Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,627 --> 00:00:03,544
Previously on Heroes.
2
00:00:03,754 --> 00:00:05,922
You're just gonna round
us all up, get rid of us?
3
00:00:06,006 --> 00:00:07,590
I'm looking for you
to tell me you're with me.
4
00:00:07,675 --> 00:00:08,716
I can't do that.
5
00:00:08,801 --> 00:00:11,678
I'm gonna fight you with every
breath that I have. I swear to God.
6
00:00:17,101 --> 00:00:18,059
What are you doing?
7
00:00:18,143 --> 00:00:19,519
Sorry, Mohinder.
8
00:00:26,026 --> 00:00:27,860
I came to warn you.
You're in danger.
9
00:00:27,945 --> 00:00:31,155
I heard Angela and Nathan talking about
sending someone to take you down.
10
00:00:40,999 --> 00:00:42,041
Hiro.
11
00:00:43,502 --> 00:00:45,545
Who am I?
You were given to me.
12
00:00:45,629 --> 00:00:47,547
By whom?
My brother.
13
00:00:47,631 --> 00:00:49,215
Is he still alive?
14
00:00:50,801 --> 00:00:52,009
Mr. Gray?
15
00:01:01,145 --> 00:01:03,396
Who are you?
Agent Daniel Simmons.
16
00:01:03,480 --> 00:01:05,857
Looks like you and I
need to have a little talk.
17
00:01:05,983 --> 00:01:08,025
Tell me.
Where is my father?
18
00:01:11,530 --> 00:01:16,325
Claire, I've given you a free pass.
Don't make me change my mind.
19
00:01:20,414 --> 00:01:23,124
We're gonna make
an unexpected landing.
20
00:01:25,002 --> 00:01:26,085
Claire?
21
00:01:54,907 --> 00:01:57,742
Den Mother 3-1 going down,
22
00:01:57,868 --> 00:02:02,455
bearing 2-4-5 at 9-8
23
00:02:02,539 --> 00:02:04,999
off Walnut Ridge VORTAC.
24
00:02:05,125 --> 00:02:07,585
We have lost pressure!
Mayday, mayday!
25
00:02:23,060 --> 00:02:24,393
Did I wake you?
26
00:02:28,190 --> 00:02:29,524
No, not yet.
27
00:02:30,776 --> 00:02:32,151
Well, it's not good.
28
00:02:32,945 --> 00:02:35,738
Claire got on board somehow,
and all hell broke loose.
29
00:02:37,366 --> 00:02:39,992
No. The pilot managed
an emergency landing,
30
00:02:41,453 --> 00:02:43,788
but the plane broke apart
when it hit the ground.
31
00:02:45,040 --> 00:02:46,499
Some of the prisoners
escaped.
32
00:03:15,404 --> 00:03:17,572
Wait. Please.
Be quiet.
33
00:03:29,293 --> 00:03:31,377
Hiro, how did
you get here?
34
00:03:31,461 --> 00:03:32,503
Did you get
your powers back?
35
00:03:32,588 --> 00:03:34,797
No. I'm powerless.
36
00:03:34,882 --> 00:03:36,424
The hero's path
is never easy.
37
00:03:38,051 --> 00:03:40,219
If we stay here, we're dead.
We have to keep moving.
38
00:03:40,304 --> 00:03:41,721
Yes.
Save the others.
39
00:03:41,805 --> 00:03:43,681
- Where are they?
- I saw them running.
40
00:03:43,765 --> 00:03:45,224
Peter Petrelli.
The cheerleader.
41
00:03:45,309 --> 00:03:46,309
It is our duty
to save them...
42
00:03:46,393 --> 00:03:48,811
Don't you get it? Powers alone aren't
going to cut it with these guys.
43
00:03:48,896 --> 00:03:50,730
They were ready for us.
All of us.
44
00:03:50,814 --> 00:03:52,315
Then what do we do?
45
00:03:54,151 --> 00:03:55,568
The sun will be up soon.
46
00:03:55,652 --> 00:03:57,987
There's more trees and cover that way.
Come on.
47
00:04:00,407 --> 00:04:01,616
Matt?
48
00:04:02,117 --> 00:04:03,451
Matt?
49
00:04:04,494 --> 00:04:06,078
Where are you going?
50
00:04:16,423 --> 00:04:19,258
I can't believe this is happening.
My father, your brother.
51
00:04:19,343 --> 00:04:20,760
It's not just Nathan. He's
got the whole government.
52
00:04:20,844 --> 00:04:22,595
We need to hide.
Come on.
53
00:04:22,679 --> 00:04:25,264
I can't let you do that, sweetheart.
You both need to come with me.
54
00:04:25,349 --> 00:04:28,434
Let me go. Let me go.
This is insane.
55
00:04:29,269 --> 00:04:32,772
What happened to you? How
can you be a part of this?
56
00:04:32,856 --> 00:04:35,274
It's much more complicated
than you know.
57
00:04:35,359 --> 00:04:38,569
Are you gonna shoot me, Bennet?
In front of your daughter?
58
00:04:46,995 --> 00:04:49,872
Dad?
What are you doing?
59
00:04:55,796 --> 00:04:57,213
Run, Peter.
60
00:05:04,054 --> 00:05:06,055
You're never gonna
get away with this.
61
00:05:06,139 --> 00:05:09,183
The crash. People are
gonna ask questions.
62
00:05:09,267 --> 00:05:12,561
You're wrong. Nobody's
gonna know a thing.
63
00:05:13,188 --> 00:05:14,438
What did you do?
64
00:05:54,521 --> 00:05:56,522
I got to the site
as soon as I heard.
65
00:05:57,441 --> 00:06:00,568
It was a nightmare. It was
totally out of control.
66
00:06:01,236 --> 00:06:02,945
No. It wasn't
just the crash.
67
00:06:03,613 --> 00:06:07,116
Danko, he was in my face from
the second I hit the ground.
68
00:06:12,289 --> 00:06:14,665
Why the hell did you
authorize an air strike?
69
00:06:14,750 --> 00:06:17,543
It's standing protocol, Senator.
I don't need your permission.
70
00:06:17,627 --> 00:06:19,378
Permission?
