All language subtitles for Il commissario Montalbano 07 - 03 - La pista di sabbia

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:22,000 --> 00:02:25,319 Bastardi ! 2 00:03:41,880 --> 00:03:45,839 - Pronto ? - Sono Montalbano, c'è il dottor Augello ? 3 00:03:45,920 --> 00:03:50,019 - Non è arrivato. - Allora passami Fazio. 4 00:03:50,100 --> 00:03:56,639 - Subito, dottore. - Commissario. - Fazio, vieni subito a casa mia. 5 00:03:56,720 --> 00:04:00,899 - Porta Galluzzo. - Arrivo. 6 00:04:18,360 --> 00:04:22,099 Il mondo è pieno di gente cattiva. 7 00:04:26,520 --> 00:04:30,459 Segui le orme del cavallo fino al luogo della mattanza. 8 00:04:30,560 --> 00:04:34,599 Troverai spranghe di ferro, corde e cicche. 9 00:04:34,680 --> 00:04:37,219 Prendi tutto e porta via. 10 00:04:37,300 --> 00:04:41,879 Voglio rilevare impronte e DNA per capire chi sono questi farabutti. 11 00:04:41,960 --> 00:04:44,119 Agli ordini. 12 00:04:44,200 --> 00:04:48,379 - Secondo te perché l'hanno fatto ? - Non lo so. 13 00:04:48,460 --> 00:04:52,659 Negli ultimi tempi a Vigata fanno corse clandestine. 14 00:04:52,740 --> 00:04:56,459 - Pensi che questo sia legato alle corse clandestine ? - Non so. 15 00:04:56,560 --> 00:05:02,659 - Forse. - Secondo me è un cavallo rubato. Controlla le denunce. 16 00:05:02,740 --> 00:05:07,339 Sa bene che qui nessuno denuncerà niente. 17 00:05:07,420 --> 00:05:13,939 Nel giro delle corse clandestine circolano milioni di euro. 18 00:05:14,020 --> 00:05:18,539 - Chi c'è dietro ? - Parlano di un certo Michelino Prestia. 19 00:05:18,620 --> 00:05:22,359 Lavorava come contabile in una ditta di supermercati. 20 00:05:22,440 --> 00:05:26,399 - Però è un prestanome. - Di chi ? - Non lo so. 21 00:05:35,680 --> 00:05:39,619 - Il cavallo è suo ? - No. - Parliamoci chiaro. 22 00:05:39,700 --> 00:05:42,219 Non sto parlando "scuro"! 23 00:05:42,300 --> 00:05:46,799 Alcuni negano di essere proprietari per non pagare la rimozione. 24 00:05:46,880 --> 00:05:51,199 - Le dico che non è mio. - Crediamoci ! Sa di chi è ? - No. 25 00:05:51,280 --> 00:05:54,259 Crediamoci. Sa come è morto ? 26 00:05:54,340 --> 00:05:59,839 Io ho visto la carcassa dell'animale sulla spiaggia davanti casa mia. 27 00:05:59,920 --> 00:06:03,839 - Ha assistito alla morte ? - No. 28 00:06:03,920 --> 00:06:07,099 - Crediamoci. - Crediamoci. 29 00:06:09,400 --> 00:06:12,759 - Pronto ? - Riflettevo. 30 00:06:12,840 --> 00:06:16,799 - Su cosa, scusi ? - Su chi compete il prelevamento della carcassa. 31 00:06:16,880 --> 00:06:20,779 - Non compete a voi ? - Sì, se si tratta di un articolo 11. 32 00:06:20,860 --> 00:06:24,879 Se è un articolo 23, compete all'ufficio provinciale di igiene. 33 00:06:24,960 --> 00:06:31,119 Finora lei mi ha creduto, continui a farlo per qualche istante. 34 00:06:31,200 --> 00:06:35,719 Se entro 15 minuti non ritira la carcassa sotto casa mia... 35 00:06:35,800 --> 00:06:39,919 - Lei chi è ? - Sono il commissario Montalbano. 36 00:06:40,000 --> 00:06:44,539 - Di sicuro è un articolo 11, commissario. - Davvero ? 37 00:06:44,620 --> 00:06:48,619 - Quindi voi dovete ritirarla. - Certo. 38 00:06:48,700 --> 00:06:52,639 - E' sicuro ? - Perché lo chiedete ? 39 00:06:52,720 --> 00:06:56,739 Quelli dell'ufficio provinciale di igiene potrebbero offendersi. 40 00:06:56,820 --> 00:07:01,519 Sa come funzionano queste questioni, lo dico per lei. 41 00:07:01,600 --> 00:07:04,759 Non si preoccupi, è un articolo 11. 42 00:07:04,840 --> 00:07:08,799 Mandiamo subito qualcuno. Ossequi. 43 00:07:08,880 --> 00:07:10,899 Grazie ! 44 00:07:12,260 --> 00:07:14,479 Stronzi ! 45 00:07:16,860 --> 00:07:20,679 - Cos'è questa storia ? - La carcassa è sparita. - Era qui ! 46 00:07:20,760 --> 00:07:23,779 Lo so, abbiamo cercato ovunque. 47 00:07:23,860 --> 00:07:27,719 - Come è possibile ? - Non lo so. 48 00:07:31,200 --> 00:07:35,179 - E' stato uno scherzo ? - Volete divertirvi ? 49 00:07:35,260 --> 00:07:39,199 Che cosa dite ? Secondo voi facciamo scherzi ? 50 00:07:39,280 --> 00:07:44,619 - Stia attento a come parla ! - Andiamo. - Andate. 51 00:07:44,700 --> 00:07:48,219 - Fazio. - Sì. 52 00:07:48,300 --> 00:07:54,359 Mentre parlavo al telefono hanno caricato il cavallo su un carretto. 53 00:07:56,620 --> 00:08:00,899 - Commissario. - Hai preso tutto ? - Sì. 54 00:08:01,340 --> 00:08:05,239 Ci sono due spranghe, due corde, undici mozziconi di sigaretta... 55 00:08:05,320 --> 00:08:09,239 ..e un accendino. - Porta tutto alla Scientifica. 56 00:08:09,320 --> 00:08:13,219 Alla Scientifica dico che indaghiamo sulla morte di un cavallo ? 57 00:08:13,300 --> 00:08:18,259 No, c'è stata una rissa e dobbiamo identificare gli aggressori. 58 00:08:18,340 --> 00:08:23,039 - Quelli capiscono che è sangue di cavallo. - Fatti i cazzi tuoi ! 59 00:08:23,120 --> 00:08:25,039 Vai. 60 00:08:30,860 --> 00:08:33,119 Le tracce sono chiare. 61 00:08:33,200 --> 00:08:37,699 Per fare tutto così in fretta dovevano essere almeno in tre. 62 00:08:39,780 --> 00:08:44,539 - Dottore, scusate. - Catarella, che succede ? 63 00:08:44,620 --> 00:08:47,779 - C'è una signora, ESTERA. - Come si chiama ? 64 00:08:47,860 --> 00:08:53,539 - Dottore, ve l'ho detto. - Si chiama Estera ? 65 00:08:53,620 --> 00:08:56,059 Sì, il cognome è MANNI. 66 00:09:00,660 --> 00:09:03,979 Mi chiamo Rachele Estermann. 67 00:09:08,560 --> 00:09:12,579 Piacere, sono il commissario Montalbano. Si accomodi. 68 00:09:19,220 --> 00:09:24,639 - Vorrei denunciare la scomparsa di un cavallo. - Di un cavallo ? 69 00:09:24,720 --> 00:09:29,159 - Lo sapeva ? - Sì. 70 00:09:29,240 --> 00:09:33,719 - Andiamo per ordine ? - Sì. 71 00:09:33,800 --> 00:09:39,659 - Lei vive qui ? - Sono a Montelusa ospite di un'amica. 72 00:09:39,740 --> 00:09:43,559 Se si trova a Montelusa, deve fare la denuncia... 73 00:09:43,640 --> 00:09:47,799 - Però ho affidato il cavallo a una persona di Vigata. - Chi ? 74 00:09:47,880 --> 00:09:53,159 - Saverio Lo Duca. - E' arrivata a Montelusa con un cavallo ? 75 00:09:53,240 --> 00:09:56,619 - Sì, dovevo. - Perché ? 76 00:09:56,700 --> 00:09:59,619 Dopodomani a Fiacca c'è la Corsa delle Dame. 77 00:09:59,700 --> 00:10:04,899 - Quando ha notato la sparizione ? - Non ho notato niente. 78 00:10:04,980 --> 00:10:09,699 All'alba mi ha chiamato il custode della scuderia di Sciscì. 79 00:10:09,780 --> 00:10:13,579 - Sciscì ? - Saverio Lo Duca. - Capisco. 80 00:10:13,660 --> 00:10:19,219 - Se è stata avvertita all'alba... - Perché ho aspettato tanto ? 81 00:10:19,300 --> 00:10:23,399 - Sì. - Spesso il mio cavallo scappa. Si chiama Super. 82 00:10:23,480 --> 00:10:27,899 Lo hanno cercato e alle 15 mi hanno detto che non lo trovavano. 83 00:10:27,980 --> 00:10:31,479 Il suo cavallo vale molto ? 84 00:10:31,580 --> 00:10:37,199 Una fortuna. E' un cavallo da pista, un purosangue inglese. 85 00:10:37,280 --> 00:10:41,779 Signora, temo che il suo cavallo non sia stato sequestrato. 86 00:10:41,860 --> 00:10:46,619 - Ha parlato con qualcuno della scuderia ? - No. 87 00:10:50,900 --> 00:10:55,279 - E' morto ? - Sì. 88 00:11:01,220 --> 00:11:05,739 - E' stato travolto da qualche... - No. 89 00:11:05,820 --> 00:11:11,959 - Lo hanno ucciso. - Posso vederlo ? 90 00:11:12,060 --> 00:11:17,019 Purtroppo no. Chi l'ha ucciso lo ha anche portato via. 91 00:11:18,580 --> 00:11:23,759 Di recente ha accettato qualche proposta ? 92 00:11:23,840 --> 00:11:27,219 Ho ricevuto tante proposte. 93 00:11:27,300 --> 00:11:30,299 Ne ho accettata qualcuna, altre no. 94 00:11:30,380 --> 00:11:34,239 Però non c'era mai stato bisogno di uccidere un cavallo. 95 00:11:34,320 --> 00:11:38,219 - E' sposata ? - Sì e no. 96 00:11:38,300 --> 00:11:44,119 - Come sono i rapporti con suo marito ? - Fraterni. 97 00:11:44,200 --> 00:11:48,699 Gianfranco preferirebbe suicidarsi piuttosto che uccidere un cavallo. 98 00:11:53,200 --> 00:11:56,199 Grazie per la sua cortesia. 99 00:11:56,280 --> 00:12:01,079 - Vuole sporgere denuncia ? - Ormai è morto, non importa. 100 00:12:01,160 --> 00:12:04,079 Mi faccia sapere se scopre qualcosa. 101 00:12:04,200 --> 00:12:10,319 - Sì, mi lasci un recapito. - Il mio cellulare. - Sì. 102 00:12:10,400 --> 00:12:15,299 343-0621235. 103 00:12:15,380 --> 00:12:19,879 - Due, tre, cinque. - Può trovarmi dalla mia amica. 104 00:12:19,960 --> 00:12:24,219 - Mi lascia il numero della sua amica ? - Lo ha già. 105 00:12:24,300 --> 00:12:30,319 - Lei è Ingrid Sjorstrom. - E' amica di Ingrid ? 106 00:12:33,420 --> 00:12:35,919 Bene. 107 00:12:41,400 --> 00:12:44,159 Arrivederci. 108 00:12:56,500 --> 00:13:00,279 - Mimì ! - Sì. - Fazio. 109 00:13:02,440 --> 00:13:04,919 Chi è questa signora ? 110 00:13:06,380 --> 00:13:08,919 Non fare lo stronzo, entra. 111 00:13:11,200 --> 00:13:16,099 - Accomodatevi. - Possiamo sapere chi è la signora ? 112 00:13:16,180 --> 00:13:21,019 La signora si chiama Rachele Estermann. 113 00:13:21,100 --> 00:13:26,699 E' venuta a denunciare la scomparsa di un cavallo. 114 00:13:30,620 --> 00:13:35,579 - Fazio, sai dove Lo Duca tiene i cavalli ? - Sì, a Monserrato. 115 00:13:35,660 --> 00:13:40,219 - Domani vado io. Tu sai chi è Michelino Prestia ? - Chi è ? 116 00:13:40,300 --> 00:13:44,639 Un prestanome di organizzatori di corse clandestine. Fazio sa tutto. 117 00:13:44,720 --> 00:13:48,699 - Indaga su di lui. - Che c'entrano le corse clandestine ? 118 00:13:48,780 --> 00:13:51,059 Non voglio tralasciare niente. 119 00:13:51,140 --> 00:13:55,239 Conosco persone vicine a Michelino Prestia. 