Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,747 --> 00:00:21,807
Terinspirasi Berdasarkan
Kejadian Sebenarnya
2
00:01:09,989 --> 00:01:12,779
Polisi!
Ada orang di rumah?
3
00:01:13,860 --> 00:01:16,143
Hei, ini aku.
4
00:01:16,176 --> 00:01:18,580
Dengar, aku tahu kau ingin ruang,
5
00:01:18,613 --> 00:01:21,884
Tapi tidakkah menurutmu
ini sudah berlebihan?
6
00:01:23,223 --> 00:01:26,393
Ny. Freeman? Ini polisi.
7
00:01:26,454 --> 00:01:28,819
Kami kemari untuk periksa
jika kau baik saja, Bu.
8
00:01:28,870 --> 00:01:34,225
Aku menyesal tentang bagaimana aku
tinggalkan situasi kita seperti kemarin.
9
00:01:34,250 --> 00:01:37,805
Aku tak bermaksud itu keluar
seperti itu, tapi itu...
10
00:01:38,600 --> 00:01:40,416
Tapi itulah yang terjadi.
11
00:01:44,451 --> 00:01:45,927
Sersan?
12
00:01:51,531 --> 00:01:56,638
CAD 9619, bau tak sedap
berasal dari dalam properti.
13
00:01:56,884 --> 00:01:59,395
Kami akan mendobrak pintu ini
sesuai dengan Bab 17,
14
00:01:59,420 --> 00:02:01,377
Jika kau bisa perbarui CAD?
15
00:02:01,399 --> 00:02:02,886
Diterima. Lanjutkan.
16
00:02:02,912 --> 00:02:04,388
Kita bisa lewati ini bersama-sama.
17
00:02:04,412 --> 00:02:06,182
Kita melakukan itu sebelumnya,
dan kita bisa melakukannya lagi.
18
00:02:06,193 --> 00:02:09,140
Aku mohon padamu, Liv.
19
00:02:09,178 --> 00:02:11,270
Biarkan aku masuk.
20
00:02:14,985 --> 00:02:16,974
Astaga.
21
00:02:20,461 --> 00:02:24,801
Bulan lalu, aku berharap
memberimu pelukan erat,
22
00:02:24,826 --> 00:02:27,291
Dan bilang padamu bahwa
semua akan baik saja.
23
00:02:27,314 --> 00:02:32,019
Yang aku ingin hanya untuk bisa
memelukmu lagi.
24
00:02:35,737 --> 00:02:38,492
Aku tak mau terpisah lagi.
25
00:02:38,515 --> 00:02:42,514
Dan aku tahu kau tak
menjawab teleponku sekarang, tapi...
26
00:02:42,551 --> 00:02:45,667
Aku akan singgah
besok pagi, lalu...
27
00:02:45,700 --> 00:02:48,301
Aku hanya minta agar
kita bisa bicara secara langsung.
28
00:02:48,335 --> 00:02:50,751
Tolong, Liv, aku mohon padamu.
29
00:02:51,588 --> 00:02:55,154
Ini sudah tidak logis lagi.
30
00:02:56,701 --> 00:02:58,560
Ini konyol.
31
00:03:00,259 --> 00:03:03,167
Dan kau adalah cinta
didalam hidupku.
32
00:03:05,732 --> 00:03:10,088
Aku akan temui kau besok.
33
00:03:10,173 --> 00:03:11,858
Semoga saja.
34
00:03:13,099 --> 00:03:14,741
Aku mencintaimu.
35
00:04:42,173 --> 00:04:46,799
Terima kasih kalian
sudah datang hari ini.
36
00:04:46,836 --> 00:04:52,360
Aku tahu Liv akan takjub,
37
00:04:52,385 --> 00:04:57,793
Melihat begitu banyak orang
di satu ruangan untuknya.
38
00:04:59,876 --> 00:05:05,078
Dan aku anggap
kalian semua mengerti,
39
00:05:05,103 --> 00:05:07,374
Dalam suatu cara.
40
00:05:10,641 --> 00:05:15,481
Semakin kau mengenal Liv,
41
00:05:15,534 --> 00:05:18,237
Semakin dia mendorongmu menjauh.
42
00:05:22,045 --> 00:05:23,641
Kau tidak lapar?
43
00:05:23,676 --> 00:05:25,049
Aku sudah makan tadi.
44
00:05:25,074 --> 00:05:27,333
- Tolong, Liv, jangan lakukan ini.
- Aku tidak lapar.
45
00:05:27,358 --> 00:05:28,629
Jika kau biarkan aku pulang...
46
00:05:28,654 --> 00:05:31,091
- Jed, kita sudah bicarakan itu. Tolong.
- Tapi kau sudah begitu baik.
47
00:05:31,105 --> 00:05:33,137
- Jika aku bisa...
- Berhenti!
48
00:05:37,287 --> 00:05:39,021
Aku bilang kita akan
bicara soal itu, oke?
49
00:05:39,046 --> 00:05:41,644
Aku berusaha membantumu.
50
00:05:41,668 --> 00:05:43,983
Bantulah dirimu sendiri.
51
00:05:44,375 --> 00:05:45,713
Aku baik-baik saja.
52
00:05:45,746 --> 00:05:48,625
Kau tidak baik, Liv.
53
00:05:48,928 --> 00:05:51,675
Aku butuh waktu lagi. Maaf.
54
00:05:55,349 --> 00:05:57,839
Setiap hari selama kami bersama,
55
00:05:57,864 --> 00:06:02,556
Aku melihat kebahagiaan.
56
00:06:02,612 --> 00:06:04,610
Kebaikan.
57
00:06:06,435 --> 00:06:08,260
Kecantikan.
58
00:06:13,159 --> 00:06:16,771
Tapi ketika dia bercermin,
dia akan melihat sesuatu...
59
00:06:19,295 --> 00:06:21,341
Sesuatu berbeda.
60
00:06:22,482 --> 00:06:24,149
Dia akan bilang padaku,
61
00:06:24,174 --> 00:06:29,194
"Bagaimana bisa kau mencintai
sesuatu yang begitu jelek?"
62
00:06:29,249 --> 00:06:32,800
Lalu dia akan menghakimiku
karena mencintainya.
63
00:06:33,888 --> 00:06:36,551
Aku berusaha keras
untuk perbaiki dia.
64
00:06:36,593 --> 00:06:39,561
Aku berusaha begitu keras.
65
00:07:11,877 --> 00:07:15,437
Hei, Bung,
bisa aku traktir kau minum?
66
00:07:18,104 --> 00:07:19,843
Kau siapa?
67
00:07:20,767 --> 00:07:23,082
Lionel Flack.
68
00:07:23,127 --> 00:07:25,714
Pengusaha dan kepercayaan
banyak orang.
69
00:07:25,778 --> 00:07:27,942
Orang dengan banyak bakat.
70
00:07:28,680 --> 00:07:30,576
Teman-teman memanggilku Lie.
71
00:07:40,305 --> 00:07:42,553
Kau tahu, di tempat asalku,
72
00:07:42,578 --> 00:07:46,201
Beberapa blok dari sana
ada toko diskonan.
73
00:07:46,233 --> 00:07:48,018
Menjual berbagai macam barang.
74
00:07:48,055 --> 00:07:49,962
Tapi satu-satunya gelas
yang mereka jual,
75
00:07:49,987 --> 00:07:52,726
Yaitu gelas sampanye tinggi murahan.
76
00:07:52,755 --> 00:07:55,042
Dan itu cukup bagus,
karena Ibuku,
77
00:07:55,076 --> 00:07:56,525
Semoga jiwanya tenang,
78
00:07:56,578 --> 00:07:59,641
Memiliki hubungan cinta dan benci
dengan semua jenis sampanye.
79
00:07:59,700 --> 00:08:02,007
Sekarang, ini bagian menariknya.
80
00:08:03,102 --> 00:08:05,622
- Cangkirmu pada umumnya?
- Cangkir pada umumnya?
81
00:08:05,647 --> 00:08:08,523
Highball, Demitasse, gelas Collins.
Apapun itu.
82
00:08:08,589 --> 00:08:11,788
Aku sadar jika tak ada yang memenuhi
atau memuaskan dahaga seseorang,
83
00:08:11,813 --> 00:08:14,257
Seperti halnya yang dilakukan
gelas sampanye.
84
00:08:14,301 --> 00:08:15,723
Apapun minumannya.
85
00:08:15,782 --> 00:08:18,786
Apalagi jus buah ketika dingin.
86
00:08:28,966 --> 00:08:32,689
Omong-omong, pidato tadi,
87
00:08:32,755 --> 00:08:36,154
Itu layak mendapatkan Oscar.
Aku kagumi itu.
88
00:08:38,117 --> 00:08:40,821
Apa yang kau inginkan, Lionel?
89
00:08:40,855 --> 00:08:43,265
Pertama-tama,
untuk memberikan penjelasan.
90
00:08:43,290 --> 00:08:46,795
Kau tahu, aku penggemar
berat obituari.
91
00:08:46,849 --> 00:08:48,684
Aku membacanya setiap hari.
92
00:08:48,735 --> 00:08:50,578
Aku mulai datang ke pemakaman,
93
00:08:50,603 --> 00:08:53,334
Dan disanalah aku temukan kedamaian.
94
00:08:53,367 --> 00:08:54,821
Kau harus coba kapan-kapan.
95
00:08:54,846 --> 00:08:56,746
Terima kasih, tapi aku punya
rencana lain.
96
00:08:56,758 --> 00:08:58,230
- Seperti?
- Bisa dibilang,
97
00:08:58,255 --> 00:09:01,165
Hidup tak berikan aku
rangkaian kartu terbaik.
98
00:09:01,342 --> 00:09:04,579
Aku sudah mainkan kartuku
dan aku selesai.
99
00:09:06,704 --> 00:09:08,531
Terima kasih minumannya.
