> 00:35:39,560
Contact, master! Contact!
Earth contacting!
736
00:35:40,207 --> 00:35:44,007
- Earth?
- Yes. Under-Secretary Minnim.
737
00:35:44,207 --> 00:35:46,846
[prolonged high-pitched tone]
738
00:35:49,367 --> 00:35:50,925
Contact approved.
739
00:35:51,795 --> 00:35:53,845
[Minnim over radio]
Plainclothesman Baley,
740
00:35:54,045 --> 00:35:56,687
You're ordered back.
You're ordered back at once.
741
00:35:56,887 --> 00:35:58,320
I can't, I haven't finished.
742
00:35:58,520 --> 00:36:00,407
I personally order your return.
743
00:36:00,607 --> 00:36:02,120
All arrangements are made.
744
00:36:02,320 --> 00:36:03,567
I can't leave now...
745
00:36:03,767 --> 00:36:06,807
There will be serious
consequences if you disobey.
746
00:36:07,007 --> 00:36:08,122
- I myself...
- Break contact!
747
00:36:08,322 --> 00:36:10,158
Contact broken, master.
748
00:36:10,767 --> 00:36:13,520
You can't defy
the Under-Secretary.
749
00:36:13,767 --> 00:36:16,122
I have done so, Daneel.
Where were we?
750
00:36:16,847 --> 00:36:19,007
You haven't even found
the weapon, partner.
751
00:36:19,207 --> 00:36:20,959
- How can you-- ?
- I want you to call a meeting,
752
00:36:21,159 --> 00:36:22,998
with all the suspects
on our list.
753
00:36:23,327 --> 00:36:24,555
If you know,
754
00:36:25,127 --> 00:36:27,846
you are in very great danger,
partner.
755
00:36:28,647 --> 00:36:31,400
From whom, Daneel?
From whom?
756
00:36:39,007 --> 00:36:41,441
Contact Gladia Delmarre!
757
00:36:42,287 --> 00:36:44,127
Contact Mr. Attlebish!
758
00:36:44,327 --> 00:36:45,396
[humming, bleeping]
759
00:36:45,596 --> 00:36:47,557
Contact Dr. Leebig!
760
00:36:48,247 --> 00:36:50,124
Contact Dr. Thool!
761
00:36:51,047 --> 00:36:52,878
Contact Dr. Quemot!
762
00:36:53,078 --> 00:36:55,362
Contact... Contact.
763
00:36:58,007 --> 00:36:59,884
This is no good!
I said all together!
764
00:37:00,247 --> 00:37:02,556
- You didn't think you could...
- See them?
765
00:37:02,756 --> 00:37:05,327
They'd regard that
as a 20th century orgy.
766
00:37:05,527 --> 00:37:07,407
I want their images
frozen together.
767
00:37:07,607 --> 00:37:09,040
- What do they call it?
- A multi-view?
768
00:37:09,240 --> 00:37:10,646
I’ll instruct the robot.
769
00:37:10,967 --> 00:37:13,561
[robot]
Contact. Contact for multi-view.
770
00:37:13,761 --> 00:37:15,485
And you know what else
I want you to do, Daneel.
771
00:37:15,685 --> 00:37:18,167
Yes, partner, I do.
772
00:37:22,606 --> 00:37:23,756
The question remains...
773
00:37:23,956 --> 00:37:27,004
was Gladia the only one with a
motive for killing Dr. Delmarre?
774
00:37:27,414 --> 00:37:29,564
According to Dr. Leebig,
she and her husband
775
00:37:29,764 --> 00:37:30,961
quarrelled frequently.
776
00:37:31,161 --> 00:37:32,927
ln fact, I believe
that Dr. Leebig himself
777
00:37:33,127 --> 00:37:34,321
was on the point of
breaking off relations
778
00:37:34,521 --> 00:37:35,926
with both
Doctor and Mrs. Delmarre--
779
00:37:36,126 --> 00:37:38,083
False! I shall
break off contact, earthman.
780
00:37:38,283 --> 00:37:39,560
Let him continue.
