Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,287 --> 00:00:06,278
[theme music plays]
2
00:00:35,340 --> 00:00:37,040
- You wanted to see me, sir?
- Yes.
3
00:00:37,240 --> 00:00:39,717
Come in, take a seat.
I’ve some good news for you.
4
00:00:39,917 --> 00:00:41,241
The final report on your work,
5
00:00:41,441 --> 00:00:43,398
with defence computers
has come in,
6
00:00:43,687 --> 00:00:45,598
and it's excellent!
Excellent!
7
00:00:45,798 --> 00:00:48,355
Your promotion to major has
come through. And some leave.
8
00:00:48,555 --> 00:00:49,847
Three weeks,
almost immediately.
9
00:00:50,047 --> 00:00:51,958
- Thank you, sir.
- But you'll have to wait a day or two.
10
00:00:52,158 --> 00:00:53,361
Just to finish off
your training.
11
00:00:53,561 --> 00:00:56,359
You've been ordered down,
yes, to the deep installations.
12
00:00:56,887 --> 00:00:59,924
And after they've shown you
what got down there, then leave.
13
00:01:00,124 --> 00:01:02,443
Not unreasonable to be asked
to wait a day or two?
14
00:01:02,643 --> 00:01:03,847
No, sir.
When do I go down?
15
00:01:04,047 --> 00:01:05,844
- Right now. It’s a long drive.
- Now?
16
00:01:06,044 --> 00:01:07,817
Car's here,
waiting to take you there.
17
00:01:08,407 --> 00:01:10,487
Well, I’d better pack
a few things.
18
00:01:10,687 --> 00:01:12,647
They've got everything
you'll need down there.
19
00:01:12,847 --> 00:01:16,726
All you have to do, Major,
is just get in the car and go.
20
00:01:30,647 --> 00:01:31,966
[knocks on glass]
21
00:01:32,166 --> 00:01:33,361
Driver?
22
00:01:41,487 --> 00:01:43,000
[brakes screech]
23
00:01:44,887 --> 00:01:46,445
[man over PA]
Show your badge.
24
00:01:51,407 --> 00:01:54,001
[whirring]
25
00:02:50,447 --> 00:02:52,165
[man over PA]
This is Level Seven.
26
00:02:52,489 --> 00:02:54,567
You are to proceed to
the recreation hall at
27
00:02:54,767 --> 00:02:56,847
the end of this corridor
for initial briefing.
28
00:02:57,047 --> 00:02:58,924
Keep moving and pay attention.
29
00:03:00,087 --> 00:03:03,762
You are now 4,500 feet below
the surface of the Earth.
30
00:03:04,727 --> 00:03:06,877
Above you are six other levels.
31
00:03:07,487 --> 00:03:09,045
The first four for civilians,
32
00:03:09,567 --> 00:03:12,517
the fifth for the Government,
scientists and service chiefs,
33
00:03:13,007 --> 00:03:15,167
the sixth at 3,000 feet,
34
00:03:15,367 --> 00:03:17,767
for Defence Command and
its electronic computers.
35
00:03:19,287 --> 00:03:21,403
This level,
the seventh and deepest,
36
00:03:21,767 --> 00:03:23,405
is entirely self-sufficient and
37
00:03:23,605 --> 00:03:26,246
completely secure from
any possible form of attack.
38
00:03:27,807 --> 00:03:31,327
You are the third and final
intake of trained personnel
39
00:03:31,527 --> 00:03:32,880
for this establishment.
40
00:03:34,807 --> 00:03:37,002
ln ordinary military terms,
41
00:03:37,327 --> 00:03:40,000
I am the General Officer
in Command.
42
00:03:41,407 --> 00:03:43,257
But we no longer
use those terms here.
43
00:03:44,527 --> 00:03:47,325
From now on,
I am A10.
44
00:03:48,367 --> 00:03:49,800
A for Administration.
45
00:03:50,327 --> 00:03:52,602
One, zero because
we do not use single digits.
46
00:03:54,007 --> 00:03:55,440
This officer on my right,
47
00:03:55,686 --> 00:03:57,486
who is in charge of
female personnel,
48
00:03:57,686 --> 00:04:00,644
and certain other
administrative work, is A15.
49
00:04:01,727 --> 00:04:03,240
The officer on my left,
50
00:04:03,607 --> 00:04:06,599
who is in charge of
our medical unit, is M18.
51
00:04:07,865 --> 00:04:10,715
ln due course, you'll be given
one of the initial letters,
52
00:04:10,915 --> 00:04:13,242
indicating your department
and range of duties,
53
00:04:13,847 --> 00:04:15,247
and your individual numbers.
54
00:04:16,047 --> 00:04:17,526
I must warn you,
55
00:04:17,847 --> 00:04:19,963
that any use of surface
given names,
56
00:04:20,247 --> 00:04:22,238
surnames,
and former military rank,
57
00:04:22,472 --> 00:04:25,122
will be regarded as a
serious breach of the discipline
58
00:04:25,322 --> 00:04:28,079
which is essential
to our purpose.
59
00:04:30,087 --> 00:04:31,998
This purpose I can now
reveal to you.
60
00:04:35,127 --> 00:04:38,085
We are here,
beyond the reach of the enemy,
61
00:04:38,847 --> 00:04:40,847
to provide the supreme
retaliatory force,
62
00:04:41,047 --> 00:04:42,321
which can, if necessary,
63
00:04:42,807 --> 00:04:46,127
absolutely annihilate all
opposing enemy forces,
64
00:04:46,327 --> 00:04:47,555
once and for all.
65
00:04:48,407 --> 00:04:50,757
From here, we can attack
without being attacked.
66
00:04:51,447 --> 00:04:54,644
To the world above
we are invisible,
67
00:04:55,927 --> 00:04:58,236
but its destiny is in
our hands.
68
00:05:00,287 --> 00:05:03,836
Perhaps I should tell you why
you've been chosen for this privilege.
69
00:05:04,116 --> 00:05:05,966
Our tests have proved
that none of you
70
00:05:06,166 --> 00:05:08,637
has any marked attachments
to ordinary surface life.
71
00:05:09,607 --> 00:05:11,327
No wives, husbands,
72
00:05:11,527 --> 00:05:13,677
parents, children
or close personal friends,
73
00:05:14,327 --> 00:05:17,177
and would therefore react
favourably to a new environment.
74
00:05:17,807 --> 00:05:21,482
More efficient, rational,
better controlled.
75
00:05:22,045 --> 00:05:24,245
Most of you have come down
here in the belief
76
00:05:24,445 --> 00:05:26,417
that it was for
a final phase of training.
77
00:05:28,087 --> 00:05:29,837
But this isn't
going to be training,
78
00:05:31,287 --> 00:05:33,926
because none of us is
going back.
79
00:05:35,619 --> 00:05:37,687
Obviously, we can't go back
to the surface.
80
00:05:37,887 --> 00:05:39,081
Think of the security risk.
81
00:05:39,281 --> 00:05:42,358
If an enemy knew where this
operations centre was...
82
00:05:42,558 --> 00:05:43,436
[shushing]
83
00:05:46,007 --> 00:05:48,521
Right, let's get these numbers
settled first.
84
00:05:49,447 --> 00:05:52,086
All you Operation Officers
are X. Now then...
85
00:05:52,847 --> 00:05:54,075
You're X107.
86
00:05:54,767 --> 00:05:56,246
You're X117.
87
00:05:57,007 --> 00:05:58,326
You're X127.
88
00:05:59,367 --> 00:06:00,959
And you're X137.
89
00:06:01,967 --> 00:06:03,844
You'll be on duty here
two at a time,
90
00:06:04,087 --> 00:06:05,487
because of space limitations,
91
00:06:05,687 --> 00:06:07,245
each team will have to
share a room.
92
00:06:07,445 --> 00:06:10,001
So, we'll take inner and
outer numbers together.
93
00:06:10,527 --> 00:06:12,404
X117 with X127.
94
00:06:13,047 --> 00:06:14,924
X107 with X137.
95
00:06:15,847 --> 00:06:17,075
Right? Good.
96
00:06:17,607 --> 00:06:18,926
Now, you four.
97
00:06:19,148 --> 00:06:20,998
Together with
two other teams of four,
98
00:06:21,198 --> 00:06:24,427
will be responsible for continuous
duty here in the Operation Room.
99
00:06:24,800 --> 00:06:26,367
Each watch will last
eight hours,
100
00:06:26,567 --> 00:06:28,167
during which time
each team will work
101
00:06:28,367 --> 00:06:29,759
one hour on
and one hour off.
102
00:06:30,847 --> 00:06:31,882
All right.
103
00:06:32,127 --> 00:06:34,357
Now then you two, come round.
104
00:06:40,170 --> 00:06:42,320
You all have been trained
to work with these
105
00:06:42,520 --> 00:06:45,187
illuminated defence maps and
overall defence computers.
106
00:06:45,607 --> 00:06:48,519
If an alert is sounded,
this is what you do.
107
00:06:49,767 --> 00:06:51,246
One of you says to the other,
108
00:06:51,607 --> 00:06:53,165
“Ready to alert Control”,
109
00:06:53,927 --> 00:06:56,887
and the other replies
“Ready to alert Control”.
110
00:06:57,087 --> 00:06:59,487
So there's no doubt
you're both of the same mind.
111
00:07:00,367 --> 00:07:01,925
Then, both together,
112
00:07:02,607 --> 00:07:04,165
you press these buttons.
113
00:07:04,647 --> 00:07:07,286
Both together
or nothing will happen.
114
00:07:08,247 --> 00:07:09,997
That sends your decision
to Control.
115
00:07:11,097 --> 00:07:12,647
Now I’d like you to try that.