This is my operation.
71
00:06:19,463 --> 00:06:22,339
Not out here it isn't.
I've got civilians at risk.
72
00:06:22,424 --> 00:06:26,052
The second that crash happened, your
prisoners were re-designated terrorists.
73
00:06:26,136 --> 00:06:27,636
You mean targets?
74
00:06:28,472 --> 00:06:30,681
Shoot to kill. That's your
tactical, elegant solution?
75
00:06:30,766 --> 00:06:32,391
These people of yours
are dangerous.
76
00:06:32,476 --> 00:06:36,103
These people are going into custody.
We're not assassins.
77
00:06:36,188 --> 00:06:37,563
You have a rabid dog,
78
00:06:37,647 --> 00:06:39,899
you don't put a chain around its
neck and pray for miracles.
79
00:06:39,983 --> 00:06:40,983
You put it down.
80
00:06:41,068 --> 00:06:43,194
When did the rules
of engagement change?
81
00:06:43,278 --> 00:06:46,197
This isn't some exercise
in tactics, Senator.
82
00:06:46,281 --> 00:06:50,242
Your daughter turned a simple transport
flight into a national security emergency.
83
00:06:51,495 --> 00:06:52,870
I'll deal with Claire.
84
00:06:52,954 --> 00:06:54,205
You do that.
85
00:06:54,831 --> 00:06:56,415
And I'll do my job.
86
00:07:14,851 --> 00:07:16,143
Peter.
87
00:07:18,355 --> 00:07:21,732
Tracy, come on. We gotta keep moving...
I can't do this.
88
00:07:21,817 --> 00:07:24,693
What are you talking about?
I'm not some "thing."
89
00:07:24,778 --> 00:07:26,445
My life was finally
getting back to normal.
90
00:07:26,530 --> 00:07:30,282
Okay, well, stop, stop. You stay
here, and they will catch you.
91
00:07:30,367 --> 00:07:32,076
Now, come on.
Why?
92
00:07:32,202 --> 00:07:34,620
Why would Nathan do this to us?
I don't know.
93
00:07:34,704 --> 00:07:36,789
But I'm gonna find
a way to stop him.
94
00:07:36,873 --> 00:07:38,374
This is a nightmare.
Okay.
95
00:07:38,458 --> 00:07:42,128
You stay here, and he wins. You
come with me and you can fight.
96
00:07:44,256 --> 00:07:45,422
Come on.
97
00:07:53,140 --> 00:07:55,224
Maybe these people
can help us.
98
00:08:19,541 --> 00:08:21,792
What is he doing?
We're not thieves.
99
00:08:21,877 --> 00:08:25,421
The trance is compelling him.
Let's just let him go.
100
00:08:35,182 --> 00:08:36,724
What should we do?
101
00:08:38,268 --> 00:08:39,560
Come on.
102
00:08:46,109 --> 00:08:48,277
Focus, Parkman.
103
00:08:52,324 --> 00:08:54,617
Put these on.
We need to blend in.
104
00:08:56,036 --> 00:08:58,454
I'll take their address.
Send money later.
105
00:09:22,354 --> 00:09:24,313
Nemesis?
It's me.
106
00:09:24,397 --> 00:09:25,522
How did you find me?
107
00:09:25,607 --> 00:09:28,400
Hiro told me about
your super-secret hideout.
108
00:09:28,485 --> 00:09:30,986
Of course. Best way to keep
a secret, tell everyone.
109
00:09:32,447 --> 00:09:34,823
Is something wrong?
It's Matt.
110
00:09:34,908 --> 00:09:37,952
He didn't come home last night.
He didn't call.
111
00:09:38,036 --> 00:09:39,536
He always calls.
112
00:09:41,414 --> 00:09:43,457
I didn't know
who else to turn to.
113
00:09:44,709 --> 00:09:48,462
Wait, Hiro's missing also. He's kidnapped.
Maybe same thing happened to Matt.
114
00:09:48,546 --> 00:09:49,672
I've got to find him.
115
00:09:49,756 --> 00:09:52,174
I think he was
taken to Arkansas.
116
00:09:52,300 --> 00:09:54,969
How do you know that? Because
Hiro and I have GPS trackers.
117
00:09:55,053 --> 00:09:56,553
Of course you do.
118
00:09:56,638 --> 00:10:00,683
He's near Russellville, Arkansas. I was
trying to buy a ticket to fly there.
119
00:10:00,767 --> 00:10:02,476
Why fly when you can run?
120
00:10:07,524 --> 00:10:09,900
You lost your ability?
How?
121
00:10:11,236 --> 00:10:14,029
It is complicated.
And unfortunate.
122
00:10:14,114 --> 00:10:16,615
From what I've heard, it would
have been quite useful today.
123
00:10:16,700 --> 00:10:19,535
It wasn't my fault. Now
even Ando has a power.
124
00:10:19,619 --> 00:10:21,745
But he has no idea
how to be a hero.
125
00:10:21,830 --> 00:10:25,249
Then your friend Ando should stay
as far away from here as possible.
126
00:10:25,333 --> 00:10:26,709
And so should you.
127
00:10:28,712 --> 00:10:29,920
You think I should leave?
128
00:10:30,005 --> 00:10:32,673
Find a policeman,
turn yourself in.
129
00:10:32,757 --> 00:10:35,884
No. I must help my friends.
It is my duty.
130
00:10:35,969 --> 00:10:37,720
Not any more.
131
00:10:37,804 --> 00:10:40,639
If you tell them your powers
are gone, they may let you go.
132
00:10:40,724 --> 00:10:42,433
Surrender? Never.
133
00:10:42,559 --> 00:10:45,894
I am a warrior. This is not
your fight any more, Hiro.
134
00:10:45,979 --> 00:10:48,814
Save yourself
while you still can.
135
00:10:56,531 --> 00:10:57,698
Hey.
136
00:10:57,782 --> 00:10:59,325
When did you learn to draw?
137
00:10:59,409 --> 00:11:01,535
I didn't.
It just happened.
138
00:11:01,786 --> 00:11:03,662
Well, do you have any
idea what they mean?
139
00:11:03,747 --> 00:11:05,122
Nemesis?
