Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,658 --> 00:00:02,105
♪
[soft music]
2
00:00:02,106 --> 00:00:03,520
[indistinct chatter]
3
00:00:14,493 --> 00:00:16,216
♪
[music turns ominous]
4
00:00:16,241 --> 00:00:17,655
PA: E Block, E108
5
00:00:17,680 --> 00:00:18,727
E Block, E108
6
00:00:18,752 --> 00:00:19,644
Maintenance call.
7
00:00:19,669 --> 00:00:21,071
E Block, E108
8
00:00:21,096 --> 00:00:22,096
[loud explosion]
9
00:00:24,575 --> 00:00:25,761
[women exclaiming]
10
00:00:25,762 --> 00:00:27,208
Woman: What was that?
11
00:00:30,943 --> 00:00:32,021
The wall is down!
12
00:00:32,046 --> 00:00:33,046
Come on!
13
00:00:33,200 --> 00:00:34,692
PA: Security to the
gate, west yard!
14
00:00:34,693 --> 00:00:35,555
[alarm blaring]
15
00:00:35,556 --> 00:00:36,588
Come on!
16
00:00:36,589 --> 00:00:37,968
[screaming and yelling]
17
00:00:46,865 --> 00:00:48,693
♪
[dramatic music]
18
00:00:48,796 --> 00:00:50,348
PA: Security to the west side!
19
00:00:52,279 --> 00:00:53,348
Woman: Hurry up!
20
00:00:59,997 --> 00:01:01,210
♪
[upbeat theme music]
21
00:01:13,106 --> 00:01:14,382
Sarah: This is chaos.
22
00:01:16,106 --> 00:01:17,106
Where do we start?
23
00:01:18,244 --> 00:01:20,106
Donovan: Let's
talk to the Warden.
24
00:01:20,624 --> 00:01:22,416
Good to have you here,
Superintendent Donovan.
25
00:01:22,417 --> 00:01:24,737
Yeah, I wish it was under better
circumstances Warden Kane.
26
00:01:25,555 --> 00:01:26,623
What have we got?
27
00:01:26,624 --> 00:01:27,830
We're looking at the
first prison break-
28
00:01:27,831 --> 00:01:29,589
that's ever gone
down under my watch.
29
00:01:30,210 --> 00:01:31,210
And they went big.
30
00:01:32,106 --> 00:01:33,866
Donovan: Yeah, well
explosives aren't subtle.
31
00:01:33,934 --> 00:01:35,134
How many do you think escaped?
32
00:01:36,141 --> 00:01:37,417
Gary?
33
00:01:40,106 --> 00:01:44,175
[computer beeping]
34
00:01:46,520 --> 00:01:47,313
Jesse: Okay.
35
00:01:47,314 --> 00:01:48,727
We've identified
the six fugitives.
36
00:01:50,658 --> 00:01:53,140
Four of them have been
recaptured so far.
37
00:01:53,141 --> 00:01:55,519
Inmate: Alright, take it easy!
38
00:01:55,520 --> 00:01:56,486
Charlie: Make that five.
39
00:01:56,487 --> 00:01:59,174
Late twenties,
Caucasian, tattooed.
40
00:01:59,175 --> 00:01:59,934
Blonde mullet.
41
00:01:59,934 --> 00:02:00,865
Not a mullet.
42
00:02:00,865 --> 00:02:01,831
It's a shag.
43
00:02:01,831 --> 00:02:02,831
Are you blind?
44
00:02:02,832 --> 00:02:04,693
Well that narrows it down some.
45
00:02:05,486 --> 00:02:06,519
[computer beeps]
46
00:02:06,520 --> 00:02:07,279
Okay.
47
00:02:07,280 --> 00:02:08,830
Yeah, her name is Selma Tyler.
48
00:02:08,831 --> 00:02:10,657
Okay, so one left.
49
00:02:10,658 --> 00:02:11,555
Jesse: Yup.
50
00:02:11,555 --> 00:02:12,555
You're looking for-
51
00:02:12,555 --> 00:02:13,244
[keyboard clacking]
52
00:02:13,244 --> 00:02:14,244
[computer pings]
53
00:02:16,693 --> 00:02:17,693
Jane Pine.
54
00:02:17,796 --> 00:02:19,417
[helicopter in distance]
55
00:02:20,348 --> 00:02:21,624
♪
[mysterious music]
56
00:02:22,072 --> 00:02:23,727
Rex seems to be on to something.
57
00:02:25,796 --> 00:02:26,693
[woman panting in distance]
58
00:02:26,694 --> 00:02:27,968
[Rex growls softly]
59
00:02:28,072 --> 00:02:29,934
[woman grunting]
60
00:02:36,244 --> 00:02:37,381
Okay, be careful Charlie.
61
00:02:37,382 --> 00:02:38,485
Her rap sheet is stacked.
62
00:02:38,486 --> 00:02:39,864
Assaulting an officer.
63
00:02:39,865 --> 00:02:40,865
Attempted murder.
64
00:02:41,003 --> 00:02:42,036
Criminal mischief.
65
00:02:42,037 --> 00:02:42,693
Okay.
66
00:02:42,694 --> 00:02:43,762
I'll call you back.
67
00:02:47,555 --> 00:02:49,003
♪
[dramatic music]
68
00:02:51,417 --> 00:02:52,900
[woman groaning]
69
00:03:08,382 --> 00:03:09,037
[Rex snarls]
70
00:03:09,037 --> 00:03:10,037
[Jane grunting]
71
00:03:15,382 --> 00:03:16,451
[Rex whines]
72
00:03:19,037 --> 00:03:20,037
[Rex barking]
73
00:03:22,106 --> 00:03:23,106
Stupid dog!
74
00:03:27,244 --> 00:03:29,796
Actually he's scary smart.
75
00:03:31,589 --> 00:03:32,657
[Rex barking]
76
00:03:32,658 --> 00:03:33,762
[Jane sighs]
77
00:03:36,451 --> 00:03:37,141
Jane: Ow!
78
00:03:37,142 --> 00:03:38,555
It's just a little sprain.
79
00:03:38,658 --> 00:03:39,933
[Jane sighs]
80
00:03:39,934 --> 00:03:40,934
You think you could try-
81
00:03:40,935 --> 00:03:42,589
a less agonizing
method of examination?
82
00:03:44,382 --> 00:03:45,382
Jane.
83
00:03:46,244 --> 00:03:47,244
Who planned the prison break?
84
00:03:47,245 --> 00:03:48,588
Someone who forgot to invite me.
85
00:03:48,589 --> 00:03:49,692
How do you mean?
86
00:03:49,693 --> 00:03:50,658
Jane: I mean-
87
00:03:50,659 --> 00:03:52,002
that I was just playing
cards in the yard-
88
00:03:52,003 --> 00:03:52,693
minding my own business.
89
00:03:52,693 --> 00:03:53,382
And then boom!
90
00:03:53,382 --> 00:03:54,382
The wall goes down.
91
00:03:55,210 --> 00:03:56,450
You hadn't heard there
would be an escape attempt?
92
00:03:56,451 --> 00:03:58,140
Warden if I'd known
what was going down-
93
00:03:58,141 --> 00:04:00,209
I think I would have came up
with a little better plan-
94
00:04:00,210 --> 00:04:01,795
than getting stuck
inside the drain pipe.
95
00:04:01,796 --> 00:04:02,899
But I mean hey.
96
00:04:02,900 --> 00:04:04,700
When you see your shot,
you've got to take it.
97
00:04:05,244 --> 00:04:05,934
YOLO, baby.
98
00:04:05,934 --> 00:04:06,589
Ow!
99
00:04:06,590 --> 00:04:07,762
Cripes!
100
00:04:09,141 --> 00:04:09,762
[distant clatter]
101
00:04:09,762 --> 00:04:10,762
[Rex grunts]
102
00:04:17,693 --> 00:04:18,933
So you believe her?
103
00:04:18,934 --> 00:04:21,210
It's consistent with the
other escapees' stories.
104
00:04:21,520 --> 00:04:23,624
If there was a plan,
no one knew about it.
105
00:04:26,865 --> 00:04:29,106
Sarah: Sorry, do you
think she needs a splint?
106
00:04:29,210 --> 00:04:30,486
Oh, the tape will suffice.
107
00:04:30,934 --> 00:04:32,175
You can take her back now.
108
00:04:32,831 --> 00:04:33,831
Really?
109
00:04:36,693 --> 00:04:38,967
Inmates exaggerate
their injuries-
110
00:04:38,968 --> 00:04:40,450
simply to obtain drugs.
111
00:04:40,451 --> 00:04:41,519
I see it all the time.
112
00:04:41,520 --> 00:04:43,381
Were there others injured?
113
00:04:43,382 --> 00:04:44,830
Oh, not in the blast.
114
00:04:44,831 --> 00:04:47,347
A few cuts and scrapes
on the ones who ran.
115
00:04:47,348 --> 00:04:48,589
Barely worth a Band-aid.
116
00:04:48,693 --> 00:04:49,693
Hmm.
117
00:04:53,658 --> 00:04:54,658
[Sarah sighs]
118
00:04:54,659 --> 00:04:56,312
♪
[suspenseful music]
119
00:04:56,313 --> 00:04:59,244
[indistinct police
radio chatter]
120
00:05:00,831 --> 00:05:01,899
[camera snapping]
121
00:05:01,900 --> 00:05:04,141
♪
[eerie music]
122
00:05:06,589 --> 00:05:07,762
[Rex sniffing]
123
00:05:14,693 --> 00:05:15,795
[Rex whines]
124
00:05:15,796 --> 00:05:17,175
[Rex barking]
125
00:05:22,658 --> 00:05:23,658
Yeah I see it.
126
00:05:28,796 --> 00:05:30,072
Looks like a blasting cap.
127
00:05:30,589 --> 00:05:31,589
Good job, pal.
128
00:05:36,589 --> 00:05:37,589
What else you got?
129
00:05:47,313 --> 00:05:50,382
[phone clicking]
130
00:05:53,244 --> 00:05:54,899
Scrolling on the job
there, Superintendent?
131
00:05:54,900 --> 00:05:57,036
Actually I'm just
returning a text message.
132
00:05:57,037 --> 00:05:58,037
So just-
133
00:05:58,244 --> 00:05:59,726
just mind your business Jesse.
134
00:05:59,727 --> 00:06:01,175
Sure sure!
135
00:06:05,141 --> 00:06:06,581
Did you match with
someone on Sifter?
136
00:06:07,417 --> 00:06:09,209
Why don't you just look
at the security footage?
137
00:06:09,210 --> 00:06:10,278
Rewind it a couple of times.
138
00:06:10,279 --> 00:06:11,312
And I'll get back to you.
139
00:06:11,313 --> 00:06:12,003
Already did.
140
00:06:12,004 --> 00:06:13,381
Is it anyone special?
141
00:06:13,382 --> 00:06:14,830
[Donovan sighs]
142
00:06:14,831 --> 00:06:16,511
Actually I'm really
excited about this one.
143
00:06:17,348 --> 00:06:18,726
Hey that's great!
144
00:06:18,727 --> 00:06:19,727
Have you met IRL?
145
00:06:20,968 --> 00:06:21,968
IRL?
146
00:06:22,003 --> 00:06:23,209
IRL.
147
00:06:23,210 --> 00:06:24,210
Uh-
148
00:06:24,417 --> 00:06:25,417
No.
149
00:06:26,313 --> 00:06:27,381
Well if you haven't met offline-
150
00:06:27,382 --> 00:06:28,502
then can you really be sure?
151
00:06:29,279 --> 00:06:29,934
You know what?
152
00:06:29,934 --> 00:06:30,934
We've got work to do Jesse.
153
00:06:30,935 --> 00:06:32,588
Just forget about it okay?
154
00:06:32,589 --> 00:06:33,589
Okay.
