All language subtitles for George Gently S06E04 - Gently Going Under x264 RB58

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,034 --> 00:00:03,731 Subtitling made possible by RLJ Entertainment 2 00:00:46,647 --> 00:00:48,275 - What is it? - I don't know. 3 00:00:48,382 --> 00:00:50,715 But if that thing's going off, it's not good. 4 00:01:07,801 --> 00:01:09,497 It's your da. 5 00:01:13,307 --> 00:01:15,208 I'm sorry, Sam. 6 00:01:21,615 --> 00:01:23,379 What happened? 7 00:01:39,533 --> 00:01:41,058 Hello. 8 00:01:45,405 --> 00:01:46,270 About turn. 9 00:01:46,373 --> 00:01:49,673 We've got a body underground at Burnsend Colliery. 10 00:01:49,776 --> 00:01:51,142 Oh, great. 11 00:01:51,244 --> 00:01:53,179 Give us the benefit of your mining experience. 12 00:01:53,280 --> 00:01:55,715 Don't start, sir. Don't start with all of that. 13 00:01:55,816 --> 00:01:57,444 Morning, George. 14 00:01:57,551 --> 00:01:58,416 Morning. 15 00:01:58,518 --> 00:02:00,248 Can I have a word? 16 00:02:02,389 --> 00:02:04,551 One minute. 17 00:02:04,658 --> 00:02:07,594 Did you get the paperwork about the superintendent's position? 18 00:02:07,694 --> 00:02:09,788 Yeah, I did. I don't think it's for me, sir. 19 00:02:09,896 --> 00:02:10,896 What is it, George? 20 00:02:11,131 --> 00:02:14,124 Promotion, increased responsibility, advancement? 21 00:02:14,234 --> 00:02:15,566 Traffic. 22 00:02:15,669 --> 00:02:18,104 I spent 15 years in traffic. 23 00:02:18,205 --> 00:02:21,369 There comes a time when it is unseemly 24 00:02:21,475 --> 00:02:25,674 for senior officers to still be rocking the boat, 25 00:02:25,779 --> 00:02:28,613 ignoring orders, getting themselves shot. 26 00:02:28,715 --> 00:02:30,513 You know the sort of thing. 27 00:02:30,617 --> 00:02:32,677 Are you saying I'm an embarrassment, sir? 28 00:02:32,786 --> 00:02:35,381 I'm saying I'd hate to see you embarrass yourself. 29 00:02:35,489 --> 00:02:38,857 Who would? You or A.C.C. Hale? 30 00:02:39,159 --> 00:02:41,321 Why the sudden interest in my career? 31 00:02:41,428 --> 00:02:43,761 No idea what you're referring to, George. 32 00:02:43,864 --> 00:02:46,663 You're not the organ grinder is my point, sir. 33 00:02:47,634 --> 00:02:51,264 I'm going to ignore that inference. 34 00:02:51,371 --> 00:02:53,363 I'd appreciate you giving it 35 00:02:53,473 --> 00:02:56,204 further and proper consideration. 36 00:02:59,513 --> 00:03:01,573 What was all that about? 37 00:03:01,682 --> 00:03:05,278 None of your business. 38 00:03:12,826 --> 00:03:14,761 You grew up somewhere like this, didn't you? 39 00:03:14,861 --> 00:03:16,295 Yep, just like it. 40 00:03:16,396 --> 00:03:17,996 They're all the same, these pit villages. 41 00:03:18,198 --> 00:03:19,291 Miserable. 42 00:03:19,399 --> 00:03:22,164 Well, you should be right at home this morning, then. 43 00:03:22,269 --> 00:03:23,579 Pack it in, sir, will ya? 44 00:03:23,603 --> 00:03:26,801 Well, back amongst your own. In the blood, as they say. 45 00:03:26,907 --> 00:03:29,342 Just 'cause me dad was a miner doesn't mean that I'm one. 46 00:03:29,443 --> 00:03:32,470 I got out. There's no way I was gonna work down the pit. 47 00:03:32,579 --> 00:03:33,579 I rejected all that. 48 00:03:33,613 --> 00:03:35,343 I've made me own way in the world. 49 00:03:35,449 --> 00:03:36,815 I forged me own path, all right? 50 00:03:36,917 --> 00:03:39,182 Didn't exactly come very far, have you, son? 51 00:03:39,286 --> 00:03:40,515 Far enough. 52 00:04:01,308 --> 00:04:03,300 You'll want to get back to work, Billy. 53 00:04:03,410 --> 00:04:05,242 You're just loving this, aren't you? 54 00:04:05,345 --> 00:04:07,473 Any excuse to shut the place. 55 00:04:09,316 --> 00:04:10,409 Are you the police? 56 00:04:10,517 --> 00:04:12,213 Detective Chief Inspector Gently. 57 00:04:12,319 --> 00:04:13,844 This is Detective Sergeant Bacchus. 58 00:04:13,954 --> 00:04:14,997 Dennis Morden, general manager. 59 00:04:15,021 --> 00:04:16,489 For the time being, anyways. 60 00:04:16,590 --> 00:04:17,922 Wait, Billy, man, come on. 61 00:04:18,024 --> 00:04:19,253 Now's not the time. 62 00:04:19,359 --> 00:04:20,691 There's a fella lying dead. 63 00:04:20,794 --> 00:04:21,625 I know that. 64 00:04:21,728 --> 00:04:24,357 Our union rep, protector of our interests. 65 00:04:24,464 --> 00:04:25,864 Some would say that's suspicious, 66 00:04:25,966 --> 00:04:27,594 like in the current circumstances. 67 00:04:27,701 --> 00:04:29,061 Burnsend Pit is under consideration 68 00:04:29,302 --> 00:04:30,793 for possible closure, Mr. Gently. 69 00:04:30,904 --> 00:04:33,373 The dead man, Arthur Hawkes, was the shop steward. 70 00:04:33,473 --> 00:04:35,908 What makes you think this wasn't an accident? 71 00:04:36,009 --> 00:04:38,911 He wasn't meant to be down there, not since Friday. 72 00:04:39,012 --> 00:04:41,481 - We'll need to see the body. - Peter? 73 00:04:41,581 --> 00:04:42,581 This is Peter Turner. 74 00:04:42,682 --> 00:04:44,514 He and his son Joe found the body. 75 00:04:44,618 --> 00:04:45,618 He'll take you down. 76 00:04:45,685 --> 00:04:47,551 - Mr. Turner. - Right. Right. 77 00:04:47,654 --> 00:04:49,452 Come on. I'll get you kitted up. 78 00:04:56,997 --> 00:04:58,898 Were you the first one to the body? 79 00:04:58,999 --> 00:04:59,898 Well, no. 80 00:05:00,000 --> 00:05:02,265 Someone shouted, and me and Joe went over and seen 81 00:05:02,369 --> 00:05:03,496 that it was Arthur, like. 82 00:05:03,603 --> 00:05:04,696 Where is Joe? 83 00:05:04,805 --> 00:05:07,036 The lad's took it pretty bad. 84 00:05:07,340 --> 00:05:09,332 What was Arthur's job down the pit? 85 00:05:09,442 --> 00:05:10,442 He was a roofman. 86 00:05:10,477 --> 00:05:13,572 It was his job to help advance the roadways, put up girders, 87 00:05:13,680 --> 00:05:15,672 secure the roof, that sort of thing. 88 00:05:15,782 --> 00:05:18,445 Well, he'd been lying there for a couple of days. 89 00:05:18,552 --> 00:05:19,850 How come nobody missed him? 90 00:05:19,953 --> 00:05:21,888 I have no idea. Maybe you should ask his family. 91 00:05:21,988 --> 00:05:23,320 He has a son, Sam, 92 00:05:23,423 --> 00:05:26,325 who works under me here as a section manager, 93 00:05:26,426 --> 00:05:27,450 and a daughter, Hannah. 94 00:05:27,561 --> 00:05:29,393 - Thank you. - Right. 95 00:05:29,496 --> 00:05:31,465 And your titfer goes on here like that. Okay. 96 00:05:31,565 --> 00:05:34,034 That comes up from your shoulder, clips on. 97 00:05:34,334 --> 00:05:36,428 That goes on the front like that. 98 00:05:36,536 --> 00:05:38,937 I'll leave you in Peter's capable hands. 99 00:05:39,039 --> 00:05:41,838 I... I need to inform head office of events. 100 00:05:41,942 --> 00:05:46,539 Now, this threads through there onto your belt, okay? 101 00:05:46,646 --> 00:05:47,646 What is it? 102 00:05:47,681 --> 00:05:48,546 This is your lifesaver. 103 00:05:48,648 --> 00:05:49,946 This is your self-rescuer, right? 104 00:05:50,050 --> 00:05:51,951 - It's for gas. - Gas? 105 00:05:52,052 --> 00:05:53,418 Yeah, just like the war, John. 106 00:05:53,520 --> 00:05:55,648 Yeah, well, some of us barely remember the war, sir. 107 00:05:55,755 --> 00:05:57,849 Well, that's what's wrong with you lot these days. 108 00:05:57,958 --> 00:05:59,620 You don't know when you're well off. 109 00:05:59,726 --> 00:06:00,750 You a veteran? 110 00:06:00,861 --> 00:06:03,353 I was in First Army in '43. 111 00:06:03,463 --> 00:06:04,021 Yourself? 112 00:06:04,130 --> 00:06:05,655 I was in the Eighth. 113 00:06:05,765 --> 00:06:06,765 Ah. 114 00:06:06,867 --> 00:06:08,460 Got some hard fighting, you lads, eh? 115 00:06:08,568 --> 00:06:10,434 Didn't we all, mate? 116 00:06:10,537 --> 00:06:11,732 Right. 117 00:06:11,838 --> 00:06:13,807 Now, I brought this for a bit of demonstration. 118 00:06:13,907 --> 00:06:15,432 Now, bite down on the mouthpiece. 119 00:06:15,542 --> 00:06:17,823 You're joking, aren't you? I don't know where that's been. 120 00:06:17,911 --> 00:06:19,709 Oh, aye, 'cause hygiene's important 121 00:06:19,813 --> 00:06:21,042 when you're choking to death. 122 00:06:21,147 --> 00:06:22,445 Away. 123 00:06:24,751 --> 00:06:27,380 And that's your nose clip, goes on there. 124 00:06:27,487 --> 00:06:29,046 Right? Now breathe normal. 125 00:06:29,155 --> 00:06:31,420 I am breathing normal. 126 00:06:33,627 --> 00:06:35,391 Oh, so this is funny? 127 00:06:48,441 --> 00:06:51,411 Right. Now, this is where you get your tokens, okay? 128 00:06:51,511 --> 00:06:52,877 It's two tokens. 129 00:06:52,979 --> 00:06:56,882 One for the way down and one for the way up. 130 00:06:56,983 --> 00:06:59,976 That's how you account for who's underground? 131 00:07:00,086 --> 00:07:02,749 I can see why they made you chief inspector. 132 00:07:02,856 --> 00:07:03,687 Right. 133 00:07:03,790 --> 00:07:06,487 One token. Thanks, John. 134 00:07:06,593 --> 00:07:09,028 - Thank you. - Thank you. 135 00:07:14,634 --> 00:07:17,570 - Lights on. - Flip your lamps. 136 00:07:32,719 --> 00:07:34,813 How... How far down do we go? 137 00:07:34,921 --> 00:07:38,153 This is the core deep mine, about 800 foot. 138 00:07:38,458 --> 00:07:39,153 800 foot?! 139 00:07:39,459 --> 00:07:40,927 It's not so bad. 140 00:07:41,027 --> 00:07:43,189 Some of the ones down in Yorkshire, 141 00:07:43,496 --> 00:07:44,896 they're thousands of feet. 142 00:07:45,799 --> 00:07:47,961 You are okay doing this? 143 00:07:48,068 --> 00:07:49,502 Yeah, of course. Yeah. 144 00:07:49,602 --> 00:07:51,833 No, I'm... Yeah, fine. 145 00:07:51,938 --> 00:07:53,736 Why wouldn't I be? 146 00:07:55,075 --> 00:07:57,067 Was Arthur a good mate of yours? 147 00:07:57,177 --> 00:08:00,170 We worked together most of our lives. 148 00:08:00,480 --> 00:08:02,142 That's not what I asked. 149 00:08:02,248 --> 00:08:03,248 Well, got on well enough. 150 00:08:03,516 --> 00:08:04,916 He was good with the lads, you know? 151 00:08:05,018 --> 00:08:06,098 He was a good shop steward. 152 00:08:06,152 --> 00:08:10,783 Can you think of anybody who might have had it in for him? 153 00:08:11,624 --> 00:08:13,616 That's your job, is it not? 154 00:08:13,727 --> 00:08:14,990 Is it much farther? 155 00:08:18,765 --> 00:08:22,600 So, Joe found the body and called you over, yeah? 156 00:08:22,702 --> 00:08:25,763 Well, no. Some others spotted it first, 157 00:08:25,872 --> 00:08:27,738 and when Joe seen who it was... 158 00:08:27,841 --> 00:08:30,936 Well, Arthur was training him up to be a union rep, 159 00:08:31,044 --> 00:08:32,945 so they were quite close like. 160 00:08:35,148 --> 00:08:36,668 - You all right, John? - Yeah. 161 00:08:36,716 --> 00:08:39,015 - You sure? - Yeah, I'm fine. 162 00:08:48,895 --> 00:08:49,760 Hey. Hey. 163 00:08:49,863 --> 00:08:52,094 It says "collapsed seam" here. 164 00:08:52,198 --> 00:08:53,826 See that? "Collapsed seam." 165 00:08:53,933 --> 00:08:55,162 Does that happen a lot? 166 00:08:55,268 --> 00:08:56,930 Well, nobody goes in here now. 167 00:08:57,037 --> 00:09:00,007 But, well, Joe nearly got killed in here awhile back. 168 00:09:00,106 --> 00:09:00,971 What happened? 169 00:09:01,074 --> 00:09:03,942 Well, him and Arthur got caught in a roof fall. 170 00:09:05,111 --> 00:09:08,775 And Joe got buried, and Arthur went in and pulled him out. 171 00:09:08,882 --> 00:09:10,908 So, Arthur saved your son's life? 172 00:09:11,017 --> 00:09:13,179 So they say. 173 00:09:13,286 --> 00:09:16,882 I wasn't there meself. 174 00:09:16,990 --> 00:09:20,552 Right, now, this here's the face line in here. 175 00:09:20,660 --> 00:09:22,720 He's lying up in there a bit. 176 00:09:22,829 --> 00:09:25,856 Please tell me we're not going in there. 177 00:09:25,965 --> 00:09:27,797 Do you want to stay here? 178 00:09:28,835 --> 00:09:31,134 No, it's fine. It's all right. 179 00:09:31,237 --> 00:09:33,229 Let's go. 180 00:09:33,339 --> 00:09:34,339 You all right? 181 00:09:34,607 --> 00:09:35,836 I'll not leave you. 182 00:09:37,110 --> 00:09:38,874 Right. In we go. 183 00:09:38,978 --> 00:09:41,174 Mind your heads. 184 00:09:44,818 --> 00:09:48,846 You might want to cover your noses 'cause it stinks a bit. 185 00:10:00,967 --> 00:10:03,766 Has anybody touched anything? 186 00:10:03,870 --> 00:10:05,930 Well, Joe might have shifted some of it 187 00:10:06,039 --> 00:10:07,166 when he first seen him. 188 00:10:07,273 --> 00:10:10,334 Not wearing his helmet. 189 00:10:11,344 --> 00:10:13,779 Need to get the scene of crime boys down here. 190 00:10:13,880 --> 00:10:15,849 Looks like his skull's been fractured. 191 00:10:15,949 --> 00:10:17,281 There's a massive indentation. 192 00:10:17,383 --> 00:10:19,352 What would he be back here for anyway? 193 00:10:19,652 --> 00:10:21,746 Well, normally, nobody goes into the waste. 194 00:10:21,855 --> 00:10:23,721 We just let that collapse behind us 195 00:10:23,823 --> 00:10:26,224 when the coal face moves forward like. 196 00:10:26,326 --> 00:10:28,795 - This isn't supported? - Aye. 197 00:10:28,895 --> 00:10:30,955 Oh, this is ridiculous. 198 00:10:33,867 --> 00:10:38,328 There's some bruising on his neck just here. 199 00:10:38,638 --> 00:10:41,665 Well, it... it looks like somebody's dragged him in here 200 00:10:41,774 --> 00:10:44,141 expecting the roof to collapse and bury him. 201 00:10:44,244 --> 00:10:47,237 And he's taken his token, pop it in the tin upstairs. 202 00:10:48,414 --> 00:10:51,384 As far as anybody's concerned, Arthur Hawkes has vanished. 203 00:10:51,684 --> 00:10:52,684 What do you think? 204 00:10:52,719 --> 00:10:53,812 Maybe. 205 00:10:58,825 --> 00:11:00,657 Quick! Quick! Out! Out! Out! Out! 206 00:11:00,760 --> 00:11:03,025 Come on! Move! Move! 207 00:11:03,129 --> 00:11:05,064 You all right? 208 00:11:05,165 --> 00:11:06,758 Gov, you all right? What happened? 209 00:11:06,866 --> 00:11:07,866 I'm fine. I'm fine. 210 00:11:07,967 --> 00:11:09,094 Just give me a minute. 211 00:11:09,202 --> 00:11:11,865 You're bleeding, sir. I think we should go, don't you? 212 00:11:11,971 --> 00:11:13,872 - Can you walk? - Yep. Yep. 213 00:11:18,211 --> 00:11:21,739 Yep. Yep. Come on. 214 00:11:22,315 --> 00:11:24,341 Remember, mind your heads! 215 00:11:27,921 --> 00:11:30,755 How is he? Will he live? 216 00:11:30,857 --> 00:11:32,723 Ugh. 217 00:11:32,825 --> 00:11:35,420 I haven't asked you your name. 218 00:11:35,728 --> 00:11:37,424 Janet. 219 00:11:37,730 --> 00:11:41,360 Hello, Janet. I'm John. 220 00:11:41,467 --> 00:11:43,026 That's a nasty cut. 221 00:11:43,136 --> 00:11:44,297 I've had worse. 