100
00:09:12,881 --> 00:09:14,898
Semua beban yang kau pikul,
101
00:09:17,077 --> 00:09:19,383
Bagaimana jika kubilang
aku bisa melepaskan semuanya?
102
00:09:19,407 --> 00:09:21,772
Tinggalkan beban dunia dibelakang
dengan tujuan. 07415396567.
103
00:09:21,796 --> 00:09:23,236
Semuanya.
104
00:09:24,157 --> 00:09:27,435
Senang bertemu kau, Lionel.
105
00:10:10,277 --> 00:10:12,968
Siang ini, saat makan siang.
106
00:10:14,696 --> 00:10:16,976
Aku belum tanya bagaimana kabarmu.
107
00:10:17,005 --> 00:10:20,310
Jadi, bagaimana kabarmu?
108
00:10:21,901 --> 00:10:23,763
Aku baik.
109
00:10:26,421 --> 00:10:28,322
Apa kau baik?
110
00:10:30,095 --> 00:10:32,143
Tidak.
111
00:10:32,214 --> 00:10:34,080
Tolong bicaralah padaku.
112
00:10:34,129 --> 00:10:36,273
Seolah kau bisa mengerti.
113
00:10:36,299 --> 00:10:37,669
Apa kau gila?
114
00:10:37,688 --> 00:10:39,948
Kau tahu pasti apa yang
aku lalui dengan ayahku.
115
00:10:39,973 --> 00:10:42,877
Jadi jangan bilang aku tak mengerti
orang sepertimu.
116
00:10:42,943 --> 00:10:44,355
Orang sepertiku?
117
00:10:44,389 --> 00:10:47,148
Ya. Rusak, berteriak meminta
pertolongan secara senyap,
118
00:10:47,181 --> 00:10:48,554
Mengetahui secara pasti,
119
00:10:48,579 --> 00:10:50,421
Bahwa orang yang
bisa membantumu,
120
00:10:50,446 --> 00:10:52,754
Tak bisa berbuat apa-apa!
Dan kenapa?
121
00:10:52,789 --> 00:10:54,311
Karena kau tak izinkan mereka!
122
00:10:54,336 --> 00:10:57,967
Dan kita melakukan hal yang sama
berulang-ulang kali,
123
00:10:57,992 --> 00:11:01,348
Hingga akhirnya kau akan
berlutut dan mati!
124
00:11:02,677 --> 00:11:04,918
Kau yang berlutut dan mati.
125
00:11:06,591 --> 00:11:08,840
Aku mau kau hilang.
126
00:11:09,769 --> 00:11:11,822
Jika itu maumu.
127
00:11:24,908 --> 00:11:27,726
Astaga...
128
00:11:42,009 --> 00:11:43,482
Hei?
129
00:11:58,238 --> 00:12:00,641
Apa ini Lionel?
130
00:12:01,991 --> 00:12:03,593
Ya.
131
00:12:03,637 --> 00:12:07,878
Ini... Ini Jed, dari bar.
132
00:12:08,954 --> 00:12:11,903
Apa yang bisa aku bantu, Jed?
133
00:12:12,616 --> 00:12:14,584
Aku tak tahu kenapa aku
menghubungimu.
134
00:12:14,626 --> 00:12:16,305
Aku...
135
00:12:16,330 --> 00:12:19,970
Aku rasa kau tahu pasti
kenapa kau menghubungiku, Jed.
136
00:12:20,929 --> 00:12:22,835
Kau mau membantuku?
137
00:12:25,257 --> 00:12:26,960
Apa kau tahu apa yang
aku lakukan, Jed?
138
00:12:26,985 --> 00:12:28,550
Membantu bunuh diri.
139
00:12:28,583 --> 00:12:31,313
Jed, dengarkan aku.
140
00:12:31,379 --> 00:12:33,059
Kau orang baik.
141
00:12:33,094 --> 00:12:34,760
Tapi saat kau bertemu dia lagi,
142
00:12:34,785 --> 00:12:37,818
Dan kau akan bertemu dia lagi,
143
00:12:37,852 --> 00:12:40,816
Kau harus memancarkan
kebahagiaan, saudara.
144
00:12:41,308 --> 00:12:44,865
Sekarang, aku janji
bahwa di akhir perjalananmu,
145
00:12:44,898 --> 00:12:47,546
Kau akan berbaring dalam
keadaan bahagia sepenuhnya,
146
00:12:47,579 --> 00:12:49,989
Dengan cinta tak bersyarat
berlimpah untuk dirimu sendiri,
147
00:12:50,014 --> 00:12:53,240
Hingga kau akan tertawa sepanjang
jalan menuju gerbang putih mutiara.
148
00:12:53,274 --> 00:12:55,879
Cukup beritahu aku
bagaimana cara kerjanya.
149
00:12:55,904 --> 00:12:57,757
Bagaimana dia meninggal?
150
00:13:03,410 --> 00:13:09,032
Masalah gangguan makan.
151
00:13:10,589 --> 00:13:13,069
Bulimia sepanjang hidupnya.
152
00:13:14,375 --> 00:13:18,707
Perutnya robek, dia pingsan,
153
00:13:18,728 --> 00:13:22,047
Dan jantungnya berhenti.
154
00:13:26,468 --> 00:13:29,957
Dia mati kelaparan, dan...
155
00:13:30,016 --> 00:13:32,985
Dia dimakan dari sisi dalam.
156
00:13:34,494 --> 00:13:37,378
Bagaimana dengan dari sisi luar?
157
00:13:41,610 --> 00:13:42,917
Apa maksudmu?
158
00:13:42,988 --> 00:13:47,233
Jed, kau pernah dengar
Suku Yiurkun?
159
00:13:47,787 --> 00:13:50,518
Mereka adalah kumpulan
individu yang tercerahkan,
160
00:13:50,543 --> 00:13:53,124
Yang mendapatkan keadaan
euforia tetap.
161
00:13:53,188 --> 00:13:54,957
Ini adalah pencapaian,
162
00:13:54,981 --> 00:14:00,083
Dengan cara mengonsumsi
manusia secara konsensual.
163
00:14:00,148 --> 00:14:02,644
Suatu koneksi langsung
dengan semesta itu sendiri.
164
00:14:02,677 --> 00:14:04,381
Tunggu dulu...
165
00:14:04,406 --> 00:14:07,179
- Jadi maksudmu...?
- Secara kebetulan, Jed,
166
00:14:07,204 --> 00:14:10,984
Aku memiliki cita rasa yang sama
baik dengan dia,
167
00:14:11,045 --> 00:14:13,191
Dan orang kenalanku.
168
00:14:13,271 --> 00:14:16,365
Jadi kau mau memakanku?
169
00:14:17,407 --> 00:14:21,543
Itu tepatnya yang aku katakan.
170
00:14:23,002 --> 00:14:25,043
Ini adalah pengorbanan, Jed.
171
00:14:25,067 --> 00:14:26,863
Itu adalah ketidakegoisan.
172
00:14:26,881 --> 00:14:30,904
Itu, temanku, adalah akhir
paling heroik dari bab satu,
173
00:14:30,938 --> 00:14:33,069
Sebelum yang berikutnya dimulai.
174
00:14:34,576 --> 00:14:37,084
Itu sangat puitis, bukan?
175
00:14:38,818 --> 00:14:41,415
Banyak yang perlu dicerna.
176
00:14:41,448 --> 00:14:43,651
Bagaimana jika aku biarkan kau
memikirkannya, Jed?
177
00:14:43,685 --> 00:14:45,081
Dan saat kau putuskan
untuk melanjutkan,
178
00:14:45,105 --> 00:14:48,128
Aku berada di Graham's Bar
dari pukul 18:00 besok.
179
00:15:36,544 --> 00:15:38,278
Aku tidak lapar.
180
00:16:23,545 --> 00:16:24,893
Ya?
181
00:16:24,925 --> 00:16:26,658
Aku akan melakukannya.
182
00:16:26,699 --> 00:16:28,289
Aku setuju.
183
00:16:51,068 --> 00:16:52,514
Di sini tak ada bebek.
184
00:16:52,547 --> 00:16:53,581
Maaf, apa?
185
00:16:53,615 --> 00:16:55,382
Kolam ini tak ada bebeknya.
186
00:16:55,415 --> 00:16:57,461
Tidak, aku tahu.
Aku di sini untuk ikan.
187
00:16:58,558 --> 00:17:01,000
Aku tahu.
Terdengar gila, bukan?
188
00:17:12,823 --> 00:17:14,139
Aku Alex.
189
00:17:14,164 --> 00:17:15,746
Ups. Maaf.
190
00:17:15,770 --> 00:17:17,283
Lionel.
191
00:17:24,851 --> 00:17:26,887
Jadi, kau pelihara ikan di rumah?
192
00:17:26,935 --> 00:17:28,348
Tidak.
193
00:17:28,382 --> 00:17:29,990
Perawatannya terlalu tinggi untukku.
194
00:17:30,015 --> 00:17:33,517
Ikan adalah piaraan paling
rendah perawatannya.
195
00:17:33,542 --> 00:17:36,295
Ikan air tawar adalah
proporsi piaraan terbesar...
196
00:17:36,319 --> 00:17:38,107
...yang dimiliki di seluruh AS.
197
00:17:38,127 --> 00:17:42,032
Dan mereka terbukti menurunkan
tekanan darah dan detak jantung.
198
00:17:42,058 --> 00:17:43,444
Sehingga meredakan stres,
199
00:17:43,469 --> 00:17:45,683
Untuk perawatan kualitas hidup
yang lebih baik.
200
00:17:45,733 --> 00:17:48,568
Apa itu pekerjaanmu?
Kau menjual ikan?
201
00:17:48,593 --> 00:17:50,089
Tidak.
202
00:17:50,127 --> 00:17:53,551
Aku hanya bilang itu bagus
untuk menjaga keseimbangan.
203
00:17:53,575 --> 00:17:56,092
Jadi menurutmu aku tak seimbang?
