All language subtitles for Incroyable.Mais.Vrai.2022.FRENCH.1080p.BluR64-UKDHD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,911 --> 00:00:24,416 I don't really know how to put it. Do you? 2 00:00:24,535 --> 00:00:26,786 No, it freaks me out. You do it. 3 00:00:28,661 --> 00:00:32,369 There is cause for concern. We're here for a reason. 4 00:00:32,495 --> 00:00:36,746 But it's not easy to... talk about it. 5 00:00:40,038 --> 00:00:44,663 We're afraid you'll think we're crazies, if we tell the story. 6 00:00:44,789 --> 00:00:46,205 That's it. 7 00:00:49,538 --> 00:00:52,039 Should I try? Here we go. 8 00:01:46,463 --> 00:01:48,129 Alain Duval. 9 00:01:48,254 --> 00:01:50,129 Yeah. Hey, you. 10 00:01:53,671 --> 00:01:57,756 Shit! I'll hurry, I'm sorry. I'm on my way. Love you. 11 00:02:06,548 --> 00:02:07,924 Nice neighbourhood. 12 00:02:08,049 --> 00:02:11,758 Everyone gets along, from what I've gathered. 13 00:02:11,883 --> 00:02:13,424 A quiet, low-key area. 14 00:02:13,549 --> 00:02:15,050 - Nice. - Yes. 15 00:02:17,425 --> 00:02:19,258 When did it go on the market? 16 00:02:19,383 --> 00:02:21,509 - A few days ago. - Right. 17 00:02:21,634 --> 00:02:23,218 Here he is. 18 00:02:29,134 --> 00:02:32,469 - You're a pain in the arse! - I'm really sorry. 19 00:02:32,593 --> 00:02:35,552 - Night visit. - I even wrote it down. 20 00:02:35,677 --> 00:02:39,345 No idea how I screwed up. I'm so busy with work. 21 00:02:39,469 --> 00:02:41,637 - Alain. - Good to meet you. 22 00:02:41,761 --> 00:02:43,762 - Shall we? - Let's go. 23 00:03:20,225 --> 00:03:22,266 We'll leave you alone now. 24 00:03:23,350 --> 00:03:24,767 Coming. 25 00:03:26,059 --> 00:03:28,059 Sign anywhere. 26 00:03:29,601 --> 00:03:31,017 Here? 27 00:03:51,603 --> 00:03:53,145 The kitchen. 28 00:04:03,522 --> 00:04:05,272 There. 29 00:04:05,396 --> 00:04:09,064 First time in my life, my house belongs to me. 30 00:04:09,189 --> 00:04:10,606 To us. 31 00:04:11,940 --> 00:04:13,397 It feels strange. 32 00:04:13,523 --> 00:04:15,357 Shall we see upstairs? 33 00:04:18,982 --> 00:04:20,440 After you. 34 00:04:30,525 --> 00:04:33,484 Don't worry, that wreck will be gone. 35 00:04:33,609 --> 00:04:38,276 - It looks like a garbage dump. - I agree. It'll be removed. 36 00:04:39,401 --> 00:04:40,819 There you go. 37 00:04:45,152 --> 00:04:47,486 It's a little big for just us. 38 00:04:49,069 --> 00:04:50,653 Yeah, I don't know. 39 00:04:51,486 --> 00:04:52,903 Like it? 40 00:04:54,820 --> 00:04:59,071 I like that it's spacious. I don't know... 41 00:04:59,195 --> 00:05:02,779 The adorable guestroom can be used for storage. 42 00:05:02,904 --> 00:05:06,613 It has a complete bathroom, extra closet space. 43 00:05:06,738 --> 00:05:12,322 But let me speed things up and show you the jewel of the visit. 44 00:05:12,447 --> 00:05:13,906 Follow me. 45 00:05:14,864 --> 00:05:16,405 There's a jewel? 46 00:05:16,531 --> 00:05:19,657 - What's the jewel? - It's a surprise. 47 00:05:19,781 --> 00:05:21,532 It's down here. 48 00:05:22,865 --> 00:05:25,865 Suspense... We're following you. 49 00:05:30,950 --> 00:05:34,033 - Here we are, come. - Oh, yeah, okay. 50 00:05:36,033 --> 00:05:39,659 So... for us, it's not really... 51 00:05:39,784 --> 00:05:41,451 Yes, no. 52 00:05:41,575 --> 00:05:44,159 It's great, but we're not basement people. 53 00:05:44,284 --> 00:05:46,201 We're not into basements. 54 00:05:46,326 --> 00:05:48,701 Can I show you? Come. 55 00:05:51,035 --> 00:05:54,577 The highlight of this house is found here. 56 00:05:57,036 --> 00:05:58,869 - The sewer? - Not at all. 57 00:05:58,994 --> 00:06:00,286 - It is. - No. 58 00:06:00,411 --> 00:06:03,121 It looks like a manhole, you're right. 59 00:06:03,246 --> 00:06:05,787 But the truth is, I'm telling you, 60 00:06:05,912 --> 00:06:09,204 this duct leads to something radically life-changing. 61 00:06:09,329 --> 00:06:10,454 Really? 62 00:06:10,579 --> 00:06:16,080 Really. If you accept to come with me, what you'll discover is dazzling. 63 00:06:17,080 --> 00:06:21,164 - Dazzling? - And I measure my words: "dazzling". 64 00:06:21,289 --> 00:06:25,414 Why the suspense? What is it, if not a sewer? 65 00:06:25,540 --> 00:06:29,541 - Yeah, what? - If I tell you, it'll spoil the surprise. 66 00:06:29,665 --> 00:06:33,916 And it's so wild, you won't believe me... trust me. 67 00:07:00,669 --> 00:07:01,836 Alain! 68 00:07:02,586 --> 00:07:03,837 Alain! 69 00:07:04,711 --> 00:07:06,586 - Honey! - What is it? 70 00:07:06,711 --> 00:07:09,212 Let's go down... down the duct. 71 00:07:10,379 --> 00:07:13,379 I've been obsessed since we bought the house, haven't you? 72 00:07:15,380 --> 00:07:16,629 No. 73 00:07:16,754 --> 00:07:18,547 Come on! 74 00:07:19,171 --> 00:07:21,797 - Follow me? - Sure, let's go. 75 00:07:21,922 --> 00:07:24,964 You're going down that thing? For real? 76 00:07:25,880 --> 00:07:29,297 It's nothing, just a hole with a ladder. 77 00:07:29,422 --> 00:07:32,215 - You're not intrigued? - No, it's weird. 78 00:07:32,340 --> 00:07:35,757 Listen, if you're wavering, I won't insist. 79 00:07:35,882 --> 00:07:38,715 - I know this seems odd. - I'm not comfortable. 80 00:07:38,841 --> 00:07:42,216 Well... I'm here. Nothing can happen to you. 81 00:07:42,341 --> 00:07:43,925 What do you know? 82 00:07:44,050 --> 00:07:47,925 You're not curious? Seems like fun, right? 83 00:07:48,050 --> 00:07:49,925 We've got to try new things. 84 00:07:50,050 --> 00:07:53,592 Come on. It's cool, let's go. 85 00:07:53,717 --> 00:07:55,426 Why right now? 86 00:07:55,552 --> 00:07:58,426 It's our first day here, it's fun! 87 00:07:58,552 --> 00:08:01,677 No, with the move and everything, I'm exhausted. 88 00:08:04,094 --> 00:08:06,219 It's 5:00, get real! 89 00:08:09,511 --> 00:08:11,803 We'll see... later. 90 00:08:13,554 --> 00:08:15,720 Then I'll go by myself. 91 00:08:25,513 --> 00:08:27,305 So are we good? Coming? 92 00:08:27,430 --> 00:08:31,180 Are we going? Let's go. Come on. 93 00:08:32,556 --> 00:08:33,889 Okay. 94 00:08:35,181 --> 00:08:37,932 - That thing is deep! - Relax. 95 00:08:38,056 --> 00:08:40,099 Last one in closes the hatch. 96 00:08:40,224 --> 00:08:43,432 - Shut it behind you, honey. - Huh, why? 97 00:08:43,558 --> 00:08:47,599 He just said so, I have no idea. Why must we shut the hatch? 98 00:08:47,724 --> 00:08:51,267 It's like a washing machine, it won't work with an open hatch. 99 00:08:51,392 --> 00:08:55,017 - "Won't work"? What the hell? - Who cares? Just close it. 100 00:08:57,059 --> 00:08:59,226 - Okay, it's shut. - Perfect! 101 00:09:17,770 --> 00:09:19,979 We're almost there. 102 00:09:20,104 --> 00:09:23,479 - Take a deep breath, get ready. - What? 103 00:09:41,231 --> 00:09:42,898 Here we are. 104 00:09:44,315 --> 00:09:45,731 Careful. 