222 00:11:44,404 --> 00:11:46,032 So I see. 223 00:11:46,139 --> 00:11:48,335 How'd you get your old wound? 224 00:11:49,876 --> 00:11:51,401 I got shot. 225 00:11:51,711 --> 00:11:55,079 That was nice of them. Do you get much pain from it? 226 00:11:55,181 --> 00:11:56,308 No. 227 00:11:56,416 --> 00:11:58,282 You've probably been favoring the other leg. 228 00:11:58,384 --> 00:12:00,080 That's why you haven't noticed it. 229 00:12:00,186 --> 00:12:01,745 There's nothing wrong with my leg. 230 00:12:03,323 --> 00:12:05,417 Nearly there. 231 00:12:05,725 --> 00:12:08,024 I'm in your hands. 232 00:12:08,127 --> 00:12:09,686 Do you want me to hold yours? 233 00:12:09,796 --> 00:12:11,355 No, thank you, John. 234 00:12:11,464 --> 00:12:12,464 All right. 235 00:12:12,732 --> 00:12:14,132 You've got wonderful hands, Janet. 236 00:12:14,234 --> 00:12:15,234 They're very dexterous. 237 00:12:15,268 --> 00:12:16,268 How's the patient? 238 00:12:17,403 --> 00:12:21,067 Why's the pit up for closure, Mr. Morden? 239 00:12:21,174 --> 00:12:23,040 No one has said it is to close. 240 00:12:23,142 --> 00:12:24,440 It hasn't been decided. 241 00:12:24,744 --> 00:12:27,179 It'll be announced tomorrow at a meeting. 242 00:12:27,280 --> 00:12:29,272 Calm down. We're not the N.U.M. 243 00:12:29,382 --> 00:12:31,078 We're all under pressure here. 244 00:12:31,184 --> 00:12:34,279 Productivity at Burnsend is way down. 245 00:12:34,387 --> 00:12:36,322 The coal is running out. 246 00:12:36,422 --> 00:12:39,017 Was Arthur Hawkes fighting these plans? 247 00:12:39,125 --> 00:12:40,320 Tooth and nail. 248 00:12:40,426 --> 00:12:44,193 So you would have had the odd dispute with him. 249 00:12:44,297 --> 00:12:46,232 I work here same as them, Mr. Gently. 250 00:12:46,332 --> 00:12:48,198 Relations were pretty cordial. 251 00:12:48,301 --> 00:12:51,169 - There we go, pet. All done. - Thank you. 252 00:12:51,271 --> 00:12:54,036 - Let me get you a bandage. - All right. 253 00:12:54,140 --> 00:12:57,110 I would like a list of all the men 254 00:12:57,210 --> 00:12:59,441 who were on the same shift as Arthur on that night. 255 00:12:59,545 --> 00:13:01,309 I'll get it to you as soon as I can. 256 00:13:01,414 --> 00:13:03,747 Thank you. Here we are. 257 00:13:05,785 --> 00:13:07,014 Good as new. 258 00:13:10,256 --> 00:13:11,986 Anybody else touch this? 259 00:13:12,091 --> 00:13:13,525 Arthur will still have his key. 260 00:13:13,826 --> 00:13:16,261 I had to get the master. 261 00:13:20,533 --> 00:13:23,833 Couple of quid. 262 00:13:23,936 --> 00:13:25,097 Phone number. 263 00:13:27,340 --> 00:13:30,504 The Mermaid Newcastle, do you know it? 264 00:13:30,810 --> 00:13:33,974 Can't say I do. 265 00:13:39,552 --> 00:13:41,145 Why aye. 266 00:13:41,254 --> 00:13:43,314 More than a couple of quid, that, isn't it? 267 00:13:43,423 --> 00:13:44,982 £300 or £400. 268 00:13:45,091 --> 00:13:47,060 What's he earn here? 269 00:13:47,160 --> 00:13:48,992 £30 a week or so. 270 00:13:49,095 --> 00:13:51,462 That's three month's wages, there about. 271 00:13:51,564 --> 00:13:53,362 I'd kill a man for that amount. 272 00:14:21,461 --> 00:14:25,330 Hannah, it's the police. 273 00:14:26,432 --> 00:14:29,402 D.C.I. Gently. This is D.S. Bacchus. 274 00:14:29,502 --> 00:14:31,061 Nice to see you. 275 00:14:31,170 --> 00:14:33,571 We're very sorry about your father. 276 00:14:33,873 --> 00:14:36,104 Please, take a seat. 277 00:14:36,209 --> 00:14:38,201 Thank you. 278 00:14:38,311 --> 00:14:42,544 So, is it murder like everyone's been saying? 279 00:14:42,648 --> 00:14:44,241 I'm afraid so, yes. 280 00:14:44,350 --> 00:14:48,048 I don't understand why anybody would do this. 281 00:14:52,024 --> 00:14:55,153 When did either of you see your father last? 282 00:14:55,261 --> 00:14:58,595 Couple of days ago, Friday. 283 00:14:58,898 --> 00:14:59,991 We went to work together. 284 00:15:00,099 --> 00:15:02,125 Did you wonder where he was at the weekend? 285 00:15:02,235 --> 00:15:03,294 Why he didn't come back? 286 00:15:03,403 --> 00:15:04,928 No, not really. 287 00:15:05,037 --> 00:15:07,563 He was never here much at weekends. 288 00:15:07,673 --> 00:15:08,673 Not lately. 289 00:15:08,908 --> 00:15:10,376 Why's that? 290 00:15:10,476 --> 00:15:13,537 Well, he'd rather be in Newcastle getting pissed. 291 00:15:13,646 --> 00:15:17,139 Don't start, Sam Hawkes. Dad's dead. Have some respect. 292 00:15:17,250 --> 00:15:21,119 Since our ma died, he's not been... 293 00:15:21,220 --> 00:15:23,121 He took it hard. 294 00:15:23,222 --> 00:15:24,588 How did she die? 295 00:15:24,690 --> 00:15:29,094 TB finally finished her off about six months back. 296 00:15:29,195 --> 00:15:31,027 I'm sorry to hear that. 297 00:15:31,130 --> 00:15:33,964 It was a relief by the end. 298 00:15:34,066 --> 00:15:35,932 Nothing worse than watching someone die 299 00:15:36,035 --> 00:15:37,196 a little bit more every day 300 00:15:37,303 --> 00:15:39,135 and being able to do nothing about it. 301 00:15:41,707 --> 00:15:44,677 Come on. Nae good getting upset. 302 00:15:44,977 --> 00:15:48,038 That certainly seems to be working for you, doesn't it? 303 00:15:52,084 --> 00:15:53,518 We found a book of matches 304 00:15:53,619 --> 00:15:55,918 amongst your father's possessions 305 00:15:56,022 --> 00:15:58,287 from the Mermaid Pub in Newcastle. 306 00:15:58,391 --> 00:16:00,121 Did he go there regularly? 307 00:16:00,226 --> 00:16:03,094 I wouldn't know. I never got invited with him. 308 00:16:03,196 --> 00:16:05,461 We found £300 in his locker. 309 00:16:05,565 --> 00:16:07,557 Any idea how he came across that? 310 00:16:07,667 --> 00:16:09,568 No. If he had that sort of money, 311 00:16:09,669 --> 00:16:12,366 we never saw any sign of it. 312 00:16:14,474 --> 00:16:16,340 - How are you doing? - Oh, Joe. 313 00:16:16,442 --> 00:16:18,070 Hiya. 314 00:16:21,614 --> 00:16:23,048 You the police? 315 00:16:24,450 --> 00:16:25,543 D.C.I. Gently. 316 00:16:25,651 --> 00:16:27,677 Joe Turner. 317 00:16:27,987 --> 00:16:30,957 Are you Peter Turner's son? 318 00:16:31,057 --> 00:16:32,134 You found Arthur, didn't you? 319 00:16:32,158 --> 00:16:33,592 That's right. 320 00:16:38,197 --> 00:16:40,189 Come on, come on. 321 00:16:40,299 --> 00:16:42,359 Calm down, pet. 322 00:16:53,579 --> 00:16:57,414 That was him on the Jarrow March in 1936. 323 00:16:57,517 --> 00:16:59,315 He was only 19. 324 00:16:59,418 --> 00:17:02,013 He was in his element stirring it up. 325 00:17:02,121 --> 00:17:04,420 Oh, a bit of a troublemaker, was he? 326 00:17:04,524 --> 00:17:06,015 My dad was a good man. 327 00:17:06,125 --> 00:17:08,526 He fought for what he believed in. 328 00:17:08,628 --> 00:17:10,256 And people believed in him. 329 00:17:11,163 --> 00:17:13,598 Burnsend Pit has been at the heart of this community 330 00:17:13,699 --> 00:17:15,634 for as long as any of us can remember. 331 00:17:15,735 --> 00:17:19,365 Most of youse is the latest of generations to work it. 332 00:17:19,472 --> 00:17:22,567 Now, I came here as a Bevin Boy in '43, 333 00:17:22,675 --> 00:17:25,474 and I stayed here because I love it. 334 00:17:25,578 --> 00:17:27,103 It's home. 335 00:17:27,213 --> 00:17:28,704 And you are all family. 336 00:17:28,814 --> 00:17:30,646 You're brothers, comrades. 337 00:17:30,750 --> 00:17:33,117 So we must all stick together. 338 00:17:33,219 --> 00:17:35,279 Aye, and strike together afore it's too late. 339 00:17:35,388 --> 00:17:37,721 A strike just plays into the bastards's hands, Billy. 340 00:17:37,823 --> 00:17:41,123 Not if the union brings out every other pit with us. 341 00:17:41,227 --> 00:17:43,492 Let's see what that does for productivity. 342 00:17:51,337 --> 00:17:54,705 All right, calm down, Panda. 343 00:17:54,807 --> 00:17:57,174 When I want your opinion, I'll give you it, aye? 344 00:17:59,378 --> 00:17:59,811 All right. 345 00:18:00,112 --> 00:18:02,377 Burnsend is on the list of possible closures, 346 00:18:02,481 --> 00:18:03,676 but I'll tell you what... 347 00:18:03,783 --> 00:18:06,082 It's right at the bottom of it. 348 00:18:06,185 --> 00:18:08,416 I've had undertakings and reassurances 349 00:18:08,521 --> 00:18:10,353 Burnsend is gonna be all right, 350 00:18:10,456 --> 00:18:14,086 as long as we don't mess that up for ourselves. 351 00:18:14,193 --> 00:18:17,254 So no more talk of strikes, Billy. 352 00:18:17,363 --> 00:18:19,662 Our fate is in our own hands. 353 00:18:19,765 --> 00:18:23,395 I believe that, and you can believe me on that. 354 00:18:23,502 --> 00:18:25,664 So let's just keep doing what we do best... 355 00:18:25,771 --> 00:18:28,400 Bringing the dirty black stuff up, eh? 356 00:18:28,507 --> 00:18:31,204 Like Burnsend men have always done, 357 00:18:31,310 --> 00:18:34,576 'cause there's no one better at doing it, eh? 358 00:18:40,419 --> 00:18:44,686 He cared about everybody in this community, Mr. Gently... 359 00:18:44,790 --> 00:18:47,157 always put them first. 360 00:18:47,259 --> 00:18:49,091 Before his own family, even. 361 00:18:49,195 --> 00:18:50,322 Sam. 362 00:18:50,429 --> 00:18:54,491 This is my house now, Joe, not yours. Not yet. 363 00:18:54,600 --> 00:18:56,960 I'll not have you telling me what I can and can't say in it. 364 00:18:58,671 --> 00:19:00,503 I'm going for a walk. 365 00:19:00,606 --> 00:19:02,472 Don't be daft. 366 00:19:03,709 --> 00:19:05,769 - Come with me? - Hannah. 367 00:19:05,878 --> 00:19:07,870 Hannah. 368 00:19:11,217 --> 00:19:13,618 So, you didn't approve 369 00:19:13,719 --> 00:19:17,884 of your father's weekends or his drinking. 370 00:19:18,190 --> 00:19:19,715 Everyone likes a drink. 371 00:19:19,825 --> 00:19:22,294 Who doesn't, right? 372 00:19:22,395 --> 00:19:25,661 But when my ma got ill, he should have been here. 373 00:19:25,765 --> 00:19:27,859 He wasn't. 374 00:19:28,167 --> 00:19:30,534 Broke her heart. 375 00:19:30,636 --> 00:19:32,400 How'd that make you feel? 376 00:19:34,740 --> 00:19:36,800 I'm sorry. What's this got to do with owt? 377 00:19:36,909 --> 00:19:39,140 So, I didn't get on with him about stuff. 378 00:19:39,245 --> 00:19:40,713 How did your dad feel 379 00:19:40,813 --> 00:19:42,873 about your training to become management? 380 00:19:43,182 --> 00:19:44,810 I know what it's like, mate, I really do, 381 00:19:44,917 --> 00:19:46,317 you know, in a place like this. 382 00:19:46,419 --> 00:19:48,820 Any ambition or wanting a change, you know, 383 00:19:48,921 --> 00:19:50,446 do something different... 384 00:19:50,556 --> 00:19:52,889 It's like joining the enemy, isn't it? 385 00:19:53,192 --> 00:19:55,491 He was fine about it. 386 00:19:55,594 --> 00:19:56,857 Are we done? 387 00:20:00,800 --> 00:20:01,893 Blimey. 388 00:20:02,201 --> 00:20:04,864 There's no love lost between father and son. 389 00:20:04,970 --> 00:20:07,940 Well, Sam couldn't blame his mother for dying. 390 00:20:08,240 --> 00:20:09,640 He chose somebody else. 391 00:20:10,443 --> 00:20:12,275 All right? 392 00:20:12,378 --> 00:20:13,505 Yeah. 393 00:20:13,612 --> 00:20:15,205 Do you need a jiff? 394 00:20:15,314 --> 00:20:16,407 No, I'm fine. 395 00:20:16,515 --> 00:20:21,419 I tell you what, son deciding to aim for shirt and tie... 396 00:20:21,520 --> 00:20:23,680 That wouldn't have sat well. I don't care what he says. 397 00:20:23,723 --> 00:20:25,555 It's no crime being a manager, you know. 398 00:20:25,658 --> 00:20:27,650 You're joking, aren't you? 399 00:20:27,760 --> 00:20:28,784 Around here? 400 00:20:28,894 --> 00:20:31,261 Working-class lad with ideas above his station? 401 00:20:31,363 --> 00:20:32,592 It's worse than being a poof. 402 00:20:32,698 --> 00:20:33,722 Or a copper. 403 00:20:33,833 --> 00:20:35,199 Aye. 404 00:20:35,301 --> 00:20:36,894 Or a copper, yeah. 405 00:20:37,002 --> 00:20:40,871 Why not aim for a bit of ambition, take responsibility? 406 00:20:40,973 --> 00:20:42,942 Am I asking the wrong sergeant? 407 00:20:43,242 --> 00:20:44,767 What do you mean by that? 408 00:20:44,877 --> 00:20:46,846 Well, how long has it been now? 409 00:20:46,946 --> 00:20:48,710 I don't know. A couple of year, maybe. 410 00:20:48,814 --> 00:20:50,544 - Seven, I believe. - All right, seven. 411 00:20:50,649 --> 00:20:51,878 What difference does it make? 412 00:20:51,984 --> 00:20:54,215 Well, are you still happy being a sergeant? 413 00:20:54,320 --> 00:20:55,413 No thoughts of promotion? 414 00:20:55,521 --> 00:20:58,286 Or are you scared of the inspector's exam? 415 00:20:58,390 --> 00:20:59,756 Hey, no, I'm not scared. 416 00:20:59,859 --> 00:21:01,452 I'm not scared, all right? 417 00:21:01,560 --> 00:21:03,756 I'm just... Let's not talk about it. 418 00:21:03,863 --> 00:21:05,354 John. 419 00:21:06,632 --> 00:21:08,999 Will you drive? 420 00:21:17,276 --> 00:21:19,472 - You all right? - Yeah. 421 00:21:24,950 --> 00:21:26,748 Maybe you should get that looked at again. 422 00:21:26,852 --> 00:21:29,583 Eh, you just want an excuse to see Nurse Janet again. 423 00:21:29,688 --> 00:21:30,747 Maybe. 424 00:21:30,856 --> 00:21:33,451 Doesn't anybody knock anymore? 425 00:21:33,559 --> 00:21:34,559 Sorry, sir. 426 00:21:34,627 --> 00:21:35,959 The door was open. 427 00:21:36,061 --> 00:21:37,893 That looks really nasty. 428 00:21:37,997 --> 00:21:39,590 Well, his legs aren't that bad. 429 00:21:39,698 --> 00:21:41,326 Your legs aren't that bad, sir. 430 00:21:41,433 --> 00:21:42,264 I'm serious. 431 00:21:42,368 --> 00:21:43,893 I've seen you. You can hardly walk. 432 00:21:44,003 --> 00:21:45,027 Well? 433 00:21:45,337 --> 00:21:47,033 This is the list that you asked for, sir... 434 00:21:47,339 --> 00:21:49,274 All of the men that were working underground 435 00:21:49,375 --> 00:21:51,537 on the day of Arthur Hawkes' last shift. 436 00:21:51,644 --> 00:21:52,644 There's 40 names. 437 00:21:52,678 --> 00:21:53,789 Narrows it down, doesn't it? 438 00:21:53,813 --> 00:21:56,373 Well, I thought if we could find out where the men were working 439 00:21:56,482 --> 00:21:57,814 in relation to Arthur's body... 440 00:21:57,917 --> 00:21:58,612 Good idea. 441 00:21:58,717 --> 00:22:00,481 And I've made up a map, as well, 442 00:22:00,586 --> 00:22:03,385 with all of the relative positions and distances. 443 00:22:03,489 --> 00:22:05,788 I got some crayons here, if you need them. 444 00:22:05,891 --> 00:22:06,620 All right. 