120 00:13:55,320 --> 00:13:58,339 - E' meglio se me ne occupo io. - Sì. 121 00:13:58,420 --> 00:14:03,239 - Bene. - Scusate, ma devo fare una considerazione. 122 00:14:03,320 --> 00:14:09,179 - Sì. - Forse sbagliamo a fidarci di quello che ha detto la signora. 123 00:14:09,260 --> 00:14:14,259 Secondo te dobbiamo sapere qualcosa di più sulla signora Estermann ? 124 00:14:14,340 --> 00:14:19,219 - Esatto. - Te ne occupi tu ? - Sì. 125 00:14:19,300 --> 00:14:22,459 Va bene, ma me ne occupo io. 126 00:14:55,200 --> 00:14:57,599 Ingrid. 127 00:15:02,740 --> 00:15:07,299 - Ingrid ! > Salvo. 128 00:15:07,380 --> 00:15:11,639 - Che fai qui ? - Mi nascondo. - Perché ? 129 00:15:11,720 --> 00:15:14,739 Volevo vederti e sono venuta qui. 130 00:15:14,820 --> 00:15:18,899 Ho suonato, ma non aprivi. Così sono passata dalla terrazza. 131 00:15:18,980 --> 00:15:24,719 Quando ho girato l'angolo, ho visto due uomini che uscivano da casa tua. 132 00:15:24,800 --> 00:15:28,959 - Così mi sono nascosta. - Li hai visti da vicino ? 133 00:15:29,060 --> 00:15:32,959 - No, mi sono subito nascosta. - Erano armati ? 134 00:15:33,100 --> 00:15:36,139 - Non lo so. - Da che parte sono scappati ? 135 00:15:36,220 --> 00:15:40,139 Non lo so, sono spariti dopo qualche secondo. 136 00:15:40,220 --> 00:15:44,979 - Hai del whisky ? - Certo, entra. 137 00:15:48,500 --> 00:15:51,979 - Ecco. - Grazie. 138 00:15:55,900 --> 00:16:01,119 - Sto meglio. - Ti sei spaventata, non ti ho mai visto così. 139 00:16:01,200 --> 00:16:06,739 Quando sono andati via, ti ho chiamato. Però non rispondevi. 140 00:16:06,820 --> 00:16:10,199 Ho pensato che ti avessero... 141 00:16:16,820 --> 00:16:20,799 Non ho avuto nemmeno il coraggio di entrare. 142 00:16:26,240 --> 00:16:31,099 - Posso fare una doccia ? - Sì, sai dove sono le cose. 143 00:16:43,620 --> 00:16:47,839 - Secondo te chi erano ? - Forse dei ladri. 144 00:16:47,920 --> 00:16:51,899 - Mi hanno visto uscire. - Non dire bugie. 145 00:16:51,980 --> 00:16:56,359 - Come sapevano che non c'era nessun altro in casa ? - Hanno provato. 146 00:16:56,440 --> 00:16:59,619 Poi sei arrivata e sono scappati. 147 00:16:59,700 --> 00:17:03,579 Non sono convinta. Non voglio mangiare qui. 148 00:17:03,660 --> 00:17:07,599 Da quando abito qui, non è mai successo niente. 149 00:17:07,680 --> 00:17:12,339 - C'è sempre una prima volta. - Che cosa può succedere ? 150 00:17:12,420 --> 00:17:15,359 Non vengono quando ci siamo noi. 151 00:17:15,440 --> 00:17:18,339 Hanno rubato l'orologio di mio padre. 152 00:17:18,420 --> 00:17:23,159 - Davvero ? Mi dispiace ! - Anche a me. Sono molto incazzato. 153 00:17:23,240 --> 00:17:28,759 - Però sono solo ladruncoli. - Non ho più fame. 154 00:17:28,840 --> 00:17:35,659 Assaggia la caponata di Adelina. 155 00:17:43,200 --> 00:17:47,359 Brindo alla mia salvatrice. 156 00:17:55,620 --> 00:17:58,679 Quando comincia l'interrogatorio ? 157 00:17:58,760 --> 00:18:01,759 - Quale ? - L'interrogatorio su Rachele. 158 00:18:01,840 --> 00:18:06,159 - Ti interessa come donna ? - No, mi interessa da commissario. 159 00:18:06,240 --> 00:18:10,199 - Che cos'ha fatto ? - Niente. Hanno ucciso il suo cavallo. 160 00:18:10,280 --> 00:18:15,259 Forse l'hanno fatto per fare un torto a Lo Duca. 161 00:18:15,340 --> 00:18:18,419 - Allora ? - Devo capire se è vero. 162 00:18:18,500 --> 00:18:22,759 - Da quanto tempo la conosci ? - Da sei anni. 163 00:18:22,840 --> 00:18:26,899 Ci siamo conosciute a Palermo all'Hotel Igea. 164 00:18:26,980 --> 00:18:33,479 Erano le cinque di pomeriggio. Io ero a letto con Walter. 165 00:18:33,580 --> 00:18:37,399 Avevamo dimenticato di chiudere la porta. 166 00:18:37,480 --> 00:18:43,959 Lei è entrata arrabbiata. Non sapevo che lui avesse un'altra donna. 167 00:18:44,060 --> 00:18:47,579 Lui è riuscito a scappare e lei mi ha aggredito. 168 00:18:47,660 --> 00:18:50,619 Ha cercato di strangolarmi. 169 00:18:50,700 --> 00:18:56,539 - Poi come siete diventate amiche ? - Al ristorante dell'hotel. 170 00:18:56,620 --> 00:19:00,399 Lei è venuta al mio tavolo e mi ha chiesto scusa. 171 00:19:00,480 --> 00:19:03,959 Per noi Walter era uno stronzo vigliacco ! 172 00:19:04,060 --> 00:19:07,799 E' nata una simpatia tra noi... 173 00:19:07,880 --> 00:19:10,979 ..e siamo diventate amiche. Non c'è altro. 174 00:19:11,080 --> 00:19:15,539 - Estermann è il suo vero cognome ? - No, è il cognome del marito. 175 00:19:15,620 --> 00:19:19,979 - Lei si chiama Von Tissen. - Con il marito ha rapporti fraterni. 176 00:19:20,080 --> 00:19:25,639 - Perché non divorziano ? - No. Gianfranco è molto cattolico. 177 00:19:25,720 --> 00:19:30,599 Ha un incarico importante al Vaticano. Non divorzierebbe mai. 178 00:19:30,680 --> 00:19:33,939 Non sono neanche separati. 179 00:19:35,860 --> 00:19:39,799 - Hai assaggiato il passito ? - Sì. - E' molto buono. 180 00:19:40,800 --> 00:19:45,239 Viene da Pantelleria. 181 00:19:45,320 --> 00:19:47,859 E' buono. 182 00:20:00,640 --> 00:20:04,899 - Buongiorno. - Lei chi è ? - Polizia. 183 00:20:04,980 --> 00:20:08,339 Vorrei vedere le scuderie del signor Lo Duca. 184 00:20:08,420 --> 00:20:14,979 Aspetti. Siete della Questura di Montelusa ? 185 00:20:15,080 --> 00:20:18,239 Io... Sì ! Perché ? 186 00:20:18,340 --> 00:20:22,339 Il padrone ha fatto la denuncia in quella Questura. 187 00:20:22,420 --> 00:20:25,299 Certo ! 188 00:20:25,380 --> 00:20:29,519 Perché avete fatto la denuncia alla Questura di Montelusa... 189 00:20:29,600 --> 00:20:32,759 ..e non al Commissariato di Vigata ? - La proprietà è grande. 190 00:20:32,840 --> 00:20:35,819 Si trova nel territorio di Vigata e di Montelusa. 191 00:20:35,900 --> 00:20:40,059 - Per il padrone era più sicuro venire da voi. - Certo. 192 00:20:40,140 --> 00:20:42,239 - Prego. - Grazie. 193 00:20:43,480 --> 00:20:47,639 - Questi cavalli sono belli. - Sì. 194 00:20:47,720 --> 00:20:52,139 - Lei come si chiama ? - Antonio Ferruzzo. 195 00:20:52,220 --> 00:20:56,059 - E' il guardiano ? - No, il guardiano si chiama Ippolito Vario. 196 00:20:56,140 --> 00:20:59,099 - Vario è il cognome ? - No, è il nome. 197 00:20:59,180 --> 00:21:03,359 - La notte del furto lei era di guardia ? - No, c'era Ippolito. 198 00:21:03,440 --> 00:21:07,239 - Ippolito dov'è ? - All'ospedale. - Mi dispiace. 199 00:21:07,320 --> 00:21:09,199 Prego. 200 00:21:15,420 --> 00:21:19,319 - Venga. - Com'è avvenuto il furto ? 201 00:21:19,400 --> 00:21:25,059 Mentre dormiva Ippolito è stato svegliato dal campanello. 202 00:21:25,140 --> 00:21:29,479 Pensava che il padrone fosse tornato ed è andato alla sbarra. 203 00:21:29,580 --> 00:21:33,199 Quando ha capito che non era Lo Duca, era troppo tardi. 204 00:21:33,280 --> 00:21:37,339 Gli hanno puntato la pistola e ha dovuto aprire la sbarra. 205 00:21:37,420 --> 00:21:43,439 - Ippolito ha visto in faccia quell'uomo ? - No. La notte è buia. 206 00:21:43,520 --> 00:21:49,299 - Poi ? - Ha ricevuto una botta forte alla testa. 207 00:21:49,380 --> 00:21:53,299 La mattina dopo l'abbiamo trovato per terra legato e imbavagliato. 208 00:21:53,380 --> 00:21:58,239 - La mattina dopo ? - Sì. - Allora lui non ha avvertito la Estermann. 209 00:21:58,320 --> 00:22:04,439 - No ! - E' stato lei ? - Io ? Sarà stato il padrone. - No. 210 00:22:04,520 --> 00:22:09,399 - Non importa. - Abbiamo capito subito che si trattava di furto... 211 00:22:09,480 --> 00:22:15,159 ..e siamo venuti nella scuderia. Questi due box erano vuoti. 212 00:22:15,240 --> 00:22:19,899 - Hanno rubato due cavalli. - Due ? - Sì, della Estermann e del padrone. 213 00:22:19,980 --> 00:22:24,619 I due cavalli si somigliavano. 214 00:22:24,700 --> 00:22:28,339 E' curioso che abbiano preso due cavalli simili. 215 00:22:28,420 --> 00:22:32,899 Forse i ladri sono venuti per un cavallo specifico... 216 00:22:32,980 --> 00:22:36,919 ..ma per non sbagliare ne hanno presi due. 217 00:22:37,000 --> 00:22:39,879 Per me è successa un'altra cosa. 218 00:22:39,960 --> 00:22:44,599 - Perché ? - Tra i ladri c'era un intenditore. 219 00:22:44,680 --> 00:22:47,959 Dal magazzino hanno preso le selle giuste. 220 00:22:48,240 --> 00:22:51,419 Per me sapevano quello che facevano. 221 00:22:54,220 --> 00:22:59,659 - Dottore, c'è la signora Ingrid al telefono. - Passamela. 222 00:23:00,660 --> 00:23:04,019 - Pronto ? - Ciao, Salvo. - Ciao. 223 00:23:04,100 --> 00:23:08,199 Mi ha telefonato Rachele da Fiacca. Stanotte è rimasta lì. 224 00:23:08,280 --> 00:23:11,619 Ha accettato di correre con un cavallo di Lo Duca. 225 00:23:11,700 --> 00:23:17,619 - Bene. - Sarebbe contenta se tu venissi a vederla. 226 00:23:17,700 --> 00:23:24,199 - Io ? A che ora è la corsa ? - Domani pomeriggio alle cinque. 227 00:23:24,280 --> 00:23:28,199 Se vuoi, vengo a prenderti. Dobbiamo arrivare un'ora prima. 228 00:23:28,280 --> 00:23:31,939 - Va bene. - Avevo ragione. - Su che cosa ? 229 00:23:32,020 --> 00:23:35,179 - Rachele ti piace. - Non dire sciocchezze. 230 00:23:35,260 --> 00:23:40,299 - Come devo vestirmi ? - Nudo. - Ciao ! 231 00:23:41,180 --> 00:23:44,159 - Grazie. - Prego. Aspetti, dottore. 232 00:23:44,240 --> 00:23:48,239 Fazio l'aspetta nell'agenzia ittica di Via Meucci. 233 00:23:48,320 --> 00:23:53,779 - Ittica ? Scommettono sui pesci ? - No, sui cavalli. 234 00:23:53,860 --> 00:23:56,219 - Ho capito. - Ittica. 235 00:24:08,240 --> 00:24:12,859 - Quello è Michelino Prestia ? - Sì. Gli piace molto giocare. 