155
00:06:34,451 --> 00:06:35,831
♪
[upbeat music]
156
00:06:36,934 --> 00:06:38,450
I mean, if you want
my honest opinion-
157
00:06:38,451 --> 00:06:39,451
Just-
158
00:06:40,486 --> 00:06:41,486
Sarah.
159
00:06:42,003 --> 00:06:43,036
Forensics findings?
160
00:06:43,037 --> 00:06:44,278
Sarah: Uh yeah.
161
00:06:44,279 --> 00:06:46,933
The rubble's propulsion
trajectory indicates-
162
00:06:46,934 --> 00:06:50,036
the bomb was set inside the
prison yard near the fence.
163
00:06:50,037 --> 00:06:52,864
Jesse: Where there's a
woeful lack of CCTV coverage.
164
00:06:52,865 --> 00:06:54,588
Yeah, which is probably why
the bomber chose that location.
165
00:06:54,589 --> 00:06:55,623
Sarah: It's also
the furthest corner-
166
00:06:55,624 --> 00:06:56,830
of the yard.
167
00:06:56,831 --> 00:06:58,243
The bomber might have been
trying to avoid casualties.
168
00:06:58,244 --> 00:07:01,002
Okay, so if the bomber
wasn't trying to hurt anyone-
169
00:07:01,003 --> 00:07:02,967
And there was no
plan for mass escape-
170
00:07:02,968 --> 00:07:04,623
Then what was the objective?
171
00:07:04,624 --> 00:07:06,174
Yeah and who was the bomber?
172
00:07:06,175 --> 00:07:07,864
Well Rex didn't
detect the scent-
173
00:07:07,865 --> 00:07:10,071
of any accelerants on
any of the escapees.
174
00:07:10,072 --> 00:07:11,174
[Rex barks]
175
00:07:11,175 --> 00:07:13,416
How did they get the
components to construct a bomb?
176
00:07:13,417 --> 00:07:15,002
If someone knew what
they were doing-
177
00:07:15,003 --> 00:07:16,795
they could have used substances
commonly found in the prison.
178
00:07:16,796 --> 00:07:17,486
Really?
179
00:07:17,487 --> 00:07:18,830
Like what?
180
00:07:18,831 --> 00:07:20,692
Toilet cleaner contains
sodium bisulphate.
181
00:07:20,693 --> 00:07:22,657
Sodium nitrate is
in curing salt.
182
00:07:22,658 --> 00:07:24,795
Ammonia from household
disinfectant.
183
00:07:24,796 --> 00:07:25,693
You mix them all together-
184
00:07:25,694 --> 00:07:26,726
and you get ammonium nitrate.
185
00:07:26,727 --> 00:07:27,847
And-[clicks tongue] ka-boom.
186
00:07:28,486 --> 00:07:29,657
Charlie: What about the
blasting cap though?
187
00:07:29,658 --> 00:07:31,554
That's definitely
not prison issue.
188
00:07:31,555 --> 00:07:33,209
It's the same type
used in fireworks.
189
00:07:33,210 --> 00:07:34,623
A remote detonator
would have been needed-
190
00:07:34,624 --> 00:07:35,520
to set it off.
191
00:07:35,521 --> 00:07:36,762
But we couldn't find it.
192
00:07:37,072 --> 00:07:38,279
The Canada Day Bomber?
193
00:07:38,831 --> 00:07:39,624
Well, the same MO.
194
00:07:39,624 --> 00:07:40,451
Sarah: Yeah, but that was-
195
00:07:40,451 --> 00:07:41,141
what?
196
00:07:41,141 --> 00:07:42,106
Fifteen years ago?
197
00:07:42,107 --> 00:07:43,174
Donovan: Yeah,
but I remember it-
198
00:07:43,175 --> 00:07:43,968
like it was yesterday.
199
00:07:43,969 --> 00:07:45,658
Well I mean, I don't.
200
00:07:47,106 --> 00:07:48,348
Okay here, yeah.
201
00:07:48,900 --> 00:07:50,588
In a daring 2007 heist-
202
00:07:50,589 --> 00:07:53,140
thieves blasted open
the Union Bank Vault.
203
00:07:53,141 --> 00:07:54,588
And the bomb's
detonation was set
204
00:07:54,589 --> 00:07:55,841
to coincide with
Canada Day fireworks-
205
00:07:55,865 --> 00:07:57,279
masking the explosion.
206
00:07:58,003 --> 00:07:59,451
That's actually pretty genius.
207
00:07:59,555 --> 00:08:01,416
Donovan: Well the genius
that thought of it-
208
00:08:01,417 --> 00:08:03,174
is sentenced to life.
209
00:08:03,175 --> 00:08:04,554
Charlie: Which
she's serving here-
210
00:08:04,555 --> 00:08:06,899
at the Iron Port Penitentiary.
211
00:08:06,900 --> 00:08:08,348
[Rex barks]
212
00:08:11,693 --> 00:08:13,554
Wanda June Reilly?
213
00:08:13,555 --> 00:08:14,555
Wanda: Yeah.
214
00:08:15,072 --> 00:08:16,072
Detective Hudson.
215
00:08:17,417 --> 00:08:18,175
That's my partner, Rex.
216
00:08:18,176 --> 00:08:20,243
This is Dr. Sarah Truong.
217
00:08:20,244 --> 00:08:21,072
[Rex barks]
218
00:08:21,175 --> 00:08:22,933
Nice to meet you, Rex.
219
00:08:22,934 --> 00:08:23,589
Oh my.
220
00:08:23,590 --> 00:08:25,002
[Rex barks]
221
00:08:25,003 --> 00:08:26,105
What's the matter, boy?
222
00:08:26,106 --> 00:08:28,209
Well that is his
friendly way of saying-
223
00:08:28,210 --> 00:08:30,071
you have explosives
residue on your hands.
224
00:08:30,072 --> 00:08:31,554
Wanda: Really?
225
00:08:31,555 --> 00:08:32,555
Who's a good boy?
226
00:08:33,555 --> 00:08:35,140
Rex is a good boy!
227
00:08:35,141 --> 00:08:36,141
Yes you are!
228
00:08:36,624 --> 00:08:39,347
Are you admitting
you set the bomb?
229
00:08:39,348 --> 00:08:40,555
Nah.
230
00:08:41,141 --> 00:08:43,899
I'm admitting Rex is a
heck of a sniffer dog.
231
00:08:43,900 --> 00:08:46,381
I partnered with a
shepherd back in the day.
232
00:08:46,382 --> 00:08:47,623
Yeah, in the Gulf War.
233
00:08:47,624 --> 00:08:49,588
You were a decorated soldier.
234
00:08:49,589 --> 00:08:52,278
Wanda: Canadian Forces.
235
00:08:52,279 --> 00:08:54,795
Explosive Ordinance
Disposal Technician.
236
00:08:54,796 --> 00:08:56,451
Is that how you got injured?
237
00:08:57,003 --> 00:08:57,658
No.
238
00:08:57,659 --> 00:08:59,519
I came back in one piece.
239
00:08:59,520 --> 00:09:01,278
Got this place to thank
for losing my toes.
240
00:09:01,279 --> 00:09:03,002
So you retired from the service-
241
00:09:03,003 --> 00:09:04,312
and you started
blowing up banks?
242
00:09:04,313 --> 00:09:05,279
Yeah.
243
00:09:05,280 --> 00:09:06,312
Good times.
244
00:09:06,313 --> 00:09:08,692
Ah, well the bomb that
went off here today-
245
00:09:08,693 --> 00:09:10,623
it had some similarities
to the one that you used-
246
00:09:10,624 --> 00:09:11,624
in the Canada Day heist.
247
00:09:12,417 --> 00:09:14,002
Could be a copycat.
248
00:09:14,003 --> 00:09:16,693
Imitation's the sincerest
form of flattery.
249
00:09:18,796 --> 00:09:19,796
[Rex barks]
250
00:09:28,141 --> 00:09:30,003
It's a fireworks detonator.
251
00:09:30,624 --> 00:09:31,692
Whoopsy.
252
00:09:31,693 --> 00:09:33,003
You got me Rex.
253
00:09:36,175 --> 00:09:37,967
So you blasted through the wall.
254
00:09:37,968 --> 00:09:39,278
But you didn't try and escape.
255
00:09:39,279 --> 00:09:39,968
Why?
256
00:09:39,969 --> 00:09:42,209
Escape-shmeshcape.
257
00:09:42,210 --> 00:09:43,485
I was bored.
258
00:09:43,486 --> 00:09:45,036
You've got to shake things up.
259
00:09:45,037 --> 00:09:47,312
Or your mind turns to mush.
260
00:09:47,313 --> 00:09:48,450
What have I got to lose?
261
00:09:48,451 --> 00:09:50,554
Any chance of parole?
262
00:09:50,555 --> 00:09:52,140
Wanda: Maybe I
don't want parole.
263
00:09:52,141 --> 00:09:54,036
Maybe I'm happy with
three hots and a cot-
264
00:09:54,037 --> 00:09:55,417
for the rest of my life.
265
00:10:00,382 --> 00:10:02,278
I'm not buying her explanation.
266
00:10:02,279 --> 00:10:03,831
She had to have
some other motive.
267
00:10:04,382 --> 00:10:05,175
I agree.
268
00:10:05,279 --> 00:10:06,381
But she did confess.
269
00:10:06,382 --> 00:10:07,864
All the escapees
have been recaptured.
270
00:10:07,865 --> 00:10:09,347
So our work here is done.
271
00:10:09,348 --> 00:10:11,106
Warden: Superintendent!
272
00:10:13,313 --> 00:10:14,657
I'm glad I caught you.
273
00:10:14,658 --> 00:10:15,520
We were just wrapping up.
274
00:10:15,520 --> 00:10:16,210
What's up, Warden?
275
00:10:16,211 --> 00:10:17,692
We did a head count.
276
00:10:17,693 --> 00:10:19,693
And two of the inmates
are unaccounted for.
277
00:10:19,796 --> 00:10:22,243
I checked the security
footage dozens of times.
278
00:10:22,244 --> 00:10:23,804
No one else went
through that back wall.
279
00:10:25,106 --> 00:10:26,786
Because they didn't go
out with the others.
280
00:10:28,313 --> 00:10:30,726
The bomb was a diversion.
281
00:10:30,727 --> 00:10:33,485
And now they've got
a huge head start.
282
00:10:33,486 --> 00:10:35,762
♪
[dramatic music]
283
00:10:36,979 --> 00:10:40,116
♪
[suspenseful music]
284
00:10:40,117 --> 00:10:40,910
Donovan: All right people!
285
00:10:40,910 --> 00:10:41,910
Bring it in.
286
00:10:44,462 --> 00:10:46,288
I've issued an APB.
287
00:10:46,289 --> 00:10:49,047
And all airports and ferry
terminals have been notified-
288
00:10:49,048 --> 00:10:51,116
to be on the lookout
for Vicky Gumble-
289
00:10:51,117 --> 00:10:52,874
and Valerie Winehouse.
290
00:10:52,875 --> 00:10:53,943
They're convicted murderers.
291
00:10:53,944 --> 00:10:55,909
Only one worked for the SJPD.
292
00:10:55,910 --> 00:10:57,633
I mean it's so weird
I used to see Vicky-
293
00:10:57,634 --> 00:10:59,358
every time I went
down into archives.
294
00:11:00,324 --> 00:11:01,805
Sarah: She fabricated evidence-
295
00:11:01,806 --> 00:11:03,357
in that murder case, right?
296
00:11:03,358 --> 00:11:04,324
Yeah.
297
00:11:04,324 --> 00:11:05,324
And then she killed
her fellow officer-
298
00:11:05,325 --> 00:11:06,426
who threatened to expose her.