116
00:07:12,847 --> 00:07:14,963
We'll assume your instrument
and map observations
117
00:07:15,163 --> 00:07:17,687
have told you that you've
reached the point of alert.
118
00:07:18,567 --> 00:07:19,567
All right.
119
00:07:19,767 --> 00:07:22,267
- Ready to alert Control.
- Ready to alert Control.
120
00:07:22,487 --> 00:07:23,761
Now press together.
121
00:07:28,647 --> 00:07:29,682
[General]
Yes.
122
00:07:30,567 --> 00:07:33,017
Those are the buttons
that send off the rockets...
123
00:07:33,927 --> 00:07:37,203
...and that light tells you that
Control has been alerted.
124
00:07:38,527 --> 00:07:40,927
Control will either give you
the “All clear”.
125
00:07:41,687 --> 00:07:43,484
Which means the alert is over...
126
00:07:44,217 --> 00:07:47,367
...or, you will be told to press
one, or more, of those buttons.
127
00:07:47,567 --> 00:07:49,647
And we must press them
both at same time,
128
00:07:49,847 --> 00:07:50,927
like the alert button?
129
00:07:51,127 --> 00:07:52,777
If you don't,
nothing will happen.
130
00:07:53,047 --> 00:07:56,005
It’s a check against, accidents.
131
00:07:57,327 --> 00:07:58,647
That's our only function?
132
00:07:58,847 --> 00:08:01,441
A sort of human check
against mechanical accidents?
133
00:08:02,927 --> 00:08:04,076
Yes.
134
00:08:06,847 --> 00:08:08,758
Before the
final alerting of Control,
135
00:08:08,958 --> 00:08:11,606
we have inserted
human judgement.
136
00:08:12,847 --> 00:08:15,147
The same with the
actual firing of the rockets.
137
00:08:15,357 --> 00:08:17,007
They're electronically
controlled,
138
00:08:17,207 --> 00:08:18,845
guided to hit specific targets.
139
00:08:20,127 --> 00:08:22,777
But you fellows press
the buttons that let them loose.
140
00:08:25,327 --> 00:08:27,427
You'll see what happens
on the central map.
141
00:08:28,246 --> 00:08:29,846
Which doesn't come
into operation
142
00:08:30,046 --> 00:08:31,327
until we've taken the alert.
143
00:08:31,927 --> 00:08:34,760
Why have we got four
different buttons to push?
144
00:08:35,847 --> 00:08:37,647
They fire
different types of rockets,
145
00:08:38,047 --> 00:08:39,447
thousands of them at a time.
146
00:08:40,156 --> 00:08:41,956
If you press Button One,
you release,
147
00:08:42,156 --> 00:08:45,137
batteries of rockets with atomic
warheads up to five megatons.
148
00:08:45,337 --> 00:08:47,480
They're aimed at
concentrated installations.
149
00:08:47,680 --> 00:08:48,847
Military and industrial.
150
00:08:49,887 --> 00:08:52,447
Button Two releases rockets of
up to 50 megatons.
151
00:08:53,407 --> 00:08:56,240
They explode in the air,
over cities.
152
00:08:56,807 --> 00:08:58,240
Big centres of population.
153
00:08:59,440 --> 00:09:01,240
Button Three rockets
are as powerful,
154
00:09:01,440 --> 00:09:03,617
but they go deep underground
before exploding.
155
00:09:04,127 --> 00:09:05,879
But not as deep as this?
156
00:09:06,607 --> 00:09:07,926
Don't worry.
157
00:09:08,155 --> 00:09:10,205
Even if their rockets
are as good as ours,
158
00:09:10,405 --> 00:09:13,086
they still couldn't penetrate
within 4,000 feet of us.
159
00:09:13,286 --> 00:09:15,004
And what about Button Four?
160
00:09:17,247 --> 00:09:18,760
When you get that signal,
161
00:09:19,327 --> 00:09:21,677
you know we're giving them
everything we've got.
162
00:09:22,167 --> 00:09:25,523
The war's over and we've won if
the Number Fours are let loose.
163
00:09:26,007 --> 00:09:28,167
They explode specially rigged
super-H bombs,
164
00:09:28,367 --> 00:09:31,325
that spread the maximum amount
of highly radio-active dust.
165
00:09:32,487 --> 00:09:35,365
Certain death
to everything over there.
166
00:09:36,647 --> 00:09:38,842
What about over here?
167
00:09:41,007 --> 00:09:42,847
You don't have to worry.
168
00:09:43,047 --> 00:09:45,038
You're here on Level Seven.
169
00:09:47,367 --> 00:09:48,959
Nothing can touch you here.
170
00:09:50,327 --> 00:09:52,367
As a doctor I can tell you,
171
00:09:52,567 --> 00:09:54,167
compared with life here,
172
00:09:54,367 --> 00:09:56,167
existence up there
on the surface
173
00:09:56,367 --> 00:09:58,085
is like living in
a garbage pail.
174
00:09:58,285 --> 00:09:59,276
[laughter]
175
00:09:59,807 --> 00:10:02,196
At last, you'll be breathing
really pure air.
176
00:10:02,967 --> 00:10:04,719
We grow our own plants
to convert
177
00:10:04,919 --> 00:10:06,638
carbon dioxide back into oxygen.
178
00:10:07,847 --> 00:10:10,566
Now, the food you'll eat...
179
00:10:11,287 --> 00:10:12,845
...mightn't interest a glutton.
180
00:10:13,647 --> 00:10:16,327
But this contains
all the necessary vitamins,
181
00:10:16,527 --> 00:10:18,199
calories, minerals, to give you
182
00:10:18,399 --> 00:10:20,323
a perfectly balanced,
sustaining diet.
183
00:10:21,327 --> 00:10:24,683
However, if at any time you think
you need medical attention,
184
00:10:24,927 --> 00:10:26,927
just press the
black button in your room,
185
00:10:27,167 --> 00:10:30,000
say who you are and
ask for me or one of my staff.
186
00:10:30,647 --> 00:10:31,767
Any questions?
187
00:10:31,967 --> 00:10:33,867
Er, yes.
Where does the food come from?
188
00:10:34,087 --> 00:10:35,440
Automatic dispensers.
189
00:10:35,847 --> 00:10:38,727
Each of you will have marked
on your 24 hour schedule,
190
00:10:38,927 --> 00:10:40,677
times to report
to a meal dispenser.
191
00:10:41,170 --> 00:10:42,647
On insertion of a ration token,
192
00:10:42,847 --> 00:10:44,887
the correct amount of
synthetic dehydrated food
193
00:10:45,087 --> 00:10:47,078
is automatically taken out
of the deep freeze,
194
00:10:47,278 --> 00:10:49,397
warmed, mixed
with water and served.
195
00:10:49,936 --> 00:10:51,167
What about waste products?
196
00:10:51,367 --> 00:10:53,007
Our waste products
are drained off,
197
00:10:53,207 --> 00:10:54,686
filtered, dehydrated,
198
00:10:54,886 --> 00:10:57,527
and what's left is stored in
the empty space behind the wall,
199
00:10:57,727 --> 00:10:59,763
that moves the food forward.
A great achievement that,
200
00:10:59,963 --> 00:11:02,037
just because space is
so precious down here.
201
00:11:02,527 --> 00:11:06,998
Well, that's a sketch of how most
of your needs are taken care of.
202
00:11:08,407 --> 00:11:10,157
But we can all think
of another one.
203
00:11:11,127 --> 00:11:12,321
Sex.
204
00:11:12,807 --> 00:11:15,526
A15 will tell you
how we handle that problem.
205
00:11:17,607 --> 00:11:20,883
There's one thing.
I won't get fat on it.
206
00:11:21,247 --> 00:11:23,636
I wouldn't have thought
you'd have any problem.
207
00:11:25,207 --> 00:11:28,567
Not usually. But here I’ve got
nothing to do but sit around.
208
00:11:28,767 --> 00:11:30,817
That's about all I’ll be doing.
Sitting.
209
00:11:31,247 --> 00:11:34,000
- What are you then?
- Operations X127.
210
00:11:34,607 --> 00:11:37,121
Oh! You're one
of the important ones.
211
00:11:37,727 --> 00:11:40,287
I’m just a children's teacher.
212
00:11:40,847 --> 00:11:42,644
But there aren't any
children here?
213
00:11:43,847 --> 00:11:45,803
No, not now.
214
00:11:46,447 --> 00:11:47,482
There will be.
215
00:11:47,927 --> 00:11:49,201
As you know,
216
00:11:49,967 --> 00:11:52,845
there are as many women here
as there are men.
217
00:11:54,087 --> 00:11:57,716
This was part of our long-term
planning for Level Seven.
218
00:11:58,567 --> 00:12:02,355
From the first, we had to take
into account the sex problem.
219
00:12:03,207 --> 00:12:04,765
And it's going to be solved
220
00:12:05,007 --> 00:12:08,079
in a most sensible and
satisfactory manner.
221
00:12:08,927 --> 00:12:10,367
That is
through marriage.
222
00:12:10,567 --> 00:12:11,602
[crowd murmuring]
223
00:12:11,802 --> 00:12:14,565
Yes, marriages will be permitted
on Level Seven.
224
00:12:20,487 --> 00:12:22,478
We hope many of you will marry.
225
00:12:23,567 --> 00:12:25,922
The psychological benefits
enjoyed by...
226
00:12:27,007 --> 00:12:29,919
...most married couples
are very considerable.
227
00:12:30,487 --> 00:12:32,087
And then there must be children,
228
00:12:32,387 --> 00:12:35,487
to take over the running of the
Level when they are old enough,
229
00:12:35,687 --> 00:12:38,565
and to continue
the existence of our race,
230
00:12:39,207 --> 00:12:41,596
in this unique security
which it provides.
