Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:22,000 --> 00:02:25,319
Bastardi !
2
00:03:41,880 --> 00:03:45,839
- Pronto ? - Sono Montalbano,
c'è il dottor Augello ?
3
00:03:45,920 --> 00:03:50,019
- Non è arrivato.
- Allora passami Fazio.
4
00:03:50,100 --> 00:03:56,639
- Subito, dottore. - Commissario.
- Fazio, vieni subito a casa mia.
5
00:03:56,720 --> 00:04:00,899
- Porta Galluzzo.
- Arrivo.
6
00:04:18,360 --> 00:04:22,099
Il mondo è pieno di gente cattiva.
7
00:04:26,520 --> 00:04:30,459
Segui le orme del cavallo
fino al luogo della mattanza.
8
00:04:30,560 --> 00:04:34,599
Troverai spranghe di ferro,
corde e cicche.
9
00:04:34,680 --> 00:04:37,219
Prendi tutto e porta via.
10
00:04:37,300 --> 00:04:41,879
Voglio rilevare impronte e DNA per
capire chi sono questi farabutti.
11
00:04:41,960 --> 00:04:44,119
Agli ordini.
12
00:04:44,200 --> 00:04:48,379
- Secondo te perché l'hanno fatto ?
- Non lo so.
13
00:04:48,460 --> 00:04:52,659
Negli ultimi tempi
a Vigata fanno corse clandestine.
14
00:04:52,740 --> 00:04:56,459
- Pensi che questo sia legato
alle corse clandestine ? - Non so.
15
00:04:56,560 --> 00:05:02,659
- Forse. - Secondo me è un cavallo
rubato. Controlla le denunce.
16
00:05:02,740 --> 00:05:07,339
Sa bene
che qui nessuno denuncerà niente.
17
00:05:07,420 --> 00:05:13,939
Nel giro delle corse clandestine
circolano milioni di euro.
18
00:05:14,020 --> 00:05:18,539
- Chi c'è dietro ? - Parlano
di un certo Michelino Prestia.
19
00:05:18,620 --> 00:05:22,359
Lavorava come contabile
in una ditta di supermercati.
20
00:05:22,440 --> 00:05:26,399
- Però è un prestanome.
- Di chi ? - Non lo so.
21
00:05:35,680 --> 00:05:39,619
- Il cavallo è suo ?
- No. - Parliamoci chiaro.
22
00:05:39,700 --> 00:05:42,219
Non sto parlando "scuro"!
23
00:05:42,300 --> 00:05:46,799
Alcuni negano di essere proprietari
per non pagare la rimozione.
24
00:05:46,880 --> 00:05:51,199
- Le dico che non è mio.
- Crediamoci ! Sa di chi è ? - No.
25
00:05:51,280 --> 00:05:54,259
Crediamoci. Sa come è morto ?
26
00:05:54,340 --> 00:05:59,839
Io ho visto la carcassa dell'animale
sulla spiaggia davanti casa mia.
27
00:05:59,920 --> 00:06:03,839
- Ha assistito alla morte ?
- No.
28
00:06:03,920 --> 00:06:07,099
- Crediamoci.
- Crediamoci.
29
00:06:09,400 --> 00:06:12,759
- Pronto ?
- Riflettevo.
30
00:06:12,840 --> 00:06:16,799
- Su cosa, scusi ? - Su chi compete
il prelevamento della carcassa.
31
00:06:16,880 --> 00:06:20,779
- Non compete a voi ? - Sì,
se si tratta di un articolo 11.
32
00:06:20,860 --> 00:06:24,879
Se è un articolo 23, compete
all'ufficio provinciale di igiene.
33
00:06:24,960 --> 00:06:31,119
Finora lei mi ha creduto, continui
a farlo per qualche istante.
34
00:06:31,200 --> 00:06:35,719
Se entro 15 minuti non ritira
la carcassa sotto casa mia...
35
00:06:35,800 --> 00:06:39,919
- Lei chi è ?
- Sono il commissario Montalbano.
36
00:06:40,000 --> 00:06:44,539
- Di sicuro è un articolo 11,
commissario. - Davvero ?
37
00:06:44,620 --> 00:06:48,619
- Quindi voi dovete ritirarla.
- Certo.
38
00:06:48,700 --> 00:06:52,639
- E' sicuro ?
- Perché lo chiedete ?
39
00:06:52,720 --> 00:06:56,739
Quelli dell'ufficio provinciale
di igiene potrebbero offendersi.
40
00:06:56,820 --> 00:07:01,519
Sa come funzionano queste questioni,
lo dico per lei.
41
00:07:01,600 --> 00:07:04,759
Non si preoccupi, è un articolo 11.
42
00:07:04,840 --> 00:07:08,799
Mandiamo subito qualcuno. Ossequi.
43
00:07:08,880 --> 00:07:10,899
Grazie !
44
00:07:12,260 --> 00:07:14,479
Stronzi !
45
00:07:16,860 --> 00:07:20,679
- Cos'è questa storia ?
- La carcassa è sparita. - Era qui !
46
00:07:20,760 --> 00:07:23,779
Lo so, abbiamo cercato ovunque.
47
00:07:23,860 --> 00:07:27,719
- Come è possibile ?
- Non lo so.
48
00:07:31,200 --> 00:07:35,179
- E' stato uno scherzo ?
- Volete divertirvi ?
49
00:07:35,260 --> 00:07:39,199
Che cosa dite ?
Secondo voi facciamo scherzi ?
50
00:07:39,280 --> 00:07:44,619
- Stia attento a come parla !
- Andiamo. - Andate.
51
00:07:44,700 --> 00:07:48,219
- Fazio.
- Sì.
52
00:07:48,300 --> 00:07:54,359
Mentre parlavo al telefono hanno
caricato il cavallo su un carretto.
53
00:07:56,620 --> 00:08:00,899
- Commissario.
- Hai preso tutto ? - Sì.
54
00:08:01,340 --> 00:08:05,239
Ci sono due spranghe, due corde,
undici mozziconi di sigaretta...
55
00:08:05,320 --> 00:08:09,239
..e un accendino.
- Porta tutto alla Scientifica.
56
00:08:09,320 --> 00:08:13,219
Alla Scientifica dico che indaghiamo
sulla morte di un cavallo ?
57
00:08:13,300 --> 00:08:18,259
No, c'è stata una rissa e dobbiamo
identificare gli aggressori.
58
00:08:18,340 --> 00:08:23,039
- Quelli capiscono che è sangue
di cavallo. - Fatti i cazzi tuoi !
59
00:08:23,120 --> 00:08:25,039
Vai.
60
00:08:30,860 --> 00:08:33,119
Le tracce sono chiare.
61
00:08:33,200 --> 00:08:37,699
Per fare tutto così in fretta
dovevano essere almeno in tre.
62
00:08:39,780 --> 00:08:44,539
- Dottore, scusate.
- Catarella, che succede ?
63
00:08:44,620 --> 00:08:47,779
- C'è una signora, ESTERA.
- Come si chiama ?
64
00:08:47,860 --> 00:08:53,539
- Dottore, ve l'ho detto.
- Si chiama Estera ?
65
00:08:53,620 --> 00:08:56,059
Sì, il cognome è MANNI.
66
00:09:00,660 --> 00:09:03,979
Mi chiamo Rachele Estermann.
67
00:09:08,560 --> 00:09:12,579
Piacere, sono il commissario
Montalbano. Si accomodi.
68
00:09:19,220 --> 00:09:24,639
- Vorrei denunciare la scomparsa
di un cavallo. - Di un cavallo ?
69
00:09:24,720 --> 00:09:29,159
- Lo sapeva ?
- Sì.
70
00:09:29,240 --> 00:09:33,719
- Andiamo per ordine ?
- Sì.
71
00:09:33,800 --> 00:09:39,659
- Lei vive qui ? - Sono a Montelusa
ospite di un'amica.
72
00:09:39,740 --> 00:09:43,559
Se si trova a Montelusa,
deve fare la denuncia...
73
00:09:43,640 --> 00:09:47,799
- Però ho affidato il cavallo
a una persona di Vigata. - Chi ?
74
00:09:47,880 --> 00:09:53,159
- Saverio Lo Duca. - E' arrivata
a Montelusa con un cavallo ?
75
00:09:53,240 --> 00:09:56,619
- Sì, dovevo.
- Perché ?
76
00:09:56,700 --> 00:09:59,619
Dopodomani a Fiacca
c'è la Corsa delle Dame.
77
00:09:59,700 --> 00:10:04,899
- Quando ha notato la sparizione ?
- Non ho notato niente.
78
00:10:04,980 --> 00:10:09,699
All'alba mi ha chiamato
il custode della scuderia di Sciscì.
79
00:10:09,780 --> 00:10:13,579
- Sciscì ?
- Saverio Lo Duca. - Capisco.
80
00:10:13,660 --> 00:10:19,219
- Se è stata avvertita all'alba...
- Perché ho aspettato tanto ?
81
00:10:19,300 --> 00:10:23,399
- Sì. - Spesso il mio cavallo
scappa. Si chiama Super.
82
00:10:23,480 --> 00:10:27,899
Lo hanno cercato e alle 15
mi hanno detto che non lo trovavano.
83
00:10:27,980 --> 00:10:31,479
Il suo cavallo vale molto ?
84
00:10:31,580 --> 00:10:37,199
Una fortuna. E' un cavallo da pista,
un purosangue inglese.
85
00:10:37,280 --> 00:10:41,779
Signora, temo che il suo cavallo
non sia stato sequestrato.
86
00:10:41,860 --> 00:10:46,619
- Ha parlato
con qualcuno della scuderia ? - No.
87
00:10:50,900 --> 00:10:55,279
- E' morto ?
- Sì.
88
00:11:01,220 --> 00:11:05,739
- E' stato travolto da qualche...
- No.
89
00:11:05,820 --> 00:11:11,959
- Lo hanno ucciso.
- Posso vederlo ?
90
00:11:12,060 --> 00:11:17,019
Purtroppo no. Chi l'ha ucciso
lo ha anche portato via.
91
00:11:18,580 --> 00:11:23,759
Di recente ha accettato
qualche proposta ?
92
00:11:23,840 --> 00:11:27,219
Ho ricevuto tante proposte.
93
00:11:27,300 --> 00:11:30,299
Ne ho accettata qualcuna, altre no.
94
00:11:30,380 --> 00:11:34,239
Però non c'era mai stato bisogno
di uccidere un cavallo.
95
00:11:34,320 --> 00:11:38,219
- E' sposata ?
- Sì e no.
96
00:11:38,300 --> 00:11:44,119
- Come sono i rapporti
con suo marito ? - Fraterni.
97
00:11:44,200 --> 00:11:48,699
Gianfranco preferirebbe suicidarsi
piuttosto che uccidere un cavallo.
98
00:11:53,200 --> 00:11:56,199
Grazie per la sua cortesia.
99
00:11:56,280 --> 00:12:01,079
- Vuole sporgere denuncia ?
- Ormai è morto, non importa.
100
00:12:01,160 --> 00:12:04,079
Mi faccia sapere se scopre qualcosa.
101
00:12:04,200 --> 00:12:10,319
- Sì, mi lasci un recapito.
- Il mio cellulare. - Sì.
102
00:12:10,400 --> 00:12:15,299
343-0621235.
103
00:12:15,380 --> 00:12:19,879
- Due, tre, cinque.
- Può trovarmi dalla mia amica.
104
00:12:19,960 --> 00:12:24,219
- Mi lascia il numero
della sua amica ? - Lo ha già.
105
00:12:24,300 --> 00:12:30,319
- Lei è Ingrid Sjorstrom.
- E' amica di Ingrid ?
106
00:12:33,420 --> 00:12:35,919
Bene.
107
00:12:41,400 --> 00:12:44,159
Arrivederci.
108
00:12:56,500 --> 00:13:00,279
- Mimì !
- Sì. - Fazio.
109
00:13:02,440 --> 00:13:04,919
Chi è questa signora ?
110
00:13:06,380 --> 00:13:08,919
Non fare lo stronzo, entra.
111
00:13:11,200 --> 00:13:16,099
- Accomodatevi.
- Possiamo sapere chi è la signora ?
112
00:13:16,180 --> 00:13:21,019
La signora
si chiama Rachele Estermann.
113
00:13:21,100 --> 00:13:26,699
E' venuta a denunciare
la scomparsa di un cavallo.
114
00:13:30,620 --> 00:13:35,579
- Fazio, sai dove Lo Duca tiene
i cavalli ? - Sì, a Monserrato.
115
00:13:35,660 --> 00:13:40,219
- Domani vado io. Tu sai chi
è Michelino Prestia ? - Chi è ?
116
00:13:40,300 --> 00:13:44,639
Un prestanome di organizzatori di
corse clandestine. Fazio sa tutto.
117
00:13:44,720 --> 00:13:48,699
- Indaga su di lui. - Che c'entrano
le corse clandestine ?
118
00:13:48,780 --> 00:13:51,059
Non voglio tralasciare niente.
119
00:13:51,140 --> 00:13:55,239
Conosco persone vicine
a Michelino Prestia.