105 00:09:46,399 --> 00:09:47,691 Come. 106 00:09:52,150 --> 00:09:54,816 - You okay? - Yeah. 107 00:09:54,941 --> 00:09:56,358 Here. 108 00:09:57,900 --> 00:09:59,483 Have a seat. 109 00:10:02,984 --> 00:10:07,318 Where are we? So, it's the same house. 110 00:10:07,442 --> 00:10:10,776 - Take your time accepting it. - I don't understand. 111 00:10:10,901 --> 00:10:13,027 That's normal. I'll explain. 112 00:10:13,152 --> 00:10:15,069 Do you understand, dear? 113 00:10:15,194 --> 00:10:16,944 Alain? 114 00:10:29,071 --> 00:10:31,321 So, it's really very simple. 115 00:10:32,446 --> 00:10:35,071 It seems unimaginable, but it's simple. 116 00:10:35,196 --> 00:10:37,114 You just need the right words. 117 00:10:37,238 --> 00:10:38,572 That duct... 118 00:10:38,697 --> 00:10:41,656 - What's with the fucking duct? - Let him speak. 119 00:10:41,780 --> 00:10:45,447 - It's just crazy. - He's explaining why, so listen. 120 00:10:45,573 --> 00:10:47,865 So when we go down the duct... 121 00:10:47,990 --> 00:10:53,240 When you go down the duct, you jump twelve hours ahead in time. 122 00:10:54,032 --> 00:10:55,116 What? 123 00:10:55,241 --> 00:10:57,949 You go down, and when you go back up, 124 00:10:58,074 --> 00:11:00,491 twelve hours have gone by, like it or not. 125 00:11:00,616 --> 00:11:02,700 That's what just happened to us. 126 00:11:04,534 --> 00:11:07,200 No, but... how...? 127 00:11:07,325 --> 00:11:10,118 Well, you'll see, you get used to it. 128 00:11:10,243 --> 00:11:13,034 We entered the tunnel last night at 20:15. 129 00:11:13,160 --> 00:11:15,910 - What time is it now? - 8:27. 130 00:11:16,035 --> 00:11:18,161 There you go. It's 8:27. 131 00:11:18,286 --> 00:11:20,119 Next day, twelve hours ahead. 132 00:11:20,244 --> 00:11:24,619 No, but... my brain refuses to accept the information. 133 00:11:24,744 --> 00:11:26,245 - I can't... - There's more. 134 00:11:26,370 --> 00:11:32,871 Okay, wait, just... jumping ahead twelve hours, 135 00:11:32,996 --> 00:11:36,121 I can swallow that, it's hard, but why not? 136 00:11:36,246 --> 00:11:39,329 - Really? - Yeah. It's conceivable. 137 00:11:39,454 --> 00:11:42,205 Time is something flexible. 138 00:11:42,330 --> 00:11:48,914 I'm ignorant, but okay, the cosmos... I've read similar things. 139 00:11:49,039 --> 00:11:51,039 Why not? I can imagine it. 140 00:11:51,165 --> 00:11:54,582 On the other hand, no, the thing I don't... 141 00:11:54,707 --> 00:11:58,665 We go down below ground, and end up above ground. 142 00:11:58,790 --> 00:12:02,166 That's true, that's impossible, too... 143 00:12:02,291 --> 00:12:03,541 Excuse me. 144 00:12:03,666 --> 00:12:07,417 Let me finish with temporality, because there's more. 145 00:12:08,584 --> 00:12:10,584 You don't really lose twelve hours. 146 00:12:10,709 --> 00:12:13,042 This is the thing that can change your life. 147 00:12:13,168 --> 00:12:16,501 - If you buy the house, of course. - What? 148 00:12:17,918 --> 00:12:22,043 I'm not pushing for a sale, I'm just explaining. 149 00:12:22,169 --> 00:12:24,586 When you go down that duct... 150 00:12:24,711 --> 00:12:27,544 You won't believe me, but it's true. 151 00:12:27,669 --> 00:12:29,878 When you go down it, madam, sir... 152 00:12:30,003 --> 00:12:32,044 Listen because this is wild. 153 00:12:32,170 --> 00:12:35,170 ...you jump twelve hours ahead, as you now know, 154 00:12:35,295 --> 00:12:39,421 but in addition to the twelve-hour jump, believe it or not... 155 00:12:39,546 --> 00:12:40,546 Spit it out! 156 00:12:40,671 --> 00:12:45,671 In addition to the jump, something even wilder occurs, I must tell you. 157 00:12:53,505 --> 00:12:58,298 So, I'll let you think it over? Call me once you've decided. 158 00:12:58,423 --> 00:13:01,424 But don't dawdle, I have other visits. 159 00:13:01,548 --> 00:13:04,923 I have one serious offer, and it can go fast. 160 00:13:05,048 --> 00:13:07,799 If you're interested, it's your move. 161 00:13:07,924 --> 00:13:09,757 - Have a nice day. - Have a nice day. 162 00:13:17,925 --> 00:13:21,134 - We'll talk tonight? - Yes, we'll discuss it tonight. 163 00:13:22,301 --> 00:13:23,718 Love you. 164 00:14:34,144 --> 00:14:37,060 INCREDIBLE BUT TRUE 165 00:14:39,686 --> 00:14:41,769 You're cute. 166 00:14:41,895 --> 00:14:45,520 He seems cute, but careful, he's a real bastard. 167 00:14:45,645 --> 00:14:48,687 - Oh, really? - Yeah, you can't even imagine. 168 00:14:48,812 --> 00:14:51,271 He disappears for days without a word. 169 00:14:51,396 --> 00:14:53,646 I get worried, and he comes back, 170 00:14:53,770 --> 00:14:55,354 just because he's hungry. 171 00:14:55,479 --> 00:14:58,022 Well, they definitely have stomachs. 172 00:14:58,147 --> 00:15:00,897 Cats can't give notice they're leaving. 173 00:15:01,606 --> 00:15:05,148 Well, he could just not leave. 174 00:15:33,568 --> 00:15:34,943 Here. 175 00:15:36,110 --> 00:15:37,568 Have a nice day. 176 00:15:39,527 --> 00:15:41,360 It feels strange. 177 00:15:42,861 --> 00:15:44,277 It's warm. 178 00:15:45,485 --> 00:15:47,361 Not bad, though. 179 00:15:47,486 --> 00:15:50,069 So this is our home? 180 00:15:50,195 --> 00:15:51,737 I think so. 181 00:16:15,156 --> 00:16:16,656 Crazy! Whose is it? 182 00:16:16,781 --> 00:16:19,657 The former owners. Actually, I have no idea. 183 00:16:19,781 --> 00:16:21,282 What a beauty. 184 00:16:21,407 --> 00:16:24,616 It was supposed to be removed, but no one came. 185 00:16:24,741 --> 00:16:27,074 You stupid? Keep it, it's amazing. 186 00:16:28,450 --> 00:16:29,950 Jesus! 187 00:16:30,074 --> 00:16:32,742 I'm really not into cars. I'm indifferent. 188 00:16:32,867 --> 00:16:34,825 Same here, I don't give a shit. 189 00:16:34,950 --> 00:16:38,784 - But you like warming your arse in mine. - True. 190 00:16:40,743 --> 00:16:42,243 Fucking A. 191 00:16:43,784 --> 00:16:45,410 Why isn't Marie here? 192 00:16:45,535 --> 00:16:48,577 No, she's here. Yeah. 193 00:16:48,702 --> 00:16:51,203 - She's inside the house. - Cool. 194 00:16:51,328 --> 00:16:54,328 - Because I haven't seen her. - No, yeah, she's here. 195 00:16:57,370 --> 00:17:00,245 - Are we disturbing you? - Don't worry. 196 00:17:00,370 --> 00:17:03,954 There are guys who fix wrecks. It's not expensive. Ask. 197 00:17:04,079 --> 00:17:08,121 Never will I be part of your car collector world. 198 00:17:30,333 --> 00:17:31,832 Hey! 199 00:17:31,957 --> 00:17:33,458 - Finally! - There you are! 200 00:17:33,583 --> 00:17:35,416 Avoiding us? 201 00:17:35,541 --> 00:17:38,917 - I was having a shower. - Guess what? They live nearby. 202 00:17:39,042 --> 00:17:41,876 - No way! - It's wild! Two streets down. 203 00:17:43,500 --> 00:17:46,668 Hand me your plates, we'll do it family-style. 