231
00:12:42,807 --> 00:12:44,684
[pop music plays]
232
00:12:45,007 --> 00:12:46,565
Pop music.
233
00:12:47,247 --> 00:12:48,760
Try the other one.
234
00:12:51,967 --> 00:12:53,241
Oh, classical stuff.
235
00:12:54,247 --> 00:12:57,147
You know I’ve been thinking
about this marriage business.
236
00:12:57,407 --> 00:12:59,875
- Why? Fallen hard for somebody?
- No.
237
00:13:00,230 --> 00:13:02,080
If you'd said yes,
I’d have wondered
238
00:13:02,280 --> 00:13:03,486
how and when you did it.
239
00:13:03,686 --> 00:13:05,041
No, but as the Doctor
was saying,
240
00:13:05,241 --> 00:13:07,487
this place is full of
fine, healthy girls,
241
00:13:07,687 --> 00:13:09,200
so why not have one of them?
242
00:13:10,127 --> 00:13:11,847
Which one? Any one?
243
00:13:12,047 --> 00:13:13,287
Of course not, any one.
244
00:13:13,487 --> 00:13:16,327
But it should be easy to find
one who'll do and who's willing.
245
00:13:16,527 --> 00:13:17,721
How about you?
246
00:13:18,927 --> 00:13:21,287
No, thank you, 127.
Count me out.
247
00:13:21,487 --> 00:13:23,876
Why? We're here.
Why not make the most of it?
248
00:13:24,247 --> 00:13:26,715
Because when I get married,
I want it to be real.
249
00:13:27,527 --> 00:13:30,177
I want all my feelings involved,
and all her feelings.
250
00:13:31,207 --> 00:13:33,163
The way things are set up
for you here,
251
00:13:33,363 --> 00:13:35,443
4,500 feet underground.
252
00:13:36,647 --> 00:13:39,241
[woman over PA]
Level Seven, deep underground,
253
00:13:39,607 --> 00:13:42,599
offers to a privileged few,
a new way of life,
254
00:13:43,007 --> 00:13:45,567
free from insecurity, anxiety,
255
00:13:45,767 --> 00:13:48,804
and the menace to health
of a mass urban existence.
256
00:13:50,767 --> 00:13:51,836
What's that?
257
00:13:52,327 --> 00:13:54,777
They must be monitoring
our private conversations,
258
00:13:54,977 --> 00:13:56,640
so they can answer us
when we say something
259
00:13:56,840 --> 00:13:58,120
they think needs answering.
260
00:14:00,127 --> 00:14:01,799
Still, that shouldn't worry you.
261
00:14:04,207 --> 00:14:07,358
Go ahead,
Get married on Level Seven.
262
00:14:09,487 --> 00:14:15,244
[classical music plays loudly]
263
00:14:29,287 --> 00:14:30,481
Good morning.
264
00:14:32,857 --> 00:14:35,607
I’m sorry it has to be here,
but there's nowhere else,
265
00:14:35,807 --> 00:14:38,759
not even my office,
that's free and quite private.
266
00:14:39,687 --> 00:14:41,245
Just stand together, will you?
267
00:14:44,167 --> 00:14:47,045
Now then. X127,
268
00:14:47,447 --> 00:14:50,678
do you take this woman, R7 4 7,
to be your wife?
269
00:14:51,327 --> 00:14:52,487
I do.
270
00:14:52,687 --> 00:14:56,646
Do you, R7 47, take this man,
X127, to be your husband?
271
00:14:57,687 --> 00:14:58,722
I do.
272
00:14:59,167 --> 00:15:01,681
That's all then.
And here are your “M” badges,
273
00:15:02,407 --> 00:15:03,807
to show that you're married.
274
00:15:06,935 --> 00:15:08,685
You can use
Married Room Number Two,
275
00:15:08,885 --> 00:15:10,747
between eight and
nine o'clock tonight.
276
00:15:19,927 --> 00:15:22,600
[woman over PA]
Level Seven, deep underground,
277
00:15:22,927 --> 00:15:25,964
offers to a privileged few,
a new way of life,
278
00:15:26,327 --> 00:15:28,887
free from insecurity, anxiety,
279
00:15:29,087 --> 00:15:32,159
and the menace to health
of a mass urban existence.
280
00:15:33,207 --> 00:15:35,407
Did you hear that?
I’ve been trying it out.
281
00:15:35,927 --> 00:15:37,997
Just because I said:
“underground”.
282
00:15:38,197 --> 00:15:39,487
It’s a bad word here.
283
00:15:39,687 --> 00:15:42,155
Freedom's another.
I tried that one on it too.
284
00:15:42,927 --> 00:15:44,447
Nobody's listening to us,
285
00:15:44,647 --> 00:15:47,115
that's where I was wrong.
A machine does it.
286
00:15:47,447 --> 00:15:49,527
When the mic, here,
sends it certain words,
287
00:15:49,727 --> 00:15:53,177
automatically those words start
the tape correcting our ideas. Listen!
288
00:15:53,967 --> 00:15:56,527
That's all right, 127,
but what about democracy?
289
00:15:56,727 --> 00:15:57,876
Listen for the click now.
290
00:15:58,076 --> 00:15:58,847
[click]
291
00:15:59,047 --> 00:16:01,959
Here we obey only
impersonal commands,
292
00:16:02,567 --> 00:16:07,357
so that Level Seven is the only
true democracy in the world today.
293
00:16:07,847 --> 00:16:09,041
Got the idea?
294
00:16:09,327 --> 00:16:12,603
What tells us we're wrong,
and Level Seven is right, is a machine.
295
00:16:13,287 --> 00:16:15,005
We're pupils of a tape.
296
00:16:15,367 --> 00:16:18,837
It’s a tape that tells us that
we've got a true democracy here.
297
00:16:19,247 --> 00:16:22,205
A tape controls
our feelings forever,
298
00:16:22,647 --> 00:16:25,923
and the same with the music.
Endless without ceasing.
299
00:16:26,497 --> 00:16:29,207
Only after every 12 days
the same tune comes back again.
300
00:16:29,407 --> 00:16:31,477
- I have found that out.
- I still don't see what
301
00:16:31,677 --> 00:16:33,199
there is to get excited about.
302
00:16:33,399 --> 00:16:35,318
Why don't you get married?
303
00:16:36,607 --> 00:16:37,835
I told you before.
304
00:16:38,447 --> 00:16:42,884
Making the most of 60 minutes,
having a girl on schedule...
305
00:16:43,567 --> 00:16:45,080
That's not marriage.
306
00:16:45,767 --> 00:16:48,201
And whatever they think it is,
they can keep it.
307
00:16:50,647 --> 00:16:51,841
I don't like this.
308
00:16:52,041 --> 00:16:53,567
You know the load
of responsibility
309
00:16:53,767 --> 00:16:54,961
these Operations Officers carry.
310
00:16:55,161 --> 00:16:58,602
I’d advise relieving him of duty
until he's had some treatment.
311
00:16:59,047 --> 00:17:02,437
He is becoming uncooperative,
only wanting to make protests.
312
00:17:03,045 --> 00:17:05,045
He should never
have been sent down here.
313
00:17:05,245 --> 00:17:06,919
All very well saying that now,
314
00:17:07,119 --> 00:17:09,039
but you know as well as
I do the Operations Officers
315
00:17:09,239 --> 00:17:10,440
had more tests
than anybody else.
316
00:17:10,640 --> 00:17:13,166
Yes, but mostly done
by machines.
317
00:17:13,767 --> 00:17:17,407
If I’d been given 20 minutes
just to question this X117,
318
00:17:17,607 --> 00:17:18,960
I’d have reported differently
on him.
319
00:17:19,160 --> 00:17:20,047
Possibly.
320
00:17:20,247 --> 00:17:22,124
But he's here,
doing his spells of duty,
321
00:17:22,324 --> 00:17:23,397
in the Operations Room.
322
00:17:23,847 --> 00:17:26,361
Do I take him off now,
or risk it?
323
00:17:26,567 --> 00:17:28,683
I’d take him off, now,
for treatment.
324
00:17:29,367 --> 00:17:32,916
I say risk it,
but keep an eye on him.
325
00:17:56,966 --> 00:17:58,287
What the devil’s all this?
326
00:17:58,487 --> 00:18:00,407
I’m nearly up to alert.
What are you getting?
327
00:18:00,607 --> 00:18:01,907
No, no, nothing like that.
328
00:18:02,270 --> 00:18:04,120
But, wait a minute,
it's going up now.
329
00:18:04,320 --> 00:18:05,697
Watch it. I’m nearly there.
330
00:18:06,082 --> 00:18:08,882
No, it's sticking well below,
it's going to be all right.
331
00:18:09,082 --> 00:18:11,077
That's just wishing.
Watch it.
332
00:18:14,727 --> 00:18:17,195
This is it.
Ready to alert control.
333
00:18:19,207 --> 00:18:21,516
Hurry up.
We have got to warn Control.
334
00:18:24,567 --> 00:18:28,367
I can't do it,
I just can't do it.
335
00:18:28,567 --> 00:18:30,603
Press the button, damn you!
336
00:18:31,767 --> 00:18:33,359
Press it!
337
00:18:44,038 --> 00:18:46,038
[man over PA]
Control to Operations Room.
338
00:18:46,238 --> 00:18:48,237
All clear.
339
00:18:48,807 --> 00:18:50,479
All clear.
340
00:19:05,367 --> 00:19:11,363
[sound of rocket launching]
341
00:19:11,607 --> 00:19:16,317
No, no, no, no!
342
00:19:19,287 --> 00:19:20,640
No.
343
00:19:21,887 --> 00:19:26,119
Button One, Button Two.
344
00:19:29,167 --> 00:19:32,647
Button Three, Button Four.
