Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,820 --> 00:00:21,900
♫Everything is different when we watch the sky from the sea bottom♫
2
00:00:25,220 --> 00:00:29,820
♫The person I used to be is gone♫
3
00:00:31,820 --> 00:00:35,660
♫I no longer believed a person could save another♫
4
00:00:35,660 --> 00:00:38,980
♫Until when you broke into my world♫
5
00:00:39,340 --> 00:00:43,380
♫Even if the world fell apart into darkness♫
6
00:00:43,380 --> 00:00:48,260
♫We would bloom in the darkness♫
7
00:00:49,580 --> 00:00:52,220
♫The knight and the king♫
8
00:00:52,220 --> 00:00:56,100
♫Like the white sails in night navigation are protecting the ocean♫
9
00:00:56,100 --> 00:00:59,940
♫I see a clear direction♫
10
00:01:00,540 --> 00:01:03,540
♫In which a touch of golden color flickers at the end of the wheat field♫
11
00:01:04,340 --> 00:01:07,060
♫Even if I am the king♫
12
00:01:07,060 --> 00:01:10,780
♫With supreme glory everything is meaningless without you♫
13
00:01:10,780 --> 00:01:15,700
♫All what I did is to make you remember♫
14
00:01:15,700 --> 00:01:19,820
♫The way everything was when it started♫
15
00:01:19,820 --> 00:01:22,140
♫If I am the king♫
16
00:01:22,140 --> 00:01:25,980
♫Who is proud and arrogant like wild and wind weeds♫
17
00:01:25,980 --> 00:01:30,580
♫I only want you to be at my side whatever it takes♫
18
00:01:30,580 --> 00:01:36,500
♫And everything is the way it used to be at the very beginning♫
19
00:01:43,340 --> 00:01:47,540
[Adapted from Jinjiang Literature City novels "Lighter and Princess - Grassy Garden" and "Lighter and Princess - Changming Lamp" written by Twentine (Zhou Aihua)]
20
00:01:47,980 --> 00:01:50,820
[Episode 9]
21
00:02:09,510 --> 00:02:10,350
You wake up?
22
00:02:14,070 --> 00:02:14,880
Where am I?
23
00:02:14,880 --> 00:02:15,910
My studio.
24
00:02:15,910 --> 00:02:16,670
Your Studio?
25
00:02:17,120 --> 00:02:18,230
When you were sleeping last night,
26
00:02:18,230 --> 00:02:19,120
you almost strangled me too tightly
27
00:02:19,120 --> 00:02:20,560
to death.
28
00:02:24,070 --> 00:02:24,790
Where is Li Xun?
29
00:02:25,630 --> 00:02:26,750
You don't remember where you are
30
00:02:26,750 --> 00:02:27,910
but remember Li Xun.
31
00:02:40,670 --> 00:02:41,790
Last night...
32
00:02:42,630 --> 00:02:43,320
Oh, my God.
33
00:02:50,350 --> 00:02:51,350
Where is he?
34
00:02:51,560 --> 00:02:52,440
He left early in the morning.
35
00:02:52,440 --> 00:02:53,230
He went back to the base?
36
00:02:53,440 --> 00:02:55,000
He doesn't have to report this to me.
37
00:02:56,560 --> 00:02:57,190
Your cellphone.
38
00:02:57,190 --> 00:02:58,230
It's running out. Charge it now.
39
00:02:58,230 --> 00:02:59,160
No, thanks. I have to go.
40
00:03:00,720 --> 00:03:03,070
They both ran away after waking up.
41
00:03:20,910 --> 00:03:21,600
You wake up?
42
00:03:25,720 --> 00:03:27,280
You drank quite a lot last night, too.
43
00:03:27,470 --> 00:03:29,230
Why can you still sit down here and write program?
44
00:03:30,840 --> 00:03:32,160
I have different genes
45
00:03:32,430 --> 00:03:33,600
from yours.
46
00:03:39,160 --> 00:03:41,040
We didn't finish the conversation last night.
47
00:03:42,230 --> 00:03:43,560
Don't be entangled with it, OK?
48
00:03:43,630 --> 00:03:44,910
Do make it clear.
49
00:03:44,910 --> 00:03:45,750
What should I say?
50
00:03:54,070 --> 00:03:55,320
No, you have to say something.
51
00:03:58,510 --> 00:03:59,320
Come out with me.
52
00:04:01,510 --> 00:04:02,630
Why didn't you say it early?
53
00:04:02,630 --> 00:04:04,160
We have been working on this website for so long.
54
00:04:04,160 --> 00:04:05,280
But it is worthless.
55
00:04:05,630 --> 00:04:06,440
Have we been
56
00:04:06,440 --> 00:04:07,950
working hard for this in vain?
57
00:04:07,950 --> 00:04:08,790
In vain?
58
00:04:09,670 --> 00:04:10,320
After you finish the project,
59
00:04:10,320 --> 00:04:11,470
do you think you gain nothing at all?
60
00:04:12,230 --> 00:04:13,670
No, I don't think so.
61
00:04:15,120 --> 00:04:16,160
If I told you
62
00:04:16,400 --> 00:04:17,520
this website earned no money,
63
00:04:18,200 --> 00:04:19,670
and would also be replaced by others later on,
64
00:04:20,430 --> 00:04:21,670
would you still work so hard on it?
65
00:04:21,670 --> 00:04:22,310
But...
66
00:04:22,310 --> 00:04:23,200
Shut up.
67
00:04:24,160 --> 00:04:25,310
This website is fine
68
00:04:25,640 --> 00:04:26,600
and completed highly.
69
00:04:27,520 --> 00:04:28,790
Whether it's profitable
70
00:04:28,790 --> 00:04:30,470
depends on a lot of factors.
71
00:04:30,760 --> 00:04:32,040
Then you could tell us the truth.
72
00:04:32,040 --> 00:04:33,760
We just made the best one together
73
00:04:35,110 --> 00:04:36,790
You believed what Han Jiakang said when drinking wine.
74
00:04:37,640 --> 00:04:38,430
Do it directly?
75
00:04:38,870 --> 00:04:40,520
Work for people and earn money for people.
76
00:04:40,720 --> 00:04:41,840
Money, money, money.
77
00:04:41,840 --> 00:04:43,310
You always mention money every day.
78
00:04:43,520 --> 00:04:44,550
In my opinion, you and Zhang Xiaobei...
79
00:04:44,550 --> 00:04:45,310
What did you say?
80
00:04:46,430 --> 00:04:47,230
What did you say?
81
00:04:47,840 --> 00:04:48,600
What?
82
00:04:49,280 --> 00:04:50,040
Say it again.
83
00:04:55,230 --> 00:04:56,200
Your Royal Highness.
84
00:04:57,230 --> 00:04:59,230
You really don't know how expensive it's to manage a cause.
85
00:05:01,790 --> 00:05:03,470
Do you know how much
86
00:05:03,470 --> 00:05:04,720
Ren Di's damned band costs in a month?
87
00:05:07,230 --> 00:05:07,960
Tell me.
88
00:05:08,640 --> 00:05:09,910
Are computers of the base running fast
89
00:05:10,600 --> 00:05:11,790
Do you know what the configuration they have?
90
00:05:13,400 --> 00:05:14,520
Have you ever thought about
91
00:05:14,790 --> 00:05:15,350
why in the school
92
00:05:15,350 --> 00:05:17,160
only the computers in this classroom run fast?
93
00:05:23,080 --> 00:05:25,350
Does the school specifically pay for your equipment?
94
00:05:25,790 --> 00:05:26,640
Why?
95
00:05:26,790 --> 00:05:27,910
Because you look good?
96
00:05:28,670 --> 00:05:29,840
You think I look good?
97
00:05:31,400 --> 00:05:33,080
Or maybe you saw something last night.
98
00:05:46,910 --> 00:05:47,670
What do you laugh at?
99
00:05:50,600 --> 00:05:51,760
I'm pondering over something.
100
00:05:52,670 --> 00:05:53,600
What is it?
101
00:05:54,600 --> 00:05:56,720
Inspirational words you told me.
102
00:05:58,910 --> 00:05:59,670
Zhu Yun.
103
00:06:00,230 --> 00:06:02,870
At the very beginning, everything only
104
00:06:02,870 --> 00:06:04,350
goes as it really is.
105
00:06:04,910 --> 00:06:06,840
The later on it is, the further it goes.
106
00:06:07,310 --> 00:06:08,840
But it is still worth our efforts.
107
00:06:09,400 --> 00:06:10,230
We work hard
108
00:06:10,520 --> 00:06:12,520
just to keep it from going further.
109
00:06:13,080 --> 00:06:13,840
Am I right?
110
00:06:20,520 --> 00:06:22,280
You remember so well what I said.
111
00:06:31,110 --> 00:06:31,720
Fine.
112
00:06:35,550 --> 00:06:36,200
What are you doing?
113
00:06:36,520 --> 00:06:37,280
None of your business.
114
00:06:58,430 --> 00:07:03,450
[Li Xun: See you in Lishan Mountain for a meeting tomorrow morning.]
