All language subtitles for Lighter.and.Princess.2022.EP08.HD1080P.X264.AAC.Mandarin.CHS.BDYS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,820 --> 00:00:21,900 ♫Everything is different when we watch the sky from the sea bottom♫ 2 00:00:25,220 --> 00:00:29,820 ♫The person I used to be is gone♫ 3 00:00:31,820 --> 00:00:35,660 ♫I no longer believed a person could save another♫ 4 00:00:35,660 --> 00:00:38,980 ♫Until when you broke into my world♫ 5 00:00:39,340 --> 00:00:43,380 ♫Even if the world fell apart into darkness♫ 6 00:00:43,380 --> 00:00:48,260 ♫We would bloom in the darkness♫ 7 00:00:49,580 --> 00:00:52,220 ♫The knight and the king♫ 8 00:00:52,220 --> 00:00:56,100 ♫Like the white sails in night navigation are protecting the ocean♫ 9 00:00:56,100 --> 00:00:59,940 ♫I see a clear direction♫ 10 00:01:00,540 --> 00:01:03,540 ♫In which a touch of golden color flickers at the end of the wheat field♫ 11 00:01:04,340 --> 00:01:07,060 ♫Even if I am the king♫ 12 00:01:07,060 --> 00:01:10,780 ♫With supreme glory everything is meaningless without you♫ 13 00:01:10,780 --> 00:01:15,700 ♫All what I did is to make you remember♫ 14 00:01:15,700 --> 00:01:19,820 ♫The way everything was when it started♫ 15 00:01:19,820 --> 00:01:22,140 ♫If I am the king♫ 16 00:01:22,140 --> 00:01:25,980 ♫Who is proud and arrogant like wild and wind weeds♫ 17 00:01:25,980 --> 00:01:30,580 ♫I only want you to be at my side whatever it takes♫ 18 00:01:30,580 --> 00:01:36,500 ♫And everything is the way it used to be at the very beginning♫ 19 00:01:43,340 --> 00:01:47,540 [Adapted from Jinjiang Literature City novels "Lighter and Princess - Grassy Garden" and "Lighter and Princess - Changming Lamp" written by Twentine (Zhou Aihua)] 20 00:01:47,980 --> 00:01:50,820 [Episode 8] 21 00:01:54,520 --> 00:01:55,470 Go back to work. 22 00:01:55,910 --> 00:01:56,720 It has been delayed for a day. 23 00:01:58,520 --> 00:01:59,160 Li Xun. 24 00:02:11,320 --> 00:02:12,600 The base is yours. 25 00:02:13,400 --> 00:02:15,120 Blue Crown's project is also yours. 26 00:02:16,750 --> 00:02:18,510 You have the right to give it away. 27 00:02:19,910 --> 00:02:21,350 I also have the right to quit. 28 00:02:28,470 --> 00:02:29,190 Come and get the form. 29 00:02:32,070 --> 00:02:32,910 Help me pick it up. 30 00:02:32,910 --> 00:02:33,670 Are you a waste? 31 00:02:33,670 --> 00:02:34,880 You'll die if you pick it up? 32 00:02:40,880 --> 00:02:41,720 She is really angry? 33 00:03:01,630 --> 00:03:02,670 I think although 34 00:03:02,670 --> 00:03:04,470 Zhang Xiaobei has gone a bit far in this matter, 35 00:03:05,350 --> 00:03:07,670 Li Xun's handling method is not wrong. 36 00:03:07,670 --> 00:03:08,510 Zhang Xiaobei is backed by 37 00:03:08,510 --> 00:03:10,230 a large enterprise that cooperates with the school. 38 00:03:10,230 --> 00:03:11,280 What can you do? 39 00:03:11,560 --> 00:03:12,790 Give up Blue Crown's project? 40 00:03:13,280 --> 00:03:15,000 Then why should we give up? 41 00:03:16,280 --> 00:03:17,670 If you don't want to give up, 42 00:03:17,670 --> 00:03:19,000 just accept the reality. 43 00:03:20,840 --> 00:03:23,000 You and Li Xun are really like birds of a feather. 44 00:03:24,120 --> 00:03:25,910 I'm much more realistic than him. 45 00:03:26,040 --> 00:03:27,670 If I meet Zhang Xiaobei, 46 00:03:27,840 --> 00:03:29,510 I would collude with her. 47 00:03:29,880 --> 00:03:31,560 I would pretend to cooperate with her first. 48 00:03:32,160 --> 00:03:33,510 After I get what I want, 49 00:03:33,510 --> 00:03:34,840 I'll squeeze her out. 50 00:03:35,040 --> 00:03:36,120 In this world, 51 00:03:36,630 --> 00:03:38,400 many people give in to money. 52 00:03:38,400 --> 00:03:39,720 Even if it's a small sum of money, 53 00:03:39,720 --> 00:03:40,840 some will struggle for it. 54 00:03:41,600 --> 00:03:42,230 Zhu Yun. 55 00:03:42,670 --> 00:03:44,190 You're just too well protected. 56 00:03:45,320 --> 00:03:47,470 That guy is afraid of nothing. 57 00:03:47,630 --> 00:03:49,190 He becomes a coward suddenly. 58 00:03:49,190 --> 00:03:50,280 But he still puts on airs. 59 00:03:51,630 --> 00:03:53,070 Why are you so angry? 60 00:03:54,320 --> 00:03:56,910 You're not angry for this, right? 61 00:03:58,560 --> 00:04:00,000 You feel sorry for Li Xun? 62 00:04:00,720 --> 00:04:01,440 For him? 63 00:04:02,000 --> 00:04:03,750 Since ancient times, infatuated women 64 00:04:04,070 --> 00:04:05,040 are always hurt by ruthless men. 65 00:04:08,510 --> 00:04:09,160 Have you ever thought about 66 00:04:09,160 --> 00:04:11,750 why Li Xun agreed so simply? 67 00:04:13,070 --> 00:04:14,670 He is afraid of offending Zhang Xiaobei. 68 00:04:14,670 --> 00:04:15,560 He fears. 69 00:04:16,160 --> 00:04:18,640 Do you think Li Xun is that kind of person? 70 00:04:33,640 --> 00:04:35,230 He is different from us. 71 00:04:36,160 --> 00:04:38,160 He always knows his goal. 72 00:04:38,840 --> 00:04:39,870 So he 73 00:04:40,080 --> 00:04:41,760 never mourns spring or feels sad for autumn. 74 00:04:41,870 --> 00:04:43,550 He will give up things that are not worthwhile. 75 00:04:43,960 --> 00:04:44,910 If he did something 76 00:04:44,910 --> 00:04:46,200 we don't understand, 77 00:04:46,470 --> 00:04:48,200 that must be because his way 78 00:04:48,200 --> 00:04:49,870 is more efficient and better. 79 00:04:50,640 --> 00:04:51,160 Right? 80 00:05:16,640 --> 00:05:17,280 Hello. 81 00:05:17,280 --> 00:05:17,840 Senior. 82 00:05:17,840 --> 00:05:18,670 I'll be right there. 83 00:05:20,110 --> 00:05:20,840 What's up? 84 00:05:20,840 --> 00:05:21,910 Whose call? 85 00:05:22,280 --> 00:05:23,430 Han Jiakang. 86 00:05:23,720 --> 00:05:24,600 Zhang Xiaobei 87 00:05:24,600 --> 00:05:25,870 is making a fuss 88 00:05:26,310 --> 00:05:27,600 and asks everyone to get to the base. 89 00:05:27,600 --> 00:05:28,760 You're free 90 00:05:29,110 --> 00:05:30,470 as you give up directly. 91 00:05:31,110 --> 00:05:32,160 What are you doing today? 92 00:05:33,350 --> 00:05:34,430 I have no class. 93 00:05:34,430 --> 00:05:35,760 I want to sleep until I wake up naturally. 94 00:05:35,760 --> 00:05:37,040 Are you okay? 95 00:05:37,110 --> 00:05:39,160 You were high-spirited 96 00:05:39,160 --> 00:05:40,720 and energetic two days ago. 97 00:05:40,760 --> 00:05:42,110 But you are so bored now? 98 00:05:42,110 --> 00:05:42,870 Can you make it? 99 00:05:43,430 --> 00:05:44,990 I'm tired, okay? 100 00:05:44,990 --> 00:05:46,400 I was so stressful before. 