Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,287 --> 00:00:06,278
[theme music plays]
2
00:02:06,247 --> 00:02:08,727
[man over PA]
New York Tau Terminal.
3
00:02:08,927 --> 00:02:11,361
You are now in the New York
terminal of Tau
4
00:02:11,561 --> 00:02:13,876
Inter-Atomic Transport.
5
00:02:14,367 --> 00:02:17,167
Passengers for London
on the scheduled phase,
6
00:02:17,367 --> 00:02:20,006
should proceed at once
to the reception desk,
7
00:02:20,206 --> 00:02:22,357
for final inspection
of documents.
8
00:02:22,967 --> 00:02:25,117
Your ship is the Elektron,
9
00:02:25,317 --> 00:02:28,080
your captain, Nathan Dantor,
10
00:02:28,327 --> 00:02:31,080
your hostess,
Miss Bridie Palmer.
11
00:02:31,647 --> 00:02:33,447
Passengers for other phases,
12
00:02:33,647 --> 00:02:36,605
or those in search of bookings
or information,
13
00:02:36,805 --> 00:02:39,807
are invited to use the
Tau Terminal Lounge,
14
00:02:40,007 --> 00:02:42,887
situated on the top floor
of this building,
15
00:02:43,087 --> 00:02:45,681
and reached by the Gamma-mode
elevator
16
00:02:45,881 --> 00:02:48,082
at the rear of this hall.
17
00:02:50,247 --> 00:02:51,767
Once disembarked in London,
18
00:02:51,967 --> 00:02:54,276
will you be doing any further
travel by conventional means?
19
00:02:54,476 --> 00:02:56,005
Presumably, Miss Palmer.
20
00:02:57,507 --> 00:02:59,607
Well, that all seems
to be in order, madam.
21
00:02:59,807 --> 00:03:00,876
Thank you.
22
00:03:01,847 --> 00:03:03,803
If you'd care to go through
to the ship.
23
00:03:04,287 --> 00:03:07,437
Iāll be through in a few moments
to see if you're comfortable.
24
00:03:12,927 --> 00:03:15,087
- Number?
- 2251403.
25
00:03:15,287 --> 00:03:16,925
- Name?
- Alfred Wilmington Ferris.
26
00:03:17,125 --> 00:03:18,241
- Born?
- London.
27
00:03:18,441 --> 00:03:19,767
- Year?
- Ten.
28
00:03:19,967 --> 00:03:22,527
Vaccinated, no convictions.
Cleared by Tau release.
29
00:03:22,887 --> 00:03:24,887
Well, you seem to have it
all by heart...
30
00:03:25,087 --> 00:03:26,918
If Iām subjected to one more
inspection this evening,
31
00:03:27,118 --> 00:03:28,480
I won't have a secret left.
32
00:03:28,680 --> 00:03:30,287
Is quite so much
checking necessary
33
00:03:30,487 --> 00:03:32,079
simply in order to get me
back to England?
34
00:03:32,279 --> 00:03:34,437
The insistence is a bore,
I know, Mr. Ferris.
35
00:03:34,637 --> 00:03:36,617
But Tau Transport
has found in the past...
36
00:03:37,287 --> 00:03:39,562
Yes...
Was there something else?
37
00:03:40,767 --> 00:03:41,836
No, not really.
38
00:03:42,567 --> 00:03:44,667
Iām anxious to get back
to England too...
39
00:04:02,127 --> 00:04:03,924
[man over PA]
Clearance, please.
40
00:04:05,007 --> 00:04:07,475
Definitive grid clearance.
41
00:04:08,527 --> 00:04:12,759
Tau Transport passenger liner,
Elektron,
42
00:04:13,247 --> 00:04:16,239
destination London,
43
00:04:16,927 --> 00:04:19,316
will be entering phase,
44
00:04:20,127 --> 00:04:27,078
in exactly sixty seconds
from now.
45
00:04:28,447 --> 00:04:30,119
Commencing countdown.
46
00:04:30,447 --> 00:04:32,961
Sixty, 59,
47
00:04:33,447 --> 00:04:36,200
58, 57...
48
00:04:51,856 --> 00:04:53,806
That means
the countdown's started, sir.
49
00:04:54,006 --> 00:04:54,967
Eh?
50
00:04:55,167 --> 00:04:56,919
Countdown, Captain Dantor.
51
00:04:57,447 --> 00:04:59,005
Down with the drink, boy.
52
00:05:04,207 --> 00:05:05,560
Never mind the count.
53
00:05:11,607 --> 00:05:14,247
It is simply that in order to
enter atomic space,
54
00:05:14,447 --> 00:05:16,165
which is the
Tau method of travel,
55
00:05:16,487 --> 00:05:18,087
your body needs
an energy shield.
56
00:05:18,647 --> 00:05:20,647
Afterwards,
you have the run of the ship,
57
00:05:20,847 --> 00:05:22,878
and the screen will only
materialise again
58
00:05:23,078 --> 00:05:24,559
when it's time to out phase...
59
00:05:25,327 --> 00:05:26,919
...to return to normality.
60
00:05:27,607 --> 00:05:29,518
Will you please all
take your seats?
61
00:05:32,447 --> 00:05:34,324
Oh! Pardon me,
62
00:05:34,607 --> 00:05:36,563
thou bleeding piece of earth.
63
00:05:39,686 --> 00:05:42,686
I say, wasn't that the Captain?
Dantor, whatever he's called.
64
00:05:42,886 --> 00:05:43,767
Captain Dantor, yes.
65
00:05:43,967 --> 00:05:45,116
Now will you please
take your seat,
66
00:05:45,316 --> 00:05:47,477
the screen materialises
in five seconds.
67
00:06:05,367 --> 00:06:07,039
[man over PA]
Four...
68
00:06:07,327 --> 00:06:11,445
three...
two... one... Zero.
69
00:06:12,727 --> 00:06:14,524
Generators on.
70
00:06:16,047 --> 00:06:17,719
ln phase.
71
00:06:21,327 --> 00:06:27,277
[power starting]
72
00:07:08,087 --> 00:07:09,087
Hello, New York.
73
00:07:09,287 --> 00:07:11,596
Tau Terminal London,
Central Control.
74
00:07:12,007 --> 00:07:15,007
Just to let you know we are now
tracking the scheduled phase.
75
00:07:15,687 --> 00:07:17,678
Elektron is registering
on our screens.
76
00:07:18,367 --> 00:07:20,517
The mode is Gamma. Over.
77
00:07:21,247 --> 00:07:23,477
Thank you, London. Over and out.
78
00:07:32,327 --> 00:07:33,807
Yes, Mary? What was it?
79
00:07:34,007 --> 00:07:35,156
What was what, Paul?
80
00:07:35,356 --> 00:07:37,243
You left a message
for me with Vera.
81
00:07:37,443 --> 00:07:40,245
Oh, sorry.
Yes, it was something personal.
82
00:07:40,445 --> 00:07:41,287
Personal?
83
00:07:41,487 --> 00:07:43,205
A man called asking
could he see you.
84
00:07:43,405 --> 00:07:44,967
At two o'clock in the morning?
85
00:07:45,167 --> 00:07:46,236
Well, he said he was a friend...
86
00:07:46,436 --> 00:07:49,407
so I asked him to wait in reception
until you were available.
87
00:07:49,727 --> 00:07:52,719
Name of...
Oh, yes, Benedict.
88
00:07:53,247 --> 00:07:57,240
- Eric Benedict.
- Benedict!
89
00:08:31,407 --> 00:08:32,522
Paul Porter?
90
00:08:33,487 --> 00:08:34,761
Why have you come, Eric?
91
00:08:35,280 --> 00:08:37,080
Iāve got 12 hours
to kill in London
92
00:08:37,280 --> 00:08:39,847
before I go on to Rome for the
International MediCon.
93
00:08:40,047 --> 00:08:42,835
I thought I could spend the time
worse than in your company.
94
00:08:43,035 --> 00:08:45,162
What, here?
When Iām on duty?
95
00:08:46,407 --> 00:08:49,240
Senior Controller,
Tau Transport, UK.
96
00:08:50,807 --> 00:08:53,307
Well, you've certainly got
on in the world, Paul...
97
00:08:53,607 --> 00:08:55,040
...even since last we met.