299
00:11:06,427 --> 00:11:08,461
She's a smart,
manipulative criminal.
300
00:11:08,462 --> 00:11:09,599
And never showed any remorse.
301
00:11:09,600 --> 00:11:11,219
Yeah, which is why she was
serving a life sentence-
302
00:11:11,220 --> 00:11:12,220
when she escaped.
303
00:11:12,944 --> 00:11:14,288
What about Valerie Winehouse?
304
00:11:14,289 --> 00:11:14,979
I don't know.
305
00:11:14,980 --> 00:11:16,150
That name sounds familiar.
306
00:11:16,151 --> 00:11:17,426
Yeah, here.
307
00:11:17,427 --> 00:11:20,254
Valerie Winehouse pled guilty
to the murder of her boyfriend.
308
00:11:20,255 --> 00:11:22,219
Sarah: Oh, her
sentencing was lenient.
309
00:11:22,220 --> 00:11:23,874
Yeah, well due to her
boyfriend's documented history-
310
00:11:23,875 --> 00:11:24,875
of abuse against her.
311
00:11:25,220 --> 00:11:26,426
It looks like her parole-
312
00:11:26,427 --> 00:11:28,185
was scheduled for next month?
313
00:11:28,186 --> 00:11:29,564
Sarah: If she was
so close to freedom-
314
00:11:29,565 --> 00:11:30,840
why make a break for it now?
315
00:11:30,841 --> 00:11:32,909
Jesse, did Vicky and
Valerie know each other-
316
00:11:32,910 --> 00:11:33,943
outside of prison?
317
00:11:33,944 --> 00:11:34,910
Are they related?
318
00:11:34,910 --> 00:11:35,875
Were they cellmates?
319
00:11:35,876 --> 00:11:37,357
Sarah: Oh, I see
where you're going.
320
00:11:37,358 --> 00:11:38,358
Abusive relationships happen-
321
00:11:38,359 --> 00:11:39,599
behind bars too.
322
00:11:39,600 --> 00:11:41,633
Maybe Vicky coerced Valerie
into doing something stupid.
323
00:11:41,634 --> 00:11:43,438
And how did they get out
without anyone seeing them?
324
00:11:43,462 --> 00:11:44,324
You know what?
325
00:11:44,324 --> 00:11:45,324
I'll show you.
326
00:11:45,944 --> 00:11:46,600
Here.
327
00:11:46,600 --> 00:11:47,600
[computer pings]
328
00:11:51,048 --> 00:11:52,048
Look at this.
329
00:11:53,013 --> 00:11:54,013
[computer beeping]
330
00:11:56,737 --> 00:11:58,186
Donovan: Vicky and Valerie.
331
00:11:58,600 --> 00:11:59,324
You were right.
332
00:11:59,324 --> 00:12:00,324
The bomb was just a diversion.
333
00:12:00,325 --> 00:12:02,392
They walked out right
under our noses.
334
00:12:02,393 --> 00:12:03,461
Of course!
335
00:12:03,462 --> 00:12:04,599
We were looking for
prisoners not paramedics!
336
00:12:04,600 --> 00:12:05,771
[Rex barks]
337
00:12:05,772 --> 00:12:07,426
Yeah, I know pal.
338
00:12:07,427 --> 00:12:08,530
They wouldn't have fooled you.
339
00:12:08,531 --> 00:12:10,150
How did they get uniforms?
340
00:12:10,151 --> 00:12:11,805
Probably the same place
they got the explosives.
341
00:12:11,806 --> 00:12:13,496
[phone chiming]
342
00:12:15,634 --> 00:12:16,393
Joe Donovan.
343
00:12:16,394 --> 00:12:18,564
They had to have
an outside source-
344
00:12:18,565 --> 00:12:20,462
smuggling contraband
into the prison.
345
00:12:21,186 --> 00:12:23,530
Jesse, can you pull up
the prison phone records-
346
00:12:23,531 --> 00:12:25,599
see who the fugitives
were talking to-
347
00:12:25,600 --> 00:12:26,667
leading up to the bombing?
348
00:12:26,668 --> 00:12:27,496
Jesse: Mm-hmm.
349
00:12:27,497 --> 00:12:29,081
Yeah, we've got to
get on the move.
350
00:12:29,082 --> 00:12:31,255
These two get further and
further away every second.
351
00:12:33,324 --> 00:12:34,048
Apparently not.
352
00:12:34,049 --> 00:12:35,288
They just robbed a store-
353
00:12:35,289 --> 00:12:36,600
on Water Street.
354
00:12:41,151 --> 00:12:42,254
Guard: The store was closed.
355
00:12:42,255 --> 00:12:43,875
I was having a smoke
before my shift.
356
00:12:44,358 --> 00:12:45,530
When I came back in-
357
00:12:45,531 --> 00:12:47,116
they ambushed me.
358
00:12:47,117 --> 00:12:48,117
There was a struggle?
359
00:12:48,117 --> 00:12:48,806
[guard scoffs]
360
00:12:48,807 --> 00:12:49,943
Not really.
361
00:12:49,944 --> 00:12:53,116
It's hard to fight with
a knee in your neck.
362
00:12:53,117 --> 00:12:54,737
That woman knew
what she was doing.
363
00:12:55,324 --> 00:12:56,117
I'm not surprised.
364
00:12:56,118 --> 00:12:57,392
She's an ex police officer.
365
00:12:57,393 --> 00:12:58,289
What happened next?
366
00:12:58,393 --> 00:13:00,600
They gagged me and
tied me to Martha.
367
00:13:01,324 --> 00:13:02,324
Martha?
368
00:13:03,703 --> 00:13:04,565
They locked me in a-
369
00:13:04,566 --> 00:13:07,288
rather intimate pose with her-
370
00:13:07,289 --> 00:13:10,841
and left me spinning while
they robbed the place.
371
00:13:11,737 --> 00:13:13,496
I'm still kind of nauseous.
372
00:13:22,462 --> 00:13:23,702
Charlie: What
have you got, pal?
373
00:13:28,186 --> 00:13:29,771
Did it seem like
they were on drugs?
374
00:13:29,772 --> 00:13:30,600
Nah.
375
00:13:30,601 --> 00:13:31,634
They seemed normal.
376
00:13:32,013 --> 00:13:34,012
If you can call tying
me to a mannequin-
377
00:13:34,013 --> 00:13:35,495
and going on a spree normal.
378
00:13:35,496 --> 00:13:36,324
A spree?
379
00:13:36,324 --> 00:13:37,013
Yeah.
380
00:13:37,013 --> 00:13:38,013
See for yourself.
381
00:13:38,013 --> 00:13:39,013
It's all on tape.
382
00:13:46,082 --> 00:13:47,357
They're really
taking their time.
383
00:13:47,358 --> 00:13:49,805
Well I mean it's like they're
not afraid of getting caught.
384
00:13:49,806 --> 00:13:52,288
Yeah this is not your
average prison break.
385
00:13:52,289 --> 00:13:53,634
[Rex barks]
386
00:13:54,806 --> 00:13:55,909
Oh Charlie.
387
00:13:55,910 --> 00:13:57,254
Did you get anything from
the prison phone records-
388
00:13:57,255 --> 00:13:58,013
I pulled for you?
389
00:13:58,014 --> 00:13:59,219
Yeah a couple of
things actually.
390
00:13:59,220 --> 00:14:00,392
From what I can tell-
391
00:14:00,393 --> 00:14:01,082
Vicky's been calling-
392
00:14:01,083 --> 00:14:03,116
relatives of fellow inmates.
393
00:14:03,117 --> 00:14:05,462
And one of their
names rang a bell.
394
00:14:06,668 --> 00:14:08,667
He should be here any
minute for an interview.
395
00:14:08,668 --> 00:14:09,668
Come on pal.
396
00:14:17,048 --> 00:14:18,288
Thanks for coming in, Buck.
397
00:14:18,289 --> 00:14:20,809
You helped us with that treasure
hunter murder last year, right?
398
00:14:21,324 --> 00:14:23,116
Yeah you ever catch that guy?
399
00:14:23,117 --> 00:14:24,323
Yeah, we sure did.
400
00:14:24,324 --> 00:14:25,599
We appreciate the
assist on that.
401
00:14:25,600 --> 00:14:26,600
Have a seat.
402
00:14:28,703 --> 00:14:30,840
Um-listen.
403
00:14:30,841 --> 00:14:32,323
I need to ask you
a couple questions-
404
00:14:32,324 --> 00:14:34,012
about your wife-
405
00:14:34,013 --> 00:14:35,600
I don't talk about that much.
406
00:14:36,600 --> 00:14:38,324
I lost Delia to prison.
407
00:14:38,600 --> 00:14:40,357
Then I lost her
to a sickle cell.
408
00:14:40,358 --> 00:14:42,081
The disease killed her?
409
00:14:42,082 --> 00:14:43,668
The pain got so bad.
410
00:14:45,358 --> 00:14:47,798
The meds they were giving her
in prison weren't strong enough.
411
00:14:49,462 --> 00:14:51,772
So she asked for
medically-assisted suicide.
412
00:14:53,082 --> 00:14:54,462
I'm sorry.
413
00:14:55,220 --> 00:14:56,461
I can't blame her, though.
414
00:14:56,462 --> 00:14:59,012
She wasn't having
any kind of life.
415
00:14:59,013 --> 00:15:00,255
[Rex whines]
416
00:15:02,186 --> 00:15:03,186
Buck.
417
00:15:03,737 --> 00:15:05,462
How do you know Vicky Gumble?
418
00:15:06,979 --> 00:15:08,771
She would call me with messages-
419
00:15:08,772 --> 00:15:11,736
whenever Delia was too
weak to come to the phone.
420
00:15:11,737 --> 00:15:13,462
What kind of messages?
421
00:15:14,427 --> 00:15:15,633
Oh, you know.
422
00:15:15,634 --> 00:15:16,910
I love you.
423
00:15:17,841 --> 00:15:18,979
I miss you.
424
00:15:20,634 --> 00:15:23,151
I wish I could be there to
help you through all of this.
425
00:15:25,944 --> 00:15:27,875
It's me that should
have been there for her.
426
00:15:31,565 --> 00:15:33,358
Vicky Gumble was there-
427
00:15:34,117 --> 00:15:35,667
looking after Delia
when I wasn't.
428
00:15:35,668 --> 00:15:39,186
And she never asked you
for anything in return?
429
00:15:41,013 --> 00:15:42,668
I know what you're
getting at, Detective.
430
00:15:43,531 --> 00:15:45,531
Vicky Gumble never
asked me for a thing.
431
00:15:46,600 --> 00:15:49,289
She was just there to listen
when I needed a friend.
432
00:15:56,944 --> 00:15:57,944
[phone chimes]
433
00:15:58,634 --> 00:16:00,354
Jesse: More messages
from your Sifter crush?
434
00:16:01,289 --> 00:16:02,943
What I wanted to tell you
before about online dating-
435
00:16:02,944 --> 00:16:03,634
Oh God.
436
00:16:03,635 --> 00:16:04,840
Don't get too invested.
437
00:16:04,841 --> 00:16:06,874
You can't really know someone
until you've actually met.
438
00:16:06,875 --> 00:16:07,875
Uh, Jesse.
439
00:16:08,462 --> 00:16:09,805
I know all about catfishing.
440
00:16:09,806 --> 00:16:10,462
Okay?
441
00:16:10,463 --> 00:16:11,564
I do, and look.
442
00:16:11,565 --> 00:16:13,219
We've been talking online
for over two weeks now.
443
00:16:13,220 --> 00:16:14,564
I'm not talking
about catfishing.
444
00:16:14,565 --> 00:16:15,702
Here's the thing.
445
00:16:15,703 --> 00:16:16,703
Joe.
446
00:16:16,704 --> 00:16:18,840
You don't want to go in
too deep prematurely.