See you in Lishan Mountain for a meeting tomorrow morning.
115
00:07:18,910 --> 00:07:21,160
Li Xun is a nut.
116
00:07:21,160 --> 00:07:22,640
Why does he ask us to come here for a meeting?
117
00:07:23,310 --> 00:07:24,080
I don't know.
118
00:07:24,310 --> 00:07:25,960
Even so, he doesn't appear now.
119
00:07:32,400 --> 00:07:35,550
[Multi-member Group (3 members) Li Xun: Go to Lishan Mountain. We'll have a meeting there. Li Xun: See you at the top of the mountain.]
See you at the top of the mountain.
120
00:07:35,550 --> 00:07:39,450
[Multi-member Group (3 members) Li Xun: Go to Lishan Mountain. We'll have a meeting there. Li Xun: See you at the top of the mountain.]
See you at the top of the mountain.
121
00:07:46,200 --> 00:07:46,840
Slow down.
122
00:07:46,840 --> 00:07:47,350
OK.
123
00:07:50,600 --> 00:07:52,550
What a damned place Li Xun asks us to come.
124
00:07:52,550 --> 00:07:53,310
Right.
125
00:08:02,870 --> 00:08:03,990
Have we arrived?
126
00:08:06,080 --> 00:08:06,990
We still have such a long way to go.
127
00:08:07,430 --> 00:08:08,160
Take care.
128
00:08:09,400 --> 00:08:10,310
How long is it?
129
00:08:11,280 --> 00:08:12,400
He's there.
130
00:08:15,430 --> 00:08:16,430
Let me support you.
131
00:08:16,430 --> 00:08:17,720
No, thanks. I can make it myself.
132
00:08:17,910 --> 00:08:18,840
Li Xun. I...
133
00:08:19,790 --> 00:08:20,870
Oh, my God.
134
00:08:26,720 --> 00:08:27,280
Over there.
135
00:08:31,960 --> 00:08:33,430
You are physically tough.
136
00:08:33,950 --> 00:08:35,240
I can't climb anymore.
137
00:08:40,190 --> 00:08:41,950
I, I can't.
138
00:08:42,400 --> 00:08:43,160
My legs.
139
00:08:43,310 --> 00:08:43,950
You are coming.
140
00:08:47,520 --> 00:08:48,760
When did you come up?
141
00:08:49,160 --> 00:08:50,000
This morning.
142
00:08:51,000 --> 00:08:52,070
How long have you been climbing?
143
00:08:53,360 --> 00:08:54,000
Two.
144
00:08:54,280 --> 00:08:56,640
At least two and a half hours, what about you?
145
00:08:59,480 --> 00:09:00,310
I didn't climb.
146
00:09:04,280 --> 00:09:06,050
[Lishan Cableway Upper Station]
147
00:09:06,790 --> 00:09:07,280
I...
148
00:09:10,910 --> 00:09:12,830
Why didn't you tell us to come up by cable car?
149
00:09:12,830 --> 00:09:14,000
There is a tool for us to get up the mountain faster.
150
00:09:14,000 --> 00:09:14,880
Why not use it?
151
00:09:17,190 --> 00:09:18,360
Why do you ask us to come up here?
152
00:09:18,550 --> 00:09:20,240
For enjoying the wind and sightseeing?
153
00:09:21,040 --> 00:09:22,670
We have to learn to climb high and look far away.
154
00:09:22,670 --> 00:09:23,360
Understand?
155
00:09:25,910 --> 00:09:27,280
But you said we'd have a meeting.
156
00:09:27,280 --> 00:09:27,950
Go ahead.
157
00:09:30,190 --> 00:09:30,710
Gao.
158
00:09:31,550 --> 00:09:32,270
Tell her.
159
00:09:34,520 --> 00:09:35,120
Fine.
160
00:09:40,550 --> 00:09:41,880
This is the Blue Crown app?
161
00:09:42,670 --> 00:09:43,120
Yes.
162
00:09:43,880 --> 00:09:45,190
You know about it, too?
163
00:09:45,670 --> 00:09:46,400
Yes.
164
00:09:48,480 --> 00:09:50,520
When were you in collusion with him?
165
00:09:50,760 --> 00:09:52,480
Collusion?
166
00:09:53,310 --> 00:09:54,360
That day in Blue Crown,
167
00:09:54,360 --> 00:09:55,590
he also saw Han Jiakang.
168
00:09:56,190 --> 00:09:56,880
He knew
169
00:09:56,880 --> 00:09:58,430
Zhang Xiaobei would come to us sooner or later
170
00:09:58,430 --> 00:09:59,640
for grabbing our web page project.
171
00:09:59,640 --> 00:10:00,640
So we decided
172
00:10:00,880 --> 00:10:01,710
to advance secretly by an unknown path,
173
00:10:01,710 --> 00:10:02,590
make an application by ourselves,
174
00:10:02,590 --> 00:10:03,670
and sell it directly to Blue Crown.
175
00:10:04,400 --> 00:10:05,760
Why didn't you guys tell me about this?
176
00:10:06,550 --> 00:10:08,550
Zhang Xiaobei keeps an eye on us in the base every day.
177
00:10:08,710 --> 00:10:09,830
There are many people in the base.
178
00:10:10,400 --> 00:10:11,520
The less people know it, the better.
179
00:10:12,400 --> 00:10:14,040
But why do you tell me now?
180
00:10:14,790 --> 00:10:15,640
Of course
181
00:10:16,040 --> 00:10:17,360
we want to ask you to join us.
182
00:10:18,590 --> 00:10:19,950
How sincere you are.
183
00:10:20,760 --> 00:10:21,400
Invite me?
184
00:10:23,310 --> 00:10:24,590
What if I don't accept it?
185
00:10:25,310 --> 00:10:26,550
Consider it.
186
00:10:27,240 --> 00:10:28,240
Actually you lost nothing.
187
00:10:28,790 --> 00:10:30,160
You just climbed the mountain in vain.
188
00:10:34,070 --> 00:10:34,790
Tell me
189
00:10:34,790 --> 00:10:36,160
what exactly you are doing.
190
00:10:37,910 --> 00:10:39,360
This is just a website, right?
191
00:10:40,000 --> 00:10:41,000
Strictly speaking,
192
00:10:41,000 --> 00:10:42,430
it is not even a website.
193
00:10:43,910 --> 00:10:44,830
These are development and extension
194
00:10:44,830 --> 00:10:46,360
of a certain function of the Blue Crown's website
195
00:10:46,360 --> 00:10:48,120
we worked on before.
196
00:10:49,430 --> 00:10:51,160
Some of the functions are quite simple.
197
00:10:53,520 --> 00:10:55,160
Blue Crown doesn't want to use any other platforms
198
00:10:55,880 --> 00:10:57,040
but want to create their own website.
199
00:10:57,120 --> 00:10:58,160
Their consideration is good.
200
00:10:58,480 --> 00:11:00,400
But they don't know the current Internet trends.
201
00:11:00,670 --> 00:11:01,590
What trends?
202
00:11:02,070 --> 00:11:03,950
Shopping websites have just emerged in recent years.
203
00:11:04,280 --> 00:11:05,910
Although they seem to be in full bloom.
204
00:11:06,520 --> 00:11:07,360
There are many sites
205
00:11:07,590 --> 00:11:08,880
but they didn't actually last long.
206
00:11:09,160 --> 00:11:10,310
Most of the resources
207
00:11:10,590 --> 00:11:12,480
would get together on several large platforms.
208
00:11:12,880 --> 00:11:13,790
It's pretty hard to build
209
00:11:14,040 --> 00:11:15,040
this kind of platforms.
210
00:11:15,670 --> 00:11:17,120
Can't we do it by ourselves?
211
00:11:19,040 --> 00:11:19,590
Yes, we can.
212
00:11:20,950 --> 00:11:23,310
But it'll take you ten years to make it.
213
00:11:27,640 --> 00:11:28,640
Your Royal Highness.
214
00:11:29,640 --> 00:11:30,550
Don't call me like this.
215
00:11:30,640 --> 00:11:31,760
So how should I call you?
216
00:11:34,240 --> 00:11:35,160
Forget it.
217
00:11:35,520 --> 00:11:37,240
How many products does Blue Crown have?
218
00:11:37,240 --> 00:11:38,040
Do you remember that?
219
00:11:38,760 --> 00:11:39,880
More than 500.
220
00:11:39,880 --> 00:11:41,040
For hundreds of products,
221
00:11:41,670 --> 00:11:43,430
you can complete the search function alone.
222
00:11:43,520 --> 00:11:44,790
But what if they have hundreds of millions of products,
223
00:11:45,120 --> 00:11:45,950
billions of products,
224
00:11:46,310 --> 00:11:47,190
or even tens of billions of products?
225
00:11:47,480 --> 00:11:48,550
Like the Milky Way,
226
00:11:49,070 --> 00:11:50,640
any database can't
227
00:11:50,640 --> 00:11:51,710
store all these by then.
228
00:11:52,400 --> 00:11:53,950
Then you need to start your research
229
00:11:53,950 --> 00:11:55,120
on distributed data storage.
