All language subtitles for Deck.the.Heart.2021.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:10,005 --> 00:02:10,797 - Yes, I'll hold. 2 00:02:15,636 --> 00:02:16,595 I'm on hold, Beth. 3 00:02:16,720 --> 00:02:17,512 - But- 4 00:02:23,060 --> 00:02:24,311 - Not now! 5 00:02:28,023 --> 00:02:29,191 - Mr. Ackerman? 6 00:02:29,316 --> 00:02:30,192 - I'm on the phone. 7 00:02:30,317 --> 00:02:31,026 I know. 8 00:02:31,151 --> 00:02:33,195 Your mother has called 11 times this morning. 9 00:02:33,320 --> 00:02:34,029 1172 10 00:02:34,154 --> 00:02:34,863 -11. 11 00:02:34,988 --> 00:02:37,949 She said it's an emergency and she needs to speak with you. 12 00:02:38,075 --> 00:02:38,950 - About? 13 00:02:39,076 --> 00:02:39,868 -I don't know. 14 00:02:40,827 --> 00:02:41,912 - Fine. 15 00:02:42,037 --> 00:02:43,288 Pick up line one for me. 16 00:02:43,413 --> 00:02:45,624 Reschedule that call whenever they finally pick up. 17 00:02:45,749 --> 00:02:46,541 - Yes, sir. 18 00:02:48,877 --> 00:02:49,586 - Oh. 19 00:02:55,676 --> 00:02:56,551 Mom, what's wrong? 20 00:02:58,095 --> 00:03:00,430 Is that any way to greet your mother? 21 00:03:00,555 --> 00:03:02,099 - Mom! Are you okay? 22 00:03:02,224 --> 00:03:03,350 What's the emergency? 23 00:03:03,475 --> 00:03:06,228 - The emergency is I haven't heard from my only son 24 00:03:06,353 --> 00:03:07,979 in nearly a week. 25 00:03:08,105 --> 00:03:11,858 - Yeah, sorry, Ma, it's just busy time of year. 26 00:03:11,983 --> 00:03:14,528 - Never be too busy for family, Christian. 27 00:03:14,653 --> 00:03:15,821 - I know. You're right. 28 00:03:17,030 --> 00:03:19,700 It's nice to hear your voice, Mom. 29 00:03:19,825 --> 00:03:20,909 - That's more like it. 30 00:03:21,034 --> 00:03:22,077 How are you, honey? 31 00:03:22,202 --> 00:03:24,538 - Busy. Very busy. 32 00:03:24,663 --> 00:03:25,372 We're going from Black Friday 33 00:03:25,497 --> 00:03:27,582 right into our holiday campaign. 34 00:03:27,708 --> 00:03:29,376 - That's not what I asked. 35 00:03:29,501 --> 00:03:30,585 How are you? 36 00:03:35,006 --> 00:03:36,091 - I'm okay. 37 00:03:36,216 --> 00:03:39,177 I really miss Grandpa, 38 00:03:39,302 --> 00:03:41,763 so I've just been throwing myself into my work. 39 00:03:42,639 --> 00:03:44,891 Keep picking up the phone to call him. 40 00:03:45,016 --> 00:03:46,393 - Yeah, me too, babe. 41 00:03:46,518 --> 00:03:48,270 Which is why I'm calling. 42 00:03:48,395 --> 00:03:49,563 - Really? 43 00:03:49,688 --> 00:03:50,355 What's up? 44 00:03:50,480 --> 00:03:53,358 - Well, the reading of Grandpa's will was today. 45 00:03:53,483 --> 00:03:54,985 - Oh, yeah, he's splitting everything 46 00:03:55,110 --> 00:03:57,487 between you, Aunt Jean, and Uncle Jack, right? 47 00:03:57,612 --> 00:03:58,739 - Almost. 48 00:03:58,864 --> 00:04:01,074 He left some surprises for the grand kids. 49 00:04:01,199 --> 00:04:01,992 - Really? 50 00:04:03,452 --> 00:04:07,372 - Emma got his pocket watch and some of Grandma's jewelry. 51 00:04:07,497 --> 00:04:08,999 Jack, Jr. got his car. 52 00:04:09,124 --> 00:04:10,709 Clint got the boat. 53 00:04:10,834 --> 00:04:14,755 And he opened some small trust funds for the littler ones. 54 00:04:14,880 --> 00:04:16,298 And you- 55 00:04:16,423 --> 00:04:18,800 - It's okay, Mom, I don't need anything. 56 00:04:18,925 --> 00:04:20,635 - You were his favorite, Chris. 57 00:04:20,761 --> 00:04:22,637 - Yeah, I know I was. 58 00:04:23,555 --> 00:04:24,973 - He left you the Lake House. 59 00:04:26,391 --> 00:04:27,350 - In Maine? 60 00:04:27,476 --> 00:04:28,852 Yes. 61 00:04:28,977 --> 00:04:30,270 - Really? 62 00:04:30,395 --> 00:04:31,813 - Really. 63 00:04:31,938 --> 00:04:34,441 His lawyers are gonna get in touch with you. 64 00:04:34,566 --> 00:04:35,984 - I can't believe this! 65 00:04:36,109 --> 00:04:37,360 I love that house. 66 00:04:37,486 --> 00:04:40,781 Well, there is a stipulation. 67 00:04:40,906 --> 00:04:42,282 - Stipulation? 68 00:04:42,407 --> 00:04:43,575 - Yes. 69 00:04:43,700 --> 00:04:45,702 In order for you to get the house, 70 00:04:45,827 --> 00:04:48,455 you have to host Christmas like Grandpa used to do. 71 00:04:50,916 --> 00:04:52,167 Chris, are you there? 72 00:04:52,292 --> 00:04:53,960 - Yeah, I'm here. 73 00:04:54,085 --> 00:04:56,922 Just surprised is all. 74 00:04:57,047 --> 00:04:59,216 - Yeah, I know you're really busy, honey... 75 00:05:00,133 --> 00:05:01,426 - Yeah, I'll find a way. 76 00:05:01,551 --> 00:05:02,302 - Okay, are you sure? 77 00:05:02,427 --> 00:05:03,136 - Absolutely. 78 00:05:03,261 --> 00:05:04,471 Grandpa wanted it this way. 79 00:05:04,596 --> 00:05:06,306 I will figure it out. 80 00:05:06,431 --> 00:05:08,600 - Christmas is a month away. 81 00:05:08,725 --> 00:05:09,518 - I know. 82 00:05:09,643 --> 00:05:10,393 I'm on it. 83 00:05:10,519 --> 00:05:12,854 - Okay, let me know if you need any help. 84 00:05:12,979 --> 00:05:14,022 - I will. 85 00:05:14,147 --> 00:05:14,815 - I love you. 86 00:05:14,940 --> 00:05:16,274 - Love you too, Mom. 87 00:05:16,399 --> 00:05:17,567 - Bye. 88 00:05:17,692 --> 00:05:18,485 - Goodbye. 89 00:05:39,130 --> 00:05:39,840 Hey, Beth. 90 00:05:39,965 --> 00:05:41,049 - Yes, Mr. Ackerman? 91 00:05:41,174 --> 00:05:42,175 - Is Larry around? 92 00:05:42,300 --> 00:05:43,969 - Yes, Mr. Link just returned from lunch. 93 00:05:44,094 --> 00:05:44,803 - Great. 94 00:05:44,928 --> 00:05:46,513 Let him know I'm on my way up, please. 95 00:05:46,638 --> 00:05:47,514 - Yes, sir. - Thanks. 96 00:05:52,894 --> 00:05:54,271 - Chris, come in! 97 00:05:55,939 --> 00:05:56,648 Thanks. 98 00:05:56,773 --> 00:05:57,566 - Have a seat. 99 00:05:59,317 --> 00:06:01,486 Did you have a nice Thanksgiving? 100 00:06:01,611 --> 00:06:03,238 - I did, thank you. 101 00:06:03,363 --> 00:06:05,782 I watched the parade, I had some dinner. 102 00:06:05,907 --> 00:06:06,616 You? 103 00:06:06,741 --> 00:06:08,618 - Oh, it was great. 104 00:06:08,743 --> 00:06:11,329 Thanksgiving is my favorite holiday. 105 00:06:11,454 --> 00:06:15,458 Being around the family it's good for us. 106 00:06:15,584 --> 00:06:17,043 - Yeah, it was just me this year. 107 00:06:17,168 --> 00:06:20,130 You know, we had my grandfather's funeral a few weeks ago 108 00:06:20,255 --> 00:06:22,841 and I had a lot to catch up on. 109 00:06:24,551 --> 00:06:27,262 - Well, you should a joined me and Loretta. 110 00:06:27,387 --> 00:06:30,348 There is nothing like a Link family Thanksgiving 111 00:06:30,473 --> 00:06:32,309 and you were the missing link. 112 00:06:34,603 --> 00:06:36,187 - Thank you. I really appreciate that. 113 00:06:36,313 --> 00:06:39,190 But, you know, I just had too much to do for Black Friday. 114 00:06:39,316 --> 00:06:41,943 - And you did a great job too, Chris. 115 00:06:42,068 --> 00:06:43,278 I'm going through the numbers right now 116 00:06:43,403 --> 00:06:48,199 and our sales are up 17% from last year. 117 00:06:48,325 --> 00:06:49,034 - That's all? 118 00:06:49,159 --> 00:06:49,910 - That's all? 119 00:06:50,035 --> 00:06:52,787 We set ourselves a goal of a 5% increase. 120 00:06:52,913 --> 00:06:54,331 You knocked that one out of the park! 121 00:06:54,456 --> 00:06:55,749 - Yeah. 122 00:06:55,874 --> 00:06:57,834 Yeah, but I was hoping for 20. 123 00:06:57,959 --> 00:06:58,710 - 20? 124 00:06:58,835 --> 00:07:02,088 You're a machine. 125 00:07:02,213 --> 00:07:04,049 You need to take some time off. 126 00:07:04,174 --> 00:07:06,134 - It's funny you should say that, uh... 127 00:07:06,259 --> 00:07:07,052 - Oh. 128 00:07:10,347 --> 00:07:12,390 You're not going to leave me for the holidays, are you? 129 00:07:12,515 --> 00:07:13,391 - Not exactly. 130 00:07:14,267 --> 00:07:16,853 My grandfather, he left me his house in Maine 131 00:07:16,978 --> 00:07:19,564 and I have to host Christmas up there. 132 00:07:20,607 --> 00:07:23,944 Do you mind if I work remotely until the new year? 133 00:07:24,069 --> 00:07:26,488 I will start the new year fresh in my office. 134 00:07:26,613 --> 00:07:27,822 - No, you don't have to come back 135 00:07:27,948 --> 00:07:30,283 exactly on New Year's Day, Chris. 136 00:07:30,408 --> 00:07:31,868 - Well, yeah, we'll see. 137 00:07:37,415 --> 00:07:39,292 - Do whatever you need to do, Chris. 138 00:07:39,417 --> 00:07:40,752 Just keep up the good work. 139 00:07:41,795 --> 00:07:43,838 - Thank you. Thanks, Larry, I really appreciate it. 140 00:07:43,964 --> 00:07:44,714 Merry Christmas. 141 00:07:44,839 --> 00:07:46,007 - You too. 142 00:07:54,307 --> 00:07:55,266 Oh, Mr. Ackerman, 143 00:07:55,392 --> 00:07:56,685 I have a few messages for you. 144 00:07:56,810 --> 00:07:57,519 Mr. Carter called- 145 00:07:57,644 --> 00:07:59,312 - Don't worry about it, Beth. 146 00:07:59,437 --> 00:08:01,731 Do me a favor, reschedule my phone calls 147 00:08:01,856 --> 00:08:03,817 for today and tomorrow till Wednesday. 148 00:08:03,942 --> 00:08:04,734 - Yes, sir. 149 00:08:05,986 --> 00:08:08,655 - Oh and get me a list of the five best event planners 150 00:08:08,780 --> 00:08:11,241 and decorators in Christmas Cove, Maine. 151 00:08:11,366 --> 00:08:12,742 - Christmas Cove? 152 00:08:12,867 --> 00:08:13,994 - Well, South Bristol, actually. 153 00:08:14,119 --> 00:08:16,079 My house is in Christmas Cove. 154 00:08:16,204 --> 00:08:18,957 - I'm sorry, Mr. Ackerman, you're confusing me. 155 00:08:19,082 --> 00:08:20,834 You have a house in Maine? 156 00:08:20,959 --> 00:08:22,335 - Apparently. 157 00:08:22,460 --> 00:08:23,461 It's a long story. 158 00:08:23,586 --> 00:08:26,423 Just get me that info, reschedule my appointments. 159 00:08:26,548 --> 00:08:28,758 You can have the rest of the day off. 160 00:08:28,883 --> 00:08:29,592 - Really? 161 00:08:29,718 --> 00:08:31,886 Yes and come in around 11 tomorrow. 162 00:08:32,012 --> 00:08:34,347 I'll be telecommuting until the new year. 163 00:08:34,472 --> 00:08:36,516 I, I don't know what to say. 164 00:08:36,641 --> 00:08:38,393 - Well, neither do I, Beth. 165 00:08:38,518 --> 00:08:40,854 This is all a bit sudden for me. 166 00:08:41,813 --> 00:08:42,564 Just get me that info, will you please? 167 00:08:42,689 --> 00:08:43,523 Yeah, yes, sir! 168 00:08:43,648 --> 00:08:44,482 - Reschedule my calls. 169 00:08:44,607 --> 00:08:45,483 Absolutely. 170 00:08:45,608 --> 00:08:48,361 Thank you. 171 00:09:07,297 --> 00:09:08,298 Ah. 172 00:09:08,423 --> 00:09:10,216 - Yo, you sure you're only going for a month? 173 00:09:10,341 --> 00:09:12,761 It seems like you're moving with all this stuff you got. 174 00:09:12,886 --> 00:09:14,596 - I have to move my entire life 175 00:09:14,721 --> 00:09:16,765 up to Maine for the next month, Jordan. 176 00:09:16,890 --> 00:09:18,725 I don't wanna chance leaving anything behind. 177 00:09:18,850 --> 00:09:19,809 Why don't you just fly up there? 178 00:09:19,934 --> 00:09:21,603 'Cause I need my car. 179 00:09:21,728 --> 00:09:23,897 It's not like New York. Can't just walk everywhere. 180 00:09:24,022 --> 00:09:24,939 Cabs? 181 00:09:25,065 --> 00:09:27,442 - No, man. I am in the middle of nowhere. 182 00:09:27,567 --> 00:09:31,112 Is the town really called Christmas Cove? 183 00:09:31,237 --> 00:09:32,489 Kind of. 184 00:09:32,614 --> 00:09:34,657 It's on Rutherford Island in South Bristol. 185 00:09:34,783 --> 00:09:38,495 The story is that John Smith harbored his boat there 186 00:09:38,620 --> 00:09:42,332 during Christmas in the 1600s and gave it that name. 187 00:09:42,457 --> 00:09:43,291 - John Smith? 188 00:09:43,416 --> 00:09:45,627 - The Pocahontas guy? - Yeah, yeah, yeah. 189 00:09:45,752 --> 00:09:46,753 The town is still South Bristol 190 00:09:46,878 --> 00:09:48,838 but Christmas Cove is a real place. 191 00:09:48,963 --> 00:09:50,548 There's only a handful of homes there. 192 00:09:50,673 --> 00:09:52,217 Oh, and your grandfather owns one of those homes. 193 00:09:52,342 --> 00:09:53,051 - Exactly. 194 00:09:53,176 --> 00:09:55,386 My grandma and grandpa lived there their entire lives. 195 00:09:55,512 --> 00:09:56,638 My grandpa bought it from his father, 196 00:09:56,763 --> 00:09:58,890 and now passed it down to me. 197 00:09:59,015 --> 00:10:00,141 - No mortgage. 198 00:10:00,266 --> 00:10:01,267 Sweet. 199 00:10:01,392 --> 00:10:05,105 - Yeah, yeah, but it's beyond that, Jordan. 200 00:10:05,230 --> 00:10:07,816 All of my family's Christmas memories are up there. 201 00:10:07,941 --> 00:10:09,859 My mom grew up in that house. 202 00:10:09,984 --> 00:10:12,237 Everybody goes to the Lake House for Christmas 203 00:10:12,362 --> 00:10:13,822 and we really didn't know what we were gonna do 204 00:10:13,947 --> 00:10:15,824 this year since Grandpa passed. 205 00:10:15,949 --> 00:10:17,534 - Looks like he decided for you. 206 00:10:18,618 --> 00:10:20,954 - Why don't you come and join us with your folks? 207 00:10:21,079 --> 00:10:22,664 For Christmas? 208 00:10:22,789 --> 00:10:24,249 Yeah, why not? 209 00:10:24,374 --> 00:10:26,417 - I don't know, I mean, 210 00:10:26,543 --> 00:10:28,378 my sister's gonna be in Utah spending it 211 00:10:28,503 --> 00:10:29,546 with her new in-laws. 212 00:10:29,671 --> 00:10:32,298 I mean, would just be the three of us anyway. 213 00:10:32,423 --> 00:10:33,591 - Maybe it would be a good distraction for them. 214 00:10:34,676 --> 00:10:36,886 Not such a bad drive from Boston. 215 00:10:37,011 --> 00:10:38,221 Maybe. 216 00:10:38,346 --> 00:10:39,889 I'll talk to them about it. 217 00:10:40,014 --> 00:10:41,057 Who else is gonna be there? 218 00:10:41,182 --> 00:10:42,183 - My entire family. 219 00:10:42,308 --> 00:10:43,935 Mom and Dad, two aunts and uncles, 220 00:10:44,060 --> 00:10:44,936 at least three cousins- 221 00:10:45,061 --> 00:10:47,147 - It sounds like a full house. 222 00:10:47,272 --> 00:10:48,940 Are you sure you want three more? 223 00:10:49,065 --> 00:10:50,024 - Absolutely. 224 00:10:50,150 --> 00:10:52,610 It's Christmas. It's a big house. 225 00:10:52,735 --> 00:10:53,486 - How big? 226 00:10:54,529 --> 00:10:57,198 Come for Christmas and find out. 227 00:10:57,323 --> 00:10:58,408 - I'll talk to my folks. 228 00:10:58,533 --> 00:10:59,409 I promise. 229 00:10:59,534 --> 00:11:00,326 Good. 230 00:11:01,327 --> 00:11:03,663 - How are you gonna pull this all together? 231 00:11:03,788 --> 00:11:04,664 - I have my ways. 232 00:11:04,789 --> 00:11:05,957 I know you do. 233 00:11:08,376 --> 00:11:10,003 - Well, I better hit the road. 234 00:11:10,128 --> 00:11:11,796 Traffic's gonna start getting heavy in a bit. 235 00:11:11,921 --> 00:11:12,922 Oh, how long's the drive? 236 00:11:13,047 --> 00:11:13,965 - About seven hours. 237 00:11:14,090 --> 00:11:15,425 Ah, that's not bad. 238 00:11:15,550 --> 00:11:17,093 - You should make the drive. 239 00:11:17,218 --> 00:11:18,636 - I get the hint, Chris. 240 00:11:18,761 --> 00:11:20,430 Hey, but drive safe, all right? 241 00:11:20,555 --> 00:11:21,264 - All right. 242 00:11:21,389 --> 00:11:22,557 Come on, bring it in. 243 00:11:22,682 --> 00:11:23,641 Oh, yeah. 244 00:11:23,766 --> 00:11:24,726 - Send me when you make it, all right? 245 00:11:24,851 --> 00:11:25,977 - I will, I will. 246 00:11:28,605 --> 00:11:29,606 - All right, brother. 247 00:11:36,279 --> 00:11:38,031 - And now for new business. 248 00:11:38,156 --> 00:11:41,910 The South Bristol Chamber of Commerce has a new member. 