140
00:11:05,874 --> 00:11:09,585
No. That's Daphne
at the crash site.
141
00:11:09,669 --> 00:11:12,421
Matt, that's not possible.
She wasn't even on the plane.
142
00:11:14,049 --> 00:11:15,215
Is this India?
You're right.
143
00:11:15,300 --> 00:11:18,385
All right. This is nuts.
I don't want this.
144
00:11:18,470 --> 00:11:20,804
Matt, they will find us here.
We have to go.
145
00:11:20,889 --> 00:11:25,642
No, I... If these visions are
real, then Daphne's in trouble.
146
00:11:25,727 --> 00:11:27,227
I gotta get back.
147
00:11:27,312 --> 00:11:29,021
That's insane.
Those men will kill you.
148
00:11:29,105 --> 00:11:30,773
I'm not gonna leave her.
149
00:11:43,286 --> 00:11:46,538
Taxidermy. Never really
liked that old man.
150
00:11:47,123 --> 00:11:49,708
That's right.
Take a good look.
151
00:11:49,793 --> 00:11:52,920
'Cause that's your future if you
keep getting into fights at school.
152
00:11:53,004 --> 00:11:55,714
Just hope a night in juvie
taught you something.
153
00:11:55,799 --> 00:11:57,508
Yeah. The food's great.
154
00:11:58,093 --> 00:12:01,053
Don't push it, Luke.
Not after yesterday.
155
00:12:02,430 --> 00:12:05,391
Just tell me why. Why did
you have to hit that kid?
156
00:12:07,435 --> 00:12:09,228
What's that mean?
157
00:12:09,312 --> 00:12:12,523
What the hell's wrong
with you? A shrug.
158
00:12:13,566 --> 00:12:15,567
Is that your answer
for everything?
159
00:12:15,652 --> 00:12:17,361
He called you
a whore.
160
00:12:20,448 --> 00:12:22,074
Get inside.
161
00:12:22,158 --> 00:12:24,118
Authorities are still
not confirming reports
162
00:12:24,202 --> 00:12:26,829
that an aircraft came down last
night in rural Arkansas...
163
00:12:26,913 --> 00:12:28,747
Can't believe
I left that on.
164
00:12:33,044 --> 00:12:34,378
Call the police.
165
00:12:56,276 --> 00:12:59,319
You're either Mary Campbell
or current occupant.
166
00:13:09,956 --> 00:13:11,331
We've been
waiting for you.
167
00:13:11,416 --> 00:13:14,460
Who are you?
What are you doing here?
168
00:13:14,544 --> 00:13:16,628
Special Agent Simmons
says hello.
169
00:13:18,965 --> 00:13:20,757
His people
trained him very well.
170
00:13:20,842 --> 00:13:24,136
He hardly flinched at all
when he lost a finger or two.
171
00:13:25,472 --> 00:13:27,139
Trouble is, he has
information that I need.
172
00:13:27,223 --> 00:13:30,392
So you are going to help
me loosen his tongue.
173
00:13:32,353 --> 00:13:35,939
Sick freak. You're gonna
torture me in front of them?
174
00:13:39,235 --> 00:13:40,569
No.
175
00:13:41,613 --> 00:13:43,280
I'm going to torture them
176
00:13:45,408 --> 00:13:46,575
in front of you.
177
00:14:00,048 --> 00:14:01,381
Arkansas.
178
00:14:02,425 --> 00:14:05,135
Hey, thank you for doing this.
Don't thank me yet.
179
00:14:06,596 --> 00:14:07,930
Soldiers.
180
00:14:09,098 --> 00:14:11,475
Hey, is that
the cheerleader?
181
00:14:16,439 --> 00:14:17,606
Hiro.
182
00:14:18,942 --> 00:14:22,277
Hang on. You're supposed to
kill Hiro in the future, right?
183
00:14:22,362 --> 00:14:24,321
Yeah. Well, then
he can't be dead.
184
00:14:25,281 --> 00:14:27,533
And if he's okay,
maybe Matt's okay, too.
185
00:14:27,617 --> 00:14:29,993
Yeah. We must be sneaky
when we look for them.
186
00:14:30,119 --> 00:14:31,370
Yeah.
187
00:14:31,871 --> 00:14:34,331
That's why you're staying here.
Right.
188
00:14:34,457 --> 00:14:35,999
What? Wait.
189
00:14:38,127 --> 00:14:40,254
So Hiro's alive
because I kill him.
190
00:14:41,172 --> 00:14:44,174
That's right. I kill him.
Yes. He's alive.
191
00:14:54,978 --> 00:14:57,729
Wait. Wait, I got
a man down. Man down.
192
00:15:13,913 --> 00:15:15,205
Thanks.
193
00:15:15,540 --> 00:15:18,417
What are you doing? I'm gonna go back.
Find Nathan.
194
00:15:18,501 --> 00:15:20,919
Disguised as a guard? Where'd
you see that, an old movie?
195
00:15:21,004 --> 00:15:22,879
I saw you on the plane. I don't
care how many powers you have.
196
00:15:22,964 --> 00:15:27,175
One. I don't know why, but I can
only hang onto one at a time.
197
00:15:27,260 --> 00:15:29,761
If I pick up a new one,
I lose the old one.
198
00:15:29,846 --> 00:15:32,848
You're gonna go up against all of them?
You don't even know if Nathan's here.
199
00:15:32,932 --> 00:15:35,475
Nathan's here. He's
probably sweating bullets.
200
00:15:35,560 --> 00:15:39,104
Trying not to show it. This
whole program was his idea.
201
00:15:39,188 --> 00:15:41,565
It means that his ass
is on the line.
202
00:15:41,649 --> 00:15:43,650
You go back,
they'll kill you.
203
00:15:43,735 --> 00:15:45,277
You have a better idea?
204
00:15:45,361 --> 00:15:46,528
Maybe.
205
00:15:47,280 --> 00:15:50,991
I know Nathan, too, and not like a brother.
I know the way he thinks.
206
00:15:51,409 --> 00:15:52,951
That's 'cause
you slept with him.
207
00:15:53,036 --> 00:15:54,703
Yeah, and I think
the same way.