98
00:08:55,240 --> 00:08:57,365
But I always said that
of you to Julie, you know,
99
00:08:57,565 --> 00:08:58,886
that you'd be a success.
100
00:09:03,247 --> 00:09:05,847
You can't have come here
to talk about Julie, surely.
101
00:09:06,047 --> 00:09:08,687
Why not? You blame me that
she left you, isn't that true?
102
00:09:08,887 --> 00:09:11,407
She went to you in trouble, an
old friend and a psychologist.
103
00:09:11,607 --> 00:09:13,359
You as good as advised her
to break up her marriage.
104
00:09:13,559 --> 00:09:15,677
Yes, but Paul, she was afraid.
105
00:09:17,607 --> 00:09:18,881
Afraid?
106
00:09:19,607 --> 00:09:23,007
Of course there are other things
we could talk about if you'd prefer,
107
00:09:23,207 --> 00:09:24,765
the principles of
Tau physics, say--
108
00:09:24,965 --> 00:09:25,996
Oh, for God's sake, Eric!
109
00:09:26,196 --> 00:09:28,567
No, seriously, I've never
properly understood them.
110
00:09:28,767 --> 00:09:30,564
Yet they tell me
in just a few years now,
111
00:09:30,764 --> 00:09:33,963
Tau will have made all other
forms of transport obsolete.
112
00:09:35,087 --> 00:09:37,887
They also tell me there are
still unresolved problems
113
00:09:38,087 --> 00:09:39,527
to interest the psychologist.
114
00:09:39,727 --> 00:09:42,082
- In Tau?
- Aren't there?
115
00:09:45,247 --> 00:09:47,203
After all,
it's something pretty new.
116
00:09:47,764 --> 00:09:50,164
Men have travelled over the
surface of the Earth,
117
00:09:50,364 --> 00:09:52,562
above and under it
for thousands of years now,
118
00:09:52,762 --> 00:09:54,803
but this is the first time
in human history
119
00:09:55,003 --> 00:09:57,725
that man has actually
gone through his world.
120
00:09:59,527 --> 00:10:02,803
Let us suppose a Tau ship
and its passengers,
121
00:10:03,127 --> 00:10:05,243
is disintegrated in New York.
122
00:10:06,327 --> 00:10:09,842
That ship then could pass
through water, sand and rock,
123
00:10:10,647 --> 00:10:12,205
and come out in London.
124
00:10:12,887 --> 00:10:14,923
At first it will be invisible.
125
00:10:15,607 --> 00:10:18,758
It will co-exist with
the other atoms about it.
126
00:10:20,487 --> 00:10:22,842
ln order to materialise,
127
00:10:23,127 --> 00:10:26,676
a mode of re-assembly
must be adapted.
128
00:10:28,967 --> 00:10:31,606
For identification purposes,
129
00:10:31,806 --> 00:10:33,758
it has been named:
130
00:10:35,087 --> 00:10:38,238
Gamma, Delta...
131
00:10:40,287 --> 00:10:41,436
...Epsilon.
132
00:10:46,247 --> 00:10:47,760
I don't understand.
133
00:10:48,572 --> 00:10:49,922
Brett, when did this start?
134
00:10:50,122 --> 00:10:51,600
A few moments ago, Miss Bone.
135
00:10:52,527 --> 00:10:53,846
Itās very odd.
136
00:10:54,046 --> 00:10:56,767
Iāve never known the Elektron
to travel through Tau-space
137
00:10:56,967 --> 00:10:59,720
in anything but a straight
forward Gamma Mode.
138
00:11:03,847 --> 00:11:06,919
- What's her ETA?
- 02:45.
139
00:11:07,527 --> 00:11:09,006
Fifteen minutes time.
140
00:11:09,887 --> 00:11:11,240
Shall I try calling her?
141
00:11:11,567 --> 00:11:13,000
Yes, you'd better.
142
00:11:16,287 --> 00:11:18,005
This is most unusual.
143
00:11:22,647 --> 00:11:25,115
It must be,
of course appreciated,
144
00:11:25,487 --> 00:11:28,718
that none of these modes
is absolutely stable.
145
00:11:30,727 --> 00:11:34,879
'Mode slip' must be accepted as
a permanent hazard
146
00:11:35,167 --> 00:11:37,203
of our form of travel.
147
00:11:38,167 --> 00:11:40,806
[Miss Bone] Delta...
She's slipped back a mode.
148
00:11:42,007 --> 00:11:45,167
We can withdraw her normality in
any mode she stabilises in.
149
00:11:45,367 --> 00:11:48,117
Itās only a matter of phase-matching
on the computers.
150
00:11:48,927 --> 00:11:50,918
But with a ship like
the Elektron,
151
00:11:51,118 --> 00:11:53,362
there shouldn't be
this uncertainty.
152
00:11:54,807 --> 00:11:56,684
Is everything keyed-in, Brett?
153
00:11:56,884 --> 00:11:58,200
Yes, Miss Bone.
154
00:11:58,426 --> 00:12:00,326
We shall just have to
try and catch her
155
00:12:00,526 --> 00:12:02,007
the moment she touches the grid.
156
00:12:02,807 --> 00:12:06,197
- If she slips again-
- Hold on... destabilizing.
157
00:12:10,687 --> 00:12:14,919
Each mode has its own character
and its own terrors.
158
00:12:16,527 --> 00:12:19,927
A ship as a whole
can suffer exposure effects,
159
00:12:20,127 --> 00:12:22,243
during a period of mode slip.
160
00:12:22,443 --> 00:12:24,687
And although Rorsch generators
161
00:12:24,887 --> 00:12:27,847
offer a high standard of
stability and safety--
162
00:12:28,047 --> 00:12:31,487
But the ship must ultimately be
in Gamma, Delta, Epsilon or Zeta?
163
00:12:31,687 --> 00:12:33,207
There's no other mode possible?
164
00:12:33,407 --> 00:12:35,527
Why did you want to ask
something like that?
165
00:12:35,727 --> 00:12:37,479
Because it's what Iāve heard.
166
00:12:37,679 --> 00:12:39,804
The psychological difficulties
they told me of in Tau
167
00:12:40,004 --> 00:12:42,282
didn't relate to any of these
standard modes.
168
00:12:43,167 --> 00:12:44,680
There must be something else.
169
00:12:48,487 --> 00:12:51,001
The question you ask
is a complex one.
170
00:12:52,927 --> 00:12:56,681
Perhaps those who come
after me will find...
171
00:12:57,327 --> 00:13:02,355
...substance for the strange
notion only lately voiced that...
172
00:13:03,367 --> 00:13:05,005
She's going into Epsilon.
173
00:13:05,483 --> 00:13:08,083
- Haven't you raised them yet?
- Iām doing my best!
174
00:13:08,283 --> 00:13:09,282
[clicking]
175
00:13:09,487 --> 00:13:11,682
Elektron. Calling Elektron.
176
00:13:11,882 --> 00:13:14,205
[Dantor] Well, come along,
Birch, what's the mode?
177
00:13:14,405 --> 00:13:15,727
I don't know, Captain Dantor.
178
00:13:15,927 --> 00:13:16,962
Won't seem to stabilize....
179
00:13:17,162 --> 00:13:20,297
As if I needed any telling,
the length of time Iāve been in Tau.
180
00:13:20,607 --> 00:13:23,326
The great grey-green
of the Gamma, eh...
181
00:13:24,327 --> 00:13:28,240
The rose-pink incorruptible
of Delta and Epsilon...
182
00:13:28,440 --> 00:13:30,603
We took it all smack in the face
when I started out,
183
00:13:30,803 --> 00:13:32,797
you know, no normalcy correction
in ships then!
184
00:13:32,997 --> 00:13:35,077
We embraced the unknown!
I tell you--
185
00:13:35,277 --> 00:13:37,447
[siren blares]
186
00:13:37,647 --> 00:13:39,747
Vector coordinating fault, sir,
correcting.
187
00:13:39,947 --> 00:13:41,167
You mean generators
are playing up?
188
00:13:41,367 --> 00:13:42,407
They were checked in New York,
man--
189
00:13:42,607 --> 00:13:44,040
I know that, sir.
But Iām inclined to think--
190
00:13:44,240 --> 00:13:46,681
Think!
Harvey, in the old days we knew!
191
00:13:47,487 --> 00:13:48,966
We had to!