120
00:13:55,320 --> 00:13:58,339
- E' meglio se me ne occupo io.
- Sì.
121
00:13:58,420 --> 00:14:03,239
- Bene. - Scusate,
ma devo fare una considerazione.
122
00:14:03,320 --> 00:14:09,179
- Sì. - Forse sbagliamo a fidarci
di quello che ha detto la signora.
123
00:14:09,260 --> 00:14:14,259
Secondo te dobbiamo sapere qualcosa
di più sulla signora Estermann ?
124
00:14:14,340 --> 00:14:19,219
- Esatto.
- Te ne occupi tu ? - Sì.
125
00:14:19,300 --> 00:14:22,459
Va bene, ma me ne occupo io.
126
00:14:55,200 --> 00:14:57,599
Ingrid.
127
00:15:02,740 --> 00:15:07,299
- Ingrid !
> Salvo.
128
00:15:07,380 --> 00:15:11,639
- Che fai qui ?
- Mi nascondo. - Perché ?
129
00:15:11,720 --> 00:15:14,739
Volevo vederti e sono venuta qui.
130
00:15:14,820 --> 00:15:18,899
Ho suonato, ma non aprivi.
Così sono passata dalla terrazza.
131
00:15:18,980 --> 00:15:24,719
Quando ho girato l'angolo, ho visto
due uomini che uscivano da casa tua.
132
00:15:24,800 --> 00:15:28,959
- Così mi sono nascosta.
- Li hai visti da vicino ?
133
00:15:29,060 --> 00:15:32,959
- No, mi sono subito nascosta.
- Erano armati ?
134
00:15:33,100 --> 00:15:36,139
- Non lo so.
- Da che parte sono scappati ?
135
00:15:36,220 --> 00:15:40,139
Non lo so, sono spariti
dopo qualche secondo.
136
00:15:40,220 --> 00:15:44,979
- Hai del whisky ?
- Certo, entra.
137
00:15:48,500 --> 00:15:51,979
- Ecco.
- Grazie.
138
00:15:55,900 --> 00:16:01,119
- Sto meglio. - Ti sei spaventata,
non ti ho mai visto così.
139
00:16:01,200 --> 00:16:06,739
Quando sono andati via,
ti ho chiamato. Però non rispondevi.
140
00:16:06,820 --> 00:16:10,199
Ho pensato che ti avessero...
141
00:16:16,820 --> 00:16:20,799
Non ho avuto nemmeno
il coraggio di entrare.
142
00:16:26,240 --> 00:16:31,099
- Posso fare una doccia ?
- Sì, sai dove sono le cose.
143
00:16:43,620 --> 00:16:47,839
- Secondo te chi erano ?
- Forse dei ladri.
144
00:16:47,920 --> 00:16:51,899
- Mi hanno visto uscire.
- Non dire bugie.
145
00:16:51,980 --> 00:16:56,359
- Come sapevano che non c'era nessun
altro in casa ? - Hanno provato.
146
00:16:56,440 --> 00:16:59,619
Poi sei arrivata e sono scappati.
147
00:16:59,700 --> 00:17:03,579
Non sono convinta.
Non voglio mangiare qui.
148
00:17:03,660 --> 00:17:07,599
Da quando abito qui,
non è mai successo niente.
149
00:17:07,680 --> 00:17:12,339
- C'è sempre una prima volta.
- Che cosa può succedere ?
150
00:17:12,420 --> 00:17:15,359
Non vengono quando ci siamo noi.
151
00:17:15,440 --> 00:17:18,339
Hanno rubato
l'orologio di mio padre.
152
00:17:18,420 --> 00:17:23,159
- Davvero ? Mi dispiace !
- Anche a me. Sono molto incazzato.
153
00:17:23,240 --> 00:17:28,759
- Però sono solo ladruncoli.
- Non ho più fame.
154
00:17:28,840 --> 00:17:35,659
Assaggia la caponata di Adelina.
155
00:17:43,200 --> 00:17:47,359
Brindo alla mia salvatrice.
156
00:17:55,620 --> 00:17:58,679
Quando comincia l'interrogatorio ?
157
00:17:58,760 --> 00:18:01,759
- Quale ?
- L'interrogatorio su Rachele.
158
00:18:01,840 --> 00:18:06,159
- Ti interessa come donna ?
- No, mi interessa da commissario.
159
00:18:06,240 --> 00:18:10,199
- Che cos'ha fatto ? - Niente.
Hanno ucciso il suo cavallo.
160
00:18:10,280 --> 00:18:15,259
Forse l'hanno fatto
per fare un torto a Lo Duca.
161
00:18:15,340 --> 00:18:18,419
- Allora ?
- Devo capire se è vero.
162
00:18:18,500 --> 00:18:22,759
- Da quanto tempo la conosci ?
- Da sei anni.
163
00:18:22,840 --> 00:18:26,899
Ci siamo conosciute
a Palermo all'Hotel Igea.
164
00:18:26,980 --> 00:18:33,479
Erano le cinque di pomeriggio.
Io ero a letto con Walter.
165
00:18:33,580 --> 00:18:37,399
Avevamo dimenticato
di chiudere la porta.
166
00:18:37,480 --> 00:18:43,959
Lei è entrata arrabbiata. Non sapevo
che lui avesse un'altra donna.
167
00:18:44,060 --> 00:18:47,579
Lui è riuscito a scappare
e lei mi ha aggredito.
168
00:18:47,660 --> 00:18:50,619
Ha cercato di strangolarmi.
169
00:18:50,700 --> 00:18:56,539
- Poi come siete diventate
amiche ? - Al ristorante dell'hotel.
170
00:18:56,620 --> 00:19:00,399
Lei è venuta al mio tavolo
e mi ha chiesto scusa.
171
00:19:00,480 --> 00:19:03,959
Per noi Walter
era uno stronzo vigliacco !
172
00:19:04,060 --> 00:19:07,799
E' nata una simpatia tra noi...
173
00:19:07,880 --> 00:19:10,979
..e siamo diventate amiche.
Non c'è altro.
174
00:19:11,080 --> 00:19:15,539
- Estermann è il suo vero cognome ?
- No, è il cognome del marito.
175
00:19:15,620 --> 00:19:19,979
- Lei si chiama Von Tissen. - Con
il marito ha rapporti fraterni.
176
00:19:20,080 --> 00:19:25,639
- Perché non divorziano ?
- No. Gianfranco è molto cattolico.
177
00:19:25,720 --> 00:19:30,599
Ha un incarico importante
al Vaticano. Non divorzierebbe mai.
178
00:19:30,680 --> 00:19:33,939
Non sono neanche separati.
179
00:19:35,860 --> 00:19:39,799
- Hai assaggiato il passito ?
- Sì. - E' molto buono.
180
00:19:40,800 --> 00:19:45,239
Viene da Pantelleria.
181
00:19:45,320 --> 00:19:47,859
E' buono.
182
00:20:00,640 --> 00:20:04,899
- Buongiorno.
- Lei chi è ? - Polizia.
183
00:20:04,980 --> 00:20:08,339
Vorrei vedere
le scuderie del signor Lo Duca.
184
00:20:08,420 --> 00:20:14,979
Aspetti.
Siete della Questura di Montelusa ?
185
00:20:15,080 --> 00:20:18,239
Io... Sì ! Perché ?
186
00:20:18,340 --> 00:20:22,339
Il padrone ha fatto
la denuncia in quella Questura.
187
00:20:22,420 --> 00:20:25,299
Certo !
188
00:20:25,380 --> 00:20:29,519
Perché avete fatto la denuncia
alla Questura di Montelusa...
189
00:20:29,600 --> 00:20:32,759
..e non al Commissariato di Vigata ?
- La proprietà è grande.
190
00:20:32,840 --> 00:20:35,819
Si trova nel territorio
di Vigata e di Montelusa.
191
00:20:35,900 --> 00:20:40,059
- Per il padrone era più sicuro
venire da voi. - Certo.
192
00:20:40,140 --> 00:20:42,239
- Prego.
- Grazie.
193
00:20:43,480 --> 00:20:47,639
- Questi cavalli sono belli.
- Sì.
194
00:20:47,720 --> 00:20:52,139
- Lei come si chiama ?
- Antonio Ferruzzo.
195
00:20:52,220 --> 00:20:56,059
- E' il guardiano ? - No, il
guardiano si chiama Ippolito Vario.
196
00:20:56,140 --> 00:20:59,099
- Vario è il cognome ?
- No, è il nome.
197
00:20:59,180 --> 00:21:03,359
- La notte del furto lei era
di guardia ? - No, c'era Ippolito.
198
00:21:03,440 --> 00:21:07,239
- Ippolito dov'è ?
- All'ospedale. - Mi dispiace.
199
00:21:07,320 --> 00:21:09,199
Prego.
200
00:21:15,420 --> 00:21:19,319
- Venga.
- Com'è avvenuto il furto ?
201
00:21:19,400 --> 00:21:25,059
Mentre dormiva Ippolito
è stato svegliato dal campanello.
202
00:21:25,140 --> 00:21:29,479
Pensava che il padrone fosse
tornato ed è andato alla sbarra.
203
00:21:29,580 --> 00:21:33,199
Quando ha capito che non era
Lo Duca, era troppo tardi.
204
00:21:33,280 --> 00:21:37,339
Gli hanno puntato la pistola
e ha dovuto aprire la sbarra.
205
00:21:37,420 --> 00:21:43,439
- Ippolito ha visto in faccia
quell'uomo ? - No. La notte è buia.
206
00:21:43,520 --> 00:21:49,299
- Poi ? - Ha ricevuto
una botta forte alla testa.
207
00:21:49,380 --> 00:21:53,299
La mattina dopo l'abbiamo trovato
per terra legato e imbavagliato.
208
00:21:53,380 --> 00:21:58,239
- La mattina dopo ? - Sì. - Allora
lui non ha avvertito la Estermann.
209
00:21:58,320 --> 00:22:04,439
- No ! - E' stato lei ?
- Io ? Sarà stato il padrone. - No.
210
00:22:04,520 --> 00:22:09,399
- Non importa. - Abbiamo capito
subito che si trattava di furto...
211
00:22:09,480 --> 00:22:15,159
..e siamo venuti nella scuderia.
Questi due box erano vuoti.
212
00:22:15,240 --> 00:22:19,899
- Hanno rubato due cavalli. - Due ?
- Sì, della Estermann e del padrone.
213
00:22:19,980 --> 00:22:24,619
I due cavalli si somigliavano.
214
00:22:24,700 --> 00:22:28,339
E' curioso che abbiano preso
due cavalli simili.
215
00:22:28,420 --> 00:22:32,899
Forse i ladri sono venuti
per un cavallo specifico...
216
00:22:32,980 --> 00:22:36,919
..ma per non sbagliare
ne hanno presi due.
217
00:22:37,000 --> 00:22:39,879
Per me è successa un'altra cosa.
218
00:22:39,960 --> 00:22:44,599
- Perché ?
- Tra i ladri c'era un intenditore.
219
00:22:44,680 --> 00:22:47,959
Dal magazzino
hanno preso le selle giuste.
220
00:22:48,240 --> 00:22:51,419
Per me sapevano quello che facevano.
221
00:22:54,220 --> 00:22:59,659
- Dottore, c'è la signora
Ingrid al telefono. - Passamela.
222
00:23:00,660 --> 00:23:04,019
- Pronto ?
- Ciao, Salvo. - Ciao.
223
00:23:04,100 --> 00:23:08,199
Mi ha telefonato Rachele da Fiacca.
Stanotte è rimasta lì.
224
00:23:08,280 --> 00:23:11,619
Ha accettato di correre
con un cavallo di Lo Duca.
225
00:23:11,700 --> 00:23:17,619
- Bene. - Sarebbe contenta
se tu venissi a vederla.
226
00:23:17,700 --> 00:23:24,199
- Io ? A che ora è la corsa ?
- Domani pomeriggio alle cinque.
227
00:23:24,280 --> 00:23:28,199
Se vuoi, vengo a prenderti.
Dobbiamo arrivare un'ora prima.
228
00:23:28,280 --> 00:23:31,939
- Va bene.
- Avevo ragione. - Su che cosa ?
229
00:23:32,020 --> 00:23:35,179
- Rachele ti piace.
- Non dire sciocchezze.
230
00:23:35,260 --> 00:23:40,299
- Come devo vestirmi ?
- Nudo. - Ciao !
231
00:23:41,180 --> 00:23:44,159
- Grazie.
- Prego. Aspetti, dottore.
232
00:23:44,240 --> 00:23:48,239
Fazio l'aspetta
nell'agenzia ittica di Via Meucci.
233
00:23:48,320 --> 00:23:53,779
- Ittica ? Scommettono sui pesci ?
- No, sui cavalli.
234
00:23:53,860 --> 00:23:56,219
- Ho capito.
- Ittica.
235
00:24:08,240 --> 00:24:12,859
- Quello è Michelino Prestia ?
- Sì. Gli piace molto giocare.
236
00:24:12,940 --> 00:24:16,339
Può passare tutta la giornata qui.
237
00:24:16,420 --> 00:24:19,699
- Che cosa sai ? - E' stato
impiegato come contabile...