230
00:11:56,160 --> 00:11:56,880
Then
231
00:11:57,400 --> 00:11:58,310
you need to start your research
232
00:11:58,310 --> 00:11:59,550
on how to arrange these data
233
00:12:00,040 --> 00:12:01,120
and recommend these data.
234
00:12:01,910 --> 00:12:02,830
To add and delete
235
00:12:03,950 --> 00:12:04,710
each item,
236
00:12:04,880 --> 00:12:06,790
we need a strong algorithm to support them.
237
00:12:07,880 --> 00:12:09,280
It doesn't cause the system crashing in this way.
238
00:12:10,120 --> 00:12:11,950
If you are given a month,
239
00:12:12,280 --> 00:12:13,280
do you think you can make it?
240
00:12:16,430 --> 00:12:18,040
It's just a function.
241
00:12:18,190 --> 00:12:19,310
For the website like this,
242
00:12:19,910 --> 00:12:21,360
whether in early or late stages,
243
00:12:21,520 --> 00:12:23,360
it takes a lot of manpower and material resources.
244
00:12:23,760 --> 00:12:24,710
We don't have enough manpower.
245
00:12:25,360 --> 00:12:26,950
Blue Crown does not have much money.
246
00:12:28,000 --> 00:12:29,520
So, if we want to rely on our overall strength
247
00:12:29,520 --> 00:12:30,910
to compete with these large websites,
248
00:12:31,880 --> 00:12:33,160
it's very unrealistic.
249
00:12:35,550 --> 00:12:36,520
The second trend is
250
00:12:37,070 --> 00:12:38,310
smart phone popularization.
251
00:12:38,710 --> 00:12:39,590
So we give up making
252
00:12:39,590 --> 00:12:41,120
all-in-one large website
253
00:12:41,280 --> 00:12:42,280
but go directly to make an app.
254
00:12:43,310 --> 00:12:44,830
Even if the app is still new stuff,
255
00:12:45,160 --> 00:12:46,590
it's simple enough,
256
00:12:47,040 --> 00:12:49,000
so it's developing and changing rapidly.
257
00:12:49,590 --> 00:12:50,830
To make it stand-out,
258
00:12:51,430 --> 00:12:52,830
we still have to try some other ways.
259
00:12:55,760 --> 00:12:57,830
Large platforms are characterized by a wide range of products.
260
00:12:58,360 --> 00:12:59,360
The app should be targeted.
261
00:12:59,950 --> 00:13:01,310
So we need to make a function
262
00:13:01,520 --> 00:13:03,120
both deep and targeted.
263
00:13:03,190 --> 00:13:05,120
The advantage of Blue Crown is its nourishment products.
264
00:13:05,120 --> 00:13:07,430
♫I don't know how you've been♫
Its products have health care functions.
265
00:13:07,430 --> 00:13:08,480
♫I don't know how you've been♫
They are the vast majority.
266
00:13:08,900 --> 00:13:10,950
♫You don't know how I've been♫
And they are very special in style
267
00:13:10,950 --> 00:13:12,550
♫You don't know how I've been♫
and unique in the market.
268
00:13:12,550 --> 00:13:15,950
♫Nothing has changed♫
This may be associated with the Blue Crown boss's mother.
269
00:13:15,950 --> 00:13:16,950
She's engaged in traditional Chinese medicine.
270
00:13:16,950 --> 00:13:20,400
♫Have you ever changed?♫
You even know that their boss's mother is engaged in
271
00:13:20,400 --> 00:13:21,160
♫Have you ever changed?♫
traditional Chinese medicine.
272
00:13:22,200 --> 00:13:25,160
♫I don't know how you've been♫
Yes.
273
00:13:26,880 --> 00:13:29,310
♫You don't know how I've been♫
Look here.
274
00:13:29,310 --> 00:13:30,860
♫You don't know how I've been♫
This function is mainly aimed at health care.
275
00:13:30,860 --> 00:13:32,590
♫It's been so long ago♫
Generally people
276
00:13:32,590 --> 00:13:34,670
♫It's been so long ago♫
know little about nourishment and health products.
277
00:13:34,720 --> 00:13:36,520
♫I've been walking so long♫
They are too lazy to read instruction.
278
00:13:36,520 --> 00:13:38,760
♫I've been walking so long♫
They don't read over them one by one.
279
00:13:38,760 --> 00:13:40,430
So it's better to apply medicine according to indications.
280
00:13:41,880 --> 00:13:42,910
Enter the symptoms here,
281
00:13:43,670 --> 00:13:45,430
like dizziness,
282
00:13:45,520 --> 00:13:46,430
nausea.
283
00:13:46,950 --> 00:13:49,310
The system then recommends products directly
284
00:13:50,400 --> 00:13:51,590
and the Blue Crown's products
285
00:13:51,590 --> 00:13:52,790
are arranged by series.
286
00:13:53,070 --> 00:13:54,280
It's very easy to promote them in this way.
287
00:13:55,640 --> 00:13:57,710
Should we add another function to explain the pathology,
288
00:13:58,040 --> 00:14:00,430
simply describe the cause of physical condition,
289
00:14:00,790 --> 00:14:03,190
and then introduce the product formula that can solve the problem.
290
00:14:03,480 --> 00:14:04,710
It'll be more convincing
291
00:14:04,710 --> 00:14:05,760
so that people are more eager to buy, right?
292
00:14:12,310 --> 00:14:12,880
Yes, good idea.
293
00:14:18,520 --> 00:14:20,280
Today, Zhu Yun is joining tour team.
294
00:14:20,360 --> 00:14:21,040
I declare that
295
00:14:21,400 --> 00:14:22,710
our Blue Crown app group
296
00:14:23,000 --> 00:14:24,160
is officially established.
297
00:14:31,070 --> 00:14:32,400
I think we should take a picture
298
00:14:32,400 --> 00:14:33,190
to commemorate this moment.
299
00:14:33,670 --> 00:14:34,120
Good.
300
00:14:40,480 --> 00:14:42,160
One, two, three.
301
00:15:02,430 --> 00:15:04,040
You are wandering? What are you watching?
302
00:15:05,120 --> 00:15:05,950
You.
303
00:15:07,040 --> 00:15:07,710
Can't I?
304
00:15:08,520 --> 00:15:10,120
You are watching me with your eyes but not your brain.
305
00:15:10,760 --> 00:15:14,840
♫Everything is different when we watch the sky from the sea bottom♫
306
00:15:18,160 --> 00:15:22,760
♫The person I used to be is gone♫
307
00:15:24,760 --> 00:15:28,600
♫I no longer believed a person could save another♫
308
00:15:28,600 --> 00:15:31,920
♫Until when you broke into my world♫
309
00:15:32,270 --> 00:15:36,320
♫Even if the world fell apart into darkness♫
310
00:15:36,320 --> 00:15:41,200
♫We would bloom in the darkness♫
311
00:15:43,200 --> 00:15:45,840
♫The knight and the king♫
312
00:15:45,840 --> 00:15:49,720
♫Like the white sails in night navigation are protecting the ocean♫
313
00:15:49,720 --> 00:15:53,560
♫I see a clear direction♫
314
00:15:54,160 --> 00:15:56,240
♫In which a touch of golden color flickers at the end of the wheat field♫
On that peaceful afternoon,
315
00:15:56,240 --> 00:15:58,160
♫In which a touch of golden color flickers at the end of the wheat field♫
in the days when 4G was not yet popular,
316
00:15:58,160 --> 00:16:00,680
♫Even if I am the king♫
smart phones were just emerging.
317
00:16:00,680 --> 00:16:02,480
♫With supreme glory everything is meaningless without you♫
The three of us gathered
318
00:16:02,480 --> 00:16:04,400
♫With supreme glory everything is meaningless without you♫
at the top of Lishan Mountain,
319
00:16:04,400 --> 00:16:06,190
♫All what I did is to make you remember♫
and Li Xun shared his thoughts,
320
00:16:06,190 --> 00:16:07,590
♫All what I did is to make you remember♫
his ideas,
321
00:16:07,590 --> 00:16:09,320
♫All what I did is to make you remember♫
and his ambition.
322
00:16:09,320 --> 00:16:11,040
♫The way everything was when it started♫
I didn't know whether this app
323
00:16:11,040 --> 00:16:13,440
♫The way everything was when it started♫
could be sold to Blue Crown successfully.
324
00:16:13,440 --> 00:16:15,520
♫If I am the king♫
The only thing I am sure is
325
00:16:15,520 --> 00:16:16,190
♫If I am the king♫
this memory
326
00:16:16,190 --> 00:16:18,710
♫Who is proud and arrogant like wild and wind weeds♫
will be permanently stored in my brain.
327
00:16:18,710 --> 00:16:19,710
♫Who is proud and arrogant like wild and wind weeds♫
At that moment,
328
00:16:19,710 --> 00:16:21,710
♫I only want you to be at my side whatever it takes♫
I really believe that
329
00:16:21,710 --> 00:16:24,200
♫I only want you to be at my side whatever it takes♫
our journey is as broad as the sea full of stars.