192
00:13:49,327 --> 00:13:51,318
- Where's he gone-
- Three guesses...
193
00:13:51,518 --> 00:13:52,767
Is it the generators?
194
00:13:52,967 --> 00:13:54,719
Iām doing my best to find out.
195
00:13:58,407 --> 00:14:01,638
Thank you.
I just suddenly felt peculiar...
196
00:14:02,167 --> 00:14:04,044
I can't imagine why.
197
00:14:04,244 --> 00:14:06,165
Will we still be arriving in
London on time?
198
00:14:06,365 --> 00:14:08,642
Of course, it's got nothing
to do with that.
199
00:14:08,847 --> 00:14:10,166
Iām glad.
200
00:14:10,425 --> 00:14:12,325
You see, I'm very anxious
to get back--
201
00:14:12,525 --> 00:14:13,726
[clattering]
202
00:14:16,447 --> 00:14:17,800
My apologies, madam.
203
00:14:20,447 --> 00:14:21,447
That man is drunk.
204
00:14:21,647 --> 00:14:24,081
Mr. Ferris, you'll really have
to stop worrying.
205
00:14:24,281 --> 00:14:26,044
[siren blaring]
What's that?
206
00:14:26,244 --> 00:14:30,127
[ominous mechanical groaning]
207
00:14:30,327 --> 00:14:33,046
There. We have now stabilized
on a mode.
208
00:14:33,336 --> 00:14:34,886
ln less than ten minutes' time,
209
00:14:35,086 --> 00:14:36,727
we'll be approaching
the London grip.
210
00:14:38,007 --> 00:14:39,804
No more cause for alarm.
211
00:14:40,967 --> 00:14:44,482
Would you all take your seats
in the inner cabin now, please?
212
00:14:52,807 --> 00:14:56,057
[Miss Bone] Yes, Mrs. Woodgate,
not the nicest experience, I know.
213
00:15:00,687 --> 00:15:03,884
Captain Dantor, I think
it's only fair to tell you.
214
00:15:04,117 --> 00:15:05,967
I mean to report you to your
superiors
215
00:15:06,167 --> 00:15:07,217
when we arrive in London.
216
00:15:07,487 --> 00:15:08,527
Who's that, then?
217
00:15:08,727 --> 00:15:11,116
- A mouse out of the woodwork?
- Iām serious! If you--
218
00:15:11,316 --> 00:15:14,047
No mice in Tau.
No damn woodwork, either.
219
00:15:14,247 --> 00:15:15,600
Why do you think I drink,
eh, mouse ?
220
00:15:15,800 --> 00:15:17,487
- Captain Dantor.
- To dull the pain?
221
00:15:17,687 --> 00:15:19,837
- To drown my insecurities?
- Get your hands off me!
222
00:15:20,037 --> 00:15:23,167
I drink because out there
there's an undiscovered mystery,
223
00:15:23,367 --> 00:15:24,959
and Iāve learned
just enough of it
224
00:15:25,159 --> 00:15:26,647
to be able to flinch
at the horrors!
225
00:15:26,847 --> 00:15:30,157
Not like you, cringing and safe
behind normalcy screens.
226
00:15:30,357 --> 00:15:32,244
Do you want to know
what it's really like outside?
227
00:15:32,444 --> 00:15:34,318
The world beyond reason?
228
00:15:34,518 --> 00:15:35,522
No, sir--
229
00:15:35,722 --> 00:15:40,044
[screams]
230
00:16:07,647 --> 00:16:08,966
[Dantor laughing]
231
00:16:09,167 --> 00:16:12,443
Epsilon. And it deteriorates
to things worse.
232
00:16:16,247 --> 00:16:17,726
Oh, God...
233
00:16:17,927 --> 00:16:19,485
[struggling to breathe]
234
00:16:19,967 --> 00:16:21,958
There's danger here too, then.
235
00:16:23,327 --> 00:16:25,682
Terrible danger.
[whimpering]
236
00:16:28,287 --> 00:16:30,687
The only reason I travelled
by Tau was because...
237
00:16:30,887 --> 00:16:33,787
when I went to America by rocket
there was an undershoot...
238
00:16:33,987 --> 00:16:35,606
...we were forced down on the
surface,
239
00:16:35,806 --> 00:16:37,086
in that blazing heat...
240
00:16:38,047 --> 00:16:40,481
Ten hours before
the rescue craft came!
241
00:16:41,567 --> 00:16:43,478
I couldn't take
the chance again!
242
00:16:45,106 --> 00:16:46,806
But if there's the same
risk here--
243
00:16:47,006 --> 00:16:48,997
Look, it's all right now,
Mr. Ferris.
244
00:16:52,007 --> 00:16:53,122
No sir--
245
00:16:53,322 --> 00:16:56,239
[woman screaming]
246
00:16:57,087 --> 00:16:58,406
[explosion]
247
00:16:58,647 --> 00:17:00,842
Alex, what is it?
What's happening?
248
00:17:01,042 --> 00:17:03,396
I don't know, Bridie.
Captain Dantor?
249
00:17:03,596 --> 00:17:05,523
Captain Dantor, sir!
250
00:17:11,247 --> 00:17:12,646
[high-pitched whirring]
251
00:17:14,527 --> 00:17:16,518
Well, try the auxiliary then,
anything!
252
00:17:18,607 --> 00:17:21,927
- Harvey... Harvey, look!
- What is it?
253
00:17:22,127 --> 00:17:24,277
The screen, man.
Will you look?
254
00:17:24,487 --> 00:17:26,079
But it isn't possible!
255
00:17:26,527 --> 00:17:28,483
- How the devil--
- Shut up, Brett!
256
00:17:28,927 --> 00:17:30,485
Itās happening.
257
00:17:31,527 --> 00:17:33,165
The Omega mode.
258
00:17:35,007 --> 00:17:37,396
Omega, called the ultimate...
259
00:17:38,527 --> 00:17:40,687
...because while its existence,
260
00:17:40,887 --> 00:17:43,196
has never been
strictly demonstrated,
261
00:17:44,167 --> 00:17:47,762
workers of Tau,
who claim
262
00:17:47,967 --> 00:17:51,596
to have encountered it,
all say that--
263
00:17:53,742 --> 00:17:56,207
- Why did you do that?
- Because it's all nonsense!
264
00:17:56,407 --> 00:17:58,159
No matter what Rorsch held,
there are no grounds
265
00:17:58,359 --> 00:18:00,557
for believing in this fanciful,
horrific Omega mode.
266
00:18:00,757 --> 00:18:02,206
Yet it's what you fear?
267
00:18:02,847 --> 00:18:04,166
Fear?
268
00:18:05,527 --> 00:18:08,887
Paul, Iāve given your case
more thought and study
269
00:18:09,087 --> 00:18:10,281
over the last few months
than you know.
270
00:18:10,481 --> 00:18:11,641
- Now listen to me!
- Oh, Eric.
271
00:18:11,841 --> 00:18:14,201
I saw Julie in New York
not more than a week ago.
272
00:18:14,401 --> 00:18:15,927
She's sorry about
everything that happened,
273
00:18:16,127 --> 00:18:17,807
and wants desperately
to come back to you.
274
00:18:18,007 --> 00:18:18,967
What?
275
00:18:19,167 --> 00:18:20,998
As a matter of fact,
she asked me to look in on you
276
00:18:21,198 --> 00:18:23,247
at this time, particularly,
to prepare you.
277
00:18:23,447 --> 00:18:24,641
She's travelling back
to England
278
00:18:24,841 --> 00:18:27,167
on one of your ships.
The Elektron.
279
00:18:27,367 --> 00:18:29,039
Mr. Porter, could you come
at once, please?
280
00:18:29,239 --> 00:18:31,323
[Miss Bone]
Paul, quickly, Paul!
281
00:18:31,647 --> 00:18:33,607
The Tau Elektron?
She's arrived?
282
00:18:33,807 --> 00:18:35,843
[siren calling]
Yes, that's her siren
283
00:18:36,043 --> 00:18:39,198
requesting out-phase.
But what do we do about this?
284
00:18:39,398 --> 00:18:45,363
[siren wails]
285
00:18:45,607 --> 00:18:46,835
Omega...
286
00:18:59,129 --> 00:19:01,407
And you mean to tell me
the Elektron is actually
287
00:19:01,607 --> 00:19:03,165
out there on the grid
at this very moment,
288
00:19:03,365 --> 00:19:04,925
even though we can't see
or touch her?