238
00:24:19,780 --> 00:24:24,979
..nella ditta Corsi e Rampello
proprietaria di supermercati.
239
00:24:25,080 --> 00:24:30,719
Nel 2004 si è dimesso
ed è ancora disoccupato.
240
00:24:30,800 --> 00:24:35,799
- E' sposato con Stornello Grazia.
- Allora ?
241
00:24:35,880 --> 00:24:40,079
Stornello Grazia
è la figlia di Teodoro Marianna.
242
00:24:40,160 --> 00:24:44,019
Vuoi parlare
di tutti i suoi antenati ?
243
00:24:44,100 --> 00:24:49,199
No, ma è importante.
E' una nipote di Balduccio Sinagra.
244
00:24:58,260 --> 00:25:01,439
Dopo un anno di matrimonio
Balduccio Sinagra gli ha proposto...
245
00:25:01,520 --> 00:25:05,139
..di lasciare
il suo impiego per lavorare con lui.
246
00:25:05,220 --> 00:25:09,599
Però Michelino ha rifiutato.
Per lui non era giusto.
247
00:25:09,680 --> 00:25:12,759
- Balduccio che cos'ha detto ?
- Niente.
248
00:25:12,840 --> 00:25:17,419
Quattro anni fa
ha preso il vizio del gioco.
249
00:25:17,500 --> 00:25:22,559
Le cose sono andate bene finché
Corsi e Rampello hanno scoperto...
250
00:25:22,640 --> 00:25:27,599
..un ammanco di cassa. - Michelino
li aveva presi per giocare ?
251
00:25:27,680 --> 00:25:30,959
Sì. Per rispetto a Sinagra
non l'hanno denunciato...
252
00:25:31,060 --> 00:25:34,639
..ma l'hanno fatto dimettere. Però
vogliono i soldi entro tre mesi.
253
00:25:34,720 --> 00:25:39,359
- Prestia l'ha chiesti a Sinagra ?
- Sì.
254
00:25:39,440 --> 00:25:43,779
- Però Sinagra non ha accettato.
- Allora ? - Dopo tre mesi...
255
00:25:43,860 --> 00:25:48,259
..è andato da Corsi e Rampello
con i soldi. - Chi gliel'ha dati ?
256
00:25:48,340 --> 00:25:52,039
- Ciccio Bellavia.
- L'uomo di Cuffaro ?
257
00:25:52,120 --> 00:25:57,439
Sì. Dietro le corse clandestine
non ci sono i Sinagra, ma i Cuffaro.
258
00:26:01,200 --> 00:26:04,899
Per lei c'è un legame tra il cavallo
e le corse clandestine ?
259
00:26:04,980 --> 00:26:10,579
- Per te ? - Non so. Quando facciamo
una supposizione, sbagliamo.
260
00:26:10,660 --> 00:26:14,799
Hanno preso il cavallo di Estermann
per fare un torto a Lo Duca.
261
00:26:14,880 --> 00:26:17,939
Però hanno rapito
un cavallo anche a lui.
262
00:26:18,020 --> 00:26:21,699
- Allora ? - Non c'era bisogno di
rapire il cavallo della straniera.
263
00:26:24,380 --> 00:26:30,059
- Giusto. - Lo Duca non ha legami
con le corse.
264
00:26:30,140 --> 00:26:34,179
- Sei sicuro ?
- Abbastanza. Non mi sembra il tipo.
265
00:26:34,260 --> 00:26:39,179
Lo Duca ripete sempre
che la mafia lo rispetta.
266
00:26:39,260 --> 00:26:42,079
Però perché lo dice ?
267
00:26:42,160 --> 00:26:46,059
- Sai chi sono i suoi amici e da chi
è protetto ? - No, lei lo sa ?
268
00:26:46,140 --> 00:26:52,599
- No. - Mi informerò. - Dove
si svolgono le corse clandestine ?
269
00:26:52,680 --> 00:26:56,079
I posti cambiano sempre.
Ne fanno una a settimana.
270
00:26:56,160 --> 00:26:59,219
- Di notte ?
- Sì. Sono molto attrezzati.
271
00:26:59,300 --> 00:27:02,359
Illuminano tutto
con i gruppi elettrogeni.
272
00:27:02,440 --> 00:27:06,679
- Come avvisano la gente ?
- Con telefonate in codice.
273
00:27:06,760 --> 00:27:10,479
- Noi che cosa possiamo fare ?
- Niente con i nostri mezzi.
274
00:27:10,580 --> 00:27:13,819
Non abbiamo neanche la benzina.
275
00:27:13,900 --> 00:27:18,419
- Oggi l'hai messa tu ?
- Sì, la rimborseranno ? - Non so.
276
00:27:18,500 --> 00:27:21,859
- E' la signora Estermann ?
- Chi parla ?
277
00:27:21,940 --> 00:27:25,799
- Sono il commissario Montalbano.
- Ha cambiato idea ?
278
00:27:25,880 --> 00:27:30,179
- Su che cosa ?
- Domani viene a Fiacca ?
279
00:27:30,260 --> 00:27:34,759
- Sì.
- Sono molto contenta.
280
00:27:34,840 --> 00:27:40,939
- La invito anche a pranzo.
- Io... - Non inventi scuse.
281
00:27:41,020 --> 00:27:44,319
Ci sarà anche Ingrid.
282
00:27:44,400 --> 00:27:48,259
- Perché mi ha chiamato ?
- Io...
283
00:27:48,340 --> 00:27:52,219
- Signora.
- Mi chiami Rachele. - Va bene.
284
00:27:52,300 --> 00:27:58,599
Il guardiano della scuderia
l'ha avvertita del furto ?
285
00:27:58,680 --> 00:28:04,219
Sì. Però era presto e dormivo.
Forse ho sbagliato.
286
00:28:04,340 --> 00:28:12,899
- Perché ? - Lo Duca mi ha detto che
il guardiano notturno è in ospedale.
287
00:28:12,980 --> 00:28:19,119
- Però... - Però... - Sono sicura
che si è presentato come guardiano.
288
00:28:19,200 --> 00:28:24,659
- Lui doveva informarmi.
- L'ha fatto ? - Certo.
289
00:28:24,740 --> 00:28:29,819
- Mi ha chiamato alle 9. - Gli
ha detto che era stato preceduto ?
290
00:28:29,900 --> 00:28:36,299
- Per lui era stato qualcuno
della scuderia. - Ho capito.
291
00:28:36,380 --> 00:28:39,699
- Un attimo.
- Aspetti.
292
00:28:39,780 --> 00:28:44,899
Per lei la persona
che mi ha chiamato due volte...
293
00:28:44,980 --> 00:28:48,439
..è qualcuno
che ha ucciso il mio cavallo ?
294
00:28:48,520 --> 00:28:52,519
- E' così ?
- Sì. - Perché l'hanno fatto ?
295
00:28:52,600 --> 00:28:56,479
Bella domanda.
Per ora non ho una risposta.
296
00:28:56,580 --> 00:29:00,859
Lei è molto simpatico.
297
00:29:00,940 --> 00:29:03,879
Mi piace parlare con lei.
298
00:29:03,960 --> 00:29:08,359
- A domani.
- A domani.
299
00:29:20,600 --> 00:29:25,059
- Signore e signori...
- Chi è quel signore ?
300
00:29:25,140 --> 00:29:29,519
Il barone di San Militello.
Siamo suoi ospiti.
301
00:29:29,600 --> 00:29:35,739
- Che tipo è ? - E' un uomo
molto religioso e cortese.
302
00:29:35,820 --> 00:29:38,739
- Ha fatto i soldi con la cortesia ?
- No.
303
00:29:38,820 --> 00:29:43,699
Li ha ereditati dal padre che
aveva una grande acciaieria tedesca.
304
00:29:43,780 --> 00:29:48,919
- Tu hai soldi ?
- Si paga per assistere alla corsa ?
305
00:29:49,000 --> 00:29:55,519
- No, ma è obbligatorio scommettere.
- Chi vince quanto guadagna ?
306
00:29:55,600 --> 00:29:59,439
I soldi vanno in beneficenza.
Chi vince riceve un bacio.
307
00:29:59,520 --> 00:30:03,699
- Quanto si punta ?
- Quanto vuoi. Mille, duemila...
308
00:30:03,780 --> 00:30:07,119
Io ho solo 300 euro.
309
00:30:07,200 --> 00:30:11,299
Va bene lo stesso.
Vieni, ti presento il barone.
310
00:30:18,240 --> 00:30:22,919
- Il barone di San Militello,
il dottor Montalbano. - Benvenuto.
311
00:30:23,000 --> 00:30:26,939
- Grazie.
- Si trova bene ? - Benissimo.
312
00:30:27,020 --> 00:30:31,579
- Sono contento. - Barone,
ci scusi. Andiamo a scommettere.
313
00:30:31,660 --> 00:30:35,819
- Vi presenterò la prossima volta,
andate. - Con permesso.
314
00:30:35,900 --> 00:30:41,199
- Che scommettiamo ? Non so nemmeno
chi corre. - Puntiamo su Rachele.
315
00:30:41,280 --> 00:30:44,739
Dammi i soldi e aspettami qui.
316
00:30:44,820 --> 00:30:49,979
- Vuoi che punti io ?
- C'è la fila, mi lasciano passare.
317
00:30:50,080 --> 00:30:52,019
Bene.
318
00:31:18,240 --> 00:31:22,259
Commissario Montalbano.
Rachele mi ha detto che era qui.
319
00:31:22,340 --> 00:31:26,879
Sono Saverio Lo Duca. Mi scusi
se affronto subito l'argomento.
320
00:31:26,960 --> 00:31:31,819
- Possiamo parlare di questioni
di lavoro ? - Certo, mi dica.
321
00:31:31,900 --> 00:31:36,699
Rachele mi ha detto che è venuta a
denunciare la scomparsa del cavallo.
322
00:31:36,780 --> 00:31:40,879
- Lei le ha detto
che era stato ammazzato. - Esatto.
323
00:31:40,960 --> 00:31:45,079
- Come lo ha saputo ?
- E' stato un caso.
324
00:31:45,160 --> 00:31:50,419
- Il cavallo è morto sotto casa mia.
- La carcassa è sparita ?
325
00:31:50,500 --> 00:31:55,139
- Sì.
- Lei sa perché ? - No. Lei ?
326
00:31:55,220 --> 00:31:58,579
- Forse sì.
- Mi dica.
327
00:31:58,660 --> 00:32:01,179
Si tratta di una vendetta.
328
00:32:02,200 --> 00:32:07,159
Tre anni fa ho avuto
una discussione con uno stalliere.
329
00:32:07,240 --> 00:32:10,619
Gli tirai un colpo in testa.
330
00:32:10,700 --> 00:32:15,199
Non pensavo
di avergli fatto del male.
331
00:32:15,280 --> 00:32:17,219
Invece è rimasto invalido.
332
00:32:17,300 --> 00:32:22,479
Ho pagato tutte le sue cure
e gli passo un mensile...
333
00:32:22,580 --> 00:32:24,359
..pari alla paga che prendeva.
334
00:32:24,440 --> 00:32:28,219
Allora perché quest'uomo dovrebbe...
335
00:32:28,300 --> 00:32:32,739
E' impazzito.
E' andato via di casa.
336
00:32:34,720 --> 00:32:40,299
Perché avrebbe rapito anche
il cavallo della signora Estermann ?
337
00:32:40,380 --> 00:32:45,919
Forse pensava
che i due cavalli fossero miei.
338
00:32:46,000 --> 00:32:50,299
- L'ha detto ai miei colleghi ?
- No e non glielo dirò.
339
00:32:50,380 --> 00:32:53,899
Non voglio peggiorare
la situazione di quel poveretto.
340
00:32:53,980 --> 00:32:59,399
- Perché lo dice a me ?
- Perché lei può capire.
341
00:33:01,900 --> 00:33:07,279
Può dirmi il nome
di questa persona ?
342
00:33:07,360 --> 00:33:10,839
- Gerlando Gurreri.
- Gerlando Gurreri.
343
00:33:23,220 --> 00:33:25,919
< Permesso.
344
00:33:26,000 --> 00:33:29,039
< Guarda !
345
00:33:40,960 --> 00:33:43,559
E' quella con la casacca rossa !
346
00:33:43,640 --> 00:33:46,159
Sì, è lei.
347
00:34:01,500 --> 00:34:04,119
E' l'unica con la giacca rossa.
348
00:34:13,900 --> 00:34:17,119
- Partiti !
- Forza !
349
00:34:20,440 --> 00:34:23,259
- Vai !
- Forza !
350
00:35:24,140 --> 00:35:27,399
- Eccoli !
- Sta rimontando !
351
00:35:27,480 --> 00:35:31,119
< Forza !
352
00:35:31,200 --> 00:35:34,079
< Corri !
353
00:35:34,160 --> 00:35:37,319
< Dai !
354
00:35:40,860 --> 00:35:44,239
Peccato !
Con il suo cavallo avrebbe vinto.
355
00:35:44,320 --> 00:35:48,459
- Sei sicura ?
- Ti dispiace ? - Un po'.