445 00:22:06,725 --> 00:22:09,593 Where do you keep them? Next to your Action Man? 446 00:22:09,695 --> 00:22:12,460 - You could try just telling me. - Oh, right. 447 00:22:12,565 --> 00:22:13,726 So, there were six men 448 00:22:13,833 --> 00:22:16,029 near where he was last seen working... 449 00:22:16,335 --> 00:22:18,804 Peter Turner and his son, Joe, Sam Hawkes, 450 00:22:18,904 --> 00:22:21,772 Billy Shearer, Panda Wheelan, and the manager. 451 00:22:21,874 --> 00:22:23,342 Dennis Morden was also down the pit 452 00:22:23,442 --> 00:22:24,910 on one of his monthly inspections, 453 00:22:25,010 --> 00:22:26,706 so his whereabouts are unconfirmed. 454 00:22:26,812 --> 00:22:28,075 Oh. Well done, Rachel. 455 00:22:28,380 --> 00:22:29,848 - Good work. - Thank you, sir. 456 00:22:29,949 --> 00:22:33,477 Give her that phone number we found in Arthur Hawkes' locker. 457 00:22:33,586 --> 00:22:35,418 And check these names on your list, 458 00:22:35,521 --> 00:22:37,456 see if any of them have got a record. 459 00:22:37,556 --> 00:22:39,422 - Arthur Hawkes, as well. - Mm-hmm. 460 00:22:39,525 --> 00:22:40,869 Well, I-I could just ring this, if you like. 461 00:22:40,893 --> 00:22:43,453 Oh, you were doing so well. 462 00:22:43,562 --> 00:22:45,724 Let me explain, right? 463 00:22:45,831 --> 00:22:46,831 If you call that number, 464 00:22:46,932 --> 00:22:48,798 then they'll know who you are, won't they? 465 00:22:48,901 --> 00:22:51,370 But you don't know who the person is on the other end, 466 00:22:51,470 --> 00:22:52,597 whether they're lying. 467 00:22:52,705 --> 00:22:54,833 They could be the killer, couldn't they? 468 00:22:54,940 --> 00:22:58,934 And you've just warned them that we're coming. 469 00:22:59,044 --> 00:23:01,036 So name and address, please, all right? 470 00:23:01,146 --> 00:23:04,639 All right? We don't need a diagram. 471 00:23:14,693 --> 00:23:18,460 It's all right. 472 00:23:48,093 --> 00:23:51,029 What's going on? Why have you brought me in? 473 00:23:51,130 --> 00:23:54,589 You, Arthur Hawkes, and Panda Wheelan 474 00:23:54,700 --> 00:23:57,693 were arrested in the Mermaid Bar in Newcastle 475 00:23:57,803 --> 00:23:59,999 a couple of weeks ago for fighting, 476 00:24:00,105 --> 00:24:02,631 and you spent the whole night in a cell. 477 00:24:02,741 --> 00:24:03,436 Sit down. 478 00:24:03,542 --> 00:24:05,704 Hey, look, man, that was something of nothing. 479 00:24:05,811 --> 00:24:07,905 We were all pissed. You know what it's like. 480 00:24:08,013 --> 00:24:09,982 We got into... with some lads. 481 00:24:10,082 --> 00:24:11,607 Who were these lads? 482 00:24:11,717 --> 00:24:13,481 Locals. 483 00:24:13,585 --> 00:24:15,918 That's why we got nicked and they didn't. 484 00:24:16,021 --> 00:24:17,182 Our faces didn't fit. 485 00:24:17,489 --> 00:24:18,769 There's nowt to it, like I said. 486 00:24:21,760 --> 00:24:24,457 I can't even remember nowt. We were bolted, man. 487 00:24:24,563 --> 00:24:26,429 Take a seat there, will you? 488 00:24:26,532 --> 00:24:27,795 You can't remember nowt? 489 00:24:27,900 --> 00:24:29,095 No. 490 00:24:29,201 --> 00:24:32,865 I was 15 pints to the God, man. 491 00:24:32,972 --> 00:24:34,964 Here. 492 00:24:35,074 --> 00:24:38,101 So, what were you doing in Newcastle? 493 00:24:38,210 --> 00:24:40,179 Just having a drink. 494 00:24:40,479 --> 00:24:43,176 That's a long way for... for a pint, isn't it? 495 00:24:43,482 --> 00:24:44,882 Do you go often? 496 00:24:44,984 --> 00:24:46,179 Now and then. 497 00:24:46,485 --> 00:24:48,681 - You, Billy, and Arthur. - Aye. 498 00:24:48,787 --> 00:24:50,187 Were you good friends? 499 00:24:50,489 --> 00:24:52,856 Well, was. 500 00:24:52,958 --> 00:24:58,192 I mean, as in Arthur's dead now, poor bugger. 501 00:24:58,497 --> 00:25:00,159 Yeah. 502 00:25:01,500 --> 00:25:03,093 Tell us about this fight. 503 00:25:03,202 --> 00:25:04,795 Oh. 504 00:25:04,903 --> 00:25:07,930 Oh, I had to dive between them. 505 00:25:08,040 --> 00:25:08,939 Like a pair of dogs. 506 00:25:09,041 --> 00:25:11,067 Dive between who? 507 00:25:11,176 --> 00:25:12,576 Billy and Arthur. 508 00:25:12,678 --> 00:25:14,704 They're a right pair when roused. 509 00:25:14,813 --> 00:25:16,179 Right. 510 00:25:16,281 --> 00:25:19,217 Yeah, uh... Yeah, Billy said. 511 00:25:21,520 --> 00:25:24,922 Listen, give us a second, will you? 512 00:25:38,670 --> 00:25:40,730 I've got a witness who says 513 00:25:40,839 --> 00:25:43,866 you were fighting with Arthur Hawkes. 514 00:25:43,976 --> 00:25:45,911 Had to be separated. 515 00:25:46,011 --> 00:25:47,673 Well, that's shite. They're lying. 516 00:25:47,780 --> 00:25:49,646 It's Panda Wheelan. 517 00:25:51,917 --> 00:25:54,910 Why were you in Newcastle? 518 00:25:55,020 --> 00:25:58,115 Dogs, greyhounds... We own a couple. 519 00:25:58,223 --> 00:25:59,816 You and Arthur? 520 00:25:59,925 --> 00:26:01,518 Aye, and Panda. 521 00:26:01,627 --> 00:26:03,823 Arthur's been on it for years. 522 00:26:03,929 --> 00:26:05,864 He's got an eye for a winner. 523 00:26:05,964 --> 00:26:08,229 We went in with him, just for the crack like, 524 00:26:08,333 --> 00:26:10,734 bit of fun, make a few quid here and there. 525 00:26:10,836 --> 00:26:13,931 Arthur had 300 quid on him when he died. 526 00:26:14,039 --> 00:26:15,735 We'd had a good win that weekend. 527 00:26:15,841 --> 00:26:16,841 We all made a pocket. 528 00:26:16,909 --> 00:26:20,778 That's the sort of money that would get a man killed, that. 529 00:26:23,315 --> 00:26:27,844 I wasn't fighting with Arthur about dogs or money. 530 00:26:35,627 --> 00:26:37,926 Right. I'll tell you. 531 00:26:38,030 --> 00:26:41,330 But I know what you're gonna think. 532 00:26:46,105 --> 00:26:49,803 I've got this pal... Works in a pit in Leeds. 533 00:26:49,908 --> 00:26:53,345 And he'd heard Arthur got a job landed there. 534 00:26:53,645 --> 00:26:56,046 He said Dennis Morden had put a word in for him. 535 00:26:56,148 --> 00:26:57,912 So, I asked Arthur if it was true. 536 00:26:58,016 --> 00:26:59,143 What'd he say? 537 00:26:59,251 --> 00:27:01,049 Not a lot, just bloody went for it, 538 00:27:01,153 --> 00:27:03,679 which told me all I needed to know. 539 00:27:03,789 --> 00:27:06,987 Why would Arthur move to another job 540 00:27:07,092 --> 00:27:09,789 if he knew that Burnsend was gonna stay open? 541 00:27:09,895 --> 00:27:12,729 That's what he told all of us. 542 00:27:12,831 --> 00:27:15,027 But we lost the battle last year, Mr. Gently, 543 00:27:15,134 --> 00:27:17,069 when Harold Wilson betrayed the miners 544 00:27:17,169 --> 00:27:20,799 and chose nuclear power for that new power station at Hartlepool. 545 00:27:20,906 --> 00:27:23,603 You think Arthur already knew about the pit closing, 546 00:27:23,709 --> 00:27:25,302 and this bird's saying different. 547 00:27:25,410 --> 00:27:29,040 Why would the captain be jumping ship if it wasn't sinking? 548 00:27:29,148 --> 00:27:30,275 And if it was true, 549 00:27:30,382 --> 00:27:33,819 Morden must have told him and offered to sort him out. 550 00:27:33,919 --> 00:27:35,353 "You scratch my back..." 551 00:27:35,654 --> 00:27:36,781 Want to take a bet 552 00:27:36,889 --> 00:27:39,120 on the outcome of that meeting tomorrow? 553 00:27:39,224 --> 00:27:42,353 Do you think that Arthur betrayed his comrades? 554 00:27:42,661 --> 00:27:46,325 Did you mention that to anybody else? 555 00:27:46,431 --> 00:27:47,831 Only Panda. 556 00:27:47,933 --> 00:27:49,773 You're a right double act, you two, aren't you? 557 00:27:49,801 --> 00:27:51,963 I look after him. He looks after me. 558 00:27:52,070 --> 00:27:54,665 So, you were fighting with Arthur, 559 00:27:54,773 --> 00:27:57,072 and two weeks later, he's dead. 560 00:27:57,176 --> 00:27:58,269 See? 561 00:27:58,377 --> 00:27:59,845 I knew where you were going with it. 562 00:27:59,945 --> 00:28:01,038 Well... 563 00:28:01,146 --> 00:28:02,146 I didn't kill him. 564 00:28:02,181 --> 00:28:04,412 I's a gobshite, Mr. Gently, I'll admit that, 565 00:28:04,716 --> 00:28:05,979 but look at the size of us. 566 00:28:06,084 --> 00:28:08,349 I wouldn't know where to start killing a man. 567 00:28:08,453 --> 00:28:10,217 What about Panda? 568 00:28:11,757 --> 00:28:14,192 I know nowt about it. 569 00:28:14,293 --> 00:28:16,728 Am I under arrest? 570 00:28:16,828 --> 00:28:18,160 If so, I'll have a lawyer. 571 00:28:18,263 --> 00:28:19,731 If not, I'm going home. 572 00:28:29,775 --> 00:28:31,869 The thing about these union types 573 00:28:31,977 --> 00:28:34,879 is they're "brothers this" and "comrades that." 574 00:28:34,980 --> 00:28:37,279 Big speeches, the new rallying cries. 575 00:28:37,382 --> 00:28:41,046 The bottom line, sir, is they're all in it for themselves. 576 00:28:41,153 --> 00:28:43,884 Do you believe Billy Shearer? 577 00:28:43,989 --> 00:28:47,426 I believe if you mix miners and unions, no one stays right. 578 00:28:47,726 --> 00:28:49,251 They're like politicians... 579 00:28:49,361 --> 00:28:52,889 Put on a face, but they're bent as a nine-bob note. 580 00:28:52,998 --> 00:28:53,998 I tell you what, 581 00:28:54,066 --> 00:28:55,830 if he did sell out the miners, 582 00:28:55,934 --> 00:28:58,961 that's an awful lot of men with a motive to kill. 583 00:28:59,071 --> 00:29:03,270 I've been making some inquiries. 584 00:29:04,109 --> 00:29:08,103 There's an inspector's refresher exam starting in Newcastle 585 00:29:08,213 --> 00:29:09,738 in a couple of days. 586 00:29:12,818 --> 00:29:13,410 I don't... 587 00:29:13,518 --> 00:29:16,750 Why... Why the sudden rush to get rid of us? 588 00:29:16,855 --> 00:29:18,132 I'm not trying to get rid of you. 589 00:29:18,156 --> 00:29:20,368 Is that what you were talking to Langham about behind me back? 590 00:29:20,392 --> 00:29:22,032 I told you that was none of your business. 591 00:29:22,127 --> 00:29:23,438 How is it none of me business, sir? 592 00:29:23,462 --> 00:29:25,982 You're talking to him behind me back, scheming to get rid of me. 593 00:29:26,064 --> 00:29:27,424 I'm not scheming to get rid of you! 594 00:29:27,499 --> 00:29:28,990 Then how is it none of me business? 595 00:29:29,101 --> 00:29:32,265 It's me they're trying to get rid of! 596 00:29:33,171 --> 00:29:34,230 What do you mean? 597 00:29:34,339 --> 00:29:37,867 The A.C.C. seem to think I've ignored one order too many. 598 00:29:37,976 --> 00:29:39,854 What? You think they're trying to chuck you out? 599 00:29:39,878 --> 00:29:41,437 Worse. They're trying to promote me. 600 00:29:41,546 --> 00:29:43,913 They've offered me a superintendent's position... 601 00:29:44,016 --> 00:29:45,109 in traffic. 602 00:29:45,217 --> 00:29:47,152 Traffic. 603 00:29:47,252 --> 00:29:48,447 It's not funny. 604 00:29:48,553 --> 00:29:50,954 - Traffic. - It is serious. 605 00:29:51,056 --> 00:29:52,251 Yeah, traffic. 606 00:29:54,092 --> 00:29:57,859 They can't force you to take that, sir, surely. 607 00:29:57,963 --> 00:30:01,400 Go on, John. I'll see you in the morning. 608 00:30:03,468 --> 00:30:06,802 - Gov. - Lop it. 609 00:30:43,375 --> 00:30:45,310 - W.P.C. Coles. - Morning, sir. 610 00:30:45,410 --> 00:30:46,935 How are you settling in? 611 00:30:47,045 --> 00:30:50,038 Oh, I-I'm fine, thanks. I'm really enjoying it. 612 00:30:50,148 --> 00:30:51,526 The men are treating you well enough? 613 00:30:51,550 --> 00:30:53,018 They can be a rough-and-tumble lot. 614 00:30:53,118 --> 00:30:53,448 Oh, no. 615 00:30:53,552 --> 00:30:55,487 Mr. Gently's been really good to us. 616 00:30:55,587 --> 00:30:56,179 I'm sure. 617 00:30:56,288 --> 00:30:58,189 And how's he doing, do you think? 618 00:30:58,290 --> 00:31:00,350 Getting into more mischief, no doubt. 619 00:31:00,459 --> 00:31:02,018 I wouldn't know about that, sir. 620 00:31:02,127 --> 00:31:05,325 We're working on a murder down the mine at Burnsend. 621 00:31:05,430 --> 00:31:07,296 Mr. Gently made a right mess of his leg. 622 00:31:07,399 --> 00:31:10,426 Oh? What happened? 623 00:31:10,535 --> 00:31:13,972 Well, I'm not sure. I-I think he fell or something. 624 00:31:14,072 --> 00:31:17,167 Apparently, he caught himself right where he got shot. 625 00:31:17,275 --> 00:31:20,507 I-I didn't even know he'd been shot until P.C. Taylor told us. 626 00:31:20,612 --> 00:31:21,477 Yes. 627 00:31:21,580 --> 00:31:23,740 Always keeps his cards close to his chest, does George. 628 00:31:25,150 --> 00:31:27,984 Well, don't let me keep you. 629 00:31:28,086 --> 00:31:29,418 Sir. 630 00:31:38,397 --> 00:31:39,397 Yeah? 631 00:31:39,431 --> 00:31:42,333 The telephone number on that is for a Lilian Francis. 632 00:31:42,434 --> 00:31:44,266 She runs a greyhound kennels in Newcastle. 633 00:31:44,369 --> 00:31:44,859 Yep. 634 00:31:44,970 --> 00:31:47,166 We knew that Arthur was racing dogs. 635 00:31:47,272 --> 00:31:49,867 Hence the amount of money that we found. 636 00:31:49,975 --> 00:31:53,275 And I have the P.M. report. 637 00:31:53,378 --> 00:31:53,936 Right. 638 00:31:54,045 --> 00:31:55,411 - Taylor? - Yep? 639 00:31:55,514 --> 00:31:57,073 Get your money out, will you? 640 00:31:57,182 --> 00:31:58,309 Postmortem reports. 641 00:31:58,417 --> 00:32:01,353 Oh, no, I don't like this. 642 00:32:01,453 --> 00:32:03,615 Oh, get on with it, ma'am, will you? 643 00:32:03,922 --> 00:32:05,049 Just read the thing. 644 00:32:05,157 --> 00:32:07,922 Um... there was heavy bruising on the neck 645 00:32:08,026 --> 00:32:09,995 from an attempted strangulation. 646 00:32:10,095 --> 00:32:12,087 "Attempted." Did you hear that? 647 00:32:12,197 --> 00:32:12,994 "Attempted." 648 00:32:13,098 --> 00:32:14,327 Read on. 649 00:32:14,433 --> 00:32:16,595 And the skull was severely fractured. 650 00:32:16,701 --> 00:32:17,964 Thank you very much. 651 00:32:18,069 --> 00:32:20,265 But the blow to the head didn't kill him. 652 00:32:20,372 --> 00:32:23,137 He had dust and particles in his throat and lungs, 653 00:32:23,241 --> 00:32:25,039 so he must have been unconscious and then... 654 00:32:25,143 --> 00:32:26,687 Or suffocated when the rock fell on him. 655 00:32:26,711 --> 00:32:28,509 I'll have that back, thanks. 656 00:32:28,613 --> 00:32:31,412 He was left to die down there in the dark. 657 00:32:31,516 --> 00:32:33,109 Well, he must have tried to crawl out 658 00:32:33,218 --> 00:32:34,538 or Joe would never have found him. 659 00:32:34,586 --> 00:32:36,452 Sergeant, I was hoping to catch you. 660 00:32:36,555 --> 00:32:40,651 - Quick word? - Uh... yeah, yeah. 661 00:32:46,731 --> 00:32:49,291 I heard about the accident. 