All language subtitles for Fishermans.Friends.One.And.All.2022.720p.BluRay.x264-FISHSTICKS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,250 --> 00:00:35,542 The Diamond is the ship, me boys 2 00:00:35,667 --> 00:00:37,875 For the Davis Straits we're bound 3 00:00:38,000 --> 00:00:40,292 And the quay it is all garnished 4 00:00:40,417 --> 00:00:42,625 With bonnie lasses 'round 5 00:00:42,750 --> 00:00:44,958 Cap'n Thompson gives the orders 6 00:00:45,083 --> 00:00:47,083 To sail the ocean wide 7 00:00:47,208 --> 00:00:49,917 And we're bound for the land where the sun don't set 8 00:00:50,042 --> 00:00:51,750 Or darkness drear the sky 9 00:00:51,875 --> 00:00:54,208 And it's cheer up, me lads 10 00:00:54,333 --> 00:00:56,917 Let your hearts never fail 11 00:00:57,042 --> 00:00:58,083 For the Bonnie Ship 12 00:00:58,208 --> 00:01:03,042 The Diamond's gone fishing for the whale 13 00:01:03,167 --> 00:01:07,292 Here's a health to the Resolution 14 00:01:07,417 --> 00:01:09,708 Likewise, the Eliza Swan 15 00:01:09,833 --> 00:01:12,083 Here's a health to the Battler of Montrose 16 00:01:12,208 --> 00:01:14,458 And the Diamond, of our fame 17 00:01:14,583 --> 00:01:17,000 We wears the trousers of the white 18 00:01:17,125 --> 00:01:19,375 The jackets of the blue 19 00:01:19,500 --> 00:01:23,833 When we get home to Peterhead We'll have sweethearts anew 20 00:01:23,958 --> 00:01:26,042 And it's cheer up, me lads 21 00:01:26,167 --> 00:01:28,750 Let your hearts never fail 22 00:01:28,875 --> 00:01:30,167 For the Bonnie Ship 23 00:01:30,292 --> 00:01:32,125 The Diamond's gone fishing 24 00:01:32,250 --> 00:01:33,208 For the whale 25 00:01:33,333 --> 00:01:34,583 Hey! 26 00:01:40,208 --> 00:01:41,625 Thank you, Grimsby! 27 00:01:43,917 --> 00:01:45,667 Thank you. Thank you very much. 28 00:01:45,792 --> 00:01:47,375 We are the Fisherman's Friends. 29 00:01:47,500 --> 00:01:49,583 -Yes, you are! -Yes, we are. 30 00:01:50,458 --> 00:01:52,000 You'll be relieved to know 31 00:01:52,125 --> 00:01:53,583 that fame hasn't changed us. 32 00:01:53,708 --> 00:01:54,875 No. 33 00:01:55,000 --> 00:01:56,458 No, we're still very happy 34 00:01:56,583 --> 00:01:58,750 to play for common people like you. 35 00:02:03,875 --> 00:02:06,125 We're going to hand over now to Rowan here, 36 00:02:06,250 --> 00:02:07,292 he's the housewife's favourite. 37 00:02:08,792 --> 00:02:10,375 Apparently, he's got a girl in every port. 38 00:02:10,500 --> 00:02:12,417 Yeah, yeah. Don't tell his wife that, mind. 39 00:02:13,458 --> 00:02:15,458 Or the only tackle he'll have left is fishing tackle. 40 00:02:18,917 --> 00:02:19,958 Oh, hello. 41 00:02:22,250 --> 00:02:24,833 I told him that blondes would have more fun! 42 00:02:29,667 --> 00:02:33,042 Down it! Down it! Down it! Down it! 43 00:02:33,167 --> 00:02:34,875 Down it! Down it! Down it! 44 00:02:35,000 --> 00:02:35,958 Aw! 45 00:02:41,208 --> 00:02:44,333 Jim. Hi, um, Gareth Brightwell. 46 00:02:44,458 --> 00:02:46,417 Uh, A&R, Island Records. 47 00:02:47,750 --> 00:02:50,958 Uh, we met at the Cambridge Folk Festival. 48 00:02:52,375 --> 00:02:53,375 We did? 49 00:02:54,167 --> 00:02:55,375 Yeah, um... 50 00:02:56,542 --> 00:02:58,625 Uh, when Leadville's finished with his interview, 51 00:02:58,750 --> 00:03:00,000 I was wondering if you could have a word? 52 00:03:00,125 --> 00:03:03,292 She is a really influential music journalist. 53 00:03:03,417 --> 00:03:04,875 I think I've done enough talking 54 00:03:05,000 --> 00:03:06,083 for one night, don't you? 55 00:03:08,500 --> 00:03:10,208 Yeah, well, while I've got you, 56 00:03:10,333 --> 00:03:11,917 Leah Jordan was just wondering 57 00:03:12,042 --> 00:03:14,083 if you'd had any luck finding a replacement singer. 58 00:03:15,333 --> 00:03:18,208 Oh. Was she, now? Hmm? 59 00:03:18,917 --> 00:03:21,292 No, no, it's just I, um, yeah... We... 60 00:03:21,417 --> 00:03:22,667 Well, the "label", 61 00:03:22,792 --> 00:03:24,500 um, did notice that, um, 62 00:03:24,625 --> 00:03:27,458 the band could... could use an additional tenor. 63 00:03:29,583 --> 00:03:30,625 What about... 64 00:03:31,625 --> 00:03:32,917 I give you... 65 00:03:33,750 --> 00:03:34,750 a tenner 66 00:03:35,667 --> 00:03:38,667 to sod off and keep your thoughts to yourself, eh? 67 00:03:40,458 --> 00:03:42,583 You dirty old man! 68 00:03:43,875 --> 00:03:45,417 How dare you? 69 00:03:47,083 --> 00:03:48,167 Oh, my God! 70 00:03:48,833 --> 00:03:49,792 What... 71 00:03:49,917 --> 00:03:51,708 -What just happened? -I don't know. 72 00:03:51,833 --> 00:03:53,833 She was laughing at all my jokes. 73 00:03:53,958 --> 00:03:54,917 I thought I was in there. 74 00:03:55,042 --> 00:03:57,458 Leadville, she is literally paid to be nice to you. 75 00:03:57,583 --> 00:03:58,542 What did you say? 76 00:03:58,667 --> 00:03:59,625 All I said was, 77 00:03:59,750 --> 00:04:01,083 does she like meat in her pasty? 78 00:04:02,750 --> 00:04:04,792 For we sail 79 00:04:04,917 --> 00:04:07,250 On the sloop John B 80 00:04:07,375 --> 00:04:10,958 My grandpappy and me 81 00:04:11,208 --> 00:04:17,000 Over the seven seas we did roam 82 00:04:17,125 --> 00:04:20,125 -Drinking all night -Drinking all night 83 00:04:20,250 --> 00:04:24,208 Got into a fight 84 00:04:24,333 --> 00:04:27,000 -Well, I feel so broke up -Oh, yeah 85 00:04:27,125 --> 00:04:31,292 I wanna go home 86 00:04:31,417 --> 00:04:35,250 -So hoist up the John B's sail -Hoist up the John B's sail 87 00:04:35,375 --> 00:04:38,625 -See how the mainsail sets -See how the mainsail sets 88 00:04:38,750 --> 00:04:44,208 Call for the captain ashore Let me go home 89 00:04:44,333 --> 00:04:46,167 I wanna go home 90 00:04:46,292 --> 00:04:47,542 Let me go home 91 00:04:47,667 --> 00:04:51,625 -And I wanna go home -Hoist up the John B's sails 92 00:04:51,750 --> 00:04:54,500 -Well, I feel so broke up -Oh, yeah 93 00:04:54,625 --> 00:04:58,250 I wanna go home 94 00:04:58,375 --> 00:05:02,417 -I feel so broke up -Oh, yeah 95 00:05:02,542 --> 00:05:09,458 I want to go home 96 00:05:12,542 --> 00:05:15,625 Oh, dear God. Look at the sight of them. 97 00:05:16,875 --> 00:05:19,375 I've seen dressed crabs look more lively. 98 00:05:19,500 --> 00:05:21,333 Oh, at least they're all back safe, Mags. 99 00:05:22,417 --> 00:05:23,625 Apart from my son. 100 00:05:24,000 --> 00:05:26,625 Looks like he's been swapped for a stowaway. 101 00:05:26,917 --> 00:05:28,167 Nice to see you too, Mother. 102 00:05:28,292 --> 00:05:29,542 Oh, my darling. 103 00:05:29,667 --> 00:05:32,292 -Oh, what? Aw! -Hello, Granfer. 104 00:05:32,417 --> 00:05:34,375 Oh, love, I've missed you. 105 00:05:35,000 --> 00:05:37,292 Oh! What's all this, then? 106 00:05:37,417 --> 00:05:39,083 Well, I thought I'd try something different. 107 00:05:39,208 --> 00:05:41,250 Hmm. As long as that's the only experimenting 108 00:05:41,375 --> 00:05:42,375 you've been doing. 109 00:05:42,500 --> 00:05:44,375 What goes on tour stays on tour, Sal. 110 00:05:44,500 --> 00:05:45,500 No, don't listen to him. 111 00:05:45,625 --> 00:05:47,042 No one's a patch on you, love. 112 00:05:48,667 --> 00:05:50,500 Come on, let's get up the hill. 113 00:05:52,250 --> 00:05:54,833 Oh, I swear you've grown over the last couple of weeks. 114 00:05:55,417 --> 00:05:56,375 You carry on like this, 115 00:05:56,500 --> 00:05:57,750 you're gonna be taller than your mother 116 00:05:57,875 --> 00:05:58,833 by the time she gets back. 117 00:05:58,958 --> 00:06:01,083 We finally sorted out the time zones last night. 118 00:06:01,208 --> 00:06:02,167 -Oh. -We spoke to them. 119 00:06:02,292 --> 00:06:03,542 But they're okay. 120 00:06:04,208 --> 00:06:05,958 And they're out to the Outback at the end of the week. 121 00:06:06,083 --> 00:06:07,042 Oh, well. 122 00:06:07,167 --> 00:06:08,625 Mum said she's gonna take some photos 123 00:06:08,750 --> 00:06:10,583 of koala bears and other endangered species. 124 00:06:10,708 --> 00:06:11,750 Don't know why she had to go 125 00:06:11,875 --> 00:06:13,708 halfway around the world to do that. 126 00:06:13,833 --> 00:06:14,792 She could have just stayed here 127 00:06:14,917 --> 00:06:15,958 and taken pictures of Leadville. 128 00:06:21,667 --> 00:06:23,083 Business still on the up, Sal? 129 00:06:23,208 --> 00:06:25,417 Oh, booming. Takings are up nearly 25%. 130 00:06:25,542 --> 00:06:28,250 Danny must be pleased. Man's sitting on a golden egg! 131 00:06:28,375 --> 00:06:30,500 Hmm. What do you think's paying for the honeymoon? 132 00:06:39,792 --> 00:06:40,792 Who's that? 133 00:06:41,958 --> 00:06:43,750 Oh, it's... Uh, it's just Jim. 134 00:06:44,417 --> 00:06:46,042 Wants me to pick him up some fish bait. 135 00:06:46,417 --> 00:06:47,583 No rest for the wicked. 136 00:06:53,125 --> 00:06:55,042 Tamsyn seems in good spirits. 137 00:06:55,167 --> 00:06:58,042 So would I be if I could still swing my hips like that. 138 00:07:01,542 --> 00:07:03,542 The fan club's been inundated with people 139 00:07:03,667 --> 00:07:05,125 wanting to be the new Fisherman's Friend. 140 00:07:05,250 --> 00:07:06,250 No. 141 00:07:07,292 --> 00:07:09,042 I don't need any more friends, Mother. 142 00:07:09,167 --> 00:07:11,042 Well, that's as may be. 143 00:07:11,750 --> 00:07:13,125 But nine's an uneven number. 144 00:07:13,250 --> 00:07:14,833 Doesn't sound right, doesn't look right. 145 00:07:14,958 --> 00:07:15,917 That's why your father wanted 146 00:07:16,042 --> 00:07:17,917 to have ten in the band in the first place. 147 00:07:18,042 --> 00:07:20,458 You know my feelings on the matter, Mother. 148 00:07:23,042 --> 00:07:25,167 You're not the only one who's hurting, son. 149 00:07:26,958 --> 00:07:28,125 Hi! 150 00:07:28,250 --> 00:07:29,667 I was wondering if it might be possible 151 00:07:29,792 --> 00:07:31,167 to change to a different room? 152 00:07:31,292 --> 00:07:32,958 Well, I'm afraid you've... 153 00:07:33,083 --> 00:07:34,375 you've got the best room in the house. 154 00:07:34,500 --> 00:07:37,292 You know, superior double with a sea view, as requested. 155 00:07:37,417 --> 00:07:39,458 Yes, but I didn't request the flock of seagulls 156 00:07:39,583 --> 00:07:41,292 that keep waking me up at five o'clock in the morning. 157 00:07:43,167 --> 00:07:44,625 General rule of thumb, 158 00:07:44,750 --> 00:07:47,417 if you don't like seagulls, don't come to the seaside. 159 00:07:47,542 --> 00:07:48,917 General rule of thumb, 160 00:07:49,042 --> 00:07:51,917 if you don't like guests, don't run a B&B. 161 00:07:52,042 --> 00:07:54,500 Oh, well, I do have a small room at the back, 162 00:07:54,625 --> 00:07:55,625 but I'm afraid 163 00:07:55,750 --> 00:07:57,375 it doesn't come with a Corby trouser press. 164 00:07:57,500 --> 00:07:59,083 I think I can live with a few creases. 165 00:07:59,208 --> 00:08:01,500 Oh. That's very big of you. 166 00:08:02,958 --> 00:08:04,250 I'll move me things. 167 00:08:08,208 --> 00:08:09,625 What are you on, lad? 168 00:08:09,750 --> 00:08:11,708 -What? -She's a paying guest! 169 00:08:12,292 --> 00:08:14,667 And a rude one. No good morning, no thank you. 170 00:08:14,792 --> 00:08:16,375 Who the hell does she think she is? 171 00:08:16,500 --> 00:08:18,167 -Miss Flynn! -Hmm. 172 00:08:19,125 --> 00:08:21,167 She's viewing properties in the area, apparently. 173 00:08:21,292 --> 00:08:23,167 Well, that's all we need, isn't it? 174 00:08:23,292 --> 00:08:24,750 Yeah, another second homeowner. 175 00:08:24,875 --> 00:08:26,083 If you're looking for someone to blame, 176 00:08:26,208 --> 00:08:27,708 you look no further than yourself. 177 00:08:27,833 --> 00:08:29,833 -Huh? -It's your songs 178 00:08:29,958 --> 00:08:31,833 that have made them want a slice of our lives. 179 00:08:35,333 --> 00:08:37,750 When I was just a little boy 180 00:08:37,875 --> 00:08:39,458 Or so my mammy told me 181 00:08:39,583 --> 00:08:43,042 Away, haul away We'll haul away, Joe 182 00:08:43,167 --> 00:08:45,083 Oh, if I never kissed the girls 183 00:08:45,208 --> 00:08:47,167 Me lips would grow a-mouldy 184 00:08:47,292 --> 00:08:50,125 Away, haul away We'll haul away, Joe 185 00:08:50,250 --> 00:08:51,542 Away! 186 00:08:51,667 --> 00:08:54,833 Haul away We'll hope for better weather 187 00:08:54,958 --> 00:08:58,375 Away, haul away We'll haul away, Joe 188 00:08:58,500 --> 00:09:00,833 I picked him with a Yankee girl 189 00:09:00,958 --> 00:09:02,458 Around the corner, sonny 190 00:09:02,583 --> 00:09:06,125 Away, haul away We'll haul away, Joe 191 00:09:06,250 --> 00:09:08,125 Oh, better I stayed than made the grade 192 00:09:08,250 --> 00:09:10,167 With the girls from up our alley 193 00:09:10,292 --> 00:09:13,042 Away, haul away We'll haul away, Joe 194 00:09:13,167 --> 00:09:14,625 Away! 195 00:09:15,792 --> 00:09:16,917 What'd you think? 196 00:09:17,958 --> 00:09:21,208 They're just so end of the pier. 197 00:09:22,917 --> 00:09:25,208 Are you really telling me that Keane, Mumford & Sons, 198 00:09:25,333 --> 00:09:26,833 and Florence and the Machine 199 00:09:26,958 --> 00:09:28,625 aren't ready to deliver their new albums? 200 00:09:28,750 --> 00:09:29,708 They're artists, Jez, 201 00:09:29,833 --> 00:09:31,167 not Stock, Aitken and Waterman. 202 00:09:31,292 --> 00:09:32,917 They can't just churn out hits. 203 00:09:33,042 --> 00:09:34,542 Whereas, the Fisherman's Friends 204 00:09:34,667 --> 00:09:37,208 have a new album just sitting there. 205 00:09:37,500 --> 00:09:38,542 And ready to roll. 206 00:09:38,667 --> 00:09:39,958 We can plug the hole in quarter four 207 00:09:40,083 --> 00:09:41,917 and build on the momentum of their national tour. 208 00:09:42,833 --> 00:09:44,125 As president of this label, 209 00:09:44,250 --> 00:09:47,500 I have a duty of care to protect its reputation, and... 210 00:09:48,583 --> 00:09:51,542 Moby Dick and the Whalers are definitely not on message. 211 00:09:51,667 --> 00:09:54,125 Look, I know they're a bit rough around the edges, 212 00:09:54,250 --> 00:09:57,208 but it's all part of their old-school charm. 213 00:09:57,333 --> 00:09:58,667 Old-school? 214 00:09:58,792 --> 00:09:59,917 They're prehistoric, Leah! 215 00:10:00,042 --> 00:10:02,417 Nobody tries to shag the female journalist any more. 216 00:10:02,542 --> 00:10:03,667 I get it. 217 00:10:03,792 --> 00:10:04,750 They're struggling a bit 218 00:10:04,875 --> 00:10:06,917 since Danny Anderson hung up his boots. 219 00:10:07,042 --> 00:10:09,167 -I'll have a word. -That's not your job. 220 00:10:09,292 --> 00:10:10,542 My team can handle it. 221 00:10:11,500 --> 00:10:12,625 Fine. 222 00:10:14,542 --> 00:10:16,792 Listen. I can just about tolerate them 223 00:10:16,917 --> 00:10:19,250 singing songs from 1792 224 00:10:19,875 --> 00:10:20,833 as long as they don't act 225 00:10:20,958 --> 00:10:22,167 like they're from the same era. 226 00:10:22,292 --> 00:10:25,167 I'll be sure we drag them into the 21st century. 227 00:10:28,708 --> 00:10:31,750 Please record your name and press hash. 228 00:10:31,875 --> 00:10:33,542 Leadville Trebilcock. 229 00:10:37,083 --> 00:10:39,333 You will now be placed into the conference. 230 00:10:39,458 --> 00:10:43,167 You are the first participant in the conference. 231 00:11:05,125 --> 00:11:08,750 Come on, man. Think of the ocean. 232 00:11:09,792 --> 00:11:12,583 Please record your name and press hash. 233 00:11:13,042 --> 00:11:14,667 Oh. Jim! 234 00:11:15,875 --> 00:11:18,167 You will now be placed into the conference. 235 00:11:18,292 --> 00:11:21,417 You are the tenth participant in the conference. 236 00:11:22,042 --> 00:11:23,417 Okay, is everyone on? 237 00:11:23,542 --> 00:11:24,625 Yeah. We're, uh... We're still 238 00:11:24,750 --> 00:11:25,958 waiting for Leadville, I think. 239 00:11:26,083 --> 00:11:27,167 Can we just start without him? 240 00:11:27,292 --> 00:11:28,625 Otherwise we'll be here forever. 241 00:11:28,750 --> 00:11:31,833 Okay. This is Leah Jordan speaking. 242 00:11:31,958 --> 00:11:34,000 Managing Director of Island Records. 243 00:11:34,125 --> 00:11:35,792 -We met when you... -Ugh! 244 00:11:35,917 --> 00:11:37,083 ...gate-crashed my offices in London last year. 245 00:11:37,208 --> 00:11:39,458 Yeah. Yeah, I remember. 246 00:11:39,583 --> 00:11:41,333 I'll cut straight to the chase. 247 00:11:41,458 --> 00:11:42,750 The music industry graveyard 248 00:11:42,875 --> 00:11:45,042 is littered with one-hit wonders. 249 00:11:45,167 --> 00:11:46,333 It's called the curse of the 250 00:11:46,458 --> 00:11:47,667 second album, and it's real. 251 00:11:47,792 --> 00:11:48,750 Talking of curses, 252 00:11:48,875 --> 00:11:51,583 I am dealing with a poo-nami here. 253 00:11:51,708 --> 00:11:53,625 What? 254 00:11:53,750 --> 00:11:54,708 Um, what? 255 00:11:54,833 --> 00:11:57,417 Ugh, I'm sorry, but Cameron's got the runny tummy again. 256 00:11:57,542 --> 00:11:59,042 Um, you were saying? 257 00:11:59,167 --> 00:12:00,458 -What the flip? -Uh... 258 00:12:00,583 --> 00:12:02,167 We'd like to release your next album, 259 00:12:02,292 --> 00:12:03,458 but we have concerns. 260 00:12:03,583 --> 00:12:05,833 Oh, yeah? And what might those be, then? 261 00:12:05,958 --> 00:12:08,792 You can't continue acting like social hand grenades. 262 00:12:09,292 --> 00:12:12,333 Any negative publicity doesn't just reflect badly on you, 263 00:12:12,458 --> 00:12:14,375 it reflects badly on the whole label. 264 00:12:14,500 --> 00:12:17,208 With success comes responsibility. 265 00:12:17,333 --> 00:12:19,708 Understood. We'll mind our P's and Q's. 266 00:12:24,875 --> 00:12:25,917 Huh? 267 00:12:27,667 --> 00:12:28,833 Mmm... 268 00:12:31,917 --> 00:12:33,750 There she blows. 269 00:12:39,125 --> 00:12:40,917 Oh, my God. 270 00:12:50,333 --> 00:12:51,333 Hello. 271 00:12:52,042 --> 00:12:53,042 Anyone there? 272 00:12:53,333 --> 00:12:54,917 Yeah, we're all here, Leadville. 