330
00:16:24,200 --> 00:16:30,120
♫And everything is the way it used to be at the very beginning♫
331
00:16:40,310 --> 00:16:41,480
Boss, I want to print it,
332
00:16:42,790 --> 00:16:43,360
What is it?
333
00:16:43,550 --> 00:16:44,670
A picture. And make it sealed.
334
00:16:44,670 --> 00:16:45,670
Do you bring a USB drive here?
335
00:16:45,830 --> 00:16:46,910
Let me print it by myself.
336
00:17:08,700 --> 00:17:11,800
♫Slowly miss you at the long night♫
337
00:17:11,980 --> 00:17:14,280
♫A moment of palpitation♫
338
00:17:14,460 --> 00:17:16,940
♫As long as you're by my side♫
So weird.
339
00:17:16,940 --> 00:17:18,000
♫I forgot time unconsciously♫
It's so uncomfortable.
340
00:17:18,000 --> 00:17:20,000
♫I forgot time unconsciously♫
He can sit like this every day.
341
00:17:21,780 --> 00:17:25,080
♫Slowly understand you on the long road♫
342
00:17:25,080 --> 00:17:27,640
♫Without you even joy feels lonely♫
343
00:17:27,640 --> 00:17:29,740
♫Looking at your white shirt♫
344
00:17:29,860 --> 00:17:33,220
♫I feel full warmth and endless love♫
345
00:17:34,500 --> 00:17:40,160
♫The secret I've been hiding♫
346
00:17:41,220 --> 00:17:45,260
♫I really want to be with you♫
347
00:17:47,740 --> 00:17:50,660
♫At a moment in the autumn of a fairy tale♫
348
00:17:50,660 --> 00:17:53,500
♫The knight and princess are destined to meet♫
349
00:17:53,880 --> 00:17:55,920
♫Let me feel and guard your♫
350
00:17:55,920 --> 00:17:58,820
♫Simple wish♫
351
00:18:00,900 --> 00:18:03,740
♫At a moment in reversely flying days♫
352
00:18:03,740 --> 00:18:06,640
♫I'm no longer afraid of the big world♫
353
00:18:07,040 --> 00:18:09,120
♫By my side or on my pillow♫
354
00:18:09,120 --> 00:18:11,780
♫You say every good night♫
355
00:18:11,780 --> 00:18:15,200
♫Happiness has never changed♫
356
00:18:16,280 --> 00:18:20,520
[Xuesi Building]
357
00:18:37,070 --> 00:18:38,920
Remember to eat well when you go back.
358
00:18:39,240 --> 00:18:39,920
You, too.
359
00:18:40,280 --> 00:18:41,830
Dine out if you don't like food in canteens.
360
00:18:44,310 --> 00:18:44,960
Zhu Yun.
361
00:18:46,000 --> 00:18:46,680
What?
362
00:18:47,550 --> 00:18:48,150
Come here.
363
00:18:52,550 --> 00:18:54,200
Let me introduce him to you.
364
00:18:54,440 --> 00:18:56,630
This is my senior Zhang Zhicheng.
365
00:18:57,070 --> 00:18:57,550
Hi!
366
00:18:57,550 --> 00:18:58,150
Hello.
367
00:19:10,520 --> 00:19:11,440
I am leaving.
368
00:19:11,760 --> 00:19:12,720
See you at tomorrow's party class.
369
00:19:15,000 --> 00:19:15,760
Don't be late.
370
00:19:20,720 --> 00:19:21,590
Fang Shumiao.
371
00:19:21,720 --> 00:19:23,350
When did you start to date him secretly and hide it from me?
372
00:19:23,630 --> 00:19:24,870
The day is so clear.
373
00:19:24,870 --> 00:19:25,480
Secretly?
374
00:19:25,480 --> 00:19:26,440
When did you have a boyfriend?
375
00:19:26,440 --> 00:19:27,110
You didn't tell me.
376
00:19:29,000 --> 00:19:31,520
Is he the senior who distributed textbooks before?
377
00:19:33,760 --> 00:19:34,760
Well.
378
00:19:34,920 --> 00:19:36,310
I told me when the school started,
379
00:19:36,310 --> 00:19:37,960
we had to protect ourselves from fire, theft and seniors.
380
00:19:38,150 --> 00:19:39,920
In fact you keep him for yourself.
381
00:19:40,280 --> 00:19:41,150
Don't talk nonsense.
382
00:19:41,240 --> 00:19:42,720
I'm not in love.
383
00:19:42,830 --> 00:19:43,520
No?
384
00:19:43,520 --> 00:19:44,480
What did I see just now?
385
00:19:44,480 --> 00:19:45,070
You behaved like a hoodlum?
386
00:19:46,200 --> 00:19:48,150
I met him in a party class.
387
00:19:48,310 --> 00:19:49,920
He has dated me for about several times.
388
00:19:50,480 --> 00:19:51,720
Generally speaking,
389
00:19:51,920 --> 00:19:53,550
he should be my boyfriend.
390
00:19:54,000 --> 00:19:55,680
But I want to see if
391
00:19:55,720 --> 00:19:56,830
I can try to take to him.
392
00:19:57,310 --> 00:19:58,520
Try to take to him?
393
00:20:01,390 --> 00:20:01,920
Zhu Yun.
394
00:20:02,870 --> 00:20:04,240
Have you never been in love before?
395
00:20:04,240 --> 00:20:06,870
What does it really feel if you like a boy?
396
00:20:07,760 --> 00:20:09,760
If I was absent-minded in a kiss,
397
00:20:10,240 --> 00:20:11,960
I shouldn't be in love.
398
00:20:13,790 --> 00:20:15,480
I think when you like a boy,
399
00:20:15,480 --> 00:20:17,150
you will think that he's very good at everything.
400
00:20:17,440 --> 00:20:19,200
You have no room for anyone else in your heart.
401
00:20:19,590 --> 00:20:20,830
You just want to protect him.
402
00:20:32,200 --> 00:20:33,550
She is so rude.
403
00:20:35,720 --> 00:20:37,000
That's Zhang Xiaobei's car.
404
00:20:38,240 --> 00:20:38,960
Why is she coming here?
405
00:21:10,000 --> 00:21:11,480
You gave these papers to Blue Crown.
406
00:21:12,520 --> 00:21:13,520
What is wrong with the app?
407
00:21:14,000 --> 00:21:14,790
The app,
408
00:21:15,680 --> 00:21:16,680
generally speaking,
409
00:21:17,000 --> 00:21:19,000
is just the mobile terminal applet.
410
00:21:19,830 --> 00:21:20,630
The main role
411
00:21:20,630 --> 00:21:22,630
is to improve the function of the original system
412
00:21:23,040 --> 00:21:23,790
and personalized.
413
00:21:23,790 --> 00:21:24,200
You.
414
00:21:29,070 --> 00:21:29,720
Li Xun.
415
00:21:31,350 --> 00:21:32,390
And for this,
416
00:21:33,280 --> 00:21:34,280
are you playing a trick?
417
00:21:35,790 --> 00:21:37,790
You seem to work on the website
418
00:21:38,920 --> 00:21:40,590
but actually on the app secretly and sell it to Party A.
419
00:21:41,390 --> 00:21:42,520
You have a lot of nerves.
420
00:21:43,550 --> 00:21:44,630
I am flattered.
421
00:21:47,200 --> 00:21:48,200
Blue Crown has just informed me
422
00:21:48,200 --> 00:21:49,760
to terminate the website project.
423
00:21:51,110 --> 00:21:52,240
Do you know what it means?
424
00:21:54,550 --> 00:21:56,000
I have invested one year's budget
425
00:21:56,000 --> 00:21:57,520
in this project this year.
426
00:21:59,280 --> 00:22:00,440
Once the project is terminated,
427
00:22:00,520 --> 00:22:02,720
it means that students of the entire graduate college
428
00:22:02,720 --> 00:22:03,720
like Han Jiakang
429
00:22:03,720 --> 00:22:05,790
have to lose their jobs.
430
00:22:07,550 --> 00:22:08,550
What do you want to do?
431
00:22:09,280 --> 00:22:10,200
It's not true, Miss Zhang.
432
00:22:11,630 --> 00:22:13,110
For your company,
433
00:22:13,790 --> 00:22:15,070
The profit from this project
434
00:22:15,070 --> 00:22:17,000
is just your peanut at best.
435
00:22:18,760 --> 00:22:20,830
But for seniors like Han Jiakang
436
00:22:22,960 --> 00:22:25,480
he has been working for you for free for almost a year.
437
00:22:33,350 --> 00:22:34,150
Zhang Xiaobei.
438
00:22:36,440 --> 00:22:37,440
I want to do nothing.
439
00:22:42,960 --> 00:22:44,000
If you can give me a little value
440
00:22:44,000 --> 00:22:45,280
now
441
00:22:46,200 --> 00:22:47,550
I don't bother to talk with you.
442
00:22:49,200 --> 00:22:50,390
Give you a chance to make up for it.
443
00:22:51,240 --> 00:22:52,310
Sell this app to me.