101 00:05:46,400 --> 00:05:47,840 I finally relaxed a little. 102 00:05:49,430 --> 00:05:51,230 You really want to quit? 103 00:05:51,960 --> 00:05:53,080 Or else? 104 00:05:53,760 --> 00:05:56,080 The base list workload yesterday. 105 00:05:56,080 --> 00:05:57,600 You're still on the list. 106 00:05:57,840 --> 00:06:00,200 You have full attendance reported by Group Leader Li. 107 00:06:01,430 --> 00:06:02,200 Really? 108 00:06:03,230 --> 00:06:04,230 You'll mess it up. 109 00:06:25,720 --> 00:06:26,720 Why are you so slow? 110 00:06:32,200 --> 00:06:33,600 Thank you very much 111 00:06:33,600 --> 00:06:36,080 for all previous efforts and efforts. 112 00:06:36,600 --> 00:06:37,910 The project was well advanced. 113 00:06:39,040 --> 00:06:40,040 But whether a project 114 00:06:40,040 --> 00:06:41,960 can go on smoothly in the end, 115 00:06:43,400 --> 00:06:43,990 in addition to ability, 116 00:06:43,990 --> 00:06:45,600 a lot of other things are required. 117 00:06:47,080 --> 00:06:48,160 In this case, 118 00:06:48,160 --> 00:06:50,520 Xichuang will provide us with technical support. 119 00:06:51,040 --> 00:06:52,400 Supported by a large platform, 120 00:06:52,870 --> 00:06:53,430 I think, everyone 121 00:06:53,430 --> 00:06:55,310 can learn more from it. 122 00:06:56,430 --> 00:06:57,600 I know Li Xun was 123 00:06:57,600 --> 00:06:59,790 in charge of this project before. 124 00:07:00,160 --> 00:07:01,470 Li Xun is excellent. 125 00:07:01,910 --> 00:07:02,910 But he is young after all. 126 00:07:03,470 --> 00:07:05,080 He has insufficient experience. 127 00:07:07,550 --> 00:07:08,990 I am not modest at this point. 128 00:07:10,280 --> 00:07:12,550 From nothing to taking the position of the head of the project department, 129 00:07:12,910 --> 00:07:14,720 I've also handled hundreds of projects. 130 00:07:15,840 --> 00:07:17,160 So next 131 00:07:18,160 --> 00:07:19,910 I'll be mainly responsible for Blue Crown's project. 132 00:07:20,840 --> 00:07:22,160 Han Jiakang will serve as the team leader. 133 00:07:29,280 --> 00:07:30,910 Then please give your class schedules 134 00:07:30,910 --> 00:07:32,040 to Team Leader Han. 135 00:07:32,910 --> 00:07:34,550 We assign tasks according to your schedules. 136 00:07:35,230 --> 00:07:36,870 Stay at the base when you have no class to attend. 137 00:07:37,400 --> 00:07:38,160 Any question? 138 00:07:38,990 --> 00:07:40,200 Here is a tip. 139 00:07:40,760 --> 00:07:42,230 Attendance is not a bluff. 140 00:07:43,470 --> 00:07:44,430 Your attendance 141 00:07:44,430 --> 00:07:46,080 will eventually be reflected in 142 00:07:46,080 --> 00:07:48,310 your remuneration and project signature right. 143 00:07:49,200 --> 00:07:49,960 I hope everyone 144 00:07:49,960 --> 00:07:52,160 can be more conscientious and responsible for the project. 145 00:07:52,430 --> 00:07:54,350 You can't always take yourself as a college student. 146 00:07:54,870 --> 00:07:56,840 Learn to be responsible for yourself. 147 00:08:12,680 --> 00:08:14,930 [Professional Classroom of Digital Practice Base] 148 00:08:14,990 --> 00:08:16,430 Who is in charge of art design? 149 00:08:21,230 --> 00:08:22,790 Zhu Yun was charge of 150 00:08:22,790 --> 00:08:24,350 that UI part before. 151 00:08:25,280 --> 00:08:26,160 Class rep. 152 00:08:27,520 --> 00:08:28,310 Where is she? 153 00:08:39,590 --> 00:08:40,710 She has classes today. 154 00:08:42,120 --> 00:08:43,360 You two are in the same class. 155 00:08:43,360 --> 00:08:44,360 She has classes alone? 156 00:08:44,880 --> 00:08:45,910 It's an elective course. 157 00:08:45,910 --> 00:08:47,640 Mr. He Pei's "Introduction to 'the Book of Changes'." 158 00:08:48,710 --> 00:08:50,790 Didn't Mr. He Pei go abroad to study? 159 00:08:52,070 --> 00:08:54,070 That course was taught by another teacher. 160 00:08:55,640 --> 00:08:56,790 Another teacher? 161 00:08:57,950 --> 00:08:58,710 Who is it? 162 00:09:04,520 --> 00:09:05,760 I forgot the name. 163 00:09:06,190 --> 00:09:07,910 Then turn on the Academic Affairs Online and show it to me. 164 00:09:22,190 --> 00:09:23,710 I can do nothing about it, either. 165 00:09:37,190 --> 00:09:38,160 I'd like to connect to the Internet. 166 00:10:11,960 --> 00:10:13,770 [Educational administration management system] 167 00:10:26,240 --> 00:10:27,240 Okay, turn it off. 168 00:10:34,710 --> 00:10:35,790 Change this one. 169 00:10:44,310 --> 00:10:48,810 [Introduction to the "Book of Changes" (Elective) - He Pei] "Introduction to 'the Book of Changes'." 170 00:10:50,240 --> 00:10:51,070 Fang Shumiao. 171 00:10:51,160 --> 00:10:52,360 What's wrong with my schedule? 172 00:10:53,000 --> 00:10:54,480 Piggy. Piggy. 173 00:10:54,670 --> 00:10:55,880 I'm so jealous of you. 174 00:10:56,430 --> 00:10:57,590 What happened to me? 175 00:10:57,880 --> 00:11:00,950 But Li Xun was too brave. 176 00:11:01,950 --> 00:11:04,710 I think Li Xun treats you differently. 177 00:11:06,120 --> 00:11:06,950 I don't think so. 178 00:11:06,950 --> 00:11:08,590 He must be afraid of trouble. 179 00:11:08,590 --> 00:11:10,830 He's afraid Zhang Xiaobei will find something to torture you again, 180 00:11:10,950 --> 00:11:12,120 thus delaying the project progress. 181 00:11:13,000 --> 00:11:14,910 He shouldn't have hacked the website. 182 00:11:15,280 --> 00:11:17,880 Li Xun is writing inspection in the department now. 183 00:11:19,190 --> 00:11:19,910 Miss, 184 00:11:20,310 --> 00:11:21,520 understand it yourself. 185 00:11:22,000 --> 00:11:23,430 I won't say anything more. 186 00:11:24,040 --> 00:11:24,880 Or I will 187 00:11:25,070 --> 00:11:27,400 feel more jealous. 188 00:11:27,830 --> 00:11:29,000 Fang Shumiao. 189 00:11:30,520 --> 00:11:31,480 You know what? 190 00:11:31,590 --> 00:11:33,830 We are now tortured by Zhang Xiaobei. 191 00:11:34,310 --> 00:11:35,120 But the poorest one 192 00:11:35,120 --> 00:11:36,480 is Li Xun. 193 00:11:36,760 --> 00:11:38,550 The project he has worked hard on 194 00:11:38,550 --> 00:11:40,040 is occupied by others. 195 00:11:40,400 --> 00:11:42,400 Now Zhang Xiaobei is the project leader 196 00:11:42,400 --> 00:11:43,590 and Han Jiakang is the team leader. 