273 00:12:55,042 --> 00:12:56,875 Just waiting for you to flush, mate. 274 00:12:58,125 --> 00:12:59,417 Leadville Trebilcock... 275 00:12:59,542 --> 00:13:01,083 ...has left the conference. 276 00:13:05,375 --> 00:13:06,333 I don't think 277 00:13:06,458 --> 00:13:09,083 I'm bloody cut out for all of this. 278 00:13:09,208 --> 00:13:10,500 Cut out for what? 279 00:13:11,125 --> 00:13:14,375 All that being in the spotlight lark. 280 00:13:16,167 --> 00:13:18,042 End of tour blues is all. 281 00:13:18,167 --> 00:13:20,333 Oh, it's not just that. 282 00:13:20,458 --> 00:13:23,542 I'm just not sure I wanna be singing any more. 283 00:13:24,667 --> 00:13:25,792 I don't think life's got... 284 00:13:27,125 --> 00:13:29,250 any easier with all this fuss. 285 00:13:29,375 --> 00:13:32,542 No, it's just got more bloody complicated, innit? 286 00:13:32,667 --> 00:13:35,083 Why don't you talk to the boys, huh? 287 00:13:36,708 --> 00:13:38,625 I'm talking to you, aren't I? 288 00:13:39,125 --> 00:13:43,000 Don't you go telling too many people. 289 00:13:43,125 --> 00:13:44,708 They'll have you in a strait-jacket 290 00:13:44,833 --> 00:13:46,833 -before you can say... -"Stargazy pie." 291 00:13:46,958 --> 00:13:48,958 "Stargazy pie." 292 00:13:53,542 --> 00:13:55,167 Oh, God. 293 00:13:57,500 --> 00:13:59,375 Oh, I miss you, Father. 294 00:14:22,667 --> 00:14:25,167 No more, I'm through 295 00:14:25,292 --> 00:14:26,333 All my little life 296 00:14:26,458 --> 00:14:28,750 I've been searching for the door 297 00:14:28,875 --> 00:14:31,292 Trying to put my finger on it... 298 00:14:33,042 --> 00:14:34,292 Um, you wanted to see me? 299 00:14:40,542 --> 00:14:42,750 Relax. It's not your P45. 300 00:14:42,875 --> 00:14:44,750 It's a return ticket on the Stella Express. 301 00:14:44,875 --> 00:14:46,750 The, uh, Stella what? 302 00:14:46,875 --> 00:14:48,875 The overnight train from Paddington to Penzance. 303 00:14:49,833 --> 00:14:51,042 Cornwall? 304 00:14:51,417 --> 00:14:53,292 Oh, mate, if it means spending any more time with those men, 305 00:14:53,417 --> 00:14:55,000 I honestly think I prefer redundancy. 306 00:14:55,125 --> 00:14:56,833 Gareth, you may not be able to grow a beard, 307 00:14:56,958 --> 00:14:58,125 but if you're gonna make it in this industry, 308 00:14:58,250 --> 00:15:00,042 you are gonna have to grow some balls. 309 00:15:00,750 --> 00:15:03,250 Yes, of course. Uh, what is it? 310 00:15:03,958 --> 00:15:05,042 Media training. 311 00:15:07,292 --> 00:15:09,083 Okay. Well, um, thank you all 312 00:15:09,208 --> 00:15:10,375 for being here. Um... 313 00:15:10,500 --> 00:15:12,583 Let's start with a volunteer. Um... 314 00:15:12,708 --> 00:15:13,750 This is a safe space, who would... 315 00:15:13,875 --> 00:15:14,958 who would like to go first? 316 00:15:15,750 --> 00:15:17,458 Maybe share any... 317 00:15:19,125 --> 00:15:20,333 Anything. 318 00:15:25,958 --> 00:15:27,167 Okay. 319 00:15:28,583 --> 00:15:30,708 My name IS Leadville Trebilcock. 320 00:15:31,917 --> 00:15:33,458 And I'm politically incorrect. 321 00:15:35,458 --> 00:15:37,333 Right, welcome, Lead... Leadville. 322 00:15:42,625 --> 00:15:43,625 Now, admitting you have a problem 323 00:15:43,750 --> 00:15:46,417 is the first and most important step 324 00:15:46,542 --> 00:15:48,500 in your journey of recovery. 325 00:15:49,333 --> 00:15:51,250 Let's explore the incident 326 00:15:51,375 --> 00:15:55,083 you had with a female journalist in Grimsby. 327 00:15:57,292 --> 00:15:59,625 Well, to be perfectly honest, I'd had a few jars, 328 00:15:59,750 --> 00:16:01,750 so I can't actually remember what happened, my darlin'. 329 00:16:01,875 --> 00:16:03,167 Oh, can I just stop you there? 330 00:16:03,292 --> 00:16:06,000 Uh, referring to me, or indeed, any woman 331 00:16:06,125 --> 00:16:07,917 as "my darling" is inappropriate. 332 00:16:08,042 --> 00:16:11,667 But it's just a term of affection, innit? 333 00:16:11,792 --> 00:16:13,500 It's also a term that represents 334 00:16:13,625 --> 00:16:15,542 centuries of male oppression. 335 00:16:15,667 --> 00:16:16,792 How about "my fair maid'? 336 00:16:16,917 --> 00:16:18,083 Why would you assume that 337 00:16:18,208 --> 00:16:20,792 because I'm a woman I must be a domestic servant? 338 00:16:20,917 --> 00:16:22,250 No, no, no, no. 339 00:16:22,375 --> 00:16:25,500 He... He means "maid" as in "maiden". You know? 340 00:16:25,625 --> 00:16:27,417 Well, that's even worse. 341 00:16:27,542 --> 00:16:29,042 You don't know if I'm married 342 00:16:29,167 --> 00:16:32,042 or if I've ever had sexual intercourse. 343 00:16:38,250 --> 00:16:40,542 So, how should we address you? 344 00:16:40,833 --> 00:16:43,750 Why don't you try using... using my name? 345 00:16:44,583 --> 00:16:45,583 All right, Pet... 346 00:16:47,042 --> 00:16:48,125 ra. 347 00:16:51,875 --> 00:16:53,583 Can I... Should... 348 00:16:53,708 --> 00:16:55,375 Should we... Should we get back to basics? 349 00:16:55,500 --> 00:16:56,500 Yeah. 350 00:16:57,292 --> 00:16:58,833 Yeah, okay. Um... 351 00:16:58,958 --> 00:17:01,750 Let's try some neurolinguistic programming. 352 00:17:01,875 --> 00:17:03,708 Update the way you speak and think. 353 00:17:03,833 --> 00:17:05,417 Nope. Bugger this. 354 00:17:05,542 --> 00:17:06,542 -Um... -Ooh, no. 355 00:17:06,667 --> 00:17:08,833 -Jim, where are you going? -I have got pots 356 00:17:08,958 --> 00:17:10,167 that need pulling. 357 00:17:10,292 --> 00:17:12,417 And, no, that is not a euphemism. 358 00:17:15,833 --> 00:17:18,625 Um, yeah. Jim, so... Sorry. Jim? 359 00:17:19,958 --> 00:17:20,917 Just a quick word? 360 00:17:21,042 --> 00:17:21,958 Um, everyone, 361 00:17:22,083 --> 00:17:23,625 if we all just shut our eyes for a second 362 00:17:23,750 --> 00:17:26,417 and just stroke the top of your forehead. 363 00:17:27,750 --> 00:17:29,958 A little bit. Just take that tension out. 364 00:17:30,083 --> 00:17:31,958 Everyone. Okay, brilliant. 365 00:17:32,458 --> 00:17:33,833 Well, what did they expect, eh? 366 00:17:33,958 --> 00:17:38,083 When they signed ten proud singing fishermen? 367 00:17:38,208 --> 00:17:41,208 We speak this way 'cause we're Cornish. 368 00:17:41,333 --> 00:17:44,917 Not 'cause we're part of some patriarchal conspiracy. 369 00:17:46,708 --> 00:17:47,750 I'll get it! 370 00:17:47,875 --> 00:17:48,958 Right, my love! Thank you. 371 00:17:49,083 --> 00:17:51,375 And now they want to stop us 372 00:17:51,500 --> 00:17:54,417 using local terms of endearment and all. 373 00:17:54,542 --> 00:17:55,500 If I ever do that, 374 00:17:55,625 --> 00:17:57,125 I may as well stop eating pasties, 375 00:17:57,250 --> 00:17:58,208 drinking Tribute, 376 00:17:58,333 --> 00:18:00,000 and waving the flag of St Piran. 377 00:18:00,125 --> 00:18:03,208 Yeah, I know what you mean, son, but... 378 00:18:03,333 --> 00:18:05,292 A little awareness of what other people 379 00:18:05,417 --> 00:18:07,583 might find offensive is... 380 00:18:07,708 --> 00:18:09,500 Well, it can't do no harm, can it? 381 00:18:09,833 --> 00:18:11,542 Hmm, well... 382 00:18:12,958 --> 00:18:13,958 What? 383 00:18:14,833 --> 00:18:18,208 Well, I know that we all have our signature crimping style, 384 00:18:18,333 --> 00:18:19,292 but... 385 00:18:19,417 --> 00:18:22,583 it's a crime not to brush our pastry with egg wash. 386 00:18:22,708 --> 00:18:25,458 That's 'cause I ain't finished yet, have 1? 387 00:18:26,875 --> 00:18:28,625 There's a music journalist at the door. 388 00:18:28,750 --> 00:18:32,708 Why can they not just respect my bloody privacy, eh? 389 00:18:32,833 --> 00:18:34,708 He doesn't want to speak to you, Granfer. 390 00:18:34,833 --> 00:18:36,292 He wants to speak to Aubrey Flynn. 391 00:18:38,167 --> 00:18:39,167 Huh? 392 00:18:47,250 --> 00:18:49,500 Thank you. 393 00:18:50,042 --> 00:18:51,958 Is it only me that finds it ironic? 394 00:18:52,625 --> 00:18:54,417 That I'm paying you for selling me out. 395 00:18:56,292 --> 00:18:58,250 I'm sorry, I don't know what you mean. 396 00:18:59,292 --> 00:19:00,875 If you wanted a celebrity endorsement, 397 00:19:01,000 --> 00:19:03,000 you could've just asked me for a signed photograph, 398 00:19:03,125 --> 00:19:05,000 and stuck that up on your wall. 399 00:19:05,125 --> 00:19:06,500 Oh, I'm very sorry, miss. 400 00:19:06,625 --> 00:19:09,667 We haven't got the faintest idea who you are. 401 00:19:18,292 --> 00:19:19,375 She's an Irish singer. 402 00:19:19,500 --> 00:19:21,500 She had a couple of hits in the late '90s. 403 00:19:22,667 --> 00:19:24,583 -Oh, is that right, is it? -Yeah. 404 00:19:26,625 --> 00:19:27,833 Yeah, Sal and I, 405 00:19:27,958 --> 00:19:29,667 we danced to one of them at our wedding. 406 00:19:30,167 --> 00:19:31,125 Oh, to be honest, 407 00:19:31,250 --> 00:19:33,208 I don't remember much out of my best man's speech. 408 00:19:33,333 --> 00:19:35,083 Yeah, probably for the best. 409 00:19:35,208 --> 00:19:36,833 Cousin Pascoe's wife's brother-in-law's 410 00:19:36,958 --> 00:19:37,958 auntie's daughter... 411 00:19:38,083 --> 00:19:39,917 -What? Morwenna? -That's the one. 412 00:19:40,500 --> 00:19:43,417 She says she's been asking about properties to rent. 413 00:19:43,542 --> 00:19:44,708 Oh, yeah? 414 00:19:46,333 --> 00:19:48,250 Probably to get away from prying eyes. 415 00:19:48,375 --> 00:19:49,375 I did a bit of Googling. 416 00:19:49,500 --> 00:19:51,542 She got a reputation as being a bit of a hell raiser. 417 00:19:51,667 --> 00:19:52,667 Makes Stevie Nicks 418 00:19:52,792 --> 00:19:54,000 -look like Shirley Temple. -Oh. 419 00:19:54,125 --> 00:19:55,125 Huh. 420 00:19:59,583 --> 00:20:00,583 She's not the only one. 421 00:20:12,208 --> 00:20:15,458 Right. Tony. Come in here, my dear. 422 00:20:15,583 --> 00:20:17,333 Just go in there, sit down anywhere you like. 423 00:20:19,875 --> 00:20:21,458 Could put a glass eye to sleep, that one. 424 00:20:21,583 --> 00:20:23,708 Granfer! Have you seen the queue? 425 00:20:24,250 --> 00:20:25,208 White stockings 426 00:20:25,333 --> 00:20:27,583 White stockings, she wore 427 00:20:27,708 --> 00:20:29,708 We've got nearly a hundred hopefuls. 428 00:20:29,833 --> 00:20:31,917 -Oh. -But don't worry, my son. 429 00:20:32,042 --> 00:20:34,417 No one's gonna be stepping in anyone's shoes. 430 00:20:34,542 --> 00:20:36,917 Good. 'Cause they're too big to fill. 431 00:20:37,542 --> 00:20:40,125 -This just doesn't feel right. -Huh? 432 00:20:42,500 --> 00:20:43,833 Why's there no women auditioning? 433 00:20:43,958 --> 00:20:48,167 Leadville, I think the clue is in the name. "Fisherman"? 434 00:20:48,292 --> 00:20:50,375 We don't wanna be accused of sexual discrimination. 435 00:20:50,500 --> 00:20:51,958 Eh? 436 00:20:52,083 --> 00:20:53,417 Ever since our media training, 437 00:20:53,542 --> 00:20:54,750 he thinks he's become a feminist, see? 438 00:20:54,875 --> 00:20:57,000 Word of advice, my darling. 439 00:20:57,125 --> 00:20:58,625 You gotta be able to fill a bra 440 00:20:58,750 --> 00:21:00,000 before you can burn one. 441 00:21:00,125 --> 00:21:02,000 Come on. Let's get this over with. 442 00:21:02,125 --> 00:21:04,333 Right! Let's be having you. 443 00:21:06,125 --> 00:21:07,958 Hello. What are you going to sing for us today? 444 00:21:08,083 --> 00:21:09,042 Sailing. 445 00:21:09,167 --> 00:21:11,292 Rod the Mod's had a bit of a makeover. 446 00:21:12,333 --> 00:21:14,667 I am sailing 447 00:21:15,333 --> 00:21:17,083 I am sailing! 448 00:21:17,208 --> 00:21:18,208 Ooh. 449 00:21:18,333 --> 00:21:19,875 Home again! 450 00:21:20,833 --> 00:21:22,750 Across the sea 451 00:21:23,292 --> 00:21:25,875 I am sailing 452 00:21:26,500 --> 00:21:28,083 Wailing, more like. 453 00:21:28,208 --> 00:21:34,792 Crying cockles and mussels alive, alive, oh! 454 00:21:34,917 --> 00:21:39,583 Alive, alive-o! Alive, alive-o! 455 00:21:39,708 --> 00:21:45,958 Crying cockles and mussels, alive, alive-o! 456 00:21:46,083 --> 00:21:49,500 In the Navy, come on Protect the Motherland 457 00:21:49,625 --> 00:21:53,208 In the Navy, come on now Join your fellow man! 458 00:21:53,333 --> 00:21:54,958 In the Navy 459 00:21:55,083 --> 00:21:57,208 Come on, girls Give yourself a hand! 460 00:21:57,333 --> 00:21:58,292 In the Navy 461 00:21:58,417 --> 00:22:00,750 I said, they want you They want you 462 00:22:00,875 --> 00:22:02,500 They want you as a new recruit 463 00:22:02,625 --> 00:22:04,792 They want you! They want you! 464 00:22:04,917 --> 00:22:06,958 They want you as a new recruit! 465 00:22:07,083 --> 00:22:09,292 No, we bloody don't. 466 00:22:10,583 --> 00:22:12,875 For... 467 00:22:13,000 --> 00:22:14,250 I am a pirate king 468 00:22:15,208 --> 00:22:17,125 Hurrah for the pirate king 469 00:22:17,250 --> 00:22:19,667 And it is, it is a glorious thing 470 00:22:19,792 --> 00:22:22,167 To be a pirate king 471 00:22:22,292 --> 00:22:26,292 I am the pirate king! 472 00:22:26,417 --> 00:22:27,917 And it is, it is 473 00:22:28,042 --> 00:22:31,458 A glorious thing to be a pirate king 474 00:22:31,583 --> 00:22:33,708 Hurrah for the pirate king! 475 00:22:33,833 --> 00:22:39,958 Hurrah for the pirate 476 00:22:40,083 --> 00:22:41,833 King! 477 00:22:42,042 --> 00:22:44,583 I think he should abdicate. 478 00:22:47,583 --> 00:22:50,458 All right, uh, my name is, uh, Morgan Jenkins. 479 00:22:50,583 --> 00:22:53,625 Well, that's a lovely lilt you've got there, Morgan. 480 00:22:53,750 --> 00:22:54,708 Where you come from? 481 00:22:54,833 --> 00:22:57,417 West Wales, a small town called Llangrannog. 482 00:22:57,542 --> 00:22:58,500 Try saying that when you're pissed. 483 00:22:58,625 --> 00:23:00,083 Try saying it when you're sober. 484 00:23:01,500 --> 00:23:03,250 What will you be singing for us today, Mr Jenkins? 485 00:23:03,375 --> 00:23:05,375 Well, a song that I know you all know. 486 00:23:05,500 --> 00:23:07,333 Uh, it's a favourite shanty of mine. 487 00:23:07,458 --> 00:23:08,625 Santiana. 488 00:23:10,125 --> 00:23:11,833 In your own time, me 'and some. 489 00:23:12,917 --> 00:23:16,417 O! Santiana won the day 490 00:23:16,542 --> 00:23:20,042 Heave away, Santiana 491 00:23:20,167 --> 00:23:23,375 He won the day down in Monte Del Rey 492 00:23:23,500 --> 00:23:27,292 All along the plains of Mexico 493 00:23:27,625 --> 00:23:30,333 Heave her up and away we'll go 494 00:23:30,458 --> 00:23:33,583 Heave away, Santiana 495 00:23:34,333 --> 00:23:37,292 Heave her up and away we'll go 496 00:23:37,417 --> 00:23:40,917 All along the plains of Mexico 497 00:23:41,042 --> 00:23:44,417 Oh, Santiana fought for gold 498 00:23:44,542 --> 00:23:48,125 Heave away, Santiana 499 00:23:48,250 --> 00:23:51,417 What deeds he did have oft been told 500 00:23:51,542 --> 00:23:55,708 All along the plains of Mexico 501 00:23:55,833 --> 00:23:58,333 Heave her up and away we'll go 502 00:23:58,458 --> 00:24:02,500 Heave away, Santiana 503 00:24:02,625 --> 00:24:06,208 Heave her up and away we'll go 504 00:24:06,333 --> 00:24:11,875 All along the plains of Mexico 505 00:24:14,583 --> 00:24:16,667 Where's that golden button? 506 00:24:17,417 --> 00:24:18,417 Buzzer. 507 00:24:18,542 --> 00:24:19,542 Ah. 508 00:24:20,333 --> 00:24:22,417 Golden buzzer, Mother. 509 00:24:45,875 --> 00:24:47,292 You speak Cornish? 510 00:24:48,458 --> 00:24:50,083 When I moved down, I thought I'd pick up a dictionary 511 00:24:50,208 --> 00:24:51,417 and learn a word or two. 512 00:24:51,542 --> 00:24:53,708 Well, it looks like you've done a lot more than that. 513 00:24:53,833 --> 00:24:55,042 Well, to be fair, 514 00:24:55,167 --> 00:24:57,167 Cornish is a close cousin to my mother tongue, 515 00:24:57,292 --> 00:24:59,417 So, it's probably the reason why I feel so at home here. 516 00:25:00,250 --> 00:25:01,583 Would you be able to take time off work 517 00:25:01,708 --> 00:25:04,458 to fulfil touring, recording, and promotional activities? 518 00:25:04,958 --> 00:25:06,375 You bet I would. 519 00:25:06,500 --> 00:25:08,625 Absolutely, yeah! I'm my own boss. 520 00:25:22,875 --> 00:25:24,292 Ooh! 521 00:25:24,417 --> 00:25:25,500 Hi, Leah. 522 00:25:25,625 --> 00:25:26,833 Gareth, where've you been? 523 00:25:27,792 --> 00:25:28,750 Just doing some work. 524 00:25:28,875 --> 00:25:31,833 Yeah. On the harbour wall getting some, um, service. 525 00:25:32,542 --> 00:25:33,500 Uh, right. Look. 526 00:25:33,625 --> 00:25:35,208 I've watched Morgan's audition. 527 00:25:35,333 --> 00:25:36,292 He seems the perfect fit. 528 00:25:36,417 --> 00:25:38,917 Great! Okay, great, yeah! 529 00:25:39,458 --> 00:25:41,125 I'll let them know. 530 00:25:43,875 --> 00:25:44,875 Oh, Christ. 531 00:25:45,000 --> 00:25:46,167 What? 532 00:25:46,542 --> 00:25:47,542 The tide. 533 00:25:55,500 --> 00:25:56,542 Shit. 534 00:25:57,667 --> 00:26:00,125 Well, one thing to sing for us all in a church. 535 00:26:00,250 --> 00:26:01,208 You all right? 536 00:26:01,333 --> 00:26:02,292 Quite another to sing 537 00:26:02,417 --> 00:26:04,208 for a bunch of rowdy fans out on the Platt. 538 00:26:04,333 --> 00:26:06,000 Didn't look like the sort who would get stage fright. 539 00:26:06,125 --> 00:26:07,500 No. My feeling is that the man 540 00:26:07,625 --> 00:26:09,000 is going to be out of his depth. 541 00:26:09,125 --> 00:26:10,167 He's not the only one. 542 00:26:10,292 --> 00:26:11,333 Eh? 543 00:26:11,458 --> 00:26:13,083 Have a look at this. 544 00:26:13,208 --> 00:26:14,333 What's up? 545 00:26:22,875 --> 00:26:23,875 Oi! Gareth! 546 00:26:24,000 --> 00:26:26,000 Huh? Ah. 547 00:26:26,125 --> 00:26:27,208 Shark! 548 00:26:32,000 --> 00:26:33,000 Good one! 549 00:26:43,458 --> 00:26:46,000 Leah Jordan absolutely loved Morgan's audition clip. 550 00:26:46,125 --> 00:26:47,833 She thinks he'll be a real asset to the band. 551 00:26:47,958 --> 00:26:50,000 Oh, well, she does, does she? 552 00:26:50,458 --> 00:26:53,167 She also said Kenny's Seafood have been in touch. 