249 00:11:42,035 --> 00:11:45,496 I'd like us all to give a warm welcome to Meredith Block, 250 00:11:45,622 --> 00:11:47,916 proud owner of Merry Events. 251 00:11:51,794 --> 00:11:52,962 Meredith, why don't you come up here 252 00:11:53,087 --> 00:11:54,881 and tell us a little bit about your business? 253 00:11:55,006 --> 00:11:56,049 - Me? 254 00:11:56,174 --> 00:11:57,008 Of course. 255 00:11:57,133 --> 00:12:00,637 Small business owners are their best advocates. 256 00:12:00,762 --> 00:12:01,679 Oh now, don't be shy. 257 00:12:01,804 --> 00:12:03,223 There might be one or two people 258 00:12:03,348 --> 00:12:06,100 in this group that could be clients. 259 00:12:08,478 --> 00:12:10,480 - Yeah, I guess. 260 00:12:10,605 --> 00:12:11,397 - You shouldn't guess. 261 00:12:11,522 --> 00:12:12,357 You're a business owner. 262 00:12:12,482 --> 00:12:14,484 You need to exude confidence. 263 00:12:14,609 --> 00:12:15,860 Let's give her a little encouragement! 264 00:12:20,657 --> 00:12:22,116 - Thank you, Felicia. 265 00:12:22,242 --> 00:12:23,409 - You're welcome. 266 00:12:23,534 --> 00:12:27,622 Hi! I'm Merry Block. 267 00:12:27,747 --> 00:12:28,998 That's short for Meredith. 268 00:12:29,916 --> 00:12:31,251 Uh, Merry is, not Block. 269 00:12:31,376 --> 00:12:33,086 Block is my last name. 270 00:12:33,211 --> 00:12:34,003 - Go on. 271 00:12:36,089 --> 00:12:39,926 I just opened my company, Merry Events. 272 00:12:40,051 --> 00:12:43,304 I decorate and plan the event 273 00:12:43,429 --> 00:12:45,515 and cook for small parties. 274 00:12:45,640 --> 00:12:47,267 - Are you licensed? 275 00:12:47,392 --> 00:12:48,101 What? 276 00:12:48,226 --> 00:12:51,062 - Are you licensed to work food service in Maine? 277 00:12:51,187 --> 00:12:53,147 - Oh! Yes, of course. 278 00:12:53,273 --> 00:12:55,275 Licensed, bonded, and insured. 279 00:12:55,400 --> 00:12:56,734 And trained! 280 00:12:56,859 --> 00:12:58,736 Classically trained in the culinary arts. 281 00:12:58,861 --> 00:13:01,572 I spent some time abroad in Paris, actually, 282 00:13:01,698 --> 00:13:04,075 so I really do know how to cook. 283 00:13:04,200 --> 00:13:06,786 - So why events? 284 00:13:06,911 --> 00:13:11,749 - Uh... well, I've always enjoyed planning parties. 285 00:13:13,626 --> 00:13:15,837 I'm the hostess with the mostest, I guess! 286 00:13:15,962 --> 00:13:17,880 - Can I ask you why you started your business now? 287 00:13:18,006 --> 00:13:21,050 I mean, typically in the winter is a very difficult time 288 00:13:21,175 --> 00:13:22,802 to open a business. 289 00:13:22,927 --> 00:13:24,971 - Well, I've always planned parties. 290 00:13:25,096 --> 00:13:27,015 My parents never really got into birthdays 291 00:13:27,140 --> 00:13:29,475 or the holidays or anything, 292 00:13:29,600 --> 00:13:32,186 so I was always left up to my own devices for them. 293 00:13:32,312 --> 00:13:33,021 Aw. 294 00:13:33,146 --> 00:13:34,480 That's so sad. 295 00:13:34,605 --> 00:13:36,774 - Oh, no, no, not at all. 296 00:13:36,899 --> 00:13:39,652 My mom is a neurosurgeon and my dad is a scientist. 297 00:13:39,777 --> 00:13:40,820 They were just really busy 298 00:13:40,945 --> 00:13:43,114 and didn't find the holidays important. 299 00:13:43,239 --> 00:13:46,034 I loved planning them so that we could do things together, 300 00:13:46,159 --> 00:13:48,786 even if it was only a couple times out of the year. 301 00:13:48,911 --> 00:13:51,122 - So you don't spend holidays with them? 302 00:13:52,040 --> 00:13:53,249 - No, not really. 303 00:13:53,374 --> 00:13:55,209 I hosted Friends giving at my house this year 304 00:13:55,335 --> 00:13:57,295 and I hope to get a Christmas client. 305 00:13:57,420 --> 00:13:58,796 - A Christmas client? 306 00:13:58,921 --> 00:14:00,631 - What's a Christmas client? 307 00:14:00,757 --> 00:14:04,010 - A Christmas client is someone who doesn't have time 308 00:14:04,135 --> 00:14:08,264 to decorate for Christmas and lets me plan the event, 309 00:14:08,389 --> 00:14:11,559 decorate, and cook for their small party. 310 00:14:11,684 --> 00:14:13,561 - So where do you spend it? 311 00:14:15,271 --> 00:14:17,815 - That's not really about my business. 312 00:14:17,940 --> 00:14:18,649 You're right. I'm sorry. 313 00:14:18,775 --> 00:14:20,610 I didn't mean to get personal. 314 00:14:20,735 --> 00:14:21,903 - It's fine! 315 00:14:22,028 --> 00:14:23,738 It's fine. Really. 316 00:14:23,863 --> 00:14:25,740 I have plenty of friends in South Bristol 317 00:14:25,865 --> 00:14:29,077 and no shortage of invitations for Christmas. 318 00:14:29,202 --> 00:14:30,495 - So in conclusion... 319 00:14:30,620 --> 00:14:31,329 - Right. 320 00:14:31,454 --> 00:14:35,458 In conclusion, I'm able to help turn any celebration 321 00:14:35,583 --> 00:14:37,668 into a Merry Event. 322 00:14:38,795 --> 00:14:39,712 Oh, okay. 323 00:14:40,588 --> 00:14:42,048 - Thank you, Meredith. 324 00:14:42,173 --> 00:14:42,965 Thank you. 325 00:14:44,133 --> 00:14:47,095 Okay, so onto the next order of business. 326 00:14:47,220 --> 00:14:52,100 This is the South Bristol New Year's Eve Party, 327 00:14:52,225 --> 00:14:55,686 sponsored by Don LaRue at King Eider's Pub. 328 00:14:56,896 --> 00:14:57,855 Don. 329 00:15:12,662 --> 00:15:14,080 Good job tonight. 330 00:15:14,205 --> 00:15:14,914 - Hardly! 331 00:15:15,039 --> 00:15:16,207 - Oh no, you did great. 332 00:15:16,332 --> 00:15:17,542 I really put you on the spot 333 00:15:17,667 --> 00:15:19,335 and you handled it really well. 334 00:15:19,460 --> 00:15:20,169 - You think? 335 00:15:20,294 --> 00:15:21,003 - Yes. 336 00:15:21,129 --> 00:15:22,130 You work on your confidence, 337 00:15:22,255 --> 00:15:23,840 but that will come with time. 338 00:15:23,965 --> 00:15:26,050 I hate speaking in front of crowds. 339 00:15:26,175 --> 00:15:27,552 Oh well, so do 1. 340 00:15:27,677 --> 00:15:28,928 - Really? You're such a natural at it. 341 00:15:29,053 --> 00:15:30,805 Oh, not really. 342 00:15:30,930 --> 00:15:33,933 I really have to hype myself up for these kinda things. 343 00:15:34,058 --> 00:15:34,767 But you have people 344 00:15:34,892 --> 00:15:36,686 eating out of the palm of your hand. 345 00:15:36,811 --> 00:15:37,854 - Hardly. 346 00:15:39,856 --> 00:15:40,940 I like you. 347 00:15:41,065 --> 00:15:41,774 - Thanks. 348 00:15:41,899 --> 00:15:43,609 You're not so bad yourself. 349 00:15:43,734 --> 00:15:45,069 - I'm gonna give you a lead. 350 00:15:45,194 --> 00:15:46,028 - A lead? 351 00:15:46,154 --> 00:15:48,197 - Yes. Here. - What's that? 352 00:15:48,322 --> 00:15:50,074 - Well, this woman phoned this morning 353 00:15:50,199 --> 00:15:54,412 and I guess her boss inherited this house in Christmas Cove 354 00:15:54,537 --> 00:15:57,999 and they want to host this big Christmas party. 355 00:15:58,124 --> 00:15:58,833 - Really? 356 00:15:58,958 --> 00:15:59,709 - Mm-hm. 357 00:15:59,834 --> 00:16:02,044 They need an event planner to plan, 358 00:16:02,170 --> 00:16:03,963 to decorate, to cook. 359 00:16:04,088 --> 00:16:05,006 That's right up my alley! 360 00:16:05,131 --> 00:16:07,091 - I know it is and I knew you'd be here tonight, 361 00:16:07,216 --> 00:16:09,844 so I wanted to see how you handled things. 362 00:16:09,969 --> 00:16:10,803 - You tested me? 363 00:16:11,762 --> 00:16:13,055 - Well, you know, I'm not in the habit 364 00:16:13,181 --> 00:16:16,893 of suggesting people that I don't know. 365 00:16:17,018 --> 00:16:19,687 - You won't regret it, Felicia. I promise. 366 00:16:19,812 --> 00:16:20,646 - I know I won't. 367 00:16:21,564 --> 00:16:22,899 Call her before 11 368 00:16:23,024 --> 00:16:25,193 and Merry Christmas. 369 00:16:25,318 --> 00:16:26,110 - Merry Christmas? 370 00:16:26,235 --> 00:16:27,570 We've got a few weeks until Christmas. 371 00:16:27,695 --> 00:16:28,946 Yes, I know but there's gonna be 372 00:16:29,071 --> 00:16:32,575 this whole dump of snow and I am not good in the cold. 373 00:16:32,700 --> 00:16:34,869 But you live in Maine. 374 00:16:34,994 --> 00:16:37,288 - I know I do but that was my husband's idea 375 00:16:37,413 --> 00:16:38,664 so we have this deal. 376 00:16:38,789 --> 00:16:42,335 We go to the Bahamas for a month during the holidays. 377 00:16:42,460 --> 00:16:44,212 - Oh, that is really nice. 378 00:16:44,337 --> 00:16:46,797 Yes, it is. 379 00:16:46,923 --> 00:16:48,925 - Thank you, Felicia. Really. 380 00:16:49,967 --> 00:16:50,885 - Give us a hug. 381 00:16:53,346 --> 00:16:55,014 You are gonna do great. 382 00:17:19,038 --> 00:17:20,915 - Thaddeus! I'm home! 383 00:17:21,040 --> 00:17:22,416 Where are you, Thad? 384 00:17:22,542 --> 00:17:23,793 I'm sorry I'm late. 385 00:17:28,214 --> 00:17:29,006 Thaddeus. 386 00:17:32,301 --> 00:17:34,679 I know, I'm sorry! 387 00:17:34,804 --> 00:17:36,472 Here you go. 388 00:17:36,597 --> 00:17:37,431 Pss pss pss. 389 00:17:37,557 --> 00:17:39,225 Come here. 390 00:17:39,350 --> 00:17:41,769 Yeah, bud. 391 00:17:49,485 --> 00:17:50,278 What? 392 00:18:09,797 --> 00:18:10,673 - Hello? 393 00:18:10,798 --> 00:18:12,592 Hi, is this Beth Reynolds? 394 00:18:12,717 --> 00:18:14,635 - This is she. Can I ask who's calling? 395 00:18:14,760 --> 00:18:16,012 - My name is Meredith Block. 396 00:18:16,137 --> 00:18:18,222 I own Merry Events in South Bristol. 397 00:18:18,347 --> 00:18:19,515 Felicia Johnson referred me. 398 00:18:19,640 --> 00:18:22,852 Great! I'm so happy to be speaking with you. 399 00:18:22,977 --> 00:18:24,061 - You are? 400 00:18:24,186 --> 00:18:26,022 - You're an event planner, right? 401 00:18:26,147 --> 00:18:26,939 I sure am. 402 00:18:27,064 --> 00:18:28,274 How can I help you? 403 00:18:28,399 --> 00:18:31,360 - It's actually for my boss, Chris Ackerman. 404 00:18:32,361 --> 00:18:34,113 - I don't recognize the name. 405 00:18:35,031 --> 00:18:36,324 - I didn't think you would. 406 00:18:37,199 --> 00:18:40,244 He just inherited a house in Christmas Cove. 407 00:18:40,369 --> 00:18:41,996 His grandfather passed away. 408 00:18:42,121 --> 00:18:44,248 - Oh, I'm so sorry to hear that. 409 00:18:44,373 --> 00:18:46,250 Right around the holidays too. 410 00:18:46,375 --> 00:18:47,251 - It was really sad. 411 00:18:47,376 --> 00:18:49,337 He and his grandfather were very close. 412 00:18:49,462 --> 00:18:51,839 - I can imagine, inheriting his house. 413 00:18:51,964 --> 00:18:53,841 But how can I help you? 414 00:18:53,966 --> 00:18:57,011 - There is a stipulation to the inheritance. 415 00:18:57,136 --> 00:18:57,928 - Oh? 416 00:18:58,054 --> 00:18:58,763 - Yes. 417 00:18:58,888 --> 00:19:01,057 He must host Christmas for his family 418 00:19:01,182 --> 00:19:04,685 and that includes food, decorations, everything. 419 00:19:04,810 --> 00:19:07,021 I'll be honest, I love my boss, 420 00:19:07,146 --> 00:19:09,940 but he doesn't know the first thing about entertaining. 421 00:19:10,066 --> 00:19:11,275 Well, you're speaking 422 00:19:11,400 --> 00:19:12,693 with the right person. 423 00:19:12,818 --> 00:19:14,028 - I certainly hope so. 424 00:19:14,153 --> 00:19:15,821 It's a lot of work, but it pays well. 425 00:19:15,946 --> 00:19:17,114 How many people will be there? 426 00:19:17,239 --> 00:19:18,157 - 10 adults. 427 00:19:18,282 --> 00:19:19,950 Some are teenagers. 428 00:19:20,076 --> 00:19:21,160 - That's not so bad. 429 00:19:21,285 --> 00:19:24,080 - You must decorate the entire house from top to bottom, 430 00:19:24,205 --> 00:19:26,290 interior and exterior. 431 00:19:26,415 --> 00:19:27,208 In one day? 432 00:19:27,333 --> 00:19:28,292 - No, of course not. 433 00:19:28,417 --> 00:19:30,002 Mr. Ackerman will be there tonight 434 00:19:30,127 --> 00:19:32,421 and he's looking to hire someone by the weekend. 435 00:19:32,546 --> 00:19:34,632 - Oh, that's plenty of time. 436 00:19:34,757 --> 00:19:36,926 - They will need the entire Christmas dinner 437 00:19:37,051 --> 00:19:40,346 prepared by a private chef on Christmas Day. 438 00:19:40,471 --> 00:19:42,932 - I take care of all the food myself. 439 00:19:43,057 --> 00:19:44,392 What about Christmas Eve? 440 00:19:44,517 --> 00:19:47,520 - Uh, there are no plans for Christmas Eve, 441 00:19:47,645 --> 00:19:49,855 so you could even have the day off. 442 00:19:49,980 --> 00:19:53,192 But Christmas is non-negotiable. 443 00:19:54,151 --> 00:19:56,278 - Okay. Anything else? 444 00:19:56,404 --> 00:19:58,656 Anyone else that I have talked to 445 00:19:58,781 --> 00:19:59,865 has all but hung up on me 446 00:19:59,990 --> 00:20:03,035 when they found out they had to work Christmas. 447 00:20:03,160 --> 00:20:04,495 Do you celebrate the holiday? 448 00:20:04,620 --> 00:20:07,289 I mean, you are familiar with Christmas. 449 00:20:07,415 --> 00:20:10,084 Of course I'm familiar with Christmas. 450 00:20:10,209 --> 00:20:12,169 I'm familiar with all holidays. 451 00:20:12,294 --> 00:20:14,046 And I actually do celebrate Christmas, 452 00:20:14,171 --> 00:20:15,881 but my parents live in Baltimore 453 00:20:16,006 --> 00:20:17,717 so I spend the holidays with friends. 454 00:20:17,842 --> 00:20:19,510 I'm sure they'll understand. 455 00:20:19,635 --> 00:20:22,012 That is wonderful to hear. 456 00:20:22,138 --> 00:20:24,014 - Great. So I have the job? 457 00:20:24,140 --> 00:20:25,766 - I wish I could hire you on the spot, 458 00:20:25,891 --> 00:20:28,310 but Mr. Ackerman actually wants to meet 459 00:20:28,436 --> 00:20:31,272 all of the candidates in person tomorrow at the Lake House. 460 00:20:31,397 --> 00:20:33,983 - Oh, I thought you said I was the only one left. 461 00:20:34,108 --> 00:20:35,234 - You are. 462 00:20:35,359 --> 00:20:36,944 Does 10 work? 463 00:20:37,069 --> 00:20:38,571 Absolutely! 464 00:20:38,696 --> 00:20:39,405 What's the address? 465 00:20:39,530 --> 00:20:40,448 - I'll text it to you. 466 00:20:40,573 --> 00:20:41,574 Does this number work? 467 00:20:41,699 --> 00:20:42,950 Sure does. 468 00:20:43,075 --> 00:20:44,410 Great. 469 00:20:44,535 --> 00:20:45,703 - Thank you. Have a good night. 470 00:20:45,828 --> 00:20:46,620 - You, too! 471 00:21:06,640 --> 00:21:07,767 - Hi, Grandpa. 472 00:21:12,897 --> 00:21:16,942 ♪ My train pulled out the station 473 00:21:17,067 --> 00:21:22,031 ♪ Rode along the Hudson coast 474 00:21:23,741 --> 00:21:26,494 ♪ It brought back the memories 475 00:21:26,619 --> 00:21:31,582 ♪ Of the ones I love the most ♪ 476 00:21:32,082 --> 00:21:36,504 ♪ There's holly on the mantel ♪ 477 00:21:36,629 --> 00:21:41,592 ♪ It's peaceful everywhere ♪ 478 00:21:43,093 --> 00:21:45,763 ♪ Thought of you like presents ♪ 479 00:21:45,888 --> 00:21:50,851 ♪ All the magic through the air ♪ 480 00:21:51,310 --> 00:21:56,065 ♪ And now I pray ♪ 481 00:21:56,190 --> 00:22:01,278 ♪ For all the joy and hope ♪ 482 00:22:01,403 --> 00:22:05,658 ♪ That I've been given on this day ♪ 483 00:22:05,783 --> 00:22:08,994 ♪ Brings back the love ♪ 484 00:22:09,119 --> 00:22:10,913 ♪ The strength ♪ 485 00:22:11,038 --> 00:22:16,001 ♪ That I've lost in yesterdays ♪ 486 00:22:16,126 --> 00:22:20,798 ♪ I was a tree with no roots ♪ 487 00:22:20,923 --> 00:22:25,553 ♪ No stars next to the moon ♪ 488 00:22:25,678 --> 00:22:27,429 ♪ But once again ♪ 489 00:22:27,555 --> 00:22:32,518 ♪ Feels like Christmas here with you ♪ 490 00:22:35,563 --> 00:22:39,942 ♪ Now it feels just as warm inside ♪ 491 00:22:40,067 --> 00:22:45,030 ♪ As baked cookies on the stove ♪ 492 00:22:46,365 --> 00:22:49,451 ♪ And it's time to burn the candles ♪ 493 00:22:49,577 --> 00:22:54,498 ♪ That we saved from years ago ♪ 494 00:22:54,999 --> 00:22:58,794 ♪ Ohldon't need a reason. ♪ 495 00:22:58,919 --> 00:23:03,883 ♪ For that twinkle in your eyes ♪ 496 00:23:05,718 --> 00:23:08,971 ♪ To celebrate the season ♪ 497 00:23:09,096 --> 00:23:13,976 ♪ For standing in your light ♪ 498 00:23:14,101 --> 00:23:17,521 ♪ Now I pray ♪ 499 00:23:17,646 --> 00:23:22,610 ♪ For all the joy and hope ♪ 500 00:23:23,027 --> 00:23:27,114 ♪ That I've been given on this day ♪ 501 00:23:27,239 --> 00:23:32,161 ♪ It brings all the love, the strength ♪ 502 00:23:32,536 --> 00:23:37,499 ♪ That I've lost in yesterdays ♪ 503 00:23:37,625 --> 00:23:42,463 ♪ I was a tree with no roots ♪ 504 00:23:42,588 --> 00:23:47,134 ♪ And no stars next to the moon ♪ 505 00:23:47,259 --> 00:23:49,011 ♪ But once again ♪ 506 00:23:49,136 --> 00:23:53,474 ♪ Feels like Christmas here with you ♪ 507 00:24:13,035 --> 00:24:13,827 Oh. 508 00:24:15,120 --> 00:24:16,121 Hello? 