197 00:11:43,830 --> 00:11:44,670 And Li Xun 198 00:11:45,360 --> 00:11:46,400 has no trace left. 199 00:11:46,590 --> 00:11:47,190 Zhang Xiaobei 200 00:11:47,190 --> 00:11:49,190 even robs the position of the project leader? 201 00:11:49,280 --> 00:11:50,000 Yeah. 202 00:11:50,400 --> 00:11:52,710 When the project is signed finally, 203 00:11:52,880 --> 00:11:54,400 what last position will Li Xun be ranked? 204 00:11:56,910 --> 00:11:57,950 Let me figure it out. 205 00:11:58,280 --> 00:12:00,430 How many people have come from the School of Graduate? 206 00:12:11,310 --> 00:12:13,670 Who does Zhang Xiaobei think she is? 207 00:12:13,670 --> 00:12:15,070 She came here to show off her authority. 208 00:12:15,360 --> 00:12:17,280 Yeah. Why should we just listen to her? 209 00:12:18,550 --> 00:12:20,310 Isn't Li Xun very resourceful? 210 00:12:20,480 --> 00:12:21,190 Yeah. 211 00:12:21,590 --> 00:12:23,480 Why didn't he respond? 212 00:12:26,310 --> 00:12:27,790 I think Li Xun will have a way. 213 00:12:32,110 --> 00:12:33,190 You man 214 00:12:33,710 --> 00:12:35,310 just like the last bidding, 215 00:12:35,480 --> 00:12:37,640 he must leave a way out? 216 00:12:39,760 --> 00:12:42,280 The brain circuit of genius is different from ours. 217 00:12:42,760 --> 00:12:45,120 This kind of enduring hardships and humiliation 218 00:12:45,120 --> 00:12:46,480 and then defeating enemy 219 00:12:46,790 --> 00:12:48,480 sounds very exciting. 220 00:12:56,070 --> 00:12:57,160 I'll have a drumstick. 221 00:13:10,830 --> 00:13:12,310 What's up, senior? 222 00:13:12,760 --> 00:13:14,190 Can you send me 223 00:13:14,190 --> 00:13:16,040 a copy of the written project description for bidding? 224 00:13:18,040 --> 00:13:18,790 Senior. 225 00:13:19,190 --> 00:13:20,400 You are now the team leader. 226 00:13:20,640 --> 00:13:22,480 It's not difficult to write a project description, right? 227 00:13:23,040 --> 00:13:24,710 Didn't you also participate in the bidding? 228 00:13:28,550 --> 00:13:29,880 Does Zhang Xiaobei want it? 229 00:13:33,310 --> 00:13:34,550 I won't send it unless you tell me. 230 00:13:34,790 --> 00:13:35,790 It's Zhang Xiaobei. 231 00:13:37,520 --> 00:13:38,950 She's going to give an interview 232 00:13:38,950 --> 00:13:39,640 about... 233 00:13:41,190 --> 00:13:42,480 About our project. 234 00:13:51,830 --> 00:13:53,000 Did Li Xun know it? 235 00:13:56,430 --> 00:13:57,360 Why? 236 00:13:57,360 --> 00:13:59,190 She doesn't even know what the project is. 237 00:13:59,190 --> 00:14:00,480 She doesn't know 238 00:14:00,480 --> 00:14:01,430 the BIOS. 239 00:14:01,430 --> 00:14:03,520 Why does all the credit go to her? 240 00:14:04,120 --> 00:14:05,590 This project is Li Xun's. 241 00:14:06,760 --> 00:14:08,400 Who knows who Li Xun is? 242 00:14:10,070 --> 00:14:11,120 What do you mean? 243 00:14:11,520 --> 00:14:13,520 Zhang Xiaobei is backed by Xinchuang. 244 00:14:13,520 --> 00:14:14,240 She is young, 245 00:14:14,240 --> 00:14:16,430 but she can be a project director of one of the top 500 enterprises. 246 00:14:16,670 --> 00:14:18,360 She's worth an interview. 247 00:14:18,910 --> 00:14:19,590 What about Li Ji? 248 00:14:20,310 --> 00:14:21,760 He is just a college student. 249 00:14:21,760 --> 00:14:24,070 No one knows him once getting outside school. 250 00:14:24,430 --> 00:14:25,910 Who cares how great he is? 251 00:14:25,910 --> 00:14:27,040 Who cares who he is? 252 00:14:27,400 --> 00:14:29,070 Who cares how much he pays for 253 00:14:29,070 --> 00:14:29,950 and how many nights he stayed for this project? 254 00:14:30,670 --> 00:14:31,430 Who cares 255 00:14:32,270 --> 00:14:34,120 if this project is robbed by others? 256 00:14:38,120 --> 00:14:39,190 You didn't participate in the bidding of Blue Crown 257 00:14:39,640 --> 00:14:41,710 from start to finish, right? 258 00:14:54,120 --> 00:14:55,190 As for Li Xun's matter, 259 00:14:55,360 --> 00:14:56,160 I care. 260 00:15:24,670 --> 00:15:25,670 You are back? 261 00:15:38,640 --> 00:15:39,670 You have a week left 262 00:15:39,670 --> 00:15:40,830 for the green part. 263 00:15:42,000 --> 00:15:43,850 [Completion Schedule of Blue Crown Group's Project] 264 00:15:44,520 --> 00:15:46,040 This part hasn't been started yet? 265 00:15:46,520 --> 00:15:47,760 This is your task. 266 00:15:48,950 --> 00:15:50,280 What if I don't come back? 267 00:15:55,310 --> 00:15:57,120 You're so sure I'll be back? 268 00:16:00,040 --> 00:16:00,790 Do you dare? 269 00:16:11,760 --> 00:16:12,710 Say what you want. 270 00:16:22,360 --> 00:16:23,000 Li Xun. 271 00:16:24,000 --> 00:16:25,240 You'll find a way out, right? 272 00:16:26,040 --> 00:16:27,520 Zhang Xiaobei bullied you like that. 273 00:16:27,520 --> 00:16:28,710 You won't be unresponsive. 274 00:16:29,000 --> 00:16:30,670 You must do something as you did in the last bidding. 275 00:16:30,670 --> 00:16:32,240 Are you ready to fight back? 276 00:16:37,670 --> 00:16:38,710 What do you mean? 277 00:16:39,120 --> 00:16:40,190 Just tell me what you're thinking about. 278 00:16:41,910 --> 00:16:43,400 Finish the Blue Crown's project as soon as possible 279 00:16:44,400 --> 00:16:45,550 to get rid of trouble. 280 00:16:46,830 --> 00:16:48,240 Is it a good idea? 281 00:17:01,910 --> 00:17:02,910 Zhu Yun, do you know? 282 00:17:04,390 --> 00:17:05,200 At the very beginning, 283 00:17:07,070 --> 00:17:08,680 everything only 284 00:17:09,280 --> 00:17:10,550 goes as it really is. 285 00:17:11,920 --> 00:17:13,310 The later on it is, the further it goes. 286 00:17:16,070 --> 00:17:17,630 But it is still worth our efforts. 287 00:17:18,280 --> 00:17:19,110 We work hard 288 00:17:20,310 --> 00:17:21,960 just to keep it from going further 289 00:17:29,280 --> 00:17:30,040 Am I right? 290 00:17:34,350 --> 00:17:35,480 You're right about everything. 291 00:17:47,790 --> 00:17:49,350 You can complain. 292 00:17:50,310 --> 00:17:51,520 Don't think about a solution. 293 00:17:53,280 --> 00:17:54,520 If you want to quit, 294 00:17:55,200 --> 00:17:56,630 never come back again. 295 00:18:27,590 --> 00:18:28,870 The formalities have been completed? 296 00:18:28,870 --> 00:18:29,870 I've given them to the teaching secretary. 297 00:18:30,960 --> 00:18:32,480 I'm free finally. 298 00:18:32,630 --> 00:18:34,720 Base, Blue Crown's project, Zhang Xiaobei, 299 00:18:34,720 --> 00:18:35,920 goodbye. 