662 00:32:49,401 --> 00:32:50,425 What accident? 663 00:32:50,535 --> 00:32:51,696 Down in the mine. 664 00:32:52,003 --> 00:32:54,598 I heard Gently's bad leg let him down. 665 00:32:54,706 --> 00:32:56,698 That was hardly his legs, sir. 666 00:32:57,008 --> 00:32:59,273 He's fine. He's absolutely fine. 667 00:32:59,377 --> 00:33:02,939 Look, I admire your loyalty, Detective Sergeant, 668 00:33:03,048 --> 00:33:04,539 but even you must admit 669 00:33:04,649 --> 00:33:06,379 that arrest rates recently haven't been 670 00:33:06,485 --> 00:33:07,350 what they once were. 671 00:33:07,452 --> 00:33:10,945 Are we talking about one case in particular, sir? 672 00:33:11,056 --> 00:33:13,025 I'd like you to make a full report 673 00:33:13,124 --> 00:33:14,558 on this latest investigation. 674 00:33:14,659 --> 00:33:18,619 Leave nothing out, including any accidents or incidents. 675 00:33:18,730 --> 00:33:21,359 Why are you not asking Inspector Gently to do that? 676 00:33:21,466 --> 00:33:23,298 I'm asking you. 677 00:33:23,401 --> 00:33:25,370 You want me to report on me boss? 678 00:33:25,470 --> 00:33:27,268 All I want is the truth. 679 00:33:27,372 --> 00:33:29,307 And it won't do your career any good 680 00:33:29,407 --> 00:33:31,672 if you start making up stuff to protect him. 681 00:33:37,249 --> 00:33:39,514 Thank you for your cooperation, Detective Sergeant. 682 00:33:39,618 --> 00:33:40,618 Right. 683 00:33:40,719 --> 00:33:42,711 We need to have a chat later on, George. 684 00:33:43,021 --> 00:33:46,355 - My office, 4:00 sharp? - Surely. 685 00:33:48,360 --> 00:33:52,627 Gonna be late for that colliery meeting. 686 00:33:52,731 --> 00:33:53,731 Right. 687 00:33:54,332 --> 00:33:56,995 What was all that about? 688 00:33:57,102 --> 00:33:59,628 He wants me to write a report about the case. 689 00:33:59,738 --> 00:34:01,331 Leave nothing out. 690 00:34:04,276 --> 00:34:07,269 They're coming after me, John. 691 00:34:14,185 --> 00:34:15,517 So, there's bruises on his neck, 692 00:34:15,620 --> 00:34:17,452 and the side of his head's smashed in. 693 00:34:17,556 --> 00:34:21,220 "Huge force," the pathologist has written here, so... 694 00:34:21,326 --> 00:34:22,670 it's got to be somebody big and strong. 695 00:34:22,694 --> 00:34:23,389 Or in a rage. 696 00:34:23,495 --> 00:34:25,293 Maybe there's two of them. 697 00:34:25,397 --> 00:34:26,262 Fits, doesn't it? 698 00:34:26,364 --> 00:34:28,162 One has his hands around his neck. 699 00:34:28,266 --> 00:34:30,064 That's the attempted strangulation. 700 00:34:30,168 --> 00:34:32,034 And the other one around the back... 701 00:34:32,137 --> 00:34:33,628 Caves the side of his head in. 702 00:34:33,738 --> 00:34:34,738 Panda and Shearer. 703 00:34:34,839 --> 00:34:35,568 Yeah. 704 00:34:35,674 --> 00:34:38,200 Because they thought Arthur was gonna sell them out. 705 00:34:38,310 --> 00:34:40,302 They drag him into the waste down there 706 00:34:40,412 --> 00:34:42,404 and they leave him to be covered, right? 707 00:34:42,514 --> 00:34:44,415 The only trouble is he's still alive 708 00:34:44,516 --> 00:34:46,348 and he crawls out far enough to be found. 709 00:34:46,451 --> 00:34:48,545 But it's the rockfall that kills him. 710 00:34:48,653 --> 00:34:50,087 Fair enough. 711 00:34:50,188 --> 00:34:53,386 But why would they want to kill him? 712 00:34:53,491 --> 00:34:56,484 Why not just reveal his betrayal? 713 00:34:56,595 --> 00:35:00,054 Gov, you're assuming they think like rational human beings. 714 00:35:00,165 --> 00:35:01,292 They're miners, man. 715 00:35:01,399 --> 00:35:02,662 They're not us. 716 00:35:02,767 --> 00:35:04,612 They have an argument, they get into a row, and... 717 00:35:04,636 --> 00:35:05,797 wallop. 718 00:35:06,104 --> 00:35:07,367 That's a bit harsh, isn't it? 719 00:35:07,472 --> 00:35:08,235 Is it? 720 00:35:08,340 --> 00:35:12,402 If it's not politics, it'll be a woman or money. 721 00:35:12,510 --> 00:35:15,241 Is it always one of those three? 722 00:35:16,348 --> 00:35:20,080 Anyway, it's D-Day for them. 723 00:35:20,185 --> 00:35:22,154 Can't expect the coal board to subsidize them 724 00:35:22,253 --> 00:35:23,312 if the pit's losing money. 725 00:35:23,421 --> 00:35:26,152 It's about more than money, though, isn't it? 726 00:35:26,257 --> 00:35:27,281 If the pit closes, 727 00:35:27,392 --> 00:35:29,327 it's a whole community torn apart. 728 00:35:29,427 --> 00:35:30,838 And then how many more up and down the country? 729 00:35:30,862 --> 00:35:31,454 Gov. 730 00:35:31,563 --> 00:35:34,192 No, you can't measure that in profit. 731 00:35:34,299 --> 00:35:36,598 Gov, what sort of a community is it? 732 00:35:36,701 --> 00:35:38,567 One where people lie and cheat 733 00:35:38,670 --> 00:35:41,663 and leave each other to die alone in the ground. 734 00:35:41,773 --> 00:35:45,403 People go on about how the pits are the souls of these places. 735 00:35:45,510 --> 00:35:47,788 Well, I tell you what... it's a very dark and it's a dirty soul. 736 00:35:47,812 --> 00:35:51,408 And if the mine goes, what have these people got instead? 737 00:35:51,516 --> 00:35:53,212 A chance for a fresh start. 738 00:35:53,318 --> 00:35:58,347 To be something other than a slave to a hole in the ground. 739 00:36:07,866 --> 00:36:08,458 Gently. 740 00:36:08,566 --> 00:36:10,262 I've got the meeting just now. 741 00:36:10,368 --> 00:36:12,360 Yeah, we'll be in there with you. 742 00:36:12,470 --> 00:36:13,733 One question beforehand. 743 00:36:13,838 --> 00:36:15,397 Did Arthur say anything to you 744 00:36:15,507 --> 00:36:18,170 about getting a job down in Leeds? 745 00:36:18,276 --> 00:36:21,303 I think he might have mentioned something about it in passing. 746 00:36:21,413 --> 00:36:22,711 Did he happen to mention why? 747 00:36:22,814 --> 00:36:25,443 Given that you were both so confident about the... 748 00:36:25,550 --> 00:36:26,574 The pit staying open. 749 00:36:26,685 --> 00:36:28,517 I can't... I can't say I remember. 750 00:36:28,620 --> 00:36:30,782 You didn't happen to put in a word for him? 751 00:36:30,889 --> 00:36:32,551 No. Why would I do that? 752 00:36:32,657 --> 00:36:34,523 Because you'd have the inside word 753 00:36:34,626 --> 00:36:36,185 that the pit was about to close, 754 00:36:36,294 --> 00:36:38,923 and doing Arthur a favor maybe meant that he'd do you one. 755 00:36:39,798 --> 00:36:41,733 Paranoia must be catching around here. 756 00:36:41,833 --> 00:36:43,199 I resent that insinuation. 757 00:36:43,301 --> 00:36:46,635 Now, if there's nothing else... Thank you. 758 00:36:48,907 --> 00:36:51,467 These people don't want a fresh start, John. 759 00:36:51,576 --> 00:36:54,603 They just want to hold on to their way of life. 760 00:36:54,713 --> 00:36:57,945 What's gonna happen to them if the mine closes? 761 00:36:58,249 --> 00:37:00,912 Maybe they'll all go and live in Russia. 762 00:37:01,219 --> 00:37:03,654 You're all heart. Do you know that? 763 00:37:03,755 --> 00:37:06,691 Well, they keep banging on about how better it is over there. 764 00:37:06,791 --> 00:37:08,589 Bunch of Commies, the lot of them. 765 00:37:08,693 --> 00:37:11,322 If they're so keen, why don't they go and live there? 766 00:37:21,506 --> 00:37:23,566 What's the score, then? 767 00:37:23,675 --> 00:37:24,768 What's Morden been saying? 768 00:37:24,876 --> 00:37:25,935 I haven't spoken to him. 769 00:37:26,244 --> 00:37:26,768 You're the union. 770 00:37:26,878 --> 00:37:28,471 He must have said something to you. 771 00:37:28,580 --> 00:37:29,700 Pack it in, will you, Panda? 772 00:37:29,748 --> 00:37:31,580 You'll hear what he has to say soon enough. 773 00:37:31,683 --> 00:37:35,245 No. I want to hear it from you. 774 00:37:35,353 --> 00:37:37,948 Unless you've been running away, as well. 775 00:37:38,256 --> 00:37:40,248 What are you talking about, man? 776 00:37:40,358 --> 00:37:43,328 Oh, don't even pretend not to know! 777 00:37:43,428 --> 00:37:46,592 Keeping it in the family, were you? 778 00:37:47,599 --> 00:37:48,965 You're as bad as he was. 779 00:37:49,267 --> 00:37:51,293 Okay. 780 00:37:51,402 --> 00:37:53,962 I won't keep you all in suspense. 781 00:37:54,272 --> 00:37:56,537 The board made it clear, last month, 782 00:37:56,641 --> 00:38:00,442 that they would need to see a big improvement in productivity 783 00:38:00,545 --> 00:38:02,844 to guarantee the future of Burnsend. 784 00:38:02,947 --> 00:38:05,746 Unfortunately, those targets have not been met. 785 00:38:05,850 --> 00:38:09,651 So it is with great sadness 786 00:38:09,754 --> 00:38:10,915 that I have to announce 787 00:38:11,022 --> 00:38:13,423 the official closure of Burnsend Colliery. 788 00:38:15,794 --> 00:38:16,853 The notices of one month 789 00:38:16,961 --> 00:38:18,930 will be handed out with immediate effect, 790 00:38:19,030 --> 00:38:20,896 but we would like to reassure everyone 791 00:38:20,999 --> 00:38:23,298 that all efforts will be made 792 00:38:23,401 --> 00:38:26,394 to try to relocate at least some of the workforce 793 00:38:26,504 --> 00:38:27,972 to other collieries. 794 00:38:28,072 --> 00:38:32,942 And some of you will be offered salvage work in the short term. 795 00:38:33,044 --> 00:38:37,573 Now, I know just how hard each and every one of you has worked 796 00:38:37,682 --> 00:38:41,016 and fought to save this pit... myself included. 797 00:38:41,319 --> 00:38:44,016 What have you done, you lying bastard? 798 00:38:44,322 --> 00:38:46,348 It's a sad day for us all. 799 00:38:46,457 --> 00:38:48,892 So I would like to personally 800 00:38:48,993 --> 00:38:52,589 wish all of you the very best for the future, 801 00:38:52,697 --> 00:38:54,563 wherever you may end up. 802 00:38:54,666 --> 00:38:56,601 What's the union gonna say? 803 00:38:56,701 --> 00:38:58,397 Joe, how are you, man? 804 00:38:58,503 --> 00:38:59,835 What's it gonna do? 805 00:39:01,739 --> 00:39:03,605 Are you lot blind? 806 00:39:03,708 --> 00:39:05,404 Don't you see what's happened here? 807 00:39:05,510 --> 00:39:07,706 Arthur Hawkes has sold us down the river! 808 00:39:07,812 --> 00:39:09,838 Sorted out his own future, while he's ruined ours! 809 00:39:09,948 --> 00:39:11,541 This is gonna get nasty. 810 00:39:11,649 --> 00:39:12,708 Aye. 811 00:39:12,817 --> 00:39:13,894 If in doubt, turn on your own. 812 00:39:13,918 --> 00:39:14,929 What are you saying, Billy? 813 00:39:14,953 --> 00:39:16,819 My dad did everything he could. 814 00:39:16,921 --> 00:39:19,550 Sort you a job and all, did he, lad? 815 00:39:19,657 --> 00:39:21,702 Dad's not even buried, and you're blackening his name. 816 00:39:21,726 --> 00:39:23,006 Calm down, all of youse, please. 817 00:39:23,094 --> 00:39:24,494 It's nowt to do with you, Joe. 818 00:39:24,596 --> 00:39:26,428 I want to know what he's saying. 819 00:39:26,531 --> 00:39:29,023 I'll tell you... You and everyone else. 820 00:39:29,133 --> 00:39:30,999 Your da knew all about this. 821 00:39:31,102 --> 00:39:33,765 In fact, it was him allowed to happen 822 00:39:33,872 --> 00:39:35,015 so he could fix himself a new job! 823 00:39:35,039 --> 00:39:36,803 That's a dirty lie, Billy Shearer! 824 00:39:36,908 --> 00:39:37,967 Joe, tell him. 825 00:39:38,076 --> 00:39:42,411 He can't say nowt, 'cause your da was nowt but a traitor. 826 00:39:43,681 --> 00:39:45,377 Hey! Hannah! 827 00:39:48,720 --> 00:39:50,018 Leave it, Sam! 828 00:39:54,525 --> 00:39:57,518 Sam, stop it! Joe! 829 00:39:57,629 --> 00:39:59,461 It's all right. 830 00:40:05,870 --> 00:40:07,600 Oh, man, I'm sorry. 831 00:40:07,705 --> 00:40:09,731 I never... I never saw who it was. 832 00:40:09,841 --> 00:40:10,740 Here. 833 00:40:10,842 --> 00:40:12,640 Go home, everybody. Go on. 834 00:40:12,744 --> 00:40:15,578 Everybody, go home. 835 00:40:15,680 --> 00:40:16,943 Go on! Now! 836 00:40:17,048 --> 00:40:19,711 And get him out of here. 837 00:40:19,817 --> 00:40:21,979 We should be arresting him for assaulting the police. 838 00:40:22,086 --> 00:40:24,078 John, just do as I ask! 839 00:40:25,189 --> 00:40:26,088 You all right? 840 00:40:26,190 --> 00:40:27,749 Yeah, yeah, I'm all right. 841 00:40:27,859 --> 00:40:29,794 Just get them out. 842 00:40:29,894 --> 00:40:31,863 - Go on. - Go on. 843 00:40:31,963 --> 00:40:33,795 And you... come on, off you go. 844 00:40:49,981 --> 00:40:53,975 Do you think your father was capable 845 00:40:54,085 --> 00:40:57,055 of what Billy Shearer was saying? 846 00:40:57,155 --> 00:41:00,125 I used to think I knew him. 847 00:41:00,224 --> 00:41:01,954 Who knows what he was capable of? 848 00:41:03,661 --> 00:41:07,598 Did you know your dad was planning to move to Leeds? 849 00:41:08,766 --> 00:41:11,133 Never said nothing to me. 850 00:41:11,235 --> 00:41:12,931 But, aye, it makes sense. 851 00:41:13,037 --> 00:41:13,595 Why? 852 00:41:13,705 --> 00:41:16,470 'Cause he was always running away. 853 00:41:16,574 --> 00:41:17,894 Everyone thought he was a big man, 854 00:41:17,942 --> 00:41:19,535 making all these speeches and that, aye. 855 00:41:19,644 --> 00:41:20,976 All the time, my mother was dying. 856 00:41:21,079 --> 00:41:21,910 He said he loved us, 857 00:41:22,013 --> 00:41:23,811 so why wasn't he there when she needed him? 858 00:41:23,915 --> 00:41:25,850 He was either hiding in the bottom of a pint pot 859 00:41:25,950 --> 00:41:27,145 or in bloody Newcastle. 860 00:41:27,251 --> 00:41:29,880 Me and Hannah... We did our best. 861 00:41:29,988 --> 00:41:33,686 But it was him that she was shouting for. 862 00:41:33,791 --> 00:41:36,625 Telling us how in love they'd always been. 863 00:41:36,728 --> 00:41:38,458 So where was he? 864 00:41:43,501 --> 00:41:48,997 Do you hate your father for what he did to your mother? 865 00:41:50,008 --> 00:41:52,807 Yeah. 866 00:41:52,910 --> 00:41:55,709 Because she could have felt better at the end, 867 00:41:55,813 --> 00:41:58,248 and, instead, he made himself feel better. 868 00:41:58,549 --> 00:42:00,882 So, you ask me would he betray that lot 869 00:42:00,985 --> 00:42:03,648 and run away to suit himself? 870 00:42:03,755 --> 00:42:05,587 In a bloody heartbeat. 871 00:42:05,690 --> 00:42:08,091 And would you have stopped him if you'd have known? 