204
00:17:56,177 --> 00:17:59,746
Apa menurutmu kau tak seimbang?
205
00:18:04,534 --> 00:18:07,276
Kau tahu?
Aku akan buat kesepakatan.
206
00:18:07,301 --> 00:18:08,818
Aku akan beri kau kesempatan
untuk yakinkan kau...
207
00:18:08,842 --> 00:18:11,726
...agar membeli tangki-tangkian itu,
208
00:18:11,821 --> 00:18:14,587
Jika kau datang dan mencoba
cappuccino khas buatanku?
209
00:18:18,062 --> 00:18:20,697
Kau tahu? Kita sepakat.
210
00:18:20,725 --> 00:18:23,977
Tapi aku ada urusan yang harus
ditangani hari ini, jadi...
211
00:18:24,002 --> 00:18:26,639
Tunggu. Kau punya nomor
yang bisa aku hubungi?
212
00:18:32,480 --> 00:18:33,786
Itu aku.
213
00:18:34,740 --> 00:18:37,181
Tapi aku harus pergi.
Senang bertemu kau!
214
00:18:37,209 --> 00:18:39,491
Senang bertemu kau juga, Lionel,...
215
00:18:41,177 --> 00:18:42,355
...,Flack.
216
00:18:54,026 --> 00:18:55,968
Halo, saudara.
Aku tak mengharapkanmu...
217
00:18:55,993 --> 00:18:58,086
...untuk 30 menit lagi.
218
00:18:58,111 --> 00:19:00,224
Bentuk semangat dari
membuka lembaran baru.
219
00:19:00,250 --> 00:19:03,449
Jed, selama waktu kita bersama,
220
00:19:03,474 --> 00:19:05,580
Tugasku untuk pastikan
kau bahagia.
221
00:19:05,613 --> 00:19:08,307
Dan jika kau merasakan
sakit atau tidak nyaman,
222
00:19:08,361 --> 00:19:10,166
Kau harus beritahu aku.
223
00:19:11,731 --> 00:19:17,332
Jadi, apa kau makan
makanan normal, atau hanya...
224
00:19:17,379 --> 00:19:19,287
Berondong jagung.
225
00:19:19,638 --> 00:19:21,304
Ini minuman kalian.
Kau siap pesan makan?
226
00:19:21,324 --> 00:19:23,258
Terima kasih banyak,
tapi dia tak lapar.
227
00:19:23,283 --> 00:19:25,306
Tagihannya, tolong.
228
00:19:37,069 --> 00:19:39,650
Silakan baca itu.
229
00:19:39,697 --> 00:19:42,113
Lalu tanda tangan dan
tulis tanggal di bawahnya.
230
00:19:42,179 --> 00:19:44,154
Aku memercayaimu, Jed,
231
00:19:44,179 --> 00:19:46,319
Tapi aku butuh persetujuanmu
sepenuhnya.
232
00:19:49,548 --> 00:19:52,527
"Pemutusan dan pelepasan
atas pelanggaran kontrak"?
233
00:19:52,560 --> 00:19:56,629
Jika kau berubah pikiran, Jed,
aku harus melindungi diriku.
234
00:19:59,409 --> 00:20:01,544
Aku menginginkanmu pergi.
235
00:20:22,203 --> 00:20:23,676
Bersulang!
236
00:20:23,758 --> 00:20:25,527
Bersulang!
237
00:20:26,616 --> 00:20:28,963
Selamat datang di akhirat, Saudara.
238
00:20:28,996 --> 00:20:32,475
Mari pertemukan kau kembali
bersama istrimu yang cantik.
239
00:20:33,335 --> 00:20:35,488
Ponselmu, tolong.
240
00:20:40,497 --> 00:20:42,686
Bisa kau yang bayar?
241
00:20:52,489 --> 00:20:54,528
Kediaman Lie!
242
00:21:05,125 --> 00:21:08,897
Langkah pertama untuk prosedur
awal dari terbebas rasa sakit.
243
00:21:09,173 --> 00:21:11,715
- Minum.
- Oke.
244
00:21:14,230 --> 00:21:15,846
Bagus.
245
00:21:16,600 --> 00:21:18,128
Ruang santai.
246
00:21:23,309 --> 00:21:24,781
Bermuda.
247
00:21:26,337 --> 00:21:28,329
Ikanku, Bermuda.
248
00:21:30,102 --> 00:21:32,134
Apa kau tinggal sendiri?
249
00:21:34,065 --> 00:21:35,525
Ya.
250
00:21:39,964 --> 00:21:42,453
Apa yang ada di sana?
251
00:21:42,506 --> 00:21:44,177
Gudang.
252
00:21:50,920 --> 00:21:53,245
Di sana... Di sana ada itu.
253
00:22:01,474 --> 00:22:04,461
Oke, sekarang pakai ini,
254
00:22:04,486 --> 00:22:07,081
Silakan bersiap, lalu temui aku
di ruang santai.
255
00:22:07,475 --> 00:22:10,549
Dan silakan makan kue itu.
256
00:23:06,719 --> 00:23:10,632
Kau memotret?
257
00:23:10,703 --> 00:23:12,463
Itu benar.
258
00:23:12,503 --> 00:23:15,492
Hobi utamaku selain
dari pekerjaan tetapku.
259
00:23:15,532 --> 00:23:17,383
Silakan dilihat.
260
00:23:17,481 --> 00:23:19,452
Saat ayah tiriku pergi,
261
00:23:19,477 --> 00:23:22,764
Ibuku mendorongku untuk
mendalami fotografi.
262
00:23:22,815 --> 00:23:26,568
Dia selalu bilang aku
seniman di keluarga.
263
00:23:26,628 --> 00:23:29,388
Dan aku rasa aku temukan diriku...
264
00:23:29,413 --> 00:23:33,406
...memasuki tahap modeling
kehidupan lama, dan...
265
00:23:33,431 --> 00:23:37,550
Aku memiliki ketertarikan untuk
erotis dan eksotisme abstrak.
266
00:23:37,596 --> 00:23:39,750
Jadi, siapa dia?
267
00:23:41,094 --> 00:23:42,852
Ibuku.
268
00:24:00,635 --> 00:24:02,849
Maafkan aku.
269
00:24:02,874 --> 00:24:05,760
Tak apa.
Dia akan baik saja.
270
00:24:05,819 --> 00:24:08,578
Kau bisa bereskan itu
untukku besok pagi, Jed.
271
00:24:08,793 --> 00:24:10,375
Silakan duduk.
272
00:24:12,835 --> 00:24:15,687
Hati-hati dengan itu.
Dia longgar.
273
00:24:17,535 --> 00:24:19,365
Tetap bersamaku, Jed.
274
00:24:23,303 --> 00:24:25,006
Langkah dua.
275
00:24:26,162 --> 00:24:28,368
Apa langkah tiga?
276
00:24:30,049 --> 00:24:32,946
- Langkah tiga...
- Oke.
277
00:24:40,248 --> 00:24:42,331
Apa yang kau lakukan?
278
00:24:42,387 --> 00:24:43,784
Apa yang terbaik.
279
00:24:43,818 --> 00:24:45,319
Apa kau bilang?
280
00:24:46,188 --> 00:24:47,994
Bukan apa-apa.
281
00:24:51,910 --> 00:24:53,386
Itu dia.
282
00:24:53,431 --> 00:24:55,139
Bagaimana rasanya?
283
00:24:56,710 --> 00:24:58,733
Aku tak merasakan apa-apa.
284
00:24:58,766 --> 00:25:00,210
Bagus.
285
00:25:01,156 --> 00:25:02,996
Kau siap?
286
00:25:58,786 --> 00:26:00,487
Bagaimana perasaanmu?
287
00:26:02,839 --> 00:26:04,562
Lebih ringan.
288
00:26:04,644 --> 00:26:07,538
Bagus.
Aku bangga denganmu.
289
00:26:08,744 --> 00:26:11,303
Aku rasa itu saja untuk malam ini.
290
00:26:11,374 --> 00:26:12,848
Aku lelah.
291
00:26:13,782 --> 00:26:15,632
Mimpi indah, kawan.
292
00:28:14,421 --> 00:28:16,325
Lionel?
293
00:28:17,199 --> 00:28:18,953
Lionel?
294
00:28:30,045 --> 00:28:32,557
Hei. Masuk.
295
00:29:17,391 --> 00:29:18,897
Bajingan!
296
00:29:29,859 --> 00:29:33,443
Aku tidak minum susu.
297
00:29:33,497 --> 00:29:35,527
Itu almon.
298
00:30:21,672 --> 00:30:23,423
Maaf, kawan.
299
00:30:50,555 --> 00:30:52,352
Bisa aku bertanya padamu?
300
00:30:53,995 --> 00:30:55,321
Tentu.
301
00:30:56,392 --> 00:30:58,477
Apa yang kau lakukan,
302
00:30:58,502 --> 00:31:02,042
Jika kau tahu bahwa
seseorang ingin pergi,
303
00:31:02,067 --> 00:31:04,496
Sebelum yang seharusnya?
304
00:31:04,538 --> 00:31:06,457
Jujur, aku tidak tahu.
305
00:31:06,521 --> 00:31:09,116
Aku selalu sangat baik
kepada pegawaiku.
306
00:31:09,177 --> 00:31:11,862
Aku rasa kau bisa sebut itu
pelanggaran pemberitahuan.
307
00:31:11,887 --> 00:31:13,602
Atau pelanggaran kontrak.
308
00:31:17,695 --> 00:31:19,322
Ada apa, Lionel?
309
00:31:22,160 --> 00:31:26,539
Ini teman kontrakanku.
Kami teman,
310
00:31:26,564 --> 00:31:29,943
Dan semalam kami membawanya
ke tingkat berikutnya.
311
00:31:29,965 --> 00:31:33,595
Lalu setelah itu, aku berani
bilang kami lebih dekat.
312
00:31:33,628 --> 00:31:36,330
Jadi ada tingkatan
kepercayaan spiritual...