300 00:18:35,920 --> 00:18:38,000 From today on, I'm finally free. 301 00:18:38,070 --> 00:18:39,310 You're in such a hurry? 302 00:18:39,550 --> 00:18:41,110 People should have self-knowledge. 303 00:18:41,280 --> 00:18:43,070 Since the first professional class, 304 00:18:43,070 --> 00:18:44,480 I knew 305 00:18:44,480 --> 00:18:46,310 I can't rely on computers to earn a living. 306 00:18:46,680 --> 00:18:47,760 To me, 307 00:18:47,920 --> 00:18:49,310 I work in the base because I want to earn credit 308 00:18:49,520 --> 00:18:51,150 and leave a good impression in the department. 309 00:18:51,280 --> 00:18:52,630 Then you've got your wish. 310 00:18:52,630 --> 00:18:53,960 Li Xun gave you the highest score. 311 00:18:54,240 --> 00:18:55,000 So 312 00:18:55,310 --> 00:18:56,550 I actively leave fast 313 00:18:56,550 --> 00:18:57,720 to stop holding you back. 314 00:18:57,840 --> 00:19:00,920 [Zhang Xiaobei: The navigation bar's color is not right.] It's not right again. 315 00:19:00,920 --> 00:19:02,150 [Zhang Xiaobei: The navigation bar's color is not right.] I've changed the navigation bar's color 316 00:19:02,150 --> 00:19:03,150 [Zhang Xiaobei: The navigation bar's color is not right.] for five times. 317 00:19:03,150 --> 00:19:04,520 [Zhang Xiaobei: The navigation bar's color is not right.] Damned Zhang Xiaobei! 318 00:19:05,000 --> 00:19:06,440 Actually, Zhang Xiaobei knows nothing. 319 00:19:06,440 --> 00:19:07,550 You can still muddle through. 320 00:19:08,390 --> 00:19:09,760 She may be too picky 321 00:19:09,760 --> 00:19:11,110 about the website's appearance. 322 00:19:14,630 --> 00:19:15,550 Zhu Yun, come here. 323 00:19:16,300 --> 00:19:17,680 She has no public morality. 324 00:19:23,550 --> 00:19:24,920 I just thought again. 325 00:19:24,920 --> 00:19:26,680 I don't think our fonts look good now. 326 00:19:26,680 --> 00:19:28,550 I would like the one that is popular this year. 327 00:19:28,550 --> 00:19:30,870 The one in metallic quicksand gold. 328 00:19:31,760 --> 00:19:33,520 But our background is white. 329 00:19:33,520 --> 00:19:35,720 Gold and white too close, which will be blur. 330 00:19:35,870 --> 00:19:37,040 Then change the background. 331 00:19:37,630 --> 00:19:38,790 It's not that simple. 332 00:19:38,790 --> 00:19:39,760 At the early stage, 333 00:19:39,760 --> 00:19:41,440 we've made many plug-ins. 334 00:19:41,440 --> 00:19:43,110 To change the background, we need to overwrite the previous plug-ins. 335 00:19:43,110 --> 00:19:44,310 Change it. 336 00:19:45,920 --> 00:19:47,680 But it will affect the whole project. 337 00:19:47,790 --> 00:19:49,310 If the previous plug-ins need to be changed, 338 00:19:49,310 --> 00:19:50,680 a lot of data will be wrong. 339 00:19:50,680 --> 00:19:51,960 Everyone has to follow suit. 340 00:19:52,070 --> 00:19:52,870 These should be 341 00:19:52,870 --> 00:19:54,150 what you think about. 342 00:19:54,720 --> 00:19:56,480 Keep improving when doing things. 343 00:19:56,720 --> 00:19:57,440 If you just make ordinary things 344 00:19:57,440 --> 00:19:58,760 from the beginning, 345 00:19:59,070 --> 00:19:59,920 in the end, 346 00:19:59,920 --> 00:20:01,440 a slightest mistake may cause a big failure. 347 00:20:01,960 --> 00:20:02,680 That's it. 348 00:20:03,240 --> 00:20:05,110 Please draw a picture for me tonight. 349 00:20:05,110 --> 00:20:05,870 I would like to have a look first. 350 00:20:06,000 --> 00:20:06,760 Today? 351 00:20:07,110 --> 00:20:08,200 Is it difficult to draw a picture? 352 00:20:09,440 --> 00:20:10,240 Okay. 353 00:20:13,350 --> 00:20:14,070 I'm so angry. 354 00:20:14,680 --> 00:20:15,680 Calm down. 355 00:20:16,040 --> 00:20:17,110 Remember her license plate number. 356 00:20:17,310 --> 00:20:18,350 Stab her tire. 357 00:20:19,000 --> 00:20:19,760 It makes sense. 358 00:20:25,760 --> 00:20:27,610 [Zhang Xiaobei] 359 00:20:29,480 --> 00:20:30,390 Stick it for me. 360 00:20:36,590 --> 00:20:37,760 Hello, Miss Zhang. 361 00:20:38,280 --> 00:20:38,870 Zhu Yun. 362 00:20:39,200 --> 00:20:40,760 As for the navigation bar... 363 00:20:45,550 --> 00:20:46,830 This is a good idea. 364 00:20:47,070 --> 00:20:48,350 So annoying. 365 00:20:48,350 --> 00:20:49,110 Within only a few days, 366 00:20:49,110 --> 00:20:50,590 I've already drawn five drafts of the design. 367 00:20:50,590 --> 00:20:52,350 I change the font and navigation bar color 368 00:20:52,350 --> 00:20:53,920 again and again. 369 00:20:53,920 --> 00:20:55,240 She is so annoying. 370 00:20:55,680 --> 00:20:56,240 Li Xun. 371 00:20:56,520 --> 00:20:58,280 Why don't you assign me other projects? 372 00:20:58,310 --> 00:20:59,480 As long as you can save me, 373 00:20:59,480 --> 00:21:00,760 I can do anything. 374 00:21:02,200 --> 00:21:03,390 No other projects. 375 00:21:03,520 --> 00:21:04,870 Stay honestly. 376 00:21:09,000 --> 00:21:09,590 Zhu Yun. 377 00:21:10,040 --> 00:21:11,240 Are you listening, Zhu Yun? 378 00:21:11,830 --> 00:21:12,440 I am here. 379 00:21:12,440 --> 00:21:13,350 What else is wrong? 380 00:21:13,350 --> 00:21:14,630 Just tell me and I will change it. 381 00:21:15,110 --> 00:21:16,000 Well, I think 382 00:21:16,480 --> 00:21:17,790 the first draft is better. 383 00:21:18,390 --> 00:21:19,110 What's your opinion? 384 00:21:19,550 --> 00:21:20,240 Just say it's good 385 00:21:20,240 --> 00:21:21,070 when I design the first draft! 386 00:21:21,070 --> 00:21:22,790 Now it's the fifth draft. You say the first draft is good! 387 00:21:22,790 --> 00:21:23,590 Why did you ask me to change it again and again? 388 00:21:24,760 --> 00:21:26,440 Turn off the mute mode and curse her is you have the guts. 389 00:21:26,480 --> 00:21:27,070 Zhu Yun. 390 00:21:27,350 --> 00:21:28,520 Please finish 391 00:21:29,150 --> 00:21:30,310 the design drawing today. 392 00:21:30,790 --> 00:21:32,550 Didn't you say to use the first edition? 393 00:21:32,550 --> 00:21:34,590 The first version's basic framework can be used. 394 00:21:34,760 --> 00:21:36,390 But I want the fonts of the second edition. 395 00:21:37,040 --> 00:21:38,070 I think the border 396 00:21:38,440 --> 00:21:39,790 of the fourth edition is the best. 397 00:21:40,280 --> 00:21:40,790 Well, 398 00:21:40,790 --> 00:21:41,760 just mix them together. 399 00:21:42,110 --> 00:21:43,280 This should not be difficult, right? 400 00:21:43,390 --> 00:21:44,240 It isn't hard? 401 00:21:44,240 --> 00:21:45,390 Do it yourself if so! 402 00:21:47,040 --> 00:21:47,760 Miss Zhang. 