872 00:42:08,192 --> 00:42:10,184 But I didn't. 873 00:42:10,294 --> 00:42:14,629 If you want to ask someone about that, you want to ask Joe. 874 00:42:14,732 --> 00:42:18,499 He had a right ding-dong with him about it last week. 875 00:42:18,603 --> 00:42:22,938 Thought it was about our Hannah, but... maybe it was about this. 876 00:42:24,776 --> 00:42:28,508 Why would they be fighting about Hannah? 877 00:42:28,613 --> 00:42:30,172 Da never liked them going together. 878 00:42:30,281 --> 00:42:33,979 Nearly 10 years atween them, though. 879 00:42:38,022 --> 00:42:40,048 I need a drink. 880 00:42:40,158 --> 00:42:43,094 Like father, like son. 881 00:42:44,128 --> 00:42:46,825 I'm nothing like him. 882 00:42:46,931 --> 00:42:48,763 Right. 883 00:42:55,706 --> 00:42:58,574 I can't believe you're not standing up for me da. 884 00:42:58,676 --> 00:43:00,645 He lied, Hannah. He must have. 885 00:43:00,745 --> 00:43:02,771 He swore to me it'd be all right. 886 00:43:02,880 --> 00:43:04,906 Maybe the bloody coal board lied. 887 00:43:05,016 --> 00:43:06,016 Eh? 888 00:43:06,117 --> 00:43:09,554 You ever think that? It was them and not me da? 889 00:43:09,654 --> 00:43:12,647 You're as bad as the rest of them. 890 00:43:12,757 --> 00:43:16,194 Hannah. 891 00:43:20,064 --> 00:43:22,329 So, Arthur had it all planned, eh? 892 00:43:22,633 --> 00:43:25,159 The best thing to do was to strike before the decision, 893 00:43:25,269 --> 00:43:26,760 bring the others out with us. 894 00:43:26,871 --> 00:43:29,306 Arthur did everything he could to talk us out of it. 895 00:43:29,607 --> 00:43:32,076 And now betrayed by our own union! 896 00:43:32,176 --> 00:43:33,769 I don't believe this man. 897 00:43:33,878 --> 00:43:36,643 Years of coal left in the place. 898 00:43:36,747 --> 00:43:38,147 I know it. You know it. 899 00:43:38,249 --> 00:43:39,717 The whole town knows it. 900 00:43:39,817 --> 00:43:41,285 Productivity, they say. 901 00:43:41,385 --> 00:43:44,753 All I've seen is men working harder than ever, 902 00:43:44,856 --> 00:43:47,849 and all the time, our union was selling us out. 903 00:43:47,959 --> 00:43:49,825 I never knew nothing about it. 904 00:43:49,927 --> 00:43:51,793 Aye, we've only your word for that. 905 00:43:51,896 --> 00:43:53,091 You calling my son a liar? 906 00:43:53,197 --> 00:43:55,723 I'll let folk make up their own mind about that. 907 00:43:57,335 --> 00:43:58,963 It's not worth it. 908 00:43:59,070 --> 00:44:01,005 Peter, are you just gonna stand there, man? 909 00:44:01,105 --> 00:44:02,129 Let him talk. 910 00:44:02,240 --> 00:44:03,902 What else has he got left? 911 00:44:04,008 --> 00:44:07,911 They want to chip away our power, bit by bit, 912 00:44:08,012 --> 00:44:10,880 so they can control us like... like puppets. 913 00:44:10,982 --> 00:44:14,146 Get rid of the troublemakers, get rid of the older workers, 914 00:44:14,252 --> 00:44:15,311 steal more pensions. 915 00:44:15,419 --> 00:44:17,354 Then they can do what they like with the rest. 916 00:44:17,655 --> 00:44:18,655 Dad. 917 00:44:18,723 --> 00:44:19,850 See your mom home, son. 918 00:44:19,957 --> 00:44:22,927 We needed to make a stand. 919 00:44:23,027 --> 00:44:25,861 We needed to make a stand right here right now 920 00:44:25,963 --> 00:44:28,660 for our way of life! 921 00:44:28,766 --> 00:44:32,100 And Arthur bloody Hawkes took that from us. 922 00:44:32,203 --> 00:44:34,172 You take it for granted... 923 00:44:34,272 --> 00:44:36,366 That up there. 924 00:44:36,674 --> 00:44:40,167 But take a good look. 925 00:44:40,278 --> 00:44:42,076 'Cause it'll soon be gone. 926 00:44:42,180 --> 00:44:44,809 And what kind of future will there be then, huh, 927 00:44:44,916 --> 00:44:45,916 for youse bairns? 928 00:44:47,952 --> 00:44:50,080 Let me tell you... A life on the dole. 929 00:44:50,188 --> 00:44:50,951 That's what. 930 00:44:51,055 --> 00:44:53,183 And where's the pride in that? 931 00:44:53,291 --> 00:44:57,854 How are we supposed to look at ourselves in the mirror? 932 00:44:57,962 --> 00:45:01,126 It's a shock. I'm sorry. 933 00:45:01,232 --> 00:45:02,962 Maybe Billy's right. 934 00:45:03,067 --> 00:45:04,865 Our way of life is coming to an end. 935 00:45:04,969 --> 00:45:08,064 Horrible to contemplate, eh? 936 00:45:08,172 --> 00:45:09,299 You know, Mr. Gently, 937 00:45:09,407 --> 00:45:11,876 you can spend your whole life on a thing, 938 00:45:11,976 --> 00:45:14,207 only to realize you've wasted your time. 939 00:45:14,312 --> 00:45:17,009 Nothing's what you think it is. 940 00:45:17,114 --> 00:45:20,243 Except death, maybe. 941 00:45:20,351 --> 00:45:25,153 Peter, I need to speak to Joe. 942 00:45:25,256 --> 00:45:28,317 Well, you'd better come with me then. 943 00:45:42,840 --> 00:45:44,240 Margaret? 944 00:45:44,342 --> 00:45:48,279 This is Detective Chief Inspector Gently 945 00:45:48,379 --> 00:45:49,904 and Sergeant Bacchus, is it? 946 00:45:50,014 --> 00:45:51,482 Yeah, that's right. 947 00:45:51,782 --> 00:45:53,842 They're investigating Arthur's murder. 948 00:45:53,951 --> 00:45:56,944 Oh, pleased to meet you. 949 00:45:57,054 --> 00:45:59,319 I hope you get who did this. It's a terrible thing. 950 00:45:59,423 --> 00:46:02,723 Aye. Even though he did betray the whole bloody town. 951 00:46:02,827 --> 00:46:05,194 Mind you, fair news to them. Nobody saw it coming. 952 00:46:05,296 --> 00:46:09,757 I'm afraid I have to ask some awkward questions. 953 00:46:11,302 --> 00:46:15,865 Was Arthur unhappy about you seeing Hannah? 954 00:46:15,973 --> 00:46:16,770 Like that, is it? 955 00:46:16,874 --> 00:46:17,933 You're here five minutes, 956 00:46:18,042 --> 00:46:20,136 and the wagging tongues are already in your ear. 957 00:46:20,244 --> 00:46:21,143 What have you heard? 958 00:46:21,245 --> 00:46:22,445 Who's been telling youse that? 959 00:46:22,546 --> 00:46:24,139 Sam Hawkes. 960 00:46:24,248 --> 00:46:26,114 Look, Arthur lost his wife only six months ago, 961 00:46:26,217 --> 00:46:28,097 so who's gonna look after the men in that house? 962 00:46:28,185 --> 00:46:30,279 Arthur didn't want to lose Hannah and all. 963 00:46:30,388 --> 00:46:32,380 How old is Hannah? 964 00:46:32,490 --> 00:46:33,890 17. 965 00:46:33,991 --> 00:46:35,789 17. 966 00:46:35,893 --> 00:46:39,421 You two weren't unhappy about the age difference? 967 00:46:42,266 --> 00:46:45,100 I'll tell you what... And mind this... 968 00:46:45,202 --> 00:46:47,933 Joe bloody loved Arthur. 969 00:46:48,039 --> 00:46:51,032 How long you been seeing Hannah? 970 00:46:51,142 --> 00:46:54,874 All this is because I was seeing Hannah? 971 00:46:54,979 --> 00:46:58,507 Well, Arthur had taken another job, Joe, in Leeds. 972 00:46:58,816 --> 00:47:00,478 He was planning to leave. 973 00:47:00,584 --> 00:47:02,429 You and Arthur have an argument about that? 974 00:47:02,453 --> 00:47:04,422 Was he taking her with him? 975 00:47:04,522 --> 00:47:06,047 How could they? 976 00:47:06,157 --> 00:47:07,955 It's the first we're hearing it. 977 00:47:08,059 --> 00:47:09,857 You think I killed him? 978 00:47:09,960 --> 00:47:11,258 I was the one who found him. 979 00:47:11,362 --> 00:47:13,297 Why would I do that if I killed him? 980 00:47:13,397 --> 00:47:15,357 'Cause it's the oldest trick in the book. 981 00:47:15,433 --> 00:47:16,433 Happens all the time. 982 00:47:16,534 --> 00:47:18,867 Is that what you honestly think... 983 00:47:18,969 --> 00:47:20,835 Our Joe could do something like that? 984 00:47:20,938 --> 00:47:22,249 It's my job to think the worst 985 00:47:22,273 --> 00:47:25,573 until I find an answer. 986 00:47:25,876 --> 00:47:27,220 What sort of job is that, 987 00:47:27,244 --> 00:47:29,423 always seeing and thinking the worst in people all the time? 988 00:47:29,447 --> 00:47:30,938 I don't know how you could stand it. 989 00:47:31,048 --> 00:47:32,846 I've been doing it a long time. 990 00:47:32,950 --> 00:47:36,045 And does that not make you sad, Mr. Gently? 991 00:47:36,153 --> 00:47:40,420 A life spent digging in other folks's misery? 992 00:47:52,336 --> 00:47:55,431 You said 4:00 sharp, sir. 993 00:47:55,539 --> 00:47:58,373 Thanks for popping in, George. 994 00:47:58,476 --> 00:48:01,469 Have you had a chance to take another look at the job offer? 995 00:48:01,579 --> 00:48:04,276 I don't think it's for me. 996 00:48:04,382 --> 00:48:06,408 - You sure about that? - Certain. 997 00:48:06,517 --> 00:48:09,453 Anything else you'd like to tell me? 998 00:48:09,553 --> 00:48:11,419 No, I don't think so, sir. 999 00:48:11,522 --> 00:48:15,516 You feel you're fit enough to carry on the way you are? 1000 00:48:16,260 --> 00:48:20,459 I heard about the accident down at the mine. 1001 00:48:20,564 --> 00:48:22,931 Who's been telling you this? 1002 00:48:23,033 --> 00:48:25,366 Oh, come on, man. You know better than anybody 1003 00:48:25,469 --> 00:48:28,268 the risks involved in carrying an injury in this job. 1004 00:48:28,372 --> 00:48:32,104 It may be time for you to slow down, George. 1005 00:48:32,209 --> 00:48:34,405 You don't owe anybody anything. 1006 00:48:34,512 --> 00:48:36,037 I'm perfectly fit. 1007 00:48:36,147 --> 00:48:37,547 I don't mind you lying to me, 1008 00:48:37,648 --> 00:48:40,243 but you really should be honest with yourself. 1009 00:48:40,351 --> 00:48:43,947 What if it lets you down at a critical moment, gets you hurt? 1010 00:48:44,054 --> 00:48:45,420 Or worse... someone else? 1011 00:48:45,523 --> 00:48:48,618 We have the safety of the public to consider, George. 1012 00:48:48,926 --> 00:48:50,588 Wouldn't do to put them at risk. 1013 00:48:50,694 --> 00:48:54,563 You want me out of the way, is that it? 1014 00:48:54,665 --> 00:48:58,158 Maybe it's time for you to get out of your own way. 1015 00:48:58,269 --> 00:49:01,296 Every gunslinger has to retire at some point. 1016 00:49:01,405 --> 00:49:04,466 Think about it. That's all. 1017 00:49:04,575 --> 00:49:09,013 Always better to jump than be pushed. 1018 00:49:27,998 --> 00:49:30,433 How'd it go? 1019 00:49:30,534 --> 00:49:33,629 What exactly did you say to Langham? 1020 00:49:33,737 --> 00:49:36,070 I told you. He wants me to write a report. 1021 00:49:36,173 --> 00:49:36,970 About my leg. 1022 00:49:37,074 --> 00:49:38,542 He mentioned that. 1023 00:49:38,642 --> 00:49:40,508 He already knew about it. 1024 00:49:42,012 --> 00:49:43,241 Yeah, well... 1025 00:49:43,347 --> 00:49:46,146 - All right? - Yeah. 1026 00:49:46,250 --> 00:49:48,617 Well, we've had it confirmed from the pit in Leeds. 1027 00:49:48,719 --> 00:49:51,314 Dennis Morden did arrange that job for Arthur. 1028 00:49:51,422 --> 00:49:52,685 Better bring him in, then. 1029 00:49:52,990 --> 00:49:54,549 All right, will do. 1030 00:49:54,658 --> 00:49:57,389 So, he lied to us. 1031 00:49:57,495 --> 00:49:58,724 Yeah. 1032 00:49:59,029 --> 00:50:02,090 You given any more thought to that inspector's exam? 1033 00:50:03,767 --> 00:50:06,168 Gov, I appreciate what you're trying to do. 1034 00:50:06,270 --> 00:50:07,270 I really, really do. 1035 00:50:07,371 --> 00:50:10,068 But I need to make decisions for meself, all right? 1036 00:50:10,174 --> 00:50:12,200 I was doing nothing making a decision. 1037 00:50:12,309 --> 00:50:14,608 If and when I decide that's what I want to do, 1038 00:50:14,712 --> 00:50:16,271 then it's my decision to make. 1039 00:50:16,380 --> 00:50:17,643 I don't need you telling me 1040 00:50:17,748 --> 00:50:20,411 what I should and shouldn't be doing with me life. 1041 00:50:20,518 --> 00:50:22,714 I've had enough of all of that with me dad. 1042 00:50:23,020 --> 00:50:24,579 Pardon me for trying to help. 1043 00:50:24,688 --> 00:50:27,123 I know why this is. 1044 00:50:27,224 --> 00:50:27,748 Oh? 1045 00:50:28,058 --> 00:50:29,058 I know why this is. 1046 00:50:29,159 --> 00:50:31,185 Go on. 1047 00:50:31,295 --> 00:50:34,197 You're looking for a reason to take that job. 1048 00:50:35,065 --> 00:50:37,762 You're pushing me for promotion because you actually want it. 1049 00:50:38,068 --> 00:50:39,696 And you don't want to feel bad. 1050 00:50:39,803 --> 00:50:42,534 Well, maybe Langham's got a point. 1051 00:50:42,640 --> 00:50:44,666 You saw what happened today. 1052 00:50:44,775 --> 00:50:45,401 Oh, Gov. 1053 00:50:45,509 --> 00:50:48,069 Just because you got knocked on your ass 1054 00:50:48,178 --> 00:50:50,010 by some bloke twice your size? 1055 00:50:50,114 --> 00:50:51,605 I smashed a chair over him. 1056 00:50:51,715 --> 00:50:54,685 It barely tickled him. 1057 00:50:56,487 --> 00:50:58,632 Look, do you want me to go on and get Dennis Morden or not? 1058 00:50:58,656 --> 00:50:59,680 No, I'll go. 1059 00:50:59,790 --> 00:51:02,589 - I'll come with you. - I'm fine. 1060 00:51:02,693 --> 00:51:03,693 Oh, Gov. 1061 00:51:05,462 --> 00:51:06,521 Jesus. 1062 00:51:09,567 --> 00:51:11,729 Is everything all right? 1063 00:51:11,835 --> 00:51:12,666 It's fine. It's fine. 1064 00:51:12,770 --> 00:51:14,602 'Cause you've got a face like a smacked bum. 1065 00:51:14,705 --> 00:51:16,571 Is that any way to speak to a senior officer? 1066 00:51:16,674 --> 00:51:17,733 Is it? Do you know what? 1067 00:51:17,841 --> 00:51:19,673 Maybe I should go for the inspector's exam. 1068 00:51:19,777 --> 00:51:21,211 Maybe that's what I should do. 1069 00:51:21,312 --> 00:51:22,803 Take the exam, become an inspector, 1070 00:51:23,113 --> 00:51:25,480 and then I'll finally get a bit of respect around here. 1071 00:51:25,583 --> 00:51:27,518 Right? I'll be the boss then, wouldn't I? 1072 00:51:27,618 --> 00:51:28,898 Instead of having a paranoid one 1073 00:51:29,119 --> 00:51:31,679 that thinks that the whole world is out to get him, including me. 1074 00:51:31,755 --> 00:51:33,553 Can you believe that? 1075 00:51:33,657 --> 00:51:38,425 After everything that... that we've been through. I mean... 1076 00:51:39,530 --> 00:51:45,265 Well, I'm glad everything's fine. 1077 00:52:04,688 --> 00:52:08,147 You sure youse two won't join us? 1078 00:52:08,258 --> 00:52:10,523 You've had enough. 1079 00:52:10,628 --> 00:52:13,598 Well, no, I... 1080 00:52:13,697 --> 00:52:17,099 I was celebrating. 1081 00:52:17,201 --> 00:52:20,262 Setting fuse to it and all. 1082 00:52:23,440 --> 00:52:25,636 Suppose you'll be wanting to move in here, eh, Joe? 1083 00:52:25,743 --> 00:52:28,235 Huh? 1084 00:52:29,580 --> 00:52:32,379 Shite, you can even have his slippers. 1085 00:52:32,483 --> 00:52:33,678 Don't start, Sam. 1086 00:52:33,784 --> 00:52:35,878 Who's starting? Who's starting? 1087 00:52:36,186 --> 00:52:38,417 No, you're all right, bonny lad. 1088 00:52:38,522 --> 00:52:40,616 Mommy's in the ground, and Daddy's in the ground. 