204 00:17:46,792 --> 00:17:48,960 A nice portion, I'm starving. 205 00:17:49,084 --> 00:17:51,376 Don't you wash your hair in the shower? 206 00:17:51,501 --> 00:17:53,877 No, why? Not every time. 207 00:17:54,002 --> 00:17:57,003 I can't shower without washing my hair. 208 00:17:57,127 --> 00:18:00,212 Sorry for how it looks. It's a last-minute concoction. 209 00:18:00,337 --> 00:18:04,045 - Relax, it's just us. - I can't cook either! 210 00:18:05,837 --> 00:18:08,421 Hey, come on, it's time. 211 00:18:08,545 --> 00:18:10,879 - What? - You know. 212 00:18:13,171 --> 00:18:15,463 Alain, want to hear something wild? 213 00:18:15,588 --> 00:18:18,130 No, baby, forget it. I don't feel like it. 214 00:18:18,255 --> 00:18:20,130 We decided to tell them at dinner. 215 00:18:20,255 --> 00:18:23,797 Not like this. We said during coffee, if all's cool. 216 00:18:23,923 --> 00:18:26,465 - So? - So? Do you see any coffee? 217 00:18:26,590 --> 00:18:30,216 No, but all's cool. We finished eating, same thing. 218 00:18:30,340 --> 00:18:32,798 Do you see coffee, yes or no? 219 00:18:34,549 --> 00:18:35,925 - No. - So, shut up. 220 00:18:36,049 --> 00:18:38,008 Don't fight, relax. 221 00:18:38,133 --> 00:18:41,091 - Respect our decision. - Okay, I understand. 222 00:18:41,217 --> 00:18:43,300 - What does it change? - I don't know. 223 00:18:43,425 --> 00:18:46,176 It's like at work, you stick with what you decide. 224 00:18:46,300 --> 00:18:49,426 - Alain, don't you agree? - Sure. 225 00:18:49,551 --> 00:18:52,927 But in life, we don't have to be as rigorous as at work. 226 00:18:53,052 --> 00:18:54,635 Yeah, it's all fine. 227 00:18:56,302 --> 00:18:58,385 - Am I a pain at work? - No! 228 00:18:58,510 --> 00:19:01,260 - Who wants coffee? - Perfect. 229 00:19:01,385 --> 00:19:02,844 Best timing ever. 230 00:19:02,969 --> 00:19:06,178 - What? - No, I'm serious. Am I a pain at work? 231 00:19:06,303 --> 00:19:10,637 Not at all, you're cool, the best boss in the world. Cut it out. 232 00:19:14,471 --> 00:19:18,846 - But now you're a pain. - Thanks. Bam, in your face! 233 00:19:18,971 --> 00:19:22,055 Sorry, we said during coffee if all's cool. 234 00:19:22,180 --> 00:19:24,305 So, during coffee if all's cool. 235 00:19:24,430 --> 00:19:26,680 This is complex. Can someone explain? 236 00:19:26,805 --> 00:19:30,473 Well, they have something to say, 237 00:19:30,598 --> 00:19:34,057 something wild, but Gégé prefers to wait... 238 00:19:34,182 --> 00:19:36,806 "During coffee, if all's cool." Got it. So? 239 00:19:36,932 --> 00:19:40,058 So all was cool, but no coffee, SO No go. 240 00:19:40,849 --> 00:19:43,308 Now we have coffee, but it's not right. 241 00:19:43,433 --> 00:19:46,934 Oh, shut up, enough already. Can't we just move on? 242 00:19:47,058 --> 00:19:49,267 Why are you so tense? 243 00:19:49,391 --> 00:19:54,351 Drop it. It's personal. I don't want to trouble you with it! 244 00:19:54,476 --> 00:19:56,351 Trouble with your health? 245 00:19:56,476 --> 00:20:00,310 No, I'm fine. It's nothing medical. 246 00:20:00,435 --> 00:20:02,435 Are you glad spoiled the ambiance now? 247 00:20:02,560 --> 00:20:08,061 It is. It is sort of medical, a little. Face the truth. 248 00:20:08,186 --> 00:20:11,394 She's right. It's "medical-cool". 249 00:20:11,519 --> 00:20:14,103 - "Medical-cool"? - Shit! You're pregnant? 250 00:20:14,229 --> 00:20:17,062 - No, totally not. - God forbid. 251 00:20:17,187 --> 00:20:19,604 By the way, weren't you two...? 252 00:20:19,729 --> 00:20:22,562 We can't. We told you, it's too late. 253 00:20:22,687 --> 00:20:25,605 Don't change the subject. Listen to this bastard! 254 00:20:25,730 --> 00:20:28,480 - Out with it! - You won't give up. 255 00:20:28,605 --> 00:20:31,189 - You bet I won't! - Want me to say it? 256 00:20:31,314 --> 00:20:34,481 Go on, then. You fucked up, you talk. I'm all ears. 257 00:20:34,606 --> 00:20:38,398 - No yelling afterwards? - No, honey, relax, go ahead. You're on. 258 00:20:38,523 --> 00:20:40,148 - Okay. - They're listening. 259 00:20:40,273 --> 00:20:44,024 - Ready? - We've been ready forever, just say it! 260 00:20:44,815 --> 00:20:47,857 So, in fact... it's Gérard... 261 00:20:47,982 --> 00:20:50,816 - Yes, we got that part. - Nine hours later! 262 00:20:50,942 --> 00:20:54,816 Stop cutting me off. So, it's Gérard, and... 263 00:20:55,900 --> 00:20:57,692 She's such a dummy. 264 00:20:57,817 --> 00:21:00,567 Go on, make it short, everyone's listening. 265 00:21:00,692 --> 00:21:02,859 - "It's Gérard..." - Meaning you. 266 00:21:02,984 --> 00:21:07,860 - Meaning me. - So, actually, Gérard, he had... 267 00:21:08,985 --> 00:21:12,653 How...? I can't find the words, this is so huge. 268 00:21:13,694 --> 00:21:15,694 - He had a... - Stop. 269 00:21:15,819 --> 00:21:19,819 The short story is... I had an electronic dick fitted. 270 00:21:24,946 --> 00:21:26,779 Great effect. 271 00:21:26,904 --> 00:21:28,987 That fell totally flat. 272 00:21:30,988 --> 00:21:32,947 - Pour me some coffee. - What? 273 00:21:33,072 --> 00:21:36,072 - Coffee, sweetie! - Kidding aside, tell us really. 274 00:21:36,197 --> 00:21:39,489 No, that's it. His new dick, that what's wild. 275 00:21:39,614 --> 00:21:41,198 - Electronic. - Whatever. 276 00:21:42,822 --> 00:21:46,281 - Nice joke! - It's true, they do it now. No joke. 277 00:21:46,406 --> 00:21:49,407 Electronic what? What is it? 278 00:21:49,532 --> 00:21:51,241 You steer it. 279 00:21:51,366 --> 00:21:52,950 Excuse me, but... 280 00:21:53,074 --> 00:21:56,950 - How do you steer a dick? - With this. 281 00:21:58,824 --> 00:22:00,951 Come on... Seriously? 282 00:22:01,075 --> 00:22:06,660 Hey! This is 2021, guys. You're not into technology? 283 00:22:07,826 --> 00:22:10,243 It's like talking to aboriginals. 284 00:22:12,077 --> 00:22:14,494 I'm not teasing you. It's just that... 285 00:22:15,619 --> 00:22:17,869 - Jesus! - Incredible, right? 286 00:22:18,911 --> 00:22:23,286 - So they removed the other one? - Well, I couldn't have two dicks! 287 00:22:23,411 --> 00:22:26,870 Oh, God, what a terrible story! You had surgery? 288 00:22:26,995 --> 00:22:30,329 Why is it terrible? It's not terrible! It's the future. 289 00:22:30,454 --> 00:22:34,247 - A fake penis transplant? - Yes, so? 290 00:22:34,371 --> 00:22:37,996 - Fuck! - Wait, it's not a fake penis at all. 291 00:22:38,121 --> 00:22:41,622 It's the same texture as a real one. It's super well made. 292 00:22:41,747 --> 00:22:44,414 The skin moves, there's a head. 293 00:22:44,539 --> 00:22:47,957 It's hyper-realistic. Not at all a gadget, I mean it. 294 00:22:48,081 --> 00:22:52,457 Don't picture something weird, it's like a real one. 295 00:22:52,582 --> 00:22:54,040 But... 296 00:22:55,040 --> 00:22:57,332 So what's the purpose? I don't get it. 297 00:22:57,999 --> 00:23:01,208 - Well, you can steer it. - Yeah, you steer it. 298 00:23:02,583 --> 00:23:06,042 You can't steer a real dick. Actually. 