208
00:15:57,290 --> 00:16:00,208
What are you doing here, Dad?
Doing my job.
209
00:16:00,293 --> 00:16:03,712
You still haven't told me how
you were on that plane, Claire.
210
00:16:03,796 --> 00:16:05,922
I was grabbed by
your goon squad.
211
00:16:06,007 --> 00:16:09,384
Dad number two tried to send me home,
but I don't walk out on my friends.
212
00:16:09,469 --> 00:16:11,762
Or help people sick enough
to do something like this.
213
00:16:11,846 --> 00:16:14,264
You have no idea
how big this mission is
214
00:16:14,349 --> 00:16:16,308
and what these people will do
once you're on their radar.
215
00:16:16,392 --> 00:16:20,020
Don't. I'm not gonna be
your excuse any more.
216
00:16:20,104 --> 00:16:23,649
You know these guys.
Peter. Matt.
217
00:16:23,733 --> 00:16:27,110
Hiro Nakamura, of all people. You
chained them up like animals.
218
00:16:27,195 --> 00:16:28,820
I've made
certain arrangements.
219
00:16:28,988 --> 00:16:31,198
Arrangements that would
guarantee your safety
220
00:16:31,282 --> 00:16:32,699
and the safety
of this family.
221
00:16:32,784 --> 00:16:36,953
But these abilities have
got to be controlled.
222
00:16:37,038 --> 00:16:40,624
I have an ability. Does that mean
that I have to be controlled?
223
00:16:40,750 --> 00:16:43,335
No, Claire. You're missing the...
I'm one of them.
224
00:16:45,380 --> 00:16:46,505
So is he.
225
00:16:46,589 --> 00:16:48,548
Transportation's set.
226
00:16:48,633 --> 00:16:51,218
Young lady, you're headed
back to Costa Verde.
227
00:16:51,302 --> 00:16:56,098
So that's it. I just dance away to college,
pretend everything is all hunky-dory?
228
00:16:57,308 --> 00:16:58,892
Something like that.
Yeah.
229
00:17:00,645 --> 00:17:05,607
So I get a pass, and everyone
I know just disappears.
230
00:17:06,401 --> 00:17:10,487
Except for Senator Skyboy, of course,
because he's got everything under control.
231
00:17:11,864 --> 00:17:13,949
I'm walking
a fine line here.
232
00:17:15,034 --> 00:17:16,868
Balancing the security
of this country
233
00:17:16,953 --> 00:17:18,370
against a serious threat.
Stop.
234
00:17:18,454 --> 00:17:20,580
I don't even know
who you are anymore.
235
00:17:22,250 --> 00:17:23,750
Either one of you.
236
00:17:27,672 --> 00:17:29,381
Stay put for just a minute.
237
00:17:34,011 --> 00:17:35,846
We talked about this
when I came onboard.
238
00:17:35,930 --> 00:17:38,932
And I will take orders, and I
will do what has to be done.
239
00:17:39,016 --> 00:17:40,726
But you gotta put
a leash on your hunter.
240
00:17:40,810 --> 00:17:43,729
I haven't forgotten
what we've discussed.
241
00:17:43,813 --> 00:17:47,941
Don't worry about him.
He's useful until he's not.
242
00:17:49,986 --> 00:17:51,778
Hi.
Claire!
243
00:17:53,614 --> 00:17:55,949
Damn it!
I want her found.
244
00:17:56,033 --> 00:17:58,452
Don't forget our arrangement.
Keep her out of this.
245
00:17:58,536 --> 00:17:59,995
You keep her out of this.
246
00:18:01,122 --> 00:18:03,457
Daughter or not, she is
running out of favors.
247
00:18:04,751 --> 00:18:06,793
I wouldn't let
anything happen to her.
248
00:18:06,878 --> 00:18:09,838
What would your hunter do if he
knew you were one of them, too?
249
00:18:15,011 --> 00:18:16,470
My mistake?
250
00:18:18,848 --> 00:18:21,808
That I expected my people
to act responsibly.
251
00:18:22,852 --> 00:18:25,604
Nobody could have anticipated
what happened on that hillside.
252
00:18:33,321 --> 00:18:35,280
Wait, Matt. We can't
go down there.
253
00:18:35,364 --> 00:18:37,866
But this is the place
from the drawing. I know it.
254
00:18:38,701 --> 00:18:40,494
This is where
she was shot.
255
00:18:40,578 --> 00:18:42,162
Matt.
Ando.
256
00:18:42,246 --> 00:18:44,498
How did you get here?
The speedster brought me.
257
00:18:44,582 --> 00:18:47,375
We're looking for you and Hiro.
She was here.
258
00:18:50,046 --> 00:18:51,379
Hey.
259
00:18:55,718 --> 00:18:57,260
Oh, my God.
260
00:18:57,595 --> 00:18:59,304
Ando.
Hiro.
261
00:18:59,388 --> 00:19:01,890
Something brought them
together at the crash site.
262
00:19:03,059 --> 00:19:05,060
I imagine some of them
had the misguided idea
263
00:19:05,144 --> 00:19:07,437
that they could still
stop this whole thing.
264
00:19:07,522 --> 00:19:10,273
Guys, we really gotta
get out of here.
265
00:19:10,733 --> 00:19:14,611
She's right. We gotta move. I can't
carry all these people at once.
266
00:19:15,905 --> 00:19:17,948
Don't worry. I'm just
gonna do a quick recon,
267
00:19:18,074 --> 00:19:19,574
and find the safest way to...
Daphne!
268
00:19:21,744 --> 00:19:23,453
- Daphne!
- Matt!
269
00:19:23,913 --> 00:19:25,872
Danko's men
totally over-reacted.
270
00:19:27,291 --> 00:19:30,293
Once they opened fire,
they were all out for blood.
271
00:19:30,378 --> 00:19:33,839
When they went after Claire, it's
when I knew Danko had lost control.
272
00:19:33,923 --> 00:19:35,215
No!
273
00:19:35,299 --> 00:19:37,217
Parkman must have got
inside the shooter's head
274
00:19:37,301 --> 00:19:39,636
and forced him to
turn on his own men,
275
00:19:41,347 --> 00:19:42,931
which became
a bloodbath.