553 00:26:53,292 --> 00:26:54,750 They were just wondering if you'd be interested in 554 00:26:54,875 --> 00:26:56,750 being the face of their new fish product. 555 00:26:56,875 --> 00:26:58,542 They Cornish fish, are they? 556 00:27:03,333 --> 00:27:06,667 What? I didn't realise fish had nationalities. 557 00:27:06,792 --> 00:27:07,750 Of course they do. 558 00:27:07,875 --> 00:27:08,917 How can you tell? 559 00:27:09,042 --> 00:27:10,500 They have Cornish accents, innum? 560 00:27:12,875 --> 00:27:14,417 Oh, give him a chance, he's such fun! 561 00:27:14,542 --> 00:27:15,500 Sorry. 562 00:27:15,625 --> 00:27:16,833 Yeah, the label thought 563 00:27:16,958 --> 00:27:18,583 it would be a good marketing opportunity 564 00:27:18,708 --> 00:27:20,917 to sort of cross-publicise with the album launch. 565 00:27:21,042 --> 00:27:22,625 Any money in it for us? 566 00:27:22,750 --> 00:27:24,625 Yeah, a couple of thousand each. 567 00:27:25,583 --> 00:27:26,750 What do we have to do for it? 568 00:27:26,875 --> 00:27:29,542 Uh, Leah said something about dressing up as fishmongers. 569 00:27:32,583 --> 00:27:34,167 Oh. No. 570 00:27:36,167 --> 00:27:37,667 You will have a fishy 571 00:27:37,792 --> 00:27:38,917 On a little dishy 572 00:27:39,042 --> 00:27:41,708 You will have a fishy when the boat comes in 573 00:27:41,833 --> 00:27:44,417 You will have a fishy on a little dishy 574 00:27:44,542 --> 00:27:47,167 You will have a fishy when the boat comes in 575 00:27:47,292 --> 00:27:50,083 Dance to your daddy Sing to your mommy 576 00:27:50,250 --> 00:27:52,708 Dance to your daddy My bonnie lad 577 00:27:52,833 --> 00:27:55,500 Dance to your daddy Sing to your mommy 578 00:27:55,625 --> 00:27:58,292 Dance to your daddy My bonnie lad 579 00:27:58,417 --> 00:28:01,042 You will have a fish You will have a fin 580 00:28:01,167 --> 00:28:03,708 You will have a mackerel When the boat comes in 581 00:28:03,833 --> 00:28:05,167 You will have a fish 582 00:28:05,292 --> 00:28:06,625 You will have a fin 583 00:28:06,750 --> 00:28:09,125 You will have a mackerel when the boat comes in 584 00:28:09,250 --> 00:28:11,000 I'm losing it! I'm losing it! I'm losing it! 585 00:28:11,125 --> 00:28:12,750 Oi, oi, oi, oi, oi! 586 00:28:12,875 --> 00:28:14,292 Cut! Cut! 587 00:28:14,417 --> 00:28:15,375 Come on, what's going on? 588 00:28:15,500 --> 00:28:16,458 It's all right. I've got it. 589 00:28:16,583 --> 00:28:18,292 Horsey, whoa! 590 00:28:18,417 --> 00:28:19,833 This is bloody ridiculous! 591 00:28:19,958 --> 00:28:21,833 How you supposed to serve fish dressed like this? 592 00:28:21,958 --> 00:28:22,917 Yeah, sorry, lads, 593 00:28:23,042 --> 00:28:24,417 I must have misheard the creative brief. 594 00:28:24,542 --> 00:28:26,542 Well, there is a world of difference, isn't there, 595 00:28:26,667 --> 00:28:28,417 between a fishmonger and a fish finger? 596 00:28:28,542 --> 00:28:30,708 What the bloody hell are you doing here, anyway? 597 00:28:30,833 --> 00:28:33,500 He isn't even officially a part of the band yet. 598 00:28:33,625 --> 00:28:35,917 Leah thought he might add some sex appeal. 599 00:28:36,042 --> 00:28:38,042 And since when a fish finger's been sexy? 600 00:28:39,167 --> 00:28:41,167 Yeah. 601 00:28:41,792 --> 00:28:43,792 -Sorry, mm... -Look at him... 602 00:28:43,917 --> 00:28:45,292 You never were the sharpest tool in the shed, 603 00:28:45,417 --> 00:28:46,417 but I didn't think you'd be this dumb! 604 00:28:46,542 --> 00:28:47,750 -What are you talking about? -You don't realise 605 00:28:47,875 --> 00:28:49,208 you left your phone in the pub? 606 00:28:49,333 --> 00:28:50,958 Yeah. This popped up from some slapper 607 00:28:51,083 --> 00:28:52,042 in Grimsby flashing her assets 608 00:28:52,167 --> 00:28:54,167 wanting to pick up where you left off. 609 00:28:54,292 --> 00:28:55,458 No, no, it was just a hen-do. 610 00:28:55,583 --> 00:28:56,542 Oh, yeah, and what were you? 611 00:28:56,667 --> 00:28:57,750 One more fling before the ring? 612 00:28:58,083 --> 00:28:59,875 No, nothing happened, Sal, I promise. 613 00:29:00,000 --> 00:29:02,042 Don't bother coming home tonight. You're barred. 614 00:29:02,167 --> 00:29:04,042 Sal? Sal! 615 00:29:04,167 --> 00:29:05,792 -The ring, don't kick it. -Over there! 616 00:29:05,917 --> 00:29:06,875 -The flipper. -Sal! 617 00:29:07,000 --> 00:29:08,333 -Flip it on the flipper. -I can't! 618 00:29:10,125 --> 00:29:12,250 Um, the director would like to do one more take. 619 00:29:12,375 --> 00:29:15,083 If he hasn't got it after 25, 620 00:29:15,417 --> 00:29:17,208 then perhaps he should get a different job, eh? 621 00:29:17,333 --> 00:29:18,333 Yeah, um, okay. 622 00:29:18,458 --> 00:29:20,458 Well, there's quite a lot at stake here, Jim. 623 00:29:20,583 --> 00:29:22,792 Yeah. Yeah, there is. 624 00:29:22,917 --> 00:29:26,958 Families, and friendship. And none of this is helping. 625 00:29:29,458 --> 00:29:31,417 Put it on the thing. Put it on the flipper. 626 00:29:31,542 --> 00:29:33,792 -I'll get it. I'll get it. -Get your flipper away! 627 00:29:35,500 --> 00:29:36,917 Get your flipper out of the way. 628 00:29:40,958 --> 00:29:42,708 Right, okay, um... 629 00:29:47,208 --> 00:29:48,958 Well, enjoy the view, Miss Flynn. 630 00:29:49,083 --> 00:29:50,708 This is one of our most popular rentals. 631 00:29:50,833 --> 00:29:51,792 Cheers. 632 00:29:51,917 --> 00:29:54,250 What? Oh, God! Sorry. 633 00:29:55,667 --> 00:29:56,708 Oh, The Folly, eh? 634 00:29:58,875 --> 00:30:00,917 Oh, gonna be right up your street, ain't it? 635 00:30:01,042 --> 00:30:02,375 I'm sorry? 636 00:30:02,500 --> 00:30:04,042 Oh, yeah, hasn't he told you? 637 00:30:04,167 --> 00:30:06,292 The place was built as a den of debauchery 638 00:30:06,417 --> 00:30:08,750 some 200 years ago, so... 639 00:30:08,875 --> 00:30:10,083 So? 640 00:30:10,208 --> 00:30:13,042 Drinking, orgies, opium... 641 00:30:13,167 --> 00:30:16,208 That was just the tea parties, so... 642 00:30:16,333 --> 00:30:18,042 I don't know what you're getting at. 643 00:30:18,167 --> 00:30:19,833 Don't listen to him, Miss Flynn. 644 00:30:19,958 --> 00:30:21,208 It's all just old wives' tales. 645 00:30:21,333 --> 00:30:23,875 Oh, he'll say anything for a sale, he will. 646 00:30:24,000 --> 00:30:26,708 Oh, I don't know how you sleep at night, Logan. 647 00:30:26,833 --> 00:30:29,625 Pricing locals out of the housing market and whatnot? 648 00:30:30,125 --> 00:30:33,625 Hey, I have known you since you were a lad. 649 00:30:33,750 --> 00:30:35,042 Where is your integrity? 650 00:30:35,167 --> 00:30:38,583 Integrity, eh? Well, you are a fine one to talk. 651 00:30:39,167 --> 00:30:40,167 Excuse me? 652 00:30:41,167 --> 00:30:42,500 Can I have your autograph, please? 653 00:30:46,875 --> 00:30:51,042 Yes, but you should be asking her for hers, 654 00:30:51,167 --> 00:30:53,625 'cause she's the famous one around here. 655 00:30:56,167 --> 00:30:57,875 Apparently. 656 00:31:01,792 --> 00:31:05,292 It was a mutiny! There was nothing I could do! 657 00:31:05,417 --> 00:31:06,833 They're a bunch of ageing fisherman, 658 00:31:06,958 --> 00:31:08,292 not Pirates of the Caribbean. 659 00:31:08,417 --> 00:31:11,792 Yeah, well, okay. Give me Blackbeard any day. 660 00:31:12,583 --> 00:31:14,208 No, I can't do this any more, Leah! 661 00:31:14,333 --> 00:31:17,458 I literally cannot function outside the M25! 662 00:31:17,583 --> 00:31:20,042 Oh, stop being such a melt. How hard can it be? 663 00:31:23,583 --> 00:31:25,833 Gareth? Hello? 664 00:31:30,292 --> 00:31:31,208 I only agreed to this 665 00:31:31,333 --> 00:31:32,375 because you said you were 666 00:31:32,500 --> 00:31:34,208 personally going to take charge. 667 00:31:34,333 --> 00:31:35,875 I thought he could handle it. 668 00:31:37,500 --> 00:31:39,333 Time to pack your bucket and spade. 669 00:31:54,500 --> 00:31:57,917 Ugh! Will you get your cloven hoof out of my face! 670 00:31:58,042 --> 00:32:00,708 You can talk! Hogging the duvet all night. 671 00:32:00,833 --> 00:32:01,875 I'm surprised you need one 672 00:32:02,000 --> 00:32:04,333 with all that bloody hot air you've been leaking. 673 00:32:05,042 --> 00:32:07,208 At least I didn't try to spoon you. 674 00:32:09,000 --> 00:32:12,083 I thought I was back in bed with Sal. 675 00:32:19,875 --> 00:32:22,167 Ain't no use to sit and cry 676 00:32:22,292 --> 00:32:24,750 Sail away, lady, sail away 677 00:32:24,875 --> 00:32:27,000 You'll be an angel by and by 678 00:32:27,125 --> 00:32:29,792 Sail away, lady, sail away 679 00:32:29,917 --> 00:32:31,667 Don't you rock 680 00:32:31,792 --> 00:32:34,833 Don't you rock on 681 00:32:34,958 --> 00:32:36,833 Don't you rock on, my daddy 682 00:32:36,958 --> 00:32:39,875 Don't you rock on, daddy-oh 683 00:33:00,708 --> 00:33:02,208 Afternoon, Jim. 684 00:33:02,667 --> 00:33:04,083 Maggie said I'd find you here. 685 00:33:04,208 --> 00:33:05,333 Oh, hello. 686 00:33:06,167 --> 00:33:07,208 Head of the record label 687 00:33:07,333 --> 00:33:09,375 risking getting her shoes dirty? 688 00:33:09,500 --> 00:33:10,458 Must be important. 689 00:33:10,583 --> 00:33:13,208 Playing the Minack Theatre in front of the national press 690 00:33:13,333 --> 00:33:15,042 is about as important as it gets. 691 00:33:15,167 --> 00:33:16,625 What? You got us a booking at the Minack? 692 00:33:17,542 --> 00:33:19,125 Oh. Proper job. 693 00:33:20,792 --> 00:33:22,875 I'm here to make sure you're all on message 694 00:33:23,000 --> 00:33:23,958 for the press junket. 695 00:33:24,083 --> 00:33:26,750 Yeah? Whose message might that be, then? 696 00:33:27,167 --> 00:33:28,250 Yours or ours? 697 00:33:29,333 --> 00:33:30,625 Same thing, Jim. 698 00:33:35,333 --> 00:33:36,875 You ever done a junket before? 699 00:33:37,667 --> 00:33:38,625 No. 700 00:33:38,750 --> 00:33:41,208 Well, all you gotta do is grip and grin. 701 00:33:41,333 --> 00:33:43,208 Sounds like a prostate examination. 702 00:33:43,333 --> 00:33:45,542 Similar. Only more probing. 703 00:33:50,042 --> 00:33:51,292 Tom Roberts. What's it like 704 00:33:51,417 --> 00:33:54,042 sharing a record label with Lady Gaga? 705 00:33:54,167 --> 00:33:55,458 Well, according to our management, 706 00:33:55,583 --> 00:33:56,583 she's well chuffed. 707 00:34:00,292 --> 00:34:02,083 David White, BBC Radio Cornwall. 708 00:34:02,208 --> 00:34:03,375 Now, lots of people say that 709 00:34:03,500 --> 00:34:05,333 -you're just a novelty act. -Oh? 710 00:34:05,458 --> 00:34:07,167 But it looks like you're here to stay, 711 00:34:07,292 --> 00:34:08,667 so, what's the secret ingredient? 712 00:34:08,792 --> 00:34:09,750 Musical integrity. 713 00:34:09,875 --> 00:34:11,458 Oggy, oggy, oggy! 714 00:34:11,583 --> 00:34:13,083 Oi, I, oi! 715 00:34:13,208 --> 00:34:14,667 -Oggy! -Oi! 716 00:34:14,792 --> 00:34:16,208 -Oggy! -Oi! 717 00:34:16,333 --> 00:34:18,958 -Oggy, oggy, oggy! -Oi, oi, oi! 718 00:34:19,083 --> 00:34:20,375 Karthi Gnanasegaram. What's it like to 719 00:34:20,500 --> 00:34:21,917 welcome a new member to the band? 720 00:34:22,042 --> 00:34:23,167 Morgan Jenkins, like us, 721 00:34:23,292 --> 00:34:25,125 is a proud Celt with a fine voice 722 00:34:25,250 --> 00:34:28,083 who also risks his life volunteering for the RNLI. 723 00:34:28,208 --> 00:34:30,333 Are you a fisherman by trade, too, Mr Jenkins? 724 00:34:30,458 --> 00:34:31,917 Uh, no. I'm a farmer. 725 00:34:34,083 --> 00:34:35,833 Christ, here we go. 726 00:34:36,167 --> 00:34:37,375 Not now, Jimmy. 727 00:34:37,500 --> 00:34:39,833 -What? Did you know? -I thought everybody did. 728 00:34:40,958 --> 00:34:42,250 Grip and grin, Jim. 729 00:34:43,458 --> 00:34:44,958 Um, that's enough questions. 730 00:34:45,083 --> 00:34:46,292 Thank you. 731 00:34:46,417 --> 00:34:48,375 If you could just make your way to the theatre, 732 00:34:48,500 --> 00:34:49,625 you can take your seats. 733 00:34:49,750 --> 00:34:50,750 This evening's performance 734 00:34:50,875 --> 00:34:52,500 by the Fisherman's Friends will begin 735 00:34:52,625 --> 00:34:55,042 in approximately 15 minutes. 736 00:34:55,167 --> 00:34:56,667 Will you please take your seats? 737 00:34:59,167 --> 00:35:02,042 Come on, son. Get over yourself. 738 00:35:02,167 --> 00:35:03,375 Look where you are. 739 00:35:03,500 --> 00:35:05,625 You're singing in one of the best venues in the country. 740 00:35:05,750 --> 00:35:08,500 Well, I am as open-minded as the next man, Mother, 741 00:35:08,625 --> 00:35:09,958 as you well know. 742 00:35:10,083 --> 00:35:11,417 But you've gotta draw a line 743 00:35:11,542 --> 00:35:13,417 in the sand somewhere, ain't you? 744 00:35:13,542 --> 00:35:14,500 Bad enough being told 745 00:35:14,625 --> 00:35:16,375 what we can and can't catch out there 746 00:35:16,500 --> 00:35:18,000 but blokes like him, 747 00:35:18,125 --> 00:35:20,000 he's been given subsidies not to farm. 748 00:35:20,125 --> 00:35:23,458 Right now, Father would be spinning in his grave. 749 00:35:23,583 --> 00:35:25,875 No, son. You are wrong there. 750 00:35:26,000 --> 00:35:27,708 Jago was a man of the people. 751 00:35:27,833 --> 00:35:30,167 Some of his oldest friends worked the land. 752 00:35:32,000 --> 00:35:33,625 And you can pack that whisky in, and all. 753 00:35:34,833 --> 00:35:37,833 I... I have had it way up to here with your fussing! 754 00:35:40,500 --> 00:35:43,542 She sells seashells on the seashore. 755 00:35:43,667 --> 00:35:46,083 The shells she sells are surely... 756 00:35:46,208 --> 00:35:47,833 He sells seashells! 757 00:35:47,958 --> 00:35:49,833 "She", Leadville. It's not "he". 758 00:35:49,958 --> 00:35:51,917 That's the sort of gender stereotyping 759 00:35:52,042 --> 00:35:53,583 that's fuelled centuries of female oppression. 760 00:35:54,792 --> 00:35:55,833 Why should we assume 761 00:35:55,958 --> 00:35:57,875 it's a woman peddling her wares? 762 00:35:58,000 --> 00:35:59,000 Cheers. 763 00:36:00,917 --> 00:36:02,708 -What's that say? -Uh, it's a song list. 764 00:36:02,833 --> 00:36:04,250 No, no, this. 765 00:36:04,375 --> 00:36:06,458 Him opening with Little Lize? 766 00:36:06,583 --> 00:36:08,208 That ain't happening. 767 00:36:08,333 --> 00:36:09,917 -Why not? -'Cause it ain't! 768 00:36:10,042 --> 00:36:12,417 The audience like it, and Morgan knows it. 769 00:36:12,542 --> 00:36:13,875 Yeah, the boys thought it'd be a good idea 770 00:36:14,000 --> 00:36:15,167 to start with something upbeat. 771 00:36:15,292 --> 00:36:16,917 Put a smile on people's faces. 772 00:36:17,042 --> 00:36:18,542 Oh, I ain't smiling, am I? 773 00:36:19,167 --> 00:36:20,500 No, if there's gonna be any changes, 774 00:36:20,625 --> 00:36:21,708 it's gotta be put to a vote, ain't it? 775 00:36:21,833 --> 00:36:23,000 We already voted, Jim. 776 00:36:23,125 --> 00:36:24,625 But you decided that getting another drink 777 00:36:24,750 --> 00:36:27,042 was more important than having a say. 778 00:36:28,125 --> 00:36:31,333 Little Lize was the first song my father ever taught me. 779 00:36:31,458 --> 00:36:32,750 Now lose it. 780 00:36:37,333 --> 00:36:39,542 What was that about? 781 00:37:03,833 --> 00:37:05,458 Hey, alright? 782 00:37:05,583 --> 00:37:07,667 We're Port Isaac's Fisherman's Friends. 783 00:37:08,833 --> 00:37:12,917 If the salty smell of the sea has been overpowered by the... 784 00:37:13,875 --> 00:37:16,708 by the rotten stench of manure, 785 00:37:18,208 --> 00:37:20,708 well, that's because the band have asked 786 00:37:20,833 --> 00:37:23,458 a muck-spreader to join us here today. 787 00:37:23,583 --> 00:37:24,958 Steady on, Jim. 788 00:37:25,083 --> 00:37:27,875 Our first song is A Sailor ain't a Sailor. 789 00:37:28,000 --> 00:37:28,958 And ladies and gentlemen, 790 00:37:29,083 --> 00:37:30,500 please give a hearty welcome 791 00:37:30,625 --> 00:37:33,542 to our newest member of the band, Morgan Jenkins. 792 00:37:38,417 --> 00:37:40,042 My father often told me 793 00:37:40,167 --> 00:37:41,542 When I was just a lad 794 00:37:41,667 --> 00:37:42,875 The Sailor's life 795 00:37:43,000 --> 00:37:45,292 Is very hard The food was always bad 796 00:37:45,417 --> 00:37:49,167 But now I've joined the Navy aboard a Man-o-war 797 00:37:49,292 --> 00:37:53,417 And now I find a sailor ain't a sailor any more 798 00:37:53,542 --> 00:37:54,958 Don't haul on the ropes 799 00:37:55,083 --> 00:37:56,792 Don't climb up the mast 800 00:37:56,917 --> 00:38:00,292 If you see a sailing ship It might be your last 801 00:38:01,500 --> 00:38:04,917 Get your civvies ready for another run ashore 802 00:38:05,042 --> 00:38:09,000 A sailor ain't a sailor Ain't a sailor any more 803 00:38:09,125 --> 00:38:10,750 The killick of our mess 804 00:38:10,875 --> 00:38:12,667 He says we've had it soft 805 00:38:12,792 --> 00:38:16,458 It wasn't like this in his day When he was up aloft 806 00:38:16,583 --> 00:38:18,375 We like our bunks and sleeping bags 807 00:38:18,500 --> 00:38:20,417 But what's a hammock for? 808 00:38:20,542 --> 00:38:23,917 Swinging from the deck head Or lying on the floor? 809 00:38:24,042 --> 00:38:25,667 Don't haul on the ropes 810 00:38:25,792 --> 00:38:28,125 Don't climb up the mast 811 00:38:28,250 --> 00:38:31,292 If you see a sailing ship, it might be your last 812 00:38:32,500 --> 00:38:35,417 Get your civvies ready for another run ashore 813 00:38:35,833 --> 00:38:39,708 A sailor ain't a sailor Ain't a sailor any more 814 00:38:39,833 --> 00:38:41,375 Don't haul on the ropes 815 00:38:41,500 --> 00:38:43,375 Don't climb up the mast 816 00:38:43,500 --> 00:38:47,000 If you see a sailing ship, it might be your last 817 00:38:47,542 --> 00:38:50,708 Get your civvies ready for another run ashore 818 00:38:50,833 --> 00:38:53,458 A sailor ain't a sailor 819 00:38:53,583 --> 00:38:57,500 Ain't a sailor any more 820 00:39:07,000 --> 00:39:08,958 Ah. Thank you. Thank you. 821 00:39:09,083 --> 00:39:12,333 There we are, our nine Fisherman's Friends 822 00:39:12,458 --> 00:39:14,708 and one sheep shagger! 