289
00:19:05,125 --> 00:19:07,601
- That's right, Mr. Benedict.
- Astonishing.
290
00:19:08,847 --> 00:19:11,645
Tau physics are certainly unlike
the conventional kind.
291
00:19:12,727 --> 00:19:15,327
Tau psychology must have
a character of its own, too.
292
00:19:15,567 --> 00:19:18,161
[man over PA]
Tau Terminal London, calling Elektron.
293
00:19:18,447 --> 00:19:20,563
Tau Terminal London,
calling Elektron.
294
00:19:20,887 --> 00:19:22,161
Do you read me, please?
295
00:19:23,247 --> 00:19:26,125
All right, Iāll try them
through Delta-Echo, then.
296
00:19:26,325 --> 00:19:28,165
There must be same way of
locking with their frequency.
297
00:19:28,365 --> 00:19:30,337
- Stability lock, Brett!
- Yes, Miss Bone.
298
00:19:30,927 --> 00:19:33,680
Lock off.
Scanning once more.
299
00:19:34,327 --> 00:19:35,287
What was that?
300
00:19:35,487 --> 00:19:36,807
Something hopeful for a moment.
301
00:19:37,007 --> 00:19:39,077
It looked as if the Omega
might be slipping up the scale
302
00:19:39,277 --> 00:19:42,165
into something we could handle,
a Zeta mode, say.
303
00:19:49,207 --> 00:19:52,207
There's no way of withdrawing
direct from an Omega mode then?
304
00:19:52,407 --> 00:19:54,398
Itās not supposed to exist,
remember?
305
00:19:55,297 --> 00:19:57,247
If we can't coax
the Elektron out of it,
306
00:19:57,447 --> 00:19:58,960
we shall have to tell the
Captain
307
00:19:59,160 --> 00:20:01,637
to remove his ship to
a remote point on the globe...
308
00:20:02,167 --> 00:20:05,159
- ...and wait.
- Wait for what?
309
00:20:05,647 --> 00:20:07,547
For his generators
to stop functioning.
310
00:20:07,967 --> 00:20:10,527
The vessel falls back
into normal atomic condition.
311
00:20:11,927 --> 00:20:14,316
So you get two large
aggregates of matter
312
00:20:14,516 --> 00:20:17,086
occupying the same space,
at the same time.
313
00:20:17,932 --> 00:20:19,082
The resulting explosion
314
00:20:19,282 --> 00:20:22,199
shouldn't really remove
more than half a continent.
315
00:20:23,207 --> 00:20:25,207
Please! Professor Caradus,
316
00:20:25,407 --> 00:20:27,398
you are the greatest
living authority on Tau.
317
00:20:27,598 --> 00:20:28,562
But a ship in Omega?
318
00:20:28,762 --> 00:20:30,327
Isn't there any precedent?
319
00:20:30,527 --> 00:20:33,047
Look, we've even tried to
introduce the mode and failed.
320
00:20:33,247 --> 00:20:35,044
We decided it was pure legend.
321
00:20:35,244 --> 00:20:37,527
You're keeping the whole thing
under a security blanket?
322
00:20:37,727 --> 00:20:39,365
I haven't informed
my superiors here yet.
323
00:20:39,565 --> 00:20:40,407
What am I to do?
324
00:20:40,607 --> 00:20:42,563
To withdraw your ship
from Omega to normality?
325
00:20:42,763 --> 00:20:44,757
- Yes.
- I don't know.
326
00:20:45,367 --> 00:20:47,367
Rorsch himself
never dismissed the idea
327
00:20:47,567 --> 00:20:49,847
of some kind of terrible
nightmare deep in Tau.
328
00:20:50,047 --> 00:20:51,400
Perhaps we have to think
in terms of dream,
329
00:20:51,600 --> 00:20:52,920
rather than fact.
330
00:20:53,847 --> 00:20:55,041
Give me a half-hour.
331
00:20:55,407 --> 00:20:58,007
Don't speak to anyone else
'til you've heard from me.
332
00:21:03,767 --> 00:21:06,804
Paul... Paul, what's wrong?
333
00:21:07,047 --> 00:21:09,800
Itās this Omega business,
just as you thought.
334
00:21:11,167 --> 00:21:13,847
You talked about fear!
Itās been with me for years.
335
00:21:14,047 --> 00:21:16,097
Yes, Paul, I know.
Julie told me about it.
336
00:21:16,727 --> 00:21:18,427
Iād just finished my training...
337
00:21:18,847 --> 00:21:20,519
...when they sent me
to France
338
00:21:20,719 --> 00:21:22,927
to one of their experimental
stations.
339
00:21:23,127 --> 00:21:24,526
The Camargue, at that time.
340
00:21:25,355 --> 00:21:27,205
I was to bring in this
three-man crew,
341
00:21:27,405 --> 00:21:29,278
with some student
navigators aboard.
342
00:21:29,478 --> 00:21:30,447
Yes?
343
00:21:30,647 --> 00:21:33,719
They were nearly home when
suddenly, something went wrong.
344
00:21:34,407 --> 00:21:36,875
The mode slipped,
and I lost contact.
345
00:21:37,527 --> 00:21:39,199
Whilst I struggled
to get it back,
346
00:21:39,399 --> 00:21:42,598
I thought for one wild moment
I saw Omega on the screen.
347
00:21:43,087 --> 00:21:45,157
Then it was gone,
a straight Delta.
348
00:21:45,527 --> 00:21:48,803
I phase-matched, withdrew
the ship to normality...
349
00:21:49,887 --> 00:21:51,320
...but when I did...
350
00:21:52,607 --> 00:21:53,756
Well?
351
00:21:54,007 --> 00:21:55,998
Eric, they were all dead.
352
00:21:56,667 --> 00:21:58,767
It seemed one man
had gone out of his mind,
353
00:21:58,967 --> 00:22:01,517
killed the other two
before doing away with himself.
354
00:22:04,967 --> 00:22:06,923
It was all hushed up, of course.
355
00:22:07,447 --> 00:22:09,881
But I keep wondering
what drove him to do it.
356
00:22:10,487 --> 00:22:12,000
Whether it wasn't something...
357
00:22:12,847 --> 00:22:15,600
Something of the mind,
rather than of matter.
358
00:22:15,807 --> 00:22:17,035
[buzzer]
359
00:22:17,235 --> 00:22:18,920
- Yes?
- [Miss Bone] We've made contact
360
00:22:19,120 --> 00:22:21,197
- with the Elektron.
- Right, there at once.
361
00:22:21,397 --> 00:22:22,760
[Dantor]
Are you out of your heads?
362
00:22:22,960 --> 00:22:24,647
Crazy, every last one of you?
363
00:22:24,847 --> 00:22:26,687
Or perhaps you take me
for an idiot?
364
00:22:26,887 --> 00:22:28,002
Captain Dantor! Listen!
365
00:22:28,202 --> 00:22:30,747
Itās your responsibility,
not mine! You do something!
366
00:22:32,327 --> 00:22:33,247
What's wrong?
367
00:22:33,447 --> 00:22:35,119
The captain, we've told him
he may have to move his ship
368
00:22:35,319 --> 00:22:36,965
and he isn't
taking kindly to it.
369
00:22:37,165 --> 00:22:39,681
Dantor, this is Porter,
Senior Controller.
370
00:22:39,881 --> 00:22:42,327
Everything possible is being
done to help your ship.
371
00:22:42,527 --> 00:22:44,757
Now I wish to make an urgent
enquiry about a passenger--
372
00:22:44,957 --> 00:22:47,687
- Who... Who's that then?
- Porter, Senior Controller!
373
00:22:47,887 --> 00:22:49,639
My wife's aboard your craft!
Tell her--
374
00:22:49,839 --> 00:22:53,447
Well, now, that's just the exact
exulted personage,
375
00:22:53,647 --> 00:22:55,558
I should be talking to,
isn't it?
376
00:22:55,887 --> 00:22:59,323
Do you know what it's like in
this phase, Senior Controller?
377
00:22:59,523 --> 00:23:01,487
Omega, do you know?
378
00:23:01,687 --> 00:23:03,006
Please, Dantor!