345
00:19:32,847 --> 00:19:35,884
Take it easy, 117,
take it easy.
346
00:19:36,247 --> 00:19:38,597
You've just been having
a nightmare, that's all.
347
00:19:39,607 --> 00:19:42,883
Yes, a nightmare.
348
00:19:43,447 --> 00:19:48,077
Rockets, rockets, explosions!
Cities to dust and ashes.
349
00:19:48,277 --> 00:19:50,727
- Forget about them.
- How?
350
00:19:51,007 --> 00:19:53,316
It was just a false alarm,
that's all.
351
00:19:53,687 --> 00:19:56,360
The real thing
will probably never happen.
352
00:19:57,127 --> 00:19:58,527
Then what are we doing here?
353
00:19:58,727 --> 00:20:00,827
Buried a mile
from where the sun's shining?
354
00:20:01,027 --> 00:20:03,602
I wasn't asked if I wanted
to spend my life down here.
355
00:20:03,802 --> 00:20:05,927
- Were you?
- No, but we were trained for it.
356
00:20:06,207 --> 00:20:09,307
Trained to read a certain sort
of defence computer, that's all.
357
00:20:09,687 --> 00:20:13,646
Not to spend the rest of our
lives in a plastic test-tube,
358
00:20:13,846 --> 00:20:15,843
4,500 feet deep.
359
00:20:16,043 --> 00:20:17,566
They tricked us
into coming down here,
360
00:20:17,766 --> 00:20:19,887
then slammed the door
to keep us underground.
361
00:20:20,487 --> 00:20:23,367
[woman over PA]
Level Seven, deep underground,
362
00:20:23,567 --> 00:20:26,559
offers to a privileged few,
a new way of life... - Shut up!
363
00:20:26,847 --> 00:20:28,724
...free from insecurity,
- Shut up!
364
00:20:28,924 --> 00:20:30,564
anxiety and the--
365
00:20:35,007 --> 00:20:36,440
Like a drink of water?
366
00:20:38,767 --> 00:20:40,086
Yes, please.
367
00:20:49,007 --> 00:20:54,081
Thanks, 127,
whoever you really are, or were.
368
00:20:56,007 --> 00:20:57,607
What's the matter with your arm?
369
00:21:00,287 --> 00:21:02,737
I think it doesn't want to press
any more buttons.
370
00:21:03,305 --> 00:21:04,847
It doesn't want to be here
at all.
371
00:21:05,047 --> 00:21:07,167
It doesn't see why any of
us should be here.
372
00:21:07,367 --> 00:21:09,164
It’s arguing the point.
373
00:21:09,364 --> 00:21:11,159
It says that if the other side
don't even know,
374
00:21:11,359 --> 00:21:12,767
we've got a Level Seven,
375
00:21:12,967 --> 00:21:14,767
then Level Seven
can't stop anything,
376
00:21:15,407 --> 00:21:16,965
but can only ruin everything.
377
00:21:17,377 --> 00:21:18,327
Our Number One Rockets,
378
00:21:18,527 --> 00:21:20,199
- for their Number One rockets.
- Never mind the rockets,
379
00:21:20,399 --> 00:21:22,238
what's the matter
with your arm?
380
00:21:25,167 --> 00:21:26,520
I don't know.
381
00:21:27,767 --> 00:21:28,961
Let's see.
382
00:21:30,127 --> 00:21:33,085
Shake hands, my friend,
shake hands.
383
00:21:37,007 --> 00:21:38,645
It’s paralysed.
384
00:21:45,527 --> 00:21:46,801
I said it wasn't with us.
385
00:21:48,727 --> 00:21:51,560
Just won't understand how lucky
it is to be here
386
00:21:51,760 --> 00:21:54,400
on good, old Level Seven.
387
00:22:12,767 --> 00:22:15,076
- Hello.
- Hello.
388
00:22:15,767 --> 00:22:18,679
Well, we better introduce
ourselves, I’m X127.
389
00:22:19,047 --> 00:22:21,242
Yeah. I’m X117.
390
00:22:23,447 --> 00:22:28,123
No, you're not. X117 was
taken to hospital this morning.
391
00:22:28,447 --> 00:22:30,802
That's when he stopped
being X117.
392
00:22:32,167 --> 00:22:33,236
Look.
393
00:22:43,687 --> 00:22:46,645
- Morning, Wife!
- Good morning, Husband!
394
00:22:46,927 --> 00:22:47,996
Married Room tonight.
395
00:22:48,196 --> 00:22:50,761
- And very special too.
- Why special?
396
00:22:51,087 --> 00:22:52,767
Because today
is our anniversary.
397
00:22:52,967 --> 00:22:54,639
We've been married six months.
398
00:22:55,607 --> 00:22:59,361
You know, we weren't supposed to
bring anything down here.
399
00:22:59,561 --> 00:23:00,887
But I had something
in my pocket.
400
00:23:01,087 --> 00:23:02,236
And I want to give it
to you tonight.
401
00:23:02,436 --> 00:23:03,880
Sort of, anniversary present.
402
00:23:04,080 --> 00:23:06,363
I’m sorry, I haven't got
anything to give you.
403
00:23:06,563 --> 00:23:07,787
I can't think of anything.
404
00:23:08,047 --> 00:23:09,207
What would you like?
405
00:23:09,407 --> 00:23:12,319
Oh, the usual thing,
just a nice bunch of flowers.
406
00:23:12,519 --> 00:23:15,484
Flowers. I’d almost forgotten
they existed.
407
00:23:15,684 --> 00:23:17,607
Still I’d like to be able to
give you some.
408
00:23:17,807 --> 00:23:20,526
Don't look like that.
I was only being silly.
409
00:23:20,767 --> 00:23:22,723
But just imagine even one...
410
00:23:22,923 --> 00:23:24,326
A real flower.
411
00:23:25,487 --> 00:23:28,638
I must go.
Seven o'clock tonight.
412
00:23:38,560 --> 00:23:41,560
[woman over PA] No admittance,
except to Air Supply Officers,
413
00:23:41,760 --> 00:23:44,918
Control Engineers,
and Senior Administrative Staff.
414
00:23:45,527 --> 00:23:48,200
All messages through
Communications.
415
00:23:48,687 --> 00:23:51,281
ln other words,
“Buzz off!”
416
00:23:51,481 --> 00:23:53,687
- That's what she's telling you,
whoever she is.
417
00:23:53,887 --> 00:23:55,798
- You Air Supply?
- I am.
418
00:23:56,607 --> 00:23:57,835
How do you get in?
419
00:23:58,207 --> 00:24:00,198
Door has to recognise
your badge!
420
00:24:05,927 --> 00:24:07,485
[whirring]
421
00:24:10,127 --> 00:24:12,118
There she goes.
So long!
422
00:24:13,087 --> 00:24:14,236
Hey!
What the--
423
00:24:14,436 --> 00:24:16,198
[loud humming]
424
00:24:21,527 --> 00:24:23,518
[loud humming continues]
425
00:25:17,487 --> 00:25:23,278
[water trickling]
426
00:25:42,467 --> 00:25:44,767
[man] Look, here,
I’m telling you, I saw him!
427
00:25:44,967 --> 00:25:47,640
[water rippling, echoing]
428
00:26:13,807 --> 00:26:15,604
Let's forget about it, shall we?
429
00:26:47,327 --> 00:26:48,327
Is that Maintenance?
430
00:26:48,527 --> 00:26:49,676
[man over radio]
Yes. Who are you?
431
00:26:49,876 --> 00:26:52,241
This is Air Supply.
AS327.
432
00:26:52,807 --> 00:26:54,798
The outer door here has jammed.
433
00:26:54,998 --> 00:26:56,807
It won't shut
and won't open properly.
434
00:26:57,007 --> 00:26:59,047
Might be a failure
in the circuit.
435
00:26:59,247 --> 00:27:00,680
You haven't been trying
to force it, have you?
436
00:27:00,880 --> 00:27:02,075
No, I haven't.
437
00:27:03,007 --> 00:27:05,957
Naturally I tried to force it
a bit. I thought it had stuck.
438
00:27:37,927 --> 00:27:41,636
Well, er... Your present
or my present first?
439
00:27:42,727 --> 00:27:44,718
Did you really find
something I'd like?
440
00:27:44,918 --> 00:27:47,122
- I hope so.
- Yours first, then.
441
00:27:47,322 --> 00:27:49,715
All right.
Well, close your eyes.
442
00:27:58,367 --> 00:27:59,641
[gasps]
443
00:28:00,767 --> 00:28:05,318
A flower! A real flower!
444
00:28:06,087 --> 00:28:07,440
Where did you get it?
445
00:28:08,336 --> 00:28:09,767
Do you mean you won't tell me?
446
00:28:09,967 --> 00:28:11,559
If you don't know,
then you can't tell.
447
00:28:11,759 --> 00:28:13,327
It’s much more fun that way.
448
00:28:13,527 --> 00:28:15,597
- I think I can guess-
- No, you can't.
449
00:28:16,047 --> 00:28:17,747
Now, listen,
what about my present?
450
00:28:18,327 --> 00:28:20,363
It’s here. You close your eyes.
451
00:28:20,563 --> 00:28:21,476
All right.
452
00:28:24,967 --> 00:28:26,241
Open your mouth.
453
00:28:28,767 --> 00:28:31,407
- Chocolate!
- Yes, real chocolate.
454
00:28:31,607 --> 00:28:32,676
Come on, you have some.
455
00:28:32,876 --> 00:28:35,879
- No, no, it's for you.
- Anything that's mine is yours.
456
00:28:36,079 --> 00:28:38,237
- You have the bigger piece.
- All right.
457
00:28:38,647 --> 00:28:40,046
Mmm.