236 00:24:12,940 --> 00:24:16,339 Può passare tutta la giornata qui. 237 00:24:16,420 --> 00:24:19,699 - Che cosa sai ? - E' stato impiegato come contabile... 238 00:24:19,780 --> 00:24:24,979 ..nella ditta Corsi e Rampello proprietaria di supermercati. 239 00:24:25,080 --> 00:24:30,719 Nel 2004 si è dimesso ed è ancora disoccupato. 240 00:24:30,800 --> 00:24:35,799 - E' sposato con Stornello Grazia. - Allora ? 241 00:24:35,880 --> 00:24:40,079 Stornello Grazia è la figlia di Teodoro Marianna. 242 00:24:40,160 --> 00:24:44,019 Vuoi parlare di tutti i suoi antenati ? 243 00:24:44,100 --> 00:24:49,199 No, ma è importante. E' una nipote di Balduccio Sinagra. 244 00:24:58,260 --> 00:25:01,439 Dopo un anno di matrimonio Balduccio Sinagra gli ha proposto... 245 00:25:01,520 --> 00:25:05,139 ..di lasciare il suo impiego per lavorare con lui. 246 00:25:05,220 --> 00:25:09,599 Però Michelino ha rifiutato. Per lui non era giusto. 247 00:25:09,680 --> 00:25:12,759 - Balduccio che cos'ha detto ? - Niente. 248 00:25:12,840 --> 00:25:17,419 Quattro anni fa ha preso il vizio del gioco. 249 00:25:17,500 --> 00:25:22,559 Le cose sono andate bene finché Corsi e Rampello hanno scoperto... 250 00:25:22,640 --> 00:25:27,599 ..un ammanco di cassa. - Michelino li aveva presi per giocare ? 251 00:25:27,680 --> 00:25:30,959 Sì. Per rispetto a Sinagra non l'hanno denunciato... 252 00:25:31,060 --> 00:25:34,639 ..ma l'hanno fatto dimettere. Però vogliono i soldi entro tre mesi. 253 00:25:34,720 --> 00:25:39,359 - Prestia l'ha chiesti a Sinagra ? - Sì. 254 00:25:39,440 --> 00:25:43,779 - Però Sinagra non ha accettato. - Allora ? - Dopo tre mesi... 255 00:25:43,860 --> 00:25:48,259 ..è andato da Corsi e Rampello con i soldi. - Chi gliel'ha dati ? 256 00:25:48,340 --> 00:25:52,039 - Ciccio Bellavia. - L'uomo di Cuffaro ? 257 00:25:52,120 --> 00:25:57,439 Sì. Dietro le corse clandestine non ci sono i Sinagra, ma i Cuffaro. 258 00:26:01,200 --> 00:26:04,899 Per lei c'è un legame tra il cavallo e le corse clandestine ? 259 00:26:04,980 --> 00:26:10,579 - Per te ? - Non so. Quando facciamo una supposizione, sbagliamo. 260 00:26:10,660 --> 00:26:14,799 Hanno preso il cavallo di Estermann per fare un torto a Lo Duca. 261 00:26:14,880 --> 00:26:17,939 Però hanno rapito un cavallo anche a lui. 262 00:26:18,020 --> 00:26:21,699 - Allora ? - Non c'era bisogno di rapire il cavallo della straniera. 263 00:26:24,380 --> 00:26:30,059 - Giusto. - Lo Duca non ha legami con le corse. 264 00:26:30,140 --> 00:26:34,179 - Sei sicuro ? - Abbastanza. Non mi sembra il tipo. 265 00:26:34,260 --> 00:26:39,179 Lo Duca ripete sempre che la mafia lo rispetta. 266 00:26:39,260 --> 00:26:42,079 Però perché lo dice ? 267 00:26:42,160 --> 00:26:46,059 - Sai chi sono i suoi amici e da chi è protetto ? - No, lei lo sa ? 268 00:26:46,140 --> 00:26:52,599 - No. - Mi informerò. - Dove si svolgono le corse clandestine ? 269 00:26:52,680 --> 00:26:56,079 I posti cambiano sempre. Ne fanno una a settimana. 270 00:26:56,160 --> 00:26:59,219 - Di notte ? - Sì. Sono molto attrezzati. 271 00:26:59,300 --> 00:27:02,359 Illuminano tutto con i gruppi elettrogeni. 272 00:27:02,440 --> 00:27:06,679 - Come avvisano la gente ? - Con telefonate in codice. 273 00:27:06,760 --> 00:27:10,479 - Noi che cosa possiamo fare ? - Niente con i nostri mezzi. 274 00:27:10,580 --> 00:27:13,819 Non abbiamo neanche la benzina. 275 00:27:13,900 --> 00:27:18,419 - Oggi l'hai messa tu ? - Sì, la rimborseranno ? - Non so. 276 00:27:18,500 --> 00:27:21,859 - E' la signora Estermann ? - Chi parla ? 277 00:27:21,940 --> 00:27:25,799 - Sono il commissario Montalbano. - Ha cambiato idea ? 278 00:27:25,880 --> 00:27:30,179 - Su che cosa ? - Domani viene a Fiacca ? 279 00:27:30,260 --> 00:27:34,759 - Sì. - Sono molto contenta. 280 00:27:34,840 --> 00:27:40,939 - La invito anche a pranzo. - Io... - Non inventi scuse. 281 00:27:41,020 --> 00:27:44,319 Ci sarà anche Ingrid. 282 00:27:44,400 --> 00:27:48,259 - Perché mi ha chiamato ? - Io... 283 00:27:48,340 --> 00:27:52,219 - Signora. - Mi chiami Rachele. - Va bene. 284 00:27:52,300 --> 00:27:58,599 Il guardiano della scuderia l'ha avvertita del furto ? 285 00:27:58,680 --> 00:28:04,219 Sì. Però era presto e dormivo. Forse ho sbagliato. 286 00:28:04,340 --> 00:28:12,899 - Perché ? - Lo Duca mi ha detto che il guardiano notturno è in ospedale. 287 00:28:12,980 --> 00:28:19,119 - Però... - Però... - Sono sicura che si è presentato come guardiano. 288 00:28:19,200 --> 00:28:24,659 - Lui doveva informarmi. - L'ha fatto ? - Certo. 289 00:28:24,740 --> 00:28:29,819 - Mi ha chiamato alle 9. - Gli ha detto che era stato preceduto ? 290 00:28:29,900 --> 00:28:36,299 - Per lui era stato qualcuno della scuderia. - Ho capito. 291 00:28:36,380 --> 00:28:39,699 - Un attimo. - Aspetti. 292 00:28:39,780 --> 00:28:44,899 Per lei la persona che mi ha chiamato due volte... 293 00:28:44,980 --> 00:28:48,439 ..è qualcuno che ha ucciso il mio cavallo ? 294 00:28:48,520 --> 00:28:52,519 - E' così ? - Sì. - Perché l'hanno fatto ? 295 00:28:52,600 --> 00:28:56,479 Bella domanda. Per ora non ho una risposta. 296 00:28:56,580 --> 00:29:00,859 Lei è molto simpatico. 297 00:29:00,940 --> 00:29:03,879 Mi piace parlare con lei. 298 00:29:03,960 --> 00:29:08,359 - A domani. - A domani. 299 00:29:20,600 --> 00:29:25,059 - Signore e signori... - Chi è quel signore ? 300 00:29:25,140 --> 00:29:29,519 Il barone di San Militello. Siamo suoi ospiti. 301 00:29:29,600 --> 00:29:35,739 - Che tipo è ? - E' un uomo molto religioso e cortese. 302 00:29:35,820 --> 00:29:38,739 - Ha fatto i soldi con la cortesia ? - No. 303 00:29:38,820 --> 00:29:43,699 Li ha ereditati dal padre che aveva una grande acciaieria tedesca. 304 00:29:43,780 --> 00:29:48,919 - Tu hai soldi ? - Si paga per assistere alla corsa ? 305 00:29:49,000 --> 00:29:55,519 - No, ma è obbligatorio scommettere. - Chi vince quanto guadagna ? 306 00:29:55,600 --> 00:29:59,439 I soldi vanno in beneficenza. Chi vince riceve un bacio. 307 00:29:59,520 --> 00:30:03,699 - Quanto si punta ? - Quanto vuoi. Mille, duemila... 308 00:30:03,780 --> 00:30:07,119 Io ho solo 300 euro. 309 00:30:07,200 --> 00:30:11,299 Va bene lo stesso. Vieni, ti presento il barone. 310 00:30:18,240 --> 00:30:22,919 - Il barone di San Militello, il dottor Montalbano. - Benvenuto. 311 00:30:23,000 --> 00:30:26,939 - Grazie. - Si trova bene ? - Benissimo. 312 00:30:27,020 --> 00:30:31,579 - Sono contento. - Barone, ci scusi. Andiamo a scommettere. 313 00:30:31,660 --> 00:30:35,819 - Vi presenterò la prossima volta, andate. - Con permesso. 314 00:30:35,900 --> 00:30:41,199 - Che scommettiamo ? Non so nemmeno chi corre. - Puntiamo su Rachele. 315 00:30:41,280 --> 00:30:44,739 Dammi i soldi e aspettami qui. 316 00:30:44,820 --> 00:30:49,979 - Vuoi che punti io ? - C'è la fila, mi lasciano passare. 317 00:30:50,080 --> 00:30:52,019 Bene. 318 00:31:18,240 --> 00:31:22,259 Commissario Montalbano. Rachele mi ha detto che era qui. 319 00:31:22,340 --> 00:31:26,879 Sono Saverio Lo Duca. Mi scusi se affronto subito l'argomento. 320 00:31:26,960 --> 00:31:31,819 - Possiamo parlare di questioni di lavoro ? - Certo, mi dica. 321 00:31:31,900 --> 00:31:36,699 Rachele mi ha detto che è venuta a denunciare la scomparsa del cavallo. 322 00:31:36,780 --> 00:31:40,879 - Lei le ha detto che era stato ammazzato. - Esatto. 323 00:31:40,960 --> 00:31:45,079 - Come lo ha saputo ? - E' stato un caso. 324 00:31:45,160 --> 00:31:50,419 - Il cavallo è morto sotto casa mia. - La carcassa è sparita ? 325 00:31:50,500 --> 00:31:55,139 - Sì. - Lei sa perché ? - No. Lei ? 326 00:31:55,220 --> 00:31:58,579 - Forse sì. - Mi dica. 327 00:31:58,660 --> 00:32:01,179 Si tratta di una vendetta. 328 00:32:02,200 --> 00:32:07,159 Tre anni fa ho avuto una discussione con uno stalliere. 329 00:32:07,240 --> 00:32:10,619 Gli tirai un colpo in testa. 330 00:32:10,700 --> 00:32:15,199 Non pensavo di avergli fatto del male. 331 00:32:15,280 --> 00:32:17,219 Invece è rimasto invalido. 332 00:32:17,300 --> 00:32:22,479 Ho pagato tutte le sue cure e gli passo un mensile... 333 00:32:22,580 --> 00:32:24,359 ..pari alla paga che prendeva. 334 00:32:24,440 --> 00:32:28,219 Allora perché quest'uomo dovrebbe... 335 00:32:28,300 --> 00:32:32,739 E' impazzito. E' andato via di casa. 336 00:32:34,720 --> 00:32:40,299 Perché avrebbe rapito anche il cavallo della signora Estermann ? 337 00:32:40,380 --> 00:32:45,919 Forse pensava che i due cavalli fossero miei. 338 00:32:46,000 --> 00:32:50,299 - L'ha detto ai miei colleghi ? - No e non glielo dirò. 339 00:32:50,380 --> 00:32:53,899 Non voglio peggiorare la situazione di quel poveretto. 340 00:32:53,980 --> 00:32:59,399 - Perché lo dice a me ? - Perché lei può capire. 341 00:33:01,900 --> 00:33:07,279 Può dirmi il nome di questa persona ? 342 00:33:07,360 --> 00:33:10,839 - Gerlando Gurreri. - Gerlando Gurreri. 343 00:33:23,220 --> 00:33:25,919 < Permesso. 344 00:33:26,000 --> 00:33:29,039 < Guarda ! 345 00:33:40,960 --> 00:33:43,559 E' quella con la casacca rossa ! 346 00:33:43,640 --> 00:33:46,159 Sì, è lei. 347 00:34:01,500 --> 00:34:04,119 E' l'unica con la giacca rossa. 348 00:34:13,900 --> 00:34:17,119 - Partiti ! - Forza ! 349 00:34:20,440 --> 00:34:23,259 - Vai ! - Forza ! 350 00:35:24,140 --> 00:35:27,399 - Eccoli ! - Sta rimontando ! 351 00:35:27,480 --> 00:35:31,119 < Forza ! 352 00:35:31,200 --> 00:35:34,079 < Corri ! 353 00:35:34,160 --> 00:35:37,319 < Dai ! 354 00:35:40,860 --> 00:35:44,239 Peccato ! Con il suo cavallo avrebbe vinto. 