356
00:35:48,560 --> 00:35:51,179
Soprattutto perché
non avrai il bacio da Rachele.
357
00:35:54,260 --> 00:35:56,919
Meritavi di vincere.
358
00:35:57,000 --> 00:36:01,899
- Forse con il mio Super.
- Ho incontrato il tuo Joe.
359
00:36:01,980 --> 00:36:04,679
< Vincere è molto importante.
360
00:36:04,760 --> 00:36:08,339
- Ti offendi se vado a un altro
tavolo ? Di' di no. - No !
361
00:36:08,420 --> 00:36:13,359
- Finita la cena ti riporto a casa.
- Va bene.
362
00:36:18,280 --> 00:36:21,159
Arrivederci.
363
00:36:21,240 --> 00:36:25,299
Un brindisi alla gara !
364
00:36:31,100 --> 00:36:35,639
Lo Duca le ha detto della ipotesi
sul furto dei cavalli ?
365
00:36:35,720 --> 00:36:40,379
- Sì, l'ipotesi della vendetta.
- Le sembra realistica ?
366
00:36:40,460 --> 00:36:44,719
- Perché no ?
- Lo Duca voleva risarcirmi.
367
00:36:44,800 --> 00:36:50,199
Ho rifiutato. Non è colpa sua.
368
00:36:50,280 --> 00:36:53,879
- Però l'ho preso in giro.
- Cosa gli ha detto ?
369
00:36:53,960 --> 00:36:59,619
Lui si vanta di essere rispettato
e che nessuno gli farebbe un torto.
370
00:37:12,080 --> 00:37:14,979
Se non le piace, la dia a me.
371
00:37:15,080 --> 00:37:17,979
Sì. Le piace ?
372
00:37:26,340 --> 00:37:30,099
Questo è l'unico vantaggio
di un pranzo all'aperto.
373
00:37:39,040 --> 00:37:42,899
Voglio farti vedere il cavallo
con cui ho corso oggi.
374
00:37:42,980 --> 00:37:48,239
- Ti sei trovata bene ?
- Sì. Vengono a prenderlo domani.
375
00:37:53,560 --> 00:37:57,159
Raggio di Luna !
376
00:37:57,240 --> 00:38:02,539
- E' un baio ?
- Sì.
377
00:38:02,620 --> 00:38:10,939
Ciao.
378
00:38:13,080 --> 00:38:14,799
Che c'è ?
379
00:38:18,680 --> 00:38:20,779
Non ho niente.
380
00:39:31,360 --> 00:39:34,179
Dove siete stati ?
381
00:39:34,260 --> 00:39:38,179
Salvo mi ha accompagnato
a salutare Raggio di Luna.
382
00:39:38,260 --> 00:39:41,279
- A dopo.
- Quando vuoi.
383
00:39:41,360 --> 00:39:44,819
- Ti chiamo domani.
- Sì.
384
00:39:44,900 --> 00:39:47,959
Ciao.
385
00:39:51,280 --> 00:39:54,399
Andiamo ?
386
00:40:00,320 --> 00:40:03,559
Perché ridi ?
387
00:40:03,660 --> 00:40:07,259
I fili di paglia sulla giacca.
388
00:40:07,340 --> 00:40:10,159
Dammi !
389
00:40:12,060 --> 00:40:15,019
- Buongiorno.
- Buongiorno.
390
00:40:38,700 --> 00:40:40,919
Salvo ?
391
00:40:41,000 --> 00:40:43,919
Sì ?
392
00:40:45,820 --> 00:40:51,199
- Hai avuto quello che volevi ?
- Con il tuo aiuto. - Che intendi ?
393
00:40:51,280 --> 00:40:54,279
Tu e Rachele
vi siete messe d'accordo.
394
00:40:54,360 --> 00:40:59,979
Rachele voleva "assaggiarmi"
e tu hai inventato "Giògiò".
395
00:41:00,060 --> 00:41:03,819
Forse.
396
00:41:03,900 --> 00:41:08,699
- Allora ?
- Ho un attacco di gelosia tardiva.
397
00:41:08,780 --> 00:41:13,879
- Con me fai il santo, ma con le
altre... - Tu mi hai sponsorizzato.
398
00:41:13,960 --> 00:41:16,199
Sponsorizzato ?
399
00:41:16,280 --> 00:41:20,019
"La Cassata Montalbano
è la migliore in circolazione !"
400
00:41:20,100 --> 00:41:23,179
- "Provare per credere !"
- Che dici ? Sei arrabbiato con me ?
401
00:41:23,260 --> 00:41:29,259
Sono arrabbiato con me, con Rachele,
con te e con tutti.
402
00:41:29,340 --> 00:41:32,379
Parliamo chiaramente.
403
00:41:32,460 --> 00:41:37,139
Rachele mi ha chiesto se poteva
provarci e io mi sono ritirata.
404
00:41:37,220 --> 00:41:42,059
Però non ti ha costretto,
potevi dire di no.
405
00:41:42,160 --> 00:41:47,719
Puoi essere arrabbiato
solo con te stesso.
406
00:41:47,800 --> 00:41:51,039
- Sì, però...
- Lasciami finire. - Prego.
407
00:41:51,120 --> 00:41:56,519
Ho capito la cosa della cassata.
Volevi una dichiarazione d'amore ?
408
00:41:56,600 --> 00:42:00,699
Volevi l'alibi dei sentimenti
per sentirti meno in colpa ?
409
00:42:00,780 --> 00:42:03,859
No, però...
410
00:42:03,940 --> 00:42:07,639
- Vuoi sapere un'altra cosa ?
- Dimmi. - Mi hai delusa.
411
00:42:07,720 --> 00:42:10,579
Delusa ? Perché ?
412
00:42:10,680 --> 00:42:15,059
Pensavo che con Rachele
te la saresti cavata.
413
00:43:43,900 --> 00:43:47,439
- Fazio. - Buongiorno.
- Buongiorno. - Devo venire da lei ?
414
00:43:47,520 --> 00:43:52,879
- No, devo fare una denuncia.
- Di cosa ? - Tentativo di furto.
415
00:43:52,960 --> 00:43:55,619
Furto con scasso
e anche scasso di "cabasisi" !
416
00:43:55,700 --> 00:43:59,079
- Non ho capito niente.
- Sono entrati i ladri a casa mia !
417
00:43:59,160 --> 00:44:02,279
- Ladri ?
- Sì, anche se non erano ladri.
418
00:44:02,360 --> 00:44:05,939
- Non erano ladri ? - Smetti
di ripetere le mie parole !
419
00:44:06,020 --> 00:44:10,719
Chiudi quella bocca
che è rimasta aperta e vieni con me.
420
00:44:10,800 --> 00:44:14,179
Chiama anche Augello !
421
00:44:15,660 --> 00:44:17,819
Dottore.
422
00:44:21,520 --> 00:44:26,539
- Non dite niente ?
- Stavo pensando.
423
00:44:26,620 --> 00:44:29,719
La prima volta hanno preso
l'orologio per sembrare dei ladri.
424
00:44:29,800 --> 00:44:35,079
In realtà cercavano qualcos'altro
e sono dovuti tornare.
425
00:44:35,160 --> 00:44:40,099
Perché
ti hanno riportato l'orologio ?
426
00:44:40,180 --> 00:44:43,179
Hanno trovato
quello che cercavano ?
427
00:44:43,280 --> 00:44:47,719
Se non l'hanno trovato,
tornano oggi stesso oppure domani.
428
00:44:47,800 --> 00:44:50,639
- Hanno sicuramente fretta.
- Ho un'idea.
429
00:44:50,720 --> 00:44:53,119
- Quale ?
- E' sicuro che la sorvegliano ?
430
00:44:53,200 --> 00:44:59,479
- Al 90%.
- Oggi vada a pranzare a casa.
431
00:44:59,560 --> 00:45:03,539
Verso le tre arrivo io
con una macchina di servizio.
432
00:45:03,620 --> 00:45:08,439
Accendo la sirena
e faccio un po' di confusione.
433
00:45:08,520 --> 00:45:13,099
- Lei scende e partiamo.
- Dove andiamo ? - A fare un giro.
434
00:45:13,180 --> 00:45:17,539
- Allora ? - Penseranno
che c'è un'emergenza.
435
00:45:17,620 --> 00:45:21,419
Penseranno di avere tempo
ed entreranno in azione.
436
00:45:23,280 --> 00:45:28,259
- Allora ? - Troveranno
Galluzzo appostato nei paraggi.
437
00:45:28,340 --> 00:45:32,339
- Lo mando subito là.
- Lascia perdere.
438
00:45:32,420 --> 00:45:35,539
Questa faccenda non mi piace.
439
00:45:35,620 --> 00:45:40,739
Quando comincia
il processo a Giacomo Licco ?
440
00:45:40,820 --> 00:45:46,279
- Tra una settimana.
- Potrebbe essere un avvertimento.
441
00:45:46,360 --> 00:45:49,999
"Attento a quello che dici perché
possiamo entrare in casa tua."
442
00:45:50,080 --> 00:45:53,779
- Forse.
- Chi è Giacomo Ricco ?
443
00:45:53,860 --> 00:45:58,039
Un tizio che abbiamo arrestato
qualche tempo fa.
444
00:45:58,120 --> 00:46:01,659
Un esattore del "pizzo".
445
00:46:01,760 --> 00:46:06,059
Ha sparato a un commerciante
che non voleva pagare il pizzo.
446
00:46:06,140 --> 00:46:09,639
Il commerciante
non ha detto chi ha sparato...
447
00:46:09,720 --> 00:46:12,019
..ma il commissario
ha incastrato Licco.
448
00:46:12,100 --> 00:46:15,759
- Dovrò testimoniare al processo.
- Può essere un avvertimento.
449
00:46:15,840 --> 00:46:20,619
Però non sappiamo ancora quale
dei due cavalli è stato ucciso.
450
00:46:20,700 --> 00:46:25,579
Possiamo avere
una foto di questo cavallo ?
451
00:46:25,660 --> 00:46:29,479
Forse so dove trovarla.
452
00:47:25,380 --> 00:47:28,259
Sirena
453
00:47:42,060 --> 00:47:45,779
- Commissario !
- Arrivo !
454
00:48:48,700 --> 00:48:52,479
Corri !
455
00:48:52,560 --> 00:48:55,939
Accidenti !
456
00:49:00,940 --> 00:49:03,839
Forza !
457
00:49:07,100 --> 00:49:10,459
Reggi la porta !
458
00:49:40,680 --> 00:49:43,359
Fermi ! Polizia.
459
00:49:43,440 --> 00:49:45,499
Uscite fuori !
460
00:49:47,340 --> 00:49:50,219
Vaffanculo !
Sparo
461
00:49:52,380 --> 00:49:55,239
La macchina !
462
00:50:00,100 --> 00:50:02,779
Dammi una mano !
463
00:50:04,420 --> 00:50:07,799
- Aiutami !
- Corriamo via !
464
00:50:13,000 --> 00:50:16,159
Bastardo !
465
00:50:25,100 --> 00:50:28,279
Porca puttana !
466
00:50:47,320 --> 00:50:51,999
- Galluzzo, come stai ?
- Bene, commissario.
467
00:50:52,080 --> 00:50:58,039
- Mi sono spaventato, hanno sparato
tanti colpi. - Cosa hai fatto ?
468
00:50:58,120 --> 00:51:02,399
Ho risposto, ne ho colpito uno.
469
00:51:02,480 --> 00:51:06,759
- Davvero ? - Sì.
- Come fai a essere sicuro ?
470
00:51:06,840 --> 00:51:11,859
Lo hanno aiutato a fuggire.
471
00:51:11,940 --> 00:51:16,839
C'è una tanica di benzina,
volevano incendiare la casa.
472
00:51:21,440 --> 00:51:27,339
- Racconta tutto dall'inizio.
- Sì, ora sto meglio.
473
00:51:30,360 --> 00:51:35,119
- Un'auto li aspettava sulla strada.
- Sarebbero scappati via terra.
474
00:51:35,200 --> 00:51:39,379
- Perché non li hai seguiti ?
- La mia pistola si è inceppata.
475
00:51:39,460 --> 00:51:43,359
Portala in armeria
con i miei ringraziamenti.
476
00:51:43,440 --> 00:51:47,259
Se si accorgevano
che non potevo sparare, sarei morto.
477
00:51:47,340 --> 00:51:53,239
- Dottore, che cosa devo fare ?
- Perché ?
478
00:51:53,320 --> 00:51:56,999
Ho sparato, che cosa dico se
in armeria chiedono spiegazioni ?
479
00:51:57,080 --> 00:52:01,019
Hai dovuto sparare a un cane
e si è inceppata la pistola.
480
00:52:01,100 --> 00:52:05,019
- Che vuole fare ?
- Devo riparare la porta finestra.
481
00:52:05,100 --> 00:52:09,299
- Se ha gli attrezzi, ci penso io.
- Guarda nello stanzino.
482
00:52:10,800 --> 00:52:14,899
- Commissario, posso parlarle ?
- Dimmi.
483
00:52:14,980 --> 00:52:18,919
- Dobbiamo concordare
una spiegazione. - Per cosa ?