313
00:31:36,363 --> 00:31:37,622
...dan pemahaman yang kuat.
314
00:31:37,651 --> 00:31:40,184
Dan aku berusaha keras
membuat dia terbuka kepadaku,
315
00:31:40,209 --> 00:31:42,035
Dan aku membalasnya.
316
00:31:42,081 --> 00:31:44,606
Lalu setelah semuanya selesai,
kami pergi tidur.
317
00:31:44,639 --> 00:31:46,880
Dan paginya, aku bangun
dan mengetahui...
318
00:31:46,905 --> 00:31:50,919
...jika bajingan itu hampir
tinggalkan aku saat tengah malam.
319
00:31:55,531 --> 00:31:57,102
Apa?
320
00:32:00,806 --> 00:32:03,262
Aku rasa kau sebaiknya
bicara dengan dia.
321
00:32:03,287 --> 00:32:05,889
Beritahu dia bagaimana
perasaanmu sebenarnya.
322
00:32:05,956 --> 00:32:07,636
Ya.
323
00:32:07,662 --> 00:32:10,008
Kau tahu? Kurasa akan kulakukan.
324
00:32:11,093 --> 00:32:12,582
Hei, Lionel?
325
00:32:13,936 --> 00:32:15,448
Jangan malu dengan dirimu sendiri.
326
00:32:15,473 --> 00:32:17,560
Kita semua menyukai
apa yang kita suka.
327
00:32:22,675 --> 00:32:24,170
Hei?
328
00:32:24,209 --> 00:32:29,021
Aku rasa kau tak menginginkan
lampu hias, 'kan?
329
00:32:29,034 --> 00:32:30,859
Tidak.
330
00:32:47,801 --> 00:32:49,154
Lionel?
331
00:33:42,958 --> 00:33:44,323
Bajingan!
332
00:33:44,358 --> 00:33:45,978
Apa kau bilang?
333
00:33:49,254 --> 00:33:53,037
Hanya memeriksa Bermuna.
334
00:33:53,378 --> 00:33:54,969
Bermuda.
335
00:33:55,011 --> 00:33:56,684
Duduk, Jed.
336
00:34:11,957 --> 00:34:13,849
Oke, tunggu dulu...
337
00:34:22,260 --> 00:34:24,259
Ini. Berondong jagung.
338
00:34:24,319 --> 00:34:25,913
Dengar, aku merasa buruk,
339
00:34:25,938 --> 00:34:28,468
Dan aku hanya ingin kau tahu
jika aku menyesal, oke?
340
00:34:28,503 --> 00:34:30,342
Dan aku menyesal.
341
00:34:30,403 --> 00:34:34,174
Aku harap kau tahu jika aku tak
bermaksud membuatmu marah, Lionel...
342
00:34:34,207 --> 00:34:35,665
Lie.
343
00:34:36,345 --> 00:34:38,793
- Aku hanya merasa buruk...
- Jed.
344
00:34:43,337 --> 00:34:45,401
Bukan ini caranya, teman.
345
00:34:51,264 --> 00:34:52,840
Apa yang terjadi?
346
00:34:55,166 --> 00:35:00,534
Jujur, aku berpikir semua ini
akan terjadi dengan cepat.
347
00:35:02,369 --> 00:35:05,109
Aku hanya ingin ini berakhir.
348
00:35:12,940 --> 00:35:18,049
Sebagai upaya untuk
mempercepat situasi,
349
00:35:18,111 --> 00:35:20,055
Silakan,
350
00:35:20,111 --> 00:35:22,173
Ulurkan tanganmu.
351
00:35:38,138 --> 00:35:41,299
Maksimal dua hari lagi. Oke?
352
00:36:04,541 --> 00:36:06,498
Apa kau siap?
353
00:36:11,332 --> 00:36:12,856
Tidak!
354
00:36:15,275 --> 00:36:17,249
Ya.
355
00:36:29,321 --> 00:36:31,192
Berhenti! Bajingan!
Berhenti, berhenti, berhenti!
356
00:36:31,216 --> 00:36:33,586
Ini tak seharusnya terasa sakit!
357
00:36:33,658 --> 00:36:35,411
Bajingan!
358
00:36:36,631 --> 00:36:38,625
Bajingan! Lionel, berhenti!
359
00:36:38,644 --> 00:36:42,331
- Apa kau bilang?
- Bajingan!
360
00:36:43,813 --> 00:36:46,197
Astaga, Lionel. Berhenti!
361
00:36:46,235 --> 00:36:47,515
Aku tak bisa berhenti, Jed!
362
00:36:47,540 --> 00:36:50,064
Aku harus memutus tanganmu
agar bisa membuatnya steril!
363
00:36:50,957 --> 00:36:53,205
CAD 7842. Tn. Lionel Flack.
364
00:36:53,230 --> 00:36:54,816
Triple satu alfa Quilter House.
365
00:36:54,849 --> 00:36:57,350
Sierra, echo, dua, lima, satu,
hotel, zulu.
366
00:36:57,384 --> 00:37:00,667
Ny. Mary Huggins melaporkan
teriakan berasal dari dalam properti.
367
00:37:00,719 --> 00:37:02,828
Diterima dan segera meluncur.
368
00:37:04,134 --> 00:37:06,479
Ya Tuhan!
369
00:37:06,510 --> 00:37:09,627
Astaga, Lionel. Berhenti!
370
00:37:14,709 --> 00:37:17,285
Minum obatmu, dasar sialan!
371
00:37:19,233 --> 00:37:21,151
Bertahanlah, Jed!
372
00:37:34,577 --> 00:37:36,059
Minum ini.
373
00:37:36,750 --> 00:37:38,135
Minum ini.
374
00:37:38,160 --> 00:37:40,077
Minum itu, kawan.
Benar begitu.
375
00:37:40,094 --> 00:37:41,318
Masih ada sisa. Minumlah.
376
00:37:41,382 --> 00:37:42,866
Ya, kawan.
377
00:37:43,859 --> 00:37:45,557
Aku harus selesaikan, Jed!
378
00:37:46,501 --> 00:37:50,257
- Sedikit lagi!
- Bajingan! Tolong cepatlah!
379
00:37:51,132 --> 00:37:53,258
Aku hampir selesai, sialan!
380
00:37:56,075 --> 00:37:58,543
Aku mohon!
381
00:38:05,323 --> 00:38:08,166
Ya Tuhan!
382
00:38:08,738 --> 00:38:11,205
Bajingan! Berhenti! Berhenti! Berhenti!
383
00:38:11,566 --> 00:38:13,928
Cepatlah!
384
00:38:13,961 --> 00:38:17,153
Aku mohon!
385
00:38:25,106 --> 00:38:27,524
Bapak dan Ibu!
386
00:38:27,608 --> 00:38:31,512
Kita memiliki bayi laki-laki!
387
00:38:36,008 --> 00:38:37,867
Itu anakku.
388
00:38:37,952 --> 00:38:39,842
Itu kesayanganku!
389
00:39:14,285 --> 00:39:18,764
Kau akan menjadi daging
yang sangat garing.
390
00:40:04,266 --> 00:40:07,519
Astaga, rasamu sangat enak.
391
00:40:34,948 --> 00:40:37,185
Kau adalah apa yang
kau makan, Jed.
392
00:40:40,966 --> 00:40:43,078
Kita adalah rantai makanan tertinggi.
393
00:40:46,272 --> 00:40:51,041
Dan jika kita apa yang kita makan,
394
00:40:51,085 --> 00:40:56,022
Lalu kenapa kita ingin menjadi
yang lebih rendah dari manusia?
395
00:40:58,683 --> 00:41:03,939
Dan aku menginginkan refleksi itu.
396
00:43:53,874 --> 00:43:56,465
Halo, ini polisi.
Bisa kau buka pintunya?
397
00:44:21,393 --> 00:44:23,543
Apa kau Tn. Lionel Flack?
398
00:44:23,598 --> 00:44:25,021
Bisa ulangi?
399
00:44:25,050 --> 00:44:26,778
Apa kau Lionel Flack?
400
00:44:26,808 --> 00:44:28,405
Ya, Bu.
401
00:44:28,469 --> 00:44:30,367
Apa yang bisa aku bantu?
402
00:44:30,431 --> 00:44:32,586
Kau keberatan jika kami
masuk sebentar?
403
00:44:34,665 --> 00:44:36,386
Tentu.
404
00:44:36,454 --> 00:44:38,090
Silakan masuk.
405
00:44:43,470 --> 00:44:45,252
Ada apa, Petugas?
406
00:44:45,286 --> 00:44:47,496
Maaf kami mengganggumu
selarut ini, Pak.
407
00:44:47,521 --> 00:44:50,907
Tapi kami menerima laporan
anonim tentang kekhawatiran...
408
00:44:50,932 --> 00:44:52,961
...mengenai keluhan keributan.
409
00:44:52,978 --> 00:44:56,412
Lihat aku.
Aku baik-baik saja.
410
00:44:56,463 --> 00:44:58,710
Tak ada yang perlu
dikhawatirkan di sini.
411
00:44:59,524 --> 00:45:02,909
- Apa kau tinggal sendiri, Tn. Flack?
- Maaf?
412
00:45:03,037 --> 00:45:05,883
- Apa kau tinggal sendiri?
- Ya, Bu, aku sendirian.
413
00:45:05,890 --> 00:45:07,808
Jadi tak ada orang lain di sini...
414
00:45:07,833 --> 00:45:09,775
...yang bisa menjadi alasan
laporan teriakan?
415
00:45:09,787 --> 00:45:11,364
Teriakan?
416
00:45:13,863 --> 00:45:15,239
Dengar...
417
00:45:15,261 --> 00:45:18,117
Jika laporan anonimmu
berasal dari lantai bawah,
418
00:45:18,135 --> 00:45:22,670
Maka aku bisa beritahu padamu
jika dia tak suka denganku sejak awal.