447
00:16:18,841 --> 00:16:19,943
See-
448
00:16:19,944 --> 00:16:21,702
online chemistry is
different than in real life.
449
00:16:21,703 --> 00:16:23,288
Please learn from my mistakes.
450
00:16:23,289 --> 00:16:23,979
Right.
451
00:16:23,980 --> 00:16:25,059
Because-you're the expert?
452
00:16:26,255 --> 00:16:28,655
I can definitely coach you on
what not to do on a first date.
453
00:16:28,703 --> 00:16:29,909
Okay, uhhh-
454
00:16:29,910 --> 00:16:31,943
Jesse, I really appreciate
all of your concern.
455
00:16:31,944 --> 00:16:32,944
But um-
456
00:16:33,737 --> 00:16:34,531
I'm good.
457
00:16:34,532 --> 00:16:36,324
♪
[upbeat jazz music]
458
00:16:40,944 --> 00:16:41,772
Sarah: Vicky Gumble's calls-
459
00:16:41,773 --> 00:16:43,702
specifically targeted
the loved ones-
460
00:16:43,703 --> 00:16:47,185
of sick or deceased inmates?
461
00:16:47,186 --> 00:16:48,117
Mm-hmm.
462
00:16:48,118 --> 00:16:49,978
Expressing condolences.
463
00:16:49,979 --> 00:16:52,633
Or updating families
on conditions.
464
00:16:52,634 --> 00:16:55,771
She's gone from cop killer
to prisoner advocate?
465
00:16:55,772 --> 00:16:56,909
[Charlie scoffs]
466
00:16:56,910 --> 00:16:59,116
Vicky Gumble's never advocated
for anybody but herself.
467
00:16:59,117 --> 00:16:59,806
Come on.
468
00:16:59,806 --> 00:17:00,600
People can change.
469
00:17:00,601 --> 00:17:01,943
I'll believe that when I see it.
470
00:17:01,944 --> 00:17:02,944
[Rex whines]
471
00:17:04,289 --> 00:17:05,668
That smells very good.
472
00:17:05,772 --> 00:17:06,910
Mm-hmm!
473
00:17:07,013 --> 00:17:08,978
Porcini and chestnut consommé.
474
00:17:08,979 --> 00:17:09,668
Wow!
475
00:17:09,669 --> 00:17:10,874
Aren't we posh?
476
00:17:10,875 --> 00:17:12,495
Well I know that you've been-
477
00:17:12,496 --> 00:17:15,426
missing your fancy
restaurants in Toronto.
478
00:17:15,427 --> 00:17:16,564
And now-
479
00:17:16,565 --> 00:17:17,599
there's just-
480
00:17:17,600 --> 00:17:18,565
one last step.
481
00:17:18,566 --> 00:17:20,116
Have you used that before?
482
00:17:20,117 --> 00:17:21,737
[Rex barks]
483
00:17:23,289 --> 00:17:24,289
What?
484
00:17:24,944 --> 00:17:25,978
Oh you don't think I
can't handle it, huh?
485
00:17:25,979 --> 00:17:27,736
Those can be tricky.
486
00:17:27,737 --> 00:17:28,531
Can I help you?
487
00:17:28,532 --> 00:17:30,634
Yes, absolutely.
488
00:17:34,737 --> 00:17:35,874
But not with the cooking.
489
00:17:35,875 --> 00:17:36,565
Okay.
490
00:17:36,565 --> 00:17:37,220
So sit.
491
00:17:37,221 --> 00:17:38,254
Sit sit.
492
00:17:38,255 --> 00:17:39,599
Drink your wine.
493
00:17:39,600 --> 00:17:40,324
[Sarah chuckles]
494
00:17:40,324 --> 00:17:40,979
There you go.
495
00:17:40,979 --> 00:17:41,841
Have some more.
496
00:17:41,842 --> 00:17:43,358
And I've got this handled.
497
00:17:48,255 --> 00:17:51,702
The shop owner posted the
footage of the robbery online.
498
00:17:51,703 --> 00:17:52,736
Oh boy.
499
00:17:52,737 --> 00:17:53,737
What?
500
00:17:54,082 --> 00:17:55,048
[Sarah chuckles]
501
00:17:55,048 --> 00:17:56,048
What is it?
502
00:17:56,462 --> 00:17:58,047
It looks like someone
had fun with it.
503
00:17:58,048 --> 00:17:59,393
♪
[upbeat music]
504
00:18:02,634 --> 00:18:03,874
[both laugh]
505
00:18:03,875 --> 00:18:04,703
Well you know what?
506
00:18:04,704 --> 00:18:06,392
This may not
actually be that bad-
507
00:18:06,393 --> 00:18:09,116
because it's publicity
like this that is going to-
508
00:18:09,117 --> 00:18:10,048
make it very difficult-
509
00:18:10,049 --> 00:18:11,909
for them to go anywhere-
510
00:18:11,910 --> 00:18:13,150
without being recognized.
511
00:18:13,151 --> 00:18:14,392
Yeah, well this is
obviously defective.
512
00:18:14,393 --> 00:18:15,771
I think the button's
on the other side.
513
00:18:15,772 --> 00:18:18,048
[phone chiming]
514
00:18:18,151 --> 00:18:19,565
Detective Hudson.
515
00:18:20,944 --> 00:18:21,979
Where?
516
00:18:23,531 --> 00:18:24,393
I'm on it.
517
00:18:24,393 --> 00:18:25,048
[Sarah sighs]
518
00:18:25,048 --> 00:18:25,806
What's up?
519
00:18:25,807 --> 00:18:27,255
Robbery in progress at Choo.
520
00:18:27,358 --> 00:18:28,943
[Rex whines]
521
00:18:28,944 --> 00:18:30,703
Vicky and Valerie may be there.
522
00:18:31,117 --> 00:18:32,117
Okay go.
523
00:18:32,634 --> 00:18:33,255
Um.
524
00:18:33,255 --> 00:18:34,117
Sorry about the soup.
525
00:18:34,118 --> 00:18:35,357
I don't think it
needs to be blended.
526
00:18:35,358 --> 00:18:36,082
But you-
527
00:18:36,082 --> 00:18:36,944
you should eat.
528
00:18:36,944 --> 00:18:37,737
Thanks, I will.
529
00:18:37,737 --> 00:18:38,393
Oh hey.
530
00:18:38,393 --> 00:18:39,048
Careful out there.
531
00:18:39,048 --> 00:18:39,737
Thanks.
532
00:18:39,737 --> 00:18:40,393
Rex.
533
00:18:40,393 --> 00:18:41,393
[Rex yelps]
534
00:18:41,394 --> 00:18:43,151
[blender whirring]
535
00:18:43,255 --> 00:18:44,048
Hmm.
536
00:18:44,048 --> 00:18:45,048
Yep.
537
00:18:49,717 --> 00:18:51,958
♪
[suspenseful music]
538
00:18:53,372 --> 00:18:54,612
They held you at gunpoint?
539
00:18:54,613 --> 00:18:55,855
Oh just at first.
540
00:18:55,958 --> 00:18:56,958
At first?
541
00:18:56,959 --> 00:18:58,336
Let's just say-
542
00:18:58,337 --> 00:18:59,957
that things relaxed quite a bit-
543
00:18:59,958 --> 00:19:01,406
when the wine started flowing.
544
00:19:01,510 --> 00:19:02,372
Ughh.
545
00:19:02,373 --> 00:19:03,493
You were drinking with them.
546
00:19:04,200 --> 00:19:06,062
Just like a little bit.
547
00:19:06,475 --> 00:19:07,234
Oh here it is.
548
00:19:07,234 --> 00:19:07,889
Cheers!
549
00:19:07,889 --> 00:19:08,579
Oh, here look.
550
00:19:08,579 --> 00:19:09,475
Oh yeah, a little more!
551
00:19:09,475 --> 00:19:10,475
Vicky: Ohhh!
552
00:19:11,268 --> 00:19:11,958
Whoo!
553
00:19:11,958 --> 00:19:12,682
[they laugh]
554
00:19:12,682 --> 00:19:13,372
Joan: My usual clientele-
555
00:19:13,372 --> 00:19:14,372
they're just-
556
00:19:14,613 --> 00:19:15,613
they're so uptight.
557
00:19:16,165 --> 00:19:17,165
One-percenters.
558
00:19:17,958 --> 00:19:19,923
It was so refreshing to
finally cook for people-
559
00:19:19,924 --> 00:19:21,716
who can appreciate my food.
560
00:19:21,717 --> 00:19:22,717
They were such a hoot!
561
00:19:24,337 --> 00:19:25,268
Ohhh!
562
00:19:25,269 --> 00:19:26,957
I honestly have not
laughed like that-
563
00:19:26,958 --> 00:19:28,026
in so long.
564
00:19:28,027 --> 00:19:28,958
Oh look!
565
00:19:28,958 --> 00:19:29,958
Here.
566
00:19:30,441 --> 00:19:31,441
I took a selfie.
567
00:19:32,579 --> 00:19:33,647
[Joan laughs]
568
00:19:33,648 --> 00:19:35,233
Donovan: Over 2000
likes already.
569
00:19:35,234 --> 00:19:37,647
You cannot buy that
kind of publicity.
570
00:19:37,648 --> 00:19:39,854
Yeah I thought so too, but-
571
00:19:39,855 --> 00:19:40,717
[Rex barks]
572
00:19:40,717 --> 00:19:41,717
we only seem to get the calls-
573
00:19:41,718 --> 00:19:43,717
after they're gone.
574
00:19:46,682 --> 00:19:47,682
You mind?
575
00:20:00,820 --> 00:20:04,095
Did you get a sense of the
relationship between the women?
576
00:20:04,096 --> 00:20:05,578
What do you mean?
577
00:20:05,579 --> 00:20:09,336
Was Valerie being
manipulated by Vicky?
578
00:20:09,337 --> 00:20:10,441
Manipulated?
579
00:20:11,958 --> 00:20:14,820
She was very
protective of Valerie.
580
00:20:15,268 --> 00:20:17,108
Valerie was very particular
about what she ate.
581
00:20:17,406 --> 00:20:19,095
She said she liked
the Cod Wellington.
582
00:20:19,096 --> 00:20:21,681
But she didn't have
much of an appetite.
583
00:20:21,682 --> 00:20:22,682
Hmmm.
584
00:20:25,544 --> 00:20:26,544
Speaking of which-
585
00:20:26,545 --> 00:20:29,405
would somebody like
some leftovers?
586
00:20:29,406 --> 00:20:30,406
Here you go buddy!
587
00:20:33,027 --> 00:20:34,027
[Rex barks]
588
00:20:35,027 --> 00:20:37,336
Looks like Rex didn't
read the Michelin reviews.
589
00:20:37,337 --> 00:20:39,992
They said your Cod
Wellington was transcendent.
590
00:20:39,993 --> 00:20:41,785
[Joan laughs]
591
00:20:41,786 --> 00:20:43,371
Is there coconut in that?
592
00:20:43,372 --> 00:20:46,337
Cedar smoked snowflake coconut
imported from Madagascar.
593
00:20:46,889 --> 00:20:48,164
Rex doesn't like coconut.
594
00:20:48,165 --> 00:20:49,337
Ah.
595
00:20:49,751 --> 00:20:50,751
Sorry buddy.
596
00:20:53,027 --> 00:20:54,164
You know-
597
00:20:54,165 --> 00:20:56,245
I think this would be a
great place for a first date.
598
00:21:00,337 --> 00:21:01,371
Male DJ: Who would you pick-
599
00:21:01,372 --> 00:21:02,647
to play them in the movie?
600
00:21:02,648 --> 00:21:05,957
Female DJ: I'd totally cast
Helen Mirren and Angela Basset.
601
00:21:05,958 --> 00:21:06,992
Because why not?