781
00:37:39,760 --> 00:37:41,564
As for you, Dr. Quemot,
782
00:37:42,127 --> 00:37:44,087
it seems that
Dr. Delmarre's death
783
00:37:44,287 --> 00:37:46,487
left you conveniently
in absolute charge
784
00:37:46,687 --> 00:37:48,167
of Solarian population
control.
785
00:37:48,367 --> 00:37:50,881
You judge by the moral standards
of Earth, Mr. Baley.
786
00:37:51,081 --> 00:37:53,760
All I’m saying is, motive alone
won't get us very far.
787
00:37:54,407 --> 00:37:56,807
Any of you could have wanted
Dr. Delmarre dead...
788
00:37:57,007 --> 00:37:58,520
Prove it!
789
00:37:59,339 --> 00:38:01,039
One point
on which you all agree is
790
00:38:01,239 --> 00:38:04,000
that Dr. Delmarre
was a good Solarian.
791
00:38:04,887 --> 00:38:07,242
A primitive island poet
once wrote
792
00:38:07,442 --> 00:38:10,638
“He is all fault
who has no fault at all.”
793
00:38:11,447 --> 00:38:12,800
A glass of water, please.
794
00:38:14,087 --> 00:38:15,759
Dr. Delmarre was on the
795
00:38:15,959 --> 00:38:19,562
point of discovering a
conspiracy on Solaria...
796
00:38:20,269 --> 00:38:22,319
A conspiracy
that was preparing an assault
797
00:38:22,519 --> 00:38:24,563
on the rest of the galaxy for...
Thank you.
798
00:38:25,367 --> 00:38:27,358
...for purposes of conquest.
799
00:38:37,856 --> 00:38:39,087
He wanted to prevent that.
800
00:38:39,287 --> 00:38:40,847
- [Leebig] Rubbish!
- [Attlebish] Proof!
801
00:38:41,047 --> 00:38:42,036
Surely, we must concentrate
802
00:38:42,236 --> 00:38:43,407
on the question
of opportunity.
803
00:38:43,607 --> 00:38:45,120
Who could have been
close enough to Delmarre--
804
00:38:45,320 --> 00:38:46,441
Nonsense!
You know very well that
805
00:38:46,641 --> 00:38:48,527
Dr. Delmarre would never
tolerate personal presence!
806
00:38:48,727 --> 00:38:49,716
[Baley]
If he were aware that
807
00:38:49,916 --> 00:38:51,200
personal presence
was involved.
808
00:38:51,400 --> 00:38:53,363
I don't follow, I’m afraid.
809
00:38:54,047 --> 00:38:56,356
[Baley]
When I first viewed Gruer,
810
00:38:56,967 --> 00:38:58,844
I imagined
he was in my presence.
811
00:38:59,044 --> 00:39:01,367
When you treated Mrs. Delmarre
at the scene of the crime,
812
00:39:01,567 --> 00:39:03,319
she initially assumed
you were viewing her,
813
00:39:03,519 --> 00:39:04,482
didn't she, Dr. Thool?
814
00:39:04,682 --> 00:39:06,563
These theories
are all Earth-orientated,
815
00:39:06,763 --> 00:39:08,327
and, therefore, quite useless.
816
00:39:08,527 --> 00:39:10,643
You have not even discovered
the murder weapon,
817
00:39:10,843 --> 00:39:12,041
have you, earthman?
818
00:39:12,327 --> 00:39:15,125
Dr. Thool had the opportunity
of removing the weapon.
819
00:39:15,325 --> 00:39:17,243
I removed nothing.
I swear it!
820
00:39:17,443 --> 00:39:18,561
All right.
821
00:39:18,807 --> 00:39:21,087
But the victim and
the unconscious wife
822
00:39:21,287 --> 00:39:24,085
were not only individuals
on the scene, were they?
823
00:39:24,285 --> 00:39:26,641
There was also
a disorganised robot.
824
00:39:27,127 --> 00:39:28,127
Well?
825
00:39:28,327 --> 00:39:31,319
What logically follows
if you all speak the truth?
826
00:39:32,615 --> 00:39:34,365
The murder weapon was in
that robot!