458
00:28:40,567 --> 00:28:45,561
- Isn't it good?
- Good? It’s terrific, fabulous.
459
00:28:46,727 --> 00:28:48,160
It’s so rich.
460
00:28:49,007 --> 00:28:50,963
It was much too rich,
that's all.
461
00:28:52,247 --> 00:28:54,807
You're a Level Seven man now,
127,
462
00:28:55,087 --> 00:28:58,167
with a Level Seven digestive
system, that works perfectly
463
00:28:58,367 --> 00:28:59,720
with the kind of food
we give you.
464
00:28:59,920 --> 00:29:03,044
But it can't take chocolate.
Much too rich.
465
00:29:03,567 --> 00:29:04,920
How do you feel now?
466
00:29:05,447 --> 00:29:08,325
- Dizzy and weak.
- That's the purging.
467
00:29:08,567 --> 00:29:11,767
You'll be all right in a day
or two. But no more chocolate.
468
00:29:11,967 --> 00:29:14,481
- There isn't any more.
- There'd better not be.
469
00:29:15,167 --> 00:29:18,921
Enjoy your wife,
but not with chocolate.
470
00:29:19,567 --> 00:29:24,880
Maybe marriage is too rich
for Level Seven, like chocolate?
471
00:29:27,294 --> 00:29:29,444
It’s all right now,
you can take him away,
472
00:29:29,644 --> 00:29:30,886
I’ve finished with him.
473
00:29:33,127 --> 00:29:34,640
Hey 117!
474
00:29:40,807 --> 00:29:43,527
You ought to know by now
that 117 is the man
475
00:29:43,727 --> 00:29:45,007
who shares your quarters,
476
00:29:45,207 --> 00:29:46,640
and your spells of duty
in Operations.
477
00:29:46,840 --> 00:29:47,767
Not to me he isn't!
478
00:29:47,967 --> 00:29:49,241
Then you're asking
for chocolate again!
479
00:29:49,441 --> 00:29:50,362
What have you done to him?
480
00:29:50,562 --> 00:29:51,966
The only thing possible.
481
00:29:52,687 --> 00:29:54,518
Couldn't send him back up there.
482
00:29:54,927 --> 00:29:57,566
Nor keep him down here
in that unstable condition.
483
00:29:59,367 --> 00:30:00,766
He'll be all right now.
484
00:30:01,327 --> 00:30:04,239
We're all of us all right,
aren't we?
485
00:30:05,247 --> 00:30:07,966
I think your pulse
is still too high.
486
00:30:10,527 --> 00:30:12,836
Come in, MR7 47.
487
00:30:15,607 --> 00:30:17,916
I want to check a report
I’ve had,
488
00:30:18,527 --> 00:30:20,597
before taking
disciplinary action.
489
00:30:22,847 --> 00:30:24,803
Is it true you are wearing
a flower?
490
00:30:26,367 --> 00:30:29,086
I see. Give it to me.
491
00:30:35,527 --> 00:30:38,564
This flower can only have come
from the Plant Section,
492
00:30:39,087 --> 00:30:42,124
strictly out of bounds to all
except the Air Supply staff.
493
00:30:42,367 --> 00:30:44,817
Did one of the Air Supply
Officers give it to you?
494
00:30:45,087 --> 00:30:46,315
No.
495
00:30:48,287 --> 00:30:51,245
I don't believe you broke
into the Plant Room yourself.
496
00:30:51,847 --> 00:30:52,967
Who did give it to you?
497
00:30:53,167 --> 00:30:54,520
- Is it important?
- Of course.
498
00:30:54,720 --> 00:30:56,484
Discipline is always important.
499
00:30:58,167 --> 00:31:00,522
I’d like to see
the Plant Room myself,
500
00:31:01,207 --> 00:31:04,961
to watch the plants living
and growing,
501
00:31:05,247 --> 00:31:09,487
putting out leaves and shoots,
but rules are rules.
502
00:31:09,687 --> 00:31:11,757
I have to keep them
like everyone else.
503
00:31:12,207 --> 00:31:14,880
Now, who gave you this flower?
504
00:31:16,527 --> 00:31:17,801
Very well.
505
00:31:18,566 --> 00:31:20,166
It isn't very difficult
to guess.
506
00:31:20,366 --> 00:31:22,557
I heard about
the chocolate incident.
507
00:31:25,327 --> 00:31:27,407
I shall recommend to A10
508
00:31:27,607 --> 00:31:29,120
that your use of
the Married Room
509
00:31:29,320 --> 00:31:30,765
be suspended for one month.
510
00:31:31,047 --> 00:31:33,847
I’m sorry,
it was all my fault.
511
00:31:34,047 --> 00:31:35,116
It was both of you.
512
00:31:35,642 --> 00:31:37,242
Anyway it won't do you any harm,
513
00:31:37,442 --> 00:31:39,637
not to see MX127 for a while.
514
00:31:40,087 --> 00:31:42,555
I hear he's been talking
rather foolishly lately.
515
00:31:44,047 --> 00:31:48,438
He finds it difficult to forget
life on the surface.
516
00:31:49,007 --> 00:31:54,047
Life on the surface was nothing.
Mobs of aimless people,
517
00:31:54,247 --> 00:31:58,167
crowded streets, noise, fumes,
newspapers and television.
518
00:31:58,367 --> 00:32:01,006
Millions of people live
like that and are happy.
519
00:32:01,206 --> 00:32:02,964
Only unthinking people.
520
00:32:04,047 --> 00:32:05,400
Would you like to go back?
521
00:32:06,927 --> 00:32:09,600
No. Not anymore.
522
00:32:10,432 --> 00:32:12,882
Now I’m married and
we'll have children, I hope,
523
00:32:13,082 --> 00:32:15,481
and, here, I’ll know
they'll be safe.
524
00:32:15,767 --> 00:32:18,759
Exactly. Whatever happens
they'll be safe.
525
00:32:19,007 --> 00:32:21,207
And that's only possible here
on Level Seven.
526
00:32:21,887 --> 00:32:23,036
You may go.
527
00:32:43,587 --> 00:32:45,837
Something's happening.
It’s going up and up.
528
00:32:46,037 --> 00:32:48,202
Same here.
Nearly up to alert.
529
00:32:49,007 --> 00:32:50,645
- I’m there.
- Me too.
530
00:32:51,007 --> 00:32:52,565
Ready to alert control.
531
00:32:52,807 --> 00:32:54,286
Ready to alert control.
532
00:32:54,647 --> 00:32:56,683
[faint whirring]
533
00:33:00,275 --> 00:33:02,325
Last time we soon got the
“All clear”.
534
00:33:02,525 --> 00:33:04,642
Let's not talk.
This might be it.
535
00:33:04,842 --> 00:33:06,684
[footsteps approaching]
536
00:33:10,247 --> 00:33:11,521
Don't worry about me.
537
00:33:11,721 --> 00:33:14,244
Get your hands in position
to press those buttons together
538
00:33:14,444 --> 00:33:15,601
the moment you're told.
539
00:33:15,967 --> 00:33:18,356
If you're told.
Every second will be precious.
540
00:33:19,687 --> 00:33:21,564
[man over PA]
Press Button One.
541
00:33:21,764 --> 00:33:23,518
Press Button One.
542
00:33:24,607 --> 00:33:27,326
That's enough.
Get ready for Two.
543
00:33:29,407 --> 00:33:35,164
Well they're on their way, then,
the Number Ones.
544
00:33:36,727 --> 00:33:38,399
Two thousand of them at least.
545
00:33:40,487 --> 00:33:42,787
They'll be registering
on the central map soon.
546
00:33:44,296 --> 00:33:46,046
Nothing big
from the other side yet?
547
00:33:46,246 --> 00:33:48,442
No more than when we
gave the alert.
548
00:33:48,642 --> 00:33:50,086
Who says so?
Look.
549
00:33:56,167 --> 00:33:57,885
There must be
thousands coming!
550
00:33:58,085 --> 00:34:02,245
[man over PA]
Press Button Two. Press Button Two.
551
00:34:03,207 --> 00:34:06,127
Two thousand times 50 megatons,
552
00:34:06,327 --> 00:34:09,558
due to explode over their heads
in just a few minutes now.
553
00:34:10,807 --> 00:34:12,320
They want war.
554
00:34:13,647 --> 00:34:15,126
They're having it.
555
00:34:15,487 --> 00:34:18,047
- And so are we.
- Not us, them.
556
00:34:18,247 --> 00:34:20,127
I’ll be surprised
if we're through yet.
557
00:34:20,327 --> 00:34:22,204
[man over PA]
Press Button Three.
558
00:34:22,887 --> 00:34:24,366
Press Button Three.
559
00:34:24,567 --> 00:34:27,081
Fifty megaton warheads again,
every one of these.
560
00:34:27,367 --> 00:34:29,437
Striking deep,
exploding underground.
561
00:34:31,687 --> 00:34:33,200
Look at the big map!
562
00:34:34,287 --> 00:34:36,737
Those must be our Number Ones
arriving over there.
563
00:34:37,407 --> 00:34:38,681
Look at them!
564
00:34:39,527 --> 00:34:42,325
Look at them!
Hundreds! Thousands!
565
00:34:43,727 --> 00:34:46,400
Well, they asked for it,
trying a surprise attack.
566
00:34:47,157 --> 00:34:49,007
Look at the black spots
coming up now.
567
00:34:49,207 --> 00:34:51,437
They're all dangerously
radio-active areas.
568
00:34:51,890 --> 00:34:53,567
Wait until the Number Twos
hit them,
569
00:34:53,767 --> 00:34:55,405
then the black
will really spread.
570
00:34:55,605 --> 00:34:58,367
I still can't convince myself
we're really at war.
571
00:34:58,567 --> 00:35:00,247
It just seems like
another exercise.