379
00:23:03,206 --> 00:23:05,079
Iāve a Number One
with half his head cut away,
380
00:23:05,279 --> 00:23:06,606
because of the gravity
imbalance,
381
00:23:06,806 --> 00:23:09,161
or whatever you care
to call the phenomenon.
382
00:23:09,447 --> 00:23:10,766
Look out!
383
00:23:13,607 --> 00:23:16,758
Dantor, try and understand
what I'm saying to you.
384
00:23:16,967 --> 00:23:18,446
My wife is aboard your ship!
385
00:23:18,646 --> 00:23:20,637
Now please get a message
to her from me.
386
00:23:20,837 --> 00:23:21,967
Tell her--
387
00:23:22,167 --> 00:23:23,727
[Dantor screams]
388
00:23:23,927 --> 00:23:26,441
Dantor...
Captain Dantor?
389
00:23:27,175 --> 00:23:28,967
- What's happened?
- I don't know, sir,
390
00:23:29,167 --> 00:23:30,680
- we seem to have lost them--
- Then get then back!
391
00:23:30,880 --> 00:23:32,075
- Yes, sir.
- Quickly!
392
00:23:32,275 --> 00:23:34,323
Elektron, calling Elektron.
393
00:23:34,687 --> 00:23:36,803
[groaning]
394
00:23:47,407 --> 00:23:50,327
Come on, my goodness,
you are in a bad way.
395
00:23:50,527 --> 00:23:52,167
- I didn't realise--
- My husband!
396
00:23:52,367 --> 00:23:54,517
We'll find your husband
the minute we normalise.
397
00:23:54,717 --> 00:23:56,524
- But you don't understand!
- Yes, I do.
398
00:23:56,724 --> 00:23:57,487
Paul!
399
00:23:57,687 --> 00:23:58,802
We're doing our best,
all of us!
400
00:23:59,002 --> 00:24:01,122
- Take it easy!
- Paul...
401
00:24:14,231 --> 00:24:17,647
More hysterics? Iāll give her a shot
the minute Iām finished here.
402
00:24:17,847 --> 00:24:19,246
No, that won't be necessary.
403
00:24:19,446 --> 00:24:20,601
Let me help.
404
00:24:20,801 --> 00:24:22,927
Paul...
405
00:24:23,127 --> 00:24:24,401
What are we going to do, Bridie?
406
00:24:24,601 --> 00:24:26,239
- Have you thought about that?
- Do?
407
00:24:26,567 --> 00:24:28,637
If this goes on
for any length of time.
408
00:24:28,837 --> 00:24:30,681
You know what it is really,
don't you?
409
00:24:30,881 --> 00:24:31,882
What they call it?
410
00:24:32,447 --> 00:24:34,244
No, but I wondered
if it was that.
411
00:24:34,444 --> 00:24:39,122
Omega... the mode that doesn't
exist that drives men mad.
412
00:24:39,991 --> 00:24:41,441
Dantor won't do much to help.
413
00:24:41,641 --> 00:24:43,447
So what do we do, you and I?
414
00:24:43,647 --> 00:24:47,322
- [Mrs Porter] Paul! Paul!
- You're simply to lie still.
415
00:24:47,887 --> 00:24:49,878
- Alex.
- What's the matter?
416
00:24:50,078 --> 00:24:51,360
Mrs. Porter...
417
00:24:56,598 --> 00:24:58,727
...and the generators, Brett.
The generators?
418
00:24:58,927 --> 00:25:00,724
Yes sir, checked out
in New York as okay.
419
00:25:00,924 --> 00:25:03,042
Though tech records
do say on her last two trips,
420
00:25:03,242 --> 00:25:05,317
the Elektron actually came in
on a Delta.
421
00:25:05,607 --> 00:25:06,596
What?
422
00:25:06,796 --> 00:25:08,798
You mean we should have been
notified and weren't?
423
00:25:08,998 --> 00:25:10,047
Then that's it!
424
00:25:10,247 --> 00:25:12,317
How often haven't I pleaded
with the powers that be
425
00:25:12,517 --> 00:25:13,926
not to persevere
with a generator
426
00:25:14,126 --> 00:25:15,838
once it shows a tendency
to mode-slip!
427
00:25:16,038 --> 00:25:17,567
- Anything else, Brett?
- Her cargo.
428
00:25:17,767 --> 00:25:19,644
- Which is?
- The usual concession of passengers,
429
00:25:19,844 --> 00:25:21,917
plus five hundred tons of
psilomelane gas.
430
00:25:22,117 --> 00:25:23,446
What's psilomelane gas?
431
00:25:23,646 --> 00:25:25,882
Low combustion industrial fuel.
432
00:25:26,198 --> 00:25:28,198
Poisonous if inhaled
in large quantities.
433
00:25:28,398 --> 00:25:30,795
Priority call coming
in on Channel 4.
434
00:25:33,367 --> 00:25:34,516
Yes, Professor?
435
00:25:34,716 --> 00:25:36,200
[professor over intercom]
Anything new your end?
436
00:25:36,400 --> 00:25:39,478
We contacted the Elektron
for a while, then we lost touch,
437
00:25:39,678 --> 00:25:41,882
It was like a line
into the underworld,
438
00:25:42,082 --> 00:25:43,567
we haven't broken the mode.
439
00:25:43,767 --> 00:25:44,727
Iāve been thinking...
440
00:25:44,927 --> 00:25:46,527
Mode-slip, isn't a very
usual phenomenon,
441
00:25:46,727 --> 00:25:48,126
with vessels of the
Elektron class, is it?
442
00:25:48,326 --> 00:25:50,158
- Itās the generators.
- But it isn't usual?
443
00:25:50,358 --> 00:25:51,327
Of course it isn't!
444
00:25:51,527 --> 00:25:52,607
The whole history of Tau,
445
00:25:52,807 --> 00:25:54,647
has been a progression
towards stability.
446
00:25:54,847 --> 00:25:57,487
They say Rorsch's original craft,
the old Lambda I,
447
00:25:57,687 --> 00:26:00,207
has a mode-slip on an average
of every two minutes or so.
448
00:26:00,407 --> 00:26:01,965
How the devil he ever completed
his experiments--
449
00:26:02,165 --> 00:26:04,047
I was hoping you'd mention
something of that sort.
450
00:26:04,247 --> 00:26:06,556
A less stable craft would stand
a greater chance of slipping,
451
00:26:06,756 --> 00:26:07,961
into the Omega mode.
Agreed?
452
00:26:08,161 --> 00:26:09,047
Statistically, yes...
453
00:26:09,247 --> 00:26:10,726
- Well, where is it, then?
- Where is what?
454
00:26:10,926 --> 00:26:12,957
The Lambda I! Don't you have it
somewhere there in London?
455
00:26:13,157 --> 00:26:15,037
Yes, it's in our
Terminal Museum, but...
456
00:26:16,887 --> 00:26:19,127
Professor...
you're not suggesting?
457
00:26:19,327 --> 00:26:21,567
Far be it from me
to suggest anything, Porter!
458
00:26:21,767 --> 00:26:23,405
I don't even know if
a transfer between
459
00:26:23,605 --> 00:26:25,239
two vessels is
possible in Tau,
460
00:26:25,687 --> 00:26:27,723
but when an old surface ship
was sinking,
461
00:26:27,923 --> 00:26:30,202
the practice was
to send out lifeboats.
462
00:26:34,087 --> 00:26:37,045
Well, he's crazy...
out of his mind!
463
00:26:37,807 --> 00:26:40,765
I couldn't do a thing like that,
no man could.
464
00:26:42,007 --> 00:26:43,520
Not even to save Julie?
465
00:26:47,847 --> 00:26:51,127
[Bridie] Hello, hello,
Tau Terminal, London!
466
00:26:51,327 --> 00:26:52,727
Tau Terminal, London!
467
00:26:52,927 --> 00:26:55,600
Are you receiving me?
This is the Elektron.
468
00:26:56,047 --> 00:26:59,835
Hello, London Terminal!
Can you hear me? Please...
469
00:27:00,407 --> 00:27:03,444
Harvey! Leave him, try and
get them on the Delta-Echo.
470
00:27:03,644 --> 00:27:05,647
[Harvey coughs]
Hello? Tau Terminal, London.
471
00:27:05,847 --> 00:27:08,042
Tau Terminal, London.
This is the Elektron.
472
00:27:08,327 --> 00:27:11,000
London Terminal?