602
00:21:06,993 --> 00:21:08,405
Male DJ: Double Oscar winners!
603
00:21:08,406 --> 00:21:09,854
Now that is very badass!
604
00:21:09,855 --> 00:21:11,026
Female DJ: So are
Vicky and Valerie!
605
00:21:11,027 --> 00:21:12,267
Male DJ: Oh by the way-
606
00:21:12,268 --> 00:21:15,647
if St. John's favourite female
fugitives are listening-
607
00:21:15,648 --> 00:21:18,440
we would love to interview
you here at the Morning Show!
608
00:21:18,441 --> 00:21:20,061
Female DJ: And I would
love to have you-
609
00:21:20,062 --> 00:21:20,924
at my next dinner party!
610
00:21:20,925 --> 00:21:21,992
[Male DJ laughs]
611
00:21:21,993 --> 00:21:23,336
Male DJ: I am totes
finagling an invite-
612
00:21:23,337 --> 00:21:24,750
to that little soiree.
613
00:21:24,751 --> 00:21:25,441
[DJs laugh]
614
00:21:25,441 --> 00:21:26,096
Okay.
615
00:21:26,096 --> 00:21:27,096
[radio off]
616
00:21:27,337 --> 00:21:28,474
Hey, you ready to go?
617
00:21:28,475 --> 00:21:30,095
Yeah, whenever you are.
618
00:21:30,096 --> 00:21:32,612
People are eating up
this Vicky and Valerie.
619
00:21:32,613 --> 00:21:34,405
It's like we're the bad
guys for even chasing them.
620
00:21:34,406 --> 00:21:35,474
No kidding.
621
00:21:35,475 --> 00:21:38,957
Look what someone painted
across town last night.
622
00:21:38,958 --> 00:21:40,819
Viva Vicky and Valerie.
623
00:21:40,820 --> 00:21:42,027
[Rex barks]
624
00:21:43,372 --> 00:21:44,165
Seriously?
625
00:21:44,166 --> 00:21:46,579
♪
[upbeat music]
626
00:21:51,337 --> 00:21:51,958
Hey.
627
00:21:51,959 --> 00:21:53,096
Sorry we're late.
628
00:21:53,268 --> 00:21:54,406
Car trouble again?
629
00:21:55,165 --> 00:21:57,578
Uh-it just needs a
little help sometimes.
630
00:21:57,579 --> 00:21:58,889
Well, it's official.
631
00:21:59,717 --> 00:22:01,889
Vicky and Valerie
are folk heroes.
632
00:22:02,889 --> 00:22:04,336
Charlie: Vicky and
Valerie are murderers.
633
00:22:04,337 --> 00:22:06,267
Jesse: Well those two things
aren't mutually exclusive.
634
00:22:06,268 --> 00:22:07,405
Charlie: You still
think the publicity-
635
00:22:07,406 --> 00:22:09,062
is going to increase
calls to the tipline?
636
00:22:10,131 --> 00:22:11,543
Yeah, they've been seen-
637
00:22:11,544 --> 00:22:12,957
rappelling off the
Confederation Building-
638
00:22:12,958 --> 00:22:16,302
busking nude in Bannerman Park-
639
00:22:16,303 --> 00:22:18,302
and shouting obscenities
in the Basilica.
640
00:22:18,303 --> 00:22:19,855
Yeah we've been
slammed by hoax calls.
641
00:22:20,303 --> 00:22:21,303
Ahhh.
642
00:22:21,579 --> 00:22:22,544
Sarah: Guys.
643
00:22:22,545 --> 00:22:25,164
I analyzed the material
in the baggie Rex found-
644
00:22:25,165 --> 00:22:25,855
at the store robbery.
645
00:22:25,856 --> 00:22:26,957
Great.
646
00:22:26,958 --> 00:22:28,267
I want to know what those
two have been smoking.
647
00:22:28,268 --> 00:22:29,785
Drinking, not smoking.
648
00:22:29,786 --> 00:22:31,578
It was Essaic tea.
649
00:22:31,579 --> 00:22:34,750
Some naturopaths recommend
it as a natural remedy.
650
00:22:34,751 --> 00:22:36,716
So they've just been
sipping herbal tea-
651
00:22:36,717 --> 00:22:37,579
shopping for luxury clothes-
652
00:22:37,579 --> 00:22:38,441
and eating at five
star restaurants?
653
00:22:38,441 --> 00:22:39,131
I know!
654
00:22:39,131 --> 00:22:39,958
It's like my dream vacation.
655
00:22:39,959 --> 00:22:41,095
Yeah!
656
00:22:41,096 --> 00:22:42,440
Charlie: I would like to
know what they're up to.
657
00:22:42,441 --> 00:22:43,934
Jesse, can you bring up
recent police reports?
658
00:22:43,958 --> 00:22:44,958
Yeah.
659
00:22:46,062 --> 00:22:47,234
Okay.
660
00:22:48,200 --> 00:22:49,027
Let's see what you've got.
661
00:22:49,027 --> 00:22:50,027
Yeah.
662
00:22:50,096 --> 00:22:51,371
[keyboard clacking]
663
00:22:51,372 --> 00:22:52,027
Jesse: Okay.
664
00:22:52,027 --> 00:22:52,717
Charlie: Yeah.
665
00:22:52,718 --> 00:22:54,647
Mostly traffic violations.
666
00:22:54,648 --> 00:22:56,406
Domestic disturbance.
667
00:22:56,924 --> 00:22:57,579
What's that one?
668
00:22:57,579 --> 00:22:58,234
Pull that up.
669
00:22:58,234 --> 00:22:59,234
Oh yeah.
670
00:23:00,096 --> 00:23:01,855
Break in at a
clinic in Mt. Pearl.
671
00:23:02,717 --> 00:23:03,837
Let's go check that one out.
672
00:23:04,131 --> 00:23:04,786
Come on pal.
673
00:23:04,889 --> 00:23:06,681
♪
[dramatic music]
674
00:23:06,682 --> 00:23:08,441
[car engine roaring]
675
00:23:12,200 --> 00:23:13,165
Yes, we provide services-
676
00:23:13,166 --> 00:23:15,612
to inmates from Iron
Point Penitentiary.
677
00:23:15,613 --> 00:23:17,716
So Vicky and Valerie might have
known the layout of the place.
678
00:23:17,717 --> 00:23:19,164
Mmm.
679
00:23:19,165 --> 00:23:20,485
Well they've
definitely been here.
680
00:23:21,337 --> 00:23:23,855
This report says
Oxycodone was stolen.
681
00:23:25,406 --> 00:23:27,405
I don't get the impression
these two are addicts.
682
00:23:27,406 --> 00:23:30,130
Maybe they're going to sell
it to fund their getaway?
683
00:23:30,131 --> 00:23:31,510
[Rex sniffing]
684
00:23:34,544 --> 00:23:35,200
[Rex barks]
685
00:23:35,303 --> 00:23:36,785
Excuse me.
686
00:23:36,786 --> 00:23:38,027
What's in this room here?
687
00:23:38,786 --> 00:23:40,336
Uh-the old archives.
688
00:23:40,337 --> 00:23:41,855
Everything's digital now though.
689
00:23:42,510 --> 00:23:43,510
Thank you.
690
00:23:44,165 --> 00:23:45,510
What have you got pal?
691
00:23:51,786 --> 00:23:53,303
♪
[mysterious music]
692
00:23:56,337 --> 00:23:57,405
Hold on.
693
00:23:57,406 --> 00:23:58,406
W.
694
00:23:58,717 --> 00:23:59,889
Watch out.
695
00:24:00,200 --> 00:24:01,820
For Winehouse.
696
00:24:09,131 --> 00:24:10,475
Valerie's file is empty.
697
00:24:17,200 --> 00:24:18,647
Valerie had a CT
scan seven years ago.
698
00:24:18,648 --> 00:24:20,509
That's what was stolen
from the archives.
699
00:24:20,510 --> 00:24:21,854
Scans that hadn't
been digitized.
700
00:24:21,855 --> 00:24:24,302
And we don't know
what, if anything-
701
00:24:24,303 --> 00:24:25,234
was on that scan.
702
00:24:25,234 --> 00:24:26,234
We don't.
703
00:24:26,235 --> 00:24:28,026
The diagnostic
analysis was gone too.
704
00:24:28,027 --> 00:24:31,095
However, between the theft of
the scans, the herbal teas-
705
00:24:31,096 --> 00:24:32,612
and the stolen painkillers-
706
00:24:32,613 --> 00:24:35,061
I suspect Valerie is sick.
707
00:24:35,062 --> 00:24:38,578
Well Chef McCrae said that
Vicky was protective of her.
708
00:24:38,579 --> 00:24:40,267
Donovan: And Valerie did
have a loss of appetite.
709
00:24:40,268 --> 00:24:41,200
Charlie: If she was sick-
710
00:24:41,201 --> 00:24:42,786
maybe that's why they
haven't left town.
711
00:24:46,096 --> 00:24:47,303
I think Jesse has something.
712
00:24:47,717 --> 00:24:48,544
You know me too well.
713
00:24:48,544 --> 00:24:49,544
Come with me.
714
00:24:50,820 --> 00:24:51,820
So-
715
00:24:52,648 --> 00:24:54,130
I've been reviewing
prison security footage-
716
00:24:54,131 --> 00:24:55,750
trying to figure out
how the bomb components-
717
00:24:55,751 --> 00:24:57,612
and the paramedics
uniforms got smuggled in.
718
00:24:57,613 --> 00:25:00,612
Now I decided to check the
perimeter of the prison.
719
00:25:00,613 --> 00:25:01,613
Look at this.
720
00:25:03,027 --> 00:25:05,131
[computer beeping]
721
00:25:05,717 --> 00:25:06,544
Charlie: What is that?
722
00:25:06,544 --> 00:25:07,544
A drone?
723
00:25:07,889 --> 00:25:08,889
Mm-hmm.
724
00:25:09,200 --> 00:25:10,855
Now here is the make and model.
725
00:25:10,958 --> 00:25:13,509
I've compared the flight path-
726
00:25:13,510 --> 00:25:14,578
of that particular drone-
727
00:25:14,579 --> 00:25:15,406
and matched this drop-
728
00:25:15,407 --> 00:25:16,648
to an operator.
729
00:25:17,096 --> 00:25:17,958
Do you have a name?
730
00:25:17,959 --> 00:25:19,165
Penelope Gumble.
731
00:25:19,993 --> 00:25:20,993
[Charlie chuckles]
732
00:25:32,648 --> 00:25:33,681
Okay.
733
00:25:33,682 --> 00:25:36,268
So you know that's
illegal, right?
734
00:25:36,682 --> 00:25:37,854
To fly a drone?
735
00:25:37,855 --> 00:25:39,130
Since when?
736
00:25:39,131 --> 00:25:41,958
Well since it passed through
a penitentiary, for starters.
737
00:25:43,510 --> 00:25:45,889
You ever kick a ball over
a fence accidentally?
738
00:25:46,200 --> 00:25:47,234
An honest mistake.
739
00:25:47,544 --> 00:25:49,440
Oh okay.
740
00:25:49,441 --> 00:25:52,061
Penelope, we know you
delivered something.
741
00:25:52,062 --> 00:25:55,200
I could charge you for
smuggling contraband right now.
742
00:25:57,889 --> 00:25:58,889
Could charge me?
743
00:25:59,303 --> 00:26:00,474
Or are charging me?
744
00:26:00,475 --> 00:26:01,681
Well why don't we just start-
745
00:26:01,682 --> 00:26:03,510
with what you sent
over the wall first?
746
00:26:04,131 --> 00:26:05,509
Was it bomb components?
747
00:26:05,510 --> 00:26:07,062
It was just stuff.
748
00:26:07,820 --> 00:26:09,200
I didn't know what it was for.