276
00:20:08,499 --> 00:20:10,125
Agent Simmons
277
00:20:13,629 --> 00:20:15,088
seems fatigued.
278
00:20:18,885 --> 00:20:22,888
You really need
to pay attention.
279
00:20:24,390 --> 00:20:28,143
Your father's in custody,
you sick piece of crap.
280
00:20:30,146 --> 00:20:33,023
Another lie. Well, it's
time to get started.
281
00:20:35,651 --> 00:20:36,985
Where to begin?
282
00:20:45,494 --> 00:20:46,828
Mommy.
283
00:20:48,539 --> 00:20:50,624
Why are you doing this?
284
00:20:50,708 --> 00:20:52,334
What did we ever
do to you?
285
00:20:55,171 --> 00:20:56,421
Nothing.
286
00:20:56,505 --> 00:21:00,091
Wrong place, wrong time. I could
have been a flood or tornado.
287
00:21:00,176 --> 00:21:04,763
There's really no difference, actually.
How about you, Luke? Any thoughts?
288
00:21:10,144 --> 00:21:13,021
I sense some dysfunction
in the Campbell household.
289
00:21:13,105 --> 00:21:16,107
You bastard. You better
leave him alone.
290
00:21:18,110 --> 00:21:22,197
But I understand. Single
mom, troubled teenage son,
291
00:21:22,281 --> 00:21:25,158
and judging from that pathetic
alimony check I found,
292
00:21:25,242 --> 00:21:28,036
I'd say Dad took off
quite sometime ago.
293
00:21:29,246 --> 00:21:30,622
What are you
doing to her?
294
00:21:30,706 --> 00:21:33,792
Only what you wished you
could have done years ago.
295
00:21:33,876 --> 00:21:35,752
No. No, stop...
296
00:21:36,253 --> 00:21:37,545
You're lying.
297
00:21:39,006 --> 00:21:41,299
Agent Simmons, Mary is
losing her patience.
298
00:21:41,384 --> 00:21:43,927
Isn't it your job to protect
her from monsters like me?
299
00:21:44,011 --> 00:21:45,804
He's not going to talk.
Let her go.
300
00:21:45,888 --> 00:21:47,639
You say that
'cause you care, kid?
301
00:21:47,723 --> 00:21:51,476
Or is it just a preconditioned response
'cause Mommy drew the short straw?
302
00:21:54,397 --> 00:21:56,147
What do you
know about me?
303
00:22:03,489 --> 00:22:07,534
Mom's a drone, and Dad abandoned you.
I know that rage, Luke.
304
00:22:07,618 --> 00:22:09,661
And I know that deep down,
you'd like nothing more
305
00:22:09,745 --> 00:22:12,414
than to see her blood all
over the living room floor.
306
00:22:16,919 --> 00:22:18,503
Go to hell.
307
00:22:28,139 --> 00:22:29,597
Well, well.
308
00:22:30,766 --> 00:22:32,350
It's a small world.
309
00:22:34,937 --> 00:22:36,604
You and I really
need to talk.
310
00:22:42,278 --> 00:22:45,280
So many good men.
Devoted soldiers.
311
00:22:45,364 --> 00:22:48,783
All dead. I don't care who your daddy is.
This is your fault.
312
00:22:48,868 --> 00:22:50,285
My fault?
313
00:22:50,786 --> 00:22:53,538
You were the ones who started it.
You hunted us.
314
00:22:53,622 --> 00:22:57,542
I read your file, cheerleader.
I know how you heal.
315
00:22:57,626 --> 00:22:59,252
Like that Sylar.
316
00:22:59,336 --> 00:23:01,296
I'm nothing like him.
317
00:23:01,380 --> 00:23:05,133
One shot to the back of the head.
That's all that takes.
318
00:23:05,217 --> 00:23:08,053
I told you to stay
away from my daughter.
319
00:23:08,137 --> 00:23:09,345
Claire.
320
00:23:14,018 --> 00:23:15,810
Get her out of here.
321
00:23:15,895 --> 00:23:17,979
I'll take her home.
I'll take her home.
322
00:23:28,532 --> 00:23:29,824
Bennet.
323
00:23:31,160 --> 00:23:34,412
He would have done it. He would
have pulled the trigger.
324
00:23:34,497 --> 00:23:37,957
In a heartbeat. Once they
target you, they won't stop.
325
00:23:38,042 --> 00:23:42,337
They'll go after me, your mom, Lyle.
Whatever it takes to bring you down.
326
00:23:44,006 --> 00:23:45,298
What are we gonna do?
327
00:23:46,842 --> 00:23:50,053
Right now, nothing.
328
00:23:51,013 --> 00:23:52,222
Go home.
329
00:23:52,681 --> 00:23:55,266
Live that normal life
you always said you wanted.
330
00:23:55,351 --> 00:23:57,685
What about Peter?
The others?
331
00:24:04,527 --> 00:24:05,902
I'll do what I can.
332
00:24:08,531 --> 00:24:09,864
Come on.
333
00:24:24,880 --> 00:24:27,966
How many more casualties are we
gonna take before you get it?
334
00:24:28,050 --> 00:24:30,051
I thought I told you
to stand down.
335
00:24:31,178 --> 00:24:33,304
You've been giving a lot
of orders today, Senator.
336
00:24:33,389 --> 00:24:35,348
Is there something you'd
like to talk to me about?
337
00:24:35,432 --> 00:24:37,433
How did you think
this was gonna go?
338
00:24:38,227 --> 00:24:42,355
These people of yours would lie down?
Give up? Treat us as liberators?
339
00:24:43,774 --> 00:24:46,526
Right now, you're the
President's golden boy.
340
00:24:46,610 --> 00:24:48,486
You pull this off, you can
write your own ticket.
341
00:24:48,571 --> 00:24:53,241
Downside is, it goes south, you can
kiss your political career goodbye.
342
00:24:54,118 --> 00:24:56,619
Go back to playing house
in your mama's mansion.
343
00:24:56,704 --> 00:24:58,163
We're all replaceable.
344
00:25:00,708 --> 00:25:02,458
Some of us
more than others.
345
00:25:04,587 --> 00:25:05,879
Excuse me.