299 00:23:06,167 --> 00:23:08,292 So what more can you do with it? 300 00:23:08,417 --> 00:23:12,501 Oh, man... It's telescopic. It has varying sizes. 301 00:23:12,626 --> 00:23:15,918 Very hard, a little hard, soft, less soft. 302 00:23:16,043 --> 00:23:19,543 There are fun functions, three vibration speeds. 303 00:23:19,669 --> 00:23:21,377 That's for my babe. 304 00:23:22,502 --> 00:23:24,336 - No, but... - It's amazing. 305 00:23:24,461 --> 00:23:27,086 You can even film what the dick sees. 306 00:23:27,211 --> 00:23:28,294 No way! 307 00:23:28,419 --> 00:23:31,379 That feature sucks, you can't see a thing. 308 00:23:31,504 --> 00:23:34,545 You realise that it's better not to look. 309 00:23:35,462 --> 00:23:38,754 This is crazy. Sorry, we're stunned. 310 00:23:38,879 --> 00:23:43,171 Especially you, Alain. You're no spring chicken anymore. 311 00:23:43,296 --> 00:23:45,338 Sorry, but it's true. 312 00:23:45,463 --> 00:23:48,964 This thing, it stays hard as a rock, 24/7. 313 00:23:49,089 --> 00:23:53,006 - Hard on demand. - Don't worry. Our stuff works fine. 314 00:23:53,131 --> 00:23:55,173 Yeah, but not like that. 315 00:23:55,298 --> 00:23:57,507 Let's be honest, he has a NASA dick. 316 00:23:57,632 --> 00:23:59,715 A NASA dick, I love it. 317 00:23:59,840 --> 00:24:03,383 Not a word at the office. It'll only make others jealous. 318 00:24:03,508 --> 00:24:06,132 Yeah, and given the price tag... 319 00:24:06,258 --> 00:24:08,633 - And people are dumb. - Okay, sure. 320 00:24:09,841 --> 00:24:12,592 So that's our news. 321 00:24:12,717 --> 00:24:16,134 I don't know what to say. It's so... 322 00:24:16,259 --> 00:24:19,051 - Don't you want to see it? - Yeah, go on. 323 00:24:19,176 --> 00:24:20,260 No, we're good. 324 00:24:20,385 --> 00:24:22,760 Not at dinner. Telling you is enough. 325 00:24:22,885 --> 00:24:25,426 - Incredible. - Best not to even mention it. 326 00:24:26,219 --> 00:24:29,010 We only tell close friends. 327 00:24:29,135 --> 00:24:32,053 Wait, it's funny, because we... 328 00:24:32,178 --> 00:24:35,053 since we're trading secrets about crazy stuff, 329 00:24:35,178 --> 00:24:40,553 believe it or not, on another level, we have something insane to tell you. 330 00:24:40,679 --> 00:24:43,429 I mean, really incredible, even more... 331 00:24:43,554 --> 00:24:45,137 Drop it. 332 00:24:45,263 --> 00:24:49,680 In addition to the twelve-jour jump, something even wilder occurs. 333 00:24:49,805 --> 00:24:52,013 I must tell you. 334 00:24:52,138 --> 00:24:54,639 You get three days younger. 335 00:24:54,764 --> 00:24:57,181 You jump ahead twelve hours in time, 336 00:24:57,306 --> 00:25:00,306 and your body gets three days younger. 337 00:25:02,306 --> 00:25:04,307 Don't ask me why. 338 00:25:05,723 --> 00:25:08,641 Why not? They just shared something intimate. 339 00:25:08,766 --> 00:25:09,891 No! 340 00:25:10,016 --> 00:25:12,474 Marie wasn't in the shower before. We lied. 341 00:25:12,599 --> 00:25:16,267 Honey, don't say anything. I'm against it, it's no. 342 00:25:16,392 --> 00:25:18,976 - Now we want to know. - Yeah! 343 00:25:19,101 --> 00:25:22,685 We said we wouldn't tell anyone. There's no backtracking. 344 00:25:23,810 --> 00:25:26,102 It concerns only us. End of story. 345 00:25:26,226 --> 00:25:29,935 - Really? End of story? - It's starting to get late. 346 00:25:32,560 --> 00:25:36,811 Come by the shop. You never come. The new collection is in. 347 00:25:36,936 --> 00:25:39,353 She stopped wearing lingerie. You always ask. 348 00:25:39,478 --> 00:25:41,436 - Why did you stop? - He's clueless. 349 00:25:41,561 --> 00:25:45,396 - I'll buy some soon. - Nice undergarments are important. 350 00:25:45,521 --> 00:25:47,145 Whenever you want! 351 00:25:47,271 --> 00:25:50,105 - Anything for me? - No! Gross! 352 00:25:59,231 --> 00:26:01,022 Oh, you're a pain, leave it! 353 00:26:01,147 --> 00:26:05,231 - I need to sleep. I work tomorrow. - Come on, relax! 354 00:26:05,356 --> 00:26:09,148 Your boss got an electric dick, you can be late for once. 355 00:26:09,274 --> 00:26:12,482 Electronic. And okay, what's the connection? 356 00:26:12,607 --> 00:26:14,983 - Nothing. - Explain your logic. 357 00:26:15,108 --> 00:26:18,316 Know what? I'll go alone. Bye, goodnight. 358 00:26:20,275 --> 00:26:21,316 Right. 359 00:26:34,901 --> 00:26:36,777 God damn it! 360 00:27:00,405 --> 00:27:02,863 Okay, yeah, fine. But who cares? 361 00:27:02,989 --> 00:27:06,197 - Yeah, yeah. But, no, I care. - Really? 362 00:27:06,322 --> 00:27:09,322 Because he's an old buddy, it's important. 363 00:27:09,447 --> 00:27:12,864 Come on, stop. You saw how impressed he was. 364 00:27:12,990 --> 00:27:17,824 Yeah, I didn't really think so... I wonder if he was sincere. 365 00:27:17,949 --> 00:27:22,491 You're worried if a lowly employee was impressed by your cock? 366 00:27:22,616 --> 00:27:25,033 - It's not just that. - Then what? 367 00:27:25,158 --> 00:27:28,075 It's Alain. He's not just an employee. 368 00:27:28,200 --> 00:27:30,492 You wanted to impress Alain with your dick? 369 00:27:30,617 --> 00:27:33,867 - That's a little embarrassing. - It's not that stupid. 370 00:27:33,993 --> 00:27:36,410 - Yes! - No, it's... 371 00:28:11,580 --> 00:28:12,998 Darling? 372 00:28:15,456 --> 00:28:18,748 If you can hear me, I'm going to work. 373 00:28:18,873 --> 00:28:22,332 See you tonight for dinner, when I get home, okay? 374 00:28:26,207 --> 00:28:27,582 Love you! 375 00:28:28,666 --> 00:28:29,874 Bye! 376 00:28:36,750 --> 00:28:38,334 Yes, yes. 377 00:28:39,167 --> 00:28:41,042 I know, I know, I know. 378 00:28:42,126 --> 00:28:45,835 I know, but I'm at my computer, and the message... 379 00:28:49,127 --> 00:28:51,961 Let me talk. The message is about to be sent. 380 00:28:52,086 --> 00:28:54,752 I'm in front of my computer. 381 00:28:54,877 --> 00:28:57,044 I swear I was writing it! 382 00:28:57,169 --> 00:29:00,378 I was typing the message just when you called. 383 00:29:00,503 --> 00:29:01,670 So... 384 00:29:02,462 --> 00:29:05,129 We're wasting time, because the more... 385 00:29:05,963 --> 00:29:08,838 ...the more you talk, the more we waste... Yes, yes. 386 00:29:10,130 --> 00:29:11,380 That's it! 387 00:29:11,505 --> 00:29:13,588 That's it. I suggest doing that. 388 00:29:13,714 --> 00:29:18,006 I'll hang up with you and send the email. 389 00:29:18,131 --> 00:29:20,798 It's that simple. That's right. 390 00:29:20,923 --> 00:29:23,173 Thanks. Glad to be of help. 391 00:29:24,631 --> 00:29:27,048 He's driving me nuts. 392 00:29:28,173 --> 00:29:29,382 Email... 