403 00:21:48,480 --> 00:21:49,920 Blue Crown called me today. 404 00:21:50,630 --> 00:21:51,790 Why didn't they call me? 405 00:21:53,790 --> 00:21:54,870 They intend to come 406 00:21:55,630 --> 00:21:56,920 to learn the progress on Monday. 407 00:22:00,680 --> 00:22:01,200 Zhu Yun. 408 00:22:01,440 --> 00:22:02,480 How long will it take to change it? 409 00:22:03,440 --> 00:22:04,830 At least three days. 410 00:22:05,520 --> 00:22:06,280 Let's keep it first. 411 00:22:07,110 --> 00:22:08,520 Then I will follow the current one? 412 00:22:09,110 --> 00:22:09,760 Okay. 413 00:22:13,390 --> 00:22:14,040 Thanks. 414 00:22:17,680 --> 00:22:19,280 Don't forget to help me. 415 00:22:21,310 --> 00:22:22,830 You are so realistic. 416 00:22:28,310 --> 00:22:29,070 Mr. Chen. 417 00:22:29,630 --> 00:22:31,550 Compared with those payment designs, 418 00:22:31,550 --> 00:22:32,960 and product list design, 419 00:22:33,200 --> 00:22:34,070 actually our biggest 420 00:22:34,070 --> 00:22:35,390 innovation is this one. 421 00:22:36,000 --> 00:22:37,310 You can have a try. 422 00:22:44,830 --> 00:22:45,520 How is it? 423 00:22:45,790 --> 00:22:46,630 Is it interesting? 424 00:22:47,520 --> 00:22:49,240 This is called micro interaction 425 00:22:49,440 --> 00:22:50,390 or micro motion effect. 426 00:22:50,640 --> 00:22:51,590 [Multi-person conversation (3 persons) Zhu Yun: My God. She has talked about the micro interaction for so long. She really only knows whether the website looks good or not.] It is hot now in foreign websites. 427 00:22:51,590 --> 00:22:52,720 [Multi-person conversation (3 persons) Zhu Yun: My God. She has talked about the micro interaction for so long. She really only knows whether the website looks good or not.] My God. 428 00:22:52,720 --> 00:22:54,720 [Multi-person conversation (3 persons) Zhu Yun: My God. She has talked about the micro interaction for so long. She really only knows whether the website looks good or not.] She has talked about the micro interaction for so long. 429 00:22:54,720 --> 00:22:58,150 [Multi-person conversation (3 persons) Zhu Yun: My God. She has talked about the micro interaction for so long. She really only knows whether the website looks good or not.] She really only knows whether the website looks good or not. 430 00:22:58,150 --> 00:22:59,870 Even the small mouse, 431 00:23:00,070 --> 00:23:01,110 pop-up box 432 00:23:01,440 --> 00:23:03,200 and product drawings 433 00:23:03,310 --> 00:23:04,390 are very interesting. 434 00:23:04,630 --> 00:23:06,070 It's simple and easy to use. 435 00:23:06,760 --> 00:23:07,590 I promise 436 00:23:07,590 --> 00:23:08,790 every user who enters 437 00:23:08,790 --> 00:23:09,870 will like it. 438 00:23:10,720 --> 00:23:12,960 And recently I did some market research. 439 00:23:13,200 --> 00:23:15,070 Our website now 440 00:23:15,070 --> 00:23:17,440 is the first large-scale one with the use of thus design. 441 00:23:18,830 --> 00:23:20,110 As for some follow-up 442 00:23:20,110 --> 00:23:21,790 issues in system updating and maintenance, 443 00:23:22,000 --> 00:23:22,870 you can ask your men 444 00:23:22,870 --> 00:23:24,680 to contact Han Jiakang directly. 445 00:23:25,350 --> 00:23:27,550 We will be responsible to the end. 446 00:23:28,960 --> 00:23:30,240 Okay. I think it's good. 447 00:23:30,790 --> 00:23:32,200 I have something else to talk with Mr. Chen. 448 00:23:32,200 --> 00:23:33,070 You go back first. 449 00:23:33,520 --> 00:23:34,310 All right, Miss Zhang. 450 00:23:38,240 --> 00:23:39,040 We can leave now. 451 00:23:39,040 --> 00:23:41,110 Do you have any additional suggestions? 452 00:23:41,310 --> 00:23:42,110 No for the time being. 453 00:23:48,520 --> 00:23:50,150 It's all her credit again. 454 00:23:52,790 --> 00:23:53,960 The project has been completed. 455 00:23:54,200 --> 00:23:55,200 It's my treat tonight. 456 00:23:57,310 --> 00:23:58,070 Let's go. 457 00:23:58,070 --> 00:23:59,240 It's Team Leader Li's treat. 458 00:24:01,840 --> 00:24:03,810 [Performer today: Light Red Band] 459 00:24:14,550 --> 00:24:15,720 What's wrong? 460 00:24:20,960 --> 00:24:22,000 What's wrong? 461 00:24:36,040 --> 00:24:36,720 Senior. 462 00:24:37,350 --> 00:24:38,280 Are you all right? 463 00:24:38,870 --> 00:24:40,110 Tomorrow, 464 00:24:40,390 --> 00:24:43,390 I have to help Zhang Xiaobei move her house tomorrow. 465 00:24:49,240 --> 00:24:51,070 I have new projects. 466 00:24:51,920 --> 00:24:53,680 We can't finish my topic. 467 00:24:54,280 --> 00:24:56,590 She won't let me graduate if I can't finis it. 468 00:25:07,000 --> 00:25:08,390 I see. 469 00:25:10,240 --> 00:25:12,070 I have been a graduate student for three years. 470 00:25:12,830 --> 00:25:14,590 My senior has studied for four years. 471 00:25:15,790 --> 00:25:17,110 Since the first year of graduate school, 472 00:25:18,350 --> 00:25:20,630 we have been working on projects for Zhang Xiaobei. 473 00:25:21,870 --> 00:25:24,150 My senior can't finish his paper at all 474 00:25:24,550 --> 00:25:26,200 because Zhang Xiaobei doesn't give him the data. 475 00:25:26,200 --> 00:25:27,310 She prevents him deliberately 476 00:25:27,680 --> 00:25:28,870 from graduating. 477 00:25:31,240 --> 00:25:32,870 My senior works for her 478 00:25:33,000 --> 00:25:34,200 for a whole year 479 00:25:34,630 --> 00:25:36,790 and earns only 800 yuan. 480 00:25:37,590 --> 00:25:39,830 It was because he asked her for payment. 481 00:25:43,680 --> 00:25:45,720 Well, if you don't want to do it, don't do it. 482 00:25:45,790 --> 00:25:47,240 It's not that easy. 483 00:25:49,480 --> 00:25:50,760 She's from Xinchuang 484 00:25:51,280 --> 00:25:52,790 and has a good relationship with the school. 485 00:25:53,440 --> 00:25:54,680 We students 486 00:25:55,720 --> 00:25:57,390 don't dare to offend her. 487 00:26:05,150 --> 00:26:06,480 To tell you the truth. 488 00:26:07,590 --> 00:26:08,790 She robs 489 00:26:09,280 --> 00:26:10,440 Blue Crown's project. 490 00:26:10,590 --> 00:26:11,630 On the day of explaining, 491 00:26:12,440 --> 00:26:13,920 we didn't have anything. 492 00:26:14,720 --> 00:26:16,960 It wasn't until that day did we know what project was. 493 00:26:18,150 --> 00:26:20,070 I know what she will tell 494 00:26:20,070 --> 00:26:21,960 the person in charge of Blue Crown after we left. 495 00:26:22,480 --> 00:26:24,110 I can vouch for it with my head. 496 00:26:24,870 --> 00:26:26,830 None of your names will appear. 