827
00:39:34,565 --> 00:39:36,127
[Leebig]
Robots don't kill!
828
00:39:36,327 --> 00:39:38,427
[Thool] The first reaction
law of robotics!
829
00:39:38,627 --> 00:39:40,757
[Leebig] ln any case, how could
anyone arrange to have a robot
830
00:39:40,957 --> 00:39:42,605
smash a man's skull?
831
00:39:44,167 --> 00:39:46,442
Shall I explain how, Dr. Leebig?
832
00:39:46,887 --> 00:39:48,161
Do you really want me to?
833
00:39:48,361 --> 00:39:49,640
Go ahead!
834
00:39:51,087 --> 00:39:53,999
Robot, give me your arm,
will you?
835
00:39:54,247 --> 00:39:57,159
- My arm, master?
- Yes.
836
00:40:04,927 --> 00:40:06,042
Daneel...
837
00:40:10,847 --> 00:40:12,041
[crashing]
838
00:40:14,847 --> 00:40:18,087
No matter what spectacles
you provide for us, earthman,
839
00:40:18,287 --> 00:40:20,164
everything still points to her!
840
00:40:20,364 --> 00:40:21,766
[Baley]
Does it?
841
00:40:22,767 --> 00:40:26,047
But Mrs. Delmarre knows nothing
about handling robots,
842
00:40:26,247 --> 00:40:27,967
- does she, Dr Leebig?
- Not exactly.
843
00:40:28,167 --> 00:40:29,805
[Baley] ln fact, you tried
to teach her robotics!
844
00:40:30,005 --> 00:40:31,327
She was completely hopeless,
wasn't she?
845
00:40:31,527 --> 00:40:33,040
[Leebig] She might have
pretended ignorance--
846
00:40:33,240 --> 00:40:36,567
[Baley] Oh, come now. As a roboticist,
are you prepared to say that Mrs...
847
00:40:36,767 --> 00:40:39,887
...Delmarre was sufficiently skilled
to drive robots to indirect murder?
848
00:40:40,087 --> 00:40:42,127
[Quemot] Are you saying
someone else would have the skill?
849
00:40:42,327 --> 00:40:43,919
[Baley] I am. Dr. Jothan Leebig,
self-admittedly
850
00:40:44,119 --> 00:40:47,164
the best roboticist on Solaria!
851
00:40:47,527 --> 00:40:51,156
[Leebig] I studied the Delmarre
robot after the murder! He had no
852
00:40:51,356 --> 00:40:54,847
detachable limbs. There are
dozens of different models in use...
853
00:40:55,047 --> 00:40:58,287
[Baley] But you disposed of the
robot pretty quickly, didn't you?
854
00:40:58,487 --> 00:41:01,320
[Leebig] I’ve told you before!
It was disorganised, useless!
855
00:41:01,520 --> 00:41:02,887
It had witnessed a murder.
856
00:41:03,087 --> 00:41:05,885
[Baley] Perhaps we could ask Mr.
Attlebish to check if any robots...
857
00:41:06,085 --> 00:41:09,044
...with detachable limbs were at any
time available to Dr. Delmarre...
858
00:41:09,244 --> 00:41:12,087
[Leebig] No! My records are not
to be tampered with! Done viewing!
859
00:41:12,287 --> 00:41:15,359
[Baley] Why “Done Viewing”
if you have nothing to hide?
860
00:41:16,447 --> 00:41:18,005
[Baley]
Re-contact! Re-contact!
861
00:41:18,205 --> 00:41:20,047
[robot]
Cannot contact for multi-view.
862
00:41:20,247 --> 00:41:23,125
[Baley] All right, get him alone
on one of the scanners! Quickly.
863
00:41:23,325 --> 00:41:25,522
[robot]
Try contact! Contact!
864
00:41:25,722 --> 00:41:27,598
[robot]
Contact! Contact!
865
00:41:28,447 --> 00:41:31,280
[Leebig] I’m sick and tired
of these insinuations!
866
00:41:31,480 --> 00:41:36,127
Why should I want to dispose of
Delmarre? Why? Motive, earthman?