484
00:52:19,000 --> 00:52:24,119
C'è stato un conflitto a fuoco,
qualcuno ha sentito gli spari.
485
00:52:24,200 --> 00:52:28,239
Scommetti che nessuno
ha chiamato la polizia ?
486
00:52:28,320 --> 00:52:34,219
Chi ha sentito i colpi ha
continuato a farsi i cazzi propri !
487
00:52:34,300 --> 00:52:39,239
- Dottore, inizio a lavorare.
- Bravo. Preparo un caffè, lo vuoi ?
488
00:52:39,320 --> 00:52:43,299
- No, altrimenti non dormo.
- Tu ? - Sì, grazie.
489
00:52:57,900 --> 00:53:01,899
- Sei preoccupato ?
- Sì, commissario.
490
00:53:01,980 --> 00:53:07,099
Tre persone, una macchina e una
barca. Sembrano professionisti.
491
00:53:07,180 --> 00:53:11,419
- Quanto zucchero ? - Uno.
Secondo me è coinvolta la mafia.
492
00:53:11,500 --> 00:53:15,339
Quando ha pensato al processo Licco,
sbagliava.
493
00:53:15,420 --> 00:53:17,919
Credo che siano coinvolti i Cuffaro.
494
00:53:18,000 --> 00:53:22,739
Pensano che io vada
in tribunale a ritrattare tutto ?
495
00:53:22,820 --> 00:53:26,759
No, per loro è sufficiente
che lei si dimostri un po' incerto.
496
00:53:26,840 --> 00:53:29,659
Al resto penserà il loro avvocato.
497
00:53:29,760 --> 00:53:33,779
Se vuole un consiglio, stanotte
venga a dormire in commissariato.
498
00:53:33,860 --> 00:53:37,839
- No, non tornano.
- Come lo sa ?
499
00:53:37,920 --> 00:53:41,839
Se volevano uccidermi,
incendiavano la casa di notte...
500
00:53:41,920 --> 00:53:44,779
..e non dopo che sono uscito.
501
00:53:44,860 --> 00:53:48,799
- Oppure mi sparavano dalla barca.
- Forse ha ragione.
502
00:53:48,880 --> 00:53:55,179
Però non capisco perché vuole
tenere nascosta questa storia.
503
00:53:55,280 --> 00:53:59,479
Se faccio la denuncia, la notizia
andrà sul notiziario di Televigata.
504
00:53:59,560 --> 00:54:05,239
Quel pezzo di merda
di Pippo Aragonese dirà...
505
00:54:05,320 --> 00:54:10,579
..che a casa di Montalbano
i ladri possono entrare facilmente.
506
00:54:10,660 --> 00:54:15,899
- Parli con il Questore. - Mi
direbbe di agire secondo le regole.
507
00:54:15,980 --> 00:54:20,419
- Mi consiglierebbe la denuncia.
- Commissario, come vuole lei.
508
00:54:20,500 --> 00:54:24,619
- Viene in commissariato ?
- No, resto qui.
509
00:54:24,700 --> 00:54:26,779
Io vado.
510
00:54:26,860 --> 00:54:31,479
- Per qualsiasi cosa, mi chiami.
- Grazie.
511
00:54:33,080 --> 00:54:35,059
Squilli di telefono
512
00:54:40,340 --> 00:54:44,719
- Pronto ? - Il commissario
Montalbano ? - Sì, chi è ?
513
00:54:44,800 --> 00:54:47,859
Pensa a cosa devi fare, stronzo !
514
00:55:03,900 --> 00:55:09,299
- Ti interessava la foto del
cavallo rubato. - Bravo. - Eccolo.
515
00:55:13,360 --> 00:55:17,339
- Che cavallo montava la signora
Estermann ? - Raggio di Luna.
516
00:55:17,420 --> 00:55:20,059
E' quello.
517
00:55:22,060 --> 00:55:26,319
- Sembri Sherlock Holmes.
- Tu sei Watson ?
518
00:55:40,180 --> 00:55:46,419
- Pronto ? - Pronto ?
- Salvo, stamattina ti ho chiamato.
519
00:55:46,500 --> 00:55:50,119
Non c'ero, sono tornato adesso.
520
00:55:50,200 --> 00:55:54,419
Non voglio farti perdere tempo,
ci sono novità nelle indagini ?
521
00:55:54,500 --> 00:55:58,459
Rachele, non indaghiamo
perché tu non hai sporto denuncia.
522
00:55:58,540 --> 00:56:02,939
- E' vero. - Devi rivolgerti
alla Questura di Montelusa.
523
00:56:03,020 --> 00:56:07,519
- Lo Duca ha denunciato
il furto dei cavalli lì. - Salvo.
524
00:56:07,600 --> 00:56:11,479
- Io speravo...
- Ho trovato una rivista...
525
00:56:11,560 --> 00:56:15,759
..con la foto
di uno dei due cavalli rubati.
526
00:56:15,840 --> 00:56:22,059
- Rudy ? - Mi sembra identico
al cavallo trovato sulla spiaggia.
527
00:56:22,140 --> 00:56:26,099
Si somigliavano molto,
ma non erano identici.
528
00:56:26,180 --> 00:56:31,419
Super aveva una specie di stella
a tre punte sul fianco sinistro.
529
00:56:31,500 --> 00:56:35,859
Non lo so, il cavallo
era disteso su quel fianco.
530
00:56:35,940 --> 00:56:40,859
Ascolta, io vorrei parlarti.
531
00:56:43,360 --> 00:56:49,959
Rachele, in questo periodo
ho poco tempo libero.
532
00:56:50,040 --> 00:56:52,819
Per sopravvivere devi mangiare.
533
00:56:52,900 --> 00:56:56,819
Sì, ma non mi piace
parlare mentre mangio.
534
00:56:56,900 --> 00:57:01,819
Parlerò solo cinque minuti,
prometto. Ci vediamo stasera ?
535
00:57:01,900 --> 00:57:08,639
Ancora non sono sicuro. Chiamami
alle 20 e ci mettiamo d'accordo.
536
00:57:08,720 --> 00:57:11,999
- Va bene.
- Ciao.
537
00:57:16,940 --> 00:57:20,899
E' tardi per esprimere
dubbi sul caso Licco.
538
00:57:20,980 --> 00:57:27,259
- Sì, ma... - Questo suo modo
d'agire non è molto corretto.
539
00:57:27,340 --> 00:57:32,159
Lei è un teste, dovrei
verbalizzare la sua deposizione.
540
00:57:32,260 --> 00:57:36,999
- Ho capito.
- Montalbano, si offende ?
541
00:57:37,080 --> 00:57:39,859
Venga, sieda.
542
00:57:43,760 --> 00:57:48,839
- Possiamo parlare in linea
teorica ? - Parliamo come vuole lei.
543
00:57:48,920 --> 00:57:53,099
Supponiamo che un commissario
abbia condotto le indagini...
544
00:57:53,180 --> 00:57:57,299
..su un uomo accusato di avere
sparato a un commerciante.
545
00:57:57,380 --> 00:58:01,419
Questo commissario nota
che l'indagine ha un punto debole.
546
00:58:01,500 --> 00:58:06,239
All'ipotetico commissario
viene in mente una cosa.
547
00:58:06,320 --> 00:58:11,019
Se questo "sparatore"
ha un alibi che rivela al processo ?
548
00:58:11,100 --> 00:58:15,459
L'alibi dell'accusato è una donna,
la sua amante.
549
00:58:15,540 --> 00:58:20,019
Lui dice che era con lei mentre
qualcuno sparava al commerciante.
550
00:58:21,940 --> 00:58:27,379
Se Licco... Se lo sparatore ha un
alibi, significa che sarà assolto.
551
00:58:27,460 --> 00:58:31,479
- Sarà condannato.
- Condannato ?
552
00:58:31,560 --> 00:58:35,099
- Sì.
- Perché ?
553
00:58:35,180 --> 00:58:41,139
L'Accusa riuscirà
a smontare questo alibi.
554
00:58:41,220 --> 00:58:46,059
Da tre mesi l'Accusa
conosce il nome della donna...
555
00:58:46,140 --> 00:58:49,459
..che dovrebbe fornire l'alibi.
556
00:58:51,820 --> 00:58:56,439
- Come si chiama ?
- Lei cosa c'entra ?
557
00:58:56,520 --> 00:59:00,919
L'ipotetico commissario
dovrebbe fare questa domanda.
558
00:59:07,480 --> 00:59:11,439
Ora scusi, ma devo scappare.
E' stato un piacere vederla.
559
00:59:11,520 --> 00:59:15,579
- Ci vediamo in aula.
- Grazie, giudice.
560
00:59:27,480 --> 00:59:32,499
- Novità su Gurreri ?
- Fu ricoverato a Montelusa.
561
00:59:32,580 --> 00:59:35,579
La persona
che lo accompagnò disse...
562
00:59:35,660 --> 00:59:39,859
..che aveva battuto contro
una sbarra di ferro nella scuderia.
563
00:59:39,940 --> 00:59:44,599
- Gli hanno aperto il cranio
ed è rimasto invalido. - Come ?
564
00:59:44,680 --> 00:59:50,259
Ha continui svenimenti
e perdita di memoria.
565
00:59:50,340 --> 00:59:53,279
Ci sono altre due cose interessanti.
566
00:59:53,360 --> 00:59:57,799
- Prima di lavorare per Lo Duca
Gurreri è stato in carcere. - Bene.
567
00:59:57,880 --> 01:00:00,179
Furto con scasso e tentato omicidio.
568
01:00:00,280 --> 01:00:04,799
Ora lavora per i Cuffaro, lo hanno
arruolato al posto di Licco.
569
01:00:04,880 --> 01:00:09,519
- Gurreri al posto di Licco ?
- Esatto.
570
01:00:09,600 --> 01:00:13,739
- E' invalido. - Sì,
ma da tre mesi lavora per loro.
571
01:00:13,820 --> 01:00:18,399
Sono sempre tre mesi ! Tre mesi
fa Gurreri è andato via di casa.
572
01:00:18,480 --> 01:00:22,399
Tre mesi fa hanno trovato l'amante
che fornisce l'alibi a Licco.
573
01:00:22,480 --> 01:00:27,799
- Da tre mesi Gurreri lavora
per i Cuffaro. - Sempre tre mesi !
574
01:00:27,880 --> 01:00:33,519
Torno a parlare con la vicina
di casa della moglie di Gurreri.
575
01:00:33,600 --> 01:00:36,879
- Cosa dice ?
- Poco.
576
01:00:36,960 --> 01:00:40,919
- Ha detto che Concetta Siragusa...
- Come hai detto ?
577
01:00:41,000 --> 01:00:44,139
Concetta Siragusa,
la moglie di Gurreri...
578
01:00:44,220 --> 01:00:49,759
Concetta Siragusa è la donna
che fornisce l'alibi a Licco.
579
01:00:49,840 --> 01:00:53,779
L'amante di Licco ?
Come fa a saperlo ?
580
01:00:53,860 --> 01:00:57,899
Me l'ha detto il giudice, guarda.
581
01:01:00,220 --> 01:01:04,639
Tre mesi fa qualcuno
dei Cuffaro avvicina Gurreri...
582
01:01:04,720 --> 01:01:08,379
..e gli propone
di entrare nella famiglia.
583
01:01:08,460 --> 01:01:12,399
Però lo mette
in una condizione pesante.
584
01:01:12,480 --> 01:01:16,579
- Sua moglie dovrà fornire
l'alibi a Licco. - Gurreri accetta.
585
01:01:16,660 --> 01:01:20,719
Vuole vendicarsi di Lo Duca
e sa che i Cuffaro lo aiuteranno.
586
01:01:20,800 --> 01:01:26,779
Bravo ! Nella vicenda dei cavalli
sono coinvolti i Cuffaro.
587
01:01:28,360 --> 01:01:31,439
- Noi...
- Siamo nei guai.
588
01:01:33,720 --> 01:01:37,079
- Ci sono novità ?
- No. - Vado a casa.
589
01:01:37,160 --> 01:01:41,139
C'è la signora Estermann
al telefono.
590
01:01:41,220 --> 01:01:43,959
Hai detto che non c'erano novità !
591
01:01:44,040 --> 01:01:48,959
- Pronto ? - Salvo, sono Rachele.
- Ciao. - Cosa hai deciso ?
592
01:01:49,040 --> 01:01:53,419
Qui non ho ancora finito,
devo lavorare ancora un paio d'ore.
593
01:01:53,500 --> 01:01:57,439
Dopo sarà troppo tardi
per andare a cena.
594
01:01:57,520 --> 01:02:01,439
Non preoccuparti,
posso cenare anche tardi.
595
01:02:01,520 --> 01:02:07,099
- Ti dispiace aspettare
un attimo al telefono ? - Certo.
596
01:02:08,860 --> 01:02:13,919
Fazio, che succede ?
Non riesci a trovare la pratica ?
597
01:02:14,000 --> 01:02:17,779
Rimandiamo tutto a domani mattina ?
598
01:02:17,860 --> 01:02:21,879
- D'accordo.