572
00:35:00,447 --> 00:35:01,846
That's all it is, down here.
573
00:35:02,046 --> 00:35:04,043
We got sent to the right place,
man.
574
00:35:05,527 --> 00:35:07,177
Didn't you like anything
up there?
575
00:35:07,887 --> 00:35:11,038
Not one damn little thing.
Let it fry.
576
00:35:11,327 --> 00:35:14,922
Don't forget we're waiting for
one last signal from Control...
577
00:35:16,647 --> 00:35:18,365
...to release the Number Fours.
578
00:35:19,567 --> 00:35:23,242
Specially rigged super-H bombs.
579
00:35:25,376 --> 00:35:27,126
The radioactive effects
they'll have
580
00:35:27,326 --> 00:35:29,158
are something
you couldn't dream about.
581
00:35:29,358 --> 00:35:31,997
The fellows who rigged 'em could
only guess at the minimum result.
582
00:35:32,197 --> 00:35:35,597
Have the enemy got any of these
rigged super-H bombs?
583
00:35:38,927 --> 00:35:40,599
Your guess is as good as mine.
584
00:35:40,799 --> 00:35:44,925
[man over PA] Attention, Operations.
Attention, Operations.
585
00:35:45,457 --> 00:35:48,207
- Press Button Four.
- [General] This is it, this is it.
586
00:35:48,407 --> 00:35:50,477
Press Button Four.
587
00:35:52,479 --> 00:35:54,479
Come on, 127.
What's the matter with you?
588
00:35:54,679 --> 00:35:56,683
Press Number Four, can't you?
589
00:36:03,847 --> 00:36:06,600
[loud ringing]
590
00:36:24,727 --> 00:36:27,446
Look man! Our Number Fours
are hitting 'em.
591
00:36:27,646 --> 00:36:29,205
And giving 'em plenty.
592
00:36:29,607 --> 00:36:31,325
Look at the black spreading.
593
00:36:59,487 --> 00:37:01,239
This is the Communications Room.
594
00:37:01,687 --> 00:37:04,440
Here is A10
to make an announcement.
595
00:37:07,767 --> 00:37:09,200
Attention everybody.
596
00:37:10,927 --> 00:37:13,122
At 09:07 hours
this morning,
597
00:37:13,887 --> 00:37:15,967
twelve H-bomb missiles fell,
598
00:37:16,167 --> 00:37:17,919
in various parts of
our territory.
599
00:37:18,887 --> 00:37:21,162
Ten of them
in sparsely populated areas,
600
00:37:21,847 --> 00:37:24,156
two of them
in big centres of population.
601
00:37:25,186 --> 00:37:27,836
The enemy claimed that
this was the accidental result,
602
00:37:28,036 --> 00:37:32,597
of a technical failure, not
a deliberate act of hostility.
603
00:37:33,767 --> 00:37:37,316
True or false,
this claim arrived too late.
604
00:37:38,128 --> 00:37:40,078
And in reply
to our limited retaliation,
605
00:37:40,278 --> 00:37:42,397
by our Number
One Rocket at 09:50,
606
00:37:43,247 --> 00:37:46,000
they released thousands
of multi-megaton missiles,
607
00:37:46,607 --> 00:37:48,807
and, finally, at 11 :15,
608
00:37:49,007 --> 00:37:51,965
they began using
highly radioactive rigged bombs,
609
00:37:52,607 --> 00:37:57,556
an act of complete barbarism
for which, however,
610
00:37:58,047 --> 00:38:00,402
we were not unprepared.
611
00:38:01,767 --> 00:38:04,235
We hit back
with our rigged Number Fours.
612
00:38:05,287 --> 00:38:08,120
The enemy's last bomb exploded
at 11 :45.
613
00:38:09,087 --> 00:38:11,681
The last of our bombs hit them
at 12:10.
614
00:38:13,007 --> 00:38:16,795
The war was over then,
and we had won it.
615
00:38:17,607 --> 00:38:18,676
[faint whirring]
616
00:38:27,847 --> 00:38:29,439
Don't you want me anymore?
617
00:38:31,207 --> 00:38:34,483
I told you,
I was dreaming about it.
618
00:38:35,407 --> 00:38:37,847
We were off,
somewhere by ourselves.
619
00:38:38,047 --> 00:38:39,526
Well, we're by ourselves here.
620
00:38:39,726 --> 00:38:41,319
It wasn't a Married Room,
621
00:38:41,967 --> 00:38:45,164
it was somewhere of our own,
up there, as it used to be.
622
00:38:47,007 --> 00:38:49,123
I often think about it too,
623
00:38:49,887 --> 00:38:52,242
what we'd do
if things were different.
624
00:38:53,847 --> 00:38:56,281
But what's the use?
625
00:38:56,481 --> 00:38:57,647
We have to make the best of
626
00:38:57,847 --> 00:38:59,405
what we've got,
and you're here and I’m here.
627
00:38:59,605 --> 00:39:01,567
You haven't seen the map.
I keep looking at the map-
628
00:39:01,767 --> 00:39:02,995
I don't care about maps,
It’s us--
629
00:39:03,195 --> 00:39:04,236
I look at my hand too.
630
00:39:07,487 --> 00:39:09,587
As though that might
be turning black soon.
631
00:39:10,047 --> 00:39:11,400
I keep washing it.
632
00:39:12,807 --> 00:39:14,365
That's silly.
633
00:39:15,247 --> 00:39:20,321
Look!
Can't you feel my heart? Mine.
634
00:39:20,847 --> 00:39:23,687
Yours too.
Belongs to you.
635
00:39:23,887 --> 00:39:25,167
Now we're here together,
636
00:39:25,367 --> 00:39:26,720
no matter what
is happening out there.
637
00:39:26,920 --> 00:39:30,123
We're here,
we're alive.
638
00:39:36,447 --> 00:39:40,918
I ought to have said this before.
But at first I didn't know,
639
00:39:41,527 --> 00:39:43,927
and then when I did,
I didn't know how to say it,
640
00:39:44,887 --> 00:39:46,206
I love you.
641
00:39:50,727 --> 00:39:52,046
[exhales]
642
00:39:53,247 --> 00:39:54,646
Don't worry.
643
00:39:55,927 --> 00:39:58,760
There'll be plenty of times
when we'll be here together,
644
00:39:59,967 --> 00:40:04,245
soon you'll have forgotten
what's been happening up there.
645
00:40:06,647 --> 00:40:07,967
What's that you've got?
646
00:40:08,167 --> 00:40:09,805
The rigged super-H bombs
they sent over,
647
00:40:10,005 --> 00:40:11,247
the highly radioactive ones,
648
00:40:11,447 --> 00:40:13,087
weren't what we expected
them to be.
649
00:40:13,287 --> 00:40:15,642
The dust worked faster,
and in a different way.
650
00:40:15,842 --> 00:40:17,967
Instead of starting with
nausea and sickness,
651
00:40:18,167 --> 00:40:19,327
the way we'd all been told,
652
00:40:19,527 --> 00:40:21,165
it did something first
to people's eyes
653
00:40:21,365 --> 00:40:22,800
so they couldn't see properly,
654
00:40:23,000 --> 00:40:24,446
and I think that's why both
Levels One and Two
655
00:40:24,646 --> 00:40:25,807
stopped sending messages.
656
00:40:26,007 --> 00:40:27,156
I mean,
they were all groping round.
657
00:40:27,356 --> 00:40:28,647
Yes, yes. Was that all?
658
00:40:28,847 --> 00:40:30,807
Yes, except there was
a tremendous panic on
659
00:40:31,007 --> 00:40:33,043
when they found out that their
joints were becoming rigid.
660
00:40:33,243 --> 00:40:35,203
- I kept on trying--
- Well, keep on.
661
00:40:35,761 --> 00:40:37,287
What's that you've been getting?
662
00:40:37,487 --> 00:40:38,715
It’s from that
painter and his wife
663
00:40:38,915 --> 00:40:41,367
who went up from Level Three
to explore the surface.
664
00:40:41,567 --> 00:40:43,727
They took a portable
television camera with them.
665
00:40:43,927 --> 00:40:45,406
I wonder if I should try
to get their pictures.
666
00:40:45,606 --> 00:40:47,967
I told you, I don't want
anyone down here to see.
667
00:40:48,647 --> 00:40:51,320
It might make them feel...
restless.
668
00:40:52,087 --> 00:40:54,647
Not now it won't.
It'll have the opposite effect.
669
00:40:55,287 --> 00:40:58,404
They only took a battery
transmitter. It'll give out soon
670
00:40:58,927 --> 00:41:01,477
and their last pictures
may come through any moment.
671
00:41:01,767 --> 00:41:05,646
The ones I’ve seen already,
made me glad to be down here.
672
00:41:06,327 --> 00:41:07,726
Perhaps you're right.
673
00:41:09,287 --> 00:41:10,436
Let them see it.
674
00:41:13,527 --> 00:41:15,007
Attention please!
675
00:41:15,207 --> 00:41:17,647
I’m trying to get through
to the couple on the surface.
676
00:41:17,847 --> 00:41:19,647
Keep it quiet
or you won't hear them.
677
00:41:20,007 --> 00:41:22,007
Perhaps you'll get some
of their pictures
678
00:41:24,167 --> 00:41:25,805
Coming through now.
679
00:41:28,167 --> 00:41:29,361
Go ahead.
680
00:41:32,447 --> 00:41:37,367
We know we're dying,
it's hard to speak at all.
681
00:41:37,567 --> 00:41:39,842
So listen to us, you people down
there in the caves.
682
00:41:40,042 --> 00:41:41,967
There's nothing to see here,
683
00:41:42,167 --> 00:41:44,601
but twisted metal
and radio-active dust.