355 00:35:44,320 --> 00:35:48,459 - Sei sicura ? - Ti dispiace ? - Un po'. 356 00:35:48,560 --> 00:35:51,179 Soprattutto perché non avrai il bacio da Rachele. 357 00:35:54,260 --> 00:35:56,919 Meritavi di vincere. 358 00:35:57,000 --> 00:36:01,899 - Forse con il mio Super. - Ho incontrato il tuo Joe. 359 00:36:01,980 --> 00:36:04,679 < Vincere è molto importante. 360 00:36:04,760 --> 00:36:08,339 - Ti offendi se vado a un altro tavolo ? Di' di no. - No ! 361 00:36:08,420 --> 00:36:13,359 - Finita la cena ti riporto a casa. - Va bene. 362 00:36:18,280 --> 00:36:21,159 Arrivederci. 363 00:36:21,240 --> 00:36:25,299 Un brindisi alla gara ! 364 00:36:31,100 --> 00:36:35,639 Lo Duca le ha detto della ipotesi sul furto dei cavalli ? 365 00:36:35,720 --> 00:36:40,379 - Sì, l'ipotesi della vendetta. - Le sembra realistica ? 366 00:36:40,460 --> 00:36:44,719 - Perché no ? - Lo Duca voleva risarcirmi. 367 00:36:44,800 --> 00:36:50,199 Ho rifiutato. Non è colpa sua. 368 00:36:50,280 --> 00:36:53,879 - Però l'ho preso in giro. - Cosa gli ha detto ? 369 00:36:53,960 --> 00:36:59,619 Lui si vanta di essere rispettato e che nessuno gli farebbe un torto. 370 00:37:12,080 --> 00:37:14,979 Se non le piace, la dia a me. 371 00:37:15,080 --> 00:37:17,979 Sì. Le piace ? 372 00:37:26,340 --> 00:37:30,099 Questo è l'unico vantaggio di un pranzo all'aperto. 373 00:37:39,040 --> 00:37:42,899 Voglio farti vedere il cavallo con cui ho corso oggi. 374 00:37:42,980 --> 00:37:48,239 - Ti sei trovata bene ? - Sì. Vengono a prenderlo domani. 375 00:37:53,560 --> 00:37:57,159 Raggio di Luna ! 376 00:37:57,240 --> 00:38:02,539 - E' un baio ? - Sì. 377 00:38:02,620 --> 00:38:10,939 Ciao. 378 00:38:13,080 --> 00:38:14,799 Che c'è ? 379 00:38:18,680 --> 00:38:20,779 Non ho niente. 380 00:39:31,360 --> 00:39:34,179 Dove siete stati ? 381 00:39:34,260 --> 00:39:38,179 Salvo mi ha accompagnato a salutare Raggio di Luna. 382 00:39:38,260 --> 00:39:41,279 - A dopo. - Quando vuoi. 383 00:39:41,360 --> 00:39:44,819 - Ti chiamo domani. - Sì. 384 00:39:44,900 --> 00:39:47,959 Ciao. 385 00:39:51,280 --> 00:39:54,399 Andiamo ? 386 00:40:00,320 --> 00:40:03,559 Perché ridi ? 387 00:40:03,660 --> 00:40:07,259 I fili di paglia sulla giacca. 388 00:40:07,340 --> 00:40:10,159 Dammi ! 389 00:40:12,060 --> 00:40:15,019 - Buongiorno. - Buongiorno. 390 00:40:38,700 --> 00:40:40,919 Salvo ? 391 00:40:41,000 --> 00:40:43,919 Sì ? 392 00:40:45,820 --> 00:40:51,199 - Hai avuto quello che volevi ? - Con il tuo aiuto. - Che intendi ? 393 00:40:51,280 --> 00:40:54,279 Tu e Rachele vi siete messe d'accordo. 394 00:40:54,360 --> 00:40:59,979 Rachele voleva "assaggiarmi" e tu hai inventato "Giògiò". 395 00:41:00,060 --> 00:41:03,819 Forse. 396 00:41:03,900 --> 00:41:08,699 - Allora ? - Ho un attacco di gelosia tardiva. 397 00:41:08,780 --> 00:41:13,879 - Con me fai il santo, ma con le altre... - Tu mi hai sponsorizzato. 398 00:41:13,960 --> 00:41:16,199 Sponsorizzato ? 399 00:41:16,280 --> 00:41:20,019 "La Cassata Montalbano è la migliore in circolazione !" 400 00:41:20,100 --> 00:41:23,179 - "Provare per credere !" - Che dici ? Sei arrabbiato con me ? 401 00:41:23,260 --> 00:41:29,259 Sono arrabbiato con me, con Rachele, con te e con tutti. 402 00:41:29,340 --> 00:41:32,379 Parliamo chiaramente. 403 00:41:32,460 --> 00:41:37,139 Rachele mi ha chiesto se poteva provarci e io mi sono ritirata. 404 00:41:37,220 --> 00:41:42,059 Però non ti ha costretto, potevi dire di no. 405 00:41:42,160 --> 00:41:47,719 Puoi essere arrabbiato solo con te stesso. 406 00:41:47,800 --> 00:41:51,039 - Sì, però... - Lasciami finire. - Prego. 407 00:41:51,120 --> 00:41:56,519 Ho capito la cosa della cassata. Volevi una dichiarazione d'amore ? 408 00:41:56,600 --> 00:42:00,699 Volevi l'alibi dei sentimenti per sentirti meno in colpa ? 409 00:42:00,780 --> 00:42:03,859 No, però... 410 00:42:03,940 --> 00:42:07,639 - Vuoi sapere un'altra cosa ? - Dimmi. - Mi hai delusa. 411 00:42:07,720 --> 00:42:10,579 Delusa ? Perché ? 412 00:42:10,680 --> 00:42:15,059 Pensavo che con Rachele te la saresti cavata. 413 00:43:43,900 --> 00:43:47,439 - Fazio. - Buongiorno. - Buongiorno. - Devo venire da lei ? 414 00:43:47,520 --> 00:43:52,879 - No, devo fare una denuncia. - Di cosa ? - Tentativo di furto. 415 00:43:52,960 --> 00:43:55,619 Furto con scasso e anche scasso di "cabasisi" ! 416 00:43:55,700 --> 00:43:59,079 - Non ho capito niente. - Sono entrati i ladri a casa mia ! 417 00:43:59,160 --> 00:44:02,279 - Ladri ? - Sì, anche se non erano ladri. 418 00:44:02,360 --> 00:44:05,939 - Non erano ladri ? - Smetti di ripetere le mie parole ! 419 00:44:06,020 --> 00:44:10,719 Chiudi quella bocca che è rimasta aperta e vieni con me. 420 00:44:10,800 --> 00:44:14,179 Chiama anche Augello ! 421 00:44:15,660 --> 00:44:17,819 Dottore. 422 00:44:21,520 --> 00:44:26,539 - Non dite niente ? - Stavo pensando. 423 00:44:26,620 --> 00:44:29,719 La prima volta hanno preso l'orologio per sembrare dei ladri. 424 00:44:29,800 --> 00:44:35,079 In realtà cercavano qualcos'altro e sono dovuti tornare. 425 00:44:35,160 --> 00:44:40,099 Perché ti hanno riportato l'orologio ? 426 00:44:40,180 --> 00:44:43,179 Hanno trovato quello che cercavano ? 427 00:44:43,280 --> 00:44:47,719 Se non l'hanno trovato, tornano oggi stesso oppure domani. 428 00:44:47,800 --> 00:44:50,639 - Hanno sicuramente fretta. - Ho un'idea. 429 00:44:50,720 --> 00:44:53,119 - Quale ? - E' sicuro che la sorvegliano ? 430 00:44:53,200 --> 00:44:59,479 - Al 90%. - Oggi vada a pranzare a casa. 431 00:44:59,560 --> 00:45:03,539 Verso le tre arrivo io con una macchina di servizio. 432 00:45:03,620 --> 00:45:08,439 Accendo la sirena e faccio un po' di confusione. 433 00:45:08,520 --> 00:45:13,099 - Lei scende e partiamo. - Dove andiamo ? - A fare un giro. 434 00:45:13,180 --> 00:45:17,539 - Allora ? - Penseranno che c'è un'emergenza. 435 00:45:17,620 --> 00:45:21,419 Penseranno di avere tempo ed entreranno in azione. 436 00:45:23,280 --> 00:45:28,259 - Allora ? - Troveranno Galluzzo appostato nei paraggi. 437 00:45:28,340 --> 00:45:32,339 - Lo mando subito là. - Lascia perdere. 438 00:45:32,420 --> 00:45:35,539 Questa faccenda non mi piace. 439 00:45:35,620 --> 00:45:40,739 Quando comincia il processo a Giacomo Licco ? 440 00:45:40,820 --> 00:45:46,279 - Tra una settimana. - Potrebbe essere un avvertimento. 441 00:45:46,360 --> 00:45:49,999 "Attento a quello che dici perché possiamo entrare in casa tua." 442 00:45:50,080 --> 00:45:53,779 - Forse. - Chi è Giacomo Ricco ? 443 00:45:53,860 --> 00:45:58,039 Un tizio che abbiamo arrestato qualche tempo fa. 444 00:45:58,120 --> 00:46:01,659 Un esattore del "pizzo". 445 00:46:01,760 --> 00:46:06,059 Ha sparato a un commerciante che non voleva pagare il pizzo. 446 00:46:06,140 --> 00:46:09,639 Il commerciante non ha detto chi ha sparato... 447 00:46:09,720 --> 00:46:12,019 ..ma il commissario ha incastrato Licco. 448 00:46:12,100 --> 00:46:15,759 - Dovrò testimoniare al processo. - Può essere un avvertimento. 449 00:46:15,840 --> 00:46:20,619 Però non sappiamo ancora quale dei due cavalli è stato ucciso. 450 00:46:20,700 --> 00:46:25,579 Possiamo avere una foto di questo cavallo ? 451 00:46:25,660 --> 00:46:29,479 Forse so dove trovarla. 452 00:47:25,380 --> 00:47:28,259 Sirena 453 00:47:42,060 --> 00:47:45,779 - Commissario ! - Arrivo ! 454 00:48:48,700 --> 00:48:52,479 Corri ! 455 00:48:52,560 --> 00:48:55,939 Accidenti ! 456 00:49:00,940 --> 00:49:03,839 Forza ! 457 00:49:07,100 --> 00:49:10,459 Reggi la porta ! 458 00:49:40,680 --> 00:49:43,359 Fermi ! Polizia. 459 00:49:43,440 --> 00:49:45,499 Uscite fuori ! 460 00:49:47,340 --> 00:49:50,219 Vaffanculo ! Sparo 461 00:49:52,380 --> 00:49:55,239 La macchina ! 462 00:50:00,100 --> 00:50:02,779 Dammi una mano ! 463 00:50:04,420 --> 00:50:07,799 - Aiutami ! - Corriamo via ! 464 00:50:13,000 --> 00:50:16,159 Bastardo ! 465 00:50:25,100 --> 00:50:28,279 Porca puttana ! 466 00:50:47,320 --> 00:50:51,999 - Galluzzo, come stai ? - Bene, commissario. 467 00:50:52,080 --> 00:50:58,039 - Mi sono spaventato, hanno sparato tanti colpi. - Cosa hai fatto ? 468 00:50:58,120 --> 00:51:02,399 Ho risposto, ne ho colpito uno. 469 00:51:02,480 --> 00:51:06,759 - Davvero ? - Sì. - Come fai a essere sicuro ? 470 00:51:06,840 --> 00:51:11,859 Lo hanno aiutato a fuggire. 471 00:51:11,940 --> 00:51:16,839 C'è una tanica di benzina, volevano incendiare la casa. 472 00:51:21,440 --> 00:51:27,339 - Racconta tutto dall'inizio. - Sì, ora sto meglio. 473 00:51:30,360 --> 00:51:35,119 - Un'auto li aspettava sulla strada. - Sarebbero scappati via terra. 474 00:51:35,200 --> 00:51:39,379 - Perché non li hai seguiti ? - La mia pistola si è inceppata. 475 00:51:39,460 --> 00:51:43,359 Portala in armeria con i miei ringraziamenti. 476 00:51:43,440 --> 00:51:47,259 Se si accorgevano che non potevo sparare, sarei morto. 477 00:51:47,340 --> 00:51:53,239 - Dottore, che cosa devo fare ? - Perché ? 478 00:51:53,320 --> 00:51:56,999 Ho sparato, che cosa dico se in armeria chiedono spiegazioni ? 479 00:51:57,080 --> 00:52:01,019 Hai dovuto sparare a un cane e si è inceppata la pistola. 480 00:52:01,100 --> 00:52:05,019 - Che vuole fare ? - Devo riparare la porta finestra. 481 00:52:05,100 --> 00:52:09,299 - Se ha gli attrezzi, ci penso io. - Guarda nello stanzino. 482 00:52:10,800 --> 00:52:14,899 - Commissario, posso parlarle ? - Dimmi. 483 00:52:14,980 --> 00:52:18,919 - Dobbiamo concordare una spiegazione. - Per cosa ? 