346
00:25:06,422 --> 00:25:07,589
Petrelli.
347
00:25:07,715 --> 00:25:09,090
Nathan, it's me.
348
00:25:11,886 --> 00:25:13,052
One second.
349
00:25:16,765 --> 00:25:19,434
You're calling
the shots for now.
350
00:25:20,561 --> 00:25:22,770
And I'll clean up
your mess this time.
351
00:25:22,855 --> 00:25:26,024
But if your affection for these
animals costs me any more men...
352
00:25:26,108 --> 00:25:27,609
Not animals.
353
00:25:28,277 --> 00:25:32,405
People. Say it with me. I don't
wanna have to tell you again.
354
00:25:34,783 --> 00:25:36,201
- Tracy.
- I heard.
355
00:25:36,285 --> 00:25:38,244
So that's the kind of killer
that you're working with now?
356
00:25:38,329 --> 00:25:41,623
You need to give yourself up. Now.
I can promise you won't get hurt.
357
00:25:41,749 --> 00:25:43,708
Your promises haven't
been worth much lately.
358
00:25:43,792 --> 00:25:46,169
You'll have to do better.
This isn't a negotiation.
359
00:25:46,921 --> 00:25:48,671
You don't have
anything I want.
360
00:25:51,967 --> 00:25:53,468
I have Peter.
361
00:25:55,471 --> 00:25:56,930
Okay. I'm listening.
362
00:25:57,640 --> 00:25:59,140
I want my old life back.
363
00:25:59,225 --> 00:26:02,518
I give you Peter, my part in this
gets written off as "never happened."
364
00:26:02,603 --> 00:26:06,064
I go back to my apple martinis
and overpaid lobbyists.
365
00:26:07,316 --> 00:26:08,566
How do you wanna do this?
366
00:26:08,651 --> 00:26:12,070
Mile marker 47. There's an old
historical site near the road.
367
00:26:12,154 --> 00:26:13,363
Three hours.
368
00:26:13,447 --> 00:26:16,241
And come alone. If I see
even one pair of boots...
369
00:26:16,325 --> 00:26:19,327
No tricks.
You can trust me, Tracy.
370
00:26:28,170 --> 00:26:29,879
He's on his way.
371
00:26:41,517 --> 00:26:42,767
Show me.
372
00:27:06,542 --> 00:27:10,586
Some stuff melts, some burns. Water boils.
Kind of like a microwave.
373
00:27:10,671 --> 00:27:12,380
That's very impressive.
374
00:27:12,840 --> 00:27:15,466
You should see what happens
around pacemakers.
375
00:27:23,726 --> 00:27:25,727
You know, I heard
you at the door.
376
00:27:26,562 --> 00:27:30,148
That kid you hit at school, he didn't
call your mother a whore. You lied.
377
00:27:30,316 --> 00:27:31,733
You do that a lot.
378
00:27:32,443 --> 00:27:33,651
Why do you care?
379
00:27:33,736 --> 00:27:35,653
Because you're living half a
block down from my father.
380
00:27:35,738 --> 00:27:37,947
If that's a coincidence, God's
improved his sense of humor.
381
00:27:38,032 --> 00:27:40,533
You're wrong.
I'm no one.
382
00:27:41,577 --> 00:27:43,911
I'm not. I don't
have any friends.
383
00:27:45,205 --> 00:27:49,000
Shoplift crap I don't even want. Sell
my Ritalin to meth mouths at school.
384
00:27:49,084 --> 00:27:51,836
Luke, stop. No, no, no.
Don't worry.
385
00:27:52,755 --> 00:27:54,756
He's lying,
at least about the drugs.
386
00:27:55,924 --> 00:27:57,550
She hates me, you know.
387
00:27:58,469 --> 00:28:00,678
No, I don't.
388
00:28:00,763 --> 00:28:03,765
Well, I don't even need an ability
to know that that's a lie.
389
00:28:08,604 --> 00:28:10,897
She can see it
in you, Luke.
390
00:28:10,981 --> 00:28:12,357
What you can do.
391
00:28:12,441 --> 00:28:13,775
No. She doesn't
know about it.
392
00:28:13,859 --> 00:28:17,779
I'm not talking about the power.
I'm talking about you.
393
00:28:18,322 --> 00:28:20,948
This is what scares them.
What's in here.
394
00:28:21,658 --> 00:28:23,076
The will.
395
00:28:24,078 --> 00:28:28,164
I love my son. I just
want him to be happy.
396
00:28:28,248 --> 00:28:30,458
Well, he's not.
397
00:28:34,713 --> 00:28:37,423
You lie, Luke, because you'd rather
be anyone else other than yourself.
398
00:28:37,508 --> 00:28:40,259
That's why you got into that fight. That
kid could be dead, with your ability.
399
00:28:40,344 --> 00:28:43,846
The only reason he's alive is because
of your kindness, and that scares you.
400
00:28:43,931 --> 00:28:45,264
I want you to tell me
about this power
401
00:28:45,349 --> 00:28:47,892
and everything you know about the
man who lived down the street.
402
00:28:49,603 --> 00:28:50,812
Wait.
403
00:28:52,022 --> 00:28:53,314
Stop!
404
00:28:53,440 --> 00:28:55,817
No, stop. Luke, stop!
405
00:28:58,570 --> 00:29:00,321
Stop it! Luke, stop!
406
00:29:01,907 --> 00:29:03,574
You killed him.
407
00:29:05,035 --> 00:29:08,037
He was gonna...
He was gonna save us.
408
00:29:12,209 --> 00:29:14,085
What are you?
409
00:29:25,973 --> 00:29:27,140
Hey.
410
00:29:28,392 --> 00:29:30,435
Hey. Take me with you.
411
00:29:32,813 --> 00:29:34,105
Hello, did you hear me?
Yes.
412
00:29:34,189 --> 00:29:35,648
And so what?
413
00:29:35,732 --> 00:29:38,151
So you just killed the one shot
I had at finding my old man.
414
00:29:38,235 --> 00:29:42,029
He was going to shoot you in the head.
I mean, I could have just let him.
415
00:29:42,114 --> 00:29:46,284
And I let you live, which is
kind of a big deal for me.