509 00:24:16,246 --> 00:24:17,957 - Chris, is everything all right? 510 00:24:18,082 --> 00:24:18,791 - Yeah. 511 00:24:18,916 --> 00:24:20,501 Hi, Mom. What time is it? 512 00:24:20,626 --> 00:24:22,544 It's 9:30. Are you sleeping? 513 00:24:22,670 --> 00:24:23,379 9:307? 514 00:24:23,504 --> 00:24:24,922 I gotta go, Mom. I have a meeting at 10. 515 00:24:25,047 --> 00:24:25,965 Wait, a meeting? 516 00:24:26,090 --> 00:24:26,840 Are you in Maine? 517 00:24:26,966 --> 00:24:28,842 - Yes. It's for... 518 00:24:28,968 --> 00:24:30,803 It's fine. Don't worry about it. 519 00:24:30,928 --> 00:24:32,179 - Is it the attorneys? 520 00:24:32,304 --> 00:24:34,014 Because I know they needed to meet with you. 521 00:24:34,139 --> 00:24:35,683 - Text me his number and I'll give him a call, 522 00:24:35,808 --> 00:24:37,351 but I've really gotta go, Mom. 523 00:24:37,476 --> 00:24:38,435 Love you. 524 00:24:38,560 --> 00:24:41,814 I love you, Chris... 525 00:24:49,238 --> 00:24:52,783 ♪ If I could make a list of wishes ♪ 526 00:24:52,908 --> 00:24:56,996 ♪ That only could come true on Christmas ♪ 527 00:24:57,121 --> 00:25:00,457 ♪ There's only one I'd make ♪ 528 00:25:00,582 --> 00:25:04,336 ♪ To find you on this holiday ♪ 529 00:25:04,461 --> 00:25:08,090 ♪ I could light my Christmas candle ♪ 530 00:25:08,215 --> 00:25:12,177 ♪ Decorate the fire mantle ♪ 531 00:25:12,302 --> 00:25:15,681 ♪ Until you're in my arms ♪ 532 00:25:15,806 --> 00:25:20,769 ♪ Only love can decorate my heart ♪ 533 00:25:23,439 --> 00:25:26,900 ♪ Only good can come to those ♪ 534 00:25:27,026 --> 00:25:30,696 ♪ Who wait under the mistletoe ♪ 535 00:25:30,821 --> 00:25:34,408 ♪ I hope and pray that Santa's sleigh! ♪ 536 00:25:34,533 --> 00:25:38,287 ♪ Will bring me joy this holiday ♪ 537 00:25:38,412 --> 00:25:42,124 ♪ And I could light my Christmas candle ♪ 538 00:25:42,249 --> 00:25:46,295 ♪ Decorate the fire mantle ♪ 539 00:25:46,420 --> 00:25:49,673 ♪ Until you're in my arms ♪ 540 00:25:49,798 --> 00:25:53,927 ♪ Only love can decorate my heart ♪ 541 00:26:03,896 --> 00:26:05,522 - Good morning, Merry. The usual? 542 00:26:05,647 --> 00:26:06,774 - Yes please. 543 00:26:06,899 --> 00:26:10,152 And a medium black coffee, cream and sugar on the side. 544 00:26:10,277 --> 00:26:11,070 And these. 545 00:26:13,280 --> 00:26:14,448 - You have a coffee date? 546 00:26:14,573 --> 00:26:15,866 - Oh, no, not at all. 547 00:26:15,991 --> 00:26:16,867 An interview, actually. 548 00:26:16,992 --> 00:26:18,869 - Hm, I never heard of bringing coffee 549 00:26:18,994 --> 00:26:20,162 to an interview before. 550 00:26:20,287 --> 00:26:22,247 - Well, from what his assistant told me, 551 00:26:22,372 --> 00:26:23,749 he got in late last night 552 00:26:23,874 --> 00:26:24,833 and he's staying in a place 553 00:26:24,958 --> 00:26:26,877 that people haven't been in in a while. 554 00:26:27,002 --> 00:26:29,338 So I'm sure he'll appreciate the coffee and donuts. 555 00:26:29,463 --> 00:26:30,214 Good idea. 556 00:26:30,339 --> 00:26:31,381 It'll make a good impression. 557 00:26:31,507 --> 00:26:32,508 - That's the plan. 558 00:26:32,633 --> 00:26:34,259 Total is 9.50. 559 00:26:36,929 --> 00:26:37,721 - There you go. 560 00:26:40,516 --> 00:26:41,391 - Your change. 561 00:26:41,517 --> 00:26:42,351 - Thanks. 562 00:26:42,476 --> 00:26:43,185 - And thank you. 563 00:26:43,310 --> 00:26:45,187 I'll put the sugars and creams in a bag for you. 564 00:26:45,312 --> 00:26:46,730 - Great. 565 00:26:46,855 --> 00:26:50,192 ♪ I could light my Christmas candle ♪ 566 00:26:50,317 --> 00:26:54,321 ♪ Decorate the fire mantle ♪ 567 00:26:54,446 --> 00:26:57,908 ♪ As long as we're apart ♪ 568 00:26:58,033 --> 00:27:02,996 ♪ Only love can decorate my heart ♪ 569 00:27:05,499 --> 00:27:09,670 ♪ Only love can decorate my heart ♪ 570 00:27:13,257 --> 00:27:14,049 - Great. 571 00:27:21,431 --> 00:27:22,224 Ooh, hi. 572 00:27:23,267 --> 00:27:24,017 - Good morning! 573 00:27:24,143 --> 00:27:25,018 - Can I help you? 574 00:27:25,144 --> 00:27:26,436 Are you Chris Ackerman? 575 00:27:26,562 --> 00:27:27,813 - Depends who's asking. 576 00:27:27,938 --> 00:27:28,647 - I'm Meredith Block 577 00:27:28,772 --> 00:27:29,648 with Merry Events. 578 00:27:29,773 --> 00:27:30,983 I spoke to Beth last night 579 00:27:31,108 --> 00:27:32,276 and she told me to be here at 10. 580 00:27:32,401 --> 00:27:34,528 - I'm sorry, I accidentally slept in this morning. 581 00:27:34,653 --> 00:27:35,946 There's no coffee in the house, 582 00:27:36,071 --> 00:27:38,532 so I am a bit slow today. 583 00:27:39,908 --> 00:27:41,368 - Oh! Well, here you go. 584 00:27:41,493 --> 00:27:42,411 - What's this? 585 00:27:42,536 --> 00:27:45,164 - Coffee, black, cream and sugars in the bag. 586 00:27:45,289 --> 00:27:46,456 - Really? - Well, when I spoke to Beth 587 00:27:46,582 --> 00:27:47,791 she said you got in late last night, 588 00:27:47,916 --> 00:27:49,877 and I figured there wasn't any coffee in the house. 589 00:27:50,002 --> 00:27:53,172 There's also little donuts in there as well. 590 00:27:53,297 --> 00:27:54,756 - You're hired. 591 00:27:54,882 --> 00:27:55,591 - Excuse me? 592 00:27:55,716 --> 00:27:56,425 - You're hired. 593 00:27:56,550 --> 00:27:59,428 Anyone this considerate is exactly the kind of person 594 00:27:59,553 --> 00:28:00,262 I'm looking for 595 00:28:00,387 --> 00:28:01,889 To handle Christmas for my family. 596 00:28:02,014 --> 00:28:03,307 - Really? 597 00:28:03,432 --> 00:28:05,893 - Come on in and we can work out the details. 598 00:28:21,533 --> 00:28:22,492 Have a seat. 599 00:28:26,246 --> 00:28:28,749 - Don't you wanna interview me before you hire me? 600 00:28:28,874 --> 00:28:31,210 - No. Beth spoke with you. 601 00:28:31,335 --> 00:28:33,795 She told me you're the only decorator available. 602 00:28:33,921 --> 00:28:35,088 - Event planner. 603 00:28:35,214 --> 00:28:36,215 Excuse me? 604 00:28:36,340 --> 00:28:37,132 - I'm an event planner. 605 00:28:37,257 --> 00:28:40,219 I plan the event, decorate, and cater. 606 00:28:40,344 --> 00:28:41,345 - All by yourself? 607 00:28:41,470 --> 00:28:42,387 - Well, if it's a big event, 608 00:28:42,512 --> 00:28:44,139 I'll hire people to work with me. 609 00:28:45,849 --> 00:28:49,061 - What constitutes a big event? 610 00:28:49,186 --> 00:28:51,521 - 50 people or more. Like a wedding. 611 00:28:51,647 --> 00:28:56,068 Well, definitely not 50 people or a wedding. 612 00:28:56,193 --> 00:28:58,028 - Beth told me 10 adults and a few kids. 613 00:28:58,153 --> 00:28:58,946 That's easy. 614 00:28:59,071 --> 00:29:00,030 - Great. 615 00:29:00,155 --> 00:29:01,823 Does 12 work for you? 616 00:29:01,949 --> 00:29:03,450 - 12 instead of 10? Sure. 617 00:29:03,575 --> 00:29:05,911 - No, $12,000. 618 00:29:06,036 --> 00:29:08,580 - $12,000? For what? 619 00:29:08,705 --> 00:29:11,625 - Well, I budgeted $12,000 for the... 620 00:29:12,626 --> 00:29:14,836 Excuse me, event planner, 621 00:29:14,962 --> 00:29:18,548 plus decorations, food, and whatever else might be needed. 622 00:29:18,674 --> 00:29:20,092 - That's a big budget. 623 00:29:21,093 --> 00:29:21,802 Is it? 624 00:29:21,927 --> 00:29:23,804 - Yes. It's very generous. 625 00:29:24,805 --> 00:29:26,848 - Okay then. When can you start? 626 00:29:26,974 --> 00:29:28,767 - Today, if that works for you. 627 00:29:28,892 --> 00:29:29,935 - Sure. 628 00:29:30,060 --> 00:29:32,854 I'll have Beth reach out and give you the contract. 629 00:29:34,481 --> 00:29:35,691 Oh, here. 630 00:29:36,984 --> 00:29:37,693 - What's this? 631 00:29:37,818 --> 00:29:39,152 - It's my credit card. 632 00:29:39,278 --> 00:29:41,363 You can put all your supplies on it. 633 00:29:41,488 --> 00:29:43,365 Okay, great. Thanks. 634 00:29:43,490 --> 00:29:45,659 - How about a tour of the house? 635 00:29:45,784 --> 00:29:47,911 - Sure, that's a great place to start. 636 00:29:48,036 --> 00:29:50,414 - Obviously, this is the kitchen and dining room. 637 00:29:50,539 --> 00:29:51,623 - Obviously. 638 00:29:51,748 --> 00:29:54,042 - I'd like an extra table or two in here. 639 00:29:54,167 --> 00:29:55,585 That's what grandfather used to do. 640 00:29:55,711 --> 00:29:56,753 - Sounds good. 641 00:29:56,878 --> 00:29:57,754 - This is the living room. 642 00:29:57,879 --> 00:30:00,507 I would like the big tree in there. 643 00:30:00,632 --> 00:30:01,550 - There's more than one tree? 644 00:30:01,675 --> 00:30:03,635 - Yes. I'll show you the other rooms. 645 00:30:04,636 --> 00:30:05,345 - Okay. 646 00:30:05,470 --> 00:30:06,179 Certainly sounds like you know 647 00:30:06,305 --> 00:30:07,514 what you want. 648 00:30:07,639 --> 00:30:10,142 - I just remember how my grandfather used to do it. 649 00:30:14,187 --> 00:30:16,148 - I can tell you really loved him. 650 00:30:16,273 --> 00:30:18,025 - That I do, did. 651 00:30:19,776 --> 00:30:20,569 Still do. 652 00:30:21,653 --> 00:30:22,946 - I'm really sorry for your loss. 653 00:30:23,071 --> 00:30:24,823 - Yeah, me too. 654 00:30:26,742 --> 00:30:27,951 - Look, Mr. Ackerman- 655 00:30:28,076 --> 00:30:29,995 - Please, call me Chris. 656 00:30:30,120 --> 00:30:31,413 - Okay. Chris. 657 00:30:31,538 --> 00:30:32,581 If you show me pictures of how 658 00:30:32,706 --> 00:30:33,915 your grandpa used to decorate, 659 00:30:34,041 --> 00:30:36,043 I'll do my best to match it. 660 00:30:36,168 --> 00:30:36,960 - Really? 661 00:30:37,085 --> 00:30:37,794 - Yes. 662 00:30:37,919 --> 00:30:38,962 You can even tell me what he used to cook 663 00:30:39,087 --> 00:30:41,340 and I'll do my best to honor him. 664 00:30:41,465 --> 00:30:43,508 - That would be really, really special, Miss Block. 665 00:30:43,633 --> 00:30:44,760 Thank you. 666 00:30:44,885 --> 00:30:45,761 - Merry. 667 00:30:45,886 --> 00:30:47,471 Yes, it would be merry too. 668 00:30:47,596 --> 00:30:50,182 No, my name, it's Merry. 669 00:30:51,141 --> 00:30:51,975 My friends call me Merry. 670 00:30:53,143 --> 00:30:55,312 - Okay then, Merry it is. 671 00:30:55,437 --> 00:30:56,438 Come on. 672 00:30:56,563 --> 00:30:58,315 I'll show you the rest of the house. 673 00:31:04,321 --> 00:31:06,406 - This is the foyer. 674 00:31:06,531 --> 00:31:07,741 It's the main entrance to the house. 675 00:31:07,866 --> 00:31:09,368 Everybody comes and goes through here, 676 00:31:09,493 --> 00:31:11,286 except if it's snowing. 677 00:31:11,411 --> 00:31:12,537 - What happens when it's showing? 678 00:31:12,662 --> 00:31:14,206 - Enter through the game room downstairs. 679 00:31:14,331 --> 00:31:15,415 - Oh, you have a game room? 680 00:31:15,540 --> 00:31:17,000 - Yes, and it's my favorite room. 681 00:31:17,125 --> 00:31:18,168 I'll show you last. 682 00:31:18,293 --> 00:31:19,086 - Sounds good. 683 00:31:19,211 --> 00:31:20,003 - Follow me. 684 00:31:25,967 --> 00:31:27,260 - Linen closet. 685 00:31:27,386 --> 00:31:28,220 - With linens? 686 00:31:30,639 --> 00:31:31,640 - Yep. 687 00:31:31,765 --> 00:31:32,891 - Great. 688 00:31:33,016 --> 00:31:34,017 - Full bathroom. 689 00:31:34,976 --> 00:31:35,769 Let's go this way. 690 00:31:43,527 --> 00:31:45,654 This is one of the guest rooms. 691 00:31:45,779 --> 00:31:47,989 I take it you slept in here last night? 692 00:31:48,115 --> 00:31:49,491 - Yeah, my cousins Jack, Clint, and I 693 00:31:49,616 --> 00:31:51,243 used to stay in here. 694 00:31:51,368 --> 00:31:52,369 - Where are the other bedrooms? 695 00:31:52,494 --> 00:31:53,912 - Basement and second floor. 696 00:31:54,913 --> 00:31:57,124 - Well, old habits are hard to break, I guess. 697 00:31:57,249 --> 00:31:58,959 Yeah, you could say that. 698 00:31:59,084 --> 00:32:00,377 No, I just got in real late last night 699 00:32:00,502 --> 00:32:03,296 and this was the first bedroom I thought of sleeping in. 700 00:32:03,422 --> 00:32:05,882 - Hey, you don't have to explain yourself to me. 701 00:32:06,007 --> 00:32:07,217 - Let's go downstairs. 702 00:32:11,096 --> 00:32:12,097 Nope. 703 00:32:12,222 --> 00:32:13,014 Watch your head. 704 00:32:26,945 --> 00:32:29,322 - This is the big tree room. 705 00:32:29,448 --> 00:32:30,991 - I take it the big tree goes here? 706 00:32:31,116 --> 00:32:31,825 - Exactly. 707 00:32:31,950 --> 00:32:33,910 When I was a kid, this is where the adults would hang out, 708 00:32:34,035 --> 00:32:36,246 while we were in the game room. 709 00:32:36,371 --> 00:32:37,122 - And now? 710 00:32:37,247 --> 00:32:39,166 - Well, last year, my cousins and I 711 00:32:39,291 --> 00:32:40,208 were still in the game room 712 00:32:40,333 --> 00:32:41,960 While the older adults were here. 713 00:32:42,085 --> 00:32:43,211 - Sounds about right. 714 00:32:43,336 --> 00:32:45,505 So you want this room more elegant then? 715 00:32:45,630 --> 00:32:47,924 - Yeah, maybe. 716 00:32:48,049 --> 00:32:50,802 Something different than the rest of the house. 717 00:32:50,927 --> 00:32:51,845 We exchange Christmas gifts in here. 718 00:32:51,970 --> 00:32:54,306 And it's the first room you see when you walked in 719 00:32:54,431 --> 00:32:56,475 so it's a really special room. 720 00:32:56,600 --> 00:32:57,309 - I can tell. 721 00:32:57,434 --> 00:32:59,728 - And we take our family photos in here too. 722 00:33:00,770 --> 00:33:01,771 - I'll make it extra special. 723 00:33:01,897 --> 00:33:04,191 - And you don't have to worry about the bedrooms. 724 00:33:04,316 --> 00:33:07,611 Maybe something little like a wreath or candles. 725 00:33:07,736 --> 00:33:09,571 That's what grandfather used to do. 726 00:33:09,696 --> 00:33:10,614 - Got it. 727 00:33:10,739 --> 00:33:13,241 - Any questions about the rooms you've seen so far? 728 00:33:13,366 --> 00:33:15,285 - Nope. I might ask some in the future. 729 00:33:15,410 --> 00:33:17,496 - I'll be working from home, so I'll be here. 730 00:33:17,621 --> 00:33:18,538 - Great. 731 00:33:18,663 --> 00:33:19,831 - Now, onto the game room. 732 00:33:19,956 --> 00:33:20,707 Follow me. 733 00:33:32,427 --> 00:33:34,095 Welcome to the game room. 734 00:33:34,221 --> 00:33:36,014 - Cozy. I like it. 735 00:33:36,139 --> 00:33:39,309 - Some of my best family memories were made here. 736 00:33:39,434 --> 00:33:41,353 My Uncle Jack taught me to play Hearts on this table. 