497 00:26:27,830 --> 00:26:28,720 In this project, 498 00:26:30,630 --> 00:26:32,110 whether from inside or outside, 499 00:26:33,240 --> 00:26:34,870 it's all her own credit. 500 00:26:40,310 --> 00:26:42,150 I'm sorry that I hold you back. 501 00:26:44,440 --> 00:26:45,390 Every day, 502 00:26:45,390 --> 00:26:47,480 I even helped her to get data 503 00:26:48,480 --> 00:26:49,550 and results from you. 504 00:26:51,520 --> 00:26:53,110 I have no face to meet you. 505 00:27:07,320 --> 00:27:12,520 ♫Who controls the marionette♫ 506 00:27:13,120 --> 00:27:18,040 ♫The flickering candle flame is asking me♫ 507 00:27:18,480 --> 00:27:23,560 ♫What hides behind the deep fear♫ 508 00:27:24,040 --> 00:27:28,120 ♫Love and hate are reversed♫ 509 00:27:29,320 --> 00:27:34,720 ♫Forgotten stories Days covered with dust♫ 510 00:27:34,920 --> 00:27:39,800 ♫Time is waiting for me like amber♫ 511 00:27:40,080 --> 00:27:45,360 ♫The reflected world makes a knot in the heart♫ 512 00:27:45,840 --> 00:27:49,960 ♫How could love be inexplicable♫ 513 00:27:50,760 --> 00:27:53,320 ♫Cruel truth is revealed in the blink of an eye♫ 514 00:27:53,320 --> 00:27:56,260 ♫Who is acting vigorously with the face masked♫ I quit. 515 00:27:56,260 --> 00:27:59,000 ♫Sad truth is uncovered in a trice♫ 516 00:27:59,000 --> 00:28:01,600 ♫Presumptuously shout and laugh at me♫ 517 00:28:01,600 --> 00:28:04,400 ♫Annoying truth is good or bad♫ 518 00:28:04,400 --> 00:28:09,320 ♫Who mourns for the silent solemnity with soul♫ 519 00:28:09,800 --> 00:28:12,400 ♫The definitions of love and hate♫ 520 00:28:12,400 --> 00:28:15,240 ♫Cruel truth is revealed in the blink of an eye♫ 521 00:28:15,240 --> 00:28:17,680 ♫Who is acting vigorously with the face masked♫ 522 00:28:17,680 --> 00:28:18,720 ♫Sad truth is uncovered in a trice♫ At the very beginning, 523 00:28:18,720 --> 00:28:20,640 ♫Sad truth is uncovered in a trice♫ everything only 524 00:28:20,640 --> 00:28:23,240 ♫Presumptuously shout and laugh at me♫ goes as it really is. 525 00:28:23,240 --> 00:28:26,040 ♫Annoying truth is good or bad♫ The later on it is, the further it goes. 526 00:28:26,040 --> 00:28:28,870 ♫Who mourns for the silent solemnity with soul♫ But it is still worth our efforts. 527 00:28:28,870 --> 00:28:30,960 ♫Who mourns for the silent solemnity with soul♫ We work hard 528 00:28:31,590 --> 00:28:37,000 ♫The definitions of love and hate have been blurred♫ just to keep it from going further. 529 00:28:41,920 --> 00:28:43,390 It's, it's really okay? 530 00:28:43,440 --> 00:28:44,480 It is OK. 531 00:28:44,550 --> 00:28:45,630 Leave us alone. 532 00:28:45,630 --> 00:28:46,520 Don't worry. 533 00:28:46,720 --> 00:28:47,310 Sounds good. 534 00:28:47,520 --> 00:28:48,790 Amazing. 535 00:28:49,790 --> 00:28:50,760 Be careful. 536 00:28:58,110 --> 00:28:58,720 Wang, 537 00:29:00,040 --> 00:29:00,830 well, 538 00:29:00,960 --> 00:29:02,440 can I borrow your car? 539 00:29:02,520 --> 00:29:03,070 What? 540 00:29:05,280 --> 00:29:06,040 I didn't allow you 541 00:29:06,040 --> 00:29:06,960 to sing here, 542 00:29:06,960 --> 00:29:07,920 so you want to blackmail my cart? 543 00:29:08,310 --> 00:29:09,310 Not at all. 544 00:29:09,480 --> 00:29:11,310 Then I will drive that goods away. 545 00:29:11,310 --> 00:29:12,480 I'll send the cart back to you later. 546 00:29:12,960 --> 00:29:13,480 Goods? 547 00:29:13,720 --> 00:29:14,390 What goods? 548 00:29:28,040 --> 00:29:28,870 Ren Di. 549 00:29:28,870 --> 00:29:30,790 You sing well. 550 00:29:31,310 --> 00:29:32,430 You're gonna strangle me. 551 00:29:33,440 --> 00:29:34,720 Why are you drunken like this? 552 00:29:35,040 --> 00:29:36,520 You ordered Island Iced Tea. 553 00:29:36,520 --> 00:29:37,920 I just ordered one cup. 554 00:29:38,720 --> 00:29:39,760 She had five cups. 555 00:29:42,150 --> 00:29:43,550 Let's go back to the dorm. 556 00:29:43,550 --> 00:29:45,350 But it's 2:00 a.m. now. 557 00:29:46,200 --> 00:29:47,960 Or go to my place. 558 00:29:48,350 --> 00:29:49,110 You lead the way. 559 00:29:49,240 --> 00:29:50,440 Okay, I'll push it. 560 00:29:51,760 --> 00:29:53,070 I pull the cart, you hold her. 561 00:29:53,070 --> 00:29:54,040 Okay. 562 00:29:57,240 --> 00:29:59,040 Li Xun, what are you doing? 563 00:29:59,720 --> 00:30:00,310 Pulling a cart. 564 00:30:00,830 --> 00:30:03,000 Are you a cow? Why do you pull a cart? 565 00:30:03,000 --> 00:30:03,630 Shut up. 566 00:30:12,110 --> 00:30:13,480 What a strong wind. 567 00:30:14,200 --> 00:30:16,150 What a strong wind! 568 00:30:29,440 --> 00:30:30,520 Are you sober? 569 00:30:30,870 --> 00:30:32,310 Come down and walk on your own if you're sober. 570 00:30:33,860 --> 00:30:37,340 ♫If love has some temperature left♫ 571 00:30:37,740 --> 00:30:41,300 ♫This dream will automatically exit♫ 572 00:30:41,580 --> 00:30:44,700 ♫After waking up I will hold you back♫ 573 00:30:44,700 --> 00:30:46,020 ♫Don't go♫ 574 00:30:46,020 --> 00:30:48,700 ♫Destiny is not a journey♫ 575 00:30:48,700 --> 00:30:52,380 ♫Hold me tight and don't get lost♫ 576 00:30:52,380 --> 00:30:56,300 ♫In the depth of my soul♫ No shooting. 577 00:30:56,300 --> 00:30:59,620 ♫You're my everything Take one step back♫ 578 00:31:00,280 --> 00:31:02,540 ♫What a profound understanding♫ 579 00:31:02,540 --> 00:31:04,100 Li Xun. 580 00:31:04,100 --> 00:31:05,980 ♫I care too much about you♫ Slow down. 581 00:31:06,200 --> 00:31:08,060 ♫I still cling to your gentleness♫ Motorcycle is dangerous. 582 00:31:08,060 --> 00:31:09,820 ♫When you looked back that night♫ 583 00:31:09,820 --> 00:31:12,180 ♫I was right at the crossroad♫ 584 00:31:12,180 --> 00:31:13,520 ♫It turns out I'm no match♫ 585 00:31:13,520 --> 00:31:15,780 ♫Even if I've been waiting for you for so long♫ What? 586 00:31:15,780 --> 00:31:17,580 ♫Please take me with you♫ 587 00:31:17,580 --> 00:31:19,900 ♫For protecting true love♫ Don't go crazy. 588 00:31:20,220 --> 00:31:22,940 ♫Can we turn back the clock♫ Sit tight. 