484 00:52:19,000 --> 00:52:24,119 C'è stato un conflitto a fuoco, qualcuno ha sentito gli spari. 485 00:52:24,200 --> 00:52:28,239 Scommetti che nessuno ha chiamato la polizia ? 486 00:52:28,320 --> 00:52:34,219 Chi ha sentito i colpi ha continuato a farsi i cazzi propri ! 487 00:52:34,300 --> 00:52:39,239 - Dottore, inizio a lavorare. - Bravo. Preparo un caffè, lo vuoi ? 488 00:52:39,320 --> 00:52:43,299 - No, altrimenti non dormo. - Tu ? - Sì, grazie. 489 00:52:57,900 --> 00:53:01,899 - Sei preoccupato ? - Sì, commissario. 490 00:53:01,980 --> 00:53:07,099 Tre persone, una macchina e una barca. Sembrano professionisti. 491 00:53:07,180 --> 00:53:11,419 - Quanto zucchero ? - Uno. Secondo me è coinvolta la mafia. 492 00:53:11,500 --> 00:53:15,339 Quando ha pensato al processo Licco, sbagliava. 493 00:53:15,420 --> 00:53:17,919 Credo che siano coinvolti i Cuffaro. 494 00:53:18,000 --> 00:53:22,739 Pensano che io vada in tribunale a ritrattare tutto ? 495 00:53:22,820 --> 00:53:26,759 No, per loro è sufficiente che lei si dimostri un po' incerto. 496 00:53:26,840 --> 00:53:29,659 Al resto penserà il loro avvocato. 497 00:53:29,760 --> 00:53:33,779 Se vuole un consiglio, stanotte venga a dormire in commissariato. 498 00:53:33,860 --> 00:53:37,839 - No, non tornano. - Come lo sa ? 499 00:53:37,920 --> 00:53:41,839 Se volevano uccidermi, incendiavano la casa di notte... 500 00:53:41,920 --> 00:53:44,779 ..e non dopo che sono uscito. 501 00:53:44,860 --> 00:53:48,799 - Oppure mi sparavano dalla barca. - Forse ha ragione. 502 00:53:48,880 --> 00:53:55,179 Però non capisco perché vuole tenere nascosta questa storia. 503 00:53:55,280 --> 00:53:59,479 Se faccio la denuncia, la notizia andrà sul notiziario di Televigata. 504 00:53:59,560 --> 00:54:05,239 Quel pezzo di merda di Pippo Aragonese dirà... 505 00:54:05,320 --> 00:54:10,579 ..che a casa di Montalbano i ladri possono entrare facilmente. 506 00:54:10,660 --> 00:54:15,899 - Parli con il Questore. - Mi direbbe di agire secondo le regole. 507 00:54:15,980 --> 00:54:20,419 - Mi consiglierebbe la denuncia. - Commissario, come vuole lei. 508 00:54:20,500 --> 00:54:24,619 - Viene in commissariato ? - No, resto qui. 509 00:54:24,700 --> 00:54:26,779 Io vado. 510 00:54:26,860 --> 00:54:31,479 - Per qualsiasi cosa, mi chiami. - Grazie. 511 00:54:33,080 --> 00:54:35,059 Squilli di telefono 512 00:54:40,340 --> 00:54:44,719 - Pronto ? - Il commissario Montalbano ? - Sì, chi è ? 513 00:54:44,800 --> 00:54:47,859 Pensa a cosa devi fare, stronzo ! 514 00:55:03,900 --> 00:55:09,299 - Ti interessava la foto del cavallo rubato. - Bravo. - Eccolo. 515 00:55:13,360 --> 00:55:17,339 - Che cavallo montava la signora Estermann ? - Raggio di Luna. 516 00:55:17,420 --> 00:55:20,059 E' quello. 517 00:55:22,060 --> 00:55:26,319 - Sembri Sherlock Holmes. - Tu sei Watson ? 518 00:55:40,180 --> 00:55:46,419 - Pronto ? - Pronto ? - Salvo, stamattina ti ho chiamato. 519 00:55:46,500 --> 00:55:50,119 Non c'ero, sono tornato adesso. 520 00:55:50,200 --> 00:55:54,419 Non voglio farti perdere tempo, ci sono novità nelle indagini ? 521 00:55:54,500 --> 00:55:58,459 Rachele, non indaghiamo perché tu non hai sporto denuncia. 522 00:55:58,540 --> 00:56:02,939 - E' vero. - Devi rivolgerti alla Questura di Montelusa. 523 00:56:03,020 --> 00:56:07,519 - Lo Duca ha denunciato il furto dei cavalli lì. - Salvo. 524 00:56:07,600 --> 00:56:11,479 - Io speravo... - Ho trovato una rivista... 525 00:56:11,560 --> 00:56:15,759 ..con la foto di uno dei due cavalli rubati. 526 00:56:15,840 --> 00:56:22,059 - Rudy ? - Mi sembra identico al cavallo trovato sulla spiaggia. 527 00:56:22,140 --> 00:56:26,099 Si somigliavano molto, ma non erano identici. 528 00:56:26,180 --> 00:56:31,419 Super aveva una specie di stella a tre punte sul fianco sinistro. 529 00:56:31,500 --> 00:56:35,859 Non lo so, il cavallo era disteso su quel fianco. 530 00:56:35,940 --> 00:56:40,859 Ascolta, io vorrei parlarti. 531 00:56:43,360 --> 00:56:49,959 Rachele, in questo periodo ho poco tempo libero. 532 00:56:50,040 --> 00:56:52,819 Per sopravvivere devi mangiare. 533 00:56:52,900 --> 00:56:56,819 Sì, ma non mi piace parlare mentre mangio. 534 00:56:56,900 --> 00:57:01,819 Parlerò solo cinque minuti, prometto. Ci vediamo stasera ? 535 00:57:01,900 --> 00:57:08,639 Ancora non sono sicuro. Chiamami alle 20 e ci mettiamo d'accordo. 536 00:57:08,720 --> 00:57:11,999 - Va bene. - Ciao. 537 00:57:16,940 --> 00:57:20,899 E' tardi per esprimere dubbi sul caso Licco. 538 00:57:20,980 --> 00:57:27,259 - Sì, ma... - Questo suo modo d'agire non è molto corretto. 539 00:57:27,340 --> 00:57:32,159 Lei è un teste, dovrei verbalizzare la sua deposizione. 540 00:57:32,260 --> 00:57:36,999 - Ho capito. - Montalbano, si offende ? 541 00:57:37,080 --> 00:57:39,859 Venga, sieda. 542 00:57:43,760 --> 00:57:48,839 - Possiamo parlare in linea teorica ? - Parliamo come vuole lei. 543 00:57:48,920 --> 00:57:53,099 Supponiamo che un commissario abbia condotto le indagini... 544 00:57:53,180 --> 00:57:57,299 ..su un uomo accusato di avere sparato a un commerciante. 545 00:57:57,380 --> 00:58:01,419 Questo commissario nota che l'indagine ha un punto debole. 546 00:58:01,500 --> 00:58:06,239 All'ipotetico commissario viene in mente una cosa. 547 00:58:06,320 --> 00:58:11,019 Se questo "sparatore" ha un alibi che rivela al processo ? 548 00:58:11,100 --> 00:58:15,459 L'alibi dell'accusato è una donna, la sua amante. 549 00:58:15,540 --> 00:58:20,019 Lui dice che era con lei mentre qualcuno sparava al commerciante. 550 00:58:21,940 --> 00:58:27,379 Se Licco... Se lo sparatore ha un alibi, significa che sarà assolto. 551 00:58:27,460 --> 00:58:31,479 - Sarà condannato. - Condannato ? 552 00:58:31,560 --> 00:58:35,099 - Sì. - Perché ? 553 00:58:35,180 --> 00:58:41,139 L'Accusa riuscirà a smontare questo alibi. 554 00:58:41,220 --> 00:58:46,059 Da tre mesi l'Accusa conosce il nome della donna... 555 00:58:46,140 --> 00:58:49,459 ..che dovrebbe fornire l'alibi. 556 00:58:51,820 --> 00:58:56,439 - Come si chiama ? - Lei cosa c'entra ? 557 00:58:56,520 --> 00:59:00,919 L'ipotetico commissario dovrebbe fare questa domanda. 558 00:59:07,480 --> 00:59:11,439 Ora scusi, ma devo scappare. E' stato un piacere vederla. 559 00:59:11,520 --> 00:59:15,579 - Ci vediamo in aula. - Grazie, giudice. 560 00:59:27,480 --> 00:59:32,499 - Novità su Gurreri ? - Fu ricoverato a Montelusa. 561 00:59:32,580 --> 00:59:35,579 La persona che lo accompagnò disse... 562 00:59:35,660 --> 00:59:39,859 ..che aveva battuto contro una sbarra di ferro nella scuderia. 563 00:59:39,940 --> 00:59:44,599 - Gli hanno aperto il cranio ed è rimasto invalido. - Come ? 564 00:59:44,680 --> 00:59:50,259 Ha continui svenimenti e perdita di memoria. 565 00:59:50,340 --> 00:59:53,279 Ci sono altre due cose interessanti. 566 00:59:53,360 --> 00:59:57,799 - Prima di lavorare per Lo Duca Gurreri è stato in carcere. - Bene. 567 00:59:57,880 --> 01:00:00,179 Furto con scasso e tentato omicidio. 568 01:00:00,280 --> 01:00:04,799 Ora lavora per i Cuffaro, lo hanno arruolato al posto di Licco. 569 01:00:04,880 --> 01:00:09,519 - Gurreri al posto di Licco ? - Esatto. 570 01:00:09,600 --> 01:00:13,739 - E' invalido. - Sì, ma da tre mesi lavora per loro. 571 01:00:13,820 --> 01:00:18,399 Sono sempre tre mesi ! Tre mesi fa Gurreri è andato via di casa. 572 01:00:18,480 --> 01:00:22,399 Tre mesi fa hanno trovato l'amante che fornisce l'alibi a Licco. 573 01:00:22,480 --> 01:00:27,799 - Da tre mesi Gurreri lavora per i Cuffaro. - Sempre tre mesi ! 574 01:00:27,880 --> 01:00:33,519 Torno a parlare con la vicina di casa della moglie di Gurreri. 575 01:00:33,600 --> 01:00:36,879 - Cosa dice ? - Poco. 576 01:00:36,960 --> 01:00:40,919 - Ha detto che Concetta Siragusa... - Come hai detto ? 577 01:00:41,000 --> 01:00:44,139 Concetta Siragusa, la moglie di Gurreri... 578 01:00:44,220 --> 01:00:49,759 Concetta Siragusa è la donna che fornisce l'alibi a Licco. 579 01:00:49,840 --> 01:00:53,779 L'amante di Licco ? Come fa a saperlo ? 580 01:00:53,860 --> 01:00:57,899 Me l'ha detto il giudice, guarda. 581 01:01:00,220 --> 01:01:04,639 Tre mesi fa qualcuno dei Cuffaro avvicina Gurreri... 582 01:01:04,720 --> 01:01:08,379 ..e gli propone di entrare nella famiglia. 583 01:01:08,460 --> 01:01:12,399 Però lo mette in una condizione pesante. 584 01:01:12,480 --> 01:01:16,579 - Sua moglie dovrà fornire l'alibi a Licco. - Gurreri accetta. 585 01:01:16,660 --> 01:01:20,719 Vuole vendicarsi di Lo Duca e sa che i Cuffaro lo aiuteranno. 586 01:01:20,800 --> 01:01:26,779 Bravo ! Nella vicenda dei cavalli sono coinvolti i Cuffaro. 587 01:01:28,360 --> 01:01:31,439 - Noi... - Siamo nei guai. 588 01:01:33,720 --> 01:01:37,079 - Ci sono novità ? - No. - Vado a casa. 589 01:01:37,160 --> 01:01:41,139 C'è la signora Estermann al telefono. 590 01:01:41,220 --> 01:01:43,959 Hai detto che non c'erano novità ! 591 01:01:44,040 --> 01:01:48,959 - Pronto ? - Salvo, sono Rachele. - Ciao. - Cosa hai deciso ? 592 01:01:49,040 --> 01:01:53,419 Qui non ho ancora finito, devo lavorare ancora un paio d'ore. 593 01:01:53,500 --> 01:01:57,439 Dopo sarà troppo tardi per andare a cena. 594 01:01:57,520 --> 01:02:01,439 Non preoccuparti, posso cenare anche tardi. 595 01:02:01,520 --> 01:02:07,099 - Ti dispiace aspettare un attimo al telefono ? - Certo. 596 01:02:08,860 --> 01:02:13,919 Fazio, che succede ? Non riesci a trovare la pratica ? 