London Terminal?
473
00:27:11,327 --> 00:27:13,079
- Well?
- Didn't you hear anything?
474
00:27:13,279 --> 00:27:14,999
Interference, nothing more.
475
00:27:15,385 --> 00:27:17,485
[Bridie over radio]
We must have your help!
476
00:27:17,685 --> 00:27:19,524
This is the Elektron,
calling Tau...
477
00:27:19,724 --> 00:27:21,638
Stabilise on beam.
Hello, Elektron?
478
00:27:21,838 --> 00:27:24,327
Hello, receiving you. Over.
479
00:27:24,647 --> 00:27:25,841
What is your message?
480
00:27:26,041 --> 00:27:28,805
We can't maintain the situation
very much longer!
481
00:27:29,647 --> 00:27:32,923
This is Bridie Palmer,
hostess aboard Elektron.
482
00:27:33,123 --> 00:27:34,760
Many of our passengers
are injured
483
00:27:34,960 --> 00:27:36,439
due to anti-gravity effect.
484
00:27:36,767 --> 00:27:38,200
All are terrified!
485
00:27:38,567 --> 00:27:40,398
Calling Tau Terminal, London.
486
00:27:40,687 --> 00:27:42,518
Can you hear me?
Please answer.
487
00:27:42,718 --> 00:27:45,167
We're getting them, they don't
seem to be getting us.
488
00:27:45,367 --> 00:27:48,404
[Bridie over radio] Tau Terminal,
London. Tau Terminal, London.
489
00:27:48,604 --> 00:27:49,960
Captain Dantor is...
490
00:27:50,160 --> 00:27:51,804
[Dantor screams, groans]
491
00:27:52,567 --> 00:27:55,400
...no longer capable
of being in command!
492
00:27:55,967 --> 00:27:58,640
One passenger, Alfred Ferris,
attempted suicide,
493
00:27:58,840 --> 00:28:00,758
and in need of
medical attention!
494
00:28:01,167 --> 00:28:04,364
Also a woman passenger
is expecting a child!
495
00:28:04,564 --> 00:28:06,478
A Mrs. Julie Porter.
496
00:28:06,847 --> 00:28:09,447
We didn't know she was pregnant
when the phase began.
497
00:28:10,327 --> 00:28:11,327
Porter here.
498
00:28:11,527 --> 00:28:12,960
- Did you say my wife--
- Itās no good, sir!
499
00:28:13,160 --> 00:28:14,520
They can't hear us.
500
00:28:15,367 --> 00:28:17,927
Please advise!
501
00:28:18,207 --> 00:28:20,727
This is Bridie Palmer,
hostess aboard--
502
00:28:20,927 --> 00:28:22,758
- Damn! Get after them!
- Right.
503
00:28:23,327 --> 00:28:25,636
Elektron, calling Elektron.
504
00:28:26,367 --> 00:28:27,595
Benedict, why didn't--
505
00:28:27,795 --> 00:28:28,967
Yes, Paul, I knew,
506
00:28:29,167 --> 00:28:31,917
But she, naturally, wanted
to tell you about it herself.
507
00:28:34,927 --> 00:28:36,645
[Brett over PA]
Clearance, please.
508
00:28:36,845 --> 00:28:38,638
Definitive grid clearance.
509
00:28:39,167 --> 00:28:41,556
Standing by for phase entry.
510
00:28:41,887 --> 00:28:44,685
Rescue craft Lambda I
now in position.
511
00:28:45,207 --> 00:28:46,686
Grid clearance, please.
512
00:28:47,727 --> 00:28:50,327
Right you are, Miss Bone,
countdown whenever you say.
513
00:28:50,567 --> 00:28:52,080
Give me the ship, Brett.
514
00:28:53,127 --> 00:28:56,085
Hello, hello, Paul?
This is Mary.
515
00:28:56,847 --> 00:28:59,087
Everything is all ready here,
what about you?
516
00:28:59,287 --> 00:29:01,527
[Paul over radio]
As ready as we'll ever be, Mary.
517
00:29:01,727 --> 00:29:04,924
I never realised just how
primitive Lambda I really is.
518
00:29:05,767 --> 00:29:08,727
No tele-screens,
only elementary couplers,
519
00:29:08,927 --> 00:29:10,177
and closed-circuit radio.
520
00:29:10,967 --> 00:29:12,647
When we enter phase,
521
00:29:12,847 --> 00:29:14,724
you'll have lost contact
with us.
522
00:29:14,924 --> 00:29:17,277
[Miss Bone over radio]
Paul, wouldn't it be better to wait
523
00:29:17,477 --> 00:29:19,477
until we can adapt Lambda I
more adequately?
524
00:29:20,007 --> 00:29:23,158
Even if we could mock up
some sort of normalcy screens?
525
00:29:23,358 --> 00:29:25,517
No, Mary.
Rorsch took his chance
526
00:29:25,717 --> 00:29:28,684
on Tau exposure,
and so must I.
527
00:29:29,727 --> 00:29:31,445
At least I'm not alone.
528
00:29:31,807 --> 00:29:34,002
Good luck then, Paul...
good luck.
529
00:29:37,927 --> 00:29:40,236
Grid clearance, final call.
530
00:29:41,207 --> 00:29:43,960
Rescue ship, Lambda I,
about to enter phase.
531
00:29:44,647 --> 00:29:45,921
Stand by.
532
00:29:46,607 --> 00:29:49,997
Phase entry in ten seconds
from now...
533
00:29:50,567 --> 00:29:53,286
Ten, nine, eight...
534
00:29:53,727 --> 00:29:56,719
...seven, six, five,
535
00:29:56,919 --> 00:30:00,167
four, three, two, one.
536
00:30:00,367 --> 00:30:04,246
Zero. Generators on.
ln phase.
537
00:30:08,327 --> 00:30:13,720
[generators starting up]
538
00:30:19,247 --> 00:30:21,238
[whirring]
539
00:30:32,727 --> 00:30:36,640
[Eric]
Paul... Paul? You all right?
540
00:30:37,047 --> 00:30:39,766
[Paul]
Yes, Eric... yes, I think so.
541
00:30:40,527 --> 00:30:41,880
We're in phase.
542
00:30:43,927 --> 00:30:46,839
Is this how it should be?
Black like this?
543
00:30:47,039 --> 00:30:48,247
I don't know.
544
00:30:48,447 --> 00:30:51,200
Wait, Iāll try and adjust.
545
00:31:07,247 --> 00:31:08,316
Gamma!
546
00:31:11,607 --> 00:31:13,598
So this is what they mean by it,
547
00:31:14,247 --> 00:31:17,876
the great grey-green.
The twilight desert.
548
00:31:18,840 --> 00:31:20,440
Don't you always
experience this?
549
00:31:20,640 --> 00:31:24,560
No. ln today's ships
all effects are blanked out.
550
00:32:09,487 --> 00:32:12,206
Perhaps we shouldn't
take anything at face value.
551
00:32:12,807 --> 00:32:14,559
That, for instance.
552
00:32:15,087 --> 00:32:18,137
Is it worthy of our attention,
or simply a trick of the light?
553
00:32:37,487 --> 00:32:39,447
- Eric, he needs our help--
- No, Paul!
554
00:32:39,647 --> 00:32:41,767
- He does! I've got to--
- Stop that! Listen to me!
555
00:32:41,967 --> 00:32:43,844
One move outside
that hatch, and you're lost!
556
00:32:44,044 --> 00:32:45,087
What?
557
00:32:45,287 --> 00:32:47,727
Why do you think I wanted
to come along on this trip?
558
00:32:47,927 --> 00:32:50,157
Because I needed to know
what Tau really was!
559
00:32:50,357 --> 00:32:52,925
And Iām beginning to understand
that the interaction
560
00:32:53,125 --> 00:32:56,127
of our atoms and atomic space
is complex and deceiving.
561
00:32:56,327 --> 00:32:57,726
[harmonic female voices singing]
562
00:32:57,926 --> 00:33:00,680
What's that?
What's happening now?
563
00:33:51,207 --> 00:33:53,118
Julie! Julie!
564
00:33:53,447 --> 00:33:55,563
[muted screaming, silence]
565
00:33:58,327 --> 00:33:59,965
[harmonic singing continues]
566
00:34:31,687 --> 00:34:33,127
Julie! Julie!