419
00:45:22,719 --> 00:45:25,459
Semuanya baik, dan bahkan,
420
00:45:25,492 --> 00:45:27,773
Aku baru ingin istirahat malam ini.
421
00:45:27,834 --> 00:45:29,771
Tapi aku memang menonton film tadi,
422
00:45:29,796 --> 00:45:32,791
Dan pendengaranku terganggu,
423
00:45:32,816 --> 00:45:35,167
Jadi mungkin itu masalahnya.
424
00:45:35,851 --> 00:45:37,948
Baiklah.
425
00:45:37,973 --> 00:45:39,997
Kau sebaiknya tidak berisik,
426
00:45:40,022 --> 00:45:41,755
Dan menjaga ketenangan, oke?
427
00:45:41,781 --> 00:45:43,164
Tentu, Bu.
428
00:45:43,220 --> 00:45:45,075
- Bisa aku pakai toiletmu?
- Apa?
429
00:45:45,100 --> 00:45:46,639
Kamar mandi.
430
00:45:49,264 --> 00:45:51,964
Tentu. Ya.
431
00:45:51,999 --> 00:45:54,070
Pintu terakhir sebelah kanan.
432
00:46:23,029 --> 00:46:25,503
Kau orang Amerika, ya?
433
00:46:25,531 --> 00:46:27,530
Ya, Pak. Lahir dan besar.
434
00:46:28,815 --> 00:46:30,389
Texas?
435
00:46:30,424 --> 00:46:32,704
Aku banyak berpergian.
436
00:46:35,612 --> 00:46:37,723
Aku pikir kau bilang
kau akan tidur?
437
00:46:40,103 --> 00:46:41,819
Itu benar.
438
00:46:41,851 --> 00:46:44,369
Ini rumahku.
439
00:46:44,394 --> 00:46:47,451
Aku bisa bersih-bersih
kapanpun aku merasa mau,
440
00:46:47,476 --> 00:46:50,348
Terima kasih, Pak Petugas Baik Hati.
441
00:46:53,213 --> 00:46:54,772
Apa itu?
442
00:46:57,754 --> 00:47:03,048
Itu daging sapi muda,
443
00:47:03,073 --> 00:47:05,999
Dengan raspberry coulis,
444
00:47:06,026 --> 00:47:10,223
Langsung dari kantor Kapten
di Cutty Sark.
445
00:48:04,313 --> 00:48:06,453
Astaga. Ayo, Sersan.
446
00:48:06,487 --> 00:48:09,890
Ini daging sapi muda terbaik
yang pernah aku coba.
447
00:48:09,923 --> 00:48:12,438
Tidak, serius, kau harus coba.
448
00:48:12,466 --> 00:48:14,008
Kau harus.
449
00:48:27,063 --> 00:48:29,173
Ini bukan daging sapi muda.
450
00:48:35,245 --> 00:48:38,440
Ini daging sapi muda
Bintang Michelin.
451
00:48:38,468 --> 00:48:40,882
Apa pekerjaanmu, Tn. Flake?
Apa kau koki?
452
00:48:40,907 --> 00:48:43,114
Namaku "Flack". Dan aku
pemilik perusahaan perkapalan.
453
00:48:43,139 --> 00:48:45,648
Kau di bidang yang salah.
454
00:48:45,673 --> 00:48:46,960
Akan aku ingat itu.
455
00:48:47,003 --> 00:48:48,582
Terima kasih untuk waktumu.
456
00:48:48,589 --> 00:48:52,453
Maaf sudah mengganggu
malammu, dan...
457
00:48:52,508 --> 00:48:54,034
Ya.
458
00:48:55,046 --> 00:48:57,046
Ya. Mari kita...
459
00:48:57,071 --> 00:48:58,848
Itu sangat enak.
460
00:49:04,148 --> 00:49:06,104
Biar aku bukakan untukmu.
461
00:49:08,304 --> 00:49:09,980
Semoga yang terbaik, kawan.
462
00:49:11,153 --> 00:49:13,016
Jaga dirimu.
463
00:49:13,066 --> 00:49:15,037
Kau juga, Tn. Flack...
464
00:49:33,669 --> 00:49:35,544
Ada apa dengan tanganmu?
465
00:49:38,468 --> 00:49:39,868
Kau.
466
00:49:44,297 --> 00:49:46,060
Lie?
467
00:49:50,895 --> 00:49:52,642
Lionel?
468
00:49:57,249 --> 00:49:58,595
Kau tak apa?
469
00:50:08,328 --> 00:50:10,084
Aku bisa lebih baik.
470
00:50:21,600 --> 00:50:23,586
Maafkan aku, Jed, tapi...
471
00:50:25,518 --> 00:50:28,571
Aku takjub pada orang sepertimu.
472
00:50:28,598 --> 00:50:30,328
Kau melakukan semuanya.
473
00:50:30,353 --> 00:50:36,458
Kau bertemu seorang gadis,
jatuh cinta, menikah.
474
00:50:36,503 --> 00:50:38,938
Kau menjalani setiap tahapannya.
475
00:50:39,166 --> 00:50:41,687
Apa rahasiamu?
476
00:50:41,743 --> 00:50:44,871
Aku rasa rahasianya adalah
untuk tak memiliki rahasia.
477
00:50:46,489 --> 00:50:48,197
Astaga.
478
00:50:48,255 --> 00:50:51,015
Ya, kau memiliki rahasia
yang sangat besar, Lionel.
479
00:50:51,058 --> 00:50:53,428
Aku tahu. Ya.
480
00:50:53,453 --> 00:50:55,237
Maksudku, tak ada yang lebih indah,
481
00:50:55,262 --> 00:50:58,407
Dibanding hubungan seseorang
dengan makanannya.
482
00:50:58,503 --> 00:51:00,728
Maksudku,
dengan pertimbangannya.
483
00:51:00,762 --> 00:51:02,854
Bagaimana dengan cinta?
484
00:51:04,104 --> 00:51:07,063
Kau tahu, memercayai dan
menyayangi seseorang secara cukup,
485
00:51:07,088 --> 00:51:08,781
Untuk tidak berpikir dua kali,
486
00:51:08,805 --> 00:51:11,783
Tentang apa yang orang lain
rasakan terhadapmu.
487
00:51:13,111 --> 00:51:16,207
Kau tahu, "memancarkan kebahagiaan".
488
00:51:16,256 --> 00:51:17,763
Benar?
489
00:51:27,130 --> 00:51:29,042
Itu benar, Jed.
490
00:51:30,678 --> 00:51:32,379
Itu benar.
491
00:51:40,702 --> 00:51:45,625
Jadi, apa akan ada Ny. Flack?
492
00:51:45,673 --> 00:51:49,235
Aku belum sempat kenalkan diriku
pada yang terakhir.
493
00:51:49,744 --> 00:51:53,559
Dia kehilangan kepalanya
dan menjadi dingin kepadaku.
494
00:51:59,423 --> 00:52:02,425
Pergilah ambilkan kameramu untukku.
495
00:52:02,476 --> 00:52:04,344
Aku akan temukan kau
seorang gadis.
496
00:52:04,400 --> 00:52:07,017
- Atau pria?
- Gadis.
497
00:52:07,723 --> 00:52:09,346
Pergilah ambil kameranya.
498
00:52:15,483 --> 00:52:17,418
- Apa yang kau lakukan?
- Apa?
499
00:52:17,443 --> 00:52:19,962
Kecuali kau ingin foto penis
sebagai foto profilmu,
500
00:52:19,987 --> 00:52:22,368
Aku sarankan kau pergi dan
berdandan yang rapi.
501
00:52:22,393 --> 00:52:24,335
Apa itu?
502
00:52:24,374 --> 00:52:26,484
Bagaimana aku...
503
00:52:28,177 --> 00:52:30,319
Jadilah dirimu sendiri.
504
00:52:35,259 --> 00:52:37,417
Kau bisa melakukan yang
lebih baik dari itu, kawan.
505
00:52:39,017 --> 00:52:41,371
Ayolah. Tidak, tidak, tidak.
506
00:52:41,428 --> 00:52:43,673
Temukan sesuatu yang lain.
507
00:52:44,951 --> 00:52:46,457
Apa itu?
508
00:52:46,521 --> 00:52:48,681
- Tidak?
- Demi Tuhan.
509
00:52:48,697 --> 00:52:53,168
Oke, pergilah buka tasku
yang warna abu-abu.
510
00:52:53,191 --> 00:52:57,029
Disana kau akan temukan
baju kerah warna biru.
511
00:52:57,108 --> 00:52:58,600
Pakai itu.
512
00:53:03,185 --> 00:53:05,539
Sekedar saran, buka kacamatamu.
513
00:53:16,743 --> 00:53:18,389
Cukup bagus.
514
00:53:31,844 --> 00:53:33,612
Mari kita foto berdua.
515
00:54:02,602 --> 00:54:04,839
Besok hari penting, saudara.
516
00:54:04,879 --> 00:54:07,995
Aku mau kau tidur yang cukup
dan tetap fokus, oke?
517
00:54:08,049 --> 00:54:10,770
- Akan aku lakukan.
- Bagus.
518
00:55:05,763 --> 00:55:07,995
Bangun, orang kota pemalas.
519
00:55:08,020 --> 00:55:10,334
Temui aku di ruang santai
lima menit lagi.
520
00:55:10,348 --> 00:55:11,881
Kita akan keluar.
521
00:55:30,739 --> 00:55:31,965
Flack.
522
00:55:31,999 --> 00:55:33,999
Kaleng ikanmu ketinggalan.
523
00:55:34,113 --> 00:55:35,650
Ini siapa?
524
00:55:35,699 --> 00:55:37,888
Ini Alex.
525
00:55:38,640 --> 00:55:41,531
Jadi, apa kau beritahu dia?
526
00:55:41,578 --> 00:55:43,445
Aku beritahu siapa apa?