867
00:41:36,327 --> 00:41:38,761
[Baley] You were very friendly
with his wife, weren't you?
868
00:41:38,961 --> 00:41:40,923
I know you didn't consort
with women,
869
00:41:41,123 --> 00:41:44,835
but even a Solarian roboticist
may fall victim to certain urges...
870
00:41:45,035 --> 00:41:46,407
[Leebig]
Stop this filth!
871
00:41:46,607 --> 00:41:48,527
[Baley] Perhaps you didn't
recognise your own feelings!
872
00:41:48,727 --> 00:41:50,285
Maybe you hated Mrs. Delmarre
for inspiring them,
873
00:41:50,485 --> 00:41:52,398
and her husband for, well,
being her husband.
874
00:41:52,598 --> 00:41:55,367
By killing Dr. Delmarre in such
875
00:41:55,567 --> 00:41:57,239
a way as to throw suspicion
on Mrs. Delmarre,
876
00:41:57,439 --> 00:41:59,967
you could be avenged
of both at once!
877
00:42:00,167 --> 00:42:03,167
[Leebig] Filth! An earthman
maybe! Never a Solarian!
878
00:42:03,367 --> 00:42:06,087
[Baley] You also had a second
motive, didn't you, Leebig?
879
00:42:06,287 --> 00:42:08,482
Dr. Delmarre stood
in the way of certain plans...
880
00:42:08,682 --> 00:42:12,122
Robots, contact Deputy Head
of Security, Attlebish!
881
00:42:12,887 --> 00:42:14,843
[robot]
Contact! Contact!
882
00:42:16,327 --> 00:42:17,887
[Leebig]
Plans? What plans?
883
00:42:18,087 --> 00:42:20,127
[Baley]
The conquest of the galaxy!
884
00:42:20,327 --> 00:42:22,158
[Leebig] Madness!
This earthman is insane!
885
00:42:22,358 --> 00:42:23,807
[Baley]
Listen, Leebig!
886
00:42:24,007 --> 00:42:26,601
My partner is on his way now,
to examine your records!
887
00:42:26,801 --> 00:42:29,321
[Leebig] What? Your colleague's
invading my estate?
888
00:42:29,521 --> 00:42:32,487
Personal human presence!
889
00:42:32,687 --> 00:42:36,043
[Baley] We only wish to see
your records. They will establish...
890
00:42:36,243 --> 00:42:39,525
[Attlebish] ln order that these
accusations may be finally disproved,
891
00:42:39,725 --> 00:42:43,407
I order the examination of
Dr. Leebig's records to take place!
892
00:42:43,607 --> 00:42:45,907
[Baley] Robot, contact
all the others! Quickly!
893
00:42:48,807 --> 00:42:53,207
[Leebig] I won't ... I refuse to...
see anyone in person.
894
00:42:53,407 --> 00:42:54,726
Why do you want to torture me?
895
00:42:54,926 --> 00:42:56,287
All right! I’ll tell you.
896
00:42:56,487 --> 00:42:58,247
Delmarre's robot had
detachable limbs!
897
00:42:58,447 --> 00:43:00,207
And I could have arranged
Gruer's poisoning!
898
00:43:00,407 --> 00:43:01,760
The poisoned arrow
could have been placed
899
00:43:01,960 --> 00:43:02,962
into the hands of the robot.
900
00:43:03,162 --> 00:43:04,924
I say yes to anything,
only, please...
901
00:43:05,327 --> 00:43:07,682
Keep the human away from me!
Don't let him come.
902
00:43:07,882 --> 00:43:09,207
No personal contact!
Please!
903
00:43:09,407 --> 00:43:10,556
Please don 't let him come!
904
00:43:10,756 --> 00:43:13,042
I can't bear seeing,
can't bear it.
905
00:43:13,527 --> 00:43:16,325
l... can't bear it.
906
00:43:18,807 --> 00:43:20,843
You fool, it's only a robot!
907
00:43:29,007 --> 00:43:32,966
Partner Elijah,
the human is dead.