823 00:39:14,833 --> 00:39:16,625 -Get on with it. -Come on. 824 00:39:16,750 --> 00:39:17,708 Ladies and gentlemen, 825 00:39:17,833 --> 00:39:19,875 our next song is Drunken Sailor! 826 00:39:20,000 --> 00:39:22,042 Oh, go and put a sock in it Germaine Greer, 827 00:39:22,167 --> 00:39:23,333 I'm gonna decide what we sing next. 828 00:39:25,417 --> 00:39:27,292 -Here we go, lads. -Get on with it! 829 00:39:27,417 --> 00:39:28,708 Come on! 830 00:39:32,083 --> 00:39:33,333 I want a refund! 831 00:39:34,250 --> 00:39:36,042 I am strong. 832 00:39:36,167 --> 00:39:37,750 I can make a difference. 833 00:39:37,875 --> 00:39:39,125 I am strong. 834 00:39:39,833 --> 00:39:41,292 I can make a difference. 835 00:39:41,708 --> 00:39:43,875 Today I will succeed. 836 00:39:44,000 --> 00:39:45,625 Today I will succeed. 837 00:39:45,750 --> 00:39:47,458 You are not a victim. 838 00:39:47,583 --> 00:39:50,333 Hey! Hi. Uh... Um, sorry. Just, um... 839 00:39:50,458 --> 00:39:51,417 You are not a victim. 840 00:39:51,542 --> 00:39:52,750 Just going through new artist submissions. 841 00:39:52,875 --> 00:39:55,542 Mindfulness tapes, a growing market. Huge. 842 00:39:55,667 --> 00:39:58,000 You are not a victim. 843 00:39:58,458 --> 00:40:00,542 That's better. 844 00:40:00,667 --> 00:40:02,167 I'm trying to make contact with Leah. 845 00:40:02,292 --> 00:40:03,375 Any update from Cornwall? 846 00:40:03,500 --> 00:40:07,625 Uh, well, no news is good news, Jez... Boss. 847 00:40:10,833 --> 00:40:14,333 Jim! Jim? Jim, you're ruining this for everyone! 848 00:40:14,458 --> 00:40:16,417 -Jim! Come on! -Get off of me! 849 00:40:16,542 --> 00:40:17,958 Come on, Jim! What happened to "one and all"? 850 00:40:18,083 --> 00:40:19,500 One and all, my arse! 851 00:40:19,625 --> 00:40:20,875 Ever since we made the top ten, 852 00:40:21,000 --> 00:40:22,458 it's been every bugger for himself around here! 853 00:40:22,583 --> 00:40:23,792 Why don't you just take it easy, Jim? 854 00:40:23,917 --> 00:40:24,917 If you've got a problem with me, 855 00:40:25,042 --> 00:40:26,000 we can take it somewhere else. 856 00:40:26,125 --> 00:40:27,083 Oh, sod that! 857 00:40:27,208 --> 00:40:28,792 Let's have it out right here, shall we? Eh? 858 00:40:28,917 --> 00:40:29,958 All right, back off! 859 00:40:30,083 --> 00:40:31,875 Hey, if you touch me one more time, 860 00:40:32,000 --> 00:40:33,583 I'm gonna punch you so bloody hard, 861 00:40:33,708 --> 00:40:35,458 you're gonna be spittin' teeth for a bloody week! 862 00:40:35,583 --> 00:40:36,500 -Jim! -Yeah, what do you want? 863 00:40:36,625 --> 00:40:37,833 What the hell is going on? 864 00:40:37,958 --> 00:40:39,125 Well, why don't you ask him? 865 00:40:39,250 --> 00:40:40,708 -You need to calm down! -Oh, yeah! 866 00:40:40,833 --> 00:40:42,625 Take a time out, you're back on in ten minutes. 867 00:40:42,750 --> 00:40:45,417 No. I'm not going on anywhere. 868 00:40:45,542 --> 00:40:47,708 I've had enough of this crap. 869 00:40:47,833 --> 00:40:48,833 No, I quit! 870 00:40:50,208 --> 00:40:51,250 Jim. 871 00:40:52,625 --> 00:40:53,625 Jim! 872 00:41:00,875 --> 00:41:01,875 Any sign of him? 873 00:41:02,333 --> 00:41:04,833 Looked everywhere. 874 00:41:04,958 --> 00:41:05,917 See, this wouldn't have happened 875 00:41:06,042 --> 00:41:07,208 if I hadn't have joined the band. 876 00:41:07,333 --> 00:41:08,333 Don't be daft, Morgan. 877 00:41:08,458 --> 00:41:10,500 If anybody's to blame, it's Jim. 878 00:41:11,167 --> 00:41:12,292 I'm sorry, I know he's going 879 00:41:12,417 --> 00:41:13,375 through a tough time right now, 880 00:41:13,500 --> 00:41:15,458 but he's not the only one struggling. 881 00:41:15,958 --> 00:41:18,292 Not as simple as that, Rowan. You know that. 882 00:41:19,917 --> 00:41:21,792 Look, this doesn't sit right with me. 883 00:41:22,958 --> 00:41:23,917 You lot have been friends 884 00:41:24,042 --> 00:41:25,333 since you were in short trousers. 885 00:41:26,208 --> 00:41:27,958 And me being here is gonna get in the way 886 00:41:28,083 --> 00:41:29,792 of you boys patching things up, so... 887 00:41:32,667 --> 00:41:34,125 I reckon I should just leave you to it. 888 00:41:34,250 --> 00:41:35,208 -No, Morgan. -No. 889 00:41:35,333 --> 00:41:36,833 -Come on, man. -Listen, listen. 890 00:41:36,958 --> 00:41:39,333 I've had the best time singing with you boys. 891 00:41:41,000 --> 00:41:42,750 But this is bigger than that. 892 00:42:05,333 --> 00:42:07,833 You made a right fool of yourself out there. 893 00:42:07,958 --> 00:42:10,208 Oh, the whole bloody situation 894 00:42:10,333 --> 00:42:12,333 has made bloody fools out of everyone, ain't it? 895 00:42:13,708 --> 00:42:17,958 All I want is for things to go back to how they were before. 896 00:42:18,833 --> 00:42:21,583 Change is inevitable, boy. 897 00:42:22,042 --> 00:42:23,042 And in my experience, 898 00:42:23,167 --> 00:42:24,458 it often brings something good 899 00:42:24,583 --> 00:42:25,542 if you embrace it. 900 00:42:25,667 --> 00:42:28,333 Ain't nothing good coming out of this for anyone. 901 00:42:29,333 --> 00:42:31,500 No, far as I can see, 902 00:42:31,625 --> 00:42:34,667 they're all just blinded by the bloody lights, that's all. 903 00:42:34,792 --> 00:42:35,792 What? 904 00:42:36,333 --> 00:42:39,250 'Tis so much better sitting by yourself in the dark. 905 00:42:40,083 --> 00:42:41,167 Well, better that 906 00:42:41,292 --> 00:42:44,250 than being surrounded by people... 907 00:42:48,208 --> 00:42:50,583 and feeling lonelier than you ever have before. 908 00:43:11,000 --> 00:43:12,000 Leadville? 909 00:43:12,875 --> 00:43:13,875 Come on, wake up! 910 00:43:15,542 --> 00:43:17,042 Wake up, you lazy so and so. 911 00:43:20,708 --> 00:43:22,417 Morning, Maggie. 912 00:43:22,542 --> 00:43:24,000 You made the papers. 913 00:43:24,125 --> 00:43:26,250 On a scale of one to ten, how bad is it? 914 00:43:26,750 --> 00:43:27,750 Eleven. 915 00:43:28,333 --> 00:43:30,667 "Fisherman's Friends leave a sour taste." 916 00:43:30,792 --> 00:43:33,250 "Shanty band sink to new depths." 917 00:43:33,375 --> 00:43:35,250 "Cornish crooners walk the plank." 918 00:43:35,917 --> 00:43:37,167 "Fans left gutted.” 919 00:43:37,833 --> 00:43:39,125 What'd The Daily Mail say? 920 00:43:39,708 --> 00:43:42,250 "Hook, line and stinker." 921 00:43:42,917 --> 00:43:44,375 No wonder Jim's laying low. 922 00:43:44,958 --> 00:43:45,917 The least he could do is 923 00:43:46,042 --> 00:43:47,750 look us all in the eye and say sorry. 924 00:43:47,875 --> 00:43:49,583 Well, I have never seen him so down. 925 00:43:51,333 --> 00:43:53,500 I don't know what to do to get through to him any more. 926 00:43:55,417 --> 00:43:58,792 Pass around the grog, me boys 927 00:43:58,917 --> 00:44:02,375 Never mind the storm 928 00:44:02,500 --> 00:44:05,375 Drink the good old liquor down 929 00:44:05,500 --> 00:44:08,958 Until we call for more 930 00:44:09,500 --> 00:44:12,250 Sing, sing... 931 00:44:17,875 --> 00:44:20,125 Well, that was steeper than it looked on the map. 932 00:44:20,875 --> 00:44:22,292 Yeah. Yeah. 933 00:44:22,417 --> 00:44:24,458 -But worth it for this view. -Yeah. 934 00:44:25,667 --> 00:44:26,875 Yeah, it is. 935 00:44:29,417 --> 00:44:31,125 That was some performance you did yesterday. 936 00:44:31,500 --> 00:44:34,083 Well, isn't that what lead singers are meant to do? 937 00:44:35,250 --> 00:44:37,750 Put on a show, create a bit of a scandal. 938 00:44:39,542 --> 00:44:42,208 I've definitely done some crazy things in my time, too. 939 00:44:43,208 --> 00:44:45,083 -Oh, yeah. -Yeah. 940 00:44:46,250 --> 00:44:47,833 Not quite the full Ozzy Osbourne biting 941 00:44:47,958 --> 00:44:49,333 the head off a bat or anything, but... 942 00:44:50,958 --> 00:44:52,208 Definitely stuff I regret. 943 00:44:53,917 --> 00:44:56,417 Well, I don't mean to be rude, 944 00:44:56,542 --> 00:44:58,542 but I'm up here 'cause I want to be alone. 945 00:44:59,500 --> 00:45:00,833 Mm-hmm. 946 00:45:01,708 --> 00:45:02,792 I get that. 947 00:45:03,667 --> 00:45:04,667 Cheers. 948 00:45:07,667 --> 00:45:08,667 Hey? 949 00:45:09,708 --> 00:45:11,417 If you ever wanna chat with somebody, 950 00:45:11,875 --> 00:45:13,167 you know where I'm staying. 951 00:45:29,667 --> 00:45:32,000 Well, we're nine Fisherman's Friends 952 00:45:32,125 --> 00:45:33,792 and one sheep shagger. 953 00:45:33,917 --> 00:45:36,042 And our next song is Drunken Sailor! 954 00:45:36,167 --> 00:45:37,917 Put a bloody sock in it, will you, Germaine Greer? 955 00:45:38,042 --> 00:45:39,042 Seriously? 956 00:45:39,167 --> 00:45:40,583 I'm gonna decide what we sing next. 957 00:45:48,000 --> 00:45:49,833 Yeah, Leah? It's Jez. 958 00:45:51,042 --> 00:45:52,500 Time to cut them loose. 959 00:45:54,208 --> 00:45:55,625 There's no easy way to say this. 960 00:45:56,458 --> 00:45:59,083 The president of the label has decided to drop the band. 961 00:45:59,375 --> 00:46:00,792 What about the album? 962 00:46:01,583 --> 00:46:03,708 We can't release something we don't represent. 963 00:46:03,833 --> 00:46:05,708 There must be something you can do. 964 00:46:06,000 --> 00:46:08,333 These are hands, Rowan, not magic wands. 965 00:46:08,708 --> 00:46:11,167 So that's it, then? Our day in the sun is over? 966 00:46:12,583 --> 00:46:14,083 Some bands don't even get there. 967 00:46:15,000 --> 00:46:17,958 This isn't just any old album, Leah, you know. 968 00:46:19,583 --> 00:46:21,333 Jago sings on a couple of the tracks, 969 00:46:21,458 --> 00:46:22,708 it's dedicated to his memory. 970 00:46:23,583 --> 00:46:25,875 I'm sensitive to the situation, Maggie. 971 00:46:26,625 --> 00:46:28,167 But for the label, it's strictly business. 972 00:46:28,292 --> 00:46:29,708 Well, it might be business to you, my dear, 973 00:46:29,833 --> 00:46:32,000 but it's personal to me. 974 00:46:33,667 --> 00:46:35,667 Jago has a chance to live on through song. 975 00:46:35,792 --> 00:46:37,458 I'm sorry, Maggie. 976 00:46:37,583 --> 00:46:38,667 I really am. 977 00:46:39,833 --> 00:46:41,083 But this comes from the top. 978 00:46:42,250 --> 00:46:43,375 There's nothing I can do. 979 00:46:52,542 --> 00:46:55,750 Stormy's only got one eye 980 00:46:55,875 --> 00:47:00,417 Blow, Captain Stormio 981 00:47:00,833 --> 00:47:03,958 He'll always find you by and by 982 00:47:04,083 --> 00:47:08,833 Blow, Captain Stormio 983 00:47:08,958 --> 00:47:11,833 Stormy's roarin' round the bay 984 00:47:12,208 --> 00:47:15,417 Stamp and go and heave away 985 00:47:15,542 --> 00:47:18,833 Stormy's here but he can't stay 986 00:47:18,958 --> 00:47:22,000 Sailors stay in port today 987 00:47:22,125 --> 00:47:25,333 Stormy's watchin' with his eye 988 00:47:25,458 --> 00:47:30,375 Let him pass and blow on by 989 00:47:34,833 --> 00:47:38,500 He's a-lookin' at you from the sky 990 00:47:38,625 --> 00:47:43,000 Blow, Captain Stormio 991 00:47:43,125 --> 00:47:46,625 Nowhere to run, nowhere to hide 992 00:47:46,750 --> 00:47:51,583 Blow, Captain Stormio 993 00:47:51,708 --> 00:47:54,667 Stormy's watchin' with his eye 994 00:47:54,792 --> 00:47:59,958 Let him pass and blow on by 995 00:48:01,458 --> 00:48:06,583 Let him pass and blow on by 996 00:48:08,167 --> 00:48:13,833 Let him pass and blow on by 997 00:48:19,542 --> 00:48:21,208 Fame is a fickle thing 998 00:48:21,333 --> 00:48:23,250 that can vanish in the blink of an eye. 999 00:48:23,375 --> 00:48:25,750 Something that notorious Irish singer 1000 00:48:25,875 --> 00:48:27,750 Aubrey Flynn found out 1001 00:48:27,875 --> 00:48:31,375 when she had a major meltdown and turned on her fans. 1002 00:48:31,500 --> 00:48:33,833 Maybe you can blame a failed album 1003 00:48:33,958 --> 00:48:35,917 and the pressures of a national tour, 1004 00:48:36,042 --> 00:48:39,333 but throw in plenty of alcohol, live TV 1005 00:48:39,458 --> 00:48:41,375 and you've got a recipe for disaster. 1006 00:48:41,500 --> 00:48:43,333 I don't care! 1007 00:48:43,458 --> 00:48:44,875 -Boo! -Up yours! 1008 00:48:47,208 --> 00:48:49,250 -Kiss my arse! -Boo! 1009 00:48:49,625 --> 00:48:51,125 Get me out of here! 1010 00:48:55,917 --> 00:48:58,500 Sorry for everything 1011 00:48:59,750 --> 00:49:01,667 There's a hundred roads 1012 00:49:01,792 --> 00:49:04,083 That I've already travelled 1013 00:49:05,542 --> 00:49:09,542 Got a story, ooh... 1014 00:49:19,375 --> 00:49:21,708 Baby, got to write 1015 00:49:22,500 --> 00:49:23,958 An ending 1016 00:49:43,833 --> 00:49:44,833 No! 1017 00:49:51,500 --> 00:49:52,500 Are you lost? 1018 00:49:54,417 --> 00:49:56,500 -Eh? -Are you lost? 1019 00:49:57,417 --> 00:49:58,417 No! 1020 00:49:58,542 --> 00:50:00,333 No, I was just checking the condition 1021 00:50:00,458 --> 00:50:03,417 of the stiles and fences along the coastal path. 1022 00:50:05,500 --> 00:50:07,167 Must be a love-hate relationship. 1023 00:50:07,917 --> 00:50:08,875 What's that? 1024 00:50:09,000 --> 00:50:10,583 You and farmers? 1025 00:50:11,458 --> 00:50:14,333 Oh, no, no. Enough of them buggers. No, no, no. 1026 00:50:14,458 --> 00:50:15,958 It was for the lifeboat service. 1027 00:50:16,083 --> 00:50:17,458 More work for them if someone 1028 00:50:17,583 --> 00:50:19,375 takes a tumble down a cliff, that's all. 1029 00:50:19,500 --> 00:50:20,500 Mm. 1030 00:50:21,458 --> 00:50:24,167 While you're up here, do you fancy a cuppa? 1031 00:50:25,583 --> 00:50:28,667 Yeah. Yeah, all right. 1032 00:50:28,792 --> 00:50:29,875 I don't suppose you got 1033 00:50:30,000 --> 00:50:31,042 anything stronger, have you? 1034 00:50:31,583 --> 00:50:33,167 I could add an extra tea bag. 1035 00:50:35,125 --> 00:50:36,208 Huh. 1036 00:50:43,458 --> 00:50:45,250 Oh, thank you. 1037 00:50:51,667 --> 00:50:53,667 Now that I'm up here, um... 1038 00:50:55,583 --> 00:50:57,208 I'd like to apologise for... 1039 00:50:58,125 --> 00:50:59,583 for being grouchy with you 1040 00:50:59,708 --> 00:51:01,958 since you arrived in town. 1041 00:51:03,625 --> 00:51:06,042 I've not been feeling myself of late. 1042 00:51:07,875 --> 00:51:09,333 I appreciate that. 1043 00:51:18,625 --> 00:51:19,958 I've... I've been told you... 1044 00:51:20,083 --> 00:51:22,417 you've packed in the drinking, is that right? 1045 00:51:22,542 --> 00:51:26,125 I haven't had a drink in 1,047 days. 1046 00:51:26,667 --> 00:51:29,500 -Mm. Yeah. Yeah. -Ah. 1047 00:51:29,625 --> 00:51:31,125 Sounds repetitive. 1048 00:51:31,875 --> 00:51:33,208 Each one's a victory. 1049 00:51:35,167 --> 00:51:36,667 Yeah, I like a... 1050 00:51:37,250 --> 00:51:40,208 pint or two myself, I can stop whenever I like. 1051 00:51:41,083 --> 00:51:42,250 I used to say that. 1052 00:51:42,917 --> 00:51:45,458 And then I realised I'd rather live my life sober 1053 00:51:45,583 --> 00:51:47,792 and consider myself an alcoholic than 1054 00:51:47,917 --> 00:51:49,042 live my life drunk 1055 00:51:49,167 --> 00:51:50,875 and try and convince myself that I'm not. 1056 00:51:54,333 --> 00:51:55,667 Yeah. 1057 00:52:01,958 --> 00:52:04,375 I can't ever imagine getting tired of this view. 1058 00:52:04,500 --> 00:52:05,792 Yeah. 1059 00:52:06,792 --> 00:52:08,292 Sometimes she's got a nasty habit of 1060 00:52:08,417 --> 00:52:11,042 letting you know how insignificant you are. 1061 00:52:12,333 --> 00:52:13,875 I don't need reminding of that. 1062 00:52:17,000 --> 00:52:18,000 Hm. 1063 00:52:20,458 --> 00:52:22,583 You feel it even more when you're out there, mind. 1064 00:52:26,042 --> 00:52:27,167 I tell you what... 1065 00:52:28,708 --> 00:52:32,375 I'll let you know next time I'm going out. 1066 00:52:33,458 --> 00:52:34,833 Maybe tag along? 1067 00:52:35,917 --> 00:52:37,250 If you fancy. 1068 00:52:38,333 --> 00:52:39,333 Hm. 1069 00:53:03,750 --> 00:53:05,083 What have you done to your hair? 1070 00:53:05,208 --> 00:53:06,583 You look like Kermit the Frog! 1071 00:53:06,708 --> 00:53:08,250 Trying to get back to my natural colour. 1072 00:53:08,375 --> 00:53:09,750 Where's your bloody washing machine? 1073 00:53:09,875 --> 00:53:11,083 We haven't got one. 1074 00:53:12,167 --> 00:53:13,333 If you wanna wash your grundies, 1075 00:53:13,458 --> 00:53:14,917 you're gonna have to do it the old-fashioned way. 1076 00:53:15,333 --> 00:53:17,833 Hot water, soap, plenty of elbow grease. 1077 00:53:19,083 --> 00:53:20,625 You'll have to wash the dishes first, mind. 1078 00:53:23,167 --> 00:53:26,083 Right. I'm off to liberate a brown trout. 1079 00:53:34,000 --> 00:53:35,708 -Rowan speaking. -It's me. 1080 00:53:36,083 --> 00:53:37,792 Is everything all right? Is Kenwyn okay? 1081 00:53:37,917 --> 00:53:39,083 He's fine. 1082 00:53:40,833 --> 00:53:43,083 I spoke to that girl from Grimsby. 1083 00:53:45,250 --> 00:53:47,208 She said she took advantage of you being so hammered 1084 00:53:47,333 --> 00:53:49,250 and hassled you into giving her your number. 1085 00:53:49,708 --> 00:53:51,417 I'm so, so sorry, Sal. 1086 00:53:52,833 --> 00:53:54,208 I've been a right fool. 1087 00:53:56,125 --> 00:53:57,833 But... 1088 00:53:57,958 --> 00:53:59,292 Listen, if we're gonna get past this then 1089 00:53:59,417 --> 00:54:01,750 I need to be totally honest with you, all right? 1090 00:54:03,667 --> 00:54:05,000 I kind of enjoyed the attention. 1091 00:54:06,125 --> 00:54:07,458 Made me feel wanted again. 1092 00:54:08,375 --> 00:54:10,000 What do you mean "wanted"? 1093 00:54:10,542 --> 00:54:12,333 Since we've had Kenwyn, 1094 00:54:13,000 --> 00:54:15,375 you've barely looked my way or laid a finger on me. 1095 00:54:16,125 --> 00:54:17,958 It's not that I don't want you any more. 1096 00:54:19,167 --> 00:54:22,042 It's just... I don't have any time to be me. 1097 00:54:22,167 --> 00:54:23,542 I'm either a mom 1098 00:54:24,208 --> 00:54:25,875 or a landlady or a housewife. 1099 00:54:27,417 --> 00:54:29,833 None of those things make me feel very attractive. 