416
00:29:47,369 --> 00:29:49,078
I could tell you
more about your father.
417
00:29:49,163 --> 00:29:51,038
Yeah. So could a milk carton.
I'm not that interested.
418
00:29:51,123 --> 00:29:54,167
Look, I can't stay here,
with her, with this.
419
00:29:54,251 --> 00:29:56,544
I mean, you're the only one who
understands what it's like.
420
00:29:56,628 --> 00:29:58,171
I know where he is.
421
00:30:04,803 --> 00:30:08,806
Well, you're not lying. Which only
means you think you can find him.
422
00:30:08,891 --> 00:30:10,975
And I know why
you're looking for him.
423
00:30:17,483 --> 00:30:18,733
Tell me.
424
00:30:19,735 --> 00:30:21,402
Because you're
just like me.
425
00:30:22,946 --> 00:30:24,864
You're trying to figure out
why you are the way you are,
426
00:30:24,948 --> 00:30:28,117
and in this whole hellish world
your dad might be the only answer.
427
00:30:31,163 --> 00:30:34,081
You take me with you, I'll walk
you right up his driveway.
428
00:30:37,377 --> 00:30:39,086
Does your mother
have a car?
429
00:30:42,716 --> 00:30:44,383
Not anymore.
430
00:31:05,906 --> 00:31:08,407
What do I do if something goes wrong?
I'll be right here.
431
00:31:08,492 --> 00:31:10,910
But get close to him, okay?
Use your powers.
432
00:31:11,036 --> 00:31:13,871
God, what if I kill him? You're not going to.
Just disable him.
433
00:31:13,956 --> 00:31:16,999
We get him, we use him as
leverage against the government.
434
00:31:17,084 --> 00:31:21,295
Look. He's not my brother any more, Tracy.
And he's not your boyfriend.
435
00:31:21,380 --> 00:31:22,880
You understand?
436
00:31:23,632 --> 00:31:25,299
Yeah.
Go.
437
00:31:28,136 --> 00:31:30,388
Tracy.
Nathan.
438
00:31:30,472 --> 00:31:32,974
I came alone.
Just like you asked.
439
00:31:35,852 --> 00:31:38,062
Where's Peter?
I've got him.
440
00:31:39,064 --> 00:31:41,315
I told him that
you offered us amnesty.
441
00:31:42,442 --> 00:31:44,527
He'll come out when
he knows he's safe.
442
00:31:46,113 --> 00:31:50,366
It's like I told you, you deliver me
Peter, I give you your life back.
443
00:31:50,450 --> 00:31:53,202
You'll be surrounded by your friends,
you can play house with the Governor,
444
00:31:53,287 --> 00:31:54,996
and nobody gets hurt.
445
00:31:59,626 --> 00:32:02,128
You must know I'd
assume this was a trap.
446
00:32:04,256 --> 00:32:07,008
But I came anyway, Tracy, for you.
The offer still stands.
447
00:32:07,092 --> 00:32:10,344
You deliver me Peter,
you get to go free.
448
00:32:12,639 --> 00:32:13,931
You're serious?
449
00:32:15,183 --> 00:32:17,977
Tracy, I am not the
devil you think I am.
450
00:32:18,061 --> 00:32:20,896
Someone like you, I can trust.
You and I, we think alike.
451
00:32:20,981 --> 00:32:22,356
Peter's...
452
00:32:23,984 --> 00:32:25,192
He's unpredictable.
453
00:32:25,277 --> 00:32:26,777
He's got in his head
he's gonna save the world.
454
00:32:26,862 --> 00:32:31,824
And that is not how it's gonna end. He's
gonna end up getting all of you killed.
455
00:32:33,827 --> 00:32:35,161
All of you.
456
00:32:41,084 --> 00:32:43,669
What are you saying
to her, Nathan?
457
00:32:43,754 --> 00:32:46,589
What, you're telling her
that I'm unstable? Crazed?
458
00:32:47,591 --> 00:32:51,385
You lock me up. You fix everything.
You call off your dogs.
459
00:32:53,805 --> 00:32:55,931
I got Peter.
You take the girl.
460
00:32:57,684 --> 00:33:00,770
You said you were alone.
I know.
461
00:33:06,234 --> 00:33:08,235
How many times
are we gonna do this?
462
00:33:08,362 --> 00:33:10,821
As many times as it takes.
Do it. Take the shot.
463
00:33:10,906 --> 00:33:12,406
- I don't have it.
- Back them off.
464
00:33:12,491 --> 00:33:13,949
I can't do that.
Back them off.
465
00:33:14,034 --> 00:33:15,326
It's over, Pete.
Give up.
466
00:33:15,410 --> 00:33:16,827
Take the shot.
467
00:33:16,912 --> 00:33:19,705
No, this is the beginning.
Take the damn shot.
468
00:33:25,420 --> 00:33:26,879
Take her.
469
00:33:29,966 --> 00:33:33,260
Nathan, don't do this.
Get your hands off me! No!
470
00:33:35,639 --> 00:33:38,432
Nathan! Look at me.
471
00:33:39,226 --> 00:33:40,726
Don't do this.
472
00:33:40,852 --> 00:33:42,978
What the hell was that? I told you.
I didn't have it.
473
00:33:43,063 --> 00:33:44,605
No! No!
474
00:33:47,901 --> 00:33:49,443
I saw it.
475
00:33:50,028 --> 00:33:51,862
You had Peter cold.
476
00:33:51,947 --> 00:33:53,114
Yes, I did.
477
00:33:53,740 --> 00:33:54,949
Thank you.
478
00:34:13,802 --> 00:34:17,722
You know me. You know I
didn't want any of this.
479
00:34:18,306 --> 00:34:20,433
Containment, protecting
them from themselves,
480
00:34:20,517 --> 00:34:22,184
that was always my goal.
481
00:34:22,310 --> 00:34:23,978
Now Peter's loose,
Parkman and the others...
482
00:34:24,062 --> 00:34:26,647
Both sides have tasted blood.
The next move is theirs.
483
00:34:44,499 --> 00:34:46,876
Thank you. I will
send money for gas.