444
00:22:52,590 --> 00:22:53,310
How to sell?
445
00:22:53,310 --> 00:22:54,110
It is negotiable.
446
00:22:55,960 --> 00:22:56,760
This is easy to say
447
00:22:58,280 --> 00:22:59,720
Give all the project fees you deduct
448
00:22:59,720 --> 00:23:00,720
back to us.
449
00:23:01,110 --> 00:23:02,960
Close the graduate school-enterprise cooperation center
450
00:23:03,440 --> 00:23:04,590
and merge it to my base.
451
00:23:05,720 --> 00:23:07,150
It will not be at your disposal.
452
00:23:09,790 --> 00:23:10,870
That's all the conditions.
453
00:23:14,390 --> 00:23:16,280
I ask you to offer just for saving your face.
454
00:23:17,350 --> 00:23:18,550
Don't be arrogant.
455
00:23:19,630 --> 00:23:20,280
Li Xun.
456
00:23:20,790 --> 00:23:21,960
You're a smart man.
457
00:23:22,550 --> 00:23:24,870
You know it's bad to do anything against me.
458
00:23:26,720 --> 00:23:27,590
Conduct oneself well.
459
00:23:29,790 --> 00:23:30,630
Miss Zhang.
460
00:23:31,240 --> 00:23:32,150
If you have nothing else to say,
461
00:23:33,390 --> 00:23:34,480
I'm leaving.
462
00:23:40,960 --> 00:23:42,680
Is your family difficult?
463
00:23:48,870 --> 00:23:50,000
I checked it
464
00:23:50,630 --> 00:23:52,040
and found that your information was changed,
465
00:23:53,480 --> 00:23:55,870
including your family's phone and address.
466
00:23:55,960 --> 00:23:56,830
All of them were changed.
467
00:23:58,040 --> 00:23:59,480
The school cannot even contact
468
00:23:59,480 --> 00:24:00,550
any of your relatives.
469
00:24:03,040 --> 00:24:04,110
But luckily
470
00:24:05,440 --> 00:24:07,630
I found your original archives from your high school days.
471
00:24:09,630 --> 00:24:10,240
Li Xun.
472
00:24:11,200 --> 00:24:12,920
You were expelled from Linyang No.8 Middle School.
473
00:24:14,280 --> 00:24:15,350
There is a punishment record in your archives.
474
00:24:16,150 --> 00:24:17,110
You even attended the school for a more year.
475
00:24:19,040 --> 00:24:19,590
Is that right?
476
00:24:33,760 --> 00:24:35,310
The school is proud of you right now
477
00:24:36,070 --> 00:24:37,440
for your best performance as the top scorer.
478
00:24:37,440 --> 00:24:38,760
It's why they approved the base for you.
479
00:24:39,680 --> 00:24:41,040
Archives fraud is a big deal.
480
00:24:42,200 --> 00:24:43,790
The top scorer once cheated in exams.
481
00:24:44,310 --> 00:24:45,920
This is a good feed for news.
482
00:24:47,480 --> 00:24:48,790
You should know what happens if it is released.
483
00:24:50,870 --> 00:24:51,920
I did not cheat.
484
00:24:54,110 --> 00:24:54,960
If you could check it,
485
00:24:57,070 --> 00:24:58,280
the school can check it, too.
486
00:25:00,680 --> 00:25:01,630
That's right.
487
00:25:02,960 --> 00:25:04,390
Don't have to explain that to me.
488
00:25:04,590 --> 00:25:05,350
I don't care.
489
00:25:06,520 --> 00:25:08,200
I say these just for telling you
490
00:25:08,870 --> 00:25:10,200
I understand your difficulties.
491
00:25:10,680 --> 00:25:13,000
So I don't blame you for the matter of Blue Crown.
492
00:25:13,920 --> 00:25:15,440
But you always have to learn from it
493
00:25:15,440 --> 00:25:17,070
and be responsible for the mistakes you have made
494
00:25:18,390 --> 00:25:19,280
For whatever you owes me,
495
00:25:20,520 --> 00:25:21,630
you have to give it back to me, too.
496
00:25:33,070 --> 00:25:34,830
If you apologize to me now,
497
00:25:34,830 --> 00:25:35,720
it's not late.
498
00:25:38,000 --> 00:25:39,310
There is no point in fighting against me.
499
00:25:43,590 --> 00:25:44,760
Which choice is better?
500
00:25:45,790 --> 00:25:46,870
Consider it yourself.
501
00:26:12,440 --> 00:26:13,040
See it?
502
00:26:13,240 --> 00:26:14,480
How is it? You can see it.
503
00:26:14,520 --> 00:26:15,200
Good. Good.
504
00:26:15,200 --> 00:26:15,760
And here.
505
00:26:16,480 --> 00:26:16,920
They are the same.
506
00:26:16,920 --> 00:26:18,070
Move again. Move again.
507
00:26:18,790 --> 00:26:19,350
How is it?
508
00:26:19,790 --> 00:26:20,480
Is it good?
509
00:26:20,480 --> 00:26:21,350
Fantastic.
510
00:26:21,350 --> 00:26:22,480
After all, it is new.
511
00:26:22,680 --> 00:26:23,790
We don't have any in our school.
512
00:26:23,790 --> 00:26:24,550
Of course.
513
00:26:24,790 --> 00:26:25,760
This thing is not only expensive,
514
00:26:25,760 --> 00:26:27,040
but also should be updated often.
515
00:26:27,480 --> 00:26:28,830
Not to mention your art school,
516
00:26:28,830 --> 00:26:30,240
among colleges and universities across the country,
517
00:26:30,350 --> 00:26:31,520
there are very few schools owning
518
00:26:31,520 --> 00:26:32,270
this set of equipment.
519
00:26:35,000 --> 00:26:35,590
Gao is so great.
520
00:26:35,590 --> 00:26:37,590
Did you spend all the money here as you keep money?
521
00:26:39,440 --> 00:26:40,440
Come on, guy.
522
00:26:40,440 --> 00:26:41,920
I also spent a lot of my own money.
523
00:26:42,350 --> 00:26:43,830
But with this set of equipment,
524
00:26:43,830 --> 00:26:45,680
we can achieve a lot of new functions
525
00:26:45,920 --> 00:26:46,350
Right.
526
00:26:47,520 --> 00:26:48,550
Awesome.
527
00:26:52,830 --> 00:26:54,040
You have seen the equipment.
528
00:26:54,040 --> 00:26:54,790
Let's talk about the price.
529
00:26:54,870 --> 00:26:55,440
Go.
530
00:26:57,720 --> 00:26:58,680
That's awesome.
531
00:27:00,760 --> 00:27:02,550
This is the head of our project.
532
00:27:03,150 --> 00:27:03,720
Hello.
533
00:27:04,150 --> 00:27:05,350
I agree with your offer.
534
00:27:06,070 --> 00:27:07,150
No need, no need.
535
00:27:07,150 --> 00:27:08,100
This is equivalent to
536
00:27:08,100 --> 00:27:09,550
giving us a free training.
537
00:27:09,830 --> 00:27:11,070
After we learn this system,
538
00:27:11,280 --> 00:27:12,440
it will be very helpful for us
539
00:27:12,440 --> 00:27:13,760
to look for jobs later on.
540
00:27:13,760 --> 00:27:14,310
Right.
541
00:27:15,590 --> 00:27:16,200
That's good.
542
00:27:16,960 --> 00:27:18,310
The base is available for 24 hours a day.
543
00:27:18,480 --> 00:27:19,200
You can use it anytime.
544
00:27:19,350 --> 00:27:20,070
Perfect.
545
00:27:20,240 --> 00:27:20,960
Thank you. Thank you.
546
00:27:22,720 --> 00:27:24,350
Then you can debug it again.
547
00:27:27,280 --> 00:27:27,760
Zhu Yun.
548
00:27:27,920 --> 00:27:29,720
Take a look at our motion capture system.
549
00:27:29,830 --> 00:27:31,480
Make way for us.
550
00:27:32,590 --> 00:27:33,200
You see,
551
00:27:33,480 --> 00:27:35,240
all the functions we said before can be realized.
552
00:27:35,630 --> 00:27:36,110
This can capture
553
00:27:36,110 --> 00:27:38,070
the ankle and knee joints.
554
00:27:38,150 --> 00:27:38,720
See?
555
00:27:40,960 --> 00:27:42,310
Move the head.
556
00:27:42,870 --> 00:27:43,440
Fine.
557
00:27:44,240 --> 00:27:44,630
How is it?
558
00:27:44,630 --> 00:27:45,720
The temples can also be captured
559
00:27:45,720 --> 00:27:47,390
It's so clear with no delay.
560
00:27:47,390 --> 00:27:48,200
Why are you watching me?
561
00:27:48,480 --> 00:27:49,480
Are you sunflower?
562
00:27:50,070 --> 00:27:50,680
Look there.
563
00:27:52,830 --> 00:27:53,790
It's clear.
564
00:27:53,790 --> 00:27:55,520
Good. Go a little further from behind.
565
00:27:57,590 --> 00:27:58,440
Look at it. Can it capture?