1100 00:54:30,208 --> 00:54:31,917 Got ourselves into a right muddle, didn't we? 1101 00:54:32,750 --> 00:54:34,833 I swear on Kenwyn's life 1102 00:54:34,958 --> 00:54:37,458 that I will never look at another woman ever again. 1103 00:54:37,833 --> 00:54:39,208 Fat lot of good 1104 00:54:39,333 --> 00:54:40,625 you're gonna be behind the bar. 1105 00:54:42,083 --> 00:54:43,667 Ker-ching! 1106 00:54:49,292 --> 00:54:51,250 What are you so cock-a-hoop about? 1107 00:54:51,708 --> 00:54:53,000 Sally's taking me back. 1108 00:54:53,542 --> 00:54:54,958 Thank God for that. 1109 00:54:59,083 --> 00:55:02,042 So if it took Mum and Danny 23 hours to fly to Sydney... 1110 00:55:02,167 --> 00:55:03,250 -Yeah? -...how long would it 1111 00:55:03,375 --> 00:55:04,333 have taken great-great-great- 1112 00:55:04,458 --> 00:55:05,625 great-Uncle Jack to sail there? 1113 00:55:05,750 --> 00:55:08,250 Hm, four months he was at sea. 1114 00:55:08,375 --> 00:55:10,708 Along with some of the best tenors in the county. 1115 00:55:11,417 --> 00:55:13,125 All lookin' to make their fortunes 1116 00:55:13,250 --> 00:55:15,917 in the great copper mines of South Australia, they were. 1117 00:55:16,083 --> 00:55:18,458 -Did he become rich? -Uh, no. 1118 00:55:18,583 --> 00:55:20,250 No, but he did find happiness. 1119 00:55:21,250 --> 00:55:22,250 Yeah. 1120 00:55:22,458 --> 00:55:25,917 He found and married his true love out there, he did. 1121 00:55:26,333 --> 00:55:27,333 Aw. 1122 00:55:27,708 --> 00:55:30,125 As it happens, turns out she were born in Padstow. 1123 00:55:32,083 --> 00:55:33,667 A man can't have it all though, can he, eh? 1124 00:55:34,792 --> 00:55:35,875 Can we go and visit the old tin mine 1125 00:55:36,000 --> 00:55:37,083 you used to work near here? 1126 00:55:38,083 --> 00:55:39,458 Yeah, maybe next week. 1127 00:55:39,833 --> 00:55:40,792 But I wanna get on with 1128 00:55:40,917 --> 00:55:42,042 my school history project on it. 1129 00:55:42,167 --> 00:55:44,542 Yeah, well, I'm a bit busy this week, Tam. 1130 00:55:44,667 --> 00:55:47,208 Monday, after school. Make that a date, eh? 1131 00:55:47,708 --> 00:55:49,583 I've got to get this lot off, 1132 00:55:49,708 --> 00:55:51,333 so I'll see you later, my darlin'. 1133 00:56:17,583 --> 00:56:19,375 I can see why you like it out here. 1134 00:56:20,458 --> 00:56:21,750 Away from everyone. 1135 00:56:22,583 --> 00:56:25,000 All I ever wanted to be was a fisherman. 1136 00:56:25,125 --> 00:56:26,417 Like my father. 1137 00:56:27,417 --> 00:56:28,708 He used to say, 1138 00:56:29,917 --> 00:56:31,583 "If you can find a job you love, son, 1139 00:56:31,958 --> 00:56:33,000 "you won't have to do 1140 00:56:33,125 --> 00:56:34,333 "a hard day's work in your life." 1141 00:56:34,750 --> 00:56:35,875 Wise words. 1142 00:56:40,250 --> 00:56:41,917 I suppose you were born with sea legs. 1143 00:56:42,042 --> 00:56:43,417 No! 1144 00:56:43,542 --> 00:56:45,083 No, no, no, far from it. 1145 00:56:46,208 --> 00:56:47,208 No. 1146 00:56:47,500 --> 00:56:50,833 I suffered from seasickness so badly when I was a lad, 1147 00:56:50,958 --> 00:56:52,583 the others used to call me Jonah. 1148 00:56:53,208 --> 00:56:55,125 -Jonah? -As in Jonah and the Whale. 1149 00:56:58,000 --> 00:56:59,542 Someone who's bad luck. 1150 00:57:00,708 --> 00:57:01,708 Yeah. 1151 00:57:03,083 --> 00:57:04,875 Clergymen and redheads. 1152 00:57:05,250 --> 00:57:07,000 Also unwelcome on board. 1153 00:57:08,125 --> 00:57:11,292 As are women, but I expect that's for a different reason. 1154 00:57:11,417 --> 00:57:13,542 I'm honoured you've taken the risk. 1155 00:57:14,125 --> 00:57:15,375 You should be. 1156 00:57:16,250 --> 00:57:17,458 So, how'd you get over it? 1157 00:57:17,583 --> 00:57:20,292 Well, my father was a stubborn bastard, that's how. 1158 00:57:21,667 --> 00:57:24,792 He'd have me out here every day, no matter the weather. 1159 00:57:24,917 --> 00:57:27,208 No matter how often he had to hose the deck down. 1160 00:57:28,750 --> 00:57:30,875 He tried all the old wives' tales on me, he did. 1161 00:57:32,250 --> 00:57:34,417 Had me sitting on a brown paper bag, 1162 00:57:35,625 --> 00:57:37,042 chewing ginger, 1163 00:57:37,167 --> 00:57:39,125 dabbing fresh water behind my ears. 1164 00:57:39,250 --> 00:57:40,875 None of it worked, mind, no. 1165 00:57:41,000 --> 00:57:43,292 No, the only real cure for seasickness 1166 00:57:43,417 --> 00:57:45,333 is to go and sit under a tree. 1167 00:57:45,542 --> 00:57:46,917 Yeah. 1168 00:57:47,042 --> 00:57:48,500 No, eventually, yeah, 1169 00:57:49,083 --> 00:57:51,083 I expect my body just adapted, that's all. 1170 00:57:52,500 --> 00:57:54,458 It's amazing what we can overcome 1171 00:57:54,583 --> 00:57:56,375 once we put our minds to it. 1172 00:58:02,125 --> 00:58:04,000 Hm. Yeah. 1173 00:58:04,792 --> 00:58:06,708 We should press on, we, uh... 1174 00:58:07,583 --> 00:58:09,542 We've still got ten string of pods to pull 1175 00:58:09,667 --> 00:58:11,250 before we head back in. 1176 00:58:32,958 --> 00:58:34,583 She's like a siren... 1177 00:58:36,083 --> 00:58:38,083 luring him onto the rocks. 1178 00:58:39,208 --> 00:58:40,750 What's a siren? 1179 00:58:40,875 --> 00:58:42,250 Similar to a mermaid, 1180 00:58:44,000 --> 00:58:45,417 only more dangerous. 1181 00:58:52,583 --> 00:58:54,292 You have chosen your eight songs? 1182 00:58:54,417 --> 00:58:55,375 Mm-hmm. 1183 00:58:55,500 --> 00:58:57,500 You've got your luxury item, you've got your book. 1184 00:58:57,625 --> 00:58:59,542 -Yep. -Now, if you gotta choose 1185 00:58:59,667 --> 00:59:01,458 one of those songs, Aubrey Flynn... 1186 00:59:01,583 --> 00:59:02,625 They always do that, don't they? 1187 00:59:02,750 --> 00:59:04,292 -Uh, yeah. -They always throw in a name. 1188 00:59:04,417 --> 00:59:05,625 Which one's it gonna be? 1189 00:59:05,750 --> 00:59:06,792 Can I phone a friend? 1190 00:59:06,917 --> 00:59:09,333 No, this is not Who Wants To Be A Millionaire? 1191 00:59:09,458 --> 00:59:12,792 This is Desert Island Discs. 1192 00:59:12,917 --> 00:59:14,000 Which one are you gonna choose? 1193 00:59:14,125 --> 00:59:16,542 -Final answer? -Yeah, final answer. 1194 00:59:16,667 --> 00:59:19,000 Fleetwood Mac, Landslide. 1195 00:59:19,125 --> 00:59:20,750 Fleetwood Mac, Landslide it is. 1196 00:59:20,875 --> 00:59:23,083 Thank you very, very much for joining us. 1197 00:59:26,542 --> 00:59:27,958 How was that? Was that all right? 1198 00:59:28,250 --> 00:59:30,458 -That was delicious. -Good. 1199 00:59:31,708 --> 00:59:33,208 It's been a long time since I've had the luxury 1200 00:59:33,333 --> 00:59:35,500 of actually cooking for someone. 1201 00:59:35,625 --> 00:59:37,500 It's been a long time since I've been cooked for. 1202 00:59:37,625 --> 00:59:38,625 Hm. 1203 00:59:39,875 --> 00:59:41,958 Well, I noticed you've got your guitar here. 1204 00:59:42,083 --> 00:59:43,083 Mm-hmm. 1205 00:59:44,583 --> 00:59:46,167 Does that mean you've been working on something? 1206 00:59:47,375 --> 00:59:49,583 Yeah. Yeah, always. 1207 00:59:52,042 --> 00:59:55,000 -Go. Go on, then. -No. Oh, no, no. No, no. 1208 00:59:55,875 --> 00:59:57,125 -I couldn't. -Go on. 1209 00:59:58,708 --> 01:00:00,583 I only sing for myself these days. 1210 01:00:00,708 --> 01:00:01,708 All right. 1211 01:00:02,500 --> 01:00:05,125 All right, what if I hide behind that chair 1212 01:00:05,250 --> 01:00:07,042 and then you can pretend I'm not here? 1213 01:00:07,167 --> 01:00:09,375 No. 1214 01:00:09,500 --> 01:00:10,667 Go on. A verse. 1215 01:00:12,042 --> 01:00:13,250 All right, just a chorus. 1216 01:00:14,500 --> 01:00:16,333 -I'm too shy. -Four bars. 1217 01:00:17,333 --> 01:00:19,417 -Two bars. First line. -Sold. 1218 01:00:21,333 --> 01:00:23,208 Since you asked so beautifully. 1219 01:00:31,625 --> 01:00:33,333 There's a hundred roads 1220 01:00:33,458 --> 01:00:35,958 That I've already travelled 1221 01:00:37,833 --> 01:00:42,542 Got a story for every day of the year 1222 01:00:44,708 --> 01:00:48,875 But, baby, gotta write us an ending 1223 01:00:50,125 --> 01:00:55,458 To stop my heart from hearing words I cannot bear 1224 01:00:58,167 --> 01:01:02,375 Babe, I gotta let you go 1225 01:01:03,458 --> 01:01:06,833 We both know it 1226 01:01:06,958 --> 01:01:10,708 We know 1227 01:01:10,917 --> 01:01:15,500 Maybe I'm a complicated soul 1228 01:01:16,250 --> 01:01:20,500 But I can't say that I don't wanna see you again 1229 01:01:21,667 --> 01:01:27,708 Ooh, babe, I gotta let you go 1230 01:01:28,333 --> 01:01:32,083 We both know it, yeah 1231 01:01:32,208 --> 01:01:34,667 We know 1232 01:01:37,583 --> 01:01:40,042 -That's as far as I go. -That was beautiful. 1233 01:01:42,500 --> 01:01:43,500 Thank you. 1234 01:01:45,792 --> 01:01:46,792 Wow. 1235 01:01:47,958 --> 01:01:50,500 What's it all about, now, that one? 1236 01:01:53,625 --> 01:01:55,333 -My divorce. -Oh. 1237 01:01:55,458 --> 01:01:58,083 That's a bloody eloquent response, if I may say so. 1238 01:02:01,250 --> 01:02:02,417 My marriage ended... 1239 01:02:03,875 --> 01:02:05,083 and best I could come up with 1240 01:02:05,208 --> 01:02:06,833 was a string of four-letter expletives, so... 1241 01:02:07,250 --> 01:02:09,125 I've said my fair share of those, too. 1242 01:02:10,000 --> 01:02:11,250 Yeah, I'm sure. 1243 01:02:12,458 --> 01:02:15,333 The first I found out about my husband's affair... 1244 01:02:16,750 --> 01:02:18,000 was when the tabloids turned up 1245 01:02:18,125 --> 01:02:20,292 on my doorstep with photographs. 1246 01:02:20,417 --> 01:02:22,167 -Oh, Christ. -Looking for comment. 1247 01:02:23,542 --> 01:02:24,542 What about you? 1248 01:02:25,458 --> 01:02:29,583 Oh, no. You don't wanna hear about all that. 1249 01:02:30,583 --> 01:02:33,083 Oh, I have aired my dirty laundry. 1250 01:02:33,208 --> 01:02:34,542 Fair is fair. 1251 01:02:35,333 --> 01:02:37,333 Oh, yeah, well, it was a, uh... 1252 01:02:37,458 --> 01:02:39,875 It was a lee shore wind 1253 01:02:40,000 --> 01:02:42,625 that first exposed my wife's infidelity. 1254 01:02:43,958 --> 01:02:46,125 We'd been called out to a stricken yacht 1255 01:02:46,250 --> 01:02:48,083 that had run aground, was taking on water. 1256 01:02:49,458 --> 01:02:52,500 When we got there, I found the captain 1257 01:02:52,625 --> 01:02:55,417 was bailing the water out with his first mate... 1258 01:02:55,958 --> 01:02:57,708 ...who happened to be my wife. 1259 01:02:59,250 --> 01:03:01,000 Wow. Seriously? 1260 01:03:02,250 --> 01:03:03,375 Yeah, it turns out they'd been 1261 01:03:03,500 --> 01:03:05,625 having an affair for a couple of years. 1262 01:03:05,750 --> 01:03:06,750 Wow. 1263 01:03:07,250 --> 01:03:10,042 And old muggins here... 1264 01:03:10,167 --> 01:03:11,792 Thought she'd taken up sea rowing. 1265 01:03:12,500 --> 01:03:14,250 Oh, yeah. 1266 01:03:15,333 --> 01:03:16,625 What did you say to her? 1267 01:03:16,750 --> 01:03:19,208 Well, let's just say the trip back to the port 1268 01:03:19,333 --> 01:03:20,833 was something of a choppy venture. 1269 01:03:20,958 --> 01:03:23,208 I bet it was. 1270 01:03:24,708 --> 01:03:26,250 At least you can laugh about it now. 1271 01:03:28,583 --> 01:03:29,583 Yeah. 1272 01:03:30,917 --> 01:03:33,208 Yeah, that seems to be coming a little easier, 1273 01:03:33,333 --> 01:03:34,542 the more time I spend with you. 1274 01:04:03,708 --> 01:04:05,417 Don't know why we couldn't have just driven. 1275 01:04:06,042 --> 01:04:07,417 We mustn't give them any warning. 1276 01:04:07,542 --> 01:04:09,625 It's all about the element of surprise. 1277 01:04:09,750 --> 01:04:11,250 Lord knows what's going on up there. 1278 01:04:14,333 --> 01:04:16,375 How are you so sure he's up there, anyway? 1279 01:04:16,792 --> 01:04:18,250 Call it mother's instinct. 1280 01:04:21,583 --> 01:04:23,250 But he's a grown man. 1281 01:04:23,375 --> 01:04:25,125 If he's decided to take a walk on the wild side, 1282 01:04:25,250 --> 01:04:26,625 what can we do about it? 1283 01:04:27,625 --> 01:04:29,250 Stage an intervention. 1284 01:04:30,250 --> 01:04:33,250 I lost one man I love, I'm not gonna lose another. 1285 01:04:34,250 --> 01:04:35,875 Certainly not to drink and drugs. 1286 01:04:53,792 --> 01:04:55,500 -These look lovely. -Yeah. 1287 01:04:58,542 --> 01:04:59,542 Here, hold up. 1288 01:05:01,042 --> 01:05:03,958 Now, this could be the end of a beautiful friendship. 1289 01:05:04,083 --> 01:05:05,125 What could? 1290 01:05:06,375 --> 01:05:07,542 Ah. 1291 01:05:08,625 --> 01:05:10,875 There are two types of people in this world. 1292 01:05:11,458 --> 01:05:12,833 There are those who 1293 01:05:13,542 --> 01:05:15,083 put their jam on first... 1294 01:05:15,958 --> 01:05:19,500 and then those poor lost souls who reach for the cream. 1295 01:05:19,625 --> 01:05:21,333 There are rules for eating scones? 1296 01:05:21,458 --> 01:05:23,042 Ones we live and die by. 1297 01:05:23,500 --> 01:05:27,292 See, if you are unfortunate enough to be born in Devon, 1298 01:05:27,417 --> 01:05:30,333 then you put the cream on first. 1299 01:05:30,458 --> 01:05:31,417 Hm. 1300 01:05:31,542 --> 01:05:33,083 But on this side of the border, 1301 01:05:33,208 --> 01:05:35,417 we like to do things properly, see? 1302 01:05:36,833 --> 01:05:39,792 Big dollop of cream on the jam. 1303 01:05:39,917 --> 01:05:40,917 Hm. 1304 01:05:43,167 --> 01:05:44,958 -Thank you. -You're welcome. 1305 01:05:46,833 --> 01:05:48,458 -You first. -All right. 1306 01:05:50,750 --> 01:05:52,250 Oh, my God! 1307 01:05:53,625 --> 01:05:56,292 I can't believe you've just done that. 1308 01:06:01,875 --> 01:06:03,958 So, would you like me to lick the cream off first? 1309 01:06:04,833 --> 01:06:05,833 Or the jam? 1310 01:06:07,167 --> 01:06:09,917 I don't think we've got a rule for that. 1311 01:06:19,750 --> 01:06:21,375 Oh! Hello. 1312 01:06:22,042 --> 01:06:23,417 Is my son in there? 1313 01:06:26,167 --> 01:06:30,042 Oh, my God! What has she done to you, son? 1314 01:06:31,000 --> 01:06:33,917 Oh. What you lot doing up here, then? 1315 01:06:34,042 --> 01:06:35,417 It's all right, Jim. We're here to help. 1316 01:06:35,583 --> 01:06:38,083 -Help with what? -I told you he was in denial. 1317 01:06:39,083 --> 01:06:40,292 What are you banging on about? 1318 01:06:40,417 --> 01:06:42,417 There's no easy way to say this, Jim, 1319 01:06:42,542 --> 01:06:43,833 but we've come to take you to rehab. 1320 01:06:44,667 --> 01:06:46,208 Rehab? What? 1321 01:06:46,833 --> 01:06:49,542 Jim hasn't had a drink in a week. 1322 01:06:49,667 --> 01:06:52,000 Well, I knew she'd say that. 1323 01:06:52,125 --> 01:06:54,417 That's what they always do, innit? Addicts. 1324 01:06:54,542 --> 01:06:55,750 Cover up for each other. 1325 01:06:56,250 --> 01:06:58,833 I've been sober for almost three years. 1326 01:06:59,750 --> 01:07:01,417 You have? Oh. 1327 01:07:01,542 --> 01:07:03,125 Yeah, she's been helping me out 1328 01:07:03,250 --> 01:07:04,667 of the muddle I got myself into. 1329 01:07:05,208 --> 01:07:06,167 And thanks to her, 1330 01:07:06,292 --> 01:07:07,958 the black cloud is starting to lift. See? 1331 01:07:08,083 --> 01:07:09,417 Does that mean you'll be joining the band again? 1332 01:07:09,542 --> 01:07:11,625 No. No, Rowan, no. 1333 01:07:11,750 --> 01:07:13,917 When father died, the band died with him. 1334 01:07:14,083 --> 01:07:16,958 But together it's up to us to keep them both alive! 1335 01:07:17,500 --> 01:07:19,375 -I'll leave you guys to it. -Yeah. 1336 01:07:19,500 --> 01:07:20,542 All right. 1337 01:07:21,708 --> 01:07:23,458 I've spoken to Leah Jordan. 1338 01:07:24,458 --> 01:07:27,042 If we can come up with a memorable marketing angle, 1339 01:07:27,167 --> 01:07:28,875 we are in with a gambler's chance 1340 01:07:29,000 --> 01:07:30,833 of the label taking us back! 1341 01:07:30,958 --> 01:07:33,542 Oh, well. Good luck with that, eh, Mother. 1342 01:07:33,667 --> 01:07:35,750 Tell you what, you give me a call 1343 01:07:35,875 --> 01:07:37,167 when you've booked us a nice slot 1344 01:07:37,292 --> 01:07:39,417 on the Pyramid Stage at Glastonbury. Right? 1345 01:07:42,667 --> 01:07:44,500 I'm teaching her how to bake a scone. 1346 01:07:45,250 --> 01:07:47,167 I'll see you later, all right? 1347 01:07:51,042 --> 01:07:52,042 Scone? 1348 01:07:56,667 --> 01:07:57,917 Sorry about that. 1349 01:07:59,167 --> 01:08:00,167 They care. 1350 01:08:02,083 --> 01:08:03,750 That's nothing to apologise for. 1351 01:08:05,250 --> 01:08:06,250 Hm. 1352 01:08:11,000 --> 01:08:13,458 I want my love back 1353 01:08:14,042 --> 01:08:16,542 It's over, that is that 1354 01:08:16,667 --> 01:08:19,417 This is the final act 1355 01:08:19,542 --> 01:08:21,833 I want my love back 1356 01:08:22,167 --> 01:08:23,958 I want my love back 1357 01:08:24,083 --> 01:08:26,125 Ah. This has got number one written all over it. 1358 01:08:27,792 --> 01:08:29,083 Just wait until we get her on the chat shows. 1359 01:08:29,208 --> 01:08:30,500 You're not seriously gonna let her speak? 1360 01:08:30,625 --> 01:08:32,167 She's fun. 1361 01:08:34,167 --> 01:08:35,125 She's thick. 1362 01:08:35,250 --> 01:08:39,083 Success is measured in record sales, Leah, not brain cells. 1363 01:08:39,208 --> 01:08:40,833 Jez, she thought Rio Ferdinand 1364 01:08:40,958 --> 01:08:42,083 was the capital of Brazil. 1365 01:08:42,250 --> 01:08:43,292 Uh... 1366 01:08:43,833 --> 01:08:45,750 Hello! Um, I've got Maggie on the phone. 1367 01:08:47,500 --> 01:08:48,750 Mad Maggie? 1368 01:08:48,875 --> 01:08:50,708 From Cornwall. Do you want me to tell her you're busy? 1369 01:08:50,833 --> 01:08:52,292 Uh, no. No. I'll take it. 1370 01:08:53,000 --> 01:08:54,708 Thanks. 1371 01:08:58,083 --> 01:08:59,542 Maggie, what can I do for you? 1372 01:08:59,958 --> 01:09:03,833 Hello, Leah. I got one word to say to you. 1373 01:09:04,417 --> 01:09:05,833 Glastonbury. 