737 00:33:41,478 --> 00:33:42,479 - Are you any good? 738 00:33:43,355 --> 00:33:45,440 - Good enough to win a family championship 739 00:33:45,565 --> 00:33:46,858 three years in a row. 740 00:33:46,983 --> 00:33:48,527 Impressive. 741 00:33:48,652 --> 00:33:51,404 - This room has an endless supply of snacks 742 00:33:51,530 --> 00:33:52,697 during the holidays. 743 00:33:52,822 --> 00:33:55,075 People get lost down here for hours. 744 00:33:55,200 --> 00:33:56,576 There's a bathroom over there. 745 00:33:56,701 --> 00:33:59,204 We usually surface when it's time to eat. 746 00:33:59,329 --> 00:34:00,163 - So you want it decorated, 747 00:34:00,288 --> 00:34:01,831 but not too fancy. 748 00:34:01,957 --> 00:34:03,667 Yeah, basically. 749 00:34:03,792 --> 00:34:04,543 - Great. 750 00:34:04,668 --> 00:34:07,295 Pictures from past holidays will definitely help. 751 00:34:07,420 --> 00:34:09,172 - I'll get you the photos by Friday. 752 00:34:09,297 --> 00:34:10,257 Great. 753 00:34:10,382 --> 00:34:12,175 - That's the door we use when it snows. 754 00:34:12,300 --> 00:34:14,719 It's easier than climbing the stairs to the front door. 755 00:34:14,844 --> 00:34:15,762 And we leave shoes there. 756 00:34:15,887 --> 00:34:18,557 That way we're not tracking anything through the house. 757 00:34:18,682 --> 00:34:19,516 - Smart. 758 00:34:19,641 --> 00:34:21,518 What about a slipper station? 759 00:34:21,643 --> 00:34:22,978 - Slipper station? 760 00:34:23,103 --> 00:34:23,812 - Yes. 761 00:34:23,937 --> 00:34:25,397 A bunch of slippers and fuzzy socks 762 00:34:25,522 --> 00:34:28,191 for people to change into when they come in from the snow. 763 00:34:29,317 --> 00:34:30,735 - I like that idea. 764 00:34:30,860 --> 00:34:32,904 - I'll write out a proposal for each room. 765 00:34:33,029 --> 00:34:34,447 - No need. I trust you. 766 00:34:34,573 --> 00:34:36,157 - But you don't even know me. 767 00:34:36,283 --> 00:34:38,577 - Yeah, but I can tell you understand me, 768 00:34:38,702 --> 00:34:41,037 and how important Christmas is to my family. 769 00:34:41,162 --> 00:34:43,331 Are you sure you don't mind spending Christmas 770 00:34:43,456 --> 00:34:44,332 working for me? 771 00:34:44,457 --> 00:34:45,458 - No, not at all. 772 00:34:45,584 --> 00:34:46,418 - Well, I can let you go early 773 00:34:46,543 --> 00:34:48,336 so you can get over to your family's house. 774 00:34:48,461 --> 00:34:50,338 - They live in Maryland. 775 00:34:50,463 --> 00:34:51,840 - A friend maybe? 776 00:34:51,965 --> 00:34:53,758 - Maybe. We'll see how it goes. 777 00:34:53,883 --> 00:34:54,718 - Okay. 778 00:34:54,843 --> 00:34:55,969 Well, I need to get some work done. 779 00:34:56,094 --> 00:34:57,971 I will be setting up my office up down here, 780 00:34:58,096 --> 00:35:00,181 so I would appreciate it if you didn't come into this room 781 00:35:00,307 --> 00:35:04,269 between the hours of 8 a.m and 7 p.m. during the week. 782 00:35:04,394 --> 00:35:05,604 - Got it. 783 00:35:05,729 --> 00:35:06,438 What about outside? 784 00:35:06,563 --> 00:35:08,940 - Grandpa did something different every year 785 00:35:09,065 --> 00:35:10,650 but each year had a theme. 786 00:35:10,775 --> 00:35:11,985 One year it was nutcrackers. 787 00:35:12,110 --> 00:35:14,988 One year was snowmen, reindeer, candy canes. 788 00:35:15,113 --> 00:35:18,283 He even made a gingerbread house one year. 789 00:35:18,408 --> 00:35:20,702 Do you have a theme in mind? 790 00:35:20,827 --> 00:35:21,661 - No. 791 00:35:21,786 --> 00:35:22,912 You have carte blanche. 792 00:35:23,872 --> 00:35:24,664 - I like that. 793 00:35:25,624 --> 00:35:26,750 - Thanks for coming by, Merry. 794 00:35:26,875 --> 00:35:28,752 - And thank you for hiring me. 795 00:35:28,877 --> 00:35:29,753 I look forward to speaking to Beth 796 00:35:29,878 --> 00:35:32,130 and I'll get on my designs today. 797 00:35:32,255 --> 00:35:33,214 - I'll walk you out. 798 00:35:44,476 --> 00:35:45,393 - $12,000? 799 00:35:45,518 --> 00:35:46,478 - Shh! 800 00:35:46,603 --> 00:35:47,687 Do you want everyone to hear? 801 00:35:47,812 --> 00:35:49,147 Where does he get that kinda money? 802 00:35:50,106 --> 00:35:52,400 - He's some retail bigwig in Manhattan. 803 00:35:52,525 --> 00:35:53,401 He has a good-paying job, I guess. 804 00:35:53,526 --> 00:35:54,944 - Yeah, you think? 805 00:35:55,070 --> 00:35:56,363 - He seems to really wanna make his family 806 00:35:56,488 --> 00:35:57,530 happy for Christmas. 807 00:35:57,656 --> 00:35:58,406 - Christmas Cove, though, 808 00:35:58,531 --> 00:35:59,240 that is a rough drive 809 00:35:59,366 --> 00:36:00,617 In bad weather. 810 00:36:00,742 --> 00:36:02,327 I'll watch the forecasts. 811 00:36:02,452 --> 00:36:04,287 - Well, if you get stuck there, call me. 812 00:36:04,412 --> 00:36:05,330 I'll take care of Thaddeus. 813 00:36:05,455 --> 00:36:06,373 - I'm not getting stuck there. 814 00:36:06,498 --> 00:36:07,582 - You might wanna get stuck there. 815 00:36:07,707 --> 00:36:10,835 - Bella! It's strictly business. 816 00:36:10,960 --> 00:36:12,879 Besides, I don't even know if he's single. 817 00:36:13,004 --> 00:36:14,089 - Well, if he wasn't, 818 00:36:14,214 --> 00:36:15,465 wouldn't he have brought his girlfriend with him? 819 00:36:15,590 --> 00:36:17,092 -I don't know. 820 00:36:17,217 --> 00:36:18,426 - Is he cute? 821 00:36:18,551 --> 00:36:19,761 - Very. 822 00:36:19,886 --> 00:36:21,304 But he's very polished. 823 00:36:21,429 --> 00:36:23,181 Nothing wrong with a little polish. 824 00:36:23,306 --> 00:36:25,433 - Bella, it's just business. 825 00:36:25,558 --> 00:36:27,352 - Yeah, yeah. You said that already. 826 00:36:28,311 --> 00:36:30,313 Okay, so why don't you introduce him to me? 827 00:36:30,438 --> 00:36:31,356 - No way! 828 00:36:31,481 --> 00:36:32,816 - Ooh, I knew there was interest. 829 00:36:32,941 --> 00:36:34,234 - Of course not. 830 00:36:34,359 --> 00:36:36,736 I just don't want you getting me into any trouble. 831 00:36:36,861 --> 00:36:39,406 Wait until after Christmas and I'll introduce you. 832 00:36:39,531 --> 00:36:40,782 - Deal. 833 00:36:40,907 --> 00:36:42,867 So are you gonna take the job? 834 00:36:42,992 --> 00:36:44,869 -I'm 90% I'm gonna take it. 835 00:36:48,289 --> 00:36:49,999 - Don't do this to yourself. 836 00:36:50,125 --> 00:36:50,875 Do what? 837 00:36:51,000 --> 00:36:52,127 - You know what, Mer. 838 00:36:52,252 --> 00:36:54,796 Not everyone has a close relationship with their parents. 839 00:36:54,921 --> 00:36:57,215 - I don't know what you're talking about. 840 00:36:57,340 --> 00:36:58,967 - Meredith Block. 841 00:36:59,092 --> 00:37:01,386 We have been best friends since we were 12 years old. 842 00:37:01,511 --> 00:37:03,930 You have spent every holiday with me since then. 843 00:37:04,055 --> 00:37:04,764 So? 844 00:37:04,889 --> 00:37:06,725 - So it's okay that your parents 845 00:37:06,850 --> 00:37:08,476 don't celebrate the holidays. 846 00:37:08,601 --> 00:37:11,146 And it's okay that you don't see them all the time. 847 00:37:12,021 --> 00:37:12,939 - Or any time at all. 848 00:37:13,064 --> 00:37:14,190 - See? I knew it was that. 849 00:37:14,315 --> 00:37:15,567 Okay, look, call them 850 00:37:15,692 --> 00:37:18,778 if you think it'll make you feel better. 851 00:37:18,903 --> 00:37:19,696 - What for? 852 00:37:21,239 --> 00:37:24,284 - In case they have special plans for the holidays? 853 00:37:24,409 --> 00:37:25,410 You never know. 854 00:37:28,580 --> 00:37:30,540 - Right, I guess. 855 00:37:30,665 --> 00:37:33,126 - Okay, let me ask you a question. 856 00:37:33,251 --> 00:37:35,295 If you know your parents aren't doing anything 857 00:37:35,420 --> 00:37:38,339 for the holidays, would you take the job? 858 00:37:38,465 --> 00:37:39,632 - Absolutely. 859 00:37:39,758 --> 00:37:41,760 - So call them. 860 00:37:41,885 --> 00:37:43,386 Just see. 861 00:37:43,511 --> 00:37:45,096 And plus, this guy's probably sending you 862 00:37:45,221 --> 00:37:47,557 the contract now so you should sign that 863 00:37:47,682 --> 00:37:49,350 and get it right back to him. 864 00:37:49,476 --> 00:37:50,185 - Why? 865 00:37:50,310 --> 00:37:51,978 I mean, his assistant said that I was the only one 866 00:37:52,103 --> 00:37:53,563 interested in the job. 867 00:37:53,688 --> 00:37:55,440 - You never know who might turn up. 868 00:37:55,565 --> 00:37:56,816 - True. 869 00:37:56,941 --> 00:37:58,526 Call 'em. 870 00:37:58,651 --> 00:37:59,360 - What, now? 871 00:37:59,486 --> 00:38:00,820 - Yes, now, call them. 872 00:38:00,945 --> 00:38:02,530 - Okay. Fine. 873 00:38:15,418 --> 00:38:16,211 - Dr. Karl Block. 874 00:38:16,336 --> 00:38:18,004 - I don't know why you answer the phone like that 875 00:38:18,129 --> 00:38:19,297 when you know it's me, Dad. 876 00:38:19,422 --> 00:38:21,090 - Well, hello there, Meredith. 877 00:38:21,216 --> 00:38:22,300 How are you? 878 00:38:22,425 --> 00:38:23,218 - Doing well, thanks. 879 00:38:23,343 --> 00:38:24,427 How are you? 880 00:38:24,552 --> 00:38:26,012 - Just great. 881 00:38:26,137 --> 00:38:27,472 Is everything all right? 882 00:38:27,597 --> 00:38:28,807 - Yeah, of course. 883 00:38:28,932 --> 00:38:30,892 Just calling to chat. 884 00:38:31,017 --> 00:38:31,935 How's Mom? 885 00:38:32,060 --> 00:38:33,311 - She's fine. 886 00:38:33,436 --> 00:38:34,646 She's working a lot. 887 00:38:34,771 --> 00:38:36,272 Doing a lot of overtime over the holidays 888 00:38:36,397 --> 00:38:39,859 so that other doctors can spend them with their families. 889 00:38:39,984 --> 00:38:41,486 - That's really nice of her. 890 00:38:44,113 --> 00:38:46,324 I'm glad you brought up the holidays, Dad. 891 00:38:46,449 --> 00:38:47,158 - Oh? 892 00:38:47,283 --> 00:38:49,911 Did you have a nice Thanksgiving with the Franzes? 893 00:38:50,036 --> 00:38:51,412 - Yeah, it was wonderful. 894 00:38:52,539 --> 00:38:54,123 I really missed you guys. 895 00:38:54,249 --> 00:38:55,542 - Oh, that's sweet of you. 896 00:38:55,667 --> 00:38:57,752 - Do you have any plans for the holidays? 897 00:38:58,878 --> 00:39:00,338 - Plans for what? 898 00:39:00,463 --> 00:39:01,798 - I don't know, Dad. 899 00:39:01,923 --> 00:39:04,425 Spending Christmas with someone special? 900 00:39:04,551 --> 00:39:05,385 - Like who? 901 00:39:05,510 --> 00:39:07,512 I'm sure your mother is probably working. 902 00:39:07,637 --> 00:39:09,389 - Me, Dad, me. 903 00:39:09,514 --> 00:39:10,890 You know, your only daughter? 904 00:39:11,015 --> 00:39:12,684 The one that lives in your old house in Maine? 905 00:39:12,809 --> 00:39:15,186 The one that you haven't seen you in three years? 906 00:39:16,646 --> 00:39:19,190 - I'm not sure why you're getting so upset, Meredith. 907 00:39:19,315 --> 00:39:20,775 You're always welcome to come down and visit us 908 00:39:20,900 --> 00:39:21,860 here in Baltimore. 909 00:39:21,985 --> 00:39:23,444 Our door is always open to you. 910 00:39:23,570 --> 00:39:25,154 - I have spent every holiday 911 00:39:25,280 --> 00:39:27,448 since I was 12 years old with the Franz family. 912 00:39:27,574 --> 00:39:31,494 - Oh, remind me to send them a gift basket. 913 00:39:31,619 --> 00:39:32,537 - Dad, come on. 914 00:39:33,663 --> 00:39:34,998 - What, Meredith? 915 00:39:35,123 --> 00:39:37,458 I don't know what you are trying to get from me, honey. 916 00:39:37,584 --> 00:39:39,836 I thought you and Isabella were best friends. 917 00:39:39,961 --> 00:39:40,753 - Dad, we are. 918 00:39:41,963 --> 00:39:44,549 - Do you want some money so you can go on a cruise with her? 919 00:39:44,674 --> 00:39:48,136 - No, Bella doesn't wanna go on a cruise for Christmas. 920 00:39:48,261 --> 00:39:49,345 - Well, then what is it? 921 00:39:49,470 --> 00:39:51,264 You're 29 years old. 922 00:39:51,389 --> 00:39:52,932 Things haven't changed. 923 00:39:53,057 --> 00:39:55,351 Your mother and I have very important work to do. 924 00:39:55,476 --> 00:39:56,561 We are saving lives. 925 00:39:57,979 --> 00:39:58,938 - I'm 28, Dad. 926 00:40:00,356 --> 00:40:02,692 I just thought this year was gonna be different. 927 00:40:04,027 --> 00:40:05,486 I was offered a really terrific opportunity 928 00:40:05,612 --> 00:40:06,863 and I have to work on Christmas 929 00:40:06,988 --> 00:40:07,906 and I just wanted to see 930 00:40:08,031 --> 00:40:09,824 if maybe you had a surprise planned. 931 00:40:10,867 --> 00:40:14,162 - Honey, you know how I feel about surprises. 932 00:40:14,287 --> 00:40:15,413 Take the job. 933 00:40:15,538 --> 00:40:17,040 It'll be good for you. 934 00:40:17,165 --> 00:40:18,082 - Good for me? 935 00:40:18,207 --> 00:40:20,585 - Sure. A little hard work never hurt anyone. 936 00:40:21,628 --> 00:40:22,337 And I'm sure you'll make 937 00:40:22,462 --> 00:40:25,632 A nice paycheck since you're working over the holidays. 938 00:40:25,757 --> 00:40:27,342 You can save it for a rainy day. 939 00:40:27,467 --> 00:40:28,968 - Okay, thanks, Dad. 940 00:40:29,093 --> 00:40:30,720 I'll talk to you later. 941 00:40:30,845 --> 00:40:32,430 - I'll tell your mother you called. 942 00:40:32,555 --> 00:40:33,348 Good bye. 943 00:40:36,726 --> 00:40:37,894 - Happy? 944 00:40:38,019 --> 00:40:39,354 - Are you taking the job? 945 00:40:39,479 --> 00:40:40,188 - Yes. 946 00:40:40,313 --> 00:40:42,440 Then, yes, I'm happy. 947 00:40:42,565 --> 00:40:44,442 Also did he offer us a cruise? 948 00:40:44,567 --> 00:40:46,527 - I don't wanna talk about it. 949 00:40:46,653 --> 00:40:48,988 - Look, don't let this get you down. 950 00:40:49,113 --> 00:40:51,074 You got an amazing job for Christmas. 951 00:40:51,199 --> 00:40:52,492 It's your favorite holiday! 952 00:40:52,617 --> 00:40:53,952 I know. 953 00:40:54,077 --> 00:40:55,828 - And you're gonna do a great job at it. 954 00:40:55,954 --> 00:40:56,663 - I know. 955 00:40:56,788 --> 00:40:58,831 - And afterwards, Mr. Megabucks 956 00:40:58,957 --> 00:41:01,209 is gonna sweep your best friend of her feet, 957 00:41:01,334 --> 00:41:03,920 take her to New York City, live happily ever after. 958 00:41:05,421 --> 00:41:07,256 - Bell, stop. Let me sulk. 959 00:41:07,382 --> 00:41:10,009 - No! This is a sulk-free zone, okay? 960 00:41:10,134 --> 00:41:11,803 You know what you're gonna do? 961 00:41:11,928 --> 00:41:14,389 You're gonna go home, sign that contract, 962 00:41:14,514 --> 00:41:15,556 and you're gonna make his Lake House 963 00:41:15,682 --> 00:41:17,934 a winter wonderland. 964 00:41:19,352 --> 00:41:21,229 - What would I do without you? 965 00:41:21,354 --> 00:41:23,773 - The world will never know. 966 00:41:23,898 --> 00:41:24,732 Go! 967 00:41:25,817 --> 00:41:26,609 Thanks. 968 00:41:35,785 --> 00:41:36,577 - Coming! 969 00:41:47,547 --> 00:41:48,339 Oh, great. 970 00:41:50,967 --> 00:41:52,593 You can put all these away in the kitchen back there. 971 00:41:52,719 --> 00:41:54,220 - Put them away? 972 00:41:54,345 --> 00:41:55,430 - Yeah, the fridge and freezer are empty 973 00:41:55,555 --> 00:41:57,181 so wherever you put them is fine. 974 00:41:57,306 --> 00:41:58,224 - Um, we don't do that. 975 00:41:58,349 --> 00:41:59,809 I can put them on the table for you, 976 00:41:59,934 --> 00:42:03,229 but we don't put groceries away for people. 977 00:42:03,354 --> 00:42:04,230 - Why not? 978 00:42:04,355 --> 00:42:06,774 - I don't know, dude, I'm just dropping the groceries off. 979 00:42:06,899 --> 00:42:11,863 - Yeah, let me help you. - Thanks. 