566
00:27:58,480 --> 00:28:00,000
Yes. Yes. Yes.
567
00:28:00,150 --> 00:28:01,760
Move again as you did just now.
568
00:28:02,870 --> 00:28:04,000
More clearly.
569
00:28:04,070 --> 00:28:04,590
Fine.
570
00:28:25,070 --> 00:28:25,960
Why are you coming here?
571
00:28:26,550 --> 00:28:27,630
Just in time. Let me introduce them to you.
572
00:28:27,830 --> 00:28:29,550
These six guys who you have seen before.
573
00:28:29,760 --> 00:28:31,520
This is the keyboardist, Ling.
574
00:28:31,520 --> 00:28:33,110
This is our bassist, Xin.
575
00:28:36,550 --> 00:28:37,630
You're so cute, too.
576
00:28:37,630 --> 00:28:39,280
Take your time. I'm here just for listening to a song.
577
00:28:39,440 --> 00:28:39,920
OK.
578
00:28:40,200 --> 00:28:41,110
Then let's do it once again.
579
00:28:41,110 --> 00:28:41,830
OK?
580
00:28:42,000 --> 00:28:43,480
For this chord just now,
581
00:28:44,390 --> 00:28:45,150
I think it's OK.
582
00:28:45,150 --> 00:28:45,830
That's it.
583
00:28:50,310 --> 00:28:51,480
Practice it again.
584
00:28:53,200 --> 00:28:54,680
What is up? In a bad mood?
585
00:28:55,720 --> 00:28:56,590
Do you have any wine?
586
00:28:57,240 --> 00:28:58,920
You wanted to drink wine.
587
00:28:59,630 --> 00:29:00,590
If you drink too much,
588
00:29:00,590 --> 00:29:01,680
I won't take care of you at all.
589
00:29:11,350 --> 00:29:13,110
Bye. Bye.
590
00:29:14,350 --> 00:29:15,000
Bye.
591
00:29:16,680 --> 00:29:17,720
Be careful on the way.
592
00:29:21,960 --> 00:29:23,480
You have drunk so much
593
00:29:31,310 --> 00:29:32,430
for nothing important.
594
00:29:38,870 --> 00:29:40,310
Your face looks so bad.
595
00:29:40,680 --> 00:29:41,240
Tell me.
596
00:29:41,440 --> 00:29:42,310
Who treats you badly?
597
00:29:43,000 --> 00:29:44,240
Zhang Xiaobei.
598
00:29:44,520 --> 00:29:45,200
Who?
599
00:29:45,200 --> 00:29:46,280
Is she the teacher of our school?
600
00:29:47,590 --> 00:29:48,110
No.
601
00:29:49,150 --> 00:29:50,480
What's it for?
602
00:29:50,550 --> 00:29:51,240
Fight with her.
603
00:29:51,310 --> 00:29:53,070
As long as it doesn't affect your diploma,
604
00:29:53,070 --> 00:29:53,960
run after scolding her.
605
00:29:53,960 --> 00:29:55,040
What can she do with you?
606
00:29:55,630 --> 00:29:56,680
What if she can decide
607
00:29:56,680 --> 00:29:58,280
the fate of our base?
608
00:29:58,280 --> 00:29:59,920
Then tolerate her.
609
00:30:00,070 --> 00:30:01,590
You are so timid.
610
00:30:02,550 --> 00:30:03,830
No, this is called wisdom.
611
00:30:03,830 --> 00:30:05,550
Survival wisdom.
612
00:30:06,070 --> 00:30:08,040
A man is able to bow and rise at will.
613
00:30:08,140 --> 00:30:09,680
It's a long way to go.
614
00:30:10,240 --> 00:30:12,110
It doesn't matter to bow down right now.
615
00:30:12,720 --> 00:30:14,720
I can bow down but he can't.
616
00:30:15,960 --> 00:30:16,630
Who is he?
617
00:30:17,630 --> 00:30:18,790
I don't allow it.
618
00:30:28,520 --> 00:30:29,590
Why do you come to me?
619
00:30:30,040 --> 00:30:31,110
For the development of the Blue Crown app,
620
00:30:31,110 --> 00:30:32,480
I have been involved the whole way.
621
00:30:33,150 --> 00:30:35,590
Li Jiao has only finished more than half of it until now.
622
00:30:35,830 --> 00:30:37,760
But I know all about the basic architecture.
623
00:30:38,630 --> 00:30:40,680
Then you come to show your sincerity on behalf of the base, right?
624
00:30:41,630 --> 00:30:43,440
No, purely on behalf of myself.
625
00:30:43,830 --> 00:30:45,790
It's also pretty good at the base.
626
00:30:45,790 --> 00:30:46,870
But you know,
627
00:30:47,040 --> 00:30:48,280
Li Xun
628
00:30:48,280 --> 00:30:49,480
is very stubborn.
629
00:30:50,200 --> 00:30:51,760
And no matter whatever we do at the base,
630
00:30:51,760 --> 00:30:53,070
they're all trivial.
631
00:30:53,590 --> 00:30:54,870
But Miss Zhang, you
632
00:30:54,870 --> 00:30:56,390
owns so many platform resources and contacts.
633
00:30:58,480 --> 00:30:59,680
Please help me.
634
00:31:01,960 --> 00:31:04,040
You young people like to
635
00:31:05,240 --> 00:31:06,870
refuse an easy way
636
00:31:07,110 --> 00:31:08,200
but choose a hard way.
637
00:31:08,680 --> 00:31:09,720
I'm an old hand.
638
00:31:10,240 --> 00:31:11,440
About which projects are good
639
00:31:11,830 --> 00:31:13,550
and will be helpful to your future,
640
00:31:14,110 --> 00:31:15,440
I know so well.
641
00:31:16,520 --> 00:31:17,480
Well, Zhu Yun.
642
00:31:19,720 --> 00:31:20,520
Come to work for me.
643
00:31:20,520 --> 00:31:21,870
I give you a month for probation.
644
00:31:23,110 --> 00:31:24,000
Go back and persuade Li Xun
645
00:31:24,000 --> 00:31:25,110
to hand over the app.
646
00:31:27,000 --> 00:31:28,550
OK, I will certainly not let you down.
647
00:31:55,150 --> 00:31:55,830
Senior.
648
00:31:56,480 --> 00:31:57,040
Senior.
649
00:31:59,720 --> 00:32:01,200
You all act like this?
650
00:32:01,590 --> 00:32:02,280
What do you mean?
651
00:32:02,830 --> 00:32:03,830
You seldom speak.
652
00:32:07,150 --> 00:32:09,590
There are special circumstances here.
653
00:32:09,830 --> 00:32:11,150
We are required to
654
00:32:11,150 --> 00:32:12,870
stay in machine room all day long
655
00:32:13,040 --> 00:32:14,150
from 8 a.m. to six p.m.
656
00:32:17,680 --> 00:32:18,870
Zhang Xiaobei said
657
00:32:19,240 --> 00:32:20,480
we must try best to work on that app
658
00:32:20,480 --> 00:32:21,630
and make a better one
659
00:32:22,000 --> 00:32:23,760
before Li Xun finishes it.
660
00:32:24,520 --> 00:32:26,280
Give you a week. Enough?
661
00:32:28,550 --> 00:32:29,590
Almost.
662
00:32:31,280 --> 00:32:32,240
Work hard.
663
00:32:32,790 --> 00:32:35,110
She was too mad to accept that the Blue Crown project was terminated.
664
00:32:35,550 --> 00:32:37,280
She just expected to feel avenged with your app.
665
00:32:37,720 --> 00:32:39,000
I have so much pressure.
666
00:32:57,550 --> 00:32:58,280
Li Xun.
667
00:33:00,680 --> 00:33:01,390
Miss Zhang.
668
00:33:02,960 --> 00:33:03,870
What's up?
669
00:33:04,630 --> 00:33:05,870
You didn't come out so late.
670
00:33:06,280 --> 00:33:07,680
It seems that it has been going very well recently.
671
00:33:08,830 --> 00:33:09,920
Thanks for your concern.
672
00:33:12,870 --> 00:33:13,870
I want to ask you again.
673
00:33:14,440 --> 00:33:15,150
Hand the app out.
674
00:33:15,150 --> 00:33:16,040
We can work together.
675
00:33:18,480 --> 00:33:19,310
Would you like to do so?
676
00:33:23,070 --> 00:33:23,960
I'm sorry.
677
00:33:24,760 --> 00:33:25,310
That's all right.
678
00:33:25,520 --> 00:33:26,590
Never mind.
679
00:33:27,350 --> 00:33:27,920
Good-bye.
680
00:33:28,440 --> 00:33:29,000
By the way,
681
00:33:29,590 --> 00:33:30,680
I almost forgot to tell you that
682
00:33:31,760 --> 00:33:32,960
Zhu Yun is working for me right now
683
00:33:32,960 --> 00:33:34,240
on developing an app
684
00:33:34,870 --> 00:33:35,960
for Blue Crown.
685
00:33:42,760 --> 00:33:44,760
They should compare it to yours back then.