- Dottore, sta bene ?
599
01:02:21,960 --> 01:02:26,439
Rachele,
per fortuna mi sono liberato.
600
01:02:26,520 --> 01:02:31,119
- Dove ci vediamo ? - Dove vuoi tu.
- Passo a prenderti ?
601
01:02:31,200 --> 01:02:35,239
- Non importa.
- Conosci Marinella ?
602
01:02:35,320 --> 01:02:41,039
C'è un ristorante sulla spiaggia.
Ci vediamo lì verso le 21 ?
603
01:02:41,120 --> 01:02:45,539
- Va bene.
- A più tardi. Ciao. - Ciao.
604
01:02:45,620 --> 01:02:49,239
- Dottore...
- Silenzio.
605
01:03:05,600 --> 01:03:30,179
Grazie.
606
01:03:38,500 --> 01:03:44,899
- Assaggia questi, sono buoni.
- Grazie. - Enzo li cucina bene.
607
01:03:44,980 --> 01:03:48,879
Allora ? Perché hai voluto vedermi ?
608
01:03:51,080 --> 01:03:55,059
Per due ragioni.
La prima è personale.
609
01:03:55,140 --> 01:03:57,279
Dimmi.
610
01:03:57,360 --> 01:04:03,999
Credo che quando partirò,
non ci vedremo più.
611
01:04:04,080 --> 01:04:07,419
Volevo spiegarti
il mio comportamento.
612
01:04:07,500 --> 01:04:10,539
Non voglio lasciarti
un ricordo sbagliato.
613
01:04:10,620 --> 01:04:14,899
- Non mi devi spiegazioni.
- Invece sì.
614
01:04:14,980 --> 01:04:21,399
Ingrid mi conosce bene.
Avrebbe dovuto spiegarti...
615
01:04:21,480 --> 01:04:27,719
..che quando
un uomo mi piace davvero...
616
01:04:27,800 --> 01:04:32,239
Quando mi piace un uomo...
617
01:04:32,320 --> 01:04:36,599
..di solito comincio dal punto che
per altre donne è quello d'arrivo.
618
01:04:36,680 --> 01:04:42,179
- Non so se mi sono spiegata.
- Ho capito bene.
619
01:04:42,280 --> 01:04:47,799
Poi può succedere che non voglio
più vedere quella persona...
620
01:04:47,880 --> 01:04:51,739
..o cerco di tenerla
vicino in qualsiasi modo.
621
01:04:51,820 --> 01:04:56,779
Come amico o amante.
622
01:04:56,860 --> 01:05:00,479
Quando ti ho detto che mi piacevi...
623
01:05:00,560 --> 01:05:04,279
Ingrid mi ha detto
che sei rimasto male.
624
01:05:04,360 --> 01:05:08,679
Non pensavo a quello
che c'è stato tra noi due.
625
01:05:08,780 --> 01:05:14,879
Pensavo a come sei e agisci.
626
01:05:14,960 --> 01:05:18,439
Pensavo a te come uomo.
627
01:05:21,960 --> 01:05:24,119
Grazie.
628
01:05:26,500 --> 01:05:31,479
- Qual è la seconda ragione ?
- Riguarda i cavalli rubati.
629
01:05:31,560 --> 01:05:37,379
Posso parlare anche
se non ti occupi dell'indagine ?
630
01:05:37,460 --> 01:05:40,799
Sì, puoi farlo.
631
01:05:40,880 --> 01:05:45,399
Ho accompagnato Sciscì alla
scuderia, c'era il veterinario.
632
01:05:45,480 --> 01:05:49,819
- Si chiama Mario Anzaloni,
è molto bravo. - Continua.
633
01:05:49,900 --> 01:05:55,319
Si chiedeva perché avessero
rubato Rudy e non Raggio di Luna.
634
01:05:55,400 --> 01:06:01,659
- Perché ? - Secondo lui se
il ladro fosse stato competente...
635
01:06:01,760 --> 01:06:04,439
..avrebbe preso Raggio di Luna.
636
01:06:04,520 --> 01:06:09,439
E' un cavallo migliore
e Rudy era molto malato.
637
01:06:09,520 --> 01:06:13,179
Lui aveva proposto
di farlo abbattere.
638
01:06:13,280 --> 01:06:18,319
- Lo Duca come ha reagito ? - Lui
era affezionato a quel cavallo.
639
01:06:18,400 --> 01:06:22,079
- Di cosa era malato ?
- Arterite virale.
640
01:06:22,160 --> 01:06:28,279
- Sono lesioni alle pareti delle
arterie. - E' infettiva ? - Sì.
641
01:06:28,360 --> 01:06:33,559
Mentre tornavo a Montelusa,
ho chiamato Sciscì.
642
01:06:33,640 --> 01:06:37,819
Aveva messo il mio cavallo
accanto a uno malato.
643
01:06:37,900 --> 01:06:40,759
Lo Duca cosa ha risposto ?
644
01:06:40,840 --> 01:06:47,959
- Ha detto che non era più in fase
infettiva. - Però stava morendo.
645
01:06:48,040 --> 01:06:51,519
- Perché l'hanno rubato ?
- Per questo ho voluto parlarti.
646
01:06:51,600 --> 01:06:56,979
- La mia conclusione contraddice
la versione di Sciscì. - Dimmi.
647
01:06:57,060 --> 01:07:02,219
Volevano il mio cavallo. Non sapendo
qual era li hanno presi entrambi.
648
01:07:02,300 --> 01:07:06,399
Volevano rovinare
la reputazione di Sciscì.
649
01:07:08,400 --> 01:07:13,379
- Vuoi altro ? Un dolce, un caffè ?
- No, grazie.
650
01:07:13,460 --> 01:07:17,939
- Che vuoi fare ?
- Vorrei tornare a casa.
651
01:07:18,020 --> 01:07:20,759
Hai sonno ?
652
01:07:27,460 --> 01:07:33,619
Ho voglia di mettermi a letto
e pensare ai momenti di questa sera.
653
01:07:33,700 --> 01:07:37,879
- Resterai molto ?
- Tre giorni.
654
01:07:37,960 --> 01:07:41,399
Domani ti chiamo per un saluto.
655
01:07:41,480 --> 01:07:50,179
Squilli di telefono
656
01:07:59,700 --> 01:08:04,459
- Pronto ?
- Dottore, sono Catarella.
657
01:08:04,540 --> 01:08:09,559
Quale dottore cercava ? Questo
è il Pronto Soccorso Veterinario.
658
01:08:09,640 --> 01:08:12,599
Accidenti, mi scusi. Ho sbagliato.
659
01:08:16,400 --> 01:08:18,339
Squilli del telefono
660
01:08:21,780 --> 01:08:25,919
- Pronto ?
- Pronto Soccorso Veterinario ?
661
01:08:26,000 --> 01:08:28,999
Che cosa dici ? Sono Montalbano.
662
01:08:29,080 --> 01:08:33,159
- Ti do il numero dell'ambulatorio
veterinario. - Grazie.
663
01:08:33,260 --> 01:08:36,939
No, dottore. Non mi serve.
664
01:08:37,020 --> 01:08:41,959
- Allora perché lo chiamavi ?
- Non lo so, sono confuso.
665
01:08:42,040 --> 01:08:46,999
- Non importa. Che succede ?
- Hanno trovato un cadavere.
666
01:08:47,080 --> 01:08:52,299
- Un cadavere ? Uomo o donna ?
- Uomo.
667
01:08:52,380 --> 01:08:56,739
- Dove ?
- In contrada Spinoccia.
668
01:08:56,820 --> 01:09:01,559
Contrada Spinoccia.
Va bene, vado subito.
669
01:09:22,500 --> 01:09:26,399
- Commissario.
- Buongiorno. Dov'è ? - Lì.
670
01:09:39,120 --> 01:09:41,579
Va bene.
671
01:09:43,340 --> 01:09:47,259
- L'avete trovato voi ?
- Sì, stamattina.
672
01:09:47,340 --> 01:09:51,399
- Come vi chiamate ? - Giuseppe
Contrera. Non ho precedenti.
673
01:09:51,480 --> 01:09:56,519
- Avete chiamato voi ?
- No, mio figlio.
674
01:09:56,600 --> 01:09:59,579
- Dov'è ?
- A casa sua.
675
01:09:59,660 --> 01:10:04,779
- Quando avete trovato il cadavere,
era con voi ? - No, era a casa sua.
676
01:10:04,860 --> 01:10:09,279
Lui dormiva, è un ragioniere.
677
01:10:09,360 --> 01:10:14,599
Quando il signore ha trovato
il cadavere, ha chiamato il figlio.
678
01:10:14,680 --> 01:10:18,679
- Come ?
- Con questo.
679
01:10:18,780 --> 01:10:21,099
Perché non ha chiamato noi ?
680
01:10:21,180 --> 01:10:25,259
Con questo
so chiamare solo mio figlio.
681
01:10:25,340 --> 01:10:30,679
- Inoltre come faccio a sapere
il vostro numero ? - Mi scusi.
682
01:10:30,780 --> 01:10:34,499
Il figlio
gli ha regalato il cellulare...
683
01:10:34,580 --> 01:10:37,599
Mio figlio Cosimo è stronzo.
684
01:10:37,680 --> 01:10:42,279
E' ragioniere e stronzo. Non pensa
alla sua salute, ma alla mia !
685
01:10:42,360 --> 01:10:46,279
- Abbiamo le sue generalità ?
- Sì. - Bene, può andare.
686
01:10:46,360 --> 01:10:49,599
- Grazie.
- Arrivederci.
687
01:10:49,680 --> 01:10:53,359
Grazie per il formaggio,
era molto buono.
688
01:10:53,440 --> 01:10:57,419
- La prossima volta
porto una caciotta. - E' gentile.
689
01:10:57,500 --> 01:11:01,879
- Che formaggio ?
- Di pecora, era molto buono.
690
01:11:01,960 --> 01:11:05,699
- Davvero ?
- Andiamo.
691
01:11:05,780 --> 01:11:09,719
- Vieni.
- Mi piace il formaggio di pecora.
692
01:11:09,800 --> 01:11:12,719
Lui fa il formaggio.
693
01:11:17,420 --> 01:11:22,459
- Buongiorno, dottore.
- Commissario.
694
01:11:22,540 --> 01:11:26,879
- Che cosa mi dice ?
- E' una bella giornata.
695
01:11:26,960 --> 01:11:29,879
Sì, ma io parlavo del morto.
696
01:11:29,960 --> 01:11:35,119
Lei è più fastidioso della morte !
Che cosa posso dire ?
697
01:11:35,200 --> 01:11:41,119
Ho un'idea. Mentre parla le asciugo
il sudore e bacio la fronte.
698
01:11:41,200 --> 01:11:43,419
No, il bacio mi fa schifo.
699
01:11:43,500 --> 01:11:47,619
Lo hanno ammazzato
con un colpo alla schiena.
700
01:11:47,700 --> 01:11:50,799
Però aveva già capito questo.
701
01:11:50,880 --> 01:11:55,399
Il proiettile è partito da una
certa distanza e non è fuoriuscito.
702
01:11:55,480 --> 01:11:58,079
Aveva già capito anche questo.
703
01:11:58,160 --> 01:12:02,819
Non lo hanno ucciso qui
e poteva capire anche questo.
704
01:12:02,900 --> 01:12:09,579
Nessuno cammina in mutande, neanche
in un posto desolato come questo !
705
01:12:09,660 --> 01:12:15,739
E' morto da... Poteva capire
anche questo, ha molta esperienza.
706
01:12:15,820 --> 01:12:21,399
E' morto da almeno 24 ore.
707
01:12:21,480 --> 01:12:26,439
Non c'era bisogno che mi facesse
parlare con questo caldo !
708
01:12:26,520 --> 01:12:33,559
Lo ha fatto solo per il piacere
di rompermi i cabasisi !
709
01:12:34,820 --> 01:12:40,759
Va bene, vado via.
Bevo una bella birra fresca.
710
01:12:40,840 --> 01:12:46,419
La lascio solo sotto il sole,
a lei fa molto piacere.
711
01:12:46,500 --> 01:12:49,619
E' sempre altruista, cornuto !
712
01:12:57,520 --> 01:12:59,659
Fanculo !
713
01:13:04,960 --> 01:13:08,259
Dottore.
714
01:13:08,340 --> 01:13:13,019
- Hanno lasciato
questa busta per lei. - Grazie.
715
01:13:13,100 --> 01:13:15,259
Fazio.
716
01:13:24,460 --> 01:13:26,939
Questo è il morto di Spinocci.
717
01:13:32,580 --> 01:13:37,859
- Ieri cosa hai fatto ? - Ho
continuato a indagare su Gurreri.
718
01:13:37,940 --> 01:13:41,879
- Che cosa hai scoperto ?
- Tre mesi fa ha lasciato casa.
719
01:13:41,960 --> 01:13:45,799
I vicini l'hanno
sentito litigare con la moglie.
720
01:13:45,880 --> 01:13:50,079
- L'ha chiamata troia. - Diceva
che voleva vendicarsi con Lo Duca ?
721
01:13:50,160 --> 01:13:55,919
- Non hanno sentito questo.