527
00:55:43,504 --> 00:55:46,111
Pacarmu. Apa kau beritahu dia
perasaanmu tentang dia?
528
00:55:47,954 --> 00:55:51,109
Alex, aku bukan gay.
529
00:55:51,140 --> 00:55:52,705
Sungguh?
530
00:55:52,768 --> 00:55:55,502
Bukan. Aku rasa kau salah paham.
531
00:55:55,552 --> 00:55:58,538
Bahkan, aku rasa kita
sama-sama salah paham,
532
00:55:58,576 --> 00:56:00,125
Jika aku boleh jujur.
533
00:56:00,188 --> 00:56:02,825
Aku sangat bingung sekarang.
534
00:56:04,701 --> 00:56:06,848
Bisa aku mengajakmu keluar
makan malam nanti?
535
00:56:09,076 --> 00:56:12,529
Apa, seperti kencan?
536
00:56:12,611 --> 00:56:14,646
Ya, Lionel. Seperti kencan.
537
00:56:18,494 --> 00:56:20,656
Aku tidak menduga itu.
538
00:56:20,698 --> 00:56:23,967
Ya. Bagaimana pukul 18:00
nanti malam di Geeman's Lair?
539
00:56:24,711 --> 00:56:26,162
Itu terdengar sempurna.
540
00:56:26,197 --> 00:56:27,843
Sampai ketemu nanti malam?
541
00:56:29,371 --> 00:56:33,493
- Lionel?
- Ya. Enam.
542
00:56:33,527 --> 00:56:35,035
Enam kau nanti malam...
543
00:56:36,856 --> 00:56:38,471
Aku mencintaimu.
544
00:56:44,939 --> 00:56:47,237
Ke mana kita pergi?
545
00:56:47,286 --> 00:56:49,206
Naik ke kursi roda.
546
00:57:06,287 --> 00:57:08,925
Seberapa jauh tempatnya?
547
00:57:18,827 --> 00:57:22,758
Sekarang, dengan peluitmu,
aku mau kalian tunjukkan padaku,
548
00:57:22,783 --> 00:57:25,511
Yang harus dilakukan
dalam keadaan darurat.
549
00:57:38,645 --> 00:57:40,215
Sangat bagus!
550
00:57:40,240 --> 00:57:41,944
Sekarang, ayo kita ke air.
551
00:57:42,003 --> 00:57:44,322
Yang lainnya, bentuk satu
barisan menaiki perahu,
552
00:57:44,347 --> 00:57:46,332
Dan Jed, kau bersamaku.
553
00:57:54,275 --> 00:57:56,472
Hei! Kemari.
554
00:58:13,967 --> 00:58:15,648
Apa?
555
00:58:15,676 --> 00:58:17,480
Lihat mereka.
556
00:58:18,080 --> 00:58:20,126
Mereka diberikan
kartu terburuk di dunia,
557
00:58:20,151 --> 00:58:23,151
Namun mereka bahagia.
558
00:58:24,611 --> 00:58:26,629
Itu indah, bukan?
559
00:58:28,154 --> 00:58:29,796
Aku menginginkan itu.
560
00:58:30,869 --> 00:58:33,724
Aku rasa kau tak tahu apa yang
kau miliki hingga itu hilang.
561
00:58:36,395 --> 00:58:40,359
Jed, kau memiliki aku.
562
00:58:40,386 --> 00:58:42,199
Ya, bagus.
563
00:58:49,715 --> 00:58:51,585
Putra dan putri, dengarkan!
564
00:58:51,615 --> 00:58:52,867
Astaga. Lionel, apa itu?
565
00:58:52,895 --> 00:58:55,036
Ada waktunya di setiap
kehidupan seseorang,
566
00:58:55,069 --> 00:58:58,859
Dimana dia secara tak terduga
temukan dirinya di sebuah lubang.
567
00:58:58,908 --> 00:59:01,075
Tentu saja, orang biasanya
memiliki wanita yang baik,
568
00:59:01,108 --> 00:59:03,010
Atau seorang teman!
569
00:59:03,035 --> 00:59:04,770
Untuk menarik dirinya keluar
dari lubang,
570
00:59:04,795 --> 00:59:08,386
Sebelum itu dipenuhi kotoran kuda
dan ditinggal untuk mati.
571
00:59:08,411 --> 00:59:10,828
Dia sendirian.
572
00:59:10,855 --> 00:59:12,560
Diabaikan.
573
00:59:12,601 --> 00:59:15,508
Tak ada orang lain selain dia
untuk selamatkan dirinya sendiri!
574
00:59:15,533 --> 00:59:18,594
Tata cara bertahan hidup!
575
00:59:19,444 --> 00:59:21,542
Lionel, apa-apaan?
576
00:59:21,583 --> 00:59:24,553
- Kau akan membunuh mereka!
- Mereka tahu harus apa.
577
00:59:24,578 --> 00:59:26,652
Mereka ketakutan!
Kau akan membuat mereka tenggelam!
578
00:59:26,677 --> 00:59:29,036
- Kita harus selamatkan mereka!
- Mereka tahu harus apa!
579
00:59:29,070 --> 00:59:31,115
Lionel! Kau memang...
580
01:00:02,269 --> 01:00:06,873
Apa ini seperti yang kau pikirkan?
581
01:00:42,423 --> 01:00:44,118
Bangun.
582
01:00:52,030 --> 01:00:53,375
Bersiaplah.
583
01:01:10,732 --> 01:01:13,129
Bangun.
584
01:01:23,299 --> 01:01:24,757
Itu tadi kejam.
585
01:01:24,789 --> 01:01:27,724
- Apa kau bilang?
- Aku bilang kau tadi kejam!
586
01:01:27,749 --> 01:01:30,257
Aku takkan pernah
membunuh mereka, Jed.
587
01:01:30,291 --> 01:01:31,845
Aku melihatmu.
588
01:01:31,860 --> 01:01:33,646
Aku melihatmu selagi aku tenggelam.
589
01:01:33,671 --> 01:01:35,991
Kau hanya berdiri dan melihat!
590
01:01:36,016 --> 01:01:39,602
Kau tinggalkan aku di sana untuk mati,
dan kau menikmati setiap detiknya!
591
01:01:39,627 --> 01:01:42,668
Itu yang kau inginkan, bukan?
Bukan begitu?
592
01:01:42,693 --> 01:01:45,541
Untuk mati?
Kau ke sini untuk mati, Jed!
593
01:01:45,566 --> 01:01:49,390
Tidak. Aku selesai, Lionel.
594
01:01:50,693 --> 01:01:53,284
Aku keluar. Aku akan pulang.
595
01:01:55,803 --> 01:01:57,626
Kau terikat dengan kontrak.
596
01:01:57,656 --> 01:02:00,273
Persetan kontrakmu!
597
01:02:00,281 --> 01:02:02,696
Aku melihatmu sekarang.
598
01:02:16,097 --> 01:02:18,050
Dan apa yang kau lihat?
599
01:02:18,080 --> 01:02:23,244
Bocah kecil yang sedih,
ketakutan dan kesepian,
600
01:02:23,277 --> 01:02:27,299
Yang hanya menginginkan ibunya.
601
01:02:29,330 --> 01:02:33,434
Kau hanya seorang predator,
602
01:02:33,487 --> 01:02:38,819
Melahap semua yang kau
harap bisa menjadi dirimu.
603
01:02:38,882 --> 01:02:42,592
Dan di bawah itu...
604
01:02:42,618 --> 01:02:45,289
Seorang bocah,
605
01:02:45,301 --> 01:02:48,182
Lapar akan cinta.
606
01:02:48,223 --> 01:02:53,354
Kau melahap yang lemah, Lionel.
Kau pengecut.
607
01:02:56,432 --> 01:02:58,552
Katakan itu lagi.
608
01:03:01,217 --> 01:03:03,488
Aku menantangmu.
609
01:03:06,116 --> 01:03:11,985
Kau seorang pengecut!
610
01:03:14,878 --> 01:03:16,696
Bajingan!
611
01:03:21,876 --> 01:03:23,821
Sekarang,
612
01:03:23,851 --> 01:03:27,408
Beberapa budaya percaya
bahwa menyiksa hewan hidup-hidup,
613
01:03:27,441 --> 01:03:31,154
Meningkatkan rasa dan
kualitas dagingnya.
614
01:03:31,181 --> 01:03:32,879
Itu sebabnya hari ini,
615
01:03:32,904 --> 01:03:35,800
Aku akan beri kau
sesuatu yang baru.
616
01:03:38,040 --> 01:03:40,799
Meski kau takkan bisa
bergerak sedikitpun,
617
01:03:40,825 --> 01:03:44,601
Properti anestesi tidak begitu bagus.
618
01:03:44,677 --> 01:03:49,066
Kau akan merasakan setiap
bagian dari ini!
619
01:04:51,256 --> 01:04:55,457
Kau butuh waktu untuk tenang
dan berpikir tentang tindakanmu!
620
01:05:24,947 --> 01:05:26,772
Ini sampah.
621
01:05:27,643 --> 01:05:29,883
Ini sampah.
622
01:06:00,827 --> 01:06:03,810
Sialan! Persetan denganmu!
623
01:06:03,865 --> 01:06:05,862
Persetan denganmu!
624
01:06:06,955 --> 01:06:10,489
Dasar sialan!
Dasar sialan!
625
01:06:10,521 --> 01:06:13,934
Sialan bajingan!
626
01:06:23,283 --> 01:06:25,978
Hei, kau.
Aku hanya ingin bilang,
627
01:06:26,002 --> 01:06:28,377
Jika aku menantikan
makan malam kita, dan...
628
01:06:28,402 --> 01:06:30,164
Ya, aku suka tempat itu.
629
01:06:33,248 --> 01:06:36,442
Aku meminta maaf sempat
salah paham kemarin.
630
01:06:36,490 --> 01:06:39,537
Aku terkadang memang bodoh.