908
00:43:55,607 --> 00:43:56,960
[rustling]
909
00:43:57,727 --> 00:43:59,160
[Baley]
I’m seeing you?
910
00:43:59,360 --> 00:44:00,925
[Gladia]
How can you tell?
911
00:44:01,887 --> 00:44:03,400
You're wearing gloves.
912
00:44:08,567 --> 00:44:10,000
You don't mind?
913
00:44:10,807 --> 00:44:14,083
Why have you decided to see me?
914
00:44:14,927 --> 00:44:18,044
I have to get used to it
if I'm going to Aurora.
915
00:44:18,487 --> 00:44:20,045
Through Daneel?
It’s arranged?
916
00:44:20,327 --> 00:44:21,965
He seems to have influence...
917
00:44:23,527 --> 00:44:24,926
I’m still frightened.
918
00:44:25,447 --> 00:44:26,596
You'll forget, Gladia.
919
00:44:26,796 --> 00:44:28,319
I don't want to.
920
00:44:29,767 --> 00:44:31,325
Not everything...
921
00:44:32,327 --> 00:44:33,885
And you'll marry again.
922
00:44:34,085 --> 00:44:35,527
That, forgive me,
923
00:44:35,727 --> 00:44:38,924
is not the most attractive
prospect for me, Elijah.
924
00:44:43,007 --> 00:44:45,327
You have to go back, now?
925
00:44:45,527 --> 00:44:48,360
The Under-Secretary is
more determined than I thought.
926
00:44:49,087 --> 00:44:50,837
Elijah...
It’s all true, you know,
927
00:44:51,471 --> 00:44:52,921
I mean about Jothan Leebig...
928
00:44:53,121 --> 00:44:54,162
I know.
929
00:44:54,527 --> 00:44:56,727
Other roboticists have been
over his records.
930
00:44:57,407 --> 00:45:00,717
They found experiments for the
purpose of constructing unmanned,
931
00:45:00,917 --> 00:45:02,644
intelligent spaceships.
932
00:45:03,327 --> 00:45:09,004
They also found robots...
with replaceable limbs.
933
00:45:09,567 --> 00:45:11,683
Don't talk about it anymore.
934
00:45:13,167 --> 00:45:14,680
Why not?
935
00:45:16,785 --> 00:45:18,035
You were close to Leebig.
936
00:45:18,235 --> 00:45:20,317
Yet he was genuinely
terrified of people.
937
00:45:21,927 --> 00:45:24,839
He was prepared to
destroy other worlds...
938
00:45:25,287 --> 00:45:27,207
just to make sure that
Solaria's taboos
939
00:45:27,407 --> 00:45:29,602
on personal presence
could not be assailed.
940
00:45:30,927 --> 00:45:33,566
He also killed himself
to avoid personal presence...
941
00:45:34,007 --> 00:45:38,956
When it can be so...
When it can be so...
942
00:45:41,807 --> 00:45:44,924
I’ll never see you again,
will I?
943
00:45:46,007 --> 00:45:47,047
Listen, Gladia.
944
00:45:47,247 --> 00:45:50,444
ln 40 years I’ll be dead or
at best a wizened old man.
945
00:45:51,007 --> 00:45:52,957
You'll look pretty much
as you do now...
946
00:45:53,927 --> 00:45:57,806
[Gladia] May I...
May I touch you?
947
00:45:58,607 --> 00:46:00,120
[Baley] Be careful, Gladia..
948
00:46:00,487 --> 00:46:03,718
[Gladia] I’m not afraid.
Your hand.
949
00:46:23,687 --> 00:46:26,963
[Minnim] You didn't do a bad job,
Plainclothesman, as a detective.
950
00:46:27,163 --> 00:46:28,207
[Baley]
Thank you.
951
00:46:28,407 --> 00:46:29,601
I’m sorry you had to go to
all this trouble
952
00:46:29,801 --> 00:46:31,046
to make sure of
my return to Earth.
953
00:46:31,246 --> 00:46:32,687
[Minnim]
You had another assignment.
954
00:46:32,887 --> 00:46:35,321
[Baley] I believe I have recognised
the weakness of the Solarians.