1089 00:52:40,724 --> 00:52:42,158 So let's have a wee celebration. 1090 00:52:42,259 --> 00:52:43,693 Don't drink any more, Sam. 1091 00:52:43,794 --> 00:52:44,794 Oh, I'm sorry. 1092 00:52:44,828 --> 00:52:46,126 I'm sorry. 1093 00:52:46,230 --> 00:52:47,630 I'm so sorry. 1094 00:52:50,234 --> 00:52:51,463 And empty. 1095 00:52:52,903 --> 00:52:57,671 Sorry and empty... that's me. 1096 00:52:58,409 --> 00:53:00,275 Let's go upstairs. 1097 00:53:00,377 --> 00:53:01,377 Right. 1098 00:53:52,896 --> 00:53:56,526 When you've finished, Mr. Morden. 1099 00:53:56,633 --> 00:53:58,192 I knew it. 1100 00:53:58,302 --> 00:53:59,662 I knew I should have gone with you. 1101 00:53:59,703 --> 00:54:00,914 Did you actually see them at it? 1102 00:54:00,938 --> 00:54:01,962 I did. 1103 00:54:02,272 --> 00:54:05,333 Oh, what was lovely Nurse Janet like with her kit off? 1104 00:54:05,442 --> 00:54:07,843 - Can't say I noticed, John. - Oh, you liar. 1105 00:54:07,945 --> 00:54:10,881 It's late, Dennis, and I'm doing you a favor. 1106 00:54:10,981 --> 00:54:13,576 I could have done this at your house. 1107 00:54:13,684 --> 00:54:15,448 We could have met your wife. 1108 00:54:15,552 --> 00:54:17,919 None of your bollocks, man, all right? 1109 00:54:18,021 --> 00:54:20,513 I was offered a promotion and a bonus 1110 00:54:20,624 --> 00:54:24,618 if I could make the Burnsend closure happen quietly. 1111 00:54:24,728 --> 00:54:25,787 There you go. 1112 00:54:25,896 --> 00:54:28,229 Coal board didn't want any hoo-ha. 1113 00:54:28,332 --> 00:54:29,857 And truth be told, the union didn't. 1114 00:54:31,802 --> 00:54:35,967 Like, my biggest problem was Arthur. 1115 00:54:36,273 --> 00:54:37,502 He wasn't daft. 1116 00:54:37,608 --> 00:54:41,443 And I knew the colliers would follow his lead. 1117 00:54:41,545 --> 00:54:45,243 And then, one day, he collared me. 1118 00:54:47,818 --> 00:54:50,845 So, I assume if this closure goes quietly, 1119 00:54:50,954 --> 00:54:52,616 you're already sorted. 1120 00:54:52,723 --> 00:54:55,454 What makes you think that, Arthur? 1121 00:54:55,559 --> 00:54:57,653 'Cause I'm not stupid, Dennis. 1122 00:54:57,761 --> 00:54:59,423 I know how this works. 1123 00:54:59,530 --> 00:55:02,989 So, I guess, right now, I'm the biggest pain in your ass. 1124 00:55:03,300 --> 00:55:06,293 How would you like that pain to go away? 1125 00:55:07,704 --> 00:55:08,704 I'm not stupid, either. 1126 00:55:08,772 --> 00:55:10,968 I won't be tricked into saying something I regret. 1127 00:55:11,074 --> 00:55:13,669 Where did all the trust go, eh, Dennis? 1128 00:55:13,777 --> 00:55:17,009 Listen, I'll speak clearly. 1129 00:55:17,314 --> 00:55:19,306 I need to move elsewhere. 1130 00:55:19,416 --> 00:55:21,908 You help me with that, then I'll get you whatever you need. 1131 00:55:22,019 --> 00:55:23,578 Why would you want to do that? 1132 00:55:23,687 --> 00:55:25,519 Why is that any of your business? 1133 00:55:25,622 --> 00:55:28,592 Well, it is if you want me to believe this isn't a trick. 1134 00:55:30,360 --> 00:55:33,296 I can protect the men or I can protect my family. 1135 00:55:34,865 --> 00:55:36,458 I don't understand. 1136 00:55:36,567 --> 00:55:37,865 And nor will you. 1137 00:55:37,968 --> 00:55:39,630 I've got my reasons. 1138 00:55:39,736 --> 00:55:42,535 Now, do we have a deal? 1139 00:55:43,440 --> 00:55:47,468 I can have a word, find you something in another pit. 1140 00:55:47,578 --> 00:55:49,046 You do that and you've got my word 1141 00:55:49,346 --> 00:55:50,507 I'll get you what you need... 1142 00:55:50,614 --> 00:55:53,948 sick as it makes me feel. 1143 00:55:56,753 --> 00:56:00,451 And he kept it... his word. 1144 00:56:00,557 --> 00:56:03,652 So you got Arthur the job. 1145 00:56:03,760 --> 00:56:04,955 Yes. 1146 00:56:05,062 --> 00:56:08,089 Why'd you lie about that before? 1147 00:56:08,398 --> 00:56:10,094 I didn't want any of this getting out 1148 00:56:10,400 --> 00:56:12,062 before the decision was made public. 1149 00:56:12,369 --> 00:56:15,601 It would put the union in a difficult position. 1150 00:56:15,706 --> 00:56:17,641 They'd have changed their stance to save face. 1151 00:56:17,741 --> 00:56:19,573 Threatening your promotion. 1152 00:56:19,676 --> 00:56:22,578 In the end, it's every man for himself. 1153 00:56:22,679 --> 00:56:26,707 Way of the world these days, right? 1154 00:56:26,817 --> 00:56:31,949 Or maybe that's why the world is the way it is these days. 1155 00:56:32,055 --> 00:56:34,456 There's no loyalty, no honor. 1156 00:56:35,826 --> 00:56:39,729 Did Arthur realize that and he couldn't live with it? 1157 00:56:39,830 --> 00:56:43,858 So he changed his mind about betraying the men. 1158 00:56:43,967 --> 00:56:48,598 So, you decide not to take a chance and you do away with him. 1159 00:56:48,705 --> 00:56:49,705 That's ridiculous. 1160 00:56:49,740 --> 00:56:50,571 Is it? 1161 00:56:50,674 --> 00:56:52,674 You were down in the pit on the day that he died... 1162 00:56:52,743 --> 00:56:53,743 The only time that month. 1163 00:56:53,777 --> 00:56:55,857 Now, that's a bit of a coincidence, wouldn't you say? 1164 00:56:55,913 --> 00:56:58,576 Monthly inspections only happen once a month. 1165 00:56:58,682 --> 00:57:00,708 The clue is in the name, Sergeant. 1166 00:57:00,817 --> 00:57:02,945 It also means that nobody can vouch 1167 00:57:03,053 --> 00:57:04,681 for your exact whereabouts. 1168 00:57:04,788 --> 00:57:08,418 You've already proven yourself to be a liar. 1169 00:57:08,525 --> 00:57:10,790 Am I free to go? 1170 00:57:10,894 --> 00:57:13,489 Yeah. 1171 00:57:14,831 --> 00:57:17,494 We may need to speak to you later. 1172 00:57:18,936 --> 00:57:21,633 I don't even know why I bother. 1173 00:57:23,974 --> 00:57:26,808 We haven't got a single scrap of evidence. 1174 00:57:26,910 --> 00:57:27,673 What? 1175 00:57:27,778 --> 00:57:30,179 He's got a motive, and he's lying. 1176 00:57:30,480 --> 00:57:31,709 We've got a motive, 1177 00:57:31,815 --> 00:57:35,183 and it's the same one that everybody else has got. 1178 00:57:36,586 --> 00:57:37,586 I don't like him. 1179 00:57:37,688 --> 00:57:39,418 Oh, that's useful. 1180 00:57:39,523 --> 00:57:42,425 I'm not sure the judicial system could cope 1181 00:57:42,526 --> 00:57:44,495 with the sudden weight of cases 1182 00:57:44,594 --> 00:57:46,529 if that was the only criteria. 1183 00:57:46,630 --> 00:57:48,531 Why do you have to twist everything that I say? 1184 00:57:48,632 --> 00:57:49,031 I hate that. 1185 00:57:49,132 --> 00:57:51,761 Well, you should be quite glad to get rid of me then, 1186 00:57:51,868 --> 00:57:52,631 shouldn't you? 1187 00:57:52,736 --> 00:57:54,068 What's that supposed to mean? 1188 00:57:54,171 --> 00:57:56,640 Somebody's been keeping Langham well-informed 1189 00:57:56,740 --> 00:57:58,902 about the state of my health, haven't they? 1190 00:57:59,009 --> 00:58:00,033 And you think that's me? 1191 00:58:00,143 --> 00:58:01,839 You think I've been lying to you? 1192 00:58:06,483 --> 00:58:09,647 I've had enough of this. 1193 00:58:12,022 --> 00:58:13,115 Right. 1194 00:58:13,223 --> 00:58:15,192 Which one of you two has been blabbing to Langham, 1195 00:58:15,492 --> 00:58:17,620 hmm, about his injuries? 1196 00:58:17,728 --> 00:58:19,526 Hmm? 1197 00:58:20,931 --> 00:58:22,092 Let me ask you a question. 1198 00:58:22,199 --> 00:58:24,862 What's the one thing that every policeman should have? 1199 00:58:24,968 --> 00:58:26,903 I'll tell you what it is. It's loyalty. 1200 00:58:27,004 --> 00:58:29,064 Right? Loyalty. 1201 00:58:29,172 --> 00:58:32,472 The kind of loyalty that means that, no matter what, 1202 00:58:32,576 --> 00:58:33,853 you do anything for your partner. 1203 00:58:33,877 --> 00:58:37,006 You'll even lay down your life for them, 1204 00:58:37,114 --> 00:58:39,208 take a bloody bullet for him. 1205 00:58:39,516 --> 00:58:42,042 We have to trust the people that we're working with 1206 00:58:42,152 --> 00:58:43,152 or we're nothing. 1207 00:58:43,186 --> 00:58:44,916 It was me. 1208 00:58:45,022 --> 00:58:46,684 I'm... I'm so sorry. I wasn't... 1209 00:58:46,790 --> 00:58:48,224 Don't. 1210 00:59:04,875 --> 00:59:07,709 Go on. 1211 00:59:07,811 --> 00:59:09,006 I, um... 1212 00:59:09,112 --> 00:59:14,517 I told C.S. Langham about your injury, sir. 1213 00:59:14,618 --> 00:59:15,950 It was stupid. 1214 00:59:16,053 --> 00:59:17,077 I know... 1215 00:59:17,187 --> 00:59:20,988 I was only concerned, and I thought he was, too. 1216 00:59:21,091 --> 00:59:23,617 I'm so sorry, sir. 1217 00:59:23,727 --> 00:59:28,825 After everything you've done for us, you don't deserve this. 1218 00:59:29,833 --> 00:59:31,961 It'll never happen again, sir. 1219 00:59:34,604 --> 00:59:35,697 I know. 1220 00:59:53,056 --> 00:59:55,958 I'm no Arthur Hawkes, sir. 1221 00:59:59,029 --> 01:00:01,692 Yeah, I know. 1222 01:00:01,798 --> 01:00:02,798 I'm sorry. 1223 01:00:05,168 --> 01:00:07,967 You fancy a pint? 1224 01:00:11,041 --> 01:00:13,772 - All right, cheers. - Cheers. 1225 01:00:15,045 --> 01:00:17,310 I'm sorry, John. 1226 01:00:17,614 --> 01:00:19,082 I know I haven't been meself. 1227 01:00:19,182 --> 01:00:22,346 It's this bloody bullet wound. If they think I'm unfit... 1228 01:00:22,652 --> 01:00:24,245 Nobody thinks you're unfit. 1229 01:00:24,354 --> 01:00:26,220 They want to get rid of you. 1230 01:00:26,323 --> 01:00:27,154 Ahh! 1231 01:00:27,257 --> 01:00:29,817 So don't give them an excuse. Get fit. 1232 01:00:29,926 --> 01:00:32,794 Don't give them a leg to stand on. 1233 01:00:32,896 --> 01:00:35,365 That's quite funny. 1234 01:00:35,665 --> 01:00:38,191 Should we get back to work? 1235 01:00:38,301 --> 01:00:43,638 So... Arthur wasn't getting away because he betrayed the men. 1236 01:00:43,740 --> 01:00:45,641 He was betraying the men to get away. 1237 01:00:45,742 --> 01:00:47,836 What? Because of Joe and Hannah? 1238 01:00:47,944 --> 01:00:49,037 Nah. 1239 01:00:49,146 --> 01:00:51,274 Why didn't he just have a word with him? 1240 01:00:51,381 --> 01:00:52,849 "Get your hands off me daughter." 1241 01:00:52,949 --> 01:00:54,247 It's a bit extreme, isn't it? 1242 01:00:54,351 --> 01:00:56,286 Just upping stakes and taking her with him. 1243 01:00:56,386 --> 01:00:58,753 Well, you know what the young are like. 1244 01:00:58,855 --> 01:01:00,687 They just don't listen, do they? 1245 01:01:01,925 --> 01:01:04,360 You remember Billy Shearer? 1246 01:01:04,661 --> 01:01:08,723 He was standing in the street and he was in tears. 1247 01:01:08,832 --> 01:01:10,733 - He was totally gutted. - Yeah? So. 1248 01:01:10,834 --> 01:01:14,327 So why didn't he announce Arthur's betrayal? 1249 01:01:14,437 --> 01:01:17,134 He had a chance to make that strike happen 1250 01:01:17,240 --> 01:01:18,708 and he didn't take it. 1251 01:01:18,808 --> 01:01:20,071 But he told us, 1252 01:01:20,177 --> 01:01:22,772 even though it gave him a motive for the murder. 1253 01:01:22,879 --> 01:01:24,142 Yeah, why would he do that? 1254 01:01:24,247 --> 01:01:25,408 I don't know. 1255 01:01:25,715 --> 01:01:29,083 Unless Arthur had got something on him, 1256 01:01:29,186 --> 01:01:31,883 and that's what they were fighting about. 1257 01:01:31,988 --> 01:01:32,751 Like what? 1258 01:01:32,856 --> 01:01:35,826 How to make 300 quid betting on a dog. 1259 01:01:56,246 --> 01:01:58,044 Lilian Francis? 1260 01:01:58,148 --> 01:01:58,979 Who are you? 1261 01:01:59,082 --> 01:02:01,950 Police. 1262 01:02:02,052 --> 01:02:03,076 I have all me licenses. 1263 01:02:03,186 --> 01:02:04,313 Yeah, I'm sure, I'm sure. 1264 01:02:04,421 --> 01:02:06,413 I want to talk to you about Arthur Hawkes. 1265 01:02:06,723 --> 01:02:07,850 Arthur who? 1266 01:02:07,958 --> 01:02:09,256 Arthur Hawkes. 1267 01:02:09,359 --> 01:02:12,090 He was found murdered at Burnsend Colliery. 1268 01:02:12,195 --> 01:02:15,324 Your phone number was found in his pocket. 1269 01:02:15,432 --> 01:02:17,162 I'm sorry to hear that. 1270 01:02:17,267 --> 01:02:18,758 What? 1271 01:02:18,868 --> 01:02:21,895 Sorry to hear he had your number or sorry that he's dead? 1272 01:02:22,005 --> 01:02:26,204 I have a warrant to search these premises. 1273 01:02:26,309 --> 01:02:31,873 NGRC records show that Arthur kept three greyhounds here... 1274 01:02:31,982 --> 01:02:36,044 Fool's Gold, Hannah's Dream, and Billy Cool. 1275 01:02:38,321 --> 01:02:42,122 I checked records for the dogs that Arthur kept here 1276 01:02:42,225 --> 01:02:44,956 with Billy Shearer and Panda Wheelan. 1277 01:02:45,061 --> 01:02:47,087 It's mixed form, wouldn't you say? 1278 01:02:47,197 --> 01:02:49,792 I don't know what you mean. These are them. 1279 01:02:49,899 --> 01:02:54,200 Well... Fool's Gold hadn't placed in six races 1280 01:02:54,304 --> 01:02:57,103 before he won at Longford's last time out. 1281 01:02:57,207 --> 01:03:00,473 Billy Cool had four places and then nothing in three. 1282 01:03:00,777 --> 01:03:02,109 You change their food? 1283 01:03:02,212 --> 01:03:04,875 Nobody killed him because of the dogs. 1284 01:03:04,981 --> 01:03:06,040 Oh? 1285 01:03:06,149 --> 01:03:08,448 We'll need to take blood samples. 1286 01:03:08,551 --> 01:03:10,918 I've got a quick question for you. 1287 01:03:11,021 --> 01:03:13,786 Who's gonna look after the mutts when you're in prison 1288 01:03:13,890 --> 01:03:15,859 for perverting the course of justice? 1289 01:03:15,959 --> 01:03:20,988 All right, just so you know, all I do is look after the dogs. 1290 01:03:21,097 --> 01:03:23,157 We'd like you to do something for us. 1291 01:03:25,068 --> 01:03:27,060 Well, what do you mean he's taken bad? 1292 01:03:27,170 --> 01:03:29,264 I mean, Billy's meant to run on Saturday. 1293 01:03:29,372 --> 01:03:31,204 Have you given him too much dope? 1294 01:03:36,513 --> 01:03:38,038 What are they doing here? 1295 01:03:40,150 --> 01:03:42,210 Come on, Panda. 1296 01:03:42,319 --> 01:03:46,450 Did you fall out over who got the cash? 1297 01:03:46,556 --> 01:03:48,320 Look, I get it. 1298 01:03:48,425 --> 01:03:50,326 I get it. Billy's your mate. 1299 01:03:50,427 --> 01:03:51,918 He looks after you, 1300 01:03:52,028 --> 01:03:54,395 and you do as he says, don't you? 1301 01:03:54,497 --> 01:03:55,795 I'm not saying owt here. 1302 01:03:55,899 --> 01:03:58,095 Well, that's not very clever, is it? 1303 01:03:58,201 --> 01:04:00,534 Well, you tricked us last time, you little shite. 