980 00:42:17,076 --> 00:42:18,453 - Straight ahead. 981 00:42:21,914 --> 00:42:22,957 You can just put everything on the table. 982 00:42:23,082 --> 00:42:23,875 - Sure. 983 00:42:29,881 --> 00:42:31,424 - Here you go. - Thanks. Happy holidays. 984 00:42:31,549 --> 00:42:32,341 - You too. 985 00:42:53,404 --> 00:42:54,697 Oh, hi. 986 00:42:54,822 --> 00:42:56,657 Were you expecting someone else? 987 00:42:56,783 --> 00:42:58,367 - I just had a grocery delivery. 988 00:42:58,493 --> 00:43:00,328 I thought she had forgotten a bag or something. 989 00:43:00,453 --> 00:43:01,287 Can I help you? 990 00:43:01,412 --> 00:43:02,830 - Hi, I'm Artie Stein. 991 00:43:02,955 --> 00:43:05,208 I was Joseph Pasquarella's attorney. 992 00:43:06,584 --> 00:43:09,003 - Please. Come in. - Thank you. 993 00:43:09,128 --> 00:43:12,048 I'm handling the execution 994 00:43:12,173 --> 00:43:13,341 Of his will. 995 00:43:13,466 --> 00:43:14,258 All right. 996 00:43:15,176 --> 00:43:18,596 And I assume that you are Christian Ackerman, 997 00:43:18,721 --> 00:43:19,806 Joseph's grandson, right? 998 00:43:19,931 --> 00:43:20,640 -I am. 999 00:43:20,765 --> 00:43:22,809 - Well, it's really good to meet you. 1000 00:43:22,934 --> 00:43:26,229 Your grandfather, he was a great man, a great man. 1001 00:43:26,354 --> 00:43:27,939 - Thank you. He certainly was. 1002 00:43:28,064 --> 00:43:28,940 Would you like a drink? 1003 00:43:29,065 --> 00:43:29,774 - No, thank you. 1004 00:43:29,899 --> 00:43:30,608 This is gonna be very quick. 1005 00:43:30,733 --> 00:43:32,568 I just wanted to introduce myself. 1006 00:43:32,693 --> 00:43:33,694 - Nice to meet you as well. 1007 00:43:33,820 --> 00:43:36,948 - Good, and I assume your mom explained the stipulation 1008 00:43:37,073 --> 00:43:38,074 of your inheritance, right? 1009 00:43:38,199 --> 00:43:39,408 - To host Christmas? 1010 00:43:39,534 --> 00:43:40,326 Yes. 1011 00:43:41,869 --> 00:43:44,789 - Well, it doesn't look like you've started decorating yet. 1012 00:43:45,790 --> 00:43:48,292 - No, no I haven't, but I did just hire someone 1013 00:43:48,417 --> 00:43:49,127 to help me with that. 1014 00:43:49,252 --> 00:43:49,961 - All right, great. 1015 00:43:50,086 --> 00:43:50,795 Okay look, so I'll pop 1016 00:43:50,920 --> 00:43:51,712 By Christmas and I'll make sure 1017 00:43:51,838 --> 00:43:53,840 everything is as your grandfather wanted, okay? 1018 00:43:53,965 --> 00:43:55,341 - Oh, why don't you join us? 1019 00:43:56,217 --> 00:43:57,176 - That's very nice of you, 1020 00:43:57,301 --> 00:43:58,845 but I don't think I could leave my family. 1021 00:43:58,970 --> 00:43:59,679 See, we're Jewish. 1022 00:43:59,804 --> 00:44:01,389 We always have Chinese food every Christmas. 1023 00:44:01,514 --> 00:44:04,225 - Come see what a Pasquarella Christmas is all about. 1024 00:44:04,350 --> 00:44:05,059 Bring your family. 1025 00:44:05,184 --> 00:44:07,228 It's a big house. 1026 00:44:07,353 --> 00:44:08,312 - Really, you wouldn't mind? 1027 00:44:08,437 --> 00:44:11,107 I mean, it would be me, my wife, my daughter. 1028 00:44:11,232 --> 00:44:13,067 - Oh no, not at all. 1029 00:44:13,192 --> 00:44:15,069 - Gosh, that's very nice of you. 1030 00:44:15,987 --> 00:44:17,363 You know, Hanukkah came early this year, 1031 00:44:17,488 --> 00:44:18,906 I've we've never been to a family Christmas, 1032 00:44:19,031 --> 00:44:20,324 and I really loved your grandfather, 1033 00:44:20,449 --> 00:44:22,743 so I think it might be fun. 1034 00:44:22,869 --> 00:44:24,745 - Trust me, it is. 1035 00:44:24,871 --> 00:44:26,122 Please, I insist. 1036 00:44:26,247 --> 00:44:26,956 You know what? 1037 00:44:27,081 --> 00:44:29,792 The Stein family gratefully accepts your invitation. 1038 00:44:29,917 --> 00:44:30,793 That'll be wonderful. Thank you. 1039 00:44:30,918 --> 00:44:34,172 - Great. I'll have Merry reach out with the details. 1040 00:44:34,297 --> 00:44:36,215 - Merry? Merry Block? 1041 00:44:36,340 --> 00:44:37,049 - Yeah, she's the one 1042 00:44:37,175 --> 00:44:38,551 that's gonna be helping me with Christmas. 1043 00:44:38,676 --> 00:44:40,261 - Oh, that's very good. 1044 00:44:41,429 --> 00:44:42,096 - You know her? 1045 00:44:42,221 --> 00:44:45,099 - Yes, yes. Merry planned our daughter's bat mitzvah. 1046 00:44:45,224 --> 00:44:47,310 She is a good girl. - Ah. 1047 00:44:47,435 --> 00:44:48,477 - She's very good at what she does. 1048 00:44:48,603 --> 00:44:50,188 You made a good choice. 1049 00:44:50,313 --> 00:44:51,731 - Well, that's great to hear. 1050 00:44:51,856 --> 00:44:52,815 Thanks for coming by, Artie. 1051 00:44:52,940 --> 00:44:53,900 - My pleasure. 1052 00:44:54,025 --> 00:44:54,734 Oh, and you know what? 1053 00:44:54,859 --> 00:44:57,195 I'll bring the papers so you can sign them Christmas. 1054 00:44:57,320 --> 00:44:58,946 - Papers? What papers? 1055 00:44:59,071 --> 00:45:00,990 - So you'd assume the deed for the house, of course. 1056 00:45:01,115 --> 00:45:02,992 - Ah, right, of course. 1057 00:45:04,327 --> 00:45:05,036 - All right, it's a pleasure. 1058 00:45:05,161 --> 00:45:05,870 I'll see you at Christmas. 1059 00:45:05,995 --> 00:45:09,248 - You, too. - Thanks for the invitation. 1060 00:45:14,337 --> 00:45:15,504 Hm. 1061 00:45:38,486 --> 00:45:39,195 - Good morning! 1062 00:45:39,320 --> 00:45:40,029 - Morning. 1063 00:45:40,154 --> 00:45:41,781 You can just come on in, you know. 1064 00:45:41,906 --> 00:45:44,033 - Oh thanks. I don't have a key though. 1065 00:45:44,158 --> 00:45:45,826 - I'll get you the spare before you leave. 1066 00:45:45,952 --> 00:45:46,702 Coffee? 1067 00:45:46,827 --> 00:45:48,246 - Oh, you went grocery shopping. 1068 00:45:48,371 --> 00:45:49,497 - I did indeed. 1069 00:45:49,622 --> 00:45:50,331 - I would love a cup 1070 00:45:50,456 --> 00:45:52,333 but I'm gonna bring in the boxes first. 1071 00:45:52,458 --> 00:45:53,209 - Boxes? 1072 00:45:53,334 --> 00:45:54,043 - Decorations. 1073 00:45:54,168 --> 00:45:55,336 I'm gonna start upstairs. 1074 00:45:55,461 --> 00:45:56,212 - Very nice. 1075 00:45:56,337 --> 00:45:57,546 Do you need help bringing anything in? 1076 00:45:57,672 --> 00:45:58,714 - No, thanks. You're busy. 1077 00:45:58,839 --> 00:45:59,548 I got it. 1078 00:45:59,674 --> 00:46:00,591 - Well, if you're sure... 1079 00:46:00,716 --> 00:46:01,425 -I am. 1080 00:46:01,550 --> 00:46:04,220 Oh and here you go. 1081 00:46:04,345 --> 00:46:05,054 - What's this? 1082 00:46:05,179 --> 00:46:06,013 - Our contract. 1083 00:46:06,138 --> 00:46:08,140 You have me until the day after Christmas. 1084 00:46:08,266 --> 00:46:09,308 - I have you? 1085 00:46:09,433 --> 00:46:11,185 My services. 1086 00:46:11,310 --> 00:46:13,521 Planning and decorating, and cleaning, you know. 1087 00:46:13,646 --> 00:46:14,355 - Yeah, I know. 1088 00:46:14,480 --> 00:46:15,398 Well, I have some work to do, 1089 00:46:15,523 --> 00:46:16,440 so I'll be in the game room. 1090 00:46:16,565 --> 00:46:17,525 Coffee's in the kitchen. Help yourself. 1091 00:46:17,650 --> 00:46:18,985 - Will do. Thanks! 1092 00:46:19,110 --> 00:46:20,861 - And you know what, it might be easier 1093 00:46:20,987 --> 00:46:22,238 if you just in come through the game room. 1094 00:46:22,363 --> 00:46:24,699 - No, I don't wanna disturb you. 1095 00:46:24,824 --> 00:46:25,533 - It's no big deal. 1096 00:46:25,658 --> 00:46:27,952 Plus, less steps to climb. 1097 00:46:28,077 --> 00:46:29,161 - Great. 1098 00:46:29,287 --> 00:46:31,205 - Are you sure you don't need help bringing anything in? 1099 00:46:31,330 --> 00:46:33,416 Mm-hm, yeah, no, you're busy. I got it. 1100 00:46:33,541 --> 00:46:34,792 - Okay. 1101 00:46:34,917 --> 00:46:37,586 Mm-hm. 1102 00:46:37,712 --> 00:46:39,005 Be right back. 1103 00:46:40,881 --> 00:46:41,674 - Ah. 1104 00:47:11,162 --> 00:47:12,496 It started snowing. 1105 00:47:12,621 --> 00:47:13,998 - Yeah, it did. 1106 00:47:14,123 --> 00:47:15,541 - Do you have a lot more to bring in? 1107 00:47:15,666 --> 00:47:16,417 - No, not really. 1108 00:47:16,542 --> 00:47:18,252 - Let me know if I can help you. 1109 00:47:18,377 --> 00:47:19,378 - Oh no, I'm good. 1110 00:47:19,503 --> 00:47:20,880 - Okay. - Anyways. 1111 00:47:30,848 --> 00:47:31,682 - This is Chris. 1112 00:47:32,767 --> 00:47:34,810 - Chris! It's Larry. 1113 00:47:34,935 --> 00:47:35,728 Oh, hey, Larry. 1114 00:47:35,853 --> 00:47:37,897 How's everything in the office? 1115 00:47:38,022 --> 00:47:39,398 - Terrible. 1116 00:47:39,523 --> 00:47:40,358 - Terrible? 1117 00:47:41,442 --> 00:47:43,110 I've only been gone a day. 1118 00:47:43,235 --> 00:47:46,781 - Did you see the email about the strollers being recalled? 1119 00:47:46,906 --> 00:47:47,615 - What? 1120 00:47:47,740 --> 00:47:48,741 No! When did you send it? 1121 00:47:48,866 --> 00:47:50,076 - Five minutes ago. 1122 00:47:50,201 --> 00:47:51,452 I thought you said that working remotely 1123 00:47:51,577 --> 00:47:53,496 wasn't going to affect your performance. 1124 00:47:53,621 --> 00:47:55,247 - It won't. It's not. 1125 00:47:56,916 --> 00:47:58,459 Okay, I just found it. 1126 00:47:58,584 --> 00:47:59,835 - So? 1127 00:47:59,960 --> 00:48:01,087 - This is the stroller we based 1128 00:48:01,212 --> 00:48:03,422 our new moms' marketing campaign on. 1129 00:48:03,547 --> 00:48:04,340 - I know. 1130 00:48:05,424 --> 00:48:07,009 It's gonna be released at midnight. 1131 00:48:08,302 --> 00:48:10,012 - I'm aware. 1132 00:48:10,137 --> 00:48:13,224 All right. 1133 00:48:13,349 --> 00:48:15,059 I need to fix this. 1134 00:48:15,184 --> 00:48:16,227 - Get on it, Chris. 1135 00:48:50,928 --> 00:48:51,679 - Chris? 1136 00:48:55,891 --> 00:48:56,976 Chris. 1137 00:48:57,101 --> 00:48:58,018 Hey, Chris? 1138 00:49:10,865 --> 00:49:12,450 - Hello? 1139 00:49:16,078 --> 00:49:16,871 Hello, Merry? 1140 00:49:20,374 --> 00:49:22,376 Meredith! 1141 00:49:33,596 --> 00:49:35,890 What are you doing out there? 1142 00:49:36,015 --> 00:49:37,725 - Just hanging some lights. 1143 00:49:37,850 --> 00:49:39,143 - You need to prop the door open. 1144 00:49:39,268 --> 00:49:41,729 It slides closed and locks. 1145 00:49:41,854 --> 00:49:42,938 - So I noticed. 1146 00:49:43,063 --> 00:49:44,648 - Are you okay? 1147 00:49:44,773 --> 00:49:47,067 - Yeah. I'm sorry to have bothered you. 1148 00:49:47,193 --> 00:49:49,069 You looked like you were really busy. 1149 00:49:49,195 --> 00:49:50,946 - Just a little crisis at work. 1150 00:49:51,071 --> 00:49:52,072 - Is it fixed? 1151 00:49:52,198 --> 00:49:53,157 - No, not yet. 1152 00:49:53,282 --> 00:49:55,034 Just a few more phone calls to make. 1153 00:49:56,869 --> 00:49:59,121 - Listen, I was gonna do a tasting for you tonight, 1154 00:49:59,246 --> 00:50:01,499 but I got a little carried away out here. 1155 00:50:01,624 --> 00:50:03,542 What if I make a meal that I might potentially make 1156 00:50:03,667 --> 00:50:05,044 for Christmas dinner? 1157 00:50:05,169 --> 00:50:06,462 - That sounds terrific. 1158 00:50:06,587 --> 00:50:07,630 You don't mind? 1159 00:50:07,755 --> 00:50:08,464 - No, not at all. 1160 00:50:08,589 --> 00:50:09,757 - Will you join me? 1161 00:50:11,217 --> 00:50:12,092 - For, for dinner? 1162 00:50:12,218 --> 00:50:14,470 - Yes. I mean, if you'd like to. 1163 00:50:14,595 --> 00:50:15,554 Strictly business, of course 1164 00:50:15,679 --> 00:50:17,139 so I can provide feedback. 1165 00:50:17,264 --> 00:50:18,349 - Of course. 1166 00:50:18,474 --> 00:50:19,642 - Great. 1167 00:50:19,767 --> 00:50:21,143 - I'll finish up out here 1168 00:50:21,268 --> 00:50:22,937 and I'll let you know when it's ready. 1169 00:50:23,062 --> 00:50:23,771 - Perfect. 1170 00:50:23,896 --> 00:50:24,688 Thank you. 1171 00:51:08,691 --> 00:51:10,609 Hello, Mother dear. 1172 00:51:10,734 --> 00:51:11,735 - Hi, Chris. 1173 00:51:11,860 --> 00:51:14,363 I was just finishing work and I was thinking about you. 1174 00:51:14,488 --> 00:51:16,323 I just finished work myself. 1175 00:51:16,448 --> 00:51:17,992 - Not working too hard, I hope. 1176 00:51:18,117 --> 00:51:19,743 - Probably as hard as you, Mom. 1177 00:51:19,868 --> 00:51:20,619 - Touche. 1178 00:51:20,744 --> 00:51:22,538 I hear you invited 1179 00:51:22,663 --> 00:51:25,332 Artie Stein and his family for Christmas. 1180 00:51:25,457 --> 00:51:27,126 - Shoot, I forgot to tell Meredith. 1181 00:51:27,251 --> 00:51:29,295 Meredith? Who's Meredith? 1182 00:51:29,420 --> 00:51:30,129 - You'll meet her, Mom. 1183 00:51:30,254 --> 00:51:32,131 She's helping me with Christmas. 1184 00:51:32,256 --> 00:51:35,342 - Oh, honey, please tell me you didn't hire 1185 00:51:35,467 --> 00:51:36,218 an event planner. 1186 00:51:36,343 --> 00:51:37,136 Mom. 1187 00:51:38,387 --> 00:51:40,347 - That was not Grandpa's intention. 1188 00:51:40,472 --> 00:51:41,640 - What do you mean? 1189 00:51:41,765 --> 00:51:44,018 - He wants you to connect the family, 1190 00:51:44,143 --> 00:51:45,769 to carry on the Pasquarella tradition. 1191 00:51:45,894 --> 00:51:47,563 You know, Grandpa did all the cooking 1192 00:51:47,688 --> 00:51:48,772 and all the decorating himself, 1193 00:51:48,897 --> 00:51:50,649 even when Grandma was still alive. 1194 00:51:50,774 --> 00:51:54,111 - Yeah, I know. I've heard the stories. 1195 00:51:54,236 --> 00:51:55,404 I just thought it would be a nice tradition 1196 00:51:55,529 --> 00:51:57,239 to decorate with someone else. 1197 00:51:57,364 --> 00:51:58,991 - Okay, but did you hire this person? 1198 00:51:59,116 --> 00:52:00,826 You didn't pay her, did you? 1199 00:52:00,951 --> 00:52:01,994 - What's the difference? 1200 00:52:02,119 --> 00:52:04,913 - Christian, did you pay someone to do this? 1201 00:52:05,039 --> 00:52:05,956 - No! 1202 00:52:06,081 --> 00:52:08,167 She's upstairs cooking dinner right now. 1203 00:52:09,043 --> 00:52:11,587 - Oh, so it's a romantic interest? 1204 00:52:11,712 --> 00:52:13,339 Mom, come on. 1205 00:52:13,464 --> 00:52:14,965 - Is she coming for Christmas? 1206 00:52:15,090 --> 00:52:18,802 - Yes, and she loves cooking and decorating. 1207 00:52:18,927 --> 00:52:20,888 - Why have I not heard about this person before? 1208 00:52:21,013 --> 00:52:22,139 Dinner's ready! 1209 00:52:22,264 --> 00:52:24,058 - Mom, gotta go, dinner's ready. 1210 00:52:24,183 --> 00:52:26,143 Wait Chris! 1211 00:52:26,268 --> 00:52:27,061 Oh. Oh. 1212 00:52:35,110 --> 00:52:37,655 - Mm. Smells delicious. 1213 00:52:37,780 --> 00:52:38,656 - I hope you like it. 1214 00:52:38,781 --> 00:52:39,490 Have a seat. 1215 00:52:39,615 --> 00:52:40,741 - Do you want wine? 1216 00:52:40,866 --> 00:52:41,659 - Do you have wine? 1217 00:52:41,784 --> 00:52:42,951 - I sure do. 1218 00:52:43,077 --> 00:52:44,328 Is red okay? 1219 00:52:44,453 --> 00:52:45,537 - That's perfect. 1220 00:52:45,663 --> 00:52:46,789 I made chicken. 1221 00:52:46,914 --> 00:52:48,749 - My attorney brought me wine. 1222 00:52:48,874 --> 00:52:49,792 - Attorney? 1223 00:52:49,917 --> 00:52:52,002 - Well, my grandfather's attorney, actually. 1224 00:52:52,127 --> 00:52:54,171 Just checking to see if I'm hosting Christmas 1225 00:52:54,296 --> 00:52:55,839 as per my grandfather's wishes. 1226 00:52:55,964 --> 00:52:56,757 - I see. 1227 00:52:58,258 --> 00:53:01,053 - Which reminds me, I actually invited him and his family 1228 00:53:01,178 --> 00:53:01,845 to Christmas dinner. 