684
00:41:44,801 --> 00:41:47,687
Nothing, no birds are singing.
685
00:41:47,887 --> 00:41:50,321
No flowers growing,
no trees, no fields.
686
00:41:50,521 --> 00:41:53,325
No men, no women, no children.
687
00:41:53,567 --> 00:41:57,887
Bare burnt earth,
tortured metal, murderous dust,
688
00:41:58,087 --> 00:42:01,079
Nothing to see, nothing
to hope for, nothing to love.
689
00:42:01,847 --> 00:42:05,123
The world is like a scorched
ship, abandoned by the crew,
690
00:42:05,323 --> 00:42:06,805
It still revolves.
691
00:42:07,007 --> 00:42:11,717
There's day and night, sun, moon
and stars, but that's all.
692
00:42:11,917 --> 00:42:13,687
Another dead planet.
693
00:42:13,887 --> 00:42:16,037
Men and women down there,
in the caves,
694
00:42:16,237 --> 00:42:18,920
we're dying, and we are glad.
695
00:42:19,807 --> 00:42:25,165
Our last message, last broadcast
from the face of the Earth.
696
00:42:34,887 --> 00:42:36,036
All gone.
697
00:42:37,407 --> 00:42:42,606
Birds, flowers, trees, fields,
698
00:42:43,117 --> 00:42:44,967
Well, we might
as well face the facts.
699
00:42:45,167 --> 00:42:46,607
Their side, ours,
700
00:42:46,807 --> 00:42:49,799
there'll soon be nothing up
there but a radioactive desert.
701
00:42:50,407 --> 00:42:54,525
Nothing growing, nothing living.
What have we done?
702
00:42:55,207 --> 00:42:57,402
[screams]
703
00:43:01,967 --> 00:43:05,164
[loud whirring, alarm sounding]
704
00:43:10,367 --> 00:43:12,562
Hey, come back!
You can't go in there.
705
00:43:18,567 --> 00:43:20,467
Hey! You can't go in there.
[scuffling]
706
00:43:24,807 --> 00:43:27,685
[water rippling, echoing]
707
00:43:41,087 --> 00:43:42,361
[splashing]
708
00:43:58,367 --> 00:43:59,925
Nothing from Three now.
709
00:44:00,367 --> 00:44:03,040
Some broken messages
and pictures from Level Four.
710
00:44:03,927 --> 00:44:06,077
The radiation sickness
had broken out there,
711
00:44:06,687 --> 00:44:09,201
people were staggering about
half-blind.
712
00:44:10,407 --> 00:44:12,557
They were cursing everybody
on Level Five,
713
00:44:12,967 --> 00:44:15,017
political and military leaders
especially,
714
00:44:15,217 --> 00:44:17,556
and there seemed to be some idea
of trying to get down there.
715
00:44:17,756 --> 00:44:19,365
They can't do that.
It’s not possible!
716
00:44:19,565 --> 00:44:21,040
They were going to have a try.
717
00:44:21,687 --> 00:44:25,123
Keep listening!
Try to get more pictures.
718
00:44:27,087 --> 00:44:29,476
There's nothing from Four.
Absolutely dead.
719
00:44:30,167 --> 00:44:31,805
I’ll try Level Five.
[clicking]
720
00:44:33,377 --> 00:44:34,927
[indistinct chatter over radio]
721
00:44:35,127 --> 00:44:37,527
I’m picking up a message
direct from the enemy.
722
00:44:38,167 --> 00:44:40,635
- What is it, man, what is it?
- Wait a minute!
723
00:44:40,835 --> 00:44:44,436
[indecipherable noises]
724
00:44:45,680 --> 00:44:47,207
We have picked up
a radio message
725
00:44:47,407 --> 00:44:49,682
direct from the enemy which was
being sent to our Headquarters,
726
00:44:49,882 --> 00:44:51,240
on Level Five.
727
00:44:52,287 --> 00:44:54,537
It offered to conclude
a peace treaty with us.
728
00:44:55,407 --> 00:44:57,527
Apparently,
only a thousand of the enemy,
729
00:44:57,727 --> 00:45:00,377
secure in the deepest
military level, are still alive.
730
00:45:01,047 --> 00:45:04,244
On the basis of this information
we're in a favourable position.
731
00:45:05,007 --> 00:45:06,599
We'll negotiate from strength.
732
00:45:08,607 --> 00:45:10,245
- Yes?
- Just one question,
733
00:45:10,445 --> 00:45:11,760
if you don't mind.
734
00:45:12,167 --> 00:45:14,727
What are we going to
negotiate about?
735
00:45:17,487 --> 00:45:19,557
Well, that won't be
your concern, X127.
736
00:45:20,527 --> 00:45:23,427
We can leave all that to our
Leaders and superior Officers.
737
00:45:23,627 --> 00:45:26,157
But if you really want to know,
then what are peace negotiations
738
00:45:26,357 --> 00:45:27,999
generally concerned with?
739
00:45:28,367 --> 00:45:31,837
Territory, strategic positions,
wealth, markets, and so on...
740
00:45:32,127 --> 00:45:34,243
But there aren't any markets,
741
00:45:34,443 --> 00:45:37,279
wealth, strategic positions,
territory.
742
00:45:38,327 --> 00:45:39,555
Everything's gone.
743
00:45:39,782 --> 00:45:42,082
Not while there's
a duly constituted authority,
744
00:45:42,282 --> 00:45:44,118
to give us our orders, X127.
745
00:45:46,327 --> 00:45:49,046
I must remind you,
all of you,
746
00:45:49,727 --> 00:45:52,177
that you are still in
the service of your country.
747
00:45:58,207 --> 00:45:59,845
Meanwhile,
that is the situation.
748
00:46:00,647 --> 00:46:02,956
The enemy, knowing
they have lost the war,
749
00:46:03,527 --> 00:46:05,085
are now suing for peace.
750
00:46:07,847 --> 00:46:09,347
[low humming
of vacuum cleaner]
751
00:46:18,927 --> 00:46:20,155
X117?
752
00:46:22,287 --> 00:46:24,721
Yes, it is.
X117.
753
00:46:25,872 --> 00:46:28,122
Don't you remember?
We shared a room together,
754
00:46:28,322 --> 00:46:30,362
we sat on duty here.
755
00:46:32,367 --> 00:46:33,720
What happened to you?
756
00:46:38,247 --> 00:46:42,525
I don't know.
I can't remember.
757
00:46:43,767 --> 00:46:45,359
Can't you remember anything?
758
00:46:47,407 --> 00:46:53,243
Sometimes I remember things,
strange things.
759
00:46:55,407 --> 00:46:58,843
Sunlight, other places.
760
00:47:00,047 --> 00:47:01,560
What's happened to it all?
761
00:47:03,447 --> 00:47:04,846
We've destroyed it.
762
00:47:05,767 --> 00:47:08,361
We've burnt it, blasted it,
763
00:47:08,767 --> 00:47:11,076
and turned it all into
murderous filth.
764
00:47:13,247 --> 00:47:14,965
Why did we do that?
765
00:47:16,567 --> 00:47:18,046
What was wrong with, it?
766
00:47:19,047 --> 00:47:20,844
There was nothing wrong with it.
767
00:47:21,967 --> 00:47:23,241
Then why?
768
00:47:24,367 --> 00:47:26,437
Because there was something
wrong with us.
769
00:47:31,727 --> 00:47:33,126
[vacuum cleaner starts up]
770
00:47:49,727 --> 00:47:50,847
Come on, man.
771
00:47:51,047 --> 00:47:53,127
You won't pick up
anything sitting like that.
772
00:47:53,327 --> 00:47:54,927
I’ve only just stopped trying.
773
00:47:55,527 --> 00:47:56,877
There's nothing to pick up.
774
00:47:57,077 --> 00:47:59,078
Nonsense! What are the other
side saying now,
775
00:47:59,278 --> 00:48:00,401
about the peace treaty?
776
00:48:00,601 --> 00:48:03,883
They're not saying anything.
They're out, finished.
777
00:48:05,087 --> 00:48:06,236
Finished?
778
00:48:06,887 --> 00:48:09,196
- Get me Level Five at once.
- I can't.
779
00:48:09,727 --> 00:48:11,927
I’ve been trying ever
since I came on duty.
780
00:48:12,167 --> 00:48:14,362
Not a word,
not a single picture.
781
00:48:15,167 --> 00:48:16,725
I see.
782
00:48:17,167 --> 00:48:18,600
Well, Level Six, then.
783
00:48:19,247 --> 00:48:21,602
Same thing.
They're out.
784
00:48:21,967 --> 00:48:25,323
That's not possible.
I don't believe it. Try again,
785
00:48:25,527 --> 00:48:27,518
I’ve tried for hours.
786
00:48:28,367 --> 00:48:30,247
I’ve stared at this set so long,
787
00:48:30,447 --> 00:48:32,547
my eyes don't know
what they're looking at.
788
00:48:33,847 --> 00:48:35,075
It’s no use.
789
00:48:36,127 --> 00:48:39,756
I tell you, there isn't
any Level Five or Level Six.
790
00:48:40,207 --> 00:48:42,807
They're out, gone, finished!
791
00:48:43,007 --> 00:48:45,957
Put me through to Level Six,
and then get out of that chair.
792
00:49:03,847 --> 00:49:07,999
Level Seven calling Level Six!
Level Seven calling Level Six!
793
00:49:09,609 --> 00:49:11,687
I can hear something.
I knew you were wrong.
794
00:49:11,887 --> 00:49:13,206
Very faint,
but I can hear something.
795
00:49:13,406 --> 00:49:15,527
Yes? Speak up, can't you?
[indistinct speech]
796
00:49:16,407 --> 00:49:18,045
Level Seven here, receiving you.