393 00:29:30,924 --> 00:29:32,924 Email... where did I put it? 394 00:29:33,049 --> 00:29:37,300 - Excuse me. What is it? - Hello, the boss wants to see you. 395 00:29:38,675 --> 00:29:41,342 Gérard the boss wants you in his office. 396 00:29:43,509 --> 00:29:47,302 - Why didn't you just call me? - Just keeping the intern busy. 397 00:29:47,426 --> 00:29:49,634 The dummy. Poor kid. 398 00:29:50,427 --> 00:29:52,427 - Got a minute? - Yeah. 399 00:29:54,052 --> 00:29:55,802 Ah, fuck... 400 00:29:57,386 --> 00:30:00,886 I'm pulling my hair out with the Jacques file. 401 00:30:01,803 --> 00:30:03,594 Know who I mean? 402 00:30:03,720 --> 00:30:07,929 What did I want to say? Dinner was nice. 403 00:30:08,053 --> 00:30:10,096 Last night? It was great. 404 00:30:10,221 --> 00:30:14,763 - Did we overstay our welcome? - Are you serious? I won't answer that. 405 00:30:14,887 --> 00:30:17,014 Is that why you sent for me? 406 00:30:17,138 --> 00:30:21,222 I was wondering if my thing hogged the conversation. 407 00:30:21,847 --> 00:30:24,097 - Your thing? - My wiener stuff! 408 00:30:24,222 --> 00:30:25,639 No, come on... 409 00:30:26,181 --> 00:30:29,056 - Was I a pain? - It's great you brought it up. 410 00:30:29,181 --> 00:30:31,223 That's some crazy story. 411 00:30:31,348 --> 00:30:34,182 - Was Marie upset? - No, stop it, come on! 412 00:30:34,307 --> 00:30:36,391 I hope not, I hope not. 413 00:30:36,516 --> 00:30:41,224 Were you rather impressed... or rather not? 414 00:30:43,309 --> 00:30:45,392 Yeah, you saw our reactions. 415 00:30:45,517 --> 00:30:49,600 - So you're cool with it? - Yeah! No, no, really. 416 00:30:49,726 --> 00:30:54,101 Afterwards, I have to admit, when I think it over, 417 00:30:54,226 --> 00:31:00,227 I wonder if suddenly now all guys can get Ultimate Dick transplants. 418 00:31:00,352 --> 00:31:05,145 Okay, philosophically, it makes you ask questions. 419 00:31:05,269 --> 00:31:07,978 What is "being a man", understand? 420 00:31:10,729 --> 00:31:11,979 Just a sec. 421 00:31:12,104 --> 00:31:14,770 Yeah, yeah, I'm here. Put him on. 422 00:31:14,895 --> 00:31:17,354 - This is really important. - Take it. 423 00:31:17,479 --> 00:31:20,022 - We'll talk afterwards? - Of course. 424 00:31:20,146 --> 00:31:21,354 - Later. - Bye. 425 00:31:21,479 --> 00:31:23,230 Yeah, I'm here. 426 00:31:23,355 --> 00:31:24,980 That's what I said! 427 00:31:26,314 --> 00:31:29,314 I warned Marc, I told him! 428 00:31:29,439 --> 00:31:32,565 He mustn't sign that contract. It's bullshit! 429 00:31:32,690 --> 00:31:34,148 Fuck! 430 00:32:16,070 --> 00:32:17,695 - Baby... - What? 431 00:32:17,820 --> 00:32:21,654 I keep thinking about that dinner. 432 00:32:21,779 --> 00:32:24,404 Still dwelling on that? Just let it go. 433 00:32:24,529 --> 00:32:27,613 - Listen to me. - What? 434 00:32:27,738 --> 00:32:31,780 So, actually, she's the one who wasn't impressed. 435 00:32:31,905 --> 00:32:33,739 - Who, Marie? - Yeah! 436 00:32:33,864 --> 00:32:36,698 She wasn't sincere. It sounded totally fake. 437 00:32:36,823 --> 00:32:39,573 "Oh, my God, wow! How incredible!" 438 00:32:39,698 --> 00:32:43,615 Actually, that bitch was playing me for a fool. 439 00:32:43,741 --> 00:32:47,282 She's totally uptight. What did you expect her to say? 440 00:32:48,741 --> 00:32:51,742 So, when I think it over, Alain... 441 00:32:51,866 --> 00:32:54,199 He reacted really well. 442 00:32:54,325 --> 00:32:58,326 Your turpitudes are fascinating, but do you want to watch the movie? 443 00:32:58,451 --> 00:32:59,825 Yeah, let's watch it. 444 00:32:59,950 --> 00:33:02,159 Who is your dick for, me or them? 445 00:33:02,284 --> 00:33:04,534 - For you! - So come on, then. 446 00:33:27,454 --> 00:33:28,829 You okay? 447 00:33:29,996 --> 00:33:33,538 - You're waking me up. - To give you a kiss. 448 00:33:33,663 --> 00:33:35,455 That's nice. 449 00:33:35,580 --> 00:33:39,122 - You miss me a little? - Actually I saw you earlier. 450 00:33:41,205 --> 00:33:46,248 Oh, fuck! The neighbour's cat came into the house earlier. 451 00:33:46,998 --> 00:33:51,291 It was weird, he went to the basement as if he knew the way. 452 00:33:52,458 --> 00:33:55,708 So I followed him to chase him out. 453 00:33:55,833 --> 00:34:00,417 Then, it was wild. He sat on the hatch to the duct. 454 00:34:00,541 --> 00:34:04,125 And he started meowing really loud while staring at me. 455 00:34:05,208 --> 00:34:08,542 No, it really freaked me out, as if he wanted to... 456 00:34:08,667 --> 00:34:10,126 ...say something important. 457 00:34:10,251 --> 00:34:14,877 - You're bored without me. - I prefer it when you're here. 458 00:34:15,002 --> 00:34:16,585 Touch my breasts. 459 00:34:17,877 --> 00:34:20,294 There's a difference already. Touch them. 460 00:34:21,586 --> 00:34:24,627 - What kind of difference? - I'm nine days younger. Touch them. 461 00:34:26,712 --> 00:34:29,503 Nonsense! You think breasts age in nine days? 462 00:34:29,628 --> 00:34:31,628 You bet! Touch them! 463 00:34:33,338 --> 00:34:37,212 - They're the same. - Not like a doctor! Go on, touch them. 464 00:34:38,088 --> 00:34:39,921 You feel the difference? 465 00:34:41,921 --> 00:34:46,214 They're your breasts, I know them by heart. 466 00:34:47,964 --> 00:34:51,840 - We'll discuss this when I'm twenty. - Sure, whatever. 467 00:34:51,965 --> 00:34:55,466 Bedridden, you won't be able to screw me! 468 00:34:56,215 --> 00:34:58,965 I'll seal that hole if this continues! 469 00:34:59,674 --> 00:35:01,091 Yeah, right! 470 00:35:27,345 --> 00:35:31,845 Yeah, yeah. Why did you have to tell her? 471 00:35:33,304 --> 00:35:36,220 Now she'll tell your stupid friends. 472 00:35:37,928 --> 00:35:41,096 You know what I mean, it's inevitable. 473 00:35:41,221 --> 00:35:45,180 They're all so sex-starved. Word will get around! 474 00:35:45,305 --> 00:35:48,097 We said we'd never mention it. 475 00:35:48,221 --> 00:35:51,638 Okay, you're pissing me off. I'm hanging up. 476 00:35:53,765 --> 00:35:56,806 I need help. We finally got the contract. 477 00:35:56,931 --> 00:36:01,015 But there are tons of comments, and I may not finish in time. 478 00:36:01,140 --> 00:36:03,307 Why are you bothering with that? 479 00:36:03,432 --> 00:36:06,141 It's nothing! I'll deal with it. 480 00:36:06,266 --> 00:36:08,516 - No kidding? - I'll call him. 481 00:36:08,641 --> 00:36:11,017 Fuck, man, thanks. That's so cool. 482 00:36:12,808 --> 00:36:16,933 - How you doing? - Besides that, I'm good. Great. 483 00:36:18,517 --> 00:36:20,768 Alain, try to get some distance. 484 00:36:20,893 --> 00:36:23,060 That guy is just a file. 485 00:36:23,185 --> 00:36:25,602 We're insurance brokers, not surgeons. 