631
01:06:39,801 --> 01:06:41,278
Sebenarnya, setiap waktu,
632
01:06:41,303 --> 01:06:43,859
Tapi, ya, kau akan
melihatnya sendiri.
633
01:06:44,370 --> 01:06:47,734
Baiklah, sampai ketemu
nanti malam pukul 18:00.
634
01:06:47,809 --> 01:06:49,972
Ya, aku sangat menantikan itu.
635
01:06:49,998 --> 01:06:52,571
Aku sudah mengatakan itu,
tapi, baiklah.
636
01:06:52,624 --> 01:06:54,771
Ya, dah. Sampai nanti.
637
01:06:57,305 --> 01:07:02,233
Persetan denganmu!
638
01:07:08,223 --> 01:07:12,123
Astaga... Bajingan...
639
01:07:12,148 --> 01:07:14,320
Ini dingin.
640
01:08:40,918 --> 01:08:42,279
Apa kau siap untuk memesan?
641
01:08:42,304 --> 01:08:44,139
Aku masih menunggu untuk...
642
01:08:44,164 --> 01:08:46,493
Maaf aku terlambat.
Maafkan aku.
643
01:08:46,527 --> 01:08:48,137
Tidak masalah.
Aku akan beri kalian waktu.
644
01:08:48,161 --> 01:08:50,378
- Terima kasih.
- Terima kasih.
645
01:08:50,531 --> 01:08:53,101
- Hai... Hai.
- Hai.
646
01:08:53,125 --> 01:08:55,125
- Ini menunya?
- Ya...
647
01:09:26,359 --> 01:09:27,978
Aku bilang padanya,
kubilang, "Dengar, kawan,"
648
01:09:28,002 --> 01:09:32,016
"Aku sudah lama mengenalmu,
dan aku mengikutimu,"
649
01:09:32,041 --> 01:09:34,523
"Aku berikan kau baju yang
ada di punggungku, dan..."
650
01:09:34,575 --> 01:09:37,272
"Aku bisa dibilang melalui
banyak rintangan bersamamu."
651
01:09:37,342 --> 01:09:41,263
Dan aku bilang,
"Bicara denganku, kawan".
652
01:09:41,309 --> 01:09:43,199
Apa dia bilang?
653
01:09:43,257 --> 01:09:44,989
Dia tidak bilang apa-apa.
654
01:09:46,134 --> 01:09:49,894
Mereka temukan dia
di batu nisannya besoknya.
655
01:09:50,421 --> 01:09:53,291
Astaga, Lionel, aku turut menyesal.
656
01:09:53,372 --> 01:09:55,646
Itu pasti sangat sulit untukmu.
657
01:10:25,166 --> 01:10:27,770
Bagaimana kita selesaikan di sini,
658
01:10:27,795 --> 01:10:29,590
Lalu ke tempatku untuk
hidangan penutup?
659
01:10:40,347 --> 01:10:42,347
Sekarang...
660
01:10:42,372 --> 01:10:44,682
Jika itu yang kau mau.
661
01:10:47,268 --> 01:10:49,020
Rasanya jauh lebih baik, bukan begitu?
662
01:10:49,045 --> 01:10:50,866
Itu benar.
663
01:10:51,670 --> 01:10:56,113
Jadi, karena sekarang
semua sudah diungkapkan...
664
01:10:56,879 --> 01:10:58,957
Apa kau menyukai sesuatu
yang aneh?
665
01:11:03,259 --> 01:11:04,803
Contohnya?
666
01:11:07,310 --> 01:11:08,636
Seksual, atau...
667
01:11:08,669 --> 01:11:12,067
Bukan. Bukan seperti itu.
668
01:11:12,106 --> 01:11:14,377
Sebagai contoh,
669
01:11:14,411 --> 01:11:16,847
Saat aku ke swalayan,
670
01:11:16,884 --> 01:11:20,567
Aku memiliki dorongan untuk
mengambil barang dari rak,
671
01:11:20,604 --> 01:11:22,562
Lalu memasukkannya
ke keranjang belanjaan orang.
672
01:11:22,587 --> 01:11:25,553
Aku menganggap itu sangat lucu.
Hal-hal seperti itu.
673
01:11:25,586 --> 01:11:28,509
Oke, oke. Jadi, aku...
674
01:11:30,167 --> 01:11:32,994
Aku suka mengupas sabun.
675
01:11:33,019 --> 01:11:35,564
Itu sangat bagus.
676
01:11:46,251 --> 01:11:48,042
Aku suka kulit.
677
01:11:48,075 --> 01:11:50,016
Kulit ayam garing?
678
01:11:50,068 --> 01:11:52,800
Aku paham maksudmu.
Aku sangat suka kulit ayam.
679
01:11:52,821 --> 01:11:55,829
Orang yang tak suka kulit
ayam garing adalah orang aneh.
680
01:11:55,880 --> 01:11:58,179
Bukan.
681
01:11:58,252 --> 01:12:00,173
Aku suka kulitmu.
682
01:12:00,238 --> 01:12:02,284
Aku ingin memakan kulitmu.
683
01:12:05,485 --> 01:12:09,394
Maksudku... Hanya saja aku...
684
01:12:10,454 --> 01:12:12,806
Menurutku kau memiliki kulit indah.
685
01:12:16,501 --> 01:12:19,517
Boleh aku permisi sebentar?
686
01:14:20,987 --> 01:14:22,477
Ini momennya?
687
01:14:22,529 --> 01:14:24,894
Hanya jika kau menginginkannya.
688
01:14:26,526 --> 01:14:29,010
Apa ini yang kau inginkan?
689
01:14:30,297 --> 01:14:31,985
Tidak.
690
01:14:32,786 --> 01:14:35,507
Tempatmu bukan di sini.
691
01:14:35,580 --> 01:14:38,149
Tempat kita bukan di sini, Jed.
692
01:14:40,454 --> 01:14:42,476
Apa yang harus aku lakukan?
693
01:14:42,667 --> 01:14:44,169
Aku tidak memiliki kesempatan.
694
01:14:44,194 --> 01:14:46,699
Dia merenggut semuanya dariku.
695
01:14:47,491 --> 01:14:49,507
Tidak semuanya.
696
01:14:57,357 --> 01:14:59,214
Aku mencintaimu.
697
01:15:04,363 --> 01:15:06,058
Aku tahu.
698
01:15:09,883 --> 01:15:11,981
Aku juga mencintaimu.
699
01:15:14,125 --> 01:15:15,719
Aku tahu.
700
01:15:51,712 --> 01:15:53,100
Siapa?
701
01:15:53,125 --> 01:15:55,951
Polisi. Bisa kita bicara, kawan?
702
01:16:02,783 --> 01:16:04,691
Tn. Flack?
703
01:16:05,460 --> 01:16:08,245
- Sebentar!
- Apa semuanya baik, Tn. Flack?
704
01:16:08,269 --> 01:16:09,785
Sebentar.
705
01:16:17,985 --> 01:16:20,650
Bisa tolong buka pintunya?
706
01:16:24,183 --> 01:16:26,312
Tn. Flack?
707
01:16:31,180 --> 01:16:33,352
Maaf mengganggumu.
708
01:16:33,377 --> 01:16:35,552
Kami punya beberapa pertanyaan.
709
01:16:38,937 --> 01:16:40,748
Flack?
710
01:16:42,443 --> 01:16:44,524
Bisa tolong buka pintunya?
711
01:16:53,612 --> 01:16:55,756
Apa yang bisa aku bantu, Petugas?
712
01:16:57,391 --> 01:16:59,679
Mary Huggins,
713
01:16:59,707 --> 01:17:01,512
Alias tetangga lantai bawah?
714
01:17:01,531 --> 01:17:04,529
- Ada apa dengan dia?
- Dilaporkan hilang.
715
01:17:04,603 --> 01:17:06,991
Kau keberatan jika kami masuk
dan melihat-lihat, pak?
716
01:17:14,061 --> 01:17:15,688
Silakan.
717
01:17:22,802 --> 01:17:25,330
Orang dengan banyak bakat, ya?
718
01:17:26,161 --> 01:17:28,350
Apa ini?
719
01:17:28,407 --> 01:17:30,068
Itu?
720
01:17:31,592 --> 01:17:35,173
Ini adalah...
721
01:17:35,258 --> 01:17:38,788
Ini adalah...
722
01:17:38,813 --> 01:17:41,121
Interpretasiku terhadap...
723
01:17:41,146 --> 01:17:43,278
...kubik,
724
01:17:43,303 --> 01:17:45,233
Abstrak,
725
01:17:45,258 --> 01:17:47,333
Erotisme.
726
01:17:47,352 --> 01:17:49,671
Sangat bagus.
727
01:18:28,455 --> 01:18:31,538
Ada apa dengan kepalamu?
728
01:18:33,541 --> 01:18:35,374
Aku mencukurnya.
729
01:18:35,430 --> 01:18:39,297
Aku mabuk hingga tak sadarkan diri
semalam bersama kolegaku,
730
01:18:39,322 --> 01:18:43,694
Itu sebabnya ini berantakan. Dan...
731
01:18:43,719 --> 01:18:46,020
Laki-laki tetaplah laki-laki,
benar, Petugas?
732
01:18:49,278 --> 01:18:51,831
Apa yang kita masak?
733
01:18:51,896 --> 01:18:54,894
Spesial Michelin lainnya?
734
01:18:56,091 --> 01:18:57,506
Setiap unit yang tersedia,
735
01:18:57,531 --> 01:18:59,764
Dimohon menuju
ke Restoran Geemans Lair,
736
01:18:59,789 --> 01:19:01,766
229 Market Parade.
737
01:19:01,803 --> 01:19:03,480
Tersangka laki-laki
dicari atas keterkaitan...
738
01:19:03,496 --> 01:19:05,626
...dengan pembunuhan
wanita muda di toilet.
739
01:19:05,651 --> 01:19:07,745
Ya, diterima. 78. Kami ke lokasi.
740
01:19:07,770 --> 01:19:10,753
Laporan diterima.