589 00:31:22,940 --> 00:31:24,980 ♫At the end of the world♫ 590 00:31:24,980 --> 00:31:27,420 ♫I have to be at your side♫ 591 00:31:27,420 --> 00:31:30,700 ♫Trust me I've seen through destiny♫ Hold her. 592 00:31:30,860 --> 00:31:33,620 ♫I'll always stay behind you♫ Then drive well. 593 00:31:33,780 --> 00:31:35,780 ♫Fall in love with you♫ 594 00:31:35,780 --> 00:31:39,260 ♫If love has some temperature left♫ 595 00:31:39,740 --> 00:31:43,260 ♫This dream will automatically exit♫ Go. 596 00:31:43,260 --> 00:31:46,860 ♫After waking up I will hold you back♫ 597 00:31:46,860 --> 00:31:47,980 ♫Don't go♫ 598 00:31:47,980 --> 00:31:50,660 ♫Destiny is not a journey♫ Run! 599 00:31:50,660 --> 00:31:54,460 ♫Hold me tight and don't get lost♫ 600 00:31:54,460 --> 00:31:56,760 ♫In the depth of my soul♫ Wake up. 601 00:31:56,760 --> 00:31:58,260 ♫In the depth of my soul♫ -We've arrived. -I'll open the door. 602 00:31:58,260 --> 00:32:01,870 ♫You're my everything Take one step back♫ Here we are. 603 00:32:01,870 --> 00:32:06,000 ♫What a profound understanding♫ Slow down. 604 00:32:06,000 --> 00:32:07,720 ♫I care too much about you♫ Take the bag. 605 00:32:07,720 --> 00:32:08,240 ♫I care too much about you♫ Okay. 606 00:32:08,280 --> 00:32:09,310 Slow down. 607 00:32:11,110 --> 00:32:11,760 Slow down. 608 00:32:17,720 --> 00:32:18,480 Sit tight. 609 00:32:20,720 --> 00:32:21,550 Get her over here. 610 00:33:14,870 --> 00:33:16,200 Tuck yourself in. Don't catch cold. 611 00:33:17,680 --> 00:33:19,070 God, come on. 612 00:33:19,520 --> 00:33:20,200 Drink some water. 613 00:33:25,590 --> 00:33:26,280 Are you feeling better? 614 00:33:36,760 --> 00:33:37,760 Where am I now? 615 00:33:38,150 --> 00:33:39,240 This is my studio. 616 00:33:40,830 --> 00:33:41,630 Where's Li Xun? 617 00:33:42,240 --> 00:33:43,720 Li Xun is in his room. 618 00:33:45,240 --> 00:33:46,680 He has his own room? 619 00:33:47,000 --> 00:33:47,590 Yeah. 620 00:33:47,630 --> 00:33:48,790 Usually he stays at the base. 621 00:33:48,960 --> 00:33:50,240 Sometimes he comes here if it's late. 622 00:33:50,240 --> 00:33:52,150 He, he's still sleeping at the base? 623 00:33:52,480 --> 00:33:54,150 No, he sleeps here. 624 00:33:56,240 --> 00:33:57,440 I forgot to tell you. 625 00:33:57,440 --> 00:33:58,590 He's my investor. 626 00:34:03,440 --> 00:34:04,760 You were curious 627 00:34:04,760 --> 00:34:05,760 about our relationship, right? 628 00:34:06,830 --> 00:34:08,000 That's what it means. 629 00:34:08,000 --> 00:34:10,000 He's the investor I brought in. 630 00:34:13,710 --> 00:34:14,520 You know what? 631 00:34:14,800 --> 00:34:15,480 In my place, 632 00:34:15,480 --> 00:34:17,230 Li Xun has a suite. 633 00:34:17,230 --> 00:34:18,750 I have only one bed here. 634 00:34:19,150 --> 00:34:21,000 So later, if you need to go to the bathroom, 635 00:34:21,000 --> 00:34:21,550 go out, 636 00:34:22,110 --> 00:34:23,400 go out of this door 637 00:34:23,480 --> 00:34:24,480 and turn right to the end. 638 00:34:25,480 --> 00:34:26,040 Okay? 639 00:34:27,040 --> 00:34:28,230 Then I'm going to bed. 640 00:34:28,800 --> 00:34:29,320 Here. 641 00:34:29,840 --> 00:34:30,710 Here's the water. 642 00:34:31,440 --> 00:34:32,270 Get some sleep. 643 00:34:33,880 --> 00:34:34,670 So heavy. 644 00:34:35,800 --> 00:34:36,590 Put your legs down. 645 00:36:47,000 --> 00:36:47,670 Get up. 646 00:36:56,840 --> 00:36:57,480 Let go. 647 00:36:58,150 --> 00:36:58,750 Let go. 648 00:37:04,040 --> 00:37:05,190 This way, this way. 649 00:37:42,270 --> 00:37:43,230 Wipe yourself with it and throw it away. 650 00:37:49,400 --> 00:37:51,190 This is not Ren Di's room? 651 00:37:54,070 --> 00:37:54,630 Get out. 652 00:38:01,670 --> 00:38:02,520 What are you doing? 653 00:38:03,800 --> 00:38:04,880 Can I help you? 654 00:38:05,270 --> 00:38:05,920 No. 655 00:38:05,920 --> 00:38:06,750 Let me have a look. 656 00:38:06,880 --> 00:38:07,590 It's none of your business. 657 00:38:08,270 --> 00:38:09,070 Go to sleep. 658 00:38:10,880 --> 00:38:11,480 Okay. 659 00:38:11,710 --> 00:38:12,590 I shut up. 660 00:38:12,630 --> 00:38:13,320 I'm leaving. 661 00:38:20,960 --> 00:38:21,880 It's weird. 662 00:38:22,320 --> 00:38:23,920 The project is completed. 663 00:38:23,920 --> 00:38:24,800 What does he write? 664 00:38:32,230 --> 00:38:32,920 Blue. 665 00:38:33,000 --> 00:38:33,920 Blue Crown. 666 00:38:33,920 --> 00:38:35,000 What project are you working on? 667 00:38:35,000 --> 00:38:36,920 You want to hide it from us? Tell us. 668 00:38:36,920 --> 00:38:37,400 Lower your voice. Tell me. 669 00:38:37,400 --> 00:38:38,040 Shut up. What are you doing? 670 00:38:38,040 --> 00:38:38,480 Shut up. 671 00:38:38,480 --> 00:38:39,190 Blue Crown, right? 672 00:38:39,840 --> 00:38:41,150 Shut up. Shut up. 673 00:38:41,670 --> 00:38:42,190 Shut up. 674 00:38:43,520 --> 00:38:45,270 Tell me, tell me. 675 00:38:45,270 --> 00:38:46,230 Shut up. Shut up. 676 00:38:46,230 --> 00:38:47,150 Shut up. You shut up first. 677 00:39:00,520 --> 00:39:02,440 Why do you look like a maniac after drinking a little wine? 678 00:39:02,750 --> 00:39:04,040 Don't change the subject. 679 00:39:04,040 --> 00:39:04,750 What is it? 680 00:39:06,800 --> 00:39:08,840 Why do you talk all day long? 681 00:39:10,520 --> 00:39:12,070 You are inquiring from morning till night. 682 00:39:12,070 --> 00:39:13,630 What on earth is it? 683 00:39:17,520 --> 00:39:18,710 Are you sober now? 684 00:39:19,670 --> 00:39:20,630 I'm so sober 685 00:39:20,630 --> 00:39:22,750 that I can immediately make a set of college entrance examination paper. 686 00:39:25,320 --> 00:39:25,840 OK. 687 00:39:26,440 --> 00:39:27,270 Check it yourself. 688 00:39:35,070 --> 00:39:35,880 The main functions of this system... 689 00:39:35,880 --> 00:39:36,960 Keep quite. 690 00:39:37,320 --> 00:39:38,270 I can watch it myself. 691 00:39:40,190 --> 00:39:41,750 I can understand your codes now. 692 00:39:41,750 --> 00:39:42,920 I won't be confused by it. 693 00:39:47,360 --> 00:39:48,360 Just tell me. 694 00:39:48,360 --> 00:39:49,670 What are you doing this for? 695 00:39:51,070 --> 00:39:51,630 For sale. 696 00:39:53,320 --> 00:39:53,840 For sale? 697 00:39:54,590 --> 00:39:56,150 Blue Crown's website is out of date. 698 00:39:56,320 --> 00:39:57,110 We can't make money from it. 699 00:39:57,670 --> 00:39:58,590 Why didn't 700 00:39:58,590 --> 00:39:59,840 you tell them if so? 701 00:40:02,670 --> 00:40:03,590 If I told them, 702 00:40:03,880 --> 00:40:04,840 what would I earn? 703 00:40:08,920 --> 00:40:10,550 There are so many shopping websites 704 00:40:11,230 --> 00:40:12,670 and many large platforms now. 705 00:40:13,480 --> 00:40:14,710 Blue Crown produces and sell products by itself. 