749
00:26:09,855 --> 00:26:11,095
All I know-
750
00:26:11,096 --> 00:26:13,612
is that Aunt Vicky texted me
from prison on a burner phone-
751
00:26:13,613 --> 00:26:14,957
and said she needed some things.
752
00:26:14,958 --> 00:26:16,200
A burner phone.
753
00:26:18,993 --> 00:26:20,544
I'm going to need that number.
754
00:26:23,993 --> 00:26:25,543
Dr. Keller: There's
nothing I can do.
755
00:26:25,544 --> 00:26:26,750
I'm sorry.
756
00:26:26,751 --> 00:26:28,095
Jane: Well you can try
looking at the damn thing.
757
00:26:28,096 --> 00:26:29,510
I can't even move it anymore!
758
00:26:29,889 --> 00:26:30,924
Now, Jane.
759
00:26:31,027 --> 00:26:32,648
Don't now Jane me.
760
00:26:33,234 --> 00:26:33,958
It hurts!
761
00:26:33,959 --> 00:26:35,199
It's getting worse!
762
00:26:35,200 --> 00:26:36,716
Dr. Keller: You can't
complain away a sprain.
763
00:26:36,717 --> 00:26:38,543
These things take time!
764
00:26:38,544 --> 00:26:39,864
Your body is it's
own best healer.
765
00:26:40,786 --> 00:26:41,648
Yeah?
766
00:26:41,649 --> 00:26:42,854
Then what the hell
are you good for?
767
00:26:42,855 --> 00:26:44,440
This visit is over.
768
00:26:44,441 --> 00:26:45,441
Guard.
769
00:26:54,648 --> 00:26:55,993
[door buzzer]
770
00:26:59,820 --> 00:27:02,405
That looked pretty bad.
771
00:27:02,406 --> 00:27:04,510
I take a lot of abuse.
772
00:27:05,234 --> 00:27:06,062
Goes with the territory.
773
00:27:06,063 --> 00:27:08,199
I meant her wrist.
774
00:27:08,200 --> 00:27:09,267
Oh.
775
00:27:09,268 --> 00:27:11,371
I suspect she's
deliberately re-injuring it-
776
00:27:11,372 --> 00:27:13,441
in the hopes of another
visit to the clinic.
777
00:27:14,062 --> 00:27:15,302
Speaking of the clinic-
778
00:27:15,303 --> 00:27:17,474
it looks like Vicky and
Valerie broke into it-
779
00:27:17,475 --> 00:27:18,337
and stole Oxycodone.
780
00:27:18,337 --> 00:27:18,993
Oh dear.
781
00:27:18,993 --> 00:27:19,993
Yes.
782
00:27:19,994 --> 00:27:21,130
And a seven-year-old
CT scan of Valerie's.
783
00:27:21,131 --> 00:27:24,130
Do you remember the diagnosis
from that missing scan?
784
00:27:24,131 --> 00:27:26,061
Yeah, it was inconclusive.
785
00:27:26,062 --> 00:27:27,750
Valerie Winehouse-
786
00:27:27,751 --> 00:27:29,681
has a history of hypochondria.
787
00:27:29,682 --> 00:27:31,371
It's my belief that
negative thinking-
788
00:27:31,372 --> 00:27:33,612
often leads to real-
life health outcomes.
789
00:27:33,613 --> 00:27:34,372
Huh.
790
00:27:34,373 --> 00:27:35,474
It's my belief-
791
00:27:35,475 --> 00:27:37,889
that being incarcerated
leads to negative thinking.
792
00:27:39,200 --> 00:27:40,267
In any case-
793
00:27:40,268 --> 00:27:41,165
I shouldn't be discussing-
794
00:27:41,166 --> 00:27:42,992
confidential
patient information.
795
00:27:42,993 --> 00:27:45,061
Would you prefer I come
back with a court order-
796
00:27:45,062 --> 00:27:46,888
demanding complete access
to this infirmary's files?
797
00:27:46,889 --> 00:27:49,613
Or would you like to
just tell me right now?
798
00:27:50,786 --> 00:27:52,268
What's wrong with Valerie?
799
00:27:57,165 --> 00:27:59,061
Okay, I'll see if I can
trace Vicky's number.
800
00:27:59,062 --> 00:28:00,923
With any luck she's still
using the same phone.
801
00:28:00,924 --> 00:28:03,026
[phone chiming]
802
00:28:03,027 --> 00:28:04,095
Sarah?
803
00:28:04,096 --> 00:28:05,234
Charlie.
804
00:28:06,717 --> 00:28:07,993
Valerie Winehouse is dying.
805
00:28:09,027 --> 00:28:09,682
What?
806
00:28:09,683 --> 00:28:11,165
It's gallbladder cancer.
807
00:28:12,544 --> 00:28:13,716
Stage four.
808
00:28:13,717 --> 00:28:15,819
Dr. Audrey Keller just told
me she has weeks to live.
809
00:28:15,820 --> 00:28:17,958
Which is why she escaped
before her parole.
810
00:28:18,062 --> 00:28:19,062
Yeah.
811
00:28:19,820 --> 00:28:23,750
And why they're living every
day like it's their last.
812
00:28:23,751 --> 00:28:24,785
It's a bucket list.
813
00:28:24,786 --> 00:28:25,888
Hey!
814
00:28:25,889 --> 00:28:26,992
Vicky's number just pinged
from Whale Watch Beach!
815
00:28:26,993 --> 00:28:28,061
[Rex barks]
816
00:28:28,062 --> 00:28:28,751
I've got to go.
817
00:28:28,751 --> 00:28:29,441
Rex.
818
00:28:29,441 --> 00:28:30,441
Come on.
819
00:28:30,682 --> 00:28:32,165
[suspenseful music]
820
00:28:39,475 --> 00:28:40,750
♪
[suspenseful music]
821
00:28:40,751 --> 00:28:41,751
Come on pal.
822
00:29:03,096 --> 00:29:05,199
Vicky: These things
I promise you.
823
00:29:05,200 --> 00:29:06,474
I will be faithful to you.
824
00:29:06,475 --> 00:29:09,819
I will be honest to you.
825
00:29:09,820 --> 00:29:12,957
I will trust and
respect and help-
826
00:29:12,958 --> 00:29:14,579
and care for you.
827
00:29:14,682 --> 00:29:16,785
I'll share my life with you.
828
00:29:16,786 --> 00:29:18,440
St. John's Police Department.
829
00:29:18,441 --> 00:29:19,441
Oh no!
830
00:29:20,027 --> 00:29:21,613
We were so close!
831
00:29:22,579 --> 00:29:24,061
Oh God!
832
00:29:24,062 --> 00:29:24,751
Detective Hudson.
833
00:29:24,752 --> 00:29:26,888
Are you happy now?
834
00:29:26,889 --> 00:29:28,543
Darling, don't cry.
835
00:29:28,544 --> 00:29:29,303
Please.
836
00:29:29,303 --> 00:29:30,131
I mean-
837
00:29:30,132 --> 00:29:31,854
God knows.
838
00:29:31,855 --> 00:29:32,888
He saw us!
839
00:29:32,889 --> 00:29:34,819
We are married in his eyes.
840
00:29:34,820 --> 00:29:35,682
Valerie: But we didn't finish.
841
00:29:35,683 --> 00:29:38,130
And I didn't get to say I do.
842
00:29:38,131 --> 00:29:39,957
Oh please.
843
00:29:39,958 --> 00:29:41,543
Please.
844
00:29:41,544 --> 00:29:42,957
We promise to surrender-
845
00:29:42,958 --> 00:29:44,096
without any trouble.
846
00:29:44,993 --> 00:29:45,993
After.
847
00:29:46,096 --> 00:29:48,751
♪
[soft music]
848
00:30:02,165 --> 00:30:03,441
[phone keyboard clicking]
849
00:30:07,062 --> 00:30:07,717
[Jesse chuckles]
850
00:30:07,718 --> 00:30:08,751
What is up with you?
851
00:30:09,510 --> 00:30:10,888
Love is in the air Jesse.
852
00:30:10,889 --> 00:30:12,061
Uh-oh.
853
00:30:12,062 --> 00:30:14,164
Yeah, I made a date
with my Sifter match.
854
00:30:14,165 --> 00:30:15,957
Well I mean I hope
you took my advice.
855
00:30:15,958 --> 00:30:17,267
Short coffee date right?
856
00:30:17,268 --> 00:30:18,268
No.
857
00:30:18,269 --> 00:30:20,336
No, I'm going to wow her.
858
00:30:20,337 --> 00:30:21,820
I made reservations for CHOO!
859
00:30:22,786 --> 00:30:23,786
[Jesse sighs]
860
00:30:24,337 --> 00:30:25,337
What?
861
00:30:25,717 --> 00:30:27,923
CHOO has a three course minimum.
862
00:30:27,924 --> 00:30:30,095
At least let me be
your emergency call.
863
00:30:30,096 --> 00:30:31,578
My emergency call?
864
00:30:31,579 --> 00:30:32,475
Yeah!
865
00:30:32,476 --> 00:30:33,854
That is when you have
a friend call you-
866
00:30:33,855 --> 00:30:34,820
fifteen minutes into the date.
867
00:30:34,821 --> 00:30:36,026
And so if it's not going well-
868
00:30:36,027 --> 00:30:36,958
at least you can say-
869
00:30:36,959 --> 00:30:38,130
you have an
emergency to tend to.
870
00:30:38,131 --> 00:30:39,819
That's the most childish
thing I've heard in my life!
871
00:30:39,820 --> 00:30:40,510
It's effective.
872
00:30:40,510 --> 00:30:41,165
Yeah, effective.
873
00:30:41,166 --> 00:30:42,992
But entirely unnecessary.
874
00:30:42,993 --> 00:30:44,268
Don't worry Jesse!
875
00:30:44,855 --> 00:30:45,855
I got this!
876
00:30:49,062 --> 00:30:49,786
[Jesse sighs]
877
00:30:49,787 --> 00:30:51,026
♪
[soft music]
878
00:30:51,027 --> 00:30:53,062
Valerie: I will forgive you-
879
00:30:54,234 --> 00:30:56,750
as we have been forgiven.
880
00:30:56,751 --> 00:31:02,647
I will try with you to
better understand ourselves-
881
00:31:02,648 --> 00:31:06,405
the world, and God-
882
00:31:06,406 --> 00:31:09,958
through the best
and worst to come-
883
00:31:11,200 --> 00:31:12,993
as long as we live.
884
00:31:26,165 --> 00:31:28,267
Let these rings
always be a reminder
885
00:31:28,268 --> 00:31:30,371
of the promises you've
made to each other-
886
00:31:30,372 --> 00:31:32,131
and the unwavering
bond between you.
887
00:31:34,820 --> 00:31:35,855
You may kiss the-
888
00:31:36,510 --> 00:31:37,510
each other.
889
00:31:38,820 --> 00:31:40,027
[Rex barks]
890
00:31:42,993 --> 00:31:44,130
I don't suppose-
891
00:31:44,131 --> 00:31:46,171
you're going to let us go
on that honeymoon are you?
892
00:31:46,924 --> 00:31:48,026
I would if I could.
893
00:31:48,027 --> 00:31:50,855
Oh, come on!
894
00:31:56,786 --> 00:31:58,095
I'm so thrilled-
895
00:31:58,096 --> 00:32:00,751
you've chosen to pester me
here in solitary confinement.
896
00:32:02,131 --> 00:32:04,509
Solitary confinement
is illegal in Canada.
897
00:32:04,510 --> 00:32:05,234
This is a-
898
00:32:05,235 --> 00:32:07,336
Structured Intervention Unit.
899
00:32:07,337 --> 00:32:08,440
I know.
900
00:32:08,441 --> 00:32:09,406
You say tom-ay-to.