1374 01:09:06,667 --> 01:09:07,667 Uh, what about it? 1375 01:09:08,167 --> 01:09:10,208 Would the label take the boys back 1376 01:09:10,333 --> 01:09:11,958 if they sang there this year? 1377 01:09:13,542 --> 01:09:14,625 Maggie, 1378 01:09:14,750 --> 01:09:18,208 Glastonbury is the biggest music festival in the world. 1379 01:09:18,333 --> 01:09:20,708 Every A-list artist dreams of performing there. 1380 01:09:20,833 --> 01:09:23,208 Only a handful get to realise that dream. 1381 01:09:23,333 --> 01:09:24,375 Well, that's probably because 1382 01:09:24,500 --> 01:09:26,208 they don't have the special connection we have. 1383 01:09:26,333 --> 01:09:27,500 What connection? 1384 01:09:28,167 --> 01:09:29,667 Joseph of Arimathea. 1385 01:09:32,083 --> 01:09:33,042 Joseph who? 1386 01:09:33,167 --> 01:09:35,417 You know, Jesus's uncle, the tinner. 1387 01:09:35,542 --> 01:09:36,625 He sailed from Galilee 1388 01:09:36,750 --> 01:09:38,167 to Saint Michael's Mount to buy tin, 1389 01:09:38,292 --> 01:09:39,250 and he brought Jesus with him. 1390 01:09:40,625 --> 01:09:42,625 The Son of God came to Penzance? 1391 01:09:42,750 --> 01:09:44,583 We are the chosen people, Leah. 1392 01:09:47,125 --> 01:09:49,625 You may laugh, my dear... 1393 01:09:49,750 --> 01:09:51,375 But where'd you think we got the saffron from 1394 01:09:51,500 --> 01:09:52,667 for the saffron buns? 1395 01:09:53,750 --> 01:09:54,750 Maggie, you're losing me here. 1396 01:09:54,875 --> 01:09:56,458 What has any of this got to do with Glastonbury? 1397 01:09:56,583 --> 01:09:58,708 Well, before they went home, 1398 01:09:59,083 --> 01:10:00,750 Jesus and Joseph stopped off 1399 01:10:00,875 --> 01:10:02,458 in the Mendip Hills to buy lead. 1400 01:10:03,000 --> 01:10:05,167 And Uncle Joseph planted his staff 1401 01:10:05,292 --> 01:10:07,708 on the mount above Glastonbury, 1402 01:10:07,833 --> 01:10:10,125 which grew into the famous Glastonbury Thorn, 1403 01:10:10,250 --> 01:10:13,083 which blooms every year at Christmas. 1404 01:10:13,375 --> 01:10:14,333 You know, the one the Queen 1405 01:10:14,458 --> 01:10:16,042 has a sprig of on her breakfast table 1406 01:10:16,167 --> 01:10:18,000 before she gives the corgis their sherry? 1407 01:10:18,125 --> 01:10:19,125 Sounds like you're the one 1408 01:10:19,250 --> 01:10:20,250 who's been on the sherry, Maggie. 1409 01:10:20,375 --> 01:10:21,417 It's true. 1410 01:10:21,542 --> 01:10:23,583 William Blake wrote about it in the song Jerusalem. 1411 01:10:23,708 --> 01:10:27,333 And did those feet in ancient time 1412 01:10:27,458 --> 01:10:31,083 Walk upon England's mountains green 1413 01:10:31,417 --> 01:10:33,292 Uh... Look, um, Maggie, 1414 01:10:33,417 --> 01:10:36,583 even if this holy connection paid off, 1415 01:10:36,708 --> 01:10:37,750 you don't have a lead singer. 1416 01:10:38,083 --> 01:10:39,708 Well, if you're talking about Jim, 1417 01:10:39,833 --> 01:10:41,042 he's had a change of heart. 1418 01:10:41,167 --> 01:10:42,875 We're all one big happy family again. 1419 01:10:43,542 --> 01:10:45,250 -We are? -You are? 1420 01:10:46,250 --> 01:10:48,375 He's always wanted to play Glastonbury. 1421 01:10:48,500 --> 01:10:51,875 Ever since Jago took him there in 1982 to see Van Morrison. 1422 01:10:52,000 --> 01:10:54,708 Okay, but what about the beef between him and Morgan? 1423 01:10:55,208 --> 01:10:57,083 Wouldn't it be a wonderful way to celebrate 1424 01:10:57,208 --> 01:10:58,917 them all getting back together again? 1425 01:10:59,667 --> 01:11:01,500 Okay, yeah. 1426 01:11:01,625 --> 01:11:03,750 Keep me posted and if anything comes of it, 1427 01:11:03,875 --> 01:11:05,292 I'll take it to my boss. 1428 01:11:05,625 --> 01:11:07,667 Okay? Good. Thank you, take care. 1429 01:11:07,792 --> 01:11:08,792 And good luck! 1430 01:11:11,250 --> 01:11:13,958 That woman has seriously lost the plot. 1431 01:11:14,083 --> 01:11:16,750 Yeah. A tinner? 1432 01:11:17,667 --> 01:11:19,125 Come on, let's have a look. 1433 01:11:20,833 --> 01:11:24,083 -There you are. -Oh, hello, my darlings. 1434 01:11:26,042 --> 01:11:27,042 Off you go. 1435 01:11:29,542 --> 01:11:30,542 Thank you. 1436 01:11:31,875 --> 01:11:32,917 Oh. 1437 01:11:34,792 --> 01:11:35,792 Here. 1438 01:11:36,042 --> 01:11:39,875 Michael and Emily Eavis, Worthy Farm, Glastonbury. 1439 01:11:40,000 --> 01:11:41,000 That's the one. 1440 01:11:46,833 --> 01:11:48,750 I hate to be a naysayer, Maggie, 1441 01:11:48,875 --> 01:11:49,833 but how do you know 1442 01:11:49,958 --> 01:11:51,125 Michael Eavis even likes lobster? 1443 01:11:51,250 --> 01:11:52,833 Well, it's just a little sweetener, you know, 1444 01:11:52,958 --> 01:11:55,125 while he listens to the album 1445 01:11:55,250 --> 01:11:58,667 and reads my letter reminding him of our holy connection. 1446 01:11:58,792 --> 01:11:59,750 If we manage to pull this off, 1447 01:11:59,875 --> 01:12:01,917 it'll be up there with changing water into wine. 1448 01:12:03,542 --> 01:12:04,708 Come on, my darling. 1449 01:12:04,833 --> 01:12:06,292 Let's go for that walk on the headland. 1450 01:12:07,542 --> 01:12:09,917 Well, have fun. We'll see you later at lunchtime. 1451 01:12:10,042 --> 01:12:11,250 Will do. 1452 01:12:15,875 --> 01:12:17,833 As much as I love having you to myself, 1453 01:12:18,833 --> 01:12:21,208 you can't stay up here hiding away from the world forever. 1454 01:12:23,625 --> 01:12:25,417 No, the trouble is 1455 01:12:25,542 --> 01:12:27,167 I'm not sure the world is the same 1456 01:12:27,292 --> 01:12:28,458 without my father in it. 1457 01:12:29,458 --> 01:12:30,458 I know. 1458 01:12:31,500 --> 01:12:32,958 Why is it the little things that... 1459 01:12:35,292 --> 01:12:36,417 that I miss the most? 1460 01:12:38,375 --> 01:12:41,083 Like the way he'd tell a story. 1461 01:12:42,833 --> 01:12:44,875 Same story a hundred times, 1462 01:12:47,167 --> 01:12:48,792 but you'd always wanna hear the end. 1463 01:12:48,917 --> 01:12:49,958 Hm. 1464 01:12:51,292 --> 01:12:54,000 And how he'd get up every morning of his life, 1465 01:12:54,125 --> 01:12:55,750 before the sun, 1466 01:12:55,875 --> 01:12:58,542 no matter what time he'd gone to bed the night before. 1467 01:13:02,875 --> 01:13:04,167 And his hands. 1468 01:13:06,208 --> 01:13:08,458 I can't stop thinking about his bloody hands. 1469 01:13:09,750 --> 01:13:12,333 He'd pull out pod after pod after pod, 1470 01:13:12,458 --> 01:13:14,875 no matter what the weather was like. 1471 01:13:16,833 --> 01:13:18,167 I don't know how he managed it. 1472 01:13:21,542 --> 01:13:24,000 They were always so warm. 1473 01:13:26,625 --> 01:13:28,000 He'd pick me up 1474 01:13:29,542 --> 01:13:31,125 and he'd put me on his lap, 1475 01:13:31,875 --> 01:13:35,667 and let me take the wheel all the way back to port. 1476 01:13:37,792 --> 01:13:39,708 He'd put them on my cheeks. 1477 01:13:44,625 --> 01:13:46,250 I was half frozen to death. 1478 01:13:52,667 --> 01:13:54,083 Sorry. 1479 01:13:56,875 --> 01:13:58,375 -Oh, God. -What? 1480 01:13:59,458 --> 01:14:01,208 Mother and Tamsyn have gone missing. 1481 01:14:02,042 --> 01:14:04,125 -Tams yn! -Tams yn! 1482 01:14:06,625 --> 01:14:07,625 Tam! 1483 01:14:09,667 --> 01:14:11,000 Tamsyn! 1484 01:14:13,542 --> 01:14:15,000 If anything's happened to her, 1485 01:14:15,125 --> 01:14:16,375 I won't forgive myself. 1486 01:14:16,500 --> 01:14:17,708 You can't think like that, Jim. 1487 01:14:19,542 --> 01:14:22,000 Tamsyn! Tamsyn! 1488 01:14:22,125 --> 01:14:23,875 -Mother! -Maggie! 1489 01:14:24,542 --> 01:14:25,542 Tam! 1490 01:14:27,167 --> 01:14:29,083 Hey! Anything? 1491 01:14:29,625 --> 01:14:30,875 We came up from the village, 1492 01:14:31,000 --> 01:14:32,667 checked Blubber Point, nothing. 1493 01:14:33,542 --> 01:14:35,250 -Right. -Jim. 1494 01:14:35,708 --> 01:14:37,208 I'm here to help. 1495 01:14:37,333 --> 01:14:38,542 Where the hell are they? 1496 01:14:41,917 --> 01:14:44,417 Oh, Christ, no. She wouldn't, would she? 1497 01:14:44,542 --> 01:14:45,542 What? 1498 01:14:46,333 --> 01:14:47,417 The mine. 1499 01:14:53,375 --> 01:14:55,458 Tamsyn! Mother! 1500 01:14:56,625 --> 01:15:00,792 -Tamsyn! -Maggie! Maggie! 1501 01:15:01,792 --> 01:15:02,917 -Tamsyn! -Keep going. 1502 01:15:04,125 --> 01:15:05,500 Tamsyn! 1503 01:15:09,542 --> 01:15:10,792 Just stop a minute and listen! 1504 01:15:10,917 --> 01:15:11,917 Help! 1505 01:15:12,042 --> 01:15:13,333 -I heard something. -Where? 1506 01:15:13,458 --> 01:15:15,875 Over there. Down on the ridge. 1507 01:15:16,125 --> 01:15:17,375 Help! 1508 01:15:17,500 --> 01:15:18,833 Oh, Christ. 1509 01:15:21,750 --> 01:15:22,833 Help! 1510 01:15:22,958 --> 01:15:25,375 -Tamsyn! -We're down here! 1511 01:15:26,292 --> 01:15:27,833 -Oh! -Granfer! 1512 01:15:27,958 --> 01:15:30,042 All right, stay there! Coastguard! 1513 01:15:30,167 --> 01:15:31,292 Coming, Tam. 1514 01:15:31,875 --> 01:15:32,958 You just stay calm, all right? 1515 01:15:33,083 --> 01:15:35,833 Pull this away. One, two, three! 1516 01:15:35,958 --> 01:15:37,208 Mind the dust, Tam. 1517 01:15:37,333 --> 01:15:39,292 -Right. -Coastguard, please! 1518 01:15:39,833 --> 01:15:41,542 -An emergency! -Got you, Jim! 1519 01:15:41,667 --> 01:15:44,458 -You all right, Tam? -I'm scared and cold. 1520 01:15:44,583 --> 01:15:47,167 -Mother! Mother! -She's not waking up. 1521 01:15:47,292 --> 01:15:49,708 -Is she breathing? -She's gone to sleep. 1522 01:15:49,833 --> 01:15:51,750 Stay there! Do not move an inch! 1523 01:15:51,875 --> 01:15:52,875 Hurry up! 1524 01:15:53,375 --> 01:15:55,083 -Good girl! -Don't leave! 1525 01:15:55,208 --> 01:15:57,542 -Coastguard's on its way, Jim. -Tam's hurt her arm. 1526 01:15:57,708 --> 01:16:00,167 Looks like it could be broken. Mother's unconscious. 1527 01:16:00,292 --> 01:16:01,333 Don't know about her injuries. 1528 01:16:01,458 --> 01:16:02,583 I'm gonna want to get down there. 1529 01:16:02,708 --> 01:16:04,250 We haven't got time to wait for the Coastguard. 1530 01:16:04,375 --> 01:16:05,417 We have to, Jim. 1531 01:16:05,542 --> 01:16:07,292 They are on a ledge, 15 foot down. 1532 01:16:07,417 --> 01:16:09,292 If that one gives way, they ain't coming out. 1533 01:16:10,000 --> 01:16:11,417 So, you're gonna have to lower me down 1534 01:16:11,542 --> 01:16:12,583 and haul us all out! 1535 01:16:12,708 --> 01:16:13,792 Request for 1536 01:16:13,917 --> 01:16:15,167 immediate Coastguard Rescue Team 1537 01:16:15,292 --> 01:16:17,833 and helicopter assistance to Port Isaac mine. 1538 01:16:22,917 --> 01:16:25,708 That's it. That's it. Nice. Yeah. 1539 01:16:25,833 --> 01:16:27,042 Slow, slow, slow, slow. 1540 01:16:27,167 --> 01:16:29,125 I'm sorry, it was my fault, Granfer. 1541 01:16:29,458 --> 01:16:30,417 I begged her to take me here. 1542 01:16:30,542 --> 01:16:32,000 Don't you worry about a thing, my love. 1543 01:16:32,292 --> 01:16:34,375 -Come on, give me more! -Just slow, now. 1544 01:16:34,917 --> 01:16:36,708 I wanna make sure this ledge can take me! 1545 01:16:36,833 --> 01:16:38,000 -Easy, easy, easy! -Let it out, let it out. 1546 01:16:38,125 --> 01:16:40,042 “Wait! 1547 01:16:40,458 --> 01:16:42,042 Watch out, Granfer! 1548 01:16:42,417 --> 01:16:43,375 -All right, Jim? -Yeah. 1549 01:16:43,500 --> 01:16:44,750 -All right! -Hold. 1550 01:16:44,875 --> 01:16:46,375 Now, the only thing that matters 1551 01:16:46,500 --> 01:16:48,750 is getting you out of here, all right, my precious? 1552 01:16:48,875 --> 01:16:51,042 All right. What we're gonna do... 1553 01:16:51,500 --> 01:16:53,042 Let me just check Grandma's pulse. 1554 01:16:53,708 --> 01:16:55,083 Is she gonna be all right? 1555 01:16:56,958 --> 01:16:58,958 Yeah. Yeah, of course, she's gonna be all right. 1556 01:16:59,083 --> 01:17:01,083 She's strong as an ox, like you, eh? 1557 01:17:07,083 --> 01:17:08,792 -All right, haul away. -Pull! 1558 01:17:08,917 --> 01:17:10,417 Haul away. Up. Up. 1559 01:17:12,208 --> 01:17:14,792 I got you! I got you. I got you. 1560 01:17:17,000 --> 01:17:18,333 Hey, Jim! Jim! 1561 01:17:18,458 --> 01:17:19,417 -Granfer! -Are you all right? 1562 01:17:19,542 --> 01:17:20,667 Jim! 1563 01:17:22,417 --> 01:17:23,417 I'm okay. 1564 01:18:09,583 --> 01:18:10,917 Thank you. 1565 01:18:11,833 --> 01:18:13,292 Aye? 1566 01:18:14,417 --> 01:18:15,667 One and all, Jim. 1567 01:18:16,958 --> 01:18:18,042 One and all, mate. 1568 01:18:29,542 --> 01:18:30,708 She's got a broken collarbone 1569 01:18:30,833 --> 01:18:32,250 and the ECG's still showing signs 1570 01:18:32,375 --> 01:18:33,750 of an erratic heart rhythm, 1571 01:18:34,250 --> 01:18:36,375 which isn't unusual for a hypothermic incident. 1572 01:18:37,208 --> 01:18:39,458 No, I mean, she's gonna be all right, though, isn't she? 1573 01:18:41,125 --> 01:18:42,917 Obviously, her age is a factor. 1574 01:18:43,042 --> 01:18:45,083 So, the next 24 hours will be critical. 1575 01:18:47,083 --> 01:18:48,333 You should go home and get some rest. 1576 01:18:49,375 --> 01:18:50,917 We'll call you if anything changes. 1577 01:19:08,750 --> 01:19:10,042 It's all right, Mother. 1578 01:19:11,792 --> 01:19:13,083 I'm not leaving you. 1579 01:19:21,375 --> 01:19:22,917 Tamsyn needs you now. 1580 01:19:25,958 --> 01:19:27,292 I'll stay with her. 1581 01:19:41,958 --> 01:19:43,375 Thought we might find you lot here. 1582 01:19:43,500 --> 01:19:44,417 Oh, hello, lads. 1583 01:19:44,542 --> 01:19:45,542 -Hi. -All right? 1584 01:19:45,667 --> 01:19:47,083 -Yeah, yeah. -Hi, Aubrey. 1585 01:19:47,208 --> 01:19:48,292 Hey. 1586 01:19:48,417 --> 01:19:51,208 -Hi, Tam. How's your arm? -A bit better, thanks. 1587 01:19:52,167 --> 01:19:53,167 How is she? 1588 01:19:54,458 --> 01:19:57,292 Oh, doctor's just saying, just gotta wait. 1589 01:19:58,125 --> 01:19:59,333 And hope. 1590 01:20:07,792 --> 01:20:12,292 I stood on Cape Cornwall 1591 01:20:12,417 --> 01:20:16,458 In the sun's evening glow 1592 01:20:17,167 --> 01:20:21,167 On Chywoone Hill at Newlyn 1593 01:20:21,292 --> 01:20:25,833 To watch the fishing fleets go 1594 01:20:26,458 --> 01:20:31,333 Watched the sheave wheels at Geevor 1595 01:20:31,458 --> 01:20:35,542 As they spun around 1596 01:20:35,875 --> 01:20:40,167 And heard the men singing 1597 01:20:40,292 --> 01:20:44,250 As they go underground 1598 01:20:44,500 --> 01:20:48,292 And no one will ever 1599 01:20:48,417 --> 01:20:52,417 Move me from this land 1600 01:20:52,542 --> 01:20:56,500 Until the Lord calls me 1601 01:20:56,625 --> 01:21:00,417 To sit at his hand 1602 01:21:00,542 --> 01:21:04,333 For this is my Eden 1603 01:21:04,458 --> 01:21:08,625 And I'm not alone 1604 01:21:08,750 --> 01:21:12,333 For this is my Cornwall 1605 01:21:12,458 --> 01:21:16,542 And this is my home 1606 01:21:16,667 --> 01:21:20,833 First thing in the morning 1607 01:21:20,958 --> 01:21:24,667 On Chapel Carn Brea 1608 01:21:24,792 --> 01:21:28,875 To gaze at the Scillies 1609 01:21:29,000 --> 01:21:32,792 In the blue far away 1610 01:21:32,917 --> 01:21:36,792 For this is my Cornwall 1611 01:21:36,917 --> 01:21:40,208 And I'll tell you why 1612 01:21:41,083 --> 01:21:44,917 Because I was born here 1613 01:21:45,042 --> 01:21:48,917 And here I shall die 1614 01:21:49,042 --> 01:21:53,125 And no one will ever 1615 01:21:53,250 --> 01:21:56,875 Move me from this land 1616 01:21:57,000 --> 01:22:00,958 Until the Lord calls me 1617 01:22:01,083 --> 01:22:05,125 To sit at his hand 1618 01:22:05,250 --> 01:22:08,792 For this is my Eden 1619 01:22:09,250 --> 01:22:13,042 And I'm not alone 1620 01:22:13,167 --> 01:22:17,417 For this is my Cornwall 1621 01:22:17,542 --> 01:22:21,167 And this is my home 1622 01:22:21,292 --> 01:22:25,833 For this is my Cornwall 1623 01:22:25,958 --> 01:22:32,708 And this is my home 1624 01:22:34,833 --> 01:22:36,458 A... 1625 01:22:39,125 --> 01:22:40,708 ...to E. 1626 01:22:40,833 --> 01:22:42,667 Mm-hmm. Very good. 1627 01:22:43,042 --> 01:22:46,333 E, yeah. A. 1628 01:22:47,750 --> 01:22:48,750 Mm-hmm. 1629 01:22:50,542 --> 01:22:51,542 D. 1630 01:22:52,833 --> 01:22:54,125 It's almost a song. 1631 01:22:59,042 --> 01:23:00,042 Jim. 1632 01:23:00,875 --> 01:23:01,958 Answer the phone. 1633 01:23:03,292 --> 01:23:05,333 -Jim. -Yeah. 1634 01:23:08,875 --> 01:23:09,875 Harbour View. 1635 01:23:11,292 --> 01:23:12,958 This is Jim speaking. 1636 01:23:16,375 --> 01:23:17,375 Hey. 1637 01:23:19,458 --> 01:23:22,583 Thank you. Thanks for letting me know. Good. 1638 01:23:25,667 --> 01:23:27,625 Yeah. Yeah, she's gonna be all right. 1639 01:23:27,750 --> 01:23:29,833 Oh, my God. 1640 01:23:30,042 --> 01:23:31,792 She's gonna be all right, come here. 1641 01:23:50,667 --> 01:23:51,750 All right. 1642 01:23:55,583 --> 01:23:56,667 Here. 1643 01:23:57,292 --> 01:23:58,458 Here we are. 1644 01:23:58,583 --> 01:24:00,208 -Just put this down there. -Yeah, yeah. 1645 01:24:00,333 --> 01:24:02,542 -Then I'm all right. -All right, yeah, yeah. 1646 01:24:02,667 --> 01:24:04,458 -Careful, steady. -I'll be all right now. 1647 01:24:04,583 --> 01:24:05,833 Oh. 1648 01:24:05,958 --> 01:24:07,250 There we go. 1649 01:24:07,375 --> 01:24:08,375 Ooh. 1650 01:24:09,458 --> 01:24:11,583 -Oh. -Yeah. All right? 1651 01:24:12,958 --> 01:24:13,958 Oh. 1652 01:24:15,375 --> 01:24:18,458 Oh, I can't tell you how glad I am to see this view again. 1653 01:24:18,583 --> 01:24:21,250 Come on. Let's get you in, all right? 1654 01:24:21,375 --> 01:24:22,375 Yeah. 1655 01:24:23,958 --> 01:24:26,542 -Mind those steps. -Oh. 1656 01:24:26,667 --> 01:24:29,042 All right. All right. All right. All right. 1657 01:24:32,958 --> 01:24:34,083 Steady on. Careful. 1658 01:24:34,750 --> 01:24:37,417 You give Long John Silver a run for his money. 1659 01:24:37,542 --> 01:24:39,167 All you need is a parrot on your shoulder. 