597 01:02:14,000 --> 01:02:17,779 Rimandiamo tutto a domani mattina ? 598 01:02:17,860 --> 01:02:21,879 - D'accordo. - Dottore, sta bene ? 599 01:02:21,960 --> 01:02:26,439 Rachele, per fortuna mi sono liberato. 600 01:02:26,520 --> 01:02:31,119 - Dove ci vediamo ? - Dove vuoi tu. - Passo a prenderti ? 601 01:02:31,200 --> 01:02:35,239 - Non importa. - Conosci Marinella ? 602 01:02:35,320 --> 01:02:41,039 C'è un ristorante sulla spiaggia. Ci vediamo lì verso le 21 ? 603 01:02:41,120 --> 01:02:45,539 - Va bene. - A più tardi. Ciao. - Ciao. 604 01:02:45,620 --> 01:02:49,239 - Dottore... - Silenzio. 605 01:03:05,600 --> 01:03:30,179 Grazie. 606 01:03:38,500 --> 01:03:44,899 - Assaggia questi, sono buoni. - Grazie. - Enzo li cucina bene. 607 01:03:44,980 --> 01:03:48,879 Allora ? Perché hai voluto vedermi ? 608 01:03:51,080 --> 01:03:55,059 Per due ragioni. La prima è personale. 609 01:03:55,140 --> 01:03:57,279 Dimmi. 610 01:03:57,360 --> 01:04:03,999 Credo che quando partirò, non ci vedremo più. 611 01:04:04,080 --> 01:04:07,419 Volevo spiegarti il mio comportamento. 612 01:04:07,500 --> 01:04:10,539 Non voglio lasciarti un ricordo sbagliato. 613 01:04:10,620 --> 01:04:14,899 - Non mi devi spiegazioni. - Invece sì. 614 01:04:14,980 --> 01:04:21,399 Ingrid mi conosce bene. Avrebbe dovuto spiegarti... 615 01:04:21,480 --> 01:04:27,719 ..che quando un uomo mi piace davvero... 616 01:04:27,800 --> 01:04:32,239 Quando mi piace un uomo... 617 01:04:32,320 --> 01:04:36,599 ..di solito comincio dal punto che per altre donne è quello d'arrivo. 618 01:04:36,680 --> 01:04:42,179 - Non so se mi sono spiegata. - Ho capito bene. 619 01:04:42,280 --> 01:04:47,799 Poi può succedere che non voglio più vedere quella persona... 620 01:04:47,880 --> 01:04:51,739 ..o cerco di tenerla vicino in qualsiasi modo. 621 01:04:51,820 --> 01:04:56,779 Come amico o amante. 622 01:04:56,860 --> 01:05:00,479 Quando ti ho detto che mi piacevi... 623 01:05:00,560 --> 01:05:04,279 Ingrid mi ha detto che sei rimasto male. 624 01:05:04,360 --> 01:05:08,679 Non pensavo a quello che c'è stato tra noi due. 625 01:05:08,780 --> 01:05:14,879 Pensavo a come sei e agisci. 626 01:05:14,960 --> 01:05:18,439 Pensavo a te come uomo. 627 01:05:21,960 --> 01:05:24,119 Grazie. 628 01:05:26,500 --> 01:05:31,479 - Qual è la seconda ragione ? - Riguarda i cavalli rubati. 629 01:05:31,560 --> 01:05:37,379 Posso parlare anche se non ti occupi dell'indagine ? 630 01:05:37,460 --> 01:05:40,799 Sì, puoi farlo. 631 01:05:40,880 --> 01:05:45,399 Ho accompagnato Sciscì alla scuderia, c'era il veterinario. 632 01:05:45,480 --> 01:05:49,819 - Si chiama Mario Anzaloni, è molto bravo. - Continua. 633 01:05:49,900 --> 01:05:55,319 Si chiedeva perché avessero rubato Rudy e non Raggio di Luna. 634 01:05:55,400 --> 01:06:01,659 - Perché ? - Secondo lui se il ladro fosse stato competente... 635 01:06:01,760 --> 01:06:04,439 ..avrebbe preso Raggio di Luna. 636 01:06:04,520 --> 01:06:09,439 E' un cavallo migliore e Rudy era molto malato. 637 01:06:09,520 --> 01:06:13,179 Lui aveva proposto di farlo abbattere. 638 01:06:13,280 --> 01:06:18,319 - Lo Duca come ha reagito ? - Lui era affezionato a quel cavallo. 639 01:06:18,400 --> 01:06:22,079 - Di cosa era malato ? - Arterite virale. 640 01:06:22,160 --> 01:06:28,279 - Sono lesioni alle pareti delle arterie. - E' infettiva ? - Sì. 641 01:06:28,360 --> 01:06:33,559 Mentre tornavo a Montelusa, ho chiamato Sciscì. 642 01:06:33,640 --> 01:06:37,819 Aveva messo il mio cavallo accanto a uno malato. 643 01:06:37,900 --> 01:06:40,759 Lo Duca cosa ha risposto ? 644 01:06:40,840 --> 01:06:47,959 - Ha detto che non era più in fase infettiva. - Però stava morendo. 645 01:06:48,040 --> 01:06:51,519 - Perché l'hanno rubato ? - Per questo ho voluto parlarti. 646 01:06:51,600 --> 01:06:56,979 - La mia conclusione contraddice la versione di Sciscì. - Dimmi. 647 01:06:57,060 --> 01:07:02,219 Volevano il mio cavallo. Non sapendo qual era li hanno presi entrambi. 648 01:07:02,300 --> 01:07:06,399 Volevano rovinare la reputazione di Sciscì. 649 01:07:08,400 --> 01:07:13,379 - Vuoi altro ? Un dolce, un caffè ? - No, grazie. 650 01:07:13,460 --> 01:07:17,939 - Che vuoi fare ? - Vorrei tornare a casa. 651 01:07:18,020 --> 01:07:20,759 Hai sonno ? 652 01:07:27,460 --> 01:07:33,619 Ho voglia di mettermi a letto e pensare ai momenti di questa sera. 653 01:07:33,700 --> 01:07:37,879 - Resterai molto ? - Tre giorni. 654 01:07:37,960 --> 01:07:41,399 Domani ti chiamo per un saluto. 655 01:07:41,480 --> 01:07:50,179 Squilli di telefono 656 01:07:59,700 --> 01:08:04,459 - Pronto ? - Dottore, sono Catarella. 657 01:08:04,540 --> 01:08:09,559 Quale dottore cercava ? Questo è il Pronto Soccorso Veterinario. 658 01:08:09,640 --> 01:08:12,599 Accidenti, mi scusi. Ho sbagliato. 659 01:08:16,400 --> 01:08:18,339 Squilli del telefono 660 01:08:21,780 --> 01:08:25,919 - Pronto ? - Pronto Soccorso Veterinario ? 661 01:08:26,000 --> 01:08:28,999 Che cosa dici ? Sono Montalbano. 662 01:08:29,080 --> 01:08:33,159 - Ti do il numero dell'ambulatorio veterinario. - Grazie. 663 01:08:33,260 --> 01:08:36,939 No, dottore. Non mi serve. 664 01:08:37,020 --> 01:08:41,959 - Allora perché lo chiamavi ? - Non lo so, sono confuso. 665 01:08:42,040 --> 01:08:46,999 - Non importa. Che succede ? - Hanno trovato un cadavere. 666 01:08:47,080 --> 01:08:52,299 - Un cadavere ? Uomo o donna ? - Uomo. 667 01:08:52,380 --> 01:08:56,739 - Dove ? - In contrada Spinoccia. 668 01:08:56,820 --> 01:09:01,559 Contrada Spinoccia. Va bene, vado subito. 669 01:09:22,500 --> 01:09:26,399 - Commissario. - Buongiorno. Dov'è ? - Lì. 670 01:09:39,120 --> 01:09:41,579 Va bene. 671 01:09:43,340 --> 01:09:47,259 - L'avete trovato voi ? - Sì, stamattina. 672 01:09:47,340 --> 01:09:51,399 - Come vi chiamate ? - Giuseppe Contrera. Non ho precedenti. 673 01:09:51,480 --> 01:09:56,519 - Avete chiamato voi ? - No, mio figlio. 674 01:09:56,600 --> 01:09:59,579 - Dov'è ? - A casa sua. 675 01:09:59,660 --> 01:10:04,779 - Quando avete trovato il cadavere, era con voi ? - No, era a casa sua. 676 01:10:04,860 --> 01:10:09,279 Lui dormiva, è un ragioniere. 677 01:10:09,360 --> 01:10:14,599 Quando il signore ha trovato il cadavere, ha chiamato il figlio. 678 01:10:14,680 --> 01:10:18,679 - Come ? - Con questo. 679 01:10:18,780 --> 01:10:21,099 Perché non ha chiamato noi ? 680 01:10:21,180 --> 01:10:25,259 Con questo so chiamare solo mio figlio. 681 01:10:25,340 --> 01:10:30,679 - Inoltre come faccio a sapere il vostro numero ? - Mi scusi. 682 01:10:30,780 --> 01:10:34,499 Il figlio gli ha regalato il cellulare... 683 01:10:34,580 --> 01:10:37,599 Mio figlio Cosimo è stronzo. 684 01:10:37,680 --> 01:10:42,279 E' ragioniere e stronzo. Non pensa alla sua salute, ma alla mia ! 685 01:10:42,360 --> 01:10:46,279 - Abbiamo le sue generalità ? - Sì. - Bene, può andare. 686 01:10:46,360 --> 01:10:49,599 - Grazie. - Arrivederci. 687 01:10:49,680 --> 01:10:53,359 Grazie per il formaggio, era molto buono. 688 01:10:53,440 --> 01:10:57,419 - La prossima volta porto una caciotta. - E' gentile. 689 01:10:57,500 --> 01:11:01,879 - Che formaggio ? - Di pecora, era molto buono. 690 01:11:01,960 --> 01:11:05,699 - Davvero ? - Andiamo. 691 01:11:05,780 --> 01:11:09,719 - Vieni. - Mi piace il formaggio di pecora. 692 01:11:09,800 --> 01:11:12,719 Lui fa il formaggio. 693 01:11:17,420 --> 01:11:22,459 - Buongiorno, dottore. - Commissario. 694 01:11:22,540 --> 01:11:26,879 - Che cosa mi dice ? - E' una bella giornata. 695 01:11:26,960 --> 01:11:29,879 Sì, ma io parlavo del morto. 696 01:11:29,960 --> 01:11:35,119 Lei è più fastidioso della morte ! Che cosa posso dire ? 697 01:11:35,200 --> 01:11:41,119 Ho un'idea. Mentre parla le asciugo il sudore e bacio la fronte. 698 01:11:41,200 --> 01:11:43,419 No, il bacio mi fa schifo. 699 01:11:43,500 --> 01:11:47,619 Lo hanno ammazzato con un colpo alla schiena. 700 01:11:47,700 --> 01:11:50,799 Però aveva già capito questo. 701 01:11:50,880 --> 01:11:55,399 Il proiettile è partito da una certa distanza e non è fuoriuscito. 702 01:11:55,480 --> 01:11:58,079 Aveva già capito anche questo. 703 01:11:58,160 --> 01:12:02,819 Non lo hanno ucciso qui e poteva capire anche questo. 704 01:12:02,900 --> 01:12:09,579 Nessuno cammina in mutande, neanche in un posto desolato come questo ! 705 01:12:09,660 --> 01:12:15,739 E' morto da... Poteva capire anche questo, ha molta esperienza. 706 01:12:15,820 --> 01:12:21,399 E' morto da almeno 24 ore. 707 01:12:21,480 --> 01:12:26,439 Non c'era bisogno che mi facesse parlare con questo caldo ! 708 01:12:26,520 --> 01:12:33,559 Lo ha fatto solo per il piacere di rompermi i cabasisi ! 709 01:12:34,820 --> 01:12:40,759 Va bene, vado via. Bevo una bella birra fresca. 710 01:12:40,840 --> 01:12:46,419 La lascio solo sotto il sole, a lei fa molto piacere. 711 01:12:46,500 --> 01:12:49,619 E' sempre altruista, cornuto ! 712 01:12:57,520 --> 01:12:59,659 Fanculo ! 713 01:13:04,960 --> 01:13:08,259 Dottore. 714 01:13:08,340 --> 01:13:13,019 - Hanno lasciato questa busta per lei. - Grazie. 715 01:13:13,100 --> 01:13:15,259 Fazio. 716 01:13:24,460 --> 01:13:26,939 Questo è il morto di Spinocci. 717 01:13:32,580 --> 01:13:37,859 - Ieri cosa hai fatto ? - Ho continuato a indagare su Gurreri. 718 01:13:37,940 --> 01:13:41,879 - Che cosa hai scoperto ? - Tre mesi fa ha lasciato casa. 719 01:13:41,960 --> 01:13:45,799 I vicini l'hanno sentito litigare con la moglie. 