- Hanno raccontato altro ?
722
01:13:56,000 --> 01:14:00,139
- No, ma ho parlato
con don Menicuzzo. - Chi è ?
723
01:14:00,220 --> 01:14:04,159
Vende frutta e verdura
davanti la casa di Gurreri.
724
01:14:04,260 --> 01:14:07,779
Non ha mai visto Licco
entrare in quel portone.
725
01:14:07,860 --> 01:14:11,999
- Non poteva essere l'amante della
moglie di Gurreri. - Conosce Licco ?
726
01:14:12,080 --> 01:14:14,959
Sì, gli pagava il pizzo.
727
01:14:15,040 --> 01:14:17,959
Ha detto un'altra cosa importante.
728
01:14:18,040 --> 01:14:23,879
Una notte ha sentito dei rumori
ed è sceso a controllare.
729
01:14:23,960 --> 01:14:27,899
Ha visto uscire un uomo
dal portone di Gurreri.
730
01:14:27,980 --> 01:14:33,679
- Secondo lui è Ciccio Bellavia.
- Bene, un uomo di Cuffaro.
731
01:14:33,780 --> 01:14:37,459
- Quando l'ha visto ?
- Circa tre mesi fa.
732
01:14:37,540 --> 01:14:40,819
La nostra ipotesi funziona.
733
01:14:40,900 --> 01:14:44,899
Bellavia va da Gurreri
e gli propone un patto.
734
01:14:44,980 --> 01:14:48,919
Se sua moglie
fornisce l'alibi a Licco...
735
01:14:49,000 --> 01:14:53,119
..sarà arruolato dai Cuffaro.
736
01:14:53,200 --> 01:14:59,939
Gurreri accetta e va via di casa
fingendo che la moglie lo tradisce.
737
01:15:00,020 --> 01:15:03,039
E' proprio un bel piano.
738
01:15:03,120 --> 01:15:08,439
- Menicuzzo
è disposto a testimoniare ? - No.
739
01:15:08,520 --> 01:15:14,119
- Buongiorno, dottore. - Porca
miseria, devo vederla anche qui ?
740
01:15:14,200 --> 01:15:16,339
Novità ?
741
01:15:16,420 --> 01:15:20,379
Ho trovato tracce
di cotone idrofilo sulla ferita.
742
01:15:20,460 --> 01:15:24,019
- Hanno tentato di tamponarla ?
- Sì.
743
01:15:24,100 --> 01:15:28,679
Chi ha sparato non è lo stesso uomo
che l'ha portato in campagna.
744
01:15:28,780 --> 01:15:32,419
Bravo. Qualcuno gli ha sparato.
745
01:15:32,500 --> 01:15:37,779
- Poi un amico o un complice
ha tamponato la ferita. - Ho capito.
746
01:15:37,860 --> 01:15:40,739
- Un'ultima domanda.
- Giura. - Giuro.
747
01:15:40,820 --> 01:15:48,419
Il morto di Spinoccia era un uomo al
quale avevano trapanato il cranio ?
748
01:15:50,460 --> 01:15:54,919
- Sì.
- Bene. Grazie, dottore.
749
01:15:58,580 --> 01:16:02,959
Questo è il proiettile
che ha ucciso il morto di Spinoccia.
750
01:16:03,040 --> 01:16:06,099
E' di una calibro nove.
751
01:16:06,180 --> 01:16:09,859
Sono i proiettili
in dotazione alla polizia.
752
01:16:09,940 --> 01:16:14,179
Esatto. Per questo motivo
ho scoperto chi è il morto.
753
01:16:14,280 --> 01:16:18,039
- Chi è ?
- Gerlando Gurreri.
754
01:16:18,120 --> 01:16:21,579
- Ho scoperto anche chi l'ha ucciso.
- Chi ?
755
01:16:21,660 --> 01:16:27,299
- L'agente Galluzzo.
- Minchia.
756
01:16:27,380 --> 01:16:32,919
- Sì. - Gurreri aveva sparato
a Galluzzo ? - Esatto.
757
01:16:33,000 --> 01:16:36,839
- Voleva incendiargli la casa ?
- Esatto.
758
01:16:39,280 --> 01:16:44,079
- Come l'ha capito ? - Un'intuizione
che mi ha confermato Pasquano.
759
01:16:44,160 --> 01:16:48,839
Il morto di Spinoccia non aveva
solo il proiettile in corpo.
760
01:16:48,920 --> 01:16:55,059
Aveva anche subito una trapanazione
del cranio. Per questo l'ho capito.
761
01:16:55,140 --> 01:16:59,059
Che cosa facciamo ?
762
01:16:59,140 --> 01:17:06,739
- Che cosa facciamo con Galluzzo ?
- E' stata legittima difesa.
763
01:17:40,760 --> 01:17:44,079
- Buongiorno.
- Buongiorno.
764
01:17:44,160 --> 01:17:47,359
- Lei è Concetta Siragusa ?
- Sì.
765
01:17:47,440 --> 01:17:50,379
- E' la moglie di Gerlando Gurreri ?
- Sì.
766
01:17:50,460 --> 01:17:53,999
- Posso parlare ? Sono
il commissario Montalbano. - Sì.
767
01:17:54,080 --> 01:17:59,979
- Vengo subito. - Sì.
- Si accomodi. - Grazie.
768
01:18:03,000 --> 01:18:07,819
- Deve testimoniare
al processo Licco. - Sì.
769
01:18:07,900 --> 01:18:12,319
Che cosa vuole ?
Io ho detto tutto ai carabinieri.
770
01:18:12,400 --> 01:18:15,759
- Non sono qui per questo.
- Che cosa vuole ?
771
01:18:15,840 --> 01:18:24,539
- Da quanto tempo non vede
suo marito ? - Da tre mesi.
772
01:18:24,620 --> 01:18:29,999
Tre mesi.
Lei conosce Ciccio Bellavia ?
773
01:18:30,080 --> 01:18:35,299
- Sì.
- E' stato qui ? - Sì.
774
01:18:35,380 --> 01:18:41,379
- Quante volte ?
- Due volte con mio marito.
775
01:18:41,460 --> 01:18:45,499
- Signora, deve venire con me.
- Dove ?
776
01:18:45,580 --> 01:18:51,439
- All'obitorio. - Perché ?
- Deve fare un riconoscimento.
777
01:18:51,520 --> 01:18:55,919
Temo che Ciccio Bellavia
abbia ucciso suo marito.
778
01:19:06,360 --> 01:19:10,819
Maledetto !
779
01:19:10,900 --> 01:19:14,399
Aveva giurato
che non gli avrebbe fatto niente.
780
01:19:14,480 --> 01:19:17,179
Bussano alla porta
Avanti.
781
01:19:17,280 --> 01:19:20,319
- Buongiorno, giudice.
- Ho poco tempo.
782
01:19:20,400 --> 01:19:24,279
Lei deve prendere un appuntamento
prima di venire.
783
01:19:24,360 --> 01:19:28,799
- Sono venuto per dire una cosa
importante e urgente. - Prego.
784
01:19:28,880 --> 01:19:31,799
- Ha cinque minuti di tempo.
- Grazie.
785
01:19:31,880 --> 01:19:37,179
Devo raccontarle la seconda parte
dell'ipotetico commissario.
786
01:19:37,280 --> 01:19:39,799
Ricorda la presunta amante...
787
01:19:39,880 --> 01:19:43,779
..che doveva fornire l'alibi
allo sparatore ? - Sì.
788
01:19:43,860 --> 01:19:51,559
Il commissario le dice che il marito
è stato ucciso da Bellavia.
789
01:19:51,640 --> 01:19:56,739
A questo punto la donna crolla,
decide di vendicarsi e confessa.
790
01:19:56,820 --> 01:20:03,239
-Ho finito. -La donna ha confessato
a un ipotetico commissario.
791
01:20:03,320 --> 01:20:06,759
Sì, ma è disposta a ripetere tutto
a un vero PM.
792
01:20:06,840 --> 01:20:11,499
Allora è diverso.
Chiamo subito i carabinieri.
793
01:20:11,580 --> 01:20:14,839
No, signor giudice. Venga.
794
01:20:14,920 --> 01:20:17,279
Prego.
795
01:20:22,320 --> 01:20:27,659
La signora è Concetta Siragusa.
Venga.
796
01:20:27,760 --> 01:20:33,919
La signora ha portato una piccola
valigia con gli effetti personali.
797
01:20:34,000 --> 01:20:39,839
- Lei non potrà tornare a casa. Mi
auguro che sarà protetta. - Certo.
798
01:20:39,920 --> 01:20:43,439
- Grazie. - Grazie a lei,
commissario Montalbano.
799
01:20:46,520 --> 01:20:50,999
Signora,
le presento il giudice Scognamiglio.
800
01:20:51,080 --> 01:20:54,839
- La signora Siragusa. - Piacere.
- Arrivederci. - Arrivederci.
801
01:20:54,920 --> 01:20:59,659
- Arrivederci.
- Arrivederci. Prego, signora.
802
01:21:04,140 --> 01:21:09,299
- Adelina, il caffè ?
- E' pronto. - Grazie.
803
01:21:10,700 --> 01:21:16,459
- Prego. - Che cos'è ? - Ho sempre
dimenticato di darglielo.
804
01:21:16,540 --> 01:21:20,459
Me l'ha dato la lavanderia
quando ho ritirato l'accappatoio.
805
01:21:20,540 --> 01:21:24,919
- L'hanno trovato nella sacca.
- Sì !
806
01:21:25,000 --> 01:21:29,259
Lei è sempre molto distratto.
807
01:21:29,340 --> 01:21:33,099
- Sì !
- Dottore, che cosa c'è ?
808
01:21:33,180 --> 01:21:36,579
- Niente, Adelina.
- Va bene.
809
01:21:38,760 --> 01:21:41,699
- Pronto ?
- Rachele, sono Salvo.
810
01:21:41,780 --> 01:21:47,399
Che bella sorpresa. Io e Ingrid
vogliamo invitarti a cena.
811
01:21:47,480 --> 01:21:53,299
-Venite da me, Adelina può preparare
qualcosa di buono. -Va bene.
812
01:21:53,380 --> 01:21:56,759
Volevo farti
una domanda sul tuo cavallo.
813
01:21:56,840 --> 01:22:00,419
- Dimmi. - I ferri del tuo cavallo
hanno qualcosa di particolare ?
814
01:22:00,500 --> 01:22:03,979
- Sì.
- Io non sono esperto.
815
01:22:04,060 --> 01:22:09,239
- Avevano un segno inciso sopra ?
- Sì. Perché vuoi saperlo ?
816
01:22:09,320 --> 01:22:16,499
- Per curiosità. - Al centro
della curvatura c'è una piccola "W".
817
01:22:16,580 --> 01:22:21,779
- Lì prendo da un fabbro di Roma.
- Anche Lo Duca li prende lì ?
818
01:22:21,860 --> 01:22:24,839
- No.
- E' un peccato !
819
01:22:24,920 --> 01:22:30,059
- Ci vediamo qui alle 7.
- D'accordo, ciao. - Ciao.
820
01:22:32,640 --> 01:22:41,099
# Che gelida manina
se la lasci riscaldar... #
821
01:22:41,180 --> 01:22:47,219
- Dottore, che cos'ha ?
- Niente, Adelina.
822
01:22:47,300 --> 01:22:51,579
Prepara qualcosa di buono da
mangiare per stasera. Siamo in tre.
823
01:22:51,660 --> 01:22:54,459
- Va bene.
- Grazie.
824
01:22:54,540 --> 01:22:57,639
Canticchia
825
01:22:57,720 --> 01:23:03,119
# Ma per fortuna... #
826
01:23:03,200 --> 01:23:06,839
- Pronto ?
- Catarella, sono Montalbano.
827
01:23:06,920 --> 01:23:11,619
- Di' a Fazio di venire a casa mia.
- Va bene, dottore.
828
01:23:11,700 --> 01:23:19,299
- Augello c'è ? - Sì.
- Fai venire anche lui. - Va bene.
829
01:23:26,260 --> 01:23:28,259
Guardatelo bene.
830
01:23:29,920 --> 01:23:32,859
E' un comune ferro di cavallo.
831
01:23:32,940 --> 01:23:36,499
Per questo hanno fatto
il possibile per averlo.
832
01:23:36,580 --> 01:23:40,259
Sono venuti a casa mia
e Gurreri è morto.
833
01:23:40,340 --> 01:23:43,599
- Per questo ferro ?
- Sì. - L'aveva lei ?
834
01:23:43,680 --> 01:23:46,619
Sì, ma l'avevo dimenticato.
835
01:23:54,080 --> 01:24:01,919
- Che cosa significa ? - Il cavallo
morto non è della signora Estermann.
836
01:24:06,780 --> 01:24:09,959
- Vi sembra giusto ?
- Sì.
837
01:24:10,040 --> 01:24:13,319
- Alle 3 faccio venire
Prestia e dopo Lo Duca. - Sì.
838
01:24:13,400 --> 01:24:17,899
- Questo è l'indirizzo di Bellavia.
- Sì. - Alle 3 vengo al parcheggio.