1304 01:04:00,837 --> 01:04:03,807 You hit us with a chair. 1305 01:04:04,874 --> 01:04:08,970 Panda, tell me about the dogs. 1306 01:04:11,448 --> 01:04:13,007 Look, man, everybody does it. 1307 01:04:13,116 --> 01:04:14,209 It's part of the game. 1308 01:04:14,317 --> 01:04:17,082 Does what exactly? 1309 01:04:17,187 --> 01:04:19,554 Dopes the dogs up, slow them down. 1310 01:04:19,856 --> 01:04:22,223 Lose a few races, get the starting price with them, 1311 01:04:22,325 --> 01:04:24,590 bang... take them off them, wag your money on. 1312 01:04:24,894 --> 01:04:28,387 Is that why we found 300 quid in Arthur's locker? 1313 01:04:28,498 --> 01:04:31,161 Aye. 1314 01:04:31,267 --> 01:04:35,363 You see, what concerns me, Billy, is this... 1315 01:04:35,472 --> 01:04:37,134 why didn't you tell your mates 1316 01:04:37,240 --> 01:04:39,232 that Arthur was betraying the pit? 1317 01:04:39,342 --> 01:04:41,436 Well, what's that got to do with owt? 1318 01:04:41,544 --> 01:04:43,513 Well, I think everything. 1319 01:04:43,613 --> 01:04:45,275 'Cause it makes me think 1320 01:04:45,382 --> 01:04:48,375 that Arthur had got something on you, Billy. 1321 01:04:48,485 --> 01:04:51,353 He didn't know about the doping, did he? 1322 01:04:51,454 --> 01:04:56,483 Not until Fool's Gold developed wings and came in at 33-to-1. 1323 01:04:56,593 --> 01:05:00,052 How bloody ironic is that, eh? 1324 01:05:00,163 --> 01:05:04,123 Arthur Hawkes... too bloody honest to cheat the bookies, 1325 01:05:04,234 --> 01:05:06,499 but sold his mates down the river. 1326 01:05:06,603 --> 01:05:08,868 Hypocritical bastard. 1327 01:05:08,972 --> 01:05:10,634 So, what happened? 1328 01:05:10,940 --> 01:05:15,878 He was a union man, so we made a deal, of course. 1329 01:05:15,979 --> 01:05:18,471 We kept his secret. He kept ours. 1330 01:05:18,581 --> 01:05:19,879 You and Panda. 1331 01:05:19,983 --> 01:05:20,609 Aye. 1332 01:05:20,917 --> 01:05:25,013 So, you got this little secret scheme going on with the dogs 1333 01:05:25,121 --> 01:05:27,488 and you thought that was more important 1334 01:05:27,590 --> 01:05:31,049 than telling your mates that Arthur was betraying them? 1335 01:05:31,161 --> 01:05:33,995 How does that make you any different from him? 1336 01:05:34,097 --> 01:05:36,589 Have you any idea who we won that money off? 1337 01:05:36,699 --> 01:05:40,397 What the bookies would have done to us if they'd have found out? 1338 01:05:40,503 --> 01:05:44,941 It's hard to mine coal with two broken legs, Mr. Gently. 1339 01:05:45,041 --> 01:05:46,373 Yeah, that's true. 1340 01:05:46,476 --> 01:05:48,672 But you couldn't let it go, could you? 1341 01:05:48,978 --> 01:05:50,970 Knowing what had happened. 1342 01:05:51,080 --> 01:05:54,278 So you fought down the pit and you killed him. 1343 01:05:54,384 --> 01:05:56,580 Was it you and Panda? 1344 01:05:56,686 --> 01:05:58,154 Did Panda hold him down, 1345 01:05:58,254 --> 01:06:00,519 then you smashed his head in with a rock 1346 01:06:00,623 --> 01:06:03,923 and left him there to die? 1347 01:06:04,027 --> 01:06:05,027 Yeah? 1348 01:06:06,396 --> 01:06:10,128 I'm telling you, man. You've got it all wrong. 1349 01:06:11,601 --> 01:06:14,036 Billy, is that you? What's that? 1350 01:06:14,137 --> 01:06:16,697 Give them till tonight. One of them will talk. 1351 01:06:17,006 --> 01:06:18,372 - Sir. - Yeah? 1352 01:06:18,475 --> 01:06:20,137 I've just had Sam Hawkes on the phone. 1353 01:06:20,243 --> 01:06:21,243 It's about Hannah. 1354 01:06:26,583 --> 01:06:28,211 Has she been in touch? 1355 01:06:28,318 --> 01:06:30,150 She went upstairs with Joe last night. 1356 01:06:30,253 --> 01:06:31,493 That's the last time I saw her. 1357 01:06:31,521 --> 01:06:32,614 What time was this? 1358 01:06:32,722 --> 01:06:34,714 I don't know. I was a bit drunk. 1359 01:06:35,024 --> 01:06:37,016 I fell asleep on the chair downstairs. 1360 01:06:37,126 --> 01:06:38,958 Hannah's bed hasn't been touched. 1361 01:06:39,062 --> 01:06:43,022 When I woke up this morning, I found this. 1362 01:06:52,642 --> 01:06:53,473 Is Joe here? 1363 01:06:53,576 --> 01:06:55,067 What for? 1364 01:06:55,178 --> 01:06:57,670 Hey, hey, hold on, son. This is my house. 1365 01:06:57,780 --> 01:06:58,780 Peter, please. 1366 01:07:00,483 --> 01:07:01,644 What's going on? 1367 01:07:01,751 --> 01:07:03,549 Where's Joe? 1368 01:07:03,653 --> 01:07:04,985 He's still asleep. 1369 01:07:05,088 --> 01:07:06,283 Is Hannah with him? 1370 01:07:06,389 --> 01:07:07,755 You can't just go... 1371 01:07:08,057 --> 01:07:10,219 Mrs. Turner, is Hannah with Joe? 1372 01:07:10,326 --> 01:07:12,227 No. I haven't seen Hannah since last night. 1373 01:07:12,328 --> 01:07:13,660 Was she here last night? 1374 01:07:13,763 --> 01:07:16,460 No. I-I-I meant at the meeting and I... 1375 01:07:16,566 --> 01:07:18,535 Look, what's this about? 1376 01:07:18,635 --> 01:07:19,466 Hannah Hawkes is missing. 1377 01:07:19,569 --> 01:07:20,696 Well, she's not here. 1378 01:07:20,803 --> 01:07:24,171 Well, we think she's come to some harm. 1379 01:07:35,752 --> 01:07:36,549 Get up. 1380 01:07:36,653 --> 01:07:38,019 Huh? 1381 01:07:38,121 --> 01:07:39,350 What's this? 1382 01:07:39,455 --> 01:07:41,083 I'll not tell you again. 1383 01:07:42,625 --> 01:07:45,254 Where's Hannah, Joe? 1384 01:07:45,361 --> 01:07:47,023 What do you mean? 1385 01:07:47,130 --> 01:07:47,756 Is she not at home? 1386 01:07:48,064 --> 01:07:49,064 Why don't you tell us? 1387 01:07:49,098 --> 01:07:50,509 You were the last person seen with her. 1388 01:07:50,533 --> 01:07:52,593 Hey, hold on. Look, you cannae think that... 1389 01:07:52,702 --> 01:07:54,102 When did she go missing? 1390 01:07:54,203 --> 01:07:55,203 Sometime last night. 1391 01:07:55,238 --> 01:07:57,207 Oh, well, Joe was with me down the club. 1392 01:07:57,307 --> 01:07:58,307 All right. Till when? 1393 01:07:58,374 --> 01:07:59,637 Well, till I carried him home 1394 01:07:59,742 --> 01:08:01,267 and hauled him in his pit, paralytic. 1395 01:08:01,377 --> 01:08:02,106 Eh, midnight, maybe. 1396 01:08:02,211 --> 01:08:03,689 Well, you would say that, wouldn't you? 1397 01:08:03,713 --> 01:08:04,408 You're his father. 1398 01:08:04,514 --> 01:08:07,211 Are you calling me a liar, son? 'Cause I wouldn't if I was you. 1399 01:08:07,317 --> 01:08:08,751 Peter, you need to let this happen. 1400 01:08:08,851 --> 01:08:11,411 But it was lies that's brought all this about, was it not? 1401 01:08:11,521 --> 01:08:13,649 And I've never told a lie in me life. 1402 01:08:13,756 --> 01:08:15,349 Look, Joe was right beside me 1403 01:08:15,458 --> 01:08:18,053 for the entire shift while Arthur was killed, 1404 01:08:18,161 --> 01:08:19,652 so you can forget that and all. 1405 01:08:19,762 --> 01:08:22,197 You need to come with us, Joe. Come on. 1406 01:08:22,298 --> 01:08:24,199 Where you taking him? 1407 01:08:24,300 --> 01:08:26,633 Just taking him to the station for questioning, all right? 1408 01:08:47,323 --> 01:08:48,563 If you know where that lass is, 1409 01:08:48,658 --> 01:08:50,456 you need to tell them for Joe's sake. 1410 01:08:51,661 --> 01:08:53,630 I don't know what you're talking about. 1411 01:08:53,730 --> 01:08:55,756 What if I tell them that you weren't in your bed 1412 01:08:55,865 --> 01:08:57,561 when I brought Joe home last night? 1413 01:09:02,271 --> 01:09:04,664 Get a report out. I want her found. 1414 01:09:04,774 --> 01:09:06,174 Certainly, sir. 1415 01:09:06,275 --> 01:09:06,833 Rachel? 1416 01:09:07,143 --> 01:09:09,339 Check the hospitals and the doctors. 1417 01:09:09,445 --> 01:09:10,445 Yes, sir. 1418 01:09:12,515 --> 01:09:16,509 You were with Hannah last night in her house, upstairs. 1419 01:09:16,619 --> 01:09:18,451 Why do you think I did something to her? 1420 01:09:18,554 --> 01:09:19,647 What aren't you telling us? 1421 01:09:19,756 --> 01:09:22,157 You were upstairs in her room. 1422 01:09:22,258 --> 01:09:25,695 Sam was drunk, upsetting Hannah, so we went up there to talk. 1423 01:09:25,795 --> 01:09:27,821 What about? 1424 01:09:27,930 --> 01:09:30,661 Oh, it was stupid. 1425 01:09:30,767 --> 01:09:33,794 All the stuff that day. Hannah was beside herself. 1426 01:09:33,903 --> 01:09:36,566 Everything they were saying about her dad. 1427 01:09:36,673 --> 01:09:37,868 I should have waited. 1428 01:09:38,174 --> 01:09:38,732 To do what? 1429 01:09:38,841 --> 01:09:42,369 Start making plans. 1430 01:09:42,478 --> 01:09:45,880 We have everything we wanted now, nothing to get in the way. 1431 01:09:46,182 --> 01:09:47,673 Like her father. 1432 01:09:47,784 --> 01:09:50,481 You told her that? 1433 01:09:50,586 --> 01:09:52,578 It was stupid. She went mad. 1434 01:09:52,689 --> 01:09:54,180 How can you say that today? 1435 01:09:54,290 --> 01:09:57,158 He's barely cold, and you're saying this. 1436 01:09:57,260 --> 01:09:58,728 I was thinking about us. 1437 01:09:58,828 --> 01:10:00,456 After everything me da did for you? 1438 01:10:00,563 --> 01:10:03,533 He tried to part us, Hannah. Did you forget that? 1439 01:10:07,670 --> 01:10:08,670 Hannah! 1440 01:10:15,578 --> 01:10:18,446 You let her go just like that? 1441 01:10:18,548 --> 01:10:19,311 Aye. 1442 01:10:19,415 --> 01:10:22,351 See, the blood in her house, Joe, tells us different. 1443 01:10:22,952 --> 01:10:24,420 - Hannah's blood? - Yes. 1444 01:10:24,520 --> 01:10:26,751 What are we supposed to think about that? 1445 01:10:26,856 --> 01:10:28,381 What's happened? Where is she? 1446 01:10:28,491 --> 01:10:29,702 Do you want to know what I think? 1447 01:10:29,726 --> 01:10:32,457 I think you told her exactly what you'd done. 1448 01:10:32,562 --> 01:10:34,963 - You killed her father. - What's happened to her? 1449 01:10:35,264 --> 01:10:37,631 Was Hannah gonna tell us that you'd killed her father? 1450 01:10:37,734 --> 01:10:38,633 I didn't kill anybody! 1451 01:10:38,735 --> 01:10:39,945 Arthur was me mate! We were mates! 1452 01:10:39,969 --> 01:10:44,202 Then why was he trying to stop you from seeing his daughter? 1453 01:10:44,307 --> 01:10:46,742 Why would he go to such great lengths? 1454 01:10:46,843 --> 01:10:48,402 That must have hurt. 1455 01:10:48,511 --> 01:10:49,955 Aye, it must have made you mad, no? 1456 01:10:49,979 --> 01:10:50,878 I'd have been mad. 1457 01:10:50,980 --> 01:10:52,925 If somebody says that I'm not good enough for their daughter, 1458 01:10:52,949 --> 01:10:55,475 I want that man to tell me to my face. 1459 01:10:55,585 --> 01:10:56,745 You got in a row, didn't you? 1460 01:10:56,786 --> 01:10:58,516 Then you snapped in the heat of the moment, 1461 01:10:58,621 --> 01:10:59,621 and you smacked him one. 1462 01:10:59,722 --> 01:11:03,853 You smacked him, and there he is on the floor dead. 1463 01:11:03,960 --> 01:11:07,226 This is no time for anything but the truth, Joe. 1464 01:11:07,330 --> 01:11:09,458 Hannah's pregnant. 1465 01:11:10,333 --> 01:11:11,653 That's what we were talking about. 1466 01:11:11,701 --> 01:11:13,670 Nobody else knows. 1467 01:11:14,470 --> 01:11:16,939 I was planning to ask Arthur for her hand. 1468 01:11:17,039 --> 01:11:19,406 I wanted to get married before anyone else knows. 1469 01:11:19,509 --> 01:11:20,977 Is that why she walked out? 1470 01:11:21,277 --> 01:11:23,906 Look, I promise you, I don't know where she is. 1471 01:11:24,013 --> 01:11:25,606 You've got to find her, please. 1472 01:11:25,715 --> 01:11:27,843 Where were you last night? 1473 01:11:28,818 --> 01:11:30,411 In the club. 1474 01:11:48,738 --> 01:11:51,435 You seeing who's here? What a disgrace. 1475 01:11:51,541 --> 01:11:52,584 Don't know what you're doing 1476 01:11:52,608 --> 01:11:54,208 showing your face around here, bonny lad. 1477 01:11:55,444 --> 01:11:56,935 Out of the way, lads. 1478 01:11:57,046 --> 01:11:59,538 Piss off, if you know what's good for you. 1479 01:12:05,655 --> 01:12:07,487 What time did you leave? 1480 01:12:07,590 --> 01:12:09,616 I can't remember. Late. 1481 01:12:11,761 --> 01:12:13,457 Sir? 1482 01:12:21,537 --> 01:12:22,971 Yeah. John. 1483 01:12:29,545 --> 01:12:32,709 We found Hannah Hawkes. She's in hospital. 1484 01:12:32,815 --> 01:12:33,815 Good. Is she all right? 1485 01:12:33,850 --> 01:12:35,970 I think so, but I haven't got all the information yet. 1486 01:12:36,052 --> 01:12:38,351 All right. Release him. 1487 01:12:38,454 --> 01:12:39,979 No. 1488 01:12:40,089 --> 01:12:41,853 Let him go. 1489 01:12:41,958 --> 01:12:44,450 Rachel? Do me a favor, will you? 1490 01:12:44,560 --> 01:12:46,905 Dig out that map showing the position of the men in the mine. 1491 01:12:46,929 --> 01:12:48,591 - Yeah. - Thank you. 1492 01:12:52,435 --> 01:12:54,961 It was a do-it-yourself job, I'm afraid. 1493 01:12:55,071 --> 01:12:56,869 With a coat hanger, probably. 1494 01:12:56,973 --> 01:12:58,464 She must have been pretty desperate. 1495 01:12:58,574 --> 01:13:01,635 - How is she? - Weak. Lost a lot of blood. 1496 01:13:06,849 --> 01:13:08,579 And the baby? 1497 01:13:08,684 --> 01:13:09,947 No. 1498 01:13:15,825 --> 01:13:18,021 What happened, Hannah? 1499 01:13:19,862 --> 01:13:21,592 Hannah? 1500 01:13:28,704 --> 01:13:30,536 She come in on her own? 1501 01:13:30,640 --> 01:13:32,575 No. A woman brought her in. 1502 01:13:32,675 --> 01:13:34,610 What she look like? 1503 01:13:34,710 --> 01:13:38,613 Mid 40s, bit on the glamorous side. 1504 01:13:42,051 --> 01:13:43,417 Where's Joe? 1505 01:13:43,519 --> 01:13:45,147 He's been released. 1506 01:13:45,454 --> 01:13:47,013 Thank you. 1507 01:13:47,123 --> 01:13:49,649 We've just come from Durham General. 1508 01:14:04,440 --> 01:14:05,635 How is she? 1509 01:14:05,741 --> 01:14:07,869 She's fine. 1510 01:14:09,178 --> 01:14:10,407 You on your own? 1511 01:14:10,513 --> 01:14:13,608 Peter is down at the club, just in time for opening. 1512 01:14:13,716 --> 01:14:16,049 That's what happens when you take a man's job away. 1513 01:14:16,152 --> 01:14:17,711 What happened with Hannah? 1514 01:14:19,855 --> 01:14:21,915 She didn't want that baby, obviously. 1515 01:14:22,024 --> 01:14:23,515 Why? 1516 01:14:23,626 --> 01:14:24,650 Why ask me? 1517 01:14:24,760 --> 01:14:28,458 Margaret, did you force her to abort the baby? 1518 01:14:28,564 --> 01:14:29,588 No. 1519 01:14:29,699 --> 01:14:32,019 Because you were afraid of what people might think? 