686
00:33:45,350 --> 00:33:46,150
After all,
687
00:33:46,590 --> 00:33:47,550
it's normal to shop around.
688
00:34:27,960 --> 00:34:29,810
[Li Xun]
689
00:34:49,230 --> 00:34:50,800
Why does Li Xun call me?
690
00:34:50,800 --> 00:34:51,630
Answer him, I'm out.
691
00:34:54,070 --> 00:34:54,670
Hello.
692
00:34:55,520 --> 00:34:56,670
Ask Zhu Yun to go downstairs.
693
00:34:59,880 --> 00:35:01,070
He asked you to go down right now.
694
00:35:01,070 --> 00:35:02,520
Didn't I ask you to say I'm away?
695
00:35:02,750 --> 00:35:04,520
You even did hear it yourself.
696
00:35:04,520 --> 00:35:05,480
Did he ask me?
697
00:35:15,710 --> 00:35:17,190
Zhu Yun, don't pretend to be dead.
698
00:35:19,590 --> 00:35:20,960
I just didn't hear it.
699
00:35:20,960 --> 00:35:21,520
Come out.
700
00:35:22,590 --> 00:35:24,880
Now it's late, about ten o'clock.
701
00:35:24,880 --> 00:35:26,150
I'm at the door of your dormitory.
702
00:35:26,400 --> 00:35:27,110
Give you one minute.
703
00:35:27,920 --> 00:35:28,800
One minute?
704
00:35:29,000 --> 00:35:30,000
I am wearing pajamas.
705
00:35:30,000 --> 00:35:31,150
I can't jump down.
706
00:35:31,150 --> 00:35:32,180
Change your clothes and jump down.
707
00:35:33,270 --> 00:35:33,920
Hello.
708
00:35:38,150 --> 00:35:39,440
Do you really go down?
709
00:35:40,440 --> 00:35:42,150
I don't even know why he is angry with me.
710
00:35:42,440 --> 00:35:43,710
You just go down in this?
711
00:35:45,000 --> 00:35:45,840
What else?
712
00:35:45,840 --> 00:35:47,320
Do I have to see him in another suit?
713
00:35:59,320 --> 00:36:00,550
Are you out of your head?
714
00:36:01,190 --> 00:36:02,710
Be polite.
715
00:36:02,840 --> 00:36:04,710
Do you think Zhang Xiaobei really believes that you have betrayed us?
716
00:36:10,150 --> 00:36:11,000
Go there and talk.
717
00:36:18,710 --> 00:36:20,150
Tell me what you are thinking.
718
00:36:24,920 --> 00:36:25,840
You dare to laugh?
719
00:36:26,840 --> 00:36:27,480
Refuse her.
720
00:36:28,960 --> 00:36:30,440
I have promised to help Zhang Xiaobei.
721
00:36:30,440 --> 00:36:31,400
I am asking you to refuse her.
722
00:36:31,400 --> 00:36:32,150
Why?
723
00:36:32,150 --> 00:36:33,800
You really want to help Zhang Xiaobei make this app?
724
00:36:33,800 --> 00:36:34,270
Yes.
725
00:36:34,880 --> 00:36:36,750
And you copy the same architecture from me.
726
00:36:37,000 --> 00:36:37,750
Copy?
727
00:36:38,520 --> 00:36:39,710
Have you registered the patent for it
728
00:36:39,710 --> 00:36:40,960
or released it in public?
729
00:36:40,960 --> 00:36:42,360
Why do you say I copy yours?
730
00:36:45,070 --> 00:36:46,670
Do you know what exactly she is going to do?
731
00:36:48,270 --> 00:36:50,040
Your conflict with her is none of my business.
732
00:36:53,070 --> 00:36:54,110
I'll say it again for the last time.
733
00:36:55,400 --> 00:36:56,110
Refuse her.
734
00:36:58,480 --> 00:36:59,190
Li Xun.
735
00:36:59,750 --> 00:37:01,520
I think you misunderstood something.
736
00:37:01,960 --> 00:37:02,840
Get to the point.
737
00:37:03,110 --> 00:37:04,320
What is the relationship between us?
738
00:37:06,920 --> 00:37:09,750
I am not your subordinate
739
00:37:09,750 --> 00:37:12,400
but just ordinary and equal classmate.
740
00:37:17,440 --> 00:37:18,360
Although I respect
741
00:37:18,360 --> 00:37:19,960
your leadership in the base
742
00:37:20,150 --> 00:37:22,040
and quite recognize your leadership skills,
743
00:37:22,230 --> 00:37:24,440
first, we have no verbal agreement;
744
00:37:24,670 --> 00:37:26,920
second, we have no service contract.
745
00:37:27,000 --> 00:37:28,070
I don't think you have any
746
00:37:28,070 --> 00:37:29,750
good reason for me to listen to you.
747
00:37:41,040 --> 00:37:44,360
We are just ordinary and equal classmates.
748
00:37:45,040 --> 00:37:45,630
What else?
749
00:37:47,920 --> 00:37:48,440
Zhu Yun.
750
00:37:49,400 --> 00:37:50,840
We have no equal relationship?
751
00:37:50,840 --> 00:37:52,230
What kind of illusion did I give you
752
00:37:52,230 --> 00:37:53,630
so that you think you can abuse me?
753
00:37:58,960 --> 00:37:59,440
Let's go.
754
00:38:00,480 --> 00:38:00,960
Zhu Yun.
755
00:38:05,190 --> 00:38:06,520
Don't go back to the base if you don't refuse her.
756
00:38:07,320 --> 00:38:08,270
I forget to tell you that
757
00:38:08,480 --> 00:38:10,550
I have moved to Han Jiakang's computer room.
758
00:38:13,630 --> 00:38:14,400
Good-bye.
759
00:38:32,180 --> 00:38:33,550
No problem, no problem.
760
00:38:34,480 --> 00:38:35,960
I can definitely finish the progress
761
00:38:35,960 --> 00:38:36,800
as I promised you.
762
00:38:36,800 --> 00:38:37,590
Don't worry.
763
00:38:38,230 --> 00:38:38,710
Good.
764
00:38:38,710 --> 00:38:39,550
Good, goodbye.
765
00:38:41,110 --> 00:38:41,800
What's it going on?
766
00:38:42,270 --> 00:38:42,960
I am combing it.
767
00:38:42,960 --> 00:38:44,070
It should be fine tomorrow.
768
00:38:44,360 --> 00:38:45,440
Run it and show me.
769
00:38:46,150 --> 00:38:47,190
I'm still debugging it.
770
00:38:56,800 --> 00:38:58,190
Finish it a little faster.
771
00:38:58,710 --> 00:39:00,630
Repair all the errors and the alarm quickly.
772
00:39:01,320 --> 00:39:02,630
Run the codes first.
773
00:39:03,110 --> 00:39:03,670
Alright.
774
00:39:05,550 --> 00:39:06,360
I got it.
775
00:39:06,360 --> 00:39:07,110
I can't wait for it tomorrow.
776
00:39:07,110 --> 00:39:08,550
Work overtime and finish it tonight.
777
00:39:44,550 --> 00:39:46,000
I have replaced the bucket of water fountain.
778
00:39:46,270 --> 00:39:47,480
Leave it to me later on.
779
00:39:47,630 --> 00:39:48,440
I just lift a finger.
780
00:39:48,630 --> 00:39:49,400
I am leaving.
781
00:39:49,920 --> 00:39:50,400
Bye-bye.
782
00:39:50,550 --> 00:39:51,110
Bye-bye.
783
00:39:59,800 --> 00:40:00,520
What do you mean?
784
00:40:04,000 --> 00:40:05,150
I don't like him.
785
00:40:08,000 --> 00:40:08,590
Really?
786
00:40:11,960 --> 00:40:14,000
I like a boy that I can look up to
787
00:40:14,000 --> 00:40:15,150
and follow after,
788
00:40:15,800 --> 00:40:16,710
rather than this one,
789
00:40:17,040 --> 00:40:18,400
cleaning and cooking.
790
00:40:21,190 --> 00:40:22,520
You two complement each other.
791
00:40:23,360 --> 00:40:24,320
He can take care of you.
792
00:40:25,040 --> 00:40:25,710
How good it is!
793
00:40:26,040 --> 00:40:27,270
No.
794
00:40:27,750 --> 00:40:29,270
He treats me so well
795
00:40:29,400 --> 00:40:30,750
that I feel sick actually.
796
00:40:31,480 --> 00:40:32,590
I am not touched at all.
797
00:40:36,590 --> 00:40:38,440
I will not fall in love with him.
798
00:40:39,000 --> 00:40:40,190
If you like a boy,
799
00:40:40,190 --> 00:40:41,590
it should feel very passionate
800
00:40:41,590 --> 00:40:42,800
and romantic.
801
00:40:43,400 --> 00:40:44,550
It comes at the right time, no earlier,
802
00:40:44,880 --> 00:40:45,840
nor late.
803
00:40:46,880 --> 00:40:47,840
What do you laugh at?
804
00:40:48,800 --> 00:40:50,920
It's so awkward to hear these words from you.