720 01:13:45,880 --> 01:13:50,079 - L'ha chiamata troia. - Diceva che voleva vendicarsi con Lo Duca ? 721 01:13:50,160 --> 01:13:55,919 - Non hanno sentito questo. - Hanno raccontato altro ? 722 01:13:56,000 --> 01:14:00,139 - No, ma ho parlato con don Menicuzzo. - Chi è ? 723 01:14:00,220 --> 01:14:04,159 Vende frutta e verdura davanti la casa di Gurreri. 724 01:14:04,260 --> 01:14:07,779 Non ha mai visto Licco entrare in quel portone. 725 01:14:07,860 --> 01:14:11,999 - Non poteva essere l'amante della moglie di Gurreri. - Conosce Licco ? 726 01:14:12,080 --> 01:14:14,959 Sì, gli pagava il pizzo. 727 01:14:15,040 --> 01:14:17,959 Ha detto un'altra cosa importante. 728 01:14:18,040 --> 01:14:23,879 Una notte ha sentito dei rumori ed è sceso a controllare. 729 01:14:23,960 --> 01:14:27,899 Ha visto uscire un uomo dal portone di Gurreri. 730 01:14:27,980 --> 01:14:33,679 - Secondo lui è Ciccio Bellavia. - Bene, un uomo di Cuffaro. 731 01:14:33,780 --> 01:14:37,459 - Quando l'ha visto ? - Circa tre mesi fa. 732 01:14:37,540 --> 01:14:40,819 La nostra ipotesi funziona. 733 01:14:40,900 --> 01:14:44,899 Bellavia va da Gurreri e gli propone un patto. 734 01:14:44,980 --> 01:14:48,919 Se sua moglie fornisce l'alibi a Licco... 735 01:14:49,000 --> 01:14:53,119 ..sarà arruolato dai Cuffaro. 736 01:14:53,200 --> 01:14:59,939 Gurreri accetta e va via di casa fingendo che la moglie lo tradisce. 737 01:15:00,020 --> 01:15:03,039 E' proprio un bel piano. 738 01:15:03,120 --> 01:15:08,439 - Menicuzzo è disposto a testimoniare ? - No. 739 01:15:08,520 --> 01:15:14,119 - Buongiorno, dottore. - Porca miseria, devo vederla anche qui ? 740 01:15:14,200 --> 01:15:16,339 Novità ? 741 01:15:16,420 --> 01:15:20,379 Ho trovato tracce di cotone idrofilo sulla ferita. 742 01:15:20,460 --> 01:15:24,019 - Hanno tentato di tamponarla ? - Sì. 743 01:15:24,100 --> 01:15:28,679 Chi ha sparato non è lo stesso uomo che l'ha portato in campagna. 744 01:15:28,780 --> 01:15:32,419 Bravo. Qualcuno gli ha sparato. 745 01:15:32,500 --> 01:15:37,779 - Poi un amico o un complice ha tamponato la ferita. - Ho capito. 746 01:15:37,860 --> 01:15:40,739 - Un'ultima domanda. - Giura. - Giuro. 747 01:15:40,820 --> 01:15:48,419 Il morto di Spinoccia era un uomo al quale avevano trapanato il cranio ? 748 01:15:50,460 --> 01:15:54,919 - Sì. - Bene. Grazie, dottore. 749 01:15:58,580 --> 01:16:02,959 Questo è il proiettile che ha ucciso il morto di Spinoccia. 750 01:16:03,040 --> 01:16:06,099 E' di una calibro nove. 751 01:16:06,180 --> 01:16:09,859 Sono i proiettili in dotazione alla polizia. 752 01:16:09,940 --> 01:16:14,179 Esatto. Per questo motivo ho scoperto chi è il morto. 753 01:16:14,280 --> 01:16:18,039 - Chi è ? - Gerlando Gurreri. 754 01:16:18,120 --> 01:16:21,579 - Ho scoperto anche chi l'ha ucciso. - Chi ? 755 01:16:21,660 --> 01:16:27,299 - L'agente Galluzzo. - Minchia. 756 01:16:27,380 --> 01:16:32,919 - Sì. - Gurreri aveva sparato a Galluzzo ? - Esatto. 757 01:16:33,000 --> 01:16:36,839 - Voleva incendiargli la casa ? - Esatto. 758 01:16:39,280 --> 01:16:44,079 - Come l'ha capito ? - Un'intuizione che mi ha confermato Pasquano. 759 01:16:44,160 --> 01:16:48,839 Il morto di Spinoccia non aveva solo il proiettile in corpo. 760 01:16:48,920 --> 01:16:55,059 Aveva anche subito una trapanazione del cranio. Per questo l'ho capito. 761 01:16:55,140 --> 01:16:59,059 Che cosa facciamo ? 762 01:16:59,140 --> 01:17:06,739 - Che cosa facciamo con Galluzzo ? - E' stata legittima difesa. 763 01:17:40,760 --> 01:17:44,079 - Buongiorno. - Buongiorno. 764 01:17:44,160 --> 01:17:47,359 - Lei è Concetta Siragusa ? - Sì. 765 01:17:47,440 --> 01:17:50,379 - E' la moglie di Gerlando Gurreri ? - Sì. 766 01:17:50,460 --> 01:17:53,999 - Posso parlare ? Sono il commissario Montalbano. - Sì. 767 01:17:54,080 --> 01:17:59,979 - Vengo subito. - Sì. - Si accomodi. - Grazie. 768 01:18:03,000 --> 01:18:07,819 - Deve testimoniare al processo Licco. - Sì. 769 01:18:07,900 --> 01:18:12,319 Che cosa vuole ? Io ho detto tutto ai carabinieri. 770 01:18:12,400 --> 01:18:15,759 - Non sono qui per questo. - Che cosa vuole ? 771 01:18:15,840 --> 01:18:24,539 - Da quanto tempo non vede suo marito ? - Da tre mesi. 772 01:18:24,620 --> 01:18:29,999 Tre mesi. Lei conosce Ciccio Bellavia ? 773 01:18:30,080 --> 01:18:35,299 - Sì. - E' stato qui ? - Sì. 774 01:18:35,380 --> 01:18:41,379 - Quante volte ? - Due volte con mio marito. 775 01:18:41,460 --> 01:18:45,499 - Signora, deve venire con me. - Dove ? 776 01:18:45,580 --> 01:18:51,439 - All'obitorio. - Perché ? - Deve fare un riconoscimento. 777 01:18:51,520 --> 01:18:55,919 Temo che Ciccio Bellavia abbia ucciso suo marito. 778 01:19:06,360 --> 01:19:10,819 Maledetto ! 779 01:19:10,900 --> 01:19:14,399 Aveva giurato che non gli avrebbe fatto niente. 780 01:19:14,480 --> 01:19:17,179 Bussano alla porta Avanti. 781 01:19:17,280 --> 01:19:20,319 - Buongiorno, giudice. - Ho poco tempo. 782 01:19:20,400 --> 01:19:24,279 Lei deve prendere un appuntamento prima di venire. 783 01:19:24,360 --> 01:19:28,799 - Sono venuto per dire una cosa importante e urgente. - Prego. 784 01:19:28,880 --> 01:19:31,799 - Ha cinque minuti di tempo. - Grazie. 785 01:19:31,880 --> 01:19:37,179 Devo raccontarle la seconda parte dell'ipotetico commissario. 786 01:19:37,280 --> 01:19:39,799 Ricorda la presunta amante... 787 01:19:39,880 --> 01:19:43,779 ..che doveva fornire l'alibi allo sparatore ? - Sì. 788 01:19:43,860 --> 01:19:51,559 Il commissario le dice che il marito è stato ucciso da Bellavia. 789 01:19:51,640 --> 01:19:56,739 A questo punto la donna crolla, decide di vendicarsi e confessa. 790 01:19:56,820 --> 01:20:03,239 -Ho finito. -La donna ha confessato a un ipotetico commissario. 791 01:20:03,320 --> 01:20:06,759 Sì, ma è disposta a ripetere tutto a un vero PM. 792 01:20:06,840 --> 01:20:11,499 Allora è diverso. Chiamo subito i carabinieri. 793 01:20:11,580 --> 01:20:14,839 No, signor giudice. Venga. 794 01:20:14,920 --> 01:20:17,279 Prego. 795 01:20:22,320 --> 01:20:27,659 La signora è Concetta Siragusa. Venga. 796 01:20:27,760 --> 01:20:33,919 La signora ha portato una piccola valigia con gli effetti personali. 797 01:20:34,000 --> 01:20:39,839 - Lei non potrà tornare a casa. Mi auguro che sarà protetta. - Certo. 798 01:20:39,920 --> 01:20:43,439 - Grazie. - Grazie a lei, commissario Montalbano. 799 01:20:46,520 --> 01:20:50,999 Signora, le presento il giudice Scognamiglio. 800 01:20:51,080 --> 01:20:54,839 - La signora Siragusa. - Piacere. - Arrivederci. - Arrivederci. 801 01:20:54,920 --> 01:20:59,659 - Arrivederci. - Arrivederci. Prego, signora. 802 01:21:04,140 --> 01:21:09,299 - Adelina, il caffè ? - E' pronto. - Grazie. 803 01:21:10,700 --> 01:21:16,459 - Prego. - Che cos'è ? - Ho sempre dimenticato di darglielo. 804 01:21:16,540 --> 01:21:20,459 Me l'ha dato la lavanderia quando ho ritirato l'accappatoio. 805 01:21:20,540 --> 01:21:24,919 - L'hanno trovato nella sacca. - Sì ! 806 01:21:25,000 --> 01:21:29,259 Lei è sempre molto distratto. 807 01:21:29,340 --> 01:21:33,099 - Sì ! - Dottore, che cosa c'è ? 808 01:21:33,180 --> 01:21:36,579 - Niente, Adelina. - Va bene. 809 01:21:38,760 --> 01:21:41,699 - Pronto ? - Rachele, sono Salvo. 810 01:21:41,780 --> 01:21:47,399 Che bella sorpresa. Io e Ingrid vogliamo invitarti a cena. 811 01:21:47,480 --> 01:21:53,299 -Venite da me, Adelina può preparare qualcosa di buono. -Va bene. 812 01:21:53,380 --> 01:21:56,759 Volevo farti una domanda sul tuo cavallo. 813 01:21:56,840 --> 01:22:00,419 - Dimmi. - I ferri del tuo cavallo hanno qualcosa di particolare ? 814 01:22:00,500 --> 01:22:03,979 - Sì. - Io non sono esperto. 815 01:22:04,060 --> 01:22:09,239 - Avevano un segno inciso sopra ? - Sì. Perché vuoi saperlo ? 816 01:22:09,320 --> 01:22:16,499 - Per curiosità. - Al centro della curvatura c'è una piccola "W". 817 01:22:16,580 --> 01:22:21,779 - Lì prendo da un fabbro di Roma. - Anche Lo Duca li prende lì ? 818 01:22:21,860 --> 01:22:24,839 - No. - E' un peccato ! 819 01:22:24,920 --> 01:22:30,059 - Ci vediamo qui alle 7. - D'accordo, ciao. - Ciao. 820 01:22:32,640 --> 01:22:41,099 # Che gelida manina se la lasci riscaldar... # 821 01:22:41,180 --> 01:22:47,219 - Dottore, che cos'ha ? - Niente, Adelina. 822 01:22:47,300 --> 01:22:51,579 Prepara qualcosa di buono da mangiare per stasera. Siamo in tre. 823 01:22:51,660 --> 01:22:54,459 - Va bene. - Grazie. 824 01:22:54,540 --> 01:22:57,639 Canticchia 825 01:22:57,720 --> 01:23:03,119 # Ma per fortuna... # 826 01:23:03,200 --> 01:23:06,839 - Pronto ? - Catarella, sono Montalbano. 827 01:23:06,920 --> 01:23:11,619 - Di' a Fazio di venire a casa mia. - Va bene, dottore. 828 01:23:11,700 --> 01:23:19,299 - Augello c'è ? - Sì. - Fai venire anche lui. - Va bene. 829 01:23:26,260 --> 01:23:28,259 Guardatelo bene. 830 01:23:29,920 --> 01:23:32,859 E' un comune ferro di cavallo. 831 01:23:32,940 --> 01:23:36,499 Per questo hanno fatto il possibile per averlo. 832 01:23:36,580 --> 01:23:40,259 Sono venuti a casa mia e Gurreri è morto. 833 01:23:40,340 --> 01:23:43,599 - Per questo ferro ? - Sì. - L'aveva lei ? 834 01:23:43,680 --> 01:23:46,619 Sì, ma l'avevo dimenticato. 835 01:23:54,080 --> 01:24:01,919 - Che cosa significa ? - Il cavallo morto non è della signora Estermann. 836 01:24:06,780 --> 01:24:09,959 - Vi sembra giusto ? - Sì. 837 01:24:10,040 --> 01:24:13,319 - Alle 3 faccio venire Prestia e dopo Lo Duca. - Sì. 838 01:24:13,400 --> 01:24:17,899 - Questo è l'indirizzo di Bellavia. - Sì. - Alle 3 vengo al parcheggio. 