797
00:49:22,767 --> 00:49:23,916
You...
798
00:49:36,727 --> 00:49:40,561
I was wrong, then.
I’m sorry.
799
00:49:45,447 --> 00:49:47,119
You weren't far wrong.
800
00:49:48,247 --> 00:49:51,080
What I heard was the last man
on Level Six able to speak,
801
00:49:52,327 --> 00:49:54,204
possibly the last man
left alive,
802
00:49:55,247 --> 00:49:58,717
warning us that
the radiation was on its way.
803
00:49:59,727 --> 00:50:01,001
Seeping down to us.
804
00:50:04,367 --> 00:50:05,925
I recognised his voice.
805
00:50:07,807 --> 00:50:10,765
A good soldier.
Major General Butler.
806
00:50:12,807 --> 00:50:18,643
He used to be a friend of mine.
807
00:50:20,967 --> 00:50:22,161
Are you all right, sir?
808
00:50:24,847 --> 00:50:26,246
Yes, of course.
809
00:50:53,688 --> 00:50:56,238
Doctor! You've got to look
at him, he's quite rigid.
810
00:50:56,438 --> 00:50:57,886
Get him in this chair.
811
00:51:04,007 --> 00:51:06,760
And don't crowd us, you people.
812
00:51:08,887 --> 00:51:10,727
Is it radiation sickness?
813
00:51:10,927 --> 00:51:12,007
He's ill, that's all.
814
00:51:12,207 --> 00:51:13,481
I think it's radiation sickness.
815
00:51:13,681 --> 00:51:15,447
It couldn't reach us
this far down.
816
00:51:15,647 --> 00:51:17,239
We don't know what's happening.
817
00:51:17,439 --> 00:51:19,363
I know it's radiation sickness.
818
00:51:19,563 --> 00:51:24,047
Doctor, what is it?
Tell me. I’m frightened.
819
00:51:24,247 --> 00:51:26,681
Well, stop being frightened
and shut up.
820
00:51:26,937 --> 00:51:29,687
If you'll wait a moment,
I’ll explain what's happened.
821
00:51:29,887 --> 00:51:32,321
You must be on duty, you'd better
get back to the Communications Room.
822
00:51:32,521 --> 00:51:34,487
The Communication Room
is useless.
823
00:51:34,687 --> 00:51:37,042
The last messages
came through hours ago.
824
00:51:37,447 --> 00:51:38,766
What about Level Six?
825
00:51:39,407 --> 00:51:41,807
Out! Done for!
Dead and gone!
826
00:51:42,007 --> 00:51:43,076
[gasps from crowd]
827
00:51:43,276 --> 00:51:45,436
Don't start panicking.
Listen to me.
828
00:51:46,664 --> 00:51:49,964
This radio operator's been on duty
half the day and half the night.
829
00:51:50,164 --> 00:51:52,920
His stomach's reacting badly
to exhaustion and anxiety,
830
00:51:53,120 --> 00:51:55,720
and he's suffering
from severe eye strain.
831
00:51:56,327 --> 00:51:59,637
So don't start screaming
about radiation sickness.
832
00:52:00,537 --> 00:52:03,487
And as for the news about Level
Six, it doesn't surprise me.
833
00:52:03,687 --> 00:52:05,917
They took a chance going down
only 3,000 feet.
834
00:52:06,117 --> 00:52:08,965
We're 4,500 feet down.
835
00:52:09,366 --> 00:52:10,966
That gives us complete security.
836
00:52:11,166 --> 00:52:13,960
I’ve told you before,
I tell you again. You're safe.
837
00:52:14,647 --> 00:52:16,717
What does the General say?
838
00:52:18,967 --> 00:52:22,087
I don't know why you should
think Administration understands
839
00:52:22,287 --> 00:52:24,537
these problems better than
your Medical Staff.
840
00:52:24,737 --> 00:52:26,327
However, if it'll make you
any happier
841
00:52:26,527 --> 00:52:27,840
to learn what the
General thinks,
842
00:52:28,040 --> 00:52:30,003
we'll go and ask him.
Come on.
843
00:53:03,607 --> 00:53:06,201
Why do you want to keep staring
at that thing?
844
00:53:07,127 --> 00:53:11,040
It’s all gone,
and we can't help it.
845
00:53:11,767 --> 00:53:15,840
We're here together,
we're alive, we're safe.
846
00:53:16,687 --> 00:53:18,537
And that's all that matters,
isn't it?
847
00:53:18,767 --> 00:53:20,564
It is now, to me.
848
00:53:21,081 --> 00:53:23,681
But you talk as if you don't
even want us to be safe.
849
00:53:23,881 --> 00:53:26,685
What I want isn't going to make
any difference.
850
00:53:27,045 --> 00:53:29,967
- It might have done years ago.
- Never mind about years ago.
851
00:53:30,167 --> 00:53:32,317
But it's what happened years
ago, when we all went wrong,
852
00:53:32,517 --> 00:53:34,563
when we destroyed everything
up there.
853
00:53:36,527 --> 00:53:39,200
And brought us here to die
like blind rats in a sewer.
854
00:53:39,400 --> 00:53:40,726
That isn't true.
855
00:53:41,007 --> 00:53:43,316
- What isn't true?
- About being blind.
856
00:53:43,727 --> 00:53:46,807
It’s different here.
We're too far away.
857
00:53:47,007 --> 00:53:49,167
You heard what the doctor said.
858
00:53:49,367 --> 00:53:50,846
The doctor was wrong.
859
00:53:52,167 --> 00:53:55,557
He's been wrong,
for a long, long time.
860
00:53:57,367 --> 00:53:59,917
We let something loose
we couldn't begin to control.
861
00:54:00,207 --> 00:54:03,327
And now it's wiping us off this planet
like dirt on a window pane.
862
00:54:03,527 --> 00:54:04,927
- Doctor, you can't--
- No, don't come close to me,
863
00:54:05,127 --> 00:54:08,207
either of you.
Any trouble with your sight yet,
864
00:54:08,407 --> 00:54:10,243
any sickness, any nausea?
865
00:54:10,487 --> 00:54:13,567
- Rigidity of the joints?
- No, not yet.
866
00:54:13,767 --> 00:54:16,327
Get out of here
up to the Plant Section.
867
00:54:16,527 --> 00:54:18,245
Try up there by Central Control.
868
00:54:18,847 --> 00:54:21,441
Not so many people.
Just a chance.
869
00:54:22,447 --> 00:54:23,487
Hurry.
870
00:54:23,687 --> 00:54:25,006
Goodbye, Doctor.
871
00:54:27,087 --> 00:54:28,202
Goodbye.
872
00:54:52,247 --> 00:54:54,602
[whirring]
873
00:55:04,287 --> 00:55:07,723
[whirring becoming louder,
alarm sounding]
874
00:55:22,447 --> 00:55:24,165
[man over PA]
Show your badge.
875
00:55:35,887 --> 00:55:39,436
Press Button Three.
Press Button Four.
876
00:55:39,807 --> 00:55:42,799
Press Button One.
Press Button Two.
877
00:55:43,127 --> 00:55:46,047
Press Button Three.
Press Button Four.
878
00:55:46,247 --> 00:55:48,477
- What is it?
- Press Button One.
879
00:55:48,677 --> 00:55:49,847
Press Button Two.
880
00:55:50,047 --> 00:55:52,959
It’s the tape that told me
to destroy a continent.
881
00:55:54,007 --> 00:55:55,565
Just a machine!
882
00:55:56,447 --> 00:55:59,723
We built the machines,
oh, we were very clever people,
883
00:56:00,887 --> 00:56:04,436
and then the machines told us
what to do, and we did it.
884
00:56:05,687 --> 00:56:07,927
The cleverest people
who ever lived...
885
00:56:08,127 --> 00:56:09,276
[voice over tannoy continues]
886
00:56:09,476 --> 00:56:11,324
...only we didn't live.
887
00:56:13,007 --> 00:56:16,204
Please. Switch it off.
888
00:56:22,927 --> 00:56:24,246
That's better.
889
00:56:29,247 --> 00:56:34,162
I’m sorry, but I don't think
I can go very far.
890
00:56:35,207 --> 00:56:38,677
Just as far as the Plant Room.
Perhaps we can breathe there.
891
00:56:38,877 --> 00:56:39,916
Yes.
892
00:56:45,007 --> 00:56:46,565
[water trickling]
893
00:56:55,407 --> 00:56:56,920
[splashing]
894
00:57:02,447 --> 00:57:05,166
Isn't there anybody alive
anywhere?
895
00:57:07,167 --> 00:57:08,646
There might be,
896
00:57:09,287 --> 00:57:11,357
in submarines under
the North Pole...
897
00:57:13,327 --> 00:57:16,160
...or in deep mine shafts
in Australia...
898
00:57:17,727 --> 00:57:19,718
...who might escape
the radiation.
899
00:57:21,127 --> 00:57:22,446
I don't know.
900
00:57:22,967 --> 00:57:24,878
[classical music plays faintly]
901
00:57:25,847 --> 00:57:27,803
Anyway, the music will go on.
902
00:57:28,127 --> 00:57:32,484
It repeats every 12 days,
did you know that?
903
00:57:34,727 --> 00:57:39,084
Every 12 days till eternity.
904
00:57:48,207 --> 00:57:49,845
I’m very tired.
905
00:57:52,767 --> 00:57:55,042
It seems to be getting dark...
906
00:57:58,167 --> 00:57:59,885
...l think I’ll go to sleep.
907
00:58:03,407 --> 00:58:04,886
Yes, go to sleep.
908
00:58:07,687 --> 00:58:12,124
Good night, my love.
909
00:58:19,527 --> 00:58:23,281
Good night, my love.
68887
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.