901
00:32:09,407 --> 00:32:10,854
I say tom-ah-to.
902
00:32:10,855 --> 00:32:12,441
What do you want?
903
00:32:14,165 --> 00:32:15,565
Did you know about
Valerie's health?
904
00:32:15,648 --> 00:32:16,888
[scoffs]
905
00:32:16,889 --> 00:32:18,958
I was hoping you needed
me to blow something up!
906
00:32:19,993 --> 00:32:21,130
I'm not ratting out my friends.
907
00:32:21,131 --> 00:32:23,716
I'm not asking you
to rat out anyone.
908
00:32:23,717 --> 00:32:24,579
I already know-
909
00:32:24,579 --> 00:32:25,579
about the cancer.
910
00:32:25,580 --> 00:32:26,785
I'm actually asking-
911
00:32:26,786 --> 00:32:28,440
about the medical care she
was receiving here in prison.
912
00:32:28,441 --> 00:32:29,579
[scoffs]
913
00:32:30,200 --> 00:32:31,268
What care?
914
00:32:34,165 --> 00:32:35,441
[door buzzer]
915
00:32:43,682 --> 00:32:44,682
Valerie suffered for years-
916
00:32:44,683 --> 00:32:46,854
before Keller admitted
it was cancer.
917
00:32:46,855 --> 00:32:47,682
By that time-
918
00:32:47,682 --> 00:32:48,682
it was stage four.
919
00:32:49,648 --> 00:32:50,648
And beyond hope.
920
00:32:51,544 --> 00:32:53,268
She wasn't supposed to
have a life sentence.
921
00:32:54,751 --> 00:32:56,095
So you think Valerie
could have been cured-
922
00:32:56,096 --> 00:32:57,819
if Dr. Keller had
diagnosed her sooner?
923
00:32:57,820 --> 00:32:58,820
Yeah.
924
00:33:00,579 --> 00:33:02,924
But she knew she wouldn't
make it to her parole hearing.
925
00:33:03,544 --> 00:33:05,440
That's when Vicky
came up with the plan-
926
00:33:05,441 --> 00:33:07,061
to have one last party.
927
00:33:07,062 --> 00:33:09,267
And that's why you
planted the bomb.
928
00:33:09,268 --> 00:33:10,716
I was happy to help.
929
00:33:10,717 --> 00:33:13,612
And if Vicky can prove
Keller's negligence-
930
00:33:13,613 --> 00:33:15,751
that'll be the icing
on the wedding cake.
931
00:33:16,475 --> 00:33:19,854
I swear that woman would love
to just gas us all to death.
932
00:33:19,855 --> 00:33:21,130
One missed diagnosis-
933
00:33:21,131 --> 00:33:24,543
doesn't prove the doctor is
deliberately neglecting inmates.
934
00:33:24,544 --> 00:33:26,579
You wanted to know
how I lost my toes.
935
00:33:30,200 --> 00:33:32,095
It's because that quack-
936
00:33:32,096 --> 00:33:33,579
refused to treat my diabetes.
937
00:33:34,510 --> 00:33:36,130
There's lots of stories
like mine in here-
938
00:33:36,131 --> 00:33:37,165
if you care to listen.
939
00:33:38,131 --> 00:33:39,131
I do.
940
00:33:41,855 --> 00:33:43,096
Can you give me names?
941
00:33:47,475 --> 00:33:50,406
[Valerie moans]
942
00:33:52,027 --> 00:33:52,717
Oh!
943
00:33:52,717 --> 00:33:53,441
Oh I've got you!
944
00:33:53,441 --> 00:33:54,441
Oh oh!
945
00:33:55,682 --> 00:33:56,579
Ahh!
946
00:33:56,682 --> 00:33:57,337
Oh my God!
947
00:33:57,338 --> 00:33:58,544
Valerie!
948
00:34:01,475 --> 00:34:02,750
This is Detective
Charlie Hudson.
949
00:34:02,751 --> 00:34:03,648
I need a medical unit-
950
00:34:03,649 --> 00:34:05,233
to Whale Watch Beach now.
951
00:34:05,234 --> 00:34:06,544
[Rex barks]
952
00:34:08,131 --> 00:34:10,096
♪
[dramatic music]
953
00:34:10,406 --> 00:34:11,613
Oh of course.
954
00:34:11,889 --> 00:34:12,717
You stay here with her.
955
00:34:12,717 --> 00:34:13,648
Rex let's go.
956
00:34:13,649 --> 00:34:14,716
Come on!
957
00:34:14,717 --> 00:34:15,751
♪
[dramatic music]
958
00:34:19,958 --> 00:34:20,820
[Rex barks]
959
00:34:20,820 --> 00:34:21,820
Vicky: Oh come on!
960
00:34:22,510 --> 00:34:24,030
You were the ring
bearer at my wedding!
961
00:34:25,579 --> 00:34:26,579
Nice try Vicky.
962
00:34:27,613 --> 00:34:28,579
You didn't think-
963
00:34:28,580 --> 00:34:29,854
that we were going to
actually let you escape?
964
00:34:29,855 --> 00:34:30,510
Did you?
965
00:34:30,510 --> 00:34:31,303
No.
966
00:34:31,304 --> 00:34:32,578
I did not, Detective.
967
00:34:32,579 --> 00:34:33,268
[car door slams]
968
00:34:33,269 --> 00:34:35,578
[car engine starting]
969
00:34:35,579 --> 00:34:37,062
Not for one second.
970
00:34:37,579 --> 00:34:38,234
Aghh.
971
00:34:38,234 --> 00:34:39,234
Rex!
972
00:34:49,234 --> 00:34:50,234
[Rex barks]
973
00:34:53,131 --> 00:34:54,851
You're not getting away
that easily Valerie.
974
00:34:56,889 --> 00:34:57,889
[Rex barking]
975
00:35:00,786 --> 00:35:01,820
[car engine faltering]
976
00:35:02,268 --> 00:35:03,578
It's okay pal.
977
00:35:03,579 --> 00:35:04,889
They fooled me too.
978
00:35:06,234 --> 00:35:07,234
Come on.
979
00:35:11,158 --> 00:35:12,674
Vicky: I am never
going to tell you-
980
00:35:12,675 --> 00:35:14,157
where Valerie is.
981
00:35:14,158 --> 00:35:15,055
I mean-
982
00:35:15,056 --> 00:35:16,848
would you betray the
love of your life?
983
00:35:19,158 --> 00:35:19,779
[Charlie clears throat]
984
00:35:19,779 --> 00:35:20,779
Have a seat.
985
00:35:25,055 --> 00:35:27,779
You have no idea what it's
like to be an ex-cop in prison.
986
00:35:28,675 --> 00:35:29,779
Everybody hates you.
987
00:35:30,331 --> 00:35:31,331
It was horrible.
988
00:35:32,400 --> 00:35:34,160
I really didn't think
I was going to make it.
989
00:35:34,641 --> 00:35:35,778
But Valerie-
990
00:35:35,779 --> 00:35:38,330
she didn't care
who I used to be.
991
00:35:38,331 --> 00:35:41,296
She only cared who I
was when I was with her.
992
00:35:42,262 --> 00:35:43,262
She-
993
00:35:44,227 --> 00:35:46,192
she made me a better person.
994
00:35:46,193 --> 00:35:47,365
[Vicky chuckles]
995
00:35:49,124 --> 00:35:54,192
The kind of person who looks
after vulnerable prisoners.
996
00:35:54,193 --> 00:35:56,157
We retrieved your duffle
bag from the beach.
997
00:35:56,158 --> 00:35:57,399
And it's full of
medical records-
998
00:35:57,400 --> 00:35:59,330
and written testimony-
999
00:35:59,331 --> 00:36:01,054
from inmates' loved ones.
1000
00:36:01,055 --> 00:36:02,055
Just because you're a prisoner-
1001
00:36:02,056 --> 00:36:03,400
doesn't mean you don't count.
1002
00:36:04,055 --> 00:36:07,192
Dr. Keller is a
sadistic monster.
1003
00:36:07,193 --> 00:36:10,295
She would withhold
treatment from prisoners-
1004
00:36:10,296 --> 00:36:13,192
and then push assisted
suicide on them-
1005
00:36:13,193 --> 00:36:16,088
when their pain
became unbearable.
1006
00:36:16,089 --> 00:36:18,536
That's a violation of
the code of ethics.
1007
00:36:18,537 --> 00:36:21,399
Doctors can provide the option.
1008
00:36:21,400 --> 00:36:22,605
They can't push for it.
1009
00:36:22,606 --> 00:36:24,019
Vicky: Oh yeah.
1010
00:36:24,020 --> 00:36:26,054
Capital punishment
is illegal in Canada.
1011
00:36:26,055 --> 00:36:27,399
But-
1012
00:36:27,400 --> 00:36:29,744
apparently Keller
didn't get the memo.
1013
00:36:33,537 --> 00:36:34,537
[Sarah sighs]
1014
00:36:34,951 --> 00:36:36,434
She makes a compelling case.
1015
00:36:36,641 --> 00:36:37,709
I don't know.
1016
00:36:37,710 --> 00:36:40,330
I mean, medical care in
prisons is notoriously bad.
1017
00:36:40,331 --> 00:36:42,709
Is it possible Dr. Keller
is just making the best-
1018
00:36:42,710 --> 00:36:44,674
with the resources and
the limitations she has?
1019
00:36:44,675 --> 00:36:45,365
No no.
1020
00:36:45,366 --> 00:36:46,778
I believe Vicky, Charlie.
1021
00:36:46,779 --> 00:36:48,467
I've already interviewed
other inmates-
1022
00:36:48,468 --> 00:36:49,262
who've corroborate her claims.
1023
00:36:49,262 --> 00:36:50,227
And I've notified the Warden-
1024
00:36:50,228 --> 00:36:52,710
that I'm not done
investigating this.
1025
00:36:54,124 --> 00:36:54,986
Okay.
1026
00:36:54,987 --> 00:36:57,605
This has been their
plan all along.
1027
00:36:57,606 --> 00:36:58,572
Well, I mean-
1028
00:36:58,573 --> 00:36:59,916
if Vicky and Valerie are right-
1029
00:36:59,917 --> 00:37:04,226
and Dr. Keller did cost
Valerie her chance at freedom-
1030
00:37:04,227 --> 00:37:06,020
revenge might be on
their bucket list too.
1031
00:37:06,813 --> 00:37:08,675
[phone ringing]
1032
00:37:13,951 --> 00:37:16,020
No answer at Dr. Keller's
private practice.
1033
00:37:17,296 --> 00:37:18,296
Go.
1034
00:37:18,434 --> 00:37:19,124
Rex.
1035
00:37:19,125 --> 00:37:20,641
♪
[dramatic music]
1036
00:37:26,641 --> 00:37:27,434
[women struggling]
1037
00:37:27,435 --> 00:37:28,467
[Rex barks]
1038
00:37:28,468 --> 00:37:29,468
Valerie.
1039
00:37:29,675 --> 00:37:30,917
Stay back!
1040
00:37:31,020 --> 00:37:33,019
[Rex barking]
1041
00:37:33,020 --> 00:37:34,020
Stay back!
1042
00:37:34,744 --> 00:37:35,606
[Rex growls]
1043
00:37:35,607 --> 00:37:36,743
Okay easy pal.
1044
00:37:36,744 --> 00:37:37,744
[Rex barks]
1045
00:37:40,468 --> 00:37:41,400
Don't do this.
1046
00:37:41,401 --> 00:37:42,709
You're not a murderer.
1047
00:37:42,710 --> 00:37:45,088
Well I guess you
don't read the papers.
1048
00:37:45,089 --> 00:37:47,123
Because I shot a
man in the head.
1049
00:37:47,124 --> 00:37:49,295
Yeah, you shot your boyfriend
after years of abuse.