839 01:24:17,980 --> 01:24:20,899 - Speriamo che vada tutto bene. - A dopo. 840 01:24:21,840 --> 01:24:29,159 - Lei che cosa fa ? - Io vado a fare una passeggiata in riva al mare. 841 01:24:31,560 --> 01:24:37,179 # Che gelida manina... 842 01:24:40,900 --> 01:24:50,719 # Cercar che giova ? Al buio non si trova. # 843 01:25:12,460 --> 01:25:16,099 Commissario, il signor Prestia è nella sua stanza. 844 01:25:16,180 --> 01:25:18,819 E' in anticipo. 845 01:25:19,820 --> 01:25:22,179 Mi raccomando ! 846 01:25:24,840 --> 01:25:28,299 - Buongiorno, commissario. - Si accomodi. 847 01:25:31,720 --> 01:25:35,599 Vediamo. 848 01:25:37,000 --> 01:25:38,519 Ecco. 849 01:25:40,800 --> 01:25:46,079 Signor Prestia, c'è una denuncia di sua moglie contro di lei. 850 01:25:46,160 --> 01:25:49,819 Mia moglie mi ha denunciato ? 851 01:25:49,900 --> 01:25:55,319 - Ha scritto una lunga lettera. - Mia moglie ? 852 01:25:55,400 --> 01:26:00,759 - Di che cosa mi accusa ? - Maltrattamenti continuati. 853 01:26:00,840 --> 01:26:07,259 Io l'ho... Non è possibile ! Posso vedere la lettera ? 854 01:26:07,340 --> 01:26:13,519 No. L'abbiamo già inviata al PM. Le consiglio di non negare. 855 01:26:13,600 --> 01:26:18,619 - Commissario, c'è un errore. - Lei è Michele Prestia ? 856 01:26:18,700 --> 01:26:25,339 - Sì. - Di anni 55 ? - No, 53. - Come ? 857 01:26:27,100 --> 01:26:30,079 - E' sicuro ? - Certo. 858 01:26:30,160 --> 01:26:35,739 Lei abita in Via Lincoln 47 ? 859 01:26:35,820 --> 01:26:41,619 No, abito in Via Batemeli 32. 860 01:26:43,820 --> 01:26:46,019 Mostri un documento. 861 01:26:52,320 --> 01:26:56,299 - Grazie. - Ha visto ? E' chiaro che... 862 01:26:56,380 --> 01:26:59,399 Signor Prestia, non è chiaro niente ! 863 01:27:04,280 --> 01:27:06,959 Scusi, torno subito. 864 01:27:10,660 --> 01:27:13,819 Galluzzo. 865 01:27:15,500 --> 01:27:19,059 - Lo Duca è arrivato ? - Sì, è nell'ufficio di Augello. 866 01:27:19,140 --> 01:27:22,659 - Con lui c'è Fazio. - Vieni. 867 01:27:22,760 --> 01:27:28,819 Signor Prestia, si è verificato un caso raro di omonimia. 868 01:27:28,900 --> 01:27:36,979 Mi dispiace. L'agente Galluzzo le farà firmare la liberatoria. 869 01:27:37,060 --> 01:27:39,019 Si accomodi. 870 01:27:40,380 --> 01:27:43,359 - Arrivederci. - Buongiorno. - Buongiorno. 871 01:28:02,280 --> 01:28:06,599 - Che cosa c'è ? - Niente. - Andiamo. 872 01:28:13,040 --> 01:28:16,079 Prego. Venga da questa parte. 873 01:28:17,220 --> 01:28:19,319 Bussano alla porta 874 01:28:23,100 --> 01:28:26,639 - Commissario, c'è il signor Lo Duca. - Sì. 875 01:28:26,720 --> 01:28:30,179 Fazio, resta qui. Buongiorno, si accomodi. 876 01:28:30,280 --> 01:28:33,859 - Non capisco il motivo. - Ora glielo spiego. 877 01:28:33,940 --> 01:28:38,539 Si accomodi. Prima devo chiederle se vuole un avvocato. 878 01:28:38,620 --> 01:28:41,779 Non ne ho bisogno. 879 01:28:41,860 --> 01:28:45,319 L'ho convocata per parlare del furto dei due cavalli. 880 01:28:45,400 --> 01:28:51,119 -Prego. -Quando ci siamo incontrati dal barone per la corsa... 881 01:28:51,200 --> 01:28:55,739 ..mi ha detto che il furto dei cavalli poteva dipendere... 882 01:28:55,820 --> 01:29:00,399 ..da un desiderio di vendetta di Gurreri nei suoi confronti. 883 01:29:00,480 --> 01:29:08,319 Io le avevo creduto. La ricostruzione sembrava giusta. 884 01:29:08,400 --> 01:29:13,519 - Non ci crede ? - Sa quando ho avuto il primo sospetto ? 885 01:29:13,600 --> 01:29:16,499 Quando la signora Estermann mi ha detto... 886 01:29:16,580 --> 01:29:19,539 ..che lei aveva insistito per ospitare il cavallo. 887 01:29:19,620 --> 01:29:25,359 - Era un atto di cortesia. - Sì. 888 01:29:25,440 --> 01:29:30,839 Però Michele Prestia ha raccontato cose interessanti... 889 01:29:30,920 --> 01:29:35,259 ..sul furto dei cavalli. - Non so che cosa le abbia detto. 890 01:29:35,340 --> 01:29:41,399 - Ho trovato una cosa che lei cercava da molto tempo. - Che cosa ? 891 01:29:41,480 --> 01:29:46,719 Questo. L'ho trovato accanto alla carcassa del cavallo sulla spiaggia. 892 01:29:46,800 --> 01:29:50,859 E' un comune ferro di cavallo senza nessun segno particolare. 893 01:29:50,940 --> 01:29:57,259 Invece i ferri di cavallo della signora Estermann hanno una "W"... 894 01:29:57,340 --> 01:30:01,079 ..in questo punto. Però chi poteva saperlo ? 895 01:30:01,160 --> 01:30:05,119 Il signor Gurreri e Prestia non credo, ma lei sì. 896 01:30:05,200 --> 01:30:08,659 Ha detto ai suoi uomini di trovare la carcassa del cavallo... 897 01:30:08,760 --> 01:30:11,919 ..e questo ferro. 898 01:30:12,000 --> 01:30:16,359 Questo è la prova che il cavallo morto sulla spiaggia era il suo... 899 01:30:16,440 --> 01:30:22,259 ..e non di Rachele Estermann. Però non ho capito una cosa. 900 01:30:22,340 --> 01:30:26,459 Perché l'ha fatto ? 901 01:30:31,500 --> 01:30:35,299 Gli organizzatori delle corse clandestine... 902 01:30:35,380 --> 01:30:38,299 ..mi avevano chiesto alcuni cavalli. 903 01:30:40,020 --> 01:30:43,459 Però io ho rifiutato. 904 01:30:46,160 --> 01:30:50,559 Loro mi hanno mostrato una foto... 905 01:30:50,640 --> 01:30:56,799 ..dove sono con un ragazzino. 906 01:30:56,880 --> 01:30:59,519 Un ragazzino ? 907 01:30:59,600 --> 01:31:02,079 Sì. 908 01:31:02,160 --> 01:31:08,619 - Di quanti anni ? - Dodici. 909 01:31:14,100 --> 01:31:16,979 E' un bambino. 910 01:31:19,620 --> 01:31:21,619 Fazio. 911 01:31:26,680 --> 01:31:30,079 Noi denunceremo questa cosa all'autorità giudiziaria. 912 01:31:32,160 --> 01:31:36,579 Continuiamo. Volevo chiederle un'altra cosa. 913 01:31:36,660 --> 01:31:42,399 Com'è riuscito a fare uccidere Rudy in quel modo orribile ? 914 01:31:43,620 --> 01:31:45,579 Ero disperato. 915 01:31:48,620 --> 01:31:53,979 - Non sapevo che cosa fare. - Lo Duca, mi ascolti. 916 01:31:54,060 --> 01:31:58,259 L'indagine non è mia, ma segua il mio consiglio. 917 01:31:58,340 --> 01:32:01,419 Collabori con i miei colleghi di Montelusa... 918 01:32:01,500 --> 01:32:07,359 ..altrimenti i Cuffaro la spremeranno come un limone. 919 01:32:40,380 --> 01:32:44,919 - Commissario. - Ora entriamo. 920 01:32:45,000 --> 01:32:47,959 Mi raccomando, calma. Non fate gli stronzi. 921 01:32:48,040 --> 01:32:50,979 - Soprattutto tu, Galluzzo. - Sì, commissario. 922 01:32:57,600 --> 01:33:00,899 - Allontanatevi, per favore. - Stiamo lavorando. 923 01:33:00,980 --> 01:33:04,759 - Signora, venga. - Per favore, venite. 924 01:33:04,840 --> 01:33:07,479 - Chi sono ? - Non so ! 925 01:33:14,320 --> 01:33:17,659 - Che cosa vuoi ? - Commissario ! 926 01:33:17,760 --> 01:33:20,899 - Sì. - E' qui. 927 01:33:25,820 --> 01:33:30,259 - Sono il commissario Montalbano. - La conosco bene. 928 01:33:30,340 --> 01:33:34,139 Mi presenta il suo amico anche se ho l'impressione di conoscerlo ? 929 01:33:34,220 --> 01:33:39,959 - Lei è Francesco Bellavia ? - Sì. - Bene, la dichiaro in arresto. 930 01:33:40,040 --> 01:33:44,539 Io non dirò di avere ucciso Gurreri. Sei stato tu. 931 01:33:44,620 --> 01:33:50,359 - Perché mi arrestate ? - Per il furto dei cavalli. - Davvero ? - Sì. 932 01:33:50,440 --> 01:33:54,359 Guardate come sono sconvolto. Sto tremando. 933 01:33:54,440 --> 01:34:00,639 -Avete le prove ? -Lo Duca e Prestia hanno confessato. -Immagino. 934 01:34:00,720 --> 01:34:06,119 Uno va con i bambini e l'altro non conta niente. 935 01:34:06,200 --> 01:34:09,779 Basta, mettetemi le manette. 936 01:34:24,040 --> 01:34:28,519 - Benvenute, prego. - Ciao. - Ciao. 937 01:34:28,600 --> 01:34:33,879 - Ecco. - Grazie. Prego, accomodatevi. 938 01:34:36,800 --> 01:34:41,439 - E' una cassata. - Una cassata ? - Sì. 939 01:34:41,520 --> 01:34:46,059 - Mettila al fresco. - Sì, lo so. Grazie. 940 01:34:46,140 --> 01:34:49,539 Scusate. Accomodatevi. 941 01:34:51,520 --> 01:34:54,139 Squilli di telefono E' carina. 942 01:35:06,780 --> 01:35:11,379 - Pronto ? - Pronto ? - Salvo. - E' la casa del commissario. 943 01:35:11,460 --> 01:35:14,299 - Chi è ? - Con chi parlo ? Non importa. 944 01:35:18,320 --> 01:35:22,999 - Chi è ? - Non so, ha attaccato. Era una donna. 945 01:35:23,080 --> 01:35:28,119 Ho capito. Squilli di telefono 946 01:35:28,200 --> 01:35:31,799 Un attimo. 947 01:35:31,880 --> 01:35:33,859 Scusate. 948 01:35:33,940 --> 01:35:36,099 Pronto ? Livia. 949 01:35:38,260 --> 01:35:41,419 Fazio, dimmi. 950 01:35:49,840 --> 01:35:53,779 Bene. Bravo, Fazio. Abbiamo fatto un buon lavoro. 951 01:36:36,960 --> 01:36:39,799 Super ! 952 01:36:47,460 --> 01:36:51,939 Ti hanno trattato bene ? Ciao, amore mio. 953 01:36:58,500 --> 01:37:03,959 Ora sei il suo eroe. Come farai a liberarti di lei ? 954 01:37:04,040 --> 01:37:07,919 Io che cosa c'entro ? E' tutto merito di Augello. 955 01:37:08,000 --> 01:37:12,139 - E' un bel cavallo. - E' molto bello. 956 01:37:12,220 --> 01:37:16,039 - E' suo ? - Sì. 957 01:37:16,120 --> 01:37:19,019 - Da quanto tempo ? - Da cinque anni. 958 01:37:19,100 --> 01:37:24,399 Io non sono un intenditore di cavalli. 959 01:37:24,480 --> 01:37:27,439 - Però questo è molto bello. - Grazie. 960 01:37:27,520 --> 01:37:32,479 - Dove l'avete trovato ? - In un casale sopra la collina. 961 01:37:32,560 --> 01:37:37,559 - Come si chiama ? - Super. - Non il cavallo, lei. 962 01:37:37,640 --> 01:37:41,779 - Rachele Estermann. - Piacere, Mimì Augello. 963 01:37:58,900 --> 01:38:04,079 - Augello... - E' stato bravo. - Sì ! 113550

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.