486 00:36:25,727 --> 00:36:29,477 - Yeah, I know, but... - Don't let it stress you out. 487 00:36:29,602 --> 00:36:31,852 Otherwise, how's everything with Marie? 488 00:36:32,519 --> 00:36:33,936 - Fair. - Really? 489 00:36:34,061 --> 00:36:38,811 Crazy you say that, because recently Jeanne's been busting my balls. 490 00:36:38,936 --> 00:36:41,687 - The time we waste with women! - Your electronic balls. 491 00:36:44,188 --> 00:36:47,271 "She busts your electronic balls." I'm joking. 492 00:36:47,396 --> 00:36:51,730 - Oh, yeah. - Yeah, but, actually it's a real question. 493 00:36:51,855 --> 00:36:56,356 Is only the penis electronic, or are the balls, too? 494 00:36:56,980 --> 00:37:00,522 - No. - So, then, my joke doesn't work. 495 00:37:00,647 --> 00:37:05,065 Yes! Don't worry, it's... very funny, I swear. 496 00:37:06,440 --> 00:37:09,732 Want to go do a guy thing, take our mind off things? 497 00:37:10,483 --> 00:37:13,316 - A guy thing? - Yeah. A guy thing. 498 00:37:15,816 --> 00:37:19,484 - Come here often? - Every moment I can. I love it. 499 00:37:19,609 --> 00:37:21,901 It clears my head. You can't imagine. 500 00:37:22,026 --> 00:37:24,151 You never mentioned it before. 501 00:37:24,276 --> 00:37:26,734 - Want to try? - No, it's cool, thanks. 502 00:37:26,859 --> 00:37:30,818 - Too bad, it's such fun. - I prefer to watch. I'm not comfortable. 503 00:37:32,235 --> 00:37:35,402 - What do you like, the noise? - No! It's... 504 00:37:35,527 --> 00:37:39,652 - It's about instinct, the hunter's instinct. - Seriously? 505 00:37:39,778 --> 00:37:43,445 I mean it. You asked what a man is. This is it. 506 00:37:43,570 --> 00:37:48,363 To start with, a man is someone who knows how to handle firearms. 507 00:37:48,488 --> 00:37:50,071 - No. - Yes. 508 00:37:51,905 --> 00:37:54,197 - All sizes. - Bullshit. 509 00:37:54,321 --> 00:37:56,280 No. Watch this, buddy. 510 00:37:56,405 --> 00:37:58,238 You'll understand. Watch. 511 00:38:04,114 --> 00:38:06,906 Oh, fuck! It wasn't tuned! 512 00:38:07,656 --> 00:38:09,615 I've never fallen while shooting! 513 00:38:09,740 --> 00:38:12,948 - Move away, I'm not handicapped! - You okay? 514 00:38:22,949 --> 00:38:25,950 - I saw him go inside. - Thanks. 515 00:38:27,117 --> 00:38:28,617 Gégé, you okay? 516 00:38:31,076 --> 00:38:34,118 Fuck! Shit! Shit! Shit! 517 00:38:34,243 --> 00:38:35,951 I am so pissed off! 518 00:38:36,077 --> 00:38:38,410 It's not a big deal. 519 00:38:38,535 --> 00:38:40,410 Fuck! 520 00:38:44,078 --> 00:38:47,787 This'll cost you a fortune! You'll hear from me! 521 00:39:07,914 --> 00:39:10,498 So? You okay? 522 00:39:10,623 --> 00:39:13,082 My dick. It's stopped working. 523 00:39:13,207 --> 00:39:15,165 But... 524 00:39:15,290 --> 00:39:19,332 This is a disaster. What do I do? This is fucking hell. 525 00:39:20,290 --> 00:39:22,457 Wait. How...? 526 00:39:22,582 --> 00:39:25,874 I don't know, probably the shock from the gun. 527 00:39:26,666 --> 00:39:31,250 Maybe a component got fried. I'm no engineer, I have no idea. 528 00:39:31,958 --> 00:39:36,667 None of the functions work. It's turned off, broken, destroyed. 529 00:39:36,793 --> 00:39:38,377 It's stopped working. 530 00:39:38,501 --> 00:39:42,627 I'm in deep shit. Such deep shit, you can't imagine. 531 00:39:42,752 --> 00:39:45,460 - You can't imagine. - Damn. 532 00:39:46,378 --> 00:39:49,461 - But... - What do I do? 533 00:39:49,586 --> 00:39:51,711 It'll be fine, relax. 534 00:39:51,836 --> 00:39:54,836 If it's electronic, it can be repaired. 535 00:39:54,961 --> 00:39:56,420 Are you stupid? 536 00:39:56,545 --> 00:39:59,337 It was installed in Japan. It's not EU-approved. 537 00:39:59,462 --> 00:40:02,796 No one here will touch it, they've never seen one. 538 00:40:02,921 --> 00:40:06,129 I have to go there immediately. Or else I'll die. 539 00:40:06,963 --> 00:40:09,922 Okay. Here's the plan. 540 00:40:10,047 --> 00:40:14,381 Say I went down south, a family thing. Keep it vague. 541 00:40:14,506 --> 00:40:17,423 - You don't know where. - Vague, no problem. 542 00:40:17,547 --> 00:40:21,298 Oh, yeah, fuck. Here. Give this to Jeanne. 543 00:40:21,423 --> 00:40:25,091 She can stay at my place, I'll be back in a few days. 544 00:40:25,632 --> 00:40:28,549 - She'll ask where you are. - Invent something! 545 00:40:28,674 --> 00:40:31,050 - Just don't mention my dick. - Okay. 546 00:40:31,174 --> 00:40:33,175 Buddy, I'm counting on you. 547 00:40:33,300 --> 00:40:35,467 - You got it. - Great. Bye. 548 00:40:35,592 --> 00:40:37,926 Just one thing. 549 00:40:38,926 --> 00:40:42,176 Can you still see to the Jacques file? 550 00:40:42,301 --> 00:40:45,551 Alain, you idiot. I'm going to Japan! 551 00:40:45,676 --> 00:40:48,135 - Sure, okay, sorry. - Bye. 552 00:41:51,434 --> 00:41:54,102 You can tell me, I swear I don't care. 553 00:41:54,227 --> 00:41:57,061 Stop! That's not it. You're way off. 554 00:41:57,185 --> 00:42:01,186 - What else can it be? - I told you, it's something personal. 555 00:42:01,311 --> 00:42:02,728 I don't know... 556 00:42:02,852 --> 00:42:06,395 He didn't even tell me. He left in a rush, it happens. 557 00:42:06,520 --> 00:42:10,020 Forget it. You're lying, you're uncomfortable. 558 00:42:10,145 --> 00:42:11,854 No, I'm not uncomfortable. 559 00:42:11,979 --> 00:42:15,687 The truth of the matter is, I'm totally not possessive. 560 00:42:15,813 --> 00:42:19,605 He's horny as hell, he's free, we're not married. 561 00:42:19,730 --> 00:42:21,939 Why are you imagining things? 562 00:42:23,314 --> 00:42:25,189 I'm a fuck freak, too. 563 00:42:25,939 --> 00:42:28,439 - Thank you, goodbye. - Goodbye! 564 00:42:28,564 --> 00:42:31,315 Really, don't get yourself worked up. 565 00:42:36,732 --> 00:42:39,108 - Well... - Why not? 566 00:42:41,274 --> 00:42:43,149 I don't know... No. 567 00:42:44,775 --> 00:42:47,067 All right. Okay, sorry. 568 00:42:48,567 --> 00:42:51,234 I almost forgot, the keys. 569 00:42:53,526 --> 00:42:55,943 You'll come for dinner some time? 570 00:42:56,068 --> 00:42:57,485 Sure thing. 571 00:42:58,860 --> 00:43:00,860 - Bye. - Yeah, bye. 572 00:43:06,694 --> 00:43:08,028 Here's what we do. 573 00:43:08,152 --> 00:43:11,445 Me, tomorrow morning, first thing, before I even have my coffee, 574 00:43:11,569 --> 00:43:15,862 I'll send you the annotated contract. 575 00:43:15,987 --> 00:43:18,737 - How does that sound? - Why tomorrow? 576 00:43:19,530 --> 00:43:21,029 What? Well, because... 577 00:43:22,321 --> 00:43:24,780 How can I explain? I have a life. 578 00:43:24,905 --> 00:43:28,656 I'm not supposed to work so late. It's 20:00. 579 00:43:28,780 --> 00:43:31,406 My wife's waiting to have dinner. 580 00:43:31,531 --> 00:43:33,364 I hope so, I think so. 581 00:43:33,489 --> 00:43:35,532 So, I'm not at your disposal. 