1660 01:24:39,292 --> 01:24:41,625 Yeah, I gave you the black spot and all. 1661 01:24:43,250 --> 01:24:45,542 -Hello, Aubrey. -How you feeling? 1662 01:24:45,667 --> 01:24:48,333 I'm grateful to be alive, really. 1663 01:24:48,458 --> 01:24:50,042 And I'm even more grateful that I've got 1664 01:24:50,167 --> 01:24:53,458 a great, big strong son like I've got. 1665 01:24:53,583 --> 01:24:54,542 There. 1666 01:24:54,667 --> 01:24:57,583 Hewn from that Cornish granite just like 1667 01:24:57,708 --> 01:25:00,083 five generations of fishermen before him. 1668 01:25:00,208 --> 01:25:01,458 That's enough now. 1669 01:25:01,583 --> 01:25:02,542 From what I can see, 1670 01:25:02,667 --> 01:25:04,125 the women are hewn from the same rock. 1671 01:25:04,250 --> 01:25:05,333 Oh. 1672 01:25:05,667 --> 01:25:07,250 Come on, let's get you in that seat. 1673 01:25:07,375 --> 01:25:08,542 Let's sit you down over here, all right? 1674 01:25:08,667 --> 01:25:10,458 Don't fuss, my love. Thank you, don't. 1675 01:25:10,583 --> 01:25:12,250 Some things never change. 1676 01:25:12,375 --> 01:25:14,458 Thank you for looking out for my boy. 1677 01:25:14,958 --> 01:25:16,458 He's a lovely fella. 1678 01:25:16,583 --> 01:25:17,917 Oh. 1679 01:25:18,042 --> 01:25:19,542 Lovely to see you up and about, Maggie. 1680 01:25:19,667 --> 01:25:20,958 Harbour View Bed and Breakfast. 1681 01:25:23,792 --> 01:25:25,458 -Granfer, it's for you. -Yeah? 1682 01:25:26,375 --> 01:25:27,750 He says his name is Michael Eavis. 1683 01:25:28,458 --> 01:25:31,542 Michael? Michael Eavis? Hello? Hello? 1684 01:25:31,667 --> 01:25:33,208 -It's him. -It's not him. 1685 01:25:33,333 --> 01:25:34,583 Oh, yeah. 1686 01:25:35,583 --> 01:25:37,667 Yeah, well, you're welcome. 1687 01:25:37,792 --> 01:25:39,292 Oh, thank you. 1688 01:25:40,333 --> 01:25:41,708 No, we'd be very happy to. 1689 01:25:41,833 --> 01:25:43,542 Yes, yes, Michael. Yes, yes, yes. 1690 01:25:44,083 --> 01:25:46,208 One more thing, yeah, yeah. 1691 01:25:46,333 --> 01:25:48,542 You're a silly arse and I know what you're up to. 1692 01:25:50,333 --> 01:25:52,833 Oh! Danny, eh? 1693 01:25:52,958 --> 01:25:53,958 Oh, messing around, 1694 01:25:54,083 --> 01:25:56,042 putting on a dodgy West Country accent and all. 1695 01:25:56,167 --> 01:25:58,417 Well, but, Jim, it's, uh, 1696 01:25:58,542 --> 01:26:00,708 it's nearly four o'clock in the morning in Australia. 1697 01:26:00,833 --> 01:26:02,875 Yeah, well, he's still getting used to the jetlag, isn't he? 1698 01:26:03,000 --> 01:26:04,333 -After all this time? -Eh? 1699 01:26:04,458 --> 01:26:05,667 Well, what did he say, anyway? 1700 01:26:05,958 --> 01:26:08,542 He said he was grateful for the lobster we sent him, 1701 01:26:08,667 --> 01:26:09,708 he loved the album, 1702 01:26:09,833 --> 01:26:12,125 and then he invited us to play at Glasto this year. 1703 01:26:15,375 --> 01:26:16,667 I think you should call 1471, love. 1704 01:26:16,792 --> 01:26:18,042 Oh, Mother, 1705 01:26:18,167 --> 01:26:20,750 why would Michael Eavis be calling us here, eh? 1706 01:26:20,875 --> 01:26:22,083 How would he get hold of our number? 1707 01:26:22,958 --> 01:26:25,250 I think you should check, you know? Just in case. 1708 01:26:25,792 --> 01:26:28,167 -Go on, Jim! Check! -Go on, Jim. Yeah. 1709 01:26:28,333 --> 01:26:29,458 Go on, just ring him. 1710 01:26:31,667 --> 01:26:32,667 Well... 1711 01:26:35,667 --> 01:26:37,458 Oh, it's ringing. It's ringing. 1712 01:26:44,250 --> 01:26:45,375 Bugger me. 1713 01:26:45,833 --> 01:26:46,833 It is him and all. 1714 01:26:46,958 --> 01:26:49,292 Oh, my God! Oh, my God! 1715 01:26:51,583 --> 01:26:53,542 What have you been up to, Mother? 1716 01:26:53,667 --> 01:26:54,792 Nothing. 1717 01:26:55,458 --> 01:26:57,083 Just pulling a few strings. 1718 01:26:59,333 --> 01:27:00,542 Sorry, Mr Eavis. 1719 01:27:00,667 --> 01:27:02,542 We'd be honoured to sing on your farm. 1720 01:27:09,042 --> 01:27:10,167 It would mean the world to me 1721 01:27:11,250 --> 01:27:12,542 if you'd come along to support us. 1722 01:27:14,542 --> 01:27:15,458 I'm thrilled for you. 1723 01:27:15,583 --> 01:27:16,875 I'm thrilled for all of you, but... 1724 01:27:18,833 --> 01:27:19,833 I made a promise to myself 1725 01:27:19,958 --> 01:27:21,583 to never go back to that world. 1726 01:27:22,875 --> 01:27:24,458 Oh. Oh. 1727 01:27:25,375 --> 01:27:26,750 It won't be the same without you, you know. 1728 01:27:29,375 --> 01:27:30,625 That world doesn't change, Jim. 1729 01:27:30,750 --> 01:27:31,958 No, people do. 1730 01:27:32,667 --> 01:27:33,667 You have. 1731 01:27:34,167 --> 01:27:35,958 And I'd be there with you this time. 1732 01:27:38,042 --> 01:27:39,750 Oi! Sid and Nancy! 1733 01:27:39,875 --> 01:27:41,875 Hey, no. No, no, no, come on, mate. Leave us alone. 1734 01:27:42,042 --> 01:27:43,208 Back on the booze again, is it, Aubrey? 1735 01:27:43,333 --> 01:27:46,083 -Whoa, whoa, whoa. Oh. -Piss off! Go on, piss off! 1736 01:27:46,208 --> 01:27:47,875 What do you want me to do? Kick your bloody arse? 1737 01:27:48,000 --> 01:27:49,333 Oh, Jim, no. 1738 01:27:49,458 --> 01:27:52,417 No, Jim, don't, don't! Don't! That's what he wants! 1739 01:27:52,542 --> 01:27:54,167 Go on! Get out of here! 1740 01:27:54,583 --> 01:27:57,333 Get you nicked for that, mate. Get you breathalysed, too! 1741 01:27:57,458 --> 01:27:59,667 -That's exactly what he wants. -Thank you very much! 1742 01:28:01,458 --> 01:28:03,042 -God! -Hey! Hey, it's all right! 1743 01:28:03,167 --> 01:28:04,167 What the hell were you thinking? 1744 01:28:04,292 --> 01:28:05,250 No, it's over. 1745 01:28:05,375 --> 01:28:06,333 -It's gone! -It's not over! 1746 01:28:06,458 --> 01:28:07,708 Those pictures are gonna be everywhere! 1747 01:28:07,833 --> 01:28:10,250 -So what, who cares? -I care! 1748 01:28:10,583 --> 01:28:12,083 Why? What? Are you... 1749 01:28:12,958 --> 01:28:13,958 What, are you... 1750 01:28:14,083 --> 01:28:15,417 Are you embarrassed to be seen with me or something? 1751 01:28:15,542 --> 01:28:17,375 No! It's not about you, Jim. 1752 01:28:18,375 --> 01:28:19,333 You've made the papers, yes, 1753 01:28:19,458 --> 01:28:21,042 but you don't know what this is like. 1754 01:28:21,167 --> 01:28:23,333 You have no idea what it's like to be followed, 1755 01:28:23,458 --> 01:28:25,125 to be judged, to be commented on. 1756 01:28:25,250 --> 01:28:26,667 You have no idea! 1757 01:28:28,542 --> 01:28:30,083 I came here to get away from all that. 1758 01:28:32,083 --> 01:28:33,958 I came here for a simpler life, 1759 01:28:36,292 --> 01:28:37,625 not a more complicated one. 1760 01:28:37,750 --> 01:28:39,250 No, I'm sorry about that, 1761 01:28:39,375 --> 01:28:41,667 but this doesn't have to be complicated. It's... 1762 01:28:43,250 --> 01:28:45,667 I can't do this, I'm so sorry. I'm so sorry. 1763 01:28:52,167 --> 01:28:53,542 Aubrey! 1764 01:28:56,042 --> 01:28:57,167 Aubrey! 1765 01:29:13,042 --> 01:29:16,375 But they are booked to play Glastonbury! 1766 01:29:17,042 --> 01:29:19,542 How much more convincing can a man want? 1767 01:29:19,667 --> 01:29:21,375 Glastonbury is the issue. 1768 01:29:22,042 --> 01:29:23,708 The boys screwed up the Minack 1769 01:29:23,833 --> 01:29:25,167 in front of The National Press. 1770 01:29:25,292 --> 01:29:26,708 -Shh. -He doesn't want to risk them 1771 01:29:26,833 --> 01:29:30,250 humiliating the label again on a global stage. 1772 01:29:30,375 --> 01:29:32,375 But I can rein 'em in. 1773 01:29:33,750 --> 01:29:35,417 It's not just their behaviour, Maggie. 1774 01:29:35,542 --> 01:29:36,833 It's their voices. 1775 01:29:39,042 --> 01:29:40,958 Hello, Leah. Jim here. 1776 01:29:41,875 --> 01:29:43,083 What was that about voices? 1777 01:29:43,958 --> 01:29:45,458 There's no easy way to say this. 1778 01:29:47,167 --> 01:29:49,083 The president doesn't think you can cut it live. 1779 01:29:50,458 --> 01:29:52,375 Bloody cheek! 1780 01:30:16,458 --> 01:30:17,958 Uh-oh. 1781 01:30:18,667 --> 01:30:19,625 Nothing to do with me. 1782 01:30:19,750 --> 01:30:21,083 Oh, Christ, what are they doing? 1783 01:30:21,208 --> 01:30:22,958 Ladies and gentlemen, can I have your attention? 1784 01:30:23,083 --> 01:30:25,833 Please do not be alarmed, this is not a robbery. 1785 01:30:26,458 --> 01:30:29,083 No need to stand up or curtsy, for that matter. 1786 01:30:30,250 --> 01:30:32,458 -Have you taken a wrong turn? -Huh? 1787 01:30:33,042 --> 01:30:34,708 Billingsgate Market's that way. 1788 01:30:34,833 --> 01:30:37,833 Uh, we're not here to sell you fish, Mr Chandra. 1789 01:30:37,958 --> 01:30:38,958 Really? 1790 01:30:39,208 --> 01:30:40,500 That's right, we're here to sing for our supper. 1791 01:30:40,625 --> 01:30:41,792 Well, this is lunch, actually. 1792 01:30:41,917 --> 01:30:44,458 Yes, and we'd like to be left alone in peace to enjoy it 1793 01:30:44,583 --> 01:30:46,500 as I'm sure everybody else here would, too. 1794 01:30:46,625 --> 01:30:49,208 Well, why don't we let them be the judge of that, eh? 1795 01:30:49,333 --> 01:30:51,583 A sing-a-long never spoiled anybody's appetite. 1796 01:30:51,708 --> 01:30:52,667 It depends who's singing it. 1797 01:30:52,792 --> 01:30:54,083 Well, that's the thing, Mr Chandra. 1798 01:30:54,208 --> 01:30:55,875 Apparently you think that we can't cut it. 1799 01:30:56,000 --> 01:30:58,083 But you've never even seen us perform. 1800 01:30:58,208 --> 01:30:59,708 No, it's like sending your food back 1801 01:30:59,833 --> 01:31:01,375 before you've tasted it. 1802 01:31:01,500 --> 01:31:03,208 Rowan? Take it away. 1803 01:31:03,708 --> 01:31:06,083 I've been a Wild Rover 1804 01:31:06,208 --> 01:31:08,500 For many a year 1805 01:31:08,625 --> 01:31:12,833 And I spent all my monies on whiskey and beer 1806 01:31:13,208 --> 01:31:17,458 But now I'm returning with gold in great store 1807 01:31:17,583 --> 01:31:20,583 And I never will play the Wild Rover no more 1808 01:31:20,708 --> 01:31:25,000 And it's no, nay, never 1809 01:31:25,125 --> 01:31:31,583 No, nay, never no more will I play the Wild Rover 1810 01:31:31,708 --> 01:31:34,958 No, never, no more 1811 01:31:35,083 --> 01:31:39,208 I went to an alehouse I used to frequent 1812 01:31:39,333 --> 01:31:43,958 And I told the landlady my money was spent 1813 01:31:44,083 --> 01:31:47,833 I asked her for credit, she answered me, nay 1814 01:31:48,292 --> 01:31:51,875 Such a custom as yours I can have any day 1815 01:31:52,000 --> 01:31:56,000 And it's no, nay, never 1816 01:31:56,125 --> 01:31:58,875 No, nay, never, no more 1817 01:31:59,000 --> 01:32:02,500 Will I play the Wild Rover 1818 01:32:02,625 --> 01:32:06,083 No, never, no more 1819 01:32:06,208 --> 01:32:07,750 I went to my parents 1820 01:32:07,875 --> 01:32:10,000 -Confessed what I'd done -Yes, he did 1821 01:32:10,125 --> 01:32:14,292 And I asked them to pardon their prodigal son 1822 01:32:15,125 --> 01:32:19,000 And when they caress me as oft times before 1823 01:32:19,125 --> 01:32:22,208 I never will play the Wild Rover no more 1824 01:32:22,333 --> 01:32:26,875 And it's no, nay, never 1825 01:32:27,000 --> 01:32:29,500 No, nay, never, no more 1826 01:32:29,625 --> 01:32:32,833 Will I play the Wild Rover 1827 01:32:33,417 --> 01:32:36,083 No, never, no more 1828 01:32:36,208 --> 01:32:37,167 Come on, one more time! 1829 01:32:37,292 --> 01:32:40,875 And it's no, nay, never 1830 01:32:41,000 --> 01:32:43,750 No, nay, never, no more 1831 01:32:43,875 --> 01:32:47,500 Will I play the Wild Rover 1832 01:32:47,625 --> 01:32:52,458 No, never, no more 1833 01:33:04,083 --> 01:33:05,083 Thank you. 1834 01:33:07,708 --> 01:33:10,125 Well, they do say the customer's always right. 1835 01:33:11,833 --> 01:33:12,875 Well? 1836 01:33:20,125 --> 01:33:21,708 You've got yourselves a new record deal. 1837 01:33:23,125 --> 01:33:24,500 Yes! Yes! 1838 01:33:26,208 --> 01:33:27,500 Get in there! 1839 01:33:28,500 --> 01:33:29,625 All right. 1840 01:33:31,833 --> 01:33:32,833 Oh. 1841 01:33:34,333 --> 01:33:35,500 Proper job. 1842 01:33:35,625 --> 01:33:36,625 Thank you. 1843 01:33:39,500 --> 01:33:40,958 Good morning, everybody! 1844 01:33:41,083 --> 01:33:42,292 If you're just tuning in, 1845 01:33:42,417 --> 01:33:45,583 I am joined by Port Isaac's Fisherman's Friends. 1846 01:33:45,708 --> 01:33:47,958 Come on. 1847 01:33:48,083 --> 01:33:50,500 You are the world's oldest boy band, right? 1848 01:33:50,625 --> 01:33:53,083 With a combined age of, uh... 1849 01:33:53,208 --> 01:33:55,500 What's it? 643? 1850 01:33:55,625 --> 01:33:58,583 That's just Leadville. 1851 01:33:58,708 --> 01:34:00,917 How do you feel about having being asked to sing 1852 01:34:01,083 --> 01:34:02,375 at Glastonbury this year? 1853 01:34:02,500 --> 01:34:03,750 As long as we don't forget 1854 01:34:03,875 --> 01:34:05,458 to put our teeth in we'll be fine, eh? 1855 01:34:07,625 --> 01:34:10,208 Now, all big bands throughout the years 1856 01:34:10,333 --> 01:34:13,000 have had their ups and downs and you are no exception. 1857 01:34:13,292 --> 01:34:14,583 Well, it'd have been a bit boring 1858 01:34:14,708 --> 01:34:16,292 if we hadn't weathered a few storms. 1859 01:34:16,417 --> 01:34:18,083 Quite right, but I do actually think 1860 01:34:18,208 --> 01:34:20,292 people listening would like to know 1861 01:34:20,417 --> 01:34:21,917 what you guys fell out over. 1862 01:34:23,125 --> 01:34:25,500 Was it... Was it more song list than shellfish? 1863 01:34:26,292 --> 01:34:27,500 It was my behaviour, 1864 01:34:28,208 --> 01:34:29,708 actually, Chris, I, erm... 1865 01:34:31,125 --> 01:34:34,042 Yeah, well, my father had passed away, you know. 1866 01:34:35,208 --> 01:34:36,792 I was drowning my sorrows 1867 01:34:36,917 --> 01:34:39,875 and behaved like a complete arse. 1868 01:34:40,000 --> 01:34:42,375 That's a big thing to admit to. 1869 01:34:42,500 --> 01:34:46,292 Oh, actually, what was bigger is, the lads here, 1870 01:34:46,625 --> 01:34:48,708 they supported me, 1871 01:34:48,833 --> 01:34:50,625 and for the most part, anyway, they, uh... 1872 01:34:51,125 --> 01:34:52,417 They forgave me, too. 1873 01:34:53,333 --> 01:34:54,500 Well, that's a sign of true friendship. 1874 01:34:54,625 --> 01:34:55,583 Yeah. 1875 01:34:55,708 --> 01:34:56,875 Yeah, it is. 1876 01:34:57,333 --> 01:34:58,708 Do you have any advice for 1877 01:34:58,833 --> 01:35:00,708 people listening going through similar? 1878 01:35:00,833 --> 01:35:02,375 Yeah. Yeah, I do. 1879 01:35:02,500 --> 01:35:04,583 I know, it's been said a thousand times before, 1880 01:35:04,708 --> 01:35:06,500 but it's worth repeating. 1881 01:35:07,125 --> 01:35:09,000 It really is okay... 1882 01:35:10,792 --> 01:35:12,042 not to be okay. 1883 01:35:13,625 --> 01:35:14,917 Well, I think there's a lot of... 1884 01:35:15,042 --> 01:35:16,500 a lot of blokes out there who 1885 01:35:16,833 --> 01:35:19,917 find it hard to talk about their feelings and such. 1886 01:35:20,292 --> 01:35:23,208 Probably starts out when they're boys, being told to... 1887 01:35:24,208 --> 01:35:26,125 to man up and be strong 1888 01:35:26,708 --> 01:35:29,125 and, you know, "Don't cry like a girl," that kind of thing. 1889 01:35:30,000 --> 01:35:32,417 And then it ends up with men feeling embarrassed 1890 01:35:33,500 --> 01:35:36,208 and ashamed when they can't cope. 1891 01:35:37,708 --> 01:35:39,292 Now, I learned the hard way, see? 1892 01:35:39,708 --> 01:35:42,875 It's not weak to ask for help. 1893 01:35:44,000 --> 01:35:45,875 You know, they say that boys don't cry, well... 1894 01:35:47,417 --> 01:35:48,500 This man does. 1895 01:35:49,500 --> 01:35:51,500 Well, I can certainly identify with that. 1896 01:35:51,625 --> 01:35:53,375 Uh, for anyone just tuning in, 1897 01:35:53,500 --> 01:35:55,708 I am joined by Port Isaac's Fisherman's Friends 1898 01:35:55,833 --> 01:35:58,708 whose brand-new album is out at the end of June. 1899 01:35:59,000 --> 01:36:00,583 And if you've got a ticket to Glastonbury, 1900 01:36:00,708 --> 01:36:02,375 do not miss this old bunch of pirates 1901 01:36:02,500 --> 01:36:04,208 who are supporting Beyoncé. 1902 01:36:04,333 --> 01:36:06,375 I mean, actual factual Beyoncé! 1903 01:36:08,000 --> 01:36:09,208 You're everywhere 1904 01:36:09,333 --> 01:36:10,792 And nowhere, baby 1905 01:36:12,000 --> 01:36:14,333 That's where you're at 1906 01:36:15,417 --> 01:36:18,000 Saying everything is groovy 1907 01:36:19,542 --> 01:36:21,875 When your tyres are flat 1908 01:36:22,000 --> 01:36:26,708 And it's hi, ho, silver lining 1909 01:36:26,833 --> 01:36:30,083 And away you go now, baby 1910 01:36:30,208 --> 01:36:33,667 I see your sun is shining 1911 01:36:33,792 --> 01:36:36,417 But I won't make a fuss 1912 01:36:36,542 --> 01:36:41,000 And it's hi, ho, silver lining 1913 01:36:41,125 --> 01:36:44,667 And away you go now, baby 1914 01:36:44,792 --> 01:36:48,208 I see your sun is shining 1915 01:36:48,333 --> 01:36:50,500 But I won't make a fuss 1916 01:36:52,000 --> 01:36:55,167 Hello! I'm here to pick up 15 Access All Areas passes 1917 01:36:55,292 --> 01:36:56,417 for the Fisherman's Friends. 1918 01:36:56,542 --> 01:36:58,208 Uh, all the food, beverage 1919 01:36:58,333 --> 01:36:59,667 and catering passes are allocated 1920 01:36:59,792 --> 01:37:02,125 at the trader's entrance, uh, gate G. 1921 01:37:03,292 --> 01:37:04,292 Oh, wait, no. 1922 01:37:04,417 --> 01:37:05,708 Fisherman's Friends are a band. 1923 01:37:07,417 --> 01:37:08,500 Yeah, they're playing 1924 01:37:08,625 --> 01:37:09,750 the Pyramid Stage this afternoon, so... 1925 01:37:09,875 --> 01:37:12,000 Uh, sorry. 1926 01:37:12,708 --> 01:37:14,875 I thought you were talking about the cough sweets. 1927 01:37:15,000 --> 01:37:16,667 No, they're a band. 1928 01:37:16,792 --> 01:37:18,875 What shall we do with a drunken sailor? 1929 01:37:19,000 --> 01:37:21,208 What shall we do with a drunken sailor? 