1520 01:14:32,101 --> 01:14:34,127 - Do you think I care about that? - Yeah. 1521 01:14:34,236 --> 01:14:36,603 Your pride, the shame of what happened. 1522 01:14:36,706 --> 01:14:38,538 No, I was trying to help her. 1523 01:14:38,641 --> 01:14:40,439 Did you bully her into killing her baby? 1524 01:14:40,543 --> 01:14:41,806 How dare you think you know me. 1525 01:14:41,911 --> 01:14:43,588 Do you think I don't know what it feels like 1526 01:14:43,612 --> 01:14:46,172 to have to make that choice? 1527 01:15:02,064 --> 01:15:05,694 Did you once lose a baby, too? 1528 01:15:07,136 --> 01:15:08,968 No, I was lucky. 1529 01:15:09,071 --> 01:15:11,233 I never had to face that hell. 1530 01:15:12,875 --> 01:15:16,937 So, we're talking about the time you were carrying Joe. 1531 01:15:20,516 --> 01:15:22,917 You and Peter weren't married then. 1532 01:15:24,887 --> 01:15:27,118 Oh, I was married. 1533 01:15:27,223 --> 01:15:29,783 Why were you considering... 1534 01:15:33,529 --> 01:15:35,691 Joe wasn't Peter's. 1535 01:15:37,166 --> 01:15:39,101 How old is Joe again? 1536 01:15:39,201 --> 01:15:40,863 - 26. - 26. 1537 01:15:41,837 --> 01:15:44,500 1943. 1538 01:15:44,607 --> 01:15:48,874 Peter was away at the war in 1943. 1539 01:15:51,213 --> 01:15:54,615 Bevin Boys. Arthur Hawkes. 1540 01:15:54,717 --> 01:15:57,277 Arthur Hawkes was a Bevin Boy, wasn't he? 1541 01:15:57,586 --> 01:15:59,748 Did he arrive here in 1943? 1542 01:16:11,067 --> 01:16:11,932 Hannah! 1543 01:16:12,034 --> 01:16:13,093 Hannah! 1544 01:16:16,305 --> 01:16:18,240 Do you want me to get rid of him? 1545 01:16:18,340 --> 01:16:21,708 No. I've got to speak to him. 1546 01:16:27,983 --> 01:16:30,077 I've been worried sick. 1547 01:16:30,186 --> 01:16:32,849 She came here in a state because of Joe. 1548 01:16:32,955 --> 01:16:35,151 They'd had a fight. 1549 01:16:36,792 --> 01:16:39,728 And then she told me she was pregnant. 1550 01:16:40,896 --> 01:16:44,594 And I knew I couldn't just stand by. 1551 01:16:46,802 --> 01:16:48,998 So I told her the truth. 1552 01:16:52,041 --> 01:16:54,567 I was 21, barely married a year, 1553 01:16:54,677 --> 01:16:56,839 and I hadn't heard from Peter in months. 1554 01:16:56,946 --> 01:16:58,778 I thought he was dead. 1555 01:17:01,217 --> 01:17:03,686 Wasn't no one. Lonely. 1556 01:17:04,720 --> 01:17:06,655 And your dad... 1557 01:17:07,823 --> 01:17:10,622 We fell in love. 1558 01:17:12,394 --> 01:17:14,363 I don't understand. 1559 01:17:16,332 --> 01:17:18,665 Peter's not Joe's dad. 1560 01:17:22,838 --> 01:17:24,670 No. 1561 01:17:27,376 --> 01:17:29,743 Joe is your brother, pet. 1562 01:17:31,814 --> 01:17:35,148 This is just... Why does nobody want us to be together? 1563 01:17:35,251 --> 01:17:37,277 Because I'm telling you the truth. 1564 01:17:37,386 --> 01:17:38,797 - Hannah, pet, come here. - Don't touch me! 1565 01:17:38,821 --> 01:17:40,722 Get away from me! 1566 01:17:42,758 --> 01:17:44,784 I'll never forget how she looked at me. 1567 01:17:45,728 --> 01:17:49,688 Can you imagine what it felt like having to tell her that? 1568 01:17:50,833 --> 01:17:52,995 Peter never suspected? 1569 01:17:53,903 --> 01:17:57,032 He'd come home to his adoring wife. 1570 01:17:57,139 --> 01:18:00,337 How could I tell him there was nothing to come back to? 1571 01:18:02,011 --> 01:18:03,343 First night back from the war, 1572 01:18:03,445 --> 01:18:07,678 he told me I was the only thing that kept him going. 1573 01:18:09,919 --> 01:18:12,388 Arthur said we had to stop seeing each other. 1574 01:18:12,688 --> 01:18:14,816 He couldn't do that to Peter. 1575 01:18:16,458 --> 01:18:21,260 I wasn't far gone, far as Peter was concerned. 1576 01:18:21,363 --> 01:18:24,925 Joe just came a bit early, that's all. 1577 01:18:26,969 --> 01:18:30,235 Are you sure that Peter never knew? 1578 01:18:30,339 --> 01:18:32,137 We've had... 1579 01:18:33,075 --> 01:18:36,978 We've had 26 good years, Mr. Gently. 1580 01:18:39,481 --> 01:18:43,282 So, late last night, you went after Hannah. 1581 01:18:45,221 --> 01:18:49,022 I couldn't just leave her, not in that state. 1582 01:19:02,438 --> 01:19:04,168 Hannah? 1583 01:19:09,245 --> 01:19:10,245 Hannah? 1584 01:19:14,383 --> 01:19:15,476 Hannah? 1585 01:19:16,418 --> 01:19:18,148 Hannah? 1586 01:19:18,254 --> 01:19:20,018 Hannah, it's Margaret. 1587 01:19:20,122 --> 01:19:21,385 Can I come in? 1588 01:19:30,466 --> 01:19:33,959 Oh, no, pet. Oh, no. 1589 01:19:34,069 --> 01:19:37,198 I never meant it to come to this. 1590 01:19:38,040 --> 01:19:39,474 I can see that. 1591 01:19:40,843 --> 01:19:44,939 I can see why Arthur was desperate to take Hannah away. 1592 01:19:47,116 --> 01:19:49,881 Joe knows. I had to tell him. 1593 01:19:49,985 --> 01:19:51,385 What did he say? 1594 01:19:51,487 --> 01:19:53,353 I'm scared, Margaret, for what he'll do. 1595 01:19:53,455 --> 01:19:54,889 What did he say? 1596 01:19:54,990 --> 01:19:57,221 He was crying, upset. 1597 01:19:57,326 --> 01:20:00,455 Said that he should never have been, never existed, 1598 01:20:00,562 --> 01:20:02,053 that all this is because of him. 1599 01:20:02,164 --> 01:20:04,395 Said he was meant to be dead, 1600 01:20:04,500 --> 01:20:07,197 that he should have died in the pit and not me dad, 1601 01:20:07,303 --> 01:20:09,431 that me dad should never have saved him. 1602 01:20:09,538 --> 01:20:10,870 Where's Joe now? 1603 01:20:10,973 --> 01:20:12,999 He's gone to the pit. 1604 01:20:21,317 --> 01:20:23,479 - Should we get Peter? - Yep. 1605 01:21:44,366 --> 01:21:48,428 Why are we doing this, Gov, hmm? 1606 01:21:48,537 --> 01:21:51,063 If he wants to kill himself, then we should bloody let him. 1607 01:21:51,173 --> 01:21:54,041 That's not how it works, is it, eh? 1608 01:21:55,377 --> 01:21:57,608 Then it'd be some form of justice, wouldn't it? 1609 01:21:57,913 --> 01:21:59,381 Poetic even. 1610 01:22:00,182 --> 01:22:02,117 Maybe you're right. 1611 01:22:03,285 --> 01:22:05,220 If Joe was the killer. 1612 01:22:16,432 --> 01:22:18,401 We need to get a move on. 1613 01:22:21,370 --> 01:22:22,668 Peter. 1614 01:22:25,507 --> 01:22:27,999 Is Joe a killer? 1615 01:22:30,145 --> 01:22:31,204 No. 1616 01:22:31,313 --> 01:22:33,509 He's gonna say that, isn't he, sir? It's his son. 1617 01:22:33,615 --> 01:22:36,608 No, he isn't, is he? 1618 01:22:40,122 --> 01:22:44,116 There's nothing I'd wish more to be true, but, no, he isn't. 1619 01:22:47,129 --> 01:22:48,427 Did you kill Arthur? 1620 01:22:50,365 --> 01:22:51,560 Aye. 1621 01:22:54,536 --> 01:22:56,528 Oh, Peter. 1622 01:23:00,075 --> 01:23:01,634 Joe! 1623 01:23:03,645 --> 01:23:05,614 Joe? 1624 01:23:07,049 --> 01:23:07,948 Joe? 1625 01:23:08,050 --> 01:23:09,643 Don't come down here! 1626 01:23:09,751 --> 01:23:10,980 You stay there. 1627 01:23:11,086 --> 01:23:12,086 Joe! 1628 01:23:12,154 --> 01:23:13,986 Joe! 1629 01:23:16,425 --> 01:23:19,020 Look, leave me alone! 1630 01:23:20,662 --> 01:23:23,222 Joe, none of this is your fault. 1631 01:23:28,670 --> 01:23:30,366 - Gov, no. Gov. Gov. - What?! 1632 01:23:30,472 --> 01:23:32,150 No, no, I'm not... I'm not letting you do this. 1633 01:23:32,174 --> 01:23:33,301 This is stupid. 1634 01:23:33,408 --> 01:23:35,070 What are you risking your life for, eh? 1635 01:23:35,177 --> 01:23:36,221 You've got nothing to prove. 1636 01:23:36,245 --> 01:23:39,113 John, I've got to do this. 1637 01:23:39,214 --> 01:23:41,274 Gov, no, I'm not letting you do it. 1638 01:23:53,695 --> 01:23:54,695 Joe! 1639 01:23:55,464 --> 01:23:57,092 Just stop it! 1640 01:24:06,141 --> 01:24:07,666 Come here, Joe. Stop. 1641 01:24:20,322 --> 01:24:23,417 There are people up there that need you, Joe. 1642 01:24:24,626 --> 01:24:25,626 I loved her. 1643 01:24:26,795 --> 01:24:28,263 I loved her. 1644 01:24:29,131 --> 01:24:31,225 How could I look at her now?! 1645 01:24:31,333 --> 01:24:33,359 What about Hannah? 1646 01:24:33,468 --> 01:24:35,699 How's she gonna feel? 1647 01:24:35,804 --> 01:24:39,070 Don't be so bloody selfish! 1648 01:24:43,779 --> 01:24:45,714 Do you want her to have your death 1649 01:24:45,814 --> 01:24:47,544 on her conscience, as well? 1650 01:24:47,649 --> 01:24:49,277 Do you? 1651 01:24:49,384 --> 01:24:53,378 Hasn't everybody suffered enough, eh? 1652 01:24:54,756 --> 01:24:56,622 Come on, son. 1653 01:24:59,194 --> 01:25:01,095 Aah! 1654 01:25:05,400 --> 01:25:07,164 Out now! 1655 01:25:35,597 --> 01:25:37,259 Peter? 1656 01:25:39,334 --> 01:25:41,235 What's going on? 1657 01:25:41,336 --> 01:25:42,736 You tell her. 1658 01:25:49,511 --> 01:25:53,312 I believe that, and you can believe me on that. 1659 01:25:53,415 --> 01:25:55,850 So let's just keep doing what we do best... 1660 01:25:56,151 --> 01:25:58,313 Bringing up the dirty black stuff. 1661 01:25:58,420 --> 01:26:01,447 Like Burnsend men have always done, eh? 1662 01:26:01,556 --> 01:26:03,752 And there's none better at doing it, eh? 1663 01:26:03,859 --> 01:26:05,452 Aye! 1664 01:26:27,315 --> 01:26:30,410 It's a brave thing you're doing, the right thing. 1665 01:26:30,519 --> 01:26:31,559 You're a good man, Arthur. 1666 01:26:31,620 --> 01:26:33,282 Am I? 1667 01:26:33,388 --> 01:26:37,189 I slept with another man's wife while he fought for his country, 1668 01:26:37,292 --> 01:26:40,160 lied to our kids, my workmates. 1669 01:26:40,262 --> 01:26:41,924 Sometimes I think I'm not a man at all. 1670 01:26:42,230 --> 01:26:43,510 What's the alternative? 1671 01:26:43,598 --> 01:26:45,157 Tell Joe and Hannah the truth? 1672 01:26:45,267 --> 01:26:47,793 We made a lie the last 26 years. 1673 01:26:49,438 --> 01:26:51,498 We put everyone else first back then. 1674 01:26:51,606 --> 01:26:53,165 That's where we went wrong. 1675 01:26:53,275 --> 01:26:54,641 Now it's too late. 1676 01:26:55,777 --> 01:26:58,474 Them kids is all that matters now, Margaret. 1677 01:26:59,848 --> 01:27:02,750 Joe and Hannah can never find out the truth. 1678 01:27:02,851 --> 01:27:04,217 Peter neither. 1679 01:27:13,462 --> 01:27:15,590 What a bloody pair, eh? 1680 01:27:15,697 --> 01:27:17,666 Suddenly, it all just made sense. 1681 01:27:18,467 --> 01:27:20,436 Horrible sense. 1682 01:27:20,535 --> 01:27:23,733 And I felt like a fool, a stupid, powerless fool. 1683 01:27:23,839 --> 01:27:25,774 No. 1684 01:27:25,874 --> 01:27:27,570 I made my choice. 1685 01:27:27,676 --> 01:27:28,956 And then regretted it ever after. 1686 01:27:29,010 --> 01:27:30,979 No, that's not true. 1687 01:27:31,279 --> 01:27:33,305 You think I couldn't feel it, eh? 1688 01:27:33,415 --> 01:27:35,407 Summat always not quite right. 1689 01:27:35,517 --> 01:27:37,816 26 years as second-best. 1690 01:27:37,919 --> 01:27:41,219 I just wanted to tell him to his face that I knew. 1691 01:27:42,290 --> 01:27:43,401 And then summat got ahold of us, 1692 01:27:43,425 --> 01:27:47,385 and he... he was telling all these things to try and stop us, 1693 01:27:47,496 --> 01:27:49,362 saying he was me friend and that. 1694 01:27:49,965 --> 01:27:53,265 I just couldn't... I just couldn't... 1695 01:27:53,368 --> 01:27:54,927 Oh, Margaret! 1696 01:27:57,372 --> 01:27:58,533 Give them a minute. 1697 01:28:00,542 --> 01:28:01,703 I'm so sorry. 1698 01:28:01,810 --> 01:28:03,779 It's not your fault. 1699 01:28:07,883 --> 01:28:09,613 How did you know? 1700 01:28:11,019 --> 01:28:13,545 - It was Rachel's map. - Huh? 1701 01:28:13,655 --> 01:28:17,251 He lied about working with Joe on that shift. 1702 01:28:17,359 --> 01:28:20,329 In giving Joe an alibi, he incriminated himself. 1703 01:28:20,428 --> 01:28:22,454 Rachel's map. You're joking. 1704 01:28:22,564 --> 01:28:24,726 - No. - Oh. 1705 01:28:24,833 --> 01:28:26,995 Can we not tell her, please? 1706 01:28:27,302 --> 01:28:29,931 She'll be unbearable. We'll never hear the end of it. 1707 01:28:32,774 --> 01:28:34,265 How's your leg? 1708 01:28:34,376 --> 01:28:35,708 It hurts. 1709 01:28:35,811 --> 01:28:38,474 I have to put it in the report to Langham, you know. 1710 01:28:38,580 --> 01:28:41,880 You can put what you like in your report to Langham. 1711 01:28:41,983 --> 01:28:44,748 I'm going nowhere. This is what we do. 1712 01:28:46,721 --> 01:28:48,019 Shall we get on? 1713 01:28:48,323 --> 01:28:49,655 Yeah. 1714 01:28:53,428 --> 01:28:54,521 Come on. 1715 01:28:54,629 --> 01:28:59,693 Oh, no! No! No! No! 1716 01:29:12,848 --> 01:29:15,079 God, what happened to youse two? 1717 01:29:15,383 --> 01:29:16,817 It's a long story. 1718 01:29:16,918 --> 01:29:20,411 It's a heroic story, isn't it, sir? 1719 01:29:20,522 --> 01:29:21,581 Closed the case. 1720 01:29:21,690 --> 01:29:25,092 Peter Turner is down in the cell, so... job done. 1721 01:29:25,393 --> 01:29:26,725 How did you know it was him? 1722 01:29:27,596 --> 01:29:33,092 Because... we're detectives and that's what we do, isn't it? 1723 01:29:39,541 --> 01:29:41,476 It was your map. 1724 01:29:41,576 --> 01:29:43,568 What? 1725 01:29:44,613 --> 01:29:49,483 We caught Peter Turner in a lie because of your map, so... 1726 01:29:49,584 --> 01:29:51,917 Well done. Good police work. 1727 01:29:52,020 --> 01:29:54,080 - Thank you. - All right. 1728 01:29:54,389 --> 01:29:55,755 Don't need to be so happy about it. 1729 01:29:55,857 --> 01:29:57,034 We'd have got there eventually. 1730 01:29:57,058 --> 01:29:58,458 I only said thank you. 1731 01:29:58,560 --> 01:30:00,037 It's the way you said it, though, isn't it? 1732 01:30:00,061 --> 01:30:01,085 How did I say it like? 1733 01:30:01,396 --> 01:30:03,888 Well, you're like all, "Oh, thank you." 1734 01:30:07,836 --> 01:30:10,362 Look, it's been a long day. I just want a cup of tea. 1735 01:30:10,472 --> 01:30:11,770 Shall I make you one? 1736 01:30:11,873 --> 01:30:13,637 Thank you. 1737 01:30:19,848 --> 01:30:22,147 You look all heroic, you know. 1738 01:30:23,051 --> 01:30:27,113 All moggy and rugged. 1739 01:30:27,422 --> 01:30:29,084 Milk? 1740 01:30:29,190 --> 01:30:30,852 A little bit. 1741 01:30:40,001 --> 01:30:42,766 What has happened to you, man? 1742 01:30:42,871 --> 01:30:45,431 I've been down a mine. 1743 01:30:46,841 --> 01:30:48,742 And I just came to tell you personally 1744 01:30:48,843 --> 01:30:50,903 that I'm not taking that traffic job. 1745 01:30:51,913 --> 01:30:54,576 So if you want to get rid of me, you'll have to push, 1746 01:30:54,683 --> 01:30:56,413 'cause I'm not jumping. 1747 01:31:02,090 --> 01:31:05,060 Subtitling made possible by RLJ Entertainment 125251

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.