582 00:43:35,656 --> 00:43:38,573 Take it down a notch. I am the client. 583 00:43:39,824 --> 00:43:42,615 - Sure, all I mean is... - Listen to me. 584 00:43:42,740 --> 00:43:46,157 I want it by 10:00 in the morning, or the shit will hit the fan. 585 00:43:49,825 --> 00:43:51,409 What an arsehole. 586 00:44:04,660 --> 00:44:06,411 SEE YOU TOMORROW? 587 00:44:07,701 --> 00:44:12,161 Marie, it's me. I found your note on the fridge. 588 00:44:12,661 --> 00:44:16,078 The problem is that you say, "See you tomorrow." 589 00:44:16,203 --> 00:44:19,787 That's cool, but I don't know exactly what you mean. 590 00:44:19,912 --> 00:44:23,870 You spend your life in the duct, so I'm lost time-wise. 591 00:44:23,995 --> 00:44:29,080 So, to answer you, yes, I really want to see you. 592 00:44:29,205 --> 00:44:34,122 Just tell me what exactly you mean by "tomorrow". 593 00:44:34,247 --> 00:44:37,580 There. Love you, call me back. 594 00:44:37,705 --> 00:44:40,873 I don't even know if you have your phone. 595 00:44:40,997 --> 00:44:42,832 Love you, bye. 596 00:44:58,250 --> 00:44:59,417 There. 597 00:45:03,000 --> 00:45:06,085 So? Something to say? 598 00:45:09,293 --> 00:45:10,793 No? 599 00:45:31,213 --> 00:45:33,963 Alain. Wake up. 600 00:45:34,838 --> 00:45:37,797 - What? - Honey, look at this apple. 601 00:45:37,922 --> 00:45:40,797 Tell me if it's rotten or not, this is important. 602 00:45:45,965 --> 00:45:49,173 - It's not rotten. - Not rotten, right? 603 00:45:49,298 --> 00:45:53,257 - Yeah, look. - It's not rotten! That's fucking huge! 604 00:45:54,133 --> 00:45:56,466 It's not rotten! This is wild! 605 00:45:56,590 --> 00:45:59,716 - Are you plastered? - Not at all. 606 00:45:59,842 --> 00:46:05,134 But it's just that getting old is horrible. 607 00:46:05,259 --> 00:46:08,634 You don't realise, you don't care about your body. 608 00:46:08,759 --> 00:46:10,426 Well, no. 609 00:46:10,551 --> 00:46:13,301 Are you going to wake me up every night now? 610 00:46:13,427 --> 00:46:18,343 Alain, this apple was rotten before I took it down the duct. 611 00:46:19,428 --> 00:46:20,844 Oh, right... 612 00:46:21,678 --> 00:46:24,886 Yeah, it's... That's funny. 613 00:46:25,011 --> 00:46:27,886 - Just funny? - No, it's surprising. 614 00:46:28,011 --> 00:46:32,429 Alain, honey bun, listen. Something amazing has happened. 615 00:46:32,554 --> 00:46:36,430 You're too limp-dicked to get it, but wake up now. 616 00:46:36,555 --> 00:46:38,847 This is better than anything. 617 00:46:38,971 --> 00:46:41,055 You understand? Anything! 618 00:46:41,180 --> 00:46:45,013 Better than money, better than fame, better than power. 619 00:46:45,139 --> 00:46:48,639 Better than all our wildest dreams in our shitty lives! 620 00:46:48,764 --> 00:46:53,390 Pure bliss came and landed on our heads, God-fucking-dammit! 621 00:46:53,515 --> 00:46:56,099 A rejuvenation machine! Immortality! 622 00:46:56,223 --> 00:46:59,057 Do you even realise, or are you a total retard? 623 00:46:59,182 --> 00:47:00,433 Jesus! 624 00:47:01,932 --> 00:47:04,016 - Sorry. - You're right. 625 00:47:04,141 --> 00:47:06,183 You're overexcited. 626 00:47:06,308 --> 00:47:09,016 You're right, I need to calm down. 627 00:47:09,142 --> 00:47:12,600 This is crazy. We need to stay cool-headed. 628 00:47:12,725 --> 00:47:14,976 Yes, keep your head cool. 629 00:47:15,101 --> 00:47:17,601 What the fuck do you mean, limp-dicked? 630 00:47:17,726 --> 00:47:21,060 Sorry, you're not limp-dicked. 631 00:47:22,394 --> 00:47:24,893 - I'll calm down. - Yeah, yeah. 632 00:47:25,018 --> 00:47:28,686 Fuck... It really works. 633 00:47:29,686 --> 00:47:32,769 We don't tell anyone. No one, you promise? 634 00:47:33,645 --> 00:47:35,520 I don't care about that thing. 635 00:47:36,353 --> 00:47:40,854 Yes, it's crazy. A rotten apple can get un-rotten. 636 00:47:40,979 --> 00:47:45,272 We can get three days younger by jumping twelve hours ahead, okay! 637 00:47:45,396 --> 00:47:49,856 See? How can I explain? I don't give a flying fuck. 638 00:47:49,980 --> 00:47:53,856 I have other worries, a pain-in-the-arse file, 639 00:47:53,981 --> 00:47:58,148 an unbearable client who harasses me all day long on the phone! 640 00:47:58,273 --> 00:47:59,857 It's a lot, understand? 641 00:47:59,982 --> 00:48:03,274 Fuck, we took out a mortgage with the bank, 642 00:48:03,399 --> 00:48:06,899 to buy this house, and it terrifies me financially. 643 00:48:07,024 --> 00:48:09,108 - Are you serious? - Yes. 644 00:48:09,649 --> 00:48:12,316 - You don't even realise. - What? 645 00:48:12,442 --> 00:48:15,233 We have this thing, and you talk crap? 646 00:48:18,650 --> 00:48:20,776 - Oh, fuck! Gross! - What? 647 00:48:47,737 --> 00:48:49,571 So, tell me. 648 00:48:51,488 --> 00:48:53,363 We have one simple question. 649 00:48:53,488 --> 00:48:56,655 Is it possible for a person... 650 00:48:57,947 --> 00:49:01,656 like my wife, for example, or me, or anyone... 651 00:49:01,781 --> 00:49:05,157 Is it possible for a person to be, 652 00:49:05,282 --> 00:49:09,615 for some reason or another, whatever, suddenly... 653 00:49:11,283 --> 00:49:12,657 How do I put it? 654 00:49:12,782 --> 00:49:14,907 ...to be filled with insects? 655 00:49:15,032 --> 00:49:18,366 Ants, to be exact. Inside the body. 656 00:49:19,366 --> 00:49:21,451 Living ants. 657 00:49:21,576 --> 00:49:24,534 There... that's our question. 658 00:49:24,659 --> 00:49:27,742 Is it medically possible or not at all? 659 00:49:28,659 --> 00:49:29,993 Lots of ants. 660 00:49:33,410 --> 00:49:36,327 Fuck the apple! You're hung up on it! 661 00:49:37,286 --> 00:49:39,161 It was rotten beforehand. 662 00:49:39,286 --> 00:49:41,703 The skin got younger, the core stayed rotten. 663 00:49:41,828 --> 00:49:43,703 It's not that crazy. 664 00:49:43,828 --> 00:49:47,454 - What if that happens to you? - I'm not rotten! 665 00:49:47,579 --> 00:49:52,079 No, but if you get younger on the outside and age within, what will happen? 666 00:49:52,204 --> 00:49:53,912 I don't know! Who cares? 667 00:49:54,037 --> 00:49:55,496 - Who cares? - Yes! 668 00:49:55,621 --> 00:49:57,913 And it's better than nothing. 669 00:49:58,038 --> 00:50:01,080 So, you're okay to get younger only on the outside? 670 00:50:01,205 --> 00:50:05,664 - Why not? Can't I just be pretty? - Ridiculous! 671 00:50:05,789 --> 00:50:10,956 You'll be like all the old ladies, all redone, but old on the inside! 672 00:50:41,502 --> 00:50:43,043 Come on. 673 00:50:43,919 --> 00:50:48,794 You want to check? Dissect me to see if I'm rotten within? 674 00:50:48,919 --> 00:50:52,462 - Put that down, you're crazy. - To find out for good! 675 00:50:52,587 --> 00:50:55,545 You're not rotting within, that's not the problem. 