484
00:34:53,508 --> 00:34:54,842
Toss your cell phones.
485
00:34:54,926 --> 00:34:56,594
This is the last time we get
together using these things.
486
00:34:56,678 --> 00:34:58,179
If we can find each
other, so can they.
487
00:34:58,263 --> 00:35:00,431
I figure we have 15 minutes.
Understood.
488
00:35:00,515 --> 00:35:02,308
You need to see these.
Where did you get these?
489
00:35:02,392 --> 00:35:03,517
Matt.
490
00:35:03,935 --> 00:35:07,897
He drew them right after the crash.
He has Isaac's gift.
491
00:35:08,690 --> 00:35:12,067
I recognize this building. The
Divya Velukkai, New Delhi.
492
00:35:12,194 --> 00:35:13,444
India?
493
00:35:15,322 --> 00:35:19,158
The warrior must have his sword.
I must regain my powers.
494
00:35:19,242 --> 00:35:20,785
Help defeat this menace.
495
00:35:21,870 --> 00:35:23,913
It is my destiny
to go there.
496
00:35:24,706 --> 00:35:26,040
It is?
497
00:35:30,212 --> 00:35:32,296
Perhaps it is ours
to seek justice.
498
00:35:32,380 --> 00:35:33,714
I don't want it.
499
00:35:34,466 --> 00:35:39,303
What they're doing to us isn't justice.
It's just stupid. It's blind fear.
500
00:35:39,387 --> 00:35:41,472
If you don't want to see them
punished, what do you want?
501
00:35:41,556 --> 00:35:44,141
I want them
to pay for Daphne.
502
00:35:44,226 --> 00:35:46,227
Matt, that's not us.
It's not you.
503
00:35:47,229 --> 00:35:51,148
Let's get one thing straight. Our
lives as we knew them are over.
504
00:35:51,233 --> 00:35:53,317
We can't go back to
anything that we knew.
505
00:35:53,401 --> 00:35:55,361
Then what do we do?
506
00:35:55,445 --> 00:35:58,197
We bring the fight to them.
With everything we've got.
507
00:35:58,281 --> 00:36:01,534
Won't be easy. Credit cards,
bank accounts. They're gone.
508
00:36:01,618 --> 00:36:04,578
Homes are gonna be watched.
Can't trust the phones.
509
00:36:04,663 --> 00:36:07,039
We gotta find a way
to defend ourselves.
510
00:36:07,123 --> 00:36:10,209
We leave everything. We do
what it takes to survive.
511
00:36:10,293 --> 00:36:14,880
Things we can't even imagine.
Remember, they're gonna come for us,
512
00:36:15,590 --> 00:36:17,967
and when that day comes
we have to be ready.
513
00:36:48,957 --> 00:36:52,251
You've been awfully quiet
since you got back.
514
00:36:54,629 --> 00:36:56,547
I'm just tired.
515
00:36:57,966 --> 00:36:59,258
It was a hard trip.
516
00:36:59,342 --> 00:37:00,634
I bet.
517
00:37:01,344 --> 00:37:05,472
Two days of scouting colleges,
all those sorority mixers.
518
00:37:06,433 --> 00:37:09,268
Your dad said you begged
him to stay another day.
519
00:37:10,770 --> 00:37:13,480
So? Any decisions?
520
00:37:20,155 --> 00:37:21,530
I just...
521
00:37:23,950 --> 00:37:27,494
I was thinking of maybe staying
close to home for a while.
522
00:37:28,330 --> 00:37:30,039
Getting a part time job.
523
00:37:30,123 --> 00:37:31,582
Oh, my God.
524
00:37:32,375 --> 00:37:35,753
I would love that.
I really missed you.
525
00:37:36,880 --> 00:37:39,006
The house would be
empty without you.
526
00:38:20,173 --> 00:38:21,465
- Claire's home.
- She's safe.
527
00:38:21,549 --> 00:38:24,677
And we both know Peter. Sooner
or later he's gonna come to you.
528
00:38:26,054 --> 00:38:30,391
When he does, can I count on
you to do the right thing?
529
00:38:33,895 --> 00:38:37,564
That's not why you called, Nathan.
I can hear it in your voice.
530
00:38:38,566 --> 00:38:43,487
You suddenly see how this could all end
badly and you're looking for reassurance.
531
00:38:43,571 --> 00:38:45,406
Maybe even absolution.
532
00:38:47,867 --> 00:38:49,535
But I'm not giving it.
533
00:38:50,245 --> 00:38:52,663
You pushed me aside
and went to the President
534
00:38:52,747 --> 00:38:55,833
because you thought
your team could handle this.
535
00:38:56,751 --> 00:38:59,420
And I suggest
you do exactly that.
536
00:39:12,392 --> 00:39:13,934
They're ready for you,
sir.
537
00:39:37,792 --> 00:39:39,793
Tracy.
Nathan.
538
00:39:42,172 --> 00:39:45,841
- God. Get me out of this.
- Can't do that.
539
00:39:47,510 --> 00:39:49,636
Why?
It's too late.
540
00:39:51,639 --> 00:39:53,891
Why are you doing this?
541
00:39:53,975 --> 00:39:56,894
What I've come to realize is that
these powers just lead to chaos.
542
00:39:56,978 --> 00:39:59,646
Good people, through no fault of
their own, cannot control it.
543
00:39:59,731 --> 00:40:02,274
It just leads to disaster.
544
00:40:03,985 --> 00:40:05,444
You son of a bitch.
545
00:40:06,613 --> 00:40:10,657
Maybe that's what you tell yourself
so you can sleep at night.
546
00:40:12,285 --> 00:40:15,329
But this is about you.
Your ambition.
547
00:40:15,872 --> 00:40:19,541
It's all you are, Nathan.
It's all you ever were.
548
00:40:23,213 --> 00:40:26,048
Try not to fight it.
It'll be easier.
549
00:40:27,300 --> 00:40:29,009
You're one of us.
550
00:40:29,552 --> 00:40:31,261
You're one of us, Nathan.
551
00:40:31,387 --> 00:40:34,056
- Hold her hands.
- You are one of us, Nathan.
552
00:40:34,140 --> 00:40:35,224
You're one of us.
42668
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.