955
00:46:35,521 --> 00:46:36,287
[Minnim]
Indeed?
956
00:46:36,487 --> 00:46:37,806
They've done away with something
957
00:46:38,006 --> 00:46:40,236
that mankind has known
for a million years.
958
00:46:40,927 --> 00:46:43,043
Co-operation
between individuals.
959
00:46:43,887 --> 00:46:47,163
Only one science flourishes
in Solaria, robotics.
960
00:46:47,363 --> 00:46:50,717
That one science could
mean the end of our world.
961
00:46:50,927 --> 00:46:53,805
If applied to conquest
by men like Leebig.
962
00:46:54,127 --> 00:46:56,247
Did you intend him
to commit suicide?
963
00:46:56,447 --> 00:46:58,199
I intended to force
a confession.
964
00:46:58,399 --> 00:46:59,516
He was a dangerous man...
965
00:46:59,716 --> 00:47:03,322
Whose work could have been vital
if made available to us, Baley.
966
00:47:04,087 --> 00:47:06,487
Didn't you ever stop
to consider your own position
967
00:47:06,687 --> 00:47:08,279
if the Solarians had
realised that...
968
00:47:08,479 --> 00:47:09,681
Realised what?
969
00:47:10,207 --> 00:47:14,246
That Leebig couldn't possibly
have murdered Rikaine Delmarre!
970
00:47:14,767 --> 00:47:16,246
Who did kill Delmarre, Baley?
971
00:47:16,847 --> 00:47:18,847
If you mean
who struck the actual blow...
972
00:47:19,047 --> 00:47:20,647
[Minnim] Yes of course that's
what I mean.
973
00:47:20,847 --> 00:47:22,405
[Baley]
It was Gladia.
974
00:47:22,967 --> 00:47:25,845
And you let her go to Aurora?
975
00:47:26,287 --> 00:47:31,202
Leebig wanted Delmarre dead,
and Gladia incriminated.
976
00:47:31,759 --> 00:47:33,559
So he supplied Delmarre
with a robot,
977
00:47:33,759 --> 00:47:36,918
and programmed it to hand Gladia
one of its detachable limbs
978
00:47:37,169 --> 00:47:38,919
during an argument
with her husband.
979
00:47:39,119 --> 00:47:40,605
At the height of her rage.
980
00:47:41,487 --> 00:47:44,877
Morally, she was no more
responsible than the robot.
981
00:47:45,077 --> 00:47:47,999
I’m not concerned
with one murder, Baley.
982
00:47:48,287 --> 00:47:51,007
I’m concerned with
the future of our planet.
983
00:47:51,207 --> 00:47:53,323
So am I. That's why
I have to go back to Solaria,
984
00:47:53,523 --> 00:47:55,047
Under-Secretary.
985
00:47:55,247 --> 00:47:57,127
If you study Solarian
society carefully
986
00:47:57,327 --> 00:48:00,524
you will see it's modelled closely
and directly on Earth itself!
987
00:48:01,127 --> 00:48:03,927
They've progressed more rapidly
than we have, that's all.
988
00:48:04,127 --> 00:48:06,561
But we're bound to end up
the same way unless we change.
989
00:48:06,761 --> 00:48:08,917
Not our department, Baley.
990
00:48:09,447 --> 00:48:11,915
You're a policeman
not a sociologist.
991
00:48:13,447 --> 00:48:14,846
[shuffling]
992
00:48:15,046 --> 00:48:17,727
- What do you think you're doing?
- I’m going to let in the sun...
993
00:48:17,927 --> 00:48:19,887
[Minnim] Have you gone insane?
Sit down at once! Robots!
994
00:48:20,087 --> 00:48:22,282
[Baley] Before it's too late!
We've got to learn to face the sun.
995
00:48:22,482 --> 00:48:24,602
Robots! Help!
996
00:48:25,047 --> 00:48:26,196
[Baley] The sun...
997
00:48:26,527 --> 00:48:29,280
[Minnim] Robots!
[whirring]
998
00:48:30,727 --> 00:48:32,240
Robots!
75076
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.