1229 00:53:01,970 --> 00:53:02,805 - How many people? 1230 00:53:02,930 --> 00:53:03,764 Three. 1231 00:53:03,889 --> 00:53:05,474 Two adults and one child. 1232 00:53:05,599 --> 00:53:06,850 You know them, actually. 1233 00:53:06,975 --> 00:53:07,685 -I do? 1234 00:53:07,810 --> 00:53:09,019 - Yes. Artie Stein. 1235 00:53:09,144 --> 00:53:11,522 He said you planned his daughter's bat mitzvah. 1236 00:53:11,647 --> 00:53:12,981 The Steins! 1237 00:53:13,107 --> 00:53:13,816 Of course! 1238 00:53:13,941 --> 00:53:14,900 They're terrific people. 1239 00:53:15,025 --> 00:53:17,778 - He pretty much said the same about you. 1240 00:53:17,903 --> 00:53:20,197 And that you're really terrific at your job. 1241 00:53:20,322 --> 00:53:21,031 - That's great to know. 1242 00:53:21,156 --> 00:53:23,158 It'll be nice having them here. 1243 00:53:23,283 --> 00:53:24,827 - So, what are we eating? 1244 00:53:25,744 --> 00:53:28,372 - Orange chicken, broccoli, and a simple salad. 1245 00:53:29,415 --> 00:53:30,708 - It looks delicious. 1246 00:53:31,875 --> 00:53:32,668 - But... 1247 00:53:33,544 --> 00:53:35,504 - I didn't say but. 1248 00:53:35,629 --> 00:53:37,047 I can see it in your eyes. 1249 00:53:37,172 --> 00:53:39,049 You're disappointed in something. 1250 00:53:39,174 --> 00:53:40,801 - Am I that transparent? 1251 00:53:40,926 --> 00:53:41,719 - Maybe a little. 1252 00:53:43,345 --> 00:53:44,888 - No chicken. 1253 00:53:45,013 --> 00:53:45,806 - No chicken? 1254 00:53:46,724 --> 00:53:48,809 - It's too basic, I think. 1255 00:53:48,934 --> 00:53:51,353 My grandfather went way over the top with his cooking. 1256 00:53:52,229 --> 00:53:53,814 - What about the broccoli? 1257 00:53:53,939 --> 00:53:55,023 - Gimme a second. 1258 00:53:55,149 --> 00:53:56,692 I haven't even swallowed my chicken yet. 1259 00:53:56,817 --> 00:53:58,152 Right. Sorry. 1260 00:54:03,574 --> 00:54:04,366 - Mm. Mm. 1261 00:54:07,411 --> 00:54:09,246 Definitely make this. 1262 00:54:09,371 --> 00:54:10,205 - Yeah? 1263 00:54:10,330 --> 00:54:11,123 - Definitely. 1264 00:54:11,248 --> 00:54:12,541 The salad's fine too. 1265 00:54:13,459 --> 00:54:14,251 - Not too basic? 1266 00:54:15,210 --> 00:54:18,046 - Isn't all salad basic? 1267 00:54:19,631 --> 00:54:20,966 - I'll make plenty of options. 1268 00:54:21,091 --> 00:54:24,762 We have a lot of time before you have to make any decisions. 1269 00:54:24,887 --> 00:54:26,930 - But I definitely want the broccoli. 1270 00:54:27,055 --> 00:54:28,640 - Yeah? Okay, you got it. 1271 00:54:29,641 --> 00:54:34,563 Great. 1272 00:54:45,532 --> 00:54:46,450 - I'll do the dishes, Merry. 1273 00:54:46,575 --> 00:54:47,951 You don't have to wait on me. 1274 00:54:48,076 --> 00:54:49,077 Go on home. 1275 00:54:49,203 --> 00:54:50,496 - Okay. I'll leave them in the sink. 1276 00:54:50,621 --> 00:54:52,748 Don't you wanna try dessert? 1277 00:54:52,873 --> 00:54:53,582 - Dessert? 1278 00:54:53,707 --> 00:54:54,541 - Mm-hm. 1279 00:54:54,666 --> 00:54:55,918 I made a little something. 1280 00:54:56,043 --> 00:54:57,753 Just wanna gauge your sweet tooth. 1281 00:54:57,878 --> 00:54:58,962 - Oh. 1282 00:54:59,087 --> 00:55:01,882 I like sweets in moderation. 1283 00:55:02,007 --> 00:55:03,217 - Okay. 1284 00:55:03,342 --> 00:55:05,010 Tell me what you think about this. 1285 00:55:22,486 --> 00:55:23,779 - What is this? 1286 00:55:23,904 --> 00:55:25,864 - Homemade chocolate cream pie 1287 00:55:25,989 --> 00:55:28,075 with vanilla whipped cream. 1288 00:55:28,200 --> 00:55:29,701 - It looks too pretty to eat. 1289 00:55:29,827 --> 00:55:30,536 - Oh well, if you don't want it... 1290 00:55:30,661 --> 00:55:32,120 - I didn't say that. 1291 00:55:41,839 --> 00:55:42,714 - You like? 1292 00:55:47,302 --> 00:55:48,095 Are you okay? 1293 00:55:50,931 --> 00:55:51,723 - Yeah. 1294 00:55:52,641 --> 00:55:53,433 I'm okay. 1295 00:55:55,561 --> 00:55:56,395 - You don't have to be nice. 1296 00:55:56,520 --> 00:55:58,480 If you don't like it, just spit it out. 1297 00:55:58,605 --> 00:55:59,398 - No, I love it. 1298 00:55:59,523 --> 00:56:00,399 It's really good. 1299 00:56:00,524 --> 00:56:01,316 It's just... 1300 00:56:04,736 --> 00:56:06,363 Chris, what's wrong? 1301 00:56:08,282 --> 00:56:09,324 - Every year, my grandfather 1302 00:56:09,449 --> 00:56:11,952 would make chocolate cream pie for dessert. 1303 00:56:12,077 --> 00:56:14,454 This reminds me of it, that's all. 1304 00:56:14,580 --> 00:56:17,666 It's almost exactly the way he used to make it. 1305 00:56:17,791 --> 00:56:19,251 Just missing the crust. 1306 00:56:20,586 --> 00:56:25,257 He used to call it Aunt Minnie's Chocolate Cream Pie. 1307 00:56:25,382 --> 00:56:26,592 - Aunt Minnie? 1308 00:56:26,717 --> 00:56:29,595 - Yeah, but I didn't have an Aunt Minnie. 1309 00:56:29,720 --> 00:56:30,679 - I did. 1310 00:56:30,804 --> 00:56:32,014 This is her recipe. 1311 00:56:33,932 --> 00:56:35,225 - You're joking. 1312 00:56:35,350 --> 00:56:36,476 - No, really. 1313 00:56:36,602 --> 00:56:39,438 My grandfather had a sister and her name was Aunt Minnie. 1314 00:56:40,314 --> 00:56:41,899 This is her chocolate cream pie recipe. 1315 00:56:42,024 --> 00:56:43,358 She was a baker. 1316 00:56:43,483 --> 00:56:46,820 She won a Christmas bake-off and they published her recipe 1317 00:56:46,945 --> 00:56:48,530 in the newspaper. 1318 00:56:48,655 --> 00:56:50,532 - I bet that's where he got it from. 1319 00:56:50,657 --> 00:56:53,118 - I would a made the pie, but I didn't have time 1320 00:56:53,243 --> 00:56:54,161 to make the crust. 1321 00:56:55,746 --> 00:56:57,831 - Please make this for Christmas, Merry. 1322 00:56:57,956 --> 00:57:01,001 Please. My family will be blown away. 1323 00:57:01,126 --> 00:57:02,669 But make it as a pie though. 1324 00:57:03,629 --> 00:57:05,213 - All right, I promise. 1325 00:57:05,339 --> 00:57:07,257 I'll make two so that everybody can have some. 1326 00:57:07,382 --> 00:57:10,469 - Thank you. You don't know what it means to me. 1327 00:57:10,594 --> 00:57:11,678 - I have an idea. 1328 00:57:12,679 --> 00:57:14,806 - Well, it's getting late. 1329 00:57:16,433 --> 00:57:17,184 - Oh, I'm sorry. 1330 00:57:17,309 --> 00:57:18,644 Did I overstay my welcome? 1331 00:57:18,769 --> 00:57:20,062 - No, no, no, not at all. 1332 00:57:20,187 --> 00:57:22,731 I appreciate dinner and dessert. 1333 00:57:22,856 --> 00:57:24,608 Especially dessert. 1334 00:57:24,733 --> 00:57:25,943 I'm glad you enjoyed it. 1335 00:57:26,068 --> 00:57:26,777 I just don't want you 1336 00:57:26,902 --> 00:57:28,820 To feel like you have to stay overtime, you know? 1337 00:57:28,946 --> 00:57:31,490 - No, I enjoy being here really. 1338 00:57:31,615 --> 00:57:32,824 You're my only client this month. 1339 00:57:32,950 --> 00:57:34,993 I wanna make you extra happy. 1340 00:57:35,118 --> 00:57:36,119 - Thank you. 1341 00:57:36,244 --> 00:57:37,329 I'll take it from here. 1342 00:57:38,455 --> 00:57:39,247 - You sure? 1343 00:57:39,373 --> 00:57:41,083 - Yes, thank you. 1344 00:57:41,208 --> 00:57:42,042 Oh! 1345 00:57:44,294 --> 00:57:46,171 Here. 1346 00:57:46,296 --> 00:57:47,005 - Key to the house? 1347 00:57:47,130 --> 00:57:47,965 - Yes. 1348 00:57:48,090 --> 00:57:48,799 - Great. 1349 00:57:48,924 --> 00:57:50,759 I'll walk you out. Let me get my shoes. 1350 00:57:50,884 --> 00:57:51,927 - No, no, don't worry about it. 1351 00:57:52,052 --> 00:57:53,220 I should get going. 1352 00:57:53,345 --> 00:57:54,513 Thaddeus is probably upset 1353 00:57:54,638 --> 00:57:56,348 That I haven't made him dinner yet. 1354 00:57:57,599 --> 00:58:01,645 Well, you don't wanna keep him waiting. 1355 00:58:02,604 --> 00:58:03,563 - Here you go. 1356 00:58:03,689 --> 00:58:04,523 Good night, Chris. 1357 00:58:18,203 --> 00:58:21,248 ♪ It's freezing outside ♪ 1358 00:58:21,373 --> 00:58:24,626 ♪ But warm in my heart ♪ 1359 00:58:24,751 --> 00:58:27,921 ♪ The holiday trees ♪ 1360 00:58:28,046 --> 00:58:31,258 ♪ They wake up the dark ♪ 1361 00:58:31,383 --> 00:58:34,594 ♪ A walk in the crowds ♪ 1362 00:58:34,720 --> 00:58:37,639 ♪ A song in my step ♪ 1363 00:58:37,764 --> 00:58:40,892 ♪ Gonna buy you something ♪ 1364 00:58:41,018 --> 00:58:45,313 ♪ That you'll never forget ♪ 1365 00:58:45,439 --> 00:58:48,775 ♪ The best-loved time of year ♪ 1366 00:58:48,900 --> 00:58:52,029 ♪ Filling up with winter cheer ♪ 1367 00:58:52,154 --> 00:58:55,782 ♪ Moments of oohs and ahs ♪ 1368 00:58:55,907 --> 00:59:00,871 ♪ Then the hugs that follow along ♪ 1369 00:59:02,039 --> 00:59:04,249 ♪; My eyes light up at Christmas ♪ 1370 00:59:04,374 --> 00:59:08,253 ♪ I wanna make your eyes light up too ♪ 1371 00:59:08,378 --> 00:59:10,213 ♪ There's a magical scene ♪ 1372 00:59:10,338 --> 00:59:11,590 ♪ What I wanna see ♪ 1373 00:59:11,715 --> 00:59:13,467 ♪ Is your eyes light up ♪ 1374 00:59:13,592 --> 00:59:17,554 ♪ Your eyes light up at Christmas ♪ 1375 00:59:17,679 --> 00:59:22,642 ♪ Oh oh oh oh ♪ 1376 00:59:27,147 --> 00:59:30,859 ♪ Spring, summer, and fall ♪ 1377 00:59:30,984 --> 00:59:34,321 ♪ I listen so close ♪ 1378 00:59:34,446 --> 00:59:37,032 ♪ Hear every word 1379 00:59:37,157 --> 00:59:40,410 ♪ What you're wanting the most ♪ 1380 00:59:40,535 --> 00:59:43,747 ♪ I've waited the days ♪ 1381 00:59:43,872 --> 00:59:47,542 ♪ Till the one in December ♪ 1382 00:59:47,667 --> 00:59:50,420 ♪ You'll be surprised ♪ 1383 00:59:50,545 --> 00:59:54,800 ♪; And always remember ♪ 1384 00:59:54,925 --> 00:59:58,303 ♪ The best-loved time of year ♪ 1385 00:59:58,428 --> 01:00:01,556 ♪ Filling up with winter cheer ♪ 1386 01:00:01,681 --> 01:00:05,227 ♪ Moments of oohs and ahs ♪ 1387 01:00:05,352 --> 01:00:10,315 ♪ Then the hugs that follow along ♪ 1388 01:00:11,650 --> 01:00:13,985 ♪ My eyes light up at Christmas ♪ 1389 01:00:14,111 --> 01:00:17,697 ♪ I wanna make your eyes light up too ♪ 1390 01:00:17,823 --> 01:00:19,616 ♪ There's a magical scene ♪ 1391 01:00:19,741 --> 01:00:21,076 ♪ What I wanna see ♪ 1392 01:00:21,201 --> 01:00:23,036 ♪ Is your eyes light up ♪ 1393 01:00:23,161 --> 01:00:24,788 ♪ You eyes light up ♪ 1394 01:00:24,913 --> 01:00:27,082 ♪ Eyes light up at Christmas ♪ 1395 01:00:27,207 --> 01:00:31,044 ♪ I wanna make your eyes light up too ♪ 1396 01:00:31,169 --> 01:00:32,796 ♪ There's a magical scene ♪ 1397 01:00:32,921 --> 01:00:34,214 ♪ What I wanna see ♪ 1398 01:00:34,339 --> 01:00:36,341 ♪ Is your eyes light up ♪ 1399 01:00:36,466 --> 01:00:40,804 ♪ Your eyes light up at Christmas ♪ 1400 01:00:40,929 --> 01:00:44,182 ♪ Oh Christmas ♪ 1401 01:00:44,307 --> 01:00:47,894 ♪ Oh oh ♪ 1402 01:00:48,019 --> 01:00:50,939 ♪ Oh oh oh ♪ 1403 01:00:51,064 --> 01:00:52,107 Good morning. 1404 01:00:52,232 --> 01:00:53,400 - Good morning, Chris. 1405 01:00:53,525 --> 01:00:54,693 I didn't disturb you, did I? 1406 01:00:54,818 --> 01:00:56,153 - Oh no, not at all. 1407 01:00:57,904 --> 01:00:59,823 - I'm almost finished up here. 1408 01:00:59,948 --> 01:01:02,117 And then I have to move into your office. 1409 01:01:02,242 --> 01:01:03,952 - Yeah, I figured as much. 1410 01:01:05,162 --> 01:01:07,706 - I can start it over the weekend, if that's better for you. 1411 01:01:07,831 --> 01:01:10,792 - Merry, you've been spending every single day here 1412 01:01:10,917 --> 01:01:12,586 over the past two weeks. 1413 01:01:12,711 --> 01:01:14,421 Don't you want a break? 1414 01:01:14,546 --> 01:01:16,173 - I'm sorry. Am I getting in the way? 1415 01:01:16,298 --> 01:01:17,257 Oh no, not at all. 1416 01:01:17,382 --> 01:01:19,134 I love having you around. 1417 01:01:19,259 --> 01:01:20,218 - You do? 1418 01:01:20,343 --> 01:01:21,219 - Well, yeah. 1419 01:01:21,344 --> 01:01:24,514 The house is awfully quiet when you're not here. 1420 01:01:24,639 --> 01:01:26,600 - That's what happens when you live alone. 1421 01:01:26,725 --> 01:01:28,768 Part of the reason why I have Thaddeus. 1422 01:01:28,894 --> 01:01:31,605 - Yeah, about Thaddeus... 1423 01:01:31,730 --> 01:01:33,565 Do you wanna invite him for Christmas? 1424 01:01:35,650 --> 01:01:37,235 What? 1425 01:01:37,360 --> 01:01:40,989 - Well, you rush home every night to give him dinner. 1426 01:01:41,114 --> 01:01:43,283 Kinda feel guilty you've been having dinner with me. 1427 01:01:43,408 --> 01:01:44,576 Why? 1428 01:01:44,701 --> 01:01:46,620 - Doesn't he mind that you're here? 1429 01:01:46,745 --> 01:01:48,580 - I mean, he probably would prefer if I was home, 1430 01:01:48,705 --> 01:01:51,416 but that has no bearing on my work hours. 1431 01:01:51,541 --> 01:01:53,168 - Well, I know I'd be pretty upset if my girlfriend 1432 01:01:53,293 --> 01:01:56,296 spent every waking hour with her boss 1433 01:01:56,421 --> 01:01:57,756 especially if he was single. 1434 01:02:00,425 --> 01:02:01,927 - Wait, your girlfriend? 1435 01:02:02,052 --> 01:02:03,011 - No, not my girlfriend. 1436 01:02:03,136 --> 01:02:05,138 I don't have a girlfriend. 1437 01:02:05,263 --> 01:02:08,099 Wait, Chris, I'm confused. 1438 01:02:08,225 --> 01:02:10,185 What does Thaddeus have to do with any of this? 1439 01:02:10,310 --> 01:02:12,270 - He's your boyfriend, isn't he? 1440 01:02:12,395 --> 01:02:14,481 My boyfriend? 1441 01:02:15,523 --> 01:02:17,317 - Yeah. Don't you live with him? 1442 01:02:17,442 --> 01:02:18,401 - Yeah, I live with him. 1443 01:02:18,526 --> 01:02:20,195 Thaddeus is my cat! 1444 01:02:20,320 --> 01:02:21,238 Your cat? 1445 01:02:21,363 --> 01:02:22,864 Yeah. 1446 01:02:22,989 --> 01:02:24,699 I can't believe you thought he was my boyfriend. 1447 01:02:24,824 --> 01:02:26,034 Wait until I tell Bella about this. 1448 01:02:26,159 --> 01:02:29,746 - No, no, no. Please don't tell anyone, please. 1449 01:02:29,871 --> 01:02:32,791 Chris, you're all I have for the holidays. 1450 01:02:32,916 --> 01:02:34,084 - Really? 1451 01:02:34,209 --> 01:02:35,210 - Really. 1452 01:02:35,335 --> 01:02:38,088 I spoke with my dad about spending the holidays with me 1453 01:02:38,213 --> 01:02:40,882 and he said that he and my mom are busy working 1454 01:02:41,007 --> 01:02:42,676 and they don't have the time. 1455 01:02:42,801 --> 01:02:44,052 - I'm so sorry. 1456 01:02:44,177 --> 01:02:45,011 - No, it's fine. 1457 01:02:45,136 --> 01:02:46,304 It's the same every year. 1458 01:02:46,429 --> 01:02:48,056 They're workaholics. 1459 01:02:48,181 --> 01:02:50,934 I get it. So am I. 1460 01:02:51,059 --> 01:02:52,852 - But you take time for your family. 1461 01:02:53,812 --> 01:02:55,105 I'm an only child, 1462 01:02:55,230 --> 01:02:56,314 And I wasn't planned. 1463 01:02:57,524 --> 01:02:59,985 So they kinda just live their life with me on the side. 1464 01:03:00,110 --> 01:03:00,819 - That can't be true. 1465 01:03:00,944 --> 01:03:03,321 - Unfortunately, it is. 1466 01:03:03,446 --> 01:03:04,614 And then when I started 1467 01:03:04,739 --> 01:03:06,533 my event planning business, forget it. 1468 01:03:06,658 --> 01:03:08,535 I didn't hear from them. 1469 01:03:08,660 --> 01:03:10,662 I even went to the Ivy League college that they wanted, 1470 01:03:10,787 --> 01:03:13,581 but I didn't follow in their footsteps. 1471 01:03:13,707 --> 01:03:14,541 - What do they do? 1472 01:03:15,542 --> 01:03:18,128 - My dad is a scientist, my mom is a neurosurgeon. 