706 00:40:15,070 --> 00:40:16,400 Their website has no characteristics. 707 00:40:16,800 --> 00:40:18,040 Why would customers access their website and buy goods? 708 00:40:19,960 --> 00:40:21,920 They don't even know their advantages 709 00:40:22,070 --> 00:40:23,230 but just follow the trend. 710 00:40:24,520 --> 00:40:25,920 Is money so easy to earn? 711 00:40:27,880 --> 00:40:29,750 What are you writing now? 712 00:40:30,750 --> 00:40:32,110 Mobile Health App. 713 00:40:32,920 --> 00:40:34,070 With the rise of smart phones, 714 00:40:34,670 --> 00:40:35,800 applications are the trend. 715 00:40:38,440 --> 00:40:40,040 So you lied to us? 716 00:40:41,670 --> 00:40:43,800 Didn't you always say I should have two strings to my bow? 717 00:40:46,750 --> 00:40:48,150 But you guessed it right. 718 00:40:51,800 --> 00:40:53,320 There are only a few good projects. 719 00:40:54,630 --> 00:40:55,710 If you don't fight for it, it'll be taken over by others. 720 00:40:57,400 --> 00:40:58,710 She wanted me to give in to her? 721 00:40:59,920 --> 00:41:00,800 Impossible. 722 00:41:04,150 --> 00:41:06,040 What we did before is futile? 723 00:41:06,590 --> 00:41:07,800 Then you could tell us. 724 00:41:07,800 --> 00:41:09,360 We can make this app together. 725 00:41:10,630 --> 00:41:12,360 There are many ways to solve things. 726 00:41:13,040 --> 00:41:14,440 Now that I can do better, 727 00:41:15,070 --> 00:41:16,550 and you can also use that project 728 00:41:17,270 --> 00:41:18,230 to sort out the process 729 00:41:18,630 --> 00:41:19,550 and increase experience, 730 00:41:20,190 --> 00:41:21,480 there is no need to waste time. 731 00:41:23,150 --> 00:41:25,190 When Zhang Xiaobei finds out that she has been fooled by me, 732 00:41:25,880 --> 00:41:27,670 she will never let me go easily. 733 00:41:30,270 --> 00:41:32,880 You don't care about us, right? 734 00:41:34,270 --> 00:41:35,520 Of course I'm not worried. 735 00:41:41,070 --> 00:41:42,400 But you're too annoying. 736 00:41:43,520 --> 00:41:44,840 And you're meddlesome 737 00:41:45,630 --> 00:41:46,710 and have wishful thinking, 738 00:41:49,750 --> 00:41:50,750 which affects me. 739 00:41:52,480 --> 00:41:54,920 When did I affect you? 740 00:41:57,880 --> 00:41:58,440 Zhu Yun. 741 00:42:00,070 --> 00:42:02,000 I'll explain this only once. 742 00:42:03,110 --> 00:42:04,670 If you get angry again, 743 00:42:05,110 --> 00:42:05,630 I... 744 00:42:26,630 --> 00:42:27,750 I won't please you. 745 00:42:55,100 --> 00:42:56,590 ♫I pass by the world♫ Li Xun. 746 00:42:56,590 --> 00:42:57,820 ♫I pass by the world♫ You played a dirty move? 747 00:42:57,840 --> 00:42:59,550 You were expelled from Linyang No. 8 Middle School. 748 00:42:59,580 --> 00:43:01,820 ♫And pass through the night♫ There is a punishment record in your archives. 749 00:43:01,820 --> 00:43:03,520 If you apologize to me now, 750 00:43:03,520 --> 00:43:04,440 it's not late. 751 00:43:04,460 --> 00:43:06,260 ♫In the crowd in the dim light♫ There is no point in fighting against me. 752 00:43:06,260 --> 00:43:12,700 ♫You're over there with the fireworks♫ I don't understand what you mean. 753 00:43:12,900 --> 00:43:15,580 ♫It's the intuition of the dream♫ 754 00:43:17,140 --> 00:43:20,300 ♫That breaks through the boundary♫ 755 00:43:22,020 --> 00:43:24,660 ♫The first sight♫ 756 00:43:25,020 --> 00:43:32,250 ♫Spreads and later it wins the world for me♫ 757 00:43:32,700 --> 00:43:38,180 ♫The clock keeps ticking♫ 758 00:43:38,460 --> 00:43:42,860 ♫I am leaning on your shoulder♫ 759 00:43:42,860 --> 00:43:49,900 ♫We won't break up♫ 760 00:43:49,900 --> 00:43:55,020 ♫Stay with me from the hustle and bustle♫ 761 00:43:55,020 --> 00:43:59,460 ♫It's the fulcrum of your palm♫ 762 00:43:59,460 --> 00:44:02,500 ♫That gives me the courage to move forward♫ 763 00:44:02,500 --> 00:44:09,460 ♫Just like the flame in the night♫ 764 00:44:12,420 --> 00:44:17,140 ♫Cause I believe I love you♫ 765 00:44:17,140 --> 00:44:21,700 ♫True love will take it's course♫ 766 00:44:21,700 --> 00:44:25,700 ♫I am at your side♫ 767 00:44:26,860 --> 00:44:30,580 ♫Spending such a long time with you♫ 768 00:44:30,580 --> 00:44:34,940 ♫Cause I believe I want you♫ 769 00:44:34,940 --> 00:44:39,500 ♫True love will take it's course♫ 770 00:44:39,500 --> 00:44:43,580 ♫The hot firework♫ 771 00:44:43,860 --> 00:44:52,780 ♫Keeps burning for me because of you♫ 772 00:45:05,740 --> 00:45:09,140 ♫It's the intuition of the dream♫ 773 00:45:10,500 --> 00:45:13,660 ♫That breaks through the boundary♫ 774 00:45:15,180 --> 00:45:18,460 ♫The first sight♫ 775 00:45:18,460 --> 00:45:23,940 ♫Spreads and later it wins the world for me♫ 776 00:45:23,940 --> 00:45:28,980 ♫The clock keeps ticking♫ 777 00:45:28,980 --> 00:45:33,460 ♫I also want to stand by your side♫ 778 00:45:33,460 --> 00:45:35,780 ♫As long as I am brave enough♫ 779 00:45:35,780 --> 00:45:38,380 ♫Every dream I have♫ 780 00:45:38,380 --> 00:45:45,940 ♫Will not, will not, will not lose to the time♫ 781 00:45:46,060 --> 00:45:50,540 ♫Cause I believe I love you♫ 782 00:45:50,540 --> 00:45:55,060 ♫True love will take it's course♫ 783 00:45:55,060 --> 00:45:59,260 ♫I am at your side♫ 784 00:46:00,420 --> 00:46:03,900 ♫Spending such a long time with you♫ 785 00:46:03,900 --> 00:46:08,340 ♫Cause I believe I want you♫ 786 00:46:08,340 --> 00:46:12,820 ♫True love will take it's course♫ 787 00:46:12,820 --> 00:46:17,100 ♫The hot firework♫ 788 00:46:17,100 --> 00:46:27,940 ♫Keeps burning for me because of you♫ 789 00:46:28,060 --> 00:46:32,740 ♫Cause I believe I love you♫ 790 00:46:32,740 --> 00:46:37,180 ♫True love will take it's course♫ 791 00:46:37,180 --> 00:46:41,580 ♫I am at your side♫ 792 00:46:42,340 --> 00:46:46,100 ♫Spending such a long time with you♫ 793 00:46:46,100 --> 00:46:50,540 ♫Cause I believe I want you♫ 794 00:46:50,540 --> 00:46:54,980 ♫True love will take it's course♫ 795 00:46:54,980 --> 00:46:59,260 ♫The hot firework♫ 796 00:46:59,260 --> 00:47:08,780 ♫Keeps burning for me because of you♫ 797 00:47:12,940 --> 00:47:17,180 ♫The hot firework♫ 798 00:47:17,180 --> 00:47:25,980 ♫Keeps burning for me because of you♫ 55168

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.