567
00:34:33,327 --> 00:34:35,204
- No, Paul, don't go out there--
- But it's Julie--
568
00:34:35,404 --> 00:34:36,362
Itās an hallucination--
569
00:34:36,562 --> 00:34:37,715
- But you see it too?
- Yes!
570
00:34:37,915 --> 00:34:39,764
Then how can it be
an hallucination?
571
00:34:39,964 --> 00:34:42,042
Two men cannot share
the same vision!
572
00:34:42,487 --> 00:34:44,523
[rumbling]
573
00:34:45,007 --> 00:34:49,558
[Paul]
What... What's happening now?
574
00:34:52,527 --> 00:34:55,166
Epsilon, Epsilon, Eric!
575
00:34:55,687 --> 00:34:58,042
We've slipped two modes!
But why?
576
00:34:59,687 --> 00:35:01,598
I just don't understand
about Julie!
577
00:35:01,847 --> 00:35:04,397
It is not enough to say
it's an hallucination, Eric.
578
00:35:06,287 --> 00:35:09,359
[screams]
579
00:35:38,967 --> 00:35:40,161
Eric!
580
00:35:41,247 --> 00:35:45,684
What is it now? Out there,
you wouldn't believe it.
581
00:35:46,247 --> 00:35:47,475
Eric...
582
00:36:03,127 --> 00:36:09,077
And in that day the wicked
shall fly vengeance...
583
00:36:10,247 --> 00:36:12,556
...but it shall be visited
on them
584
00:36:12,756 --> 00:36:16,236
in rivers of fire
and sulphurous fumes!
585
00:36:16,436 --> 00:36:17,567
[all]
Amen!
586
00:36:17,767 --> 00:36:20,964
And darkness
shall cover the land,
587
00:36:21,207 --> 00:36:24,802
and no man shall see
hill or vale.
588
00:36:25,327 --> 00:36:26,447
[all]
Amen.
589
00:36:26,647 --> 00:36:28,160
And in that hour,
590
00:36:28,360 --> 00:36:32,121
the righteous man
shall seek justice...
591
00:36:33,047 --> 00:36:34,685
The justice of heaven!
592
00:36:34,885 --> 00:36:36,240
[all]
Amen.
593
00:36:38,047 --> 00:36:39,844
Get out of my way!
594
00:36:41,807 --> 00:36:46,437
[Dantor] And the servants of
righteousness...
595
00:36:48,167 --> 00:36:50,367
Itās nothing.
I tried to stop Dantor,
596
00:36:50,567 --> 00:36:51,727
and he shoved me aside.
I hit my head.
597
00:36:51,927 --> 00:36:53,076
They're still listening
to him, then?
598
00:36:53,276 --> 00:36:54,287
More and more!
599
00:36:54,487 --> 00:36:55,887
I tell you he's gone mad,
600
00:36:56,087 --> 00:36:57,998
he'll drive the others mad too
if we don't think of something.
601
00:36:58,198 --> 00:36:59,480
But what?
602
00:37:00,247 --> 00:37:03,205
Bridie, we're not going to
get out of this.
603
00:37:03,405 --> 00:37:05,527
They should have withdrawn us
long before this.
604
00:37:05,727 --> 00:37:06,955
- Alex, don't talk--
- And the next thing is,
605
00:37:07,155 --> 00:37:08,196
they'll all lose control
out there,
606
00:37:08,396 --> 00:37:10,097
they'll start slaughtering
each other.
607
00:37:10,847 --> 00:37:12,917
- Unless we--
- [Dantor] Justice!
608
00:37:13,447 --> 00:37:15,597
[others]
Amen.... Amen....
609
00:37:18,007 --> 00:37:21,158
For the last time, who are you?
610
00:37:22,607 --> 00:37:26,043
Where do you come from?
What do you want?
611
00:37:28,807 --> 00:37:30,445
Still nothing to say?
612
00:37:31,727 --> 00:37:35,163
Where's Benedict, eh?
Is he dead?
613
00:37:38,047 --> 00:37:43,167
Have you come to try
and drive me mad... Is that it?
614
00:37:44,087 --> 00:37:47,636
Well, you won't succeed,
you know. Not so simply.
615
00:37:48,447 --> 00:37:53,202
Oh, no! I can stop you
from driving me mad.
616
00:38:22,607 --> 00:38:28,125
[Dantor] How long
shall the wicked triumph?
617
00:38:29,367 --> 00:38:36,318
Has not their day come,
their hour sounded?
618
00:38:37,607 --> 00:38:43,398
And are not we
the servants of righteousness?
619
00:38:44,767 --> 00:38:51,559
Evil servants, to shrink
when duty commands!
620
00:38:51,807 --> 00:38:57,086
Base slaves, to fall away...
621
00:38:58,727 --> 00:39:00,763
...in the hour of trial!
622
00:39:03,167 --> 00:39:06,079
[Dantor continues]
Go forth...
623
00:39:06,527 --> 00:39:10,600
Go forth in the name of justice.
624
00:39:40,327 --> 00:39:42,045
[hissing]
625
00:39:54,087 --> 00:39:57,238
[Dantor, muffled]
Rise up, rise up and be strong!
626
00:39:58,927 --> 00:40:03,205
Strike the wicked!
Cut, burn...
627
00:40:03,967 --> 00:40:06,959
...slay the unrighteous!
628
00:40:07,447 --> 00:40:08,641
[coughs]
629
00:40:11,887 --> 00:40:17,007
Iāll give you one final chance,
to answer my questions.
630
00:40:17,567 --> 00:40:20,400
Do you hear?
Who are you?
631
00:40:21,167 --> 00:40:22,646
Where's my friend?
632
00:40:23,807 --> 00:40:25,479
[man speaks in foreign language]
633
00:40:31,487 --> 00:40:34,445
Whoever you are, you won't
interfere with this craft!
634
00:40:36,287 --> 00:40:39,438
[thunderous explosion]
635
00:40:41,607 --> 00:40:45,047
Eric... but what... l--
636
00:40:45,247 --> 00:40:48,922
Yes... I think I understand!
Paul!
637
00:40:49,247 --> 00:40:51,238
Paul, what did you see me as
just now?
638
00:40:51,438 --> 00:40:53,562
- See you?
- We've slipped into Delta.
639
00:40:53,762 --> 00:40:55,075
It seems one of the
characteristics
640
00:40:55,275 --> 00:40:58,239
of the Epsilon mode, is a
kind of identity distortion.
641
00:40:58,439 --> 00:41:02,400
You appeared to me just then,
as some kind of gross insect.
642
00:41:02,847 --> 00:41:04,246
Insect?
643
00:41:04,567 --> 00:41:06,364
Something happens
inside the head...
644
00:41:06,564 --> 00:41:08,167
The interactions
is between Tau matter,
645
00:41:08,367 --> 00:41:09,516
and the fabric
of the brain itself.
646
00:41:09,716 --> 00:41:13,196
What we see in Tau must often
only be a half truth.
647
00:41:13,412 --> 00:41:14,687
That portion of the stimuli
648
00:41:14,887 --> 00:41:16,684
which the brain can resolve
in imagery
649
00:41:16,884 --> 00:41:19,002
based on personal experience.
650
00:41:25,807 --> 00:41:27,843
Trust nothing
in atomic space, Paul.
651
00:41:28,727 --> 00:41:31,177
We're taking the chance
on our own psyches here...
652
00:41:31,887 --> 00:41:33,445
...for better or for worse.
653
00:41:33,645 --> 00:41:35,762
[siren blares]
What's that?
654
00:41:36,487 --> 00:41:39,126
Itās the Elektron! Her signals!
655
00:41:40,567 --> 00:41:44,321
Short blasts.
Eric, it's her distress signal !
656
00:41:44,740 --> 00:41:46,240
We must be close enough to her
657
00:41:46,440 --> 00:41:48,562
in the mode pattern
to receive her SOS!
658
00:41:49,687 --> 00:41:53,396
Strike them!
Strike the wicked!
659
00:41:54,687 --> 00:41:58,157
Unsheathe the sword of justice.
660
00:41:59,087 --> 00:42:02,318
āIt is timeā,
says the voice out of Heaven.
661
00:42:03,007 --> 00:42:06,886
Iniquity... be strong...
662
00:42:07,727 --> 00:42:11,640
Strike! Take up the sword!