805
00:40:50,960 --> 00:40:52,480
This is my creation.
806
00:40:54,710 --> 00:40:56,550
You came here for an hour today.
807
00:40:56,630 --> 00:40:58,360
But you did not open the computer to write the code.
808
00:40:58,550 --> 00:40:59,270
What is wrong?
809
00:41:02,550 --> 00:41:04,270
Has Zhu Yun been here these two days?
810
00:41:04,920 --> 00:41:05,840
She's hiding from you?
811
00:41:06,750 --> 00:41:07,630
She?
812
00:41:10,800 --> 00:41:11,960
The night before yesterday,
813
00:41:11,960 --> 00:41:13,070
she wrote the code all night here.
814
00:41:13,070 --> 00:41:14,190
Did you bully her?
815
00:41:15,400 --> 00:41:16,270
No, I didn't.
816
00:41:18,750 --> 00:41:20,520
Who bullied her?
817
00:41:23,190 --> 00:41:24,630
Did someone bully you?
818
00:41:25,040 --> 00:41:26,960
Zhu Yun came here last Friday night.
819
00:41:27,150 --> 00:41:28,840
She drank too much and shouted something.
820
00:41:29,230 --> 00:41:30,400
I can bow down
821
00:41:30,550 --> 00:41:31,520
but he can't.
822
00:41:31,520 --> 00:41:32,840
I definitely don't allow it.
823
00:41:33,520 --> 00:41:34,630
I didn't understand her anyway.
824
00:41:39,400 --> 00:41:40,320
Did she mention you?
825
00:42:03,750 --> 00:42:04,880
Why are you here?
826
00:42:06,440 --> 00:42:07,360
How are you doing?
827
00:42:08,270 --> 00:42:09,360
What do you mean?
828
00:42:09,480 --> 00:42:10,840
Are you abused by Zhang Xiaobei?
829
00:42:11,840 --> 00:42:12,750
Well.
830
00:42:12,920 --> 00:42:14,190
Compared to Boss Li,
831
00:42:14,190 --> 00:42:15,590
she appears insignificant.
832
00:42:15,630 --> 00:42:17,440
We who can survive at the base
833
00:42:17,520 --> 00:42:19,070
have top match of immune system.
834
00:42:19,710 --> 00:42:21,230
What the hell do you think?
835
00:42:22,230 --> 00:42:23,960
What if it is found by Zhang Xiaobei?
836
00:42:24,550 --> 00:42:25,590
What does she find?
837
00:42:25,710 --> 00:42:27,360
You really think you can fool her over it?
838
00:42:27,840 --> 00:42:29,400
I don't intend to fool her.
839
00:42:36,960 --> 00:42:39,070
Did you hear what she said to me?
840
00:42:42,590 --> 00:42:44,320
Do you think I work for Zhang Xiaobei
841
00:42:44,320 --> 00:42:45,800
for your sake?
842
00:42:49,590 --> 00:42:50,800
Don't overestimate yourself.
843
00:42:53,040 --> 00:42:54,800
This guy is out of control, too.
844
00:43:22,550 --> 00:43:23,400
Senior.
845
00:43:26,400 --> 00:43:27,550
What's wrong with you?
846
00:43:33,190 --> 00:43:34,110
You're finished.
847
00:43:35,000 --> 00:43:36,670
Zhang Xiaobei was scolded by Blue Crown.
848
00:43:36,670 --> 00:43:37,920
She came over early in the morning and got angry.
849
00:43:37,920 --> 00:43:38,750
She is looking for you.
850
00:43:39,070 --> 00:43:39,920
Me?
851
00:43:42,360 --> 00:43:42,960
Zhu Yun.
852
00:43:44,440 --> 00:43:45,480
She asked me
853
00:43:45,750 --> 00:43:47,150
about your app.
854
00:43:47,920 --> 00:43:48,320
I...
855
00:43:48,520 --> 00:43:49,400
It doesn't matter.
856
00:43:49,590 --> 00:43:50,920
I can't hide it.
857
00:43:53,520 --> 00:43:55,360
Students now are quite arrogant.
858
00:43:55,840 --> 00:43:57,070
You made trouble at such a young age!
859
00:43:58,000 --> 00:43:58,550
Zhu Yun,
860
00:43:59,070 --> 00:44:00,270
you think you are quite great?
861
00:44:01,480 --> 00:44:02,440
I'm asking you.
862
00:44:03,190 --> 00:44:04,670
I don't understand what you mean.
863
00:44:22,780 --> 00:44:25,750
♫I pass by the world♫
Apologize to Zhu Yun.
864
00:44:26,000 --> 00:44:28,360
♫And pass through the night♫
I would save much effort if I knew
865
00:44:28,360 --> 00:44:29,820
♫And pass through the night♫
I could control you through her.
866
00:44:30,960 --> 00:44:32,110
But you may not
867
00:44:32,110 --> 00:44:34,380
♫In the crowd in the dim light♫
know him very well.
868
00:44:34,820 --> 00:44:37,270
♫You're over there with the fireworks♫
Zhu Yun.
869
00:44:37,270 --> 00:44:40,380
♫You're over there with the fireworks♫
Mom.
870
00:44:40,580 --> 00:44:43,260
♫It's the intuition of the dream♫
871
00:44:44,820 --> 00:44:47,980
♫That breaks through the boundary♫
872
00:44:49,700 --> 00:44:52,340
♫The first sight♫
873
00:44:52,700 --> 00:44:59,940
♫Spreads and later it wins the world for me♫
874
00:45:00,380 --> 00:45:05,860
♫The clock keeps ticking♫
875
00:45:06,140 --> 00:45:10,540
♫I am leaning on your shoulder♫
876
00:45:10,540 --> 00:45:17,580
♫We won't break up♫
877
00:45:17,580 --> 00:45:22,700
♫Stay with me from the hustle and bustle♫
878
00:45:22,700 --> 00:45:27,140
♫It's the fulcrum of your palm♫
879
00:45:27,140 --> 00:45:30,180
♫That gives me the courage to move forward♫
880
00:45:30,180 --> 00:45:37,140
♫Just like the flame in the night♫
881
00:45:40,100 --> 00:45:44,820
♫Cause I believe I love you♫
882
00:45:44,820 --> 00:45:49,380
♫True love will take it's course♫
883
00:45:49,380 --> 00:45:53,380
♫I am at your side♫
884
00:45:54,540 --> 00:45:58,260
♫Spending such a long time with you♫
885
00:45:58,260 --> 00:46:02,620
♫Cause I believe I want you♫
886
00:46:02,620 --> 00:46:07,180
♫True love will take it's course♫
887
00:46:07,180 --> 00:46:11,260
♫The hot firework♫
888
00:46:11,540 --> 00:46:20,460
♫Keeps burning for me because of you♫
889
00:46:33,420 --> 00:46:36,820
♫It's the intuition of the dream♫
890
00:46:38,180 --> 00:46:41,340
♫That breaks through the boundary♫
891
00:46:42,860 --> 00:46:46,140
♫The first sight♫
892
00:46:46,140 --> 00:46:51,620
♫Spreads and later it wins the world for me♫
893
00:46:51,620 --> 00:46:56,660
♫The clock keeps ticking♫
894
00:46:56,660 --> 00:47:01,140
♫I also want to stand by your side♫
895
00:47:01,140 --> 00:47:03,460
♫As long as I am brave enough♫
896
00:47:03,460 --> 00:47:06,060
♫Every dream I have♫
897
00:47:06,060 --> 00:47:13,620
♫Will not, will not, will not lose to the time♫
898
00:47:13,740 --> 00:47:18,220
♫Cause I believe I love you♫
899
00:47:18,220 --> 00:47:22,740
♫True love will take it's course♫
900
00:47:22,740 --> 00:47:26,940
♫I am at your side♫
901
00:47:28,100 --> 00:47:31,580
♫Spending such a long time with you♫
902
00:47:31,580 --> 00:47:36,020
♫Cause I believe I want you♫
903
00:47:36,020 --> 00:47:40,500
♫True love will take it's course♫
904
00:47:40,500 --> 00:47:44,780
♫The hot firework♫
905
00:47:44,780 --> 00:47:55,620
♫Keeps burning for me because of you♫
906
00:47:55,740 --> 00:48:00,420
♫Cause I believe I love you♫
907
00:48:00,420 --> 00:48:04,860
♫True love will take it's course♫
908
00:48:04,860 --> 00:48:09,260
♫I am at your side♫
909
00:48:10,020 --> 00:48:13,780
♫Spending such a long time with you♫
910
00:48:13,780 --> 00:48:18,220
♫Cause I believe I want you♫
911
00:48:18,220 --> 00:48:22,660
♫True love will take it's course♫
912
00:48:22,660 --> 00:48:26,940
♫The hot firework♫
913
00:48:26,940 --> 00:48:36,460
♫Keeps burning for me because of you♫
914
00:48:40,620 --> 00:48:44,860
♫The hot firework♫
915
00:48:44,860 --> 00:48:53,660
♫Keeps burning for me because of you♫
62880
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.