1473 01:03:18,253 --> 01:03:19,212 Oh, yeah, you were way 1474 01:03:19,337 --> 01:03:20,880 On the opposite end of the spectrum. 1475 01:03:21,006 --> 01:03:23,758 - And they remind me every chance they get. 1476 01:03:23,883 --> 01:03:27,012 But you're really good at what you do, Merry. 1477 01:03:27,137 --> 01:03:29,097 - Thank you. I really appreciate it. 1478 01:03:30,682 --> 01:03:33,018 But I hope you can see why I throw myself into my work. 1479 01:03:33,143 --> 01:03:35,270 It's not really work to me. 1480 01:03:35,395 --> 01:03:38,106 I get to plan the dream Christmas that I always wanted. 1481 01:03:39,149 --> 01:03:40,734 - I knew you were perfect. 1482 01:03:40,859 --> 01:03:41,735 - Excuse me? 1483 01:03:41,860 --> 01:03:42,986 - Perfect for the job. 1484 01:03:43,111 --> 01:03:45,864 Oh, yeah, right. 1485 01:03:45,989 --> 01:03:48,450 - Well, I have some work to get done. 1486 01:03:48,575 --> 01:03:50,285 Let me know when you wanna get into the game room. 1487 01:03:50,410 --> 01:03:51,202 - Will do. 1488 01:03:59,961 --> 01:04:00,962 - Hey! 1489 01:04:01,087 --> 01:04:02,047 Hey yourself. 1490 01:04:02,172 --> 01:04:03,214 - What are you doing? 1491 01:04:04,591 --> 01:04:06,343 - Setting lights up on the roof. 1492 01:04:06,468 --> 01:04:07,552 Why? 1493 01:04:07,677 --> 01:04:09,304 - Because it's my job. 1494 01:04:09,429 --> 01:04:12,182 - Merry, this is really high. 1495 01:04:12,307 --> 01:04:13,016 Don't be silly. 1496 01:04:13,141 --> 01:04:15,101 I'm not afraid of heights. 1497 01:04:15,226 --> 01:04:16,895 - Why don't you just go out the balcony? 1498 01:04:17,020 --> 01:04:18,438 - I don't wanna leave the door open. 1499 01:04:18,563 --> 01:04:20,273 I don't wanna track dirt in. 1500 01:04:20,398 --> 01:04:24,027 - Meredith, this is really dangerous. 1501 01:04:24,152 --> 01:04:25,236 - No, it's not. 1502 01:04:25,362 --> 01:04:27,906 I've strung lights on my house since I was 12 years old 1503 01:04:28,031 --> 01:04:29,324 and much higher than this. 1504 01:04:30,742 --> 01:04:33,912 - Can I at least hand you the lights from the inside? 1505 01:04:34,037 --> 01:04:36,164 Fine. 1506 01:04:36,289 --> 01:04:38,458 - But you can get onto the roof from the balcony, you know. 1507 01:04:38,583 --> 01:04:40,001 Yeah, I guess. 1508 01:04:40,126 --> 01:04:41,669 - Or we can just clean up whatever snow and dirt 1509 01:04:41,795 --> 01:04:42,712 you track in. 1510 01:04:42,837 --> 01:04:44,798 It's really no big deal. 1511 01:04:44,923 --> 01:04:46,049 - I'm not leaving the door open. 1512 01:04:46,174 --> 01:04:48,051 I don't want my decorations to blow down. 1513 01:04:48,176 --> 01:04:50,011 - Just leave it open a crack. 1514 01:04:50,136 --> 01:04:50,887 Come on. 1515 01:05:03,650 --> 01:05:04,442 Be careful. 1516 01:05:08,613 --> 01:05:10,031 - Chris, stop! 1517 01:05:10,156 --> 01:05:10,865 - What? 1518 01:05:10,990 --> 01:05:12,200 - You're doing my job. 1519 01:05:12,325 --> 01:05:13,535 - But I wanna help. 1520 01:05:13,660 --> 01:05:15,995 - I know, but it makes me feel bad. 1521 01:05:20,166 --> 01:05:21,668 - Don't forget to prop the door open 1522 01:05:21,793 --> 01:05:23,837 to get back in in case I'm not back yet. 1523 01:05:23,962 --> 01:05:24,879 - Where are you going? 1524 01:05:25,004 --> 01:05:26,172 An appointment in town. 1525 01:05:26,297 --> 01:05:27,382 Be an hour, maybe two. 1526 01:05:27,507 --> 01:05:28,716 - Okay. Thanks. 1527 01:06:41,456 --> 01:06:42,582 Great work today. 1528 01:06:42,707 --> 01:06:43,416 All right, thank you. 1529 01:06:43,541 --> 01:06:44,375 - Yep. 1530 01:06:52,926 --> 01:06:55,720 You must be Christian Ackerman. 1531 01:06:55,845 --> 01:06:56,513 Bella? 1532 01:06:56,638 --> 01:06:57,472 - It is so great 1533 01:06:57,597 --> 01:06:58,765 to finally meet you. 1534 01:06:58,890 --> 01:07:01,100 Merry has told me so much about you. 1535 01:07:01,226 --> 01:07:02,977 - I, all good, I hope. 1536 01:07:03,102 --> 01:07:04,938 - My god, I haven't heard her talk about how much 1537 01:07:05,063 --> 01:07:07,398 she loves a job since... 1538 01:07:07,524 --> 01:07:08,233 Ever! 1539 01:07:08,358 --> 01:07:09,984 - Oh, the job. 1540 01:07:10,109 --> 01:07:11,277 That's great. 1541 01:07:11,402 --> 01:07:14,197 Well, she speaks very highly of you too. 1542 01:07:14,322 --> 01:07:15,031 - Really? 1543 01:07:15,156 --> 01:07:15,990 - Yes. 1544 01:07:16,115 --> 01:07:18,243 I'm surprised we haven't met yet. 1545 01:07:18,368 --> 01:07:21,079 - Well, I never made it further than Christmas Cove 1546 01:07:21,204 --> 01:07:23,957 when I come and visit for holidays or summers. 1547 01:07:24,082 --> 01:07:26,084 My grandparents pretty much had everything 1548 01:07:26,209 --> 01:07:27,710 we really needed there, you know? 1549 01:07:27,835 --> 01:07:28,545 - Totally. 1550 01:07:28,670 --> 01:07:29,587 Family time, right? 1551 01:07:29,712 --> 01:07:31,089 - Exactly. 1552 01:07:31,214 --> 01:07:32,924 - So, what can I help you with? 1553 01:07:33,049 --> 01:07:34,342 - Can we sit for a little? 1554 01:07:34,467 --> 01:07:36,511 This might take longer than a couple minutes, 1555 01:07:36,636 --> 01:07:38,221 hence why I made an appointment. 1556 01:07:39,264 --> 01:07:41,432 - Sure. Let's have a seat. 1557 01:07:47,939 --> 01:07:50,149 - Meredith told me that she's been spending the holidays 1558 01:07:50,275 --> 01:07:53,069 with you and your family since she was 12. 1559 01:07:53,194 --> 01:07:55,822 - Oh, so she really has talked about me. 1560 01:07:55,947 --> 01:07:57,949 - Yeah, she has. 1561 01:07:58,074 --> 01:07:59,909 She loves you like a sister. 1562 01:08:00,034 --> 01:08:01,536 I feel the same. 1563 01:08:01,661 --> 01:08:04,372 - How about you coming to Christmas at my house? 1564 01:08:05,707 --> 01:08:07,750 - That's very sweet of you. 1565 01:08:07,875 --> 01:08:10,420 But I'm spending Christmas with my family. 1566 01:08:11,462 --> 01:08:12,672 - Invite them. 1567 01:08:12,797 --> 01:08:13,840 - All of them? 1568 01:08:13,965 --> 01:08:15,466 Yeah, why not? 1569 01:08:15,592 --> 01:08:18,428 - That's seven people and a baby. 1570 01:08:18,553 --> 01:08:22,765 It's me, Mom, Dad, my brother Brian, his wife Lauren, 1571 01:08:22,890 --> 01:08:25,685 their baby, my little sister Jessica. 1572 01:08:25,810 --> 01:08:26,853 - Can you talk to them and find out 1573 01:08:26,978 --> 01:08:28,771 if they're okay with it? 1574 01:08:28,896 --> 01:08:32,108 - Sure. But Christmas is three days away. 1575 01:08:32,233 --> 01:08:32,984 I mean, I'm sure they've already 1576 01:08:33,109 --> 01:08:34,611 started planning for dinner. 1577 01:08:34,736 --> 01:08:35,653 - So bring it. 1578 01:08:35,778 --> 01:08:36,946 The more food, the better, right? 1579 01:08:39,449 --> 01:08:41,784 Okay. I'll text you. 1580 01:08:41,909 --> 01:08:43,328 - But don't tell Merry, okay? 1581 01:08:44,245 --> 01:08:45,538 I want it to be a surprise. 1582 01:08:50,293 --> 01:08:52,754 - That's very sweet of you. 1583 01:08:54,964 --> 01:08:56,507 - But that's not all. 1584 01:08:56,633 --> 01:08:57,925 Okay... 1585 01:08:58,051 --> 01:08:59,927 - What's up with her parents? 1586 01:09:00,053 --> 01:09:01,054 - What do you mean? 1587 01:09:01,179 --> 01:09:02,263 - I feel bad for her. 1588 01:09:03,306 --> 01:09:04,557 - There's nothing to feel bad about. 1589 01:09:06,142 --> 01:09:07,810 - Well, you've seen her deal with the situation 1590 01:09:07,935 --> 01:09:08,728 her whole life. 1591 01:09:09,979 --> 01:09:13,691 She doesn't seem to have any sort of closure. 1592 01:09:13,816 --> 01:09:14,734 - Well, can you blame her? 1593 01:09:14,859 --> 01:09:16,110 She basically 1594 01:09:16,235 --> 01:09:17,945 Doesn't exist to them. 1595 01:09:18,071 --> 01:09:19,697 They're her parents. 1596 01:09:19,822 --> 01:09:23,785 - Well some people don't have a comfy, cozy relationship 1597 01:09:23,910 --> 01:09:24,619 with their parents. 1598 01:09:24,744 --> 01:09:27,121 Some people don't have a relationship at all. 1599 01:09:27,246 --> 01:09:29,540 - It just seems like Meredith really wants one. 1600 01:09:29,666 --> 01:09:30,667 - She does. 1601 01:09:32,085 --> 01:09:34,754 - I'd like to invite them for Christmas. 1602 01:09:37,507 --> 01:09:38,966 - They're going to say no. 1603 01:09:39,092 --> 01:09:43,429 I'm telling you right now, they're going to turn you down. 1604 01:09:43,554 --> 01:09:45,848 Plus you don't want Meredith around them 1605 01:09:45,973 --> 01:09:47,392 when she's hosting your Christmas dinner. 1606 01:09:47,517 --> 01:09:48,768 She'll be a mess. 1607 01:09:48,893 --> 01:09:50,019 - Fair enough. 1608 01:09:50,144 --> 01:09:52,438 How 'bout Christmas Eve dinner? 1609 01:09:53,439 --> 01:09:55,566 Maybe I can call them and invite them here. 1610 01:10:00,571 --> 01:10:01,698 - I'll give you their phone number, 1611 01:10:01,823 --> 01:10:03,282 but don't hold your breath. 1612 01:10:03,408 --> 01:10:05,159 - I can be very convincing. 1613 01:10:05,284 --> 01:10:06,160 - Yeah, I can see that. 1614 01:10:06,285 --> 01:10:07,370 Gimme your phone. 1615 01:10:07,495 --> 01:10:08,454 Thanks. 1616 01:10:09,455 --> 01:10:11,874 - All right, don't say I didn't warn you. 1617 01:10:11,999 --> 01:10:13,751 - I know. I appreciate it. 1618 01:10:13,876 --> 01:10:15,586 - How are you going to get her to cook for four people? 1619 01:10:15,712 --> 01:10:16,713 - I'm not. 1620 01:10:16,838 --> 01:10:18,506 I thought I'd set up a dinner at a restaurant, 1621 01:10:18,631 --> 01:10:19,340 pick her parents up 1622 01:10:19,465 --> 01:10:20,925 From the airport, meet her there. 1623 01:10:22,802 --> 01:10:25,638 That's very sweet. 1624 01:10:26,597 --> 01:10:27,807 Merry loves surprises. 1625 01:10:30,059 --> 01:10:31,519 That would make her Christmas. 1626 01:10:33,187 --> 01:10:34,313 - You think? 1627 01:10:34,439 --> 01:10:38,192 - Yes, but don't say anything to her about it. 1628 01:10:38,317 --> 01:10:40,570 I don't want her to get her hopes up. 1629 01:10:40,695 --> 01:10:41,487 - I won't. 1630 01:10:44,699 --> 01:10:46,200 - I'll text you about Christmas. 1631 01:10:46,325 --> 01:10:48,619 Thank you for the invitation. 1632 01:10:48,745 --> 01:10:49,579 - You're welcome. 1633 01:10:51,414 --> 01:10:53,708 - Is that everything? 1634 01:10:53,833 --> 01:10:54,667 - Yes. 1635 01:11:02,383 --> 01:11:04,385 Thank you. I really appreciate it, Bella. 1636 01:11:05,845 --> 01:11:06,637 - You're welcome. 1637 01:11:11,017 --> 01:11:11,809 Hey. 1638 01:11:12,852 --> 01:11:14,103 - Yeah? 1639 01:11:14,228 --> 01:11:15,438 Don't hurt her. 1640 01:11:17,023 --> 01:11:18,232 - I wouldn't dream of it. 1641 01:11:40,004 --> 01:11:41,172 - What's going on? 1642 01:11:41,297 --> 01:11:43,132 The bridge is closed. 1643 01:11:43,257 --> 01:11:44,300 - What? 1644 01:11:44,425 --> 01:11:45,384 Why? 1645 01:11:45,510 --> 01:11:46,719 - Bad accident on both sides. 1646 01:11:46,844 --> 01:11:48,429 We're just waiting on a tow truck. 1647 01:11:48,554 --> 01:11:50,348 - Any idea how long it could be? 1648 01:11:50,473 --> 01:11:51,265 - No idea. 1649 01:11:52,517 --> 01:11:54,560 But if you want, there's a strip mall over there. 1650 01:11:54,685 --> 01:11:57,605 You can wait at the coffee shop and wait for traffic. 1651 01:11:59,106 --> 01:11:59,899 - Thanks. 1652 01:12:25,424 --> 01:12:27,176 No, no, no! 1653 01:12:27,301 --> 01:12:28,010 Oh no! 1654 01:12:28,135 --> 01:12:30,888 Oh, fantastic. 1655 01:12:33,391 --> 01:12:34,183 Oh. 1656 01:12:35,351 --> 01:12:36,143 Hello? 1657 01:12:38,771 --> 01:12:39,564 Chris? 1658 01:12:40,857 --> 01:12:43,150 ♪ Only love can decorate 1659 01:12:43,276 --> 01:12:43,985 - Hi! What can I get you? 1660 01:12:44,110 --> 01:12:46,028 - A hot chocolate would be great. 1661 01:12:46,153 --> 01:12:47,488 Marshmallow and whipped cream with that? 1662 01:12:47,613 --> 01:12:48,865 Sure. 1663 01:12:48,990 --> 01:12:50,950 - Okay, that's going to be 3.25. 1664 01:12:56,789 --> 01:12:58,332 Keep the change. 1665 01:12:58,457 --> 01:12:59,959 - Thanks, if you wanna grab a table, 1666 01:13:00,084 --> 01:13:02,211 I'll bring it over to you when it's ready. 1667 01:13:02,336 --> 01:13:03,129 - Thanks. 1668 01:14:14,408 --> 01:14:16,410 ♪ Have it outside ♪ 1669 01:14:20,790 --> 01:14:23,668 ♪ Holiday cheer ♪ 1670 01:14:23,793 --> 01:14:26,087 ♪ They wake up the dark ♪ 1671 01:14:29,215 --> 01:14:30,383 - Karl Block. 1672 01:14:31,425 --> 01:14:32,426 - Hello, Dr. Block. 1673 01:14:32,551 --> 01:14:34,011 My name is Christian Ackerman. 1674 01:14:34,136 --> 01:14:34,845 Who? 1675 01:14:34,971 --> 01:14:36,263 - Christian Ackerman? 1676 01:14:36,389 --> 01:14:37,682 - Do I know you? 1677 01:14:37,807 --> 01:14:39,600 - No, sir, not yet. 1678 01:14:39,725 --> 01:14:40,768 I know your daughter, Meredith. 1679 01:14:40,893 --> 01:14:42,603 - What? Is everything all right? 1680 01:14:42,728 --> 01:14:43,479 - Yes, of course. 1681 01:14:43,604 --> 01:14:45,106 No need for alarm. 1682 01:14:45,231 --> 01:14:47,775 I actually hired Meredith to work for me this month. 1683 01:14:47,900 --> 01:14:50,611 - Oh, so you're her boss. 1684 01:14:50,736 --> 01:14:51,779 How's that going? 1685 01:14:51,904 --> 01:14:53,698 - Very well, Dr. Block. 1686 01:14:53,823 --> 01:14:56,200 Your daughter is immensely talented. 1687 01:14:57,159 --> 01:14:58,160 - Well, thank you. 1688 01:14:58,285 --> 01:15:00,538 Her mother and I are very proud of her. 1689 01:15:00,663 --> 01:15:01,539 - Really? 1690 01:15:01,664 --> 01:15:02,707 - Well, of course. 1691 01:15:02,832 --> 01:15:04,041 She went to an Ivy League college 1692 01:15:04,166 --> 01:15:05,251 for her Bachelors in Business 1693 01:15:05,376 --> 01:15:07,211 and running her own company puts 1694 01:15:07,336 --> 01:15:09,171 it to excellent use. 1695 01:15:09,296 --> 01:15:10,631 - Do you ever told her that? 1696 01:15:10,756 --> 01:15:12,758 Excuse me? 1697 01:15:12,883 --> 01:15:15,803 - Dr. Block, I'll be frank with you. 1698 01:15:17,138 --> 01:15:18,264 Meredith misses you. 1699 01:15:19,265 --> 01:15:20,683 She wants a relationship with you, 1700 01:15:20,808 --> 01:15:22,643 but she doesn't know 1701 01:15:22,768 --> 01:15:24,770 how to go about having that relationship. 1702 01:15:29,316 --> 01:15:30,151 Dr. Block? 1703 01:15:31,152 --> 01:15:33,863 Are you still there? 1704 01:15:33,988 --> 01:15:36,157 - Please, call me Karl. 1705 01:15:37,158 --> 01:15:40,911 - She told me that your wife is working on Christmas? 1706 01:15:41,037 --> 01:15:42,163 - Yes, she is. 1707 01:15:42,288 --> 01:15:44,707 - Is she also working on Christmas Eve? 1708 01:15:44,832 --> 01:15:46,751 - No. Neither of us are working. 1709 01:15:48,252 --> 01:15:49,086 Why? 1710 01:15:49,211 --> 01:15:50,379 - How would you feel 1711 01:15:51,297 --> 01:15:54,717 about taking a quick trip to Maine for an early dinner? 1712 01:16:04,101 --> 01:16:05,102 - Need anything else? 1713 01:16:06,771 --> 01:16:08,105 - Nah, thanks. 1714 01:16:08,230 --> 01:16:10,066 Traffic's moving again. 1715 01:16:10,191 --> 01:16:11,650 - Be careful crossing that bridge. 1716 01:16:11,776 --> 01:16:13,402 - Will do. Thank you. 1717 01:16:13,527 --> 01:16:15,571 ♪ Long enough ♪ 1718 01:16:15,696 --> 01:16:17,782 ♪ If we just start ♪ 1719 01:16:22,453 --> 01:16:26,165 ♪; Seems like it's flying, it's a-flying ♪ 1720 01:16:26,290 --> 01:16:27,666 ♪ Nobody said ♪ 1721 01:16:42,807 --> 01:16:44,517 Merry, home. 1722 01:16:44,642 --> 01:16:45,434 Brought pizza. 