1930 01:37:21,333 --> 01:37:23,292 Early in the morning! 1931 01:37:23,417 --> 01:37:25,583 Hooray, and up she rises... 1932 01:37:25,708 --> 01:37:27,292 This is supposed to be the VIP area, 1933 01:37:27,417 --> 01:37:28,750 can't they just behave? 1934 01:37:28,875 --> 01:37:30,125 It's who they are. 1935 01:37:30,792 --> 01:37:32,708 Just got to grip and grin, I suppose. 1936 01:37:32,833 --> 01:37:36,875 ...the morning! 1937 01:37:44,125 --> 01:37:45,500 Black coffee, please. 1938 01:37:49,208 --> 01:37:50,333 Hello, Jim. 1939 01:37:54,917 --> 01:37:57,583 Well, it's a strange place to come, 1940 01:37:57,708 --> 01:38:00,000 if you're gonna stay under the radar. 1941 01:38:01,625 --> 01:38:03,625 Some things are worth breaking cover for. 1942 01:38:04,792 --> 01:38:07,000 -Oh, yeah? Like what? -Mm. 1943 01:38:09,000 --> 01:38:10,708 Supporting someone I care about. 1944 01:38:16,833 --> 01:38:20,542 -I heard you on the radio. -Oh. Waffling on. 1945 01:38:22,208 --> 01:38:23,583 No. 1946 01:38:23,708 --> 01:38:26,833 Saying important things that some people needed to hear. 1947 01:38:31,292 --> 01:38:32,792 I shouldn't have walked away. 1948 01:38:33,500 --> 01:38:34,708 I shouldn't have let you. 1949 01:38:38,042 --> 01:38:39,833 Oh, I have missed you. 1950 01:38:48,500 --> 01:38:49,458 Here's Mother. 1951 01:38:49,583 --> 01:38:51,042 Hello, Aubrey. 1952 01:38:51,833 --> 01:38:54,167 -Nice to see you again. -Nice to see you, too, Maggie. 1953 01:38:54,292 --> 01:38:55,708 -Hi, Sally. -Hi. 1954 01:38:56,417 --> 01:38:57,875 If you're thinking of, you know, 1955 01:38:58,000 --> 01:39:00,208 hanging around a bit, uh, 1956 01:39:00,333 --> 01:39:02,917 Sally and I were wondering if you would like to 1957 01:39:03,042 --> 01:39:04,708 join a rather exclusive club. 1958 01:39:05,417 --> 01:39:06,417 What kind of club? 1959 01:39:07,042 --> 01:39:08,000 The FWAGs. 1960 01:39:08,125 --> 01:39:09,292 FWAGs? 1961 01:39:10,208 --> 01:39:12,375 "Fisherman's Wives and Girlfriends." 1962 01:39:12,500 --> 01:39:15,208 Oh, Christ. Oh, Mother. 1963 01:39:17,125 --> 01:39:18,792 -I'd be honoured. -Oh, good! 1964 01:39:21,292 --> 01:39:23,208 Lads, what are you doing here? 1965 01:39:24,125 --> 01:39:26,000 We've been looking everywhere for you. 1966 01:39:27,333 --> 01:39:28,500 -Jim? -Yeah? 1967 01:39:28,625 --> 01:39:29,750 Jim, what are you playing at? 1968 01:39:29,875 --> 01:39:30,708 You know. 1969 01:39:30,833 --> 01:39:32,375 It's not like we're stalking her or anything. 1970 01:39:32,500 --> 01:39:35,583 "Dear Beyoncé, we're happy to share our dressing room, 1971 01:39:35,708 --> 01:39:37,417 "just don't go nicking any of our songs. 1972 01:39:37,542 --> 01:39:39,167 "Biggest and best, 1973 01:39:39,292 --> 01:39:40,750 "Port Isaac's Fisherman's Friends." 1974 01:39:40,875 --> 01:39:42,583 Lads, you're gonna get us thrown out. 1975 01:39:42,708 --> 01:39:43,708 No, we won't. 1976 01:39:43,833 --> 01:39:45,917 Listen, I just been chewin' the fat with her husband. 1977 01:39:46,042 --> 01:39:48,208 He's a really top bloke, that Jay-Zed, isn't he? 1978 01:39:48,333 --> 01:39:49,750 It's Jay-Z, you pillock. 1979 01:39:49,875 --> 01:39:51,583 Come on! 1980 01:39:51,708 --> 01:39:54,208 Yes! Jay-Z since forever. 1981 01:40:14,000 --> 01:40:15,708 Fancy one last song, then? 1982 01:40:18,750 --> 01:40:20,125 One last song. 1983 01:40:28,500 --> 01:40:29,833 Oh, come on. 1984 01:40:30,208 --> 01:40:31,875 Oh, my God. 1985 01:40:32,000 --> 01:40:33,792 Here we go! 1986 01:40:33,917 --> 01:40:35,542 Bloody hell! Look at that! 1987 01:40:43,000 --> 01:40:46,292 We are the Fisherman's Friends from Port Isaac in Cornwall. 1988 01:40:47,833 --> 01:40:49,250 Thank you, yeah. 1989 01:40:51,417 --> 01:40:53,625 Now we are the men who've done for singing 1990 01:40:53,750 --> 01:40:56,375 what Long John Silver did for tap dancing. 1991 01:41:00,750 --> 01:41:02,000 There's been an awful lot of things 1992 01:41:02,125 --> 01:41:03,708 going on in the world at the moment 1993 01:41:03,833 --> 01:41:05,750 that's dragging people apart. 1994 01:41:05,875 --> 01:41:08,000 So I'm grateful that we're all here 1995 01:41:08,125 --> 01:41:10,417 in this field at Worthy Farm today, 1996 01:41:10,542 --> 01:41:12,042 about to have a good sing-song. 1997 01:41:12,875 --> 01:41:14,625 And that's 'cause we all believe. 1998 01:41:14,750 --> 01:41:17,208 We've got much more in common 1999 01:41:17,333 --> 01:41:18,625 than we have which divides us. 2000 01:41:18,750 --> 01:41:19,750 That's right. 2001 01:41:19,875 --> 01:41:22,375 And out first song is a celebration of that. 2002 01:41:22,500 --> 01:41:26,292 And it's called The Union of Different Kinds. 2003 01:41:31,875 --> 01:41:34,208 For all the small people 2004 01:41:35,500 --> 01:41:37,708 And the tall people 2005 01:41:39,000 --> 01:41:41,000 For the dispossessed 2006 01:41:41,875 --> 01:41:43,708 And the observers 2007 01:41:46,000 --> 01:41:48,625 For all the broken-hearted 2008 01:41:48,875 --> 01:41:51,750 And the recently departed 2009 01:41:52,625 --> 01:41:54,708 For the unwashed 2010 01:41:55,417 --> 01:41:57,333 And the unheard 2011 01:41:59,125 --> 01:42:02,000 Mother Nature don't draw straight lines 2012 01:42:02,417 --> 01:42:05,500 We're broken moulds in a grand design 2013 01:42:05,625 --> 01:42:09,333 We look a mess but we're doin' fine 2014 01:42:10,000 --> 01:42:13,125 We're card-carrying lifelong members 2015 01:42:13,250 --> 01:42:16,417 Of the union of different kinds 2016 01:42:18,208 --> 01:42:21,708 For all the lonely faces 2017 01:42:21,833 --> 01:42:25,125 In those empty spaces 2018 01:42:25,250 --> 01:42:27,708 For the unloved 2019 01:42:27,833 --> 01:42:30,667 And the denied 2020 01:42:31,792 --> 01:42:35,292 For the little wheel 2021 01:42:35,417 --> 01:42:38,250 Turning bigger deal 2022 01:42:38,917 --> 01:42:41,500 For the dreams that bloom 2023 01:42:41,833 --> 01:42:44,333 And those that die 2024 01:42:45,417 --> 01:42:48,375 Mother Nature don't draw straight lines 2025 01:42:48,500 --> 01:42:52,083 We're broken moulds in a grand design 2026 01:42:52,208 --> 01:42:55,708 We look a mess but we're doin' fine 2027 01:42:56,625 --> 01:42:59,417 We're card-carrying lifelong members 2028 01:42:59,542 --> 01:43:02,917 Of the union of different kinds 2029 01:43:03,042 --> 01:43:04,833 Whoo! 2030 01:43:05,125 --> 01:43:07,083 We made it. 2031 01:43:07,208 --> 01:43:10,083 And if you ever fancy a change of scenery, 2032 01:43:10,208 --> 01:43:12,000 I think the label could use a fixer like you. 2033 01:43:13,417 --> 01:43:14,500 You're never gonna believe it! 2034 01:43:14,625 --> 01:43:16,292 I've just bumped into a movie producer. 2035 01:43:16,417 --> 01:43:18,500 He says he wants to make a film about the band! 2036 01:43:18,750 --> 01:43:21,583 Well, that's definitely never gonna happen. 2037 01:43:21,708 --> 01:43:24,750 And the river finds its end in the sea 2038 01:43:24,875 --> 01:43:28,083 Yes, it does 2039 01:43:28,208 --> 01:43:31,625 Mother Nature don't draw straight lines 2040 01:43:31,750 --> 01:43:34,708 We're broken moulds in a grand design 2041 01:43:34,833 --> 01:43:38,708 We look a mess but we're doin' fine 2042 01:43:39,250 --> 01:43:42,292 We're card-carrying lifelong members 2043 01:43:42,417 --> 01:43:44,833 Of the union of different kinds 2044 01:43:44,958 --> 01:43:45,792 Come on, Glastonbury! 2045 01:43:45,917 --> 01:43:48,333 Mother Nature don't draw straight lines 2046 01:43:48,750 --> 01:43:52,208 We're broken moulds in a grand design 2047 01:43:52,333 --> 01:43:56,292 Let's stand up for one last time 2048 01:43:56,417 --> 01:44:01,125 We're card-carrying lifelong members 2049 01:44:01,250 --> 01:44:06,000 Of the union of different kinds 2050 01:44:26,208 --> 01:44:27,625 There once was a ship 2051 01:44:27,750 --> 01:44:29,000 That put to sea 2052 01:44:29,125 --> 01:44:31,375 The name of the ship was the Billy of Tea 2053 01:44:31,500 --> 01:44:33,792 The winds blew up, her bow dipped down 2054 01:44:33,917 --> 01:44:36,583 Oh, blow, my bully boys, blow, hey! 2055 01:44:36,708 --> 01:44:38,917 Soon may the Wellerman come 2056 01:44:39,042 --> 01:44:41,583 To bring us sugar and tea and rum 2057 01:44:41,708 --> 01:44:43,792 One day, when the tonguing is done 2058 01:44:43,917 --> 01:44:45,292 We'll take our leave and go 2059 01:44:45,417 --> 01:44:47,292 When we first got picked up, this was the plan. 2060 01:44:47,417 --> 01:44:49,167 We thought, "If we get to Glastonbury, that's it. 2061 01:44:49,292 --> 01:44:50,292 "We've made it." 2062 01:44:51,708 --> 01:44:53,917 The captain ordered all hands and swore 2063 01:44:54,042 --> 01:44:56,625 He'd take that whale in tow, ho! 2064 01:44:57,500 --> 01:44:59,917 It's a huge, mega deal for us! 2065 01:45:00,042 --> 01:45:01,750 We're just hoping someone's prepared to get up 2066 01:45:01,875 --> 01:45:03,208 that early in the morning to come and see us. 2067 01:45:04,250 --> 01:45:06,583 Take our leave and go 2068 01:45:06,708 --> 01:45:08,792 Before the boat had hit the water 2069 01:45:08,917 --> 01:45:11,292 The whale's tail came up and caught her... 2070 01:45:11,417 --> 01:45:13,917 We got through about ten checkpoints, 2071 01:45:14,042 --> 01:45:16,000 we had to strip naked... 2072 01:45:16,125 --> 01:45:17,083 We're finally in. 2073 01:45:17,208 --> 01:45:18,208 Well, you didn't have to, Trev. 2074 01:45:18,333 --> 01:45:21,292 I didn't have to, but one or two chose to do that. 2075 01:45:21,458 --> 01:45:23,875 One day, when the tonguing is done 2076 01:45:24,000 --> 01:45:26,375 We'll take our leave and go 2077 01:45:26,500 --> 01:45:28,500 No line was cut, no whale was freed 2078 01:45:28,708 --> 01:45:32,208 These songs were just evolved by ordinary people, 2079 01:45:32,333 --> 01:45:35,083 and so, people can still relate to them now, 2080 01:45:35,208 --> 01:45:37,292 you know, they are the people's songs. 2081 01:45:37,417 --> 01:45:39,083 And we're the people championing them. 2082 01:45:39,208 --> 01:45:41,625 To bring us sugar and tea and rum 2083 01:45:41,750 --> 01:45:43,750 One day, when the tonguing is done 2084 01:45:43,875 --> 01:45:46,625 We'll take our leave and go 2085 01:45:46,917 --> 01:45:48,917 -It's very muddy out there. -It did look muddy. 2086 01:45:49,042 --> 01:45:50,083 It's not so bad, though, is it? 2087 01:45:50,208 --> 01:45:51,500 There's nothing like the real thing now, is there? 2088 01:45:51,625 --> 01:45:52,625 Boats were lost 2089 01:45:52,750 --> 01:45:53,792 There were only four 2090 01:45:53,917 --> 01:45:56,500 But still that whale did go, ho! 2091 01:45:56,625 --> 01:45:58,875 Soon may the Wellerman come 2092 01:45:59,000 --> 01:46:01,625 Wake up and smell the bacon. 2093 01:46:02,125 --> 01:46:03,625 It's the Fisherman's Friends. 2094 01:46:04,042 --> 01:46:06,292 Take our leave and go 2095 01:46:06,417 --> 01:46:08,833 For 40 days or even more 2096 01:46:08,958 --> 01:46:10,750 The line went slack then tight once more 2097 01:46:10,875 --> 01:46:12,917 Cornish flags. Very important. 2098 01:46:13,042 --> 01:46:14,375 "One and all", Cornish motto. 2099 01:46:14,500 --> 01:46:16,583 Still that whale did go, ho! 2100 01:46:16,708 --> 01:46:18,833 Soon may the Wellerman come 2101 01:46:18,958 --> 01:46:21,583 To bring us sugar and tea and rum 2102 01:46:21,708 --> 01:46:22,750 One day, when the tonguing is done 2103 01:46:22,875 --> 01:46:24,625 Yeah, very important, Cornish flags. 2104 01:46:24,750 --> 01:46:26,333 Makes us feel as though we're at home. 2105 01:46:26,458 --> 01:46:27,708 As far as I've heard 2106 01:46:27,833 --> 01:46:28,875 The fight's still on 2107 01:46:29,000 --> 01:46:31,417 The line's not cut, the whale's not gone 2108 01:46:31,542 --> 01:46:33,500 The Wellerman makes his regular call 2109 01:46:33,625 --> 01:46:35,708 We're feeling up for it, aren't we? Come on, boys. 2110 01:46:36,500 --> 01:46:38,875 Soon may the Wellerman come 2111 01:46:39,000 --> 01:46:41,583 To bring us sugar and tea and rum 2112 01:46:41,708 --> 01:46:43,792 One day, when the tonguing is done 2113 01:46:43,917 --> 01:46:46,333 We'll take our leave and go 2114 01:46:46,458 --> 01:46:49,208 Soon may the Wellerman come... 2115 01:46:49,333 --> 01:46:50,250 Here we go, guys. 2116 01:46:50,375 --> 01:46:51,625 To bring us sugar and tea and rum 2117 01:46:51,750 --> 01:46:53,917 One day, when the tonguing is done 2118 01:46:54,042 --> 01:46:56,500 We'll take our leave and go 2119 01:46:59,417 --> 01:47:00,417 What shall we do 2120 01:47:00,542 --> 01:47:01,583 With a drunken sailor? 2121 01:47:01,708 --> 01:47:04,125 What shall we do with a drunken sailor? 2122 01:47:04,250 --> 01:47:06,292 What shall we do with a drunken sailor? 2123 01:47:06,417 --> 01:47:08,583 Early in the morning! 2124 01:47:08,708 --> 01:47:10,875 Hooray, and up she rises 2125 01:47:11,000 --> 01:47:13,125 Hooray, and up she rises 2126 01:47:13,250 --> 01:47:15,500 Hooray, and up she rises 2127 01:47:15,625 --> 01:47:17,708 Early in the morning! 2128 01:47:17,833 --> 01:47:19,875 Have you seen the captain's daughter? 2129 01:47:20,000 --> 01:47:22,125 Have you seen the captain's daughter? 2130 01:47:22,250 --> 01:47:24,500 Have you seen the captain's daughter? 2131 01:47:24,625 --> 01:47:26,583 Early in the morning! 2132 01:47:26,708 --> 01:47:29,083 Hooray, and up she rises 2133 01:47:29,208 --> 01:47:31,208 Hooray, and up she rises 2134 01:47:31,333 --> 01:47:33,417 Hooray, and up she rises 2135 01:47:33,542 --> 01:47:38,000 Early in the morning! 2136 01:47:38,125 --> 01:47:41,792 Keel-haul him, keel-haul him 2137 01:47:41,917 --> 01:47:44,958 Keel-haul him, keel-haul him 2138 01:47:45,125 --> 01:47:47,750 Keel-haul him, keel-haul him 2139 01:47:47,875 --> 01:47:50,333 Early in the morning! 2140 01:47:50,458 --> 01:47:52,833 Hooray, and up she rises 2141 01:47:52,958 --> 01:47:55,333 Hooray, and up she rises 2142 01:47:55,458 --> 01:47:58,292 Hooray, and up she rises 2143 01:47:58,417 --> 01:48:03,333 Early in the morning! 2144 01:48:12,833 --> 01:48:16,833 There was a time when Cornish men were always underground 2145 01:48:16,958 --> 01:48:18,708 Our techniques and technologies 2146 01:48:18,833 --> 01:48:20,750 Were known the world around 2147 01:48:20,875 --> 01:48:22,625 But when the mines were sleeping 2148 01:48:22,750 --> 01:48:24,583 There was hardship, there was strife 2149 01:48:24,708 --> 01:48:28,500 And we had to travel overseas to find a better life 2150 01:48:28,625 --> 01:48:32,833 On the shore 2151 01:48:32,958 --> 01:48:36,125 True love will wait for evermore 2152 01:48:36,750 --> 01:48:38,792 So here's to tomorrow 2153 01:48:38,917 --> 01:48:40,875 Whatever's gone before 2154 01:48:41,000 --> 01:48:44,083 Cornwall lies waiting on the shore 2155 01:48:44,208 --> 01:48:46,750 Oh, this is not a song for sadness 2156 01:48:46,875 --> 01:48:48,833 Though that's the way it seems 2157 01:48:48,958 --> 01:48:50,875 We'll always have our roots, boys 2158 01:48:51,000 --> 01:48:53,042 We'll always have our dreams 2159 01:48:53,833 --> 01:48:56,083 In every corner of the world 2160 01:48:56,208 --> 01:48:58,583 You'll always hear the call 2161 01:48:58,708 --> 01:49:01,500 Get on, boy, with our song 2162 01:49:01,625 --> 01:49:03,583 On with her, one and all 2163 01:49:03,708 --> 01:49:07,833 On the shore 2164 01:49:08,000 --> 01:49:11,583 Your true love will wait for evermore 2165 01:49:11,708 --> 01:49:13,875 So here's to tomorrow 2166 01:49:14,000 --> 01:49:16,083 Whatever's gone before 2167 01:49:16,208 --> 01:49:19,500 Cornwall lies waiting on the shore 2168 01:49:19,625 --> 01:49:24,000 On the shore 2169 01:49:24,125 --> 01:49:27,708 Your true love will wait for evermore 2170 01:49:27,833 --> 01:49:29,833 So here's to tomorrow 2171 01:49:29,958 --> 01:49:32,000 Whatever's gone before 2172 01:49:32,125 --> 01:49:35,500 Cornwall lies waiting on the shore 2173 01:49:35,625 --> 01:49:39,375 Oh, Cornwall lies waiting on the shore 2174 01:49:39,500 --> 01:49:45,958 Oh, Cornwall lies waiting on the shore 2175 01:49:53,708 --> 01:49:56,708 Down, down and down he dived 2176 01:49:56,833 --> 01:49:59,708 John in the barrel went over the side 2177 01:49:59,833 --> 01:50:02,625 Will he ever come back up alive? 2178 01:50:02,750 --> 01:50:05,583 Haul him up for air, boys 2179 01:50:05,708 --> 01:50:08,583 Down, down and down he dived 2180 01:50:08,708 --> 01:50:11,500 John in the barrel went over the side 2181 01:50:11,625 --> 01:50:14,500 Hold your breath and enjoy the ride 2182 01:50:14,625 --> 01:50:19,000 You're gonna be a millionaire, boy 2183 01:50:21,125 --> 01:50:24,833 Seventeen children make you poor 2184 01:50:26,833 --> 01:50:30,833 The price of wool right through the floor 2185 01:50:33,000 --> 01:50:36,708 Plenty of money to be made 2186 01:50:38,917 --> 01:50:44,000 Sixty feet below the waves 2187 01:50:44,125 --> 01:50:47,083 Down, down and down he dived 2188 01:50:47,208 --> 01:50:49,917 John in the barrel went over the side 2189 01:50:50,042 --> 01:50:53,000 Will he ever come back up alive? 2190 01:50:53,125 --> 01:50:55,875 Haul him up for air, boys 2191 01:50:56,000 --> 01:50:58,875 Down, down and down he dived 2192 01:50:59,000 --> 01:51:01,833 John in the barrel went over the side 2193 01:51:01,958 --> 01:51:04,708 Hold your breath and enjoy the ride 2194 01:51:04,833 --> 01:51:09,458 You're gonna be a millionaire, boy 2195 01:51:11,542 --> 01:51:15,833 Viking blood and nerves of steel 2196 01:51:17,042 --> 01:51:21,208 How close to heaven do you feel? 2197 01:51:23,333 --> 01:51:26,917 Many stories he could tell 2198 01:51:34,500 --> 01:51:37,375 Down, down and down he dived 2199 01:51:37,500 --> 01:51:40,333 John in the barrel went over the side 2200 01:51:40,458 --> 01:51:43,292 Hold your breath and enjoy the ride 2201 01:51:43,417 --> 01:51:48,042 You're gonna be a millionaire, boy 159817

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.