663
00:42:19,487 --> 00:42:21,284
[siren wails in background]
664
00:42:25,367 --> 00:42:27,323
[sobbing]
665
00:42:29,007 --> 00:42:30,963
The distress system works
automatically.
666
00:42:31,163 --> 00:42:32,925
When a generator
falls below par, say,
667
00:42:33,125 --> 00:42:35,597
or the air or power supply fail.
A thousand reasons!
668
00:42:35,876 --> 00:42:37,076
Under normal conditions,
669
00:42:37,276 --> 00:42:40,244
it's a priority request
for withdrawal from Tau.
670
00:42:41,167 --> 00:42:44,443
Yet we still have to
get our own craft into Omega...
671
00:42:45,687 --> 00:42:47,837
- ...to be of any help...
- Exactly!
672
00:42:49,087 --> 00:42:50,987
Iāll try and jump
the vector setting.
673
00:42:58,687 --> 00:43:01,565
[coughing]
674
00:43:07,727 --> 00:43:09,683
Miss Palmer! Miss Palmer!
675
00:43:11,327 --> 00:43:12,680
What is it?
676
00:43:13,047 --> 00:43:16,403
The gas... gas!
Where's it coming from?
677
00:43:16,647 --> 00:43:20,959
Gas...
Psilomelane...
678
00:43:22,047 --> 00:43:26,404
Come on! You must tell me!
You must tell me!
679
00:43:27,447 --> 00:43:29,165
ln the cargo...
680
00:43:30,087 --> 00:43:32,555
- But you mustn't...
- No.
681
00:43:33,207 --> 00:43:34,925
Iāll do everything I can...
682
00:43:35,207 --> 00:43:36,356
[coughs]
683
00:43:44,167 --> 00:43:46,158
No, it's no use!
Why won't it slip?
684
00:43:48,847 --> 00:43:54,126
Tau is the interaction
of spatial matter...
685
00:43:55,527 --> 00:43:57,438
...on the very fabric
of the brain.
686
00:43:57,638 --> 00:43:58,966
Iāll try once more.
687
00:43:59,325 --> 00:44:01,125
If I can alter
the generator balance,
688
00:44:01,325 --> 00:44:02,316
that might do it.
689
00:44:04,247 --> 00:44:06,283
[screams]
690
00:44:07,807 --> 00:44:10,116
For God's sake!
What are you doing?
691
00:44:10,407 --> 00:44:11,407
I don't understand.
692
00:44:11,607 --> 00:44:13,857
The screen, man, the screen!
What does it say?
693
00:44:14,327 --> 00:44:15,760
Omega.
694
00:44:16,207 --> 00:44:19,961
And yes... Eric...
There, look.
695
00:44:26,327 --> 00:44:28,687
The Elektron! We've done it.
We've reached her.
696
00:44:28,887 --> 00:44:30,366
There isn't a moment to lose.
We've got to board her.
697
00:44:30,566 --> 00:44:31,367
We can't go out--
698
00:44:31,567 --> 00:44:32,886
How else can we
rescue Julie and the others?
699
00:44:33,086 --> 00:44:35,237
We'd be dashed to pieces
if we tried to get through that!
700
00:44:35,437 --> 00:44:36,846
There are rocks,
didn't you see them?
701
00:44:37,046 --> 00:44:38,247
No, you idiot.
702
00:44:38,447 --> 00:44:40,358
Omega, that drives men crazy.
703
00:44:40,558 --> 00:44:43,201
First you try to kill yourself,
then you want to kill others!
704
00:44:43,401 --> 00:44:44,515
Leave me!
705
00:44:46,607 --> 00:44:49,121
[siren in background]
706
00:44:49,727 --> 00:44:51,524
[coughs]
707
00:45:17,327 --> 00:45:19,204
[struggles, grunts]
708
00:45:52,927 --> 00:45:55,521
Paul, Paul,
listen to me, can't you?
709
00:45:56,207 --> 00:45:57,560
[grunting, yelping]
710
00:45:59,527 --> 00:46:03,236
- Help, help! Iāll drown!
- Stop that!
711
00:46:04,167 --> 00:46:06,806
- I can't fight against--
- Stop it, I say!
712
00:46:07,006 --> 00:46:09,278
When will you understand
it's happening inside your head?
713
00:46:09,478 --> 00:46:10,727
Just like the other things.
714
00:46:10,927 --> 00:46:13,447
But the difference is if you believe
in the Tau vision, then it's actual.
715
00:46:13,647 --> 00:46:16,286
That sea out there can drown you
or leave you unharmed.
716
00:46:16,486 --> 00:46:17,846
Just as you choose.
717
00:46:18,046 --> 00:46:20,207
That's why your man went mad
in the Camargue,
718
00:46:20,407 --> 00:46:22,762
because his violence had brought
him to just such a Tau-phase,
719
00:46:22,962 --> 00:46:23,922
and he believed in it too.
720
00:46:24,122 --> 00:46:25,447
- Violence?
- Yes...
721
00:46:25,647 --> 00:46:28,115
Omega's not a mode you slip
into, not by any means.
722
00:46:28,315 --> 00:46:30,124
Itās one you thrust yourself at!
723
00:46:30,367 --> 00:46:32,961
Come on, Paul!
Julie needs you!
724
00:46:54,727 --> 00:46:56,126
Julie?
725
00:47:00,047 --> 00:47:01,241
Julie.
726
00:47:01,927 --> 00:47:03,155
Julie.
727
00:47:04,327 --> 00:47:09,685
- Oh, Paul!
- Itās all right.
728
00:47:10,647 --> 00:47:11,966
Itās all right.
729
00:47:16,087 --> 00:47:17,725
[faint feedback]
730
00:47:28,567 --> 00:47:30,956
- Is she all right?
- I think so.
731
00:47:31,647 --> 00:47:33,847
It must have been she
who turned off the gas.
732
00:47:34,047 --> 00:47:36,047
She was the only one
left conscious.
733
00:47:36,247 --> 00:47:37,760
Pollution's at a tolerable
level.
734
00:47:37,960 --> 00:47:39,447
Air-clearance should do
the rest.
735
00:47:40,247 --> 00:47:43,247
I wonder if I can work this well
enough to contact Mary Bone?
736
00:47:43,447 --> 00:47:45,887
They should be able
to withdraw us to normalcy now.
737
00:47:46,087 --> 00:47:50,080
Eric, tell me.
How did you do it?
738
00:47:50,927 --> 00:47:53,441
I backed a hunch
and it paid off, that's all.
739
00:47:54,607 --> 00:47:57,883
But the key is somewhere in the
Tau interaction with the psyche.
740
00:47:58,527 --> 00:48:01,644
It came to me that just before
the Elektron slipped into Omega,
741
00:48:01,887 --> 00:48:03,487
there was an act of desperation.
742
00:48:03,887 --> 00:48:07,482
A man tried to commit suicide,
so I attempted the same thing.
743
00:48:07,682 --> 00:48:09,120
And we slipped too.
744
00:48:09,385 --> 00:48:12,127
Meantime, Julie had independently
set out to save the ship,
745
00:48:12,327 --> 00:48:13,840
from a further act
of desperation.
746
00:48:14,040 --> 00:48:16,435
Remember she's carrying a child.
747
00:48:17,127 --> 00:48:19,004
That makes her
a creature of life.
748
00:48:19,447 --> 00:48:21,897
As certainly as the others are
creatures of death.
749
00:48:25,007 --> 00:48:28,841
The will to live,
the will to die...
750
00:48:30,447 --> 00:48:32,677
...is that the key to Tau-Omega?
751
00:48:35,087 --> 00:48:36,727
We'll have to work on it.
752
00:48:36,927 --> 00:48:38,440
[man over radio]
Hello, Elektron?
753
00:48:38,640 --> 00:48:39,926
Hello, Elektron?
754
00:48:40,167 --> 00:48:43,523
This is Tau Terminal, London.
Are you receiving us?
755
00:48:44,207 --> 00:48:47,404
Hello, Tau Terminal.
This is Elektron.
756
00:48:48,047 --> 00:48:52,165
Stabilising on Delta,
and requesting out-phase.
757
00:48:52,727 --> 00:48:56,083
Whenever you're ready, please.
Out-phase...
758
00:48:57,767 --> 00:49:00,042
[whirring]
56969
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.