Itu CAD 8127.
741
01:19:19,039 --> 01:19:21,996
Hubungi kami jika kau
mendengar sesuatu, Tn. Flack. Oke?
742
01:19:22,029 --> 01:19:23,556
Tentu.
743
01:19:37,872 --> 01:19:39,598
Ini akan baik saja.
744
01:19:42,503 --> 01:19:45,804
Kita akan temukan tempat baru.
Apartemen baru.
745
01:19:46,589 --> 01:19:48,223
Tempat yang hangat dan basah.
746
01:19:48,266 --> 01:19:50,967
Saksi melaporkan tersangka
berbelok menuju Nielsen Street,
747
01:19:50,991 --> 01:19:54,639
Berjalan kaki, memakai wig,
dan jaket wol ditemukan.
748
01:19:54,676 --> 01:19:57,674
Petugas di TKP memeriksa
CCTV restoran,
749
01:19:57,699 --> 01:19:59,881
Untuk mendapat gambaran
lebih baik dari keberadaan tersangka.
750
01:19:59,905 --> 01:20:02,372
Tersangka diyakini orang Amerika.
751
01:20:05,964 --> 01:20:08,021
Ini CAD 8032,
752
01:20:08,046 --> 01:20:12,184
Meminta bantuan ke apartemen
111a Quilter House.
753
01:20:17,519 --> 01:20:18,694
Tn. Flack?
754
01:20:18,719 --> 01:20:22,159
Maaf, kami punya beberapa
pertanyaan lagi jika kau tak keberatan?
755
01:20:34,291 --> 01:20:37,203
Ada apa?
756
01:20:37,282 --> 01:20:39,823
Bukankah kau memiliki aksen Amerika?
757
01:20:42,430 --> 01:20:44,252
Apa kau bilang?
758
01:20:44,321 --> 01:20:48,074
Kau di mana antara pukul
18:00 dan 19:00 malam ini?
759
01:20:59,815 --> 01:21:01,720
CAD 8127.
Tersangka terakhir terlihat...
760
01:21:01,745 --> 01:21:03,728
...memasuki Northern Line
di Camden Town.
761
01:21:03,744 --> 01:21:05,369
Diterima.
762
01:21:05,378 --> 01:21:07,816
Tolong! Halo?
763
01:21:07,860 --> 01:21:09,401
Tolong!
764
01:21:15,799 --> 01:21:18,178
Halo? Ini polisi. Siapa itu?
765
01:21:18,212 --> 01:21:21,443
Ya! Ya! Tolong!
Namaku Jed Freeman!
766
01:21:21,468 --> 01:21:24,290
Aku disandera dan
dia tak mau melepaskan aku!
767
01:21:24,352 --> 01:21:26,716
Tolong, dia akan membunuhku.
Tolong bantu aku!
768
01:21:26,741 --> 01:21:29,524
Jangan khawatir, Pak.
Situasi sudah terkendali.
769
01:21:29,557 --> 01:21:31,468
Kau tak lagi dalam bahaya.
770
01:21:31,514 --> 01:21:34,562
Sekarang, demi keselamatanku
dan kau pribadi,
771
01:21:34,596 --> 01:21:37,958
Aku harus bertanya jika ada orang lain
didalam ruangan bersamamu?
772
01:21:37,983 --> 01:21:39,984
Tidak! Tidak!
773
01:21:41,206 --> 01:21:45,953
Ada. Tapi mereka semua
sudah mati, Petugas!
774
01:21:45,985 --> 01:21:47,973
Itu sangat disayangkan, Jed.
775
01:21:48,006 --> 01:21:50,177
Kami akan segera mengeluarkanmu.
776
01:21:50,210 --> 01:21:52,702
Sekarang, apa aku akan
temukan sesuatu padamu,
777
01:21:52,727 --> 01:21:54,720
Yang bisa dianggap
senjata berbahaya?
778
01:21:54,787 --> 01:21:56,618
Tidak ada!
779
01:21:56,643 --> 01:21:59,851
Tidak, aku terikat dan
dia memotong anggota tubuhku!
780
01:21:59,897 --> 01:22:02,998
Tolong bantu aku.
Aku sekarat di sini!
781
01:22:03,656 --> 01:22:06,466
Tetap tenang, Jed.
Aku datang.
782
01:22:10,700 --> 01:22:12,141
Pintunya dikunci, Jed.
783
01:22:12,186 --> 01:22:14,119
Kau tahu di mana aku mungkin
temukan kuncinya?
784
01:22:14,172 --> 01:22:15,517
Periksa dia!
785
01:22:15,572 --> 01:22:18,714
Mungkin itu di kantongnya.
Tolong!
786
01:22:37,568 --> 01:22:39,162
Halo?
787
01:22:40,680 --> 01:22:42,357
Halo, Bung.
788
01:22:42,719 --> 01:22:45,645
Tidak, tidak, tidak, tolong!
789
01:22:45,688 --> 01:22:47,695
Lionel, aku mohon, tolong!
790
01:22:47,730 --> 01:22:50,105
Kau tak harus lakukan ini!
Tidak, tidak, tidak!
791
01:22:50,149 --> 01:22:52,212
Ya Tuhan!
792
01:22:52,966 --> 01:22:55,831
Ayolah, kau tak harus
lakukan ini, Lionel.
793
01:23:10,972 --> 01:23:12,872
Ayolah.
794
01:23:35,804 --> 01:23:38,997
CAD 8032.
Bantuan sudah dikirim.
795
01:23:39,038 --> 01:23:41,039
Bisa kau beri kami kabar terkini?
796
01:23:41,087 --> 01:23:43,243
Mereka datang untukmu.
797
01:23:43,268 --> 01:23:46,324
Kau membunuh dua petugas
mereka. Ayolah!
798
01:23:46,349 --> 01:23:49,326
Mereka datang untukmu.
Kau akan tamat. Tolong!
799
01:24:25,212 --> 01:24:28,362
Itu takkan membantumu.
800
01:25:01,685 --> 01:25:03,581
Terima kasih, Jed.
801
01:25:30,197 --> 01:25:31,926
Bajingan!
802
01:25:31,951 --> 01:25:34,426
Ini polisi! Buka pintunya!
803
01:25:34,467 --> 01:25:39,917
Ya Tuhan. Ya Tuhan.
Syukurlah kau sudah datang.
804
01:25:42,930 --> 01:25:44,746
Cobalah tetap tenang, Pak.
805
01:25:44,779 --> 01:25:46,374
Beritahu aku apa yang terjadi.
806
01:25:46,402 --> 01:25:48,493
Dia menculikku!
807
01:25:48,549 --> 01:25:51,318
Dia pembohong licik!
808
01:25:51,351 --> 01:25:53,496
Pelan-pelan. Ayolah. Tak apa.
809
01:25:53,536 --> 01:25:55,116
Beritahu aku apa yang terjadi.
810
01:25:55,141 --> 01:25:57,184
Ini akan baik saja.
811
01:25:57,215 --> 01:26:00,207
Dia menahanku tanpa persetujuanku.
812
01:26:00,257 --> 01:26:02,278
Dia membunuh yang lainnya.
813
01:26:02,303 --> 01:26:03,648
Dia sembunyikan mereka
di ruangan belakang,
814
01:26:03,672 --> 01:26:05,965
- Aku bisa tunjukkan padamu.
- Tak apa.
815
01:26:05,990 --> 01:26:08,507
Kau tak harus ke ruangan itu lagi.
816
01:26:08,545 --> 01:26:11,584
Beritahu aku di mana orang
yang melakukan ini kepadamu.
817
01:26:17,795 --> 01:26:21,154
Dia di sana!
818
01:26:21,245 --> 01:26:23,721
Jiwa malang tersesat ini
menembak dirinya sendiri...
819
01:26:23,746 --> 01:26:26,161
...tepat setelah dia menembakku.
820
01:26:32,619 --> 01:26:34,565
Bajingan!
821
01:26:52,074 --> 01:26:53,963
Lionel?
822
01:26:55,469 --> 01:26:57,506
Lionel!
823
01:27:05,535 --> 01:27:07,492
Itu takkan berguna.
824
01:27:08,912 --> 01:27:10,685
Lihat aku.
825
01:28:27,420 --> 01:28:32,088
Apa sulit melihat dunia
dari dalam mangkuk?
826
01:28:33,626 --> 01:28:35,865
Terus terang,
827
01:28:35,894 --> 01:28:39,335
Aku tak tahu aku berada
di sisi kaca yang mana.
828
01:28:40,210 --> 01:28:43,111
Kau pikir kau bicara dengan Bermuda?
829
01:28:45,056 --> 01:28:48,378
Bermuda sudah mati, Lionel.
830
01:29:11,170 --> 01:29:14,955
Aku tak ingin melihatmu terluka,
831
01:29:14,985 --> 01:29:17,711
Jadi aku belikan kau ikan baru.
832
01:29:43,120 --> 01:29:44,681
Hei,
833
01:29:45,743 --> 01:29:47,482
Bisa kita...
834
01:29:49,436 --> 01:29:52,382
Bisa kita hanya...
835
01:29:53,255 --> 01:29:55,905
Bisa kita hanya...
836
01:29:55,970 --> 01:29:58,979
Duduk dan makan?
837
01:29:59,007 --> 01:30:01,056
Tolong.
838
01:30:01,122 --> 01:30:03,335
Tolong.
839
01:30:19,713 --> 01:30:21,190
Jed.
840
01:30:24,639 --> 01:30:27,459
Aku sangat menyesal.
841
01:30:27,494 --> 01:30:29,467
Bersulang!
842
01:31:21,473 --> 01:31:22,797
Ayolah.
843
01:31:57,473 --> 01:31:58,913
Bajingan.
844
01:32:09,897 --> 01:32:12,075
Kau bisa biarkan aku pergi sekarang.
845
01:33:14,987 --> 01:33:19,987
ObezSubs
58592
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.