839
01:24:17,980 --> 01:24:20,899
- Speriamo che vada tutto bene.
- A dopo.
840
01:24:21,840 --> 01:24:29,159
- Lei che cosa fa ? - Io vado a fare
una passeggiata in riva al mare.
841
01:24:31,560 --> 01:24:37,179
# Che gelida manina...
842
01:24:40,900 --> 01:24:50,719
# Cercar che giova ?
Al buio non si trova. #
843
01:25:12,460 --> 01:25:16,099
Commissario, il signor Prestia
è nella sua stanza.
844
01:25:16,180 --> 01:25:18,819
E' in anticipo.
845
01:25:19,820 --> 01:25:22,179
Mi raccomando !
846
01:25:24,840 --> 01:25:28,299
- Buongiorno, commissario.
- Si accomodi.
847
01:25:31,720 --> 01:25:35,599
Vediamo.
848
01:25:37,000 --> 01:25:38,519
Ecco.
849
01:25:40,800 --> 01:25:46,079
Signor Prestia, c'è una denuncia
di sua moglie contro di lei.
850
01:25:46,160 --> 01:25:49,819
Mia moglie mi ha denunciato ?
851
01:25:49,900 --> 01:25:55,319
- Ha scritto una lunga lettera.
- Mia moglie ?
852
01:25:55,400 --> 01:26:00,759
- Di che cosa mi accusa ?
- Maltrattamenti continuati.
853
01:26:00,840 --> 01:26:07,259
Io l'ho... Non è possibile !
Posso vedere la lettera ?
854
01:26:07,340 --> 01:26:13,519
No. L'abbiamo già inviata al PM.
Le consiglio di non negare.
855
01:26:13,600 --> 01:26:18,619
- Commissario, c'è un errore.
- Lei è Michele Prestia ?
856
01:26:18,700 --> 01:26:25,339
- Sì.
- Di anni 55 ? - No, 53. - Come ?
857
01:26:27,100 --> 01:26:30,079
- E' sicuro ?
- Certo.
858
01:26:30,160 --> 01:26:35,739
Lei abita in Via Lincoln 47 ?
859
01:26:35,820 --> 01:26:41,619
No, abito in Via Batemeli 32.
860
01:26:43,820 --> 01:26:46,019
Mostri un documento.
861
01:26:52,320 --> 01:26:56,299
- Grazie.
- Ha visto ? E' chiaro che...
862
01:26:56,380 --> 01:26:59,399
Signor Prestia,
non è chiaro niente !
863
01:27:04,280 --> 01:27:06,959
Scusi, torno subito.
864
01:27:10,660 --> 01:27:13,819
Galluzzo.
865
01:27:15,500 --> 01:27:19,059
- Lo Duca è arrivato ?
- Sì, è nell'ufficio di Augello.
866
01:27:19,140 --> 01:27:22,659
- Con lui c'è Fazio.
- Vieni.
867
01:27:22,760 --> 01:27:28,819
Signor Prestia, si è verificato
un caso raro di omonimia.
868
01:27:28,900 --> 01:27:36,979
Mi dispiace. L'agente Galluzzo
le farà firmare la liberatoria.
869
01:27:37,060 --> 01:27:39,019
Si accomodi.
870
01:27:40,380 --> 01:27:43,359
- Arrivederci.
- Buongiorno. - Buongiorno.
871
01:28:02,280 --> 01:28:06,599
- Che cosa c'è ?
- Niente. - Andiamo.
872
01:28:13,040 --> 01:28:16,079
Prego. Venga da questa parte.
873
01:28:17,220 --> 01:28:19,319
Bussano alla porta
874
01:28:23,100 --> 01:28:26,639
- Commissario,
c'è il signor Lo Duca. - Sì.
875
01:28:26,720 --> 01:28:30,179
Fazio, resta qui.
Buongiorno, si accomodi.
876
01:28:30,280 --> 01:28:33,859
- Non capisco il motivo.
- Ora glielo spiego.
877
01:28:33,940 --> 01:28:38,539
Si accomodi. Prima devo chiederle
se vuole un avvocato.
878
01:28:38,620 --> 01:28:41,779
Non ne ho bisogno.
879
01:28:41,860 --> 01:28:45,319
L'ho convocata per parlare
del furto dei due cavalli.
880
01:28:45,400 --> 01:28:51,119
-Prego. -Quando ci siamo incontrati
dal barone per la corsa...
881
01:28:51,200 --> 01:28:55,739
..mi ha detto che il furto
dei cavalli poteva dipendere...
882
01:28:55,820 --> 01:29:00,399
..da un desiderio di vendetta
di Gurreri nei suoi confronti.
883
01:29:00,480 --> 01:29:08,319
Io le avevo creduto.
La ricostruzione sembrava giusta.
884
01:29:08,400 --> 01:29:13,519
- Non ci crede ? - Sa quando
ho avuto il primo sospetto ?
885
01:29:13,600 --> 01:29:16,499
Quando la signora Estermann
mi ha detto...
886
01:29:16,580 --> 01:29:19,539
..che lei aveva insistito
per ospitare il cavallo.
887
01:29:19,620 --> 01:29:25,359
- Era un atto di cortesia.
- Sì.
888
01:29:25,440 --> 01:29:30,839
Però Michele Prestia
ha raccontato cose interessanti...
889
01:29:30,920 --> 01:29:35,259
..sul furto dei cavalli.
- Non so che cosa le abbia detto.
890
01:29:35,340 --> 01:29:41,399
- Ho trovato una cosa che lei
cercava da molto tempo. - Che cosa ?
891
01:29:41,480 --> 01:29:46,719
Questo. L'ho trovato accanto alla
carcassa del cavallo sulla spiaggia.
892
01:29:46,800 --> 01:29:50,859
E' un comune ferro di cavallo
senza nessun segno particolare.
893
01:29:50,940 --> 01:29:57,259
Invece i ferri di cavallo della
signora Estermann hanno una "W"...
894
01:29:57,340 --> 01:30:01,079
..in questo punto.
Però chi poteva saperlo ?
895
01:30:01,160 --> 01:30:05,119
Il signor Gurreri e Prestia
non credo, ma lei sì.
896
01:30:05,200 --> 01:30:08,659
Ha detto ai suoi uomini di trovare
la carcassa del cavallo...
897
01:30:08,760 --> 01:30:11,919
..e questo ferro.
898
01:30:12,000 --> 01:30:16,359
Questo è la prova che il cavallo
morto sulla spiaggia era il suo...
899
01:30:16,440 --> 01:30:22,259
..e non di Rachele Estermann.
Però non ho capito una cosa.
900
01:30:22,340 --> 01:30:26,459
Perché l'ha fatto ?
901
01:30:31,500 --> 01:30:35,299
Gli organizzatori
delle corse clandestine...
902
01:30:35,380 --> 01:30:38,299
..mi avevano chiesto alcuni cavalli.
903
01:30:40,020 --> 01:30:43,459
Però io ho rifiutato.
904
01:30:46,160 --> 01:30:50,559
Loro mi hanno mostrato una foto...
905
01:30:50,640 --> 01:30:56,799
..dove sono con un ragazzino.
906
01:30:56,880 --> 01:30:59,519
Un ragazzino ?
907
01:30:59,600 --> 01:31:02,079
Sì.
908
01:31:02,160 --> 01:31:08,619
- Di quanti anni ?
- Dodici.
909
01:31:14,100 --> 01:31:16,979
E' un bambino.
910
01:31:19,620 --> 01:31:21,619
Fazio.
911
01:31:26,680 --> 01:31:30,079
Noi denunceremo questa cosa
all'autorità giudiziaria.
912
01:31:32,160 --> 01:31:36,579
Continuiamo.
Volevo chiederle un'altra cosa.
913
01:31:36,660 --> 01:31:42,399
Com'è riuscito a fare uccidere Rudy
in quel modo orribile ?
914
01:31:43,620 --> 01:31:45,579
Ero disperato.
915
01:31:48,620 --> 01:31:53,979
- Non sapevo che cosa fare.
- Lo Duca, mi ascolti.
916
01:31:54,060 --> 01:31:58,259
L'indagine non è mia,
ma segua il mio consiglio.
917
01:31:58,340 --> 01:32:01,419
Collabori
con i miei colleghi di Montelusa...
918
01:32:01,500 --> 01:32:07,359
..altrimenti i Cuffaro
la spremeranno come un limone.
919
01:32:40,380 --> 01:32:44,919
- Commissario.
- Ora entriamo.
920
01:32:45,000 --> 01:32:47,959
Mi raccomando, calma.
Non fate gli stronzi.
921
01:32:48,040 --> 01:32:50,979
- Soprattutto tu, Galluzzo.
- Sì, commissario.
922
01:32:57,600 --> 01:33:00,899
- Allontanatevi, per favore.
- Stiamo lavorando.
923
01:33:00,980 --> 01:33:04,759
- Signora, venga.
- Per favore, venite.
924
01:33:04,840 --> 01:33:07,479
- Chi sono ?
- Non so !
925
01:33:14,320 --> 01:33:17,659
- Che cosa vuoi ?
- Commissario !
926
01:33:17,760 --> 01:33:20,899
- Sì.
- E' qui.
927
01:33:25,820 --> 01:33:30,259
- Sono il commissario Montalbano.
- La conosco bene.
928
01:33:30,340 --> 01:33:34,139
Mi presenta il suo amico anche
se ho l'impressione di conoscerlo ?
929
01:33:34,220 --> 01:33:39,959
- Lei è Francesco Bellavia ? - Sì.
- Bene, la dichiaro in arresto.
930
01:33:40,040 --> 01:33:44,539
Io non dirò di avere ucciso Gurreri.
Sei stato tu.
931
01:33:44,620 --> 01:33:50,359
- Perché mi arrestate ? - Per il
furto dei cavalli. - Davvero ? - Sì.
932
01:33:50,440 --> 01:33:54,359
Guardate come sono sconvolto.
Sto tremando.
933
01:33:54,440 --> 01:34:00,639
-Avete le prove ? -Lo Duca e Prestia
hanno confessato. -Immagino.
934
01:34:00,720 --> 01:34:06,119
Uno va con i bambini
e l'altro non conta niente.
935
01:34:06,200 --> 01:34:09,779
Basta, mettetemi le manette.
936
01:34:24,040 --> 01:34:28,519
- Benvenute, prego.
- Ciao. - Ciao.
937
01:34:28,600 --> 01:34:33,879
- Ecco.
- Grazie. Prego, accomodatevi.
938
01:34:36,800 --> 01:34:41,439
- E' una cassata.
- Una cassata ? - Sì.
939
01:34:41,520 --> 01:34:46,059
- Mettila al fresco.
- Sì, lo so. Grazie.
940
01:34:46,140 --> 01:34:49,539
Scusate. Accomodatevi.
941
01:34:51,520 --> 01:34:54,139
Squilli di telefono
E' carina.
942
01:35:06,780 --> 01:35:11,379
- Pronto ? - Pronto ? - Salvo.
- E' la casa del commissario.
943
01:35:11,460 --> 01:35:14,299
- Chi è ?
- Con chi parlo ? Non importa.
944
01:35:18,320 --> 01:35:22,999
- Chi è ? - Non so, ha attaccato.
Era una donna.
945
01:35:23,080 --> 01:35:28,119
Ho capito.
Squilli di telefono
946
01:35:28,200 --> 01:35:31,799
Un attimo.
947
01:35:31,880 --> 01:35:33,859
Scusate.
948
01:35:33,940 --> 01:35:36,099
Pronto ? Livia.
949
01:35:38,260 --> 01:35:41,419
Fazio, dimmi.
950
01:35:49,840 --> 01:35:53,779
Bene. Bravo, Fazio.
Abbiamo fatto un buon lavoro.
951
01:36:36,960 --> 01:36:39,799
Super !
952
01:36:47,460 --> 01:36:51,939
Ti hanno trattato bene ?
Ciao, amore mio.
953
01:36:58,500 --> 01:37:03,959
Ora sei il suo eroe.
Come farai a liberarti di lei ?
954
01:37:04,040 --> 01:37:07,919
Io che cosa c'entro ?
E' tutto merito di Augello.
955
01:37:08,000 --> 01:37:12,139
- E' un bel cavallo.
- E' molto bello.
956
01:37:12,220 --> 01:37:16,039
- E' suo ?
- Sì.
957
01:37:16,120 --> 01:37:19,019
- Da quanto tempo ?
- Da cinque anni.
958
01:37:19,100 --> 01:37:24,399
Io non sono
un intenditore di cavalli.
959
01:37:24,480 --> 01:37:27,439
- Però questo è molto bello.
- Grazie.
960
01:37:27,520 --> 01:37:32,479
- Dove l'avete trovato ?
- In un casale sopra la collina.
961
01:37:32,560 --> 01:37:37,559
- Come si chiama ?
- Super. - Non il cavallo, lei.
962
01:37:37,640 --> 01:37:41,779
- Rachele Estermann.
- Piacere, Mimì Augello.
963
01:37:58,900 --> 01:38:04,079
- Augello...
- E' stato bravo. - Sì !
113550
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.