1050
00:37:49,296 --> 00:37:51,812
You were a model prisoner.
1051
00:37:51,813 --> 00:37:52,986
You served your time.
1052
00:37:53,779 --> 00:37:54,950
This is not you.
1053
00:37:54,951 --> 00:37:56,227
I could have gotten out.
1054
00:37:57,537 --> 00:37:59,950
I could have had a life.
1055
00:37:59,951 --> 00:38:02,019
She knew that I was sick!
1056
00:38:02,020 --> 00:38:03,123
She knew way back-
1057
00:38:03,124 --> 00:38:05,157
when it was still curable!
1058
00:38:05,158 --> 00:38:06,433
She took my life!
1059
00:38:06,434 --> 00:38:07,985
And now I am going to take hers!
1060
00:38:07,986 --> 00:38:10,020
You already have!
1061
00:38:10,848 --> 00:38:12,536
Look at me.
1062
00:38:12,537 --> 00:38:15,330
We've got the evidence that
you and Vicky collected.
1063
00:38:15,331 --> 00:38:17,848
We have corroborating
stories from other prisoners.
1064
00:38:18,986 --> 00:38:20,088
Dr. Keller-
1065
00:38:20,089 --> 00:38:22,916
is going to bear the weight
of the pain she caused.
1066
00:38:22,917 --> 00:38:24,502
What about my pain?
1067
00:38:24,503 --> 00:38:26,330
You've got a lot of people-
1068
00:38:26,331 --> 00:38:28,640
rooting for you and
Vicky right now.
1069
00:38:28,641 --> 00:38:31,019
If you hurt Dr. Keller,
that becomes the story.
1070
00:38:31,020 --> 00:38:32,951
You kill her now-
1071
00:38:34,400 --> 00:38:35,536
you help yourself.
1072
00:38:35,537 --> 00:38:37,020
You let her go-
1073
00:38:38,710 --> 00:38:39,917
the world hears what she did.
1074
00:38:41,744 --> 00:38:42,779
Come on.
1075
00:38:42,882 --> 00:38:44,917
Valerie: No they won't.
1076
00:38:45,606 --> 00:38:46,606
No they won't.
1077
00:38:46,951 --> 00:38:49,124
Because I know how
the system works.
1078
00:38:50,262 --> 00:38:52,054
They won't know what she did-
1079
00:38:52,055 --> 00:38:54,226
until she admits it.
1080
00:38:54,227 --> 00:38:55,193
Admit it.
1081
00:38:55,194 --> 00:38:56,296
Admit it!
1082
00:38:57,606 --> 00:38:58,503
Dr. Keller.
1083
00:38:58,504 --> 00:39:00,157
You knew Valerie's
diagnosis, didn't you?
1084
00:39:00,158 --> 00:39:01,193
Yes!
1085
00:39:02,020 --> 00:39:02,641
Yes!
1086
00:39:02,641 --> 00:39:03,468
I knew.
1087
00:39:03,469 --> 00:39:04,881
I knew you had cancer for years!
1088
00:39:04,882 --> 00:39:06,296
And I said nothing.
1089
00:39:07,055 --> 00:39:09,055
Please don't kill me!
1090
00:39:13,468 --> 00:39:14,468
[Valerie cries]
1091
00:39:20,882 --> 00:39:22,055
Charlie: Good boy.
1092
00:39:26,986 --> 00:39:28,641
[Rex whines]
1093
00:39:32,917 --> 00:39:34,917
[city traffic]
1094
00:39:36,468 --> 00:39:39,503
♪
[soft jazz saxophone]
1095
00:39:44,882 --> 00:39:45,882
Cheers.
1096
00:39:53,572 --> 00:39:54,572
Mmmm!
1097
00:39:59,055 --> 00:40:00,400
Goodbye Pork Pie Hat.
1098
00:40:01,779 --> 00:40:03,157
I love that.
1099
00:40:03,158 --> 00:40:04,158
Beg your pardon?
1100
00:40:04,159 --> 00:40:05,606
It's the song.
1101
00:40:06,744 --> 00:40:07,434
Charles Mingus.
1102
00:40:07,435 --> 00:40:08,881
He wrote it as an elegy-
1103
00:40:08,882 --> 00:40:11,226
to his saxophonist.
1104
00:40:11,227 --> 00:40:11,951
Lester.
1105
00:40:11,951 --> 00:40:12,641
Young.
1106
00:40:12,641 --> 00:40:13,641
It's-
1107
00:40:14,468 --> 00:40:16,020
I can't say I really
care for jazz.
1108
00:40:20,744 --> 00:40:21,400
Oh!
1109
00:40:21,400 --> 00:40:22,365
That ring-
1110
00:40:22,366 --> 00:40:23,467
is spectacular!
1111
00:40:23,468 --> 00:40:24,227
What is it?
1112
00:40:24,227 --> 00:40:24,882
Sapphire?
1113
00:40:24,883 --> 00:40:26,433
Yes!
1114
00:40:26,434 --> 00:40:27,400
It's very expensive.
1115
00:40:27,401 --> 00:40:29,881
It was a gift from my ex.
1116
00:40:29,882 --> 00:40:32,055
He has great taste.
1117
00:40:33,779 --> 00:40:34,675
Of course.
1118
00:40:34,675 --> 00:40:35,400
[chuckles]
1119
00:40:35,401 --> 00:40:36,674
[phone chiming]
1120
00:40:36,675 --> 00:40:38,364
Oh I'm so sorry.
1121
00:40:38,365 --> 00:40:39,227
I have to take this.
1122
00:40:39,228 --> 00:40:40,331
No you go ahead.
1123
00:40:42,710 --> 00:40:43,537
Hello?
1124
00:40:43,538 --> 00:40:45,019
Woman: So is he a dud or what?
1125
00:40:45,020 --> 00:40:46,088
Oh no!
1126
00:40:46,089 --> 00:40:47,295
Woman: Do you want
to get out of there?
1127
00:40:47,296 --> 00:40:48,572
I'll be there right away.
1128
00:40:48,675 --> 00:40:50,088
Donovan: Uh-
1129
00:40:50,089 --> 00:40:51,434
I guess it's an emergency?
1130
00:40:52,572 --> 00:40:53,572
How did you know?
1131
00:40:53,573 --> 00:40:55,399
Just intuition I guess.
1132
00:40:55,400 --> 00:40:56,227
I'm so sorry.
1133
00:40:56,228 --> 00:40:57,468
I have to go.
1134
00:40:58,986 --> 00:40:59,606
Oh!
1135
00:40:59,606 --> 00:41:00,606
Bye.
1136
00:41:01,951 --> 00:41:02,813
Superintendent!
1137
00:41:02,814 --> 00:41:05,916
I have your appetizer.
1138
00:41:05,917 --> 00:41:08,950
But I don't think the diver
scallop will fare very well-
1139
00:41:08,951 --> 00:41:10,123
in a to-go box.
1140
00:41:10,124 --> 00:41:11,124
Yeah.
1141
00:41:11,813 --> 00:41:13,916
You know, let me
make a phone call.
1142
00:41:13,917 --> 00:41:15,605
Here, let's get you
started with these.
1143
00:41:15,606 --> 00:41:16,675
Thank you.
1144
00:41:16,779 --> 00:41:18,295
♪
[upbeat jazz piano]
1145
00:41:18,296 --> 00:41:18,951
Okay.
1146
00:41:18,952 --> 00:41:20,054
So I show up-
1147
00:41:20,055 --> 00:41:23,123
wearing this kickass,
detailed Cosplay ensemble-
1148
00:41:23,124 --> 00:41:24,640
which surprisingly, it
didn't go over well.
1149
00:41:24,641 --> 00:41:25,606
You don't say.
1150
00:41:25,607 --> 00:41:26,847
Well she did say it was
her favourite movie.
1151
00:41:26,848 --> 00:41:27,572
But you know what?
1152
00:41:27,573 --> 00:41:28,605
You don't have to worry.
1153
00:41:28,606 --> 00:41:29,950
You're not going to
make that mistake okay?
1154
00:41:29,951 --> 00:41:30,951
So here's one.
1155
00:41:30,951 --> 00:41:31,641
Okay.
1156
00:41:31,641 --> 00:41:32,572
I'm all ears.
1157
00:41:32,572 --> 00:41:33,503
Apparently-
1158
00:41:33,504 --> 00:41:35,778
it is too much to
show up to her house-
1159
00:41:35,779 --> 00:41:37,192
with a massive bouquet-
1160
00:41:37,193 --> 00:41:39,433
of alphabet balloons
spelling out her name.
1161
00:41:39,434 --> 00:41:40,158
That didn't work?
1162
00:41:40,159 --> 00:41:41,502
Jesse, I'm so shocked.
1163
00:41:41,503 --> 00:41:43,502
This one is absolutely crucial.
1164
00:41:43,503 --> 00:41:44,468
No flashhmobs.
1165
00:41:44,468 --> 00:41:45,124
Noted.
1166
00:41:45,124 --> 00:41:45,848
Yeah.
1167
00:41:45,848 --> 00:41:46,813
I don't know what that is.
1168
00:41:46,814 --> 00:41:48,226
Mmmm!
1169
00:41:48,227 --> 00:41:50,123
Excuse me, can I get a
little top-up please?
1170
00:41:50,124 --> 00:41:51,571
This is delightful!
1171
00:41:51,572 --> 00:41:52,778
You're delightful!
1172
00:41:52,779 --> 00:41:54,331
[Donovan laughs]
1173
00:41:54,434 --> 00:41:56,193
♪
[soft music]
1174
00:42:03,710 --> 00:42:04,572
Oh!
1175
00:42:04,572 --> 00:42:05,227
[Rex barks]
1176
00:42:05,228 --> 00:42:06,296
I'll see you tomorrow.
1177
00:42:07,227 --> 00:42:08,847
Hope you don't mind
a few more visitors.
1178
00:42:08,848 --> 00:42:10,400
Oh, not at all.
1179
00:42:10,917 --> 00:42:13,019
Oh hey Rex!
1180
00:42:13,020 --> 00:42:15,364
[IV monitor beeping]
1181
00:42:15,365 --> 00:42:18,055
Oh this is much better.
1182
00:42:19,055 --> 00:42:20,157
Thank you.
1183
00:42:20,158 --> 00:42:21,812
Thank you so much for
everything that you've done.
1184
00:42:21,813 --> 00:42:24,709
I mean, Dr. Harris-
1185
00:42:24,710 --> 00:42:25,400
she's a great physician.
1186
00:42:25,400 --> 00:42:26,055
Isn't she?
1187
00:42:26,056 --> 00:42:27,433
Yeah, she is.
1188
00:42:27,434 --> 00:42:28,640
Sarah: She's just the first
of my friends I've talked to-
1189
00:42:28,641 --> 00:42:29,641
who want to help.
1190
00:42:29,642 --> 00:42:31,157
You've made a big
difference here.
1191
00:42:31,158 --> 00:42:32,502
Well this is only the beginning!
1192
00:42:32,503 --> 00:42:34,502
Vicky and I now
have a common cause.
1193
00:42:34,503 --> 00:42:35,434
[Vicky chuckles]
1194
00:42:35,435 --> 00:42:37,364
Yeah, we're going to
raise a little hell.
1195
00:42:37,365 --> 00:42:40,226
After we reform the
prison medical system.
1196
00:42:40,227 --> 00:42:41,605
Yes!
1197
00:42:41,606 --> 00:42:42,606
[Sarah chuckles]
1198
00:42:45,503 --> 00:42:46,124
[Rex barks]
1199
00:42:46,124 --> 00:42:47,055
[Valerie chuckles]
1200
00:42:47,056 --> 00:42:50,124
Valerie: That's
a good boy, Rex.
1201
00:42:50,641 --> 00:42:52,710
♪
[closing theme music]
79069
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.