676 00:50:55,670 --> 00:50:57,629 Know what I'll do with my youth? 677 00:50:57,754 --> 00:51:00,713 You didn't even ask, you don't care about me! 678 00:51:00,838 --> 00:51:02,838 No, that's not true. 679 00:51:02,963 --> 00:51:04,880 - It is! - I swear, it isn't. 680 00:51:05,005 --> 00:51:10,214 I'm interested. Tell me what'll you do with this youth, without the knife. 681 00:51:10,339 --> 00:51:13,465 - You really want to know? - You can tell me. 682 00:51:13,590 --> 00:51:16,882 I want to be a model and be really famous! There! 683 00:51:18,257 --> 00:51:21,466 - And how will you...? - Don't try changing my mind! 684 00:51:34,675 --> 00:51:37,967 - Honey, we can talk. - Shut it! 685 00:51:38,092 --> 00:51:41,218 If I cook something cool, will you stay? 686 00:51:41,343 --> 00:51:43,594 No! Shut it! 687 00:52:04,971 --> 00:52:07,472 Excuse me, could I have my telephone? 688 00:52:09,805 --> 00:52:14,222 Miss? Can I make a call? It's important. 689 00:52:14,347 --> 00:52:17,556 - I don't speak French. - What? 690 00:52:17,681 --> 00:52:20,681 Does anybody understand what he's saying? 691 00:52:21,639 --> 00:52:23,515 We're almost finished, sir. 692 00:52:23,640 --> 00:52:28,141 We replaced the microchip, and the surgeon is testing the program. 693 00:52:28,266 --> 00:52:32,683 You can leave once he's done. But for now, please don't move. 694 00:52:32,808 --> 00:52:36,683 I don't understand a thing. I just want my phone. 695 00:52:36,808 --> 00:52:39,850 - It's plugged in over there. - Yes, okay. 696 00:53:00,145 --> 00:53:03,936 - Hey, Gégé. - Hey! I'm on the operating table. 697 00:53:04,061 --> 00:53:07,229 - Oh, yeah? - I'll be heading back tomorrow. 698 00:53:07,353 --> 00:53:09,979 - All's well. - Fucking great news! 699 00:53:10,104 --> 00:53:14,730 - So, it's not serious? - Yeah, it's done without anaesthesia. 700 00:53:14,855 --> 00:53:17,189 They just change a piece or two. 701 00:53:17,314 --> 00:53:19,606 It's electronics, I'm clueless. 702 00:53:19,731 --> 00:53:23,772 I'm calling because I wanted to discuss something. 703 00:53:23,898 --> 00:53:25,064 Go on. 704 00:53:25,190 --> 00:53:28,899 Like an idiot, I totally forgot it's Jeanne's birthday today. 705 00:53:29,024 --> 00:53:31,191 - How old is she? - I don't know. 706 00:53:31,316 --> 00:53:36,691 Who cares? That's not it. I'd like you to buy her something from me. 707 00:53:36,816 --> 00:53:40,816 Uh... yeah. If you want, but I don't know her. 708 00:53:40,941 --> 00:53:43,484 - What does she like? - Whatever. 709 00:53:43,609 --> 00:53:46,609 A necklace, some girly thing. 710 00:53:46,734 --> 00:53:48,859 It's the thought that matters. 711 00:53:48,984 --> 00:53:53,693 I just want her to know that I'm thinking about her. 712 00:53:54,818 --> 00:53:57,818 - Can you do it? - Yeah, no problem. 713 00:53:57,943 --> 00:54:00,194 I have a great idea. 714 00:54:01,028 --> 00:54:02,903 - No worries. - Excellent. 715 00:54:03,028 --> 00:54:04,944 - You're the best, thanks. - My pleasure. 716 00:54:05,069 --> 00:54:08,236 It's fine, it's repaired. 717 00:54:08,361 --> 00:54:12,237 I have to go, the doctor's talking Japanese, and I don't understand. 718 00:54:12,362 --> 00:54:15,613 - What were you saying? - The operation has been a success! 719 00:54:18,404 --> 00:54:23,280 - I'm hooking up your iPenis. - How can you think I speak Japanese? 720 00:54:23,405 --> 00:54:24,947 Okay, ready. 721 00:54:25,947 --> 00:54:27,072 Five. 722 00:54:27,198 --> 00:54:28,156 Four. 723 00:54:28,281 --> 00:54:29,198 Three. 724 00:54:29,323 --> 00:54:30,656 Two. 725 00:54:30,781 --> 00:54:32,364 One! 726 00:54:32,490 --> 00:54:34,948 - What? - Shit! 727 00:54:35,073 --> 00:54:37,157 Oh, no? No? 728 00:54:38,532 --> 00:54:39,657 Oh, fuck. 729 00:54:41,074 --> 00:54:42,574 Oh, fuck. 730 00:54:52,451 --> 00:54:56,118 Hey, how are you? Funny seeing you here... 731 00:55:00,743 --> 00:55:02,452 Don't you recognise me? 732 00:55:02,577 --> 00:55:03,994 Oh, hello! 733 00:55:04,994 --> 00:55:08,453 I don't have my glasses. Sure I recognise you. How are you? 734 00:55:08,578 --> 00:55:11,244 - You like the house? - We're thrilled, thank you. 735 00:55:12,453 --> 00:55:17,370 Actually, it's perfect timing. I can just ask a question about the duct? 736 00:55:17,496 --> 00:55:19,370 Go ahead. 737 00:55:19,496 --> 00:55:22,455 Hurry, because I bought frozen food. 738 00:55:22,579 --> 00:55:25,079 I was wondering if it's dangerous, 739 00:55:25,205 --> 00:55:28,538 for mental health, that thing, in the end. 740 00:55:28,663 --> 00:55:32,414 Can going down there drive you crazy? 741 00:55:32,539 --> 00:55:35,040 Sure, it can drive you crazy. 742 00:55:35,164 --> 00:55:38,539 - Okay. But, like, really? - Of course. 743 00:55:38,664 --> 00:55:41,290 Like with all good things: moderation. 744 00:55:41,415 --> 00:55:46,458 I love Armagnac, but if I drank it 24/7, I'd go bananas. 745 00:55:46,582 --> 00:55:50,541 Now I remember, it's in the deeds, in black and white: 746 00:55:50,666 --> 00:55:56,751 "Overuse of the time duct can cause psychological..." I forget exactly. 747 00:55:56,875 --> 00:56:01,751 - But I'm surprised you didn't read it. - No one reads that stuff! 748 00:56:01,876 --> 00:56:04,293 Okay, now I understand better. 749 00:56:04,418 --> 00:56:06,168 You can seal it. 750 00:56:06,793 --> 00:56:09,419 If it causes too much trouble, seal it. 751 00:56:10,752 --> 00:56:13,294 I have to go. Bye. 752 01:06:30,872 --> 01:06:33,998 It goes down by itself. There you go. 753 01:06:35,665 --> 01:06:36,957 Good. 754 01:06:38,415 --> 01:06:40,416 These should suit you better. 755 01:06:43,833 --> 01:06:45,666 How do you feel? 756 01:06:48,916 --> 01:06:50,333 Tell me. 757 01:06:54,834 --> 01:06:56,834 You won't talk to me? 758 01:06:59,960 --> 01:07:02,543 Fine. As you wish. 759 01:07:03,793 --> 01:07:06,794 I'll turn on the AC. Is that okay? It's hot. 760 01:07:08,003 --> 01:07:11,587 Now... I never remember how this thing works. 761 01:07:13,878 --> 01:07:15,461 Not that. 762 01:07:18,712 --> 01:07:20,379 That should work. 763 01:07:22,170 --> 01:07:24,296 What do you want? 19? 764 01:07:25,379 --> 01:07:27,547 19 degrees isn't bad. 765 01:07:28,297 --> 01:07:31,380 Call us if it's too cold, okay? 766 01:07:31,505 --> 01:07:35,131 I'll leave you now. See you tomorrow. Bye, sweetie. 767 01:08:33,179 --> 01:08:35,847 Do you realise? Look! 768 01:08:39,264 --> 01:08:40,598 Look! 769 01:08:44,472 --> 01:08:46,640 Look! Look! 770 01:08:48,056 --> 01:08:50,141 Do you realise? Do you? 771 01:08:53,558 --> 01:08:55,808 Yes, I realise. 772 01:10:02,317 --> 01:10:05,150 INCREDIBLE BUT TRUE 54806

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.