1723 01:16:47,394 --> 01:16:48,771 Sorry it took longer than expected. 1724 01:16:48,896 --> 01:16:50,272 There was an accident on the bridge. 1725 01:16:54,902 --> 01:16:55,694 Merry? 1726 01:16:57,279 --> 01:16:58,072 Mer? 1727 01:17:01,951 --> 01:17:02,743 Meredith! 1728 01:17:09,875 --> 01:17:11,252 Merry! 1729 01:17:11,377 --> 01:17:12,169 Meredith! 1730 01:17:13,295 --> 01:17:14,088 Merry! 1731 01:17:28,144 --> 01:17:29,145 Merry! 1732 01:17:29,270 --> 01:17:30,646 Meredith. 1733 01:17:30,771 --> 01:17:31,897 Say something, Merry. 1734 01:17:36,735 --> 01:17:37,528 You gotta dry off, Merry. 1735 01:17:37,653 --> 01:17:39,238 You gotta get warm. 1736 01:17:39,363 --> 01:17:41,782 Come on, Merry. 1737 01:17:41,907 --> 01:17:43,159 Meredith. 1738 01:17:43,284 --> 01:17:45,119 Come on, Merry! 1739 01:17:45,244 --> 01:17:47,413 Meredith! 1740 01:17:47,538 --> 01:17:48,622 Say something, Merry. 1741 01:17:50,666 --> 01:17:55,671 Oh my, oh my god. 1742 01:17:57,256 --> 01:17:59,008 Oh, forget it. 1743 01:17:59,133 --> 01:17:59,925 Merry! 1744 01:18:01,302 --> 01:18:02,136 Merry! 1745 01:18:07,725 --> 01:18:10,519 Merry, I'm so sorry 1746 01:18:10,644 --> 01:18:13,939 Merry, I told you to prop the door open. 1747 01:18:17,735 --> 01:18:22,698 It'll be okay, Merry. 1748 01:18:23,032 --> 01:18:24,325 I'm trying to get you warm. 1749 01:18:28,329 --> 01:18:29,121 Merry. 1750 01:18:49,225 --> 01:18:53,395 Grandpa, you gotta help me out here. 1751 01:18:54,563 --> 01:18:55,981 She's gotta be okay. 1752 01:18:57,399 --> 01:18:58,651 When I look at her, 1753 01:18:58,776 --> 01:19:02,238 I see what you and Grandma had together. 1754 01:19:04,657 --> 01:19:06,742 For the first time in my life, 1755 01:19:08,160 --> 01:19:12,081 I want something more than a successful career. 1756 01:19:14,166 --> 01:19:15,668 I want what you had. 1757 01:19:16,627 --> 01:19:18,671 I want family. I want love. 1758 01:19:20,923 --> 01:19:23,717 Grandpa, please, please wake her up. 1759 01:19:29,014 --> 01:19:30,557 Chris? 1760 01:19:32,309 --> 01:19:33,102 Chris? 1761 01:19:42,194 --> 01:19:43,737 What happened? 1762 01:20:02,089 --> 01:20:03,424 - Good morning, Larry. 1763 01:20:03,549 --> 01:20:05,759 Well, well, well. 1764 01:20:05,884 --> 01:20:10,347 Look who decided to answer his phone. 1765 01:20:10,472 --> 01:20:12,224 - I had an emergency last night. 1766 01:20:12,349 --> 01:20:13,684 - I don't care. 1767 01:20:13,809 --> 01:20:15,853 I called you nine times. 1768 01:20:15,978 --> 01:20:18,939 - Larry, your first call came in after eight. 1769 01:20:19,064 --> 01:20:20,524 - I'm your boss. 1770 01:20:20,649 --> 01:20:22,735 You answer anytime I call. 1771 01:20:22,860 --> 01:20:25,404 - No, I work from nine to five. 1772 01:20:25,529 --> 01:20:27,323 Last night was the first time in seven years 1773 01:20:27,448 --> 01:20:29,450 I didn't answer when you called. 1774 01:20:29,575 --> 01:20:31,702 - You listen to me, Ackerman. 1775 01:20:31,827 --> 01:20:35,205 You working remotely isn't working. 1776 01:20:35,331 --> 01:20:39,084 I need you back in the office today! 1777 01:20:39,209 --> 01:20:40,878 - Are you kidding me? 1778 01:20:41,003 --> 01:20:42,880 I've been putting in more hours working from here 1779 01:20:43,005 --> 01:20:44,465 than when I'm in the office. 1780 01:20:44,590 --> 01:20:46,800 - I need you to be accessible 1781 01:20:46,925 --> 01:20:49,595 and you clearly are not! 1782 01:20:49,720 --> 01:20:51,430 - That's ridiculous. 1783 01:20:51,555 --> 01:20:54,141 - Back in the office today, Ackerman! 1784 01:20:54,266 --> 01:20:56,477 - Tomorrow is Christmas Eve. 1785 01:20:56,602 --> 01:20:57,394 - So? 1786 01:20:57,519 --> 01:20:59,188 - I'm not coming in, Larry. 1787 01:20:59,313 --> 01:21:01,482 I said I'd be back the day after New Year's. 1788 01:21:01,607 --> 01:21:03,442 - If you don't come back in today, 1789 01:21:03,567 --> 01:21:06,236 don't come back at all! 1790 01:21:07,780 --> 01:21:10,657 I'm not coming back. 1791 01:21:10,783 --> 01:21:11,533 - What? 1792 01:21:12,576 --> 01:21:14,703 Being up here 1793 01:21:16,038 --> 01:21:16,914 has made me realize 1794 01:21:17,039 --> 01:21:19,166 that there's a lot more to life than work. 1795 01:21:22,086 --> 01:21:22,878 I quit, Larry. 1796 01:21:23,962 --> 01:21:26,632 If you quit, 1797 01:21:26,757 --> 01:21:29,551 Don't you dare come crawling back to me for a job. 1798 01:21:31,428 --> 01:21:32,679 - I quit. 1799 01:21:32,805 --> 01:21:34,098 Ackerman. 1800 01:21:34,223 --> 01:21:34,932 - Merry Christmas, Larry. 1801 01:21:35,057 --> 01:21:35,849 Ackerman! 1802 01:22:00,499 --> 01:22:01,834 - Hey. Taking a break? 1803 01:22:01,959 --> 01:22:03,335 - You could say that. 1804 01:22:03,460 --> 01:22:04,294 What are you making? 1805 01:22:04,420 --> 01:22:05,129 - Apple pie. 1806 01:22:05,254 --> 01:22:06,088 Oh! 1807 01:22:06,213 --> 01:22:07,381 Can I help? 1808 01:22:07,506 --> 01:22:09,633 - Really? You know how to make apple pie? 1809 01:22:09,758 --> 01:22:10,884 - No, can you teach me? 1810 01:22:12,177 --> 01:22:13,971 - Sure, but don't you have to work? 1811 01:22:14,096 --> 01:22:17,307 - I'm taking some time off to help, please. 1812 01:22:17,433 --> 01:22:20,269 Need to start learning to do this stuff on my own, right? 1813 01:22:21,645 --> 01:22:23,147 - Sure. Take your sweater off. 1814 01:22:25,107 --> 01:22:26,150 - Really? 1815 01:22:26,275 --> 01:22:27,568 You don't wanna get it dirty, do you? 1816 01:22:27,693 --> 01:22:28,402 Humor me. 1817 01:22:28,527 --> 01:22:29,319 - Okay. 1818 01:22:35,200 --> 01:22:37,161 Okay, you're too domestic-looking. 1819 01:22:37,286 --> 01:22:39,746 - Ah, all right, are you gonna teach me, or what? 1820 01:22:39,872 --> 01:22:40,831 - Yes, here we go. 1821 01:22:40,956 --> 01:22:43,542 - Hi, you're so handsome. 1822 01:22:43,667 --> 01:22:45,002 Yes, you are, Thaddeus. 1823 01:22:45,127 --> 01:22:48,130 We're gonna have a fun night together. 1824 01:22:49,465 --> 01:22:50,424 - What? 1825 01:22:50,549 --> 01:22:51,425 What are you looking at? 1826 01:22:51,550 --> 01:22:53,093 Oh! 1827 01:22:53,218 --> 01:22:54,303 Wow! 1828 01:22:54,428 --> 01:22:55,554 - You look fantastic. 1829 01:22:55,679 --> 01:22:56,680 You really think so? 1830 01:22:56,805 --> 01:22:57,556 - Absolutely! 1831 01:22:57,681 --> 01:22:58,432 - Not too over the top? 1832 01:22:58,557 --> 01:22:59,308 - No. 1833 01:22:59,433 --> 01:23:00,476 You look amazing. 1834 01:23:00,601 --> 01:23:01,310 - Thank you. 1835 01:23:04,980 --> 01:23:07,608 I'm sorry I'm skipping out on Christmas tomorrow. 1836 01:23:07,733 --> 01:23:08,817 Don't sweat it. 1837 01:23:08,942 --> 01:23:10,486 I feel awful. 1838 01:23:10,611 --> 01:23:12,404 I'm not spending Christmas with you and your family 1839 01:23:12,529 --> 01:23:14,615 for the first time in 16 years. 1840 01:23:14,740 --> 01:23:16,617 - It's okay, Mer. Really. 1841 01:23:17,618 --> 01:23:18,368 I'm coming over as soon 1842 01:23:18,494 --> 01:23:20,621 As they start eating dessert, okay? 1843 01:23:20,746 --> 01:23:21,872 - Fine. 1844 01:23:21,997 --> 01:23:23,665 It will all work out. 1845 01:23:24,708 --> 01:23:26,084 Stop being such a worry wart. 1846 01:23:26,210 --> 01:23:27,836 - Yeah, you're right. 1847 01:23:27,961 --> 01:23:29,838 - Come on, we'll walk you out. 1848 01:23:32,424 --> 01:23:34,343 No. 1849 01:23:36,512 --> 01:23:37,638 - Chris Ackerman? 1850 01:23:37,763 --> 01:23:38,555 - That's me. 1851 01:23:40,098 --> 01:23:41,016 Very nice to meet you, Dr. Block. 1852 01:23:41,141 --> 01:23:42,809 Karl, please. 1853 01:23:42,935 --> 01:23:44,019 This is my wife, Karen. 1854 01:23:44,144 --> 01:23:44,853 - Other Dr. Block. 1855 01:23:44,978 --> 01:23:46,313 It's a pleasure. 1856 01:23:46,438 --> 01:23:47,814 Thank you for flying us up for dinner. 1857 01:23:47,940 --> 01:23:49,149 That's very generous of you. 1858 01:23:49,274 --> 01:23:50,984 - Meredith is gonna be very surprised. 1859 01:23:51,109 --> 01:23:51,944 - It's been a long time 1860 01:23:52,069 --> 01:23:54,238 since we spent Christmas Eve with her. 1861 01:23:54,363 --> 01:23:55,864 - We haven't seen her in quite a while, either. 1862 01:23:55,989 --> 01:23:56,865 - So I've heard. 1863 01:23:58,200 --> 01:23:59,034 Shall we? 1864 01:23:59,159 --> 01:23:59,952 - Thank you. 1865 01:24:13,799 --> 01:24:14,591 - Merry Christmas. 1866 01:24:14,716 --> 01:24:15,551 Reservation? 1867 01:24:15,676 --> 01:24:16,843 - Yes, I'm meeting someone here. 1868 01:24:16,969 --> 01:24:17,886 Ackerman? 1869 01:24:18,011 --> 01:24:19,429 - Um, Ackerman. 1870 01:24:21,515 --> 01:24:23,183 They have not checked in yet. 1871 01:24:23,308 --> 01:24:24,268 Would you like to check your coat? 1872 01:24:24,393 --> 01:24:25,269 - Sure. - Okay, coat check 1873 01:24:25,394 --> 01:24:26,103 is right there. 1874 01:24:26,228 --> 01:24:27,396 - Thank you. - No problem. 1875 01:24:34,653 --> 01:24:35,862 Merry Christmas. 1876 01:24:35,988 --> 01:24:36,697 Reservation? 1877 01:24:36,822 --> 01:24:37,531 - Yes. Ackerman. 1878 01:24:37,656 --> 01:24:40,659 Oh, here it is. 1879 01:24:40,784 --> 01:24:42,661 The reservation's only for three though. 1880 01:24:42,786 --> 01:24:43,704 - That's correct. 1881 01:24:44,621 --> 01:24:45,789 - Well, a young woman just came over 1882 01:24:45,914 --> 01:24:47,040 and checked in on this reservation 1883 01:24:47,165 --> 01:24:49,751 so that would be four. 1884 01:24:49,876 --> 01:24:51,545 - No, I won't be dining with them. 1885 01:24:51,670 --> 01:24:52,379 - What? 1886 01:24:52,504 --> 01:24:53,213 - Why not? 1887 01:24:53,338 --> 01:24:54,756 - Oh, I don't wanna impose. 1888 01:24:54,881 --> 01:24:55,966 - Absolutely not. 1889 01:24:56,091 --> 01:24:57,551 I insist you join us. 1890 01:24:59,136 --> 01:25:00,220 - Mom? 1891 01:25:00,345 --> 01:25:01,054 Dad? 1892 01:25:01,179 --> 01:25:02,598 - Surprise! 1893 01:25:02,723 --> 01:25:04,057 What are you doing here? 1894 01:25:04,182 --> 01:25:05,726 - Merry Christmas, Meredith! 1895 01:25:05,851 --> 01:25:07,227 - But you hate surprises! 1896 01:25:07,352 --> 01:25:08,145 - Yes, but you love them, don't you? 1897 01:25:08,270 --> 01:25:09,146 I do. 1898 01:25:10,147 --> 01:25:12,190 - Merry Christmas, honey. 1899 01:25:12,316 --> 01:25:13,400 - I can't believe you're here. 1900 01:25:13,525 --> 01:25:15,152 It was all Chris's idea. 1901 01:25:16,111 --> 01:25:17,362 - Thank you. 1902 01:25:17,487 --> 01:25:19,990 - Well, I'll leave you three to dinner. 1903 01:25:20,115 --> 01:25:20,824 Wait, no! 1904 01:25:20,949 --> 01:25:22,117 You have to join us. 1905 01:25:22,242 --> 01:25:23,118 - That's what I said. 1906 01:25:23,243 --> 01:25:24,661 Are you sure? 1907 01:25:24,786 --> 01:25:26,246 - Absolutely. Yes. 1908 01:25:26,371 --> 01:25:27,331 - We insist, Chris. 1909 01:25:28,790 --> 01:25:30,459 - Can you make room for a fourth? 1910 01:25:32,210 --> 01:25:34,630 - Sure. No problem. 1911 01:25:34,755 --> 01:25:35,464 - Thank you. 1912 01:25:36,423 --> 01:25:37,758 - Check the coats over there. 1913 01:25:46,099 --> 01:25:48,268 - It's too bad you can't stay for Christmas. 1914 01:25:49,269 --> 01:25:51,271 - If I'd have known how much it meant to Meredith, 1915 01:25:51,396 --> 01:25:53,106 we would have been here. 1916 01:25:53,231 --> 01:25:54,816 - Maybe next year. 1917 01:25:54,941 --> 01:25:56,318 - Yeah, maybe. 1918 01:25:58,904 --> 01:26:00,989 - Meredith, honey, you really need to communicate 1919 01:26:01,114 --> 01:26:02,741 with us better. 1920 01:26:02,866 --> 01:26:03,784 - What do you mean? 1921 01:26:03,909 --> 01:26:04,826 I never knew how important 1922 01:26:04,951 --> 01:26:06,203 the holidays were to you. 1923 01:26:06,328 --> 01:26:07,537 - Neither did I. 1924 01:26:07,663 --> 01:26:09,289 We just thought you wanted to spend the holidays 1925 01:26:09,414 --> 01:26:12,250 with Isabella because she had a bigger family than we did. 1926 01:26:12,376 --> 01:26:14,086 - What? No, never! 1927 01:26:14,211 --> 01:26:15,212 - We didn't want you to feel 1928 01:26:15,337 --> 01:26:18,256 like you had to spend the holidays with us. 1929 01:26:18,382 --> 01:26:19,091 We just wanted you 1930 01:26:19,216 --> 01:26:20,467 To have fun. 1931 01:26:20,592 --> 01:26:23,011 - We wanted you to enjoy the holidays. 1932 01:26:23,136 --> 01:26:25,681 - I always enjoy spending time with you, Daddy. 1933 01:26:25,806 --> 01:26:26,473 I didn't think you guys 1934 01:26:26,598 --> 01:26:28,600 wanted to be around me. 1935 01:26:28,725 --> 01:26:30,852 I didn't think you wanted me. 1936 01:26:32,020 --> 01:26:33,730 - Didn't want you? 1937 01:26:33,855 --> 01:26:35,065 Don't be absurd! 1938 01:26:36,650 --> 01:26:38,985 - But all those years of me decorating alone... 1939 01:26:39,111 --> 01:26:41,154 - We thought you wanted it that way. 1940 01:26:41,279 --> 01:26:42,739 We didn't want to bother you. 1941 01:26:42,864 --> 01:26:43,699 You never asked! 1942 01:26:43,824 --> 01:26:47,160 Meredith, neither did you. 1943 01:26:47,285 --> 01:26:48,995 We just thought... 1944 01:26:49,121 --> 01:26:51,790 We thought you were ashamed of us. 1945 01:26:51,915 --> 01:26:53,542 - Ashamed of you? Why? 1946 01:26:53,667 --> 01:26:55,335 - You never brought any friends to the house. 1947 01:26:55,460 --> 01:26:56,753 What does that have to do with anything? 1948 01:26:56,878 --> 01:26:58,088 You never once invited us 1949 01:26:58,213 --> 01:26:59,464 to visit you during college. 1950 01:26:59,589 --> 01:27:00,674 - I just thought you were too busy. 1951 01:27:00,799 --> 01:27:03,885 - If you don't mind me stepping in here, 1952 01:27:04,845 --> 01:27:07,222 I think a good New Year's resolution for all of you 1953 01:27:07,347 --> 01:27:09,808 would be to open up more to one another. 1954 01:27:12,853 --> 01:27:16,273 Agreed. 1955 01:27:18,066 --> 01:27:18,859 - Definitely. 1956 01:27:19,985 --> 01:27:21,570 - To new beginnings. 1957 01:27:31,580 --> 01:27:33,707 - Are you sure you wanna drive them to the airport? 1958 01:27:33,832 --> 01:27:34,916 I don't mind. 1959 01:27:35,041 --> 01:27:35,751 - Yes. 1960 01:27:35,876 --> 01:27:38,253 I wanna spend as much time with them as I can. 1961 01:27:38,378 --> 01:27:39,212 - Okay. 1962 01:27:39,337 --> 01:27:40,589 - Thank you for this, Chris. 1963 01:27:40,714 --> 01:27:42,632 I'll never forget it. 1964 01:27:45,010 --> 01:27:47,262 Are you sure you can't make it to Christmas? 1965 01:27:47,387 --> 01:27:49,389 - No, I have to work. 1966 01:27:49,514 --> 01:27:51,141 - Maybe next year. 1967 01:27:51,266 --> 01:27:52,934 That would be great. 1968 01:27:53,059 --> 01:27:55,645 - Come on, you two. You don't wanna miss your flight. 1969 01:27:57,022 --> 01:27:57,856 - Well, thank you, Chris. 1970 01:27:57,981 --> 01:27:59,608 This was really, really special. 1971 01:27:59,733 --> 01:28:01,026 - You're welcome. 1972 01:28:01,151 --> 01:28:02,527 - And if you ever decide to come to Baltimore, 1973 01:28:02,652 --> 01:28:05,781 you're always welcome at our home. 1974 01:28:05,906 --> 01:28:10,285 - Thanks. 1975 01:28:12,204 --> 01:28:13,246 - Thanks you again. 1976 01:28:17,751 --> 01:28:19,711 - Good night and drive safe. 1977 01:28:19,836 --> 01:28:20,754 - Good night, Chris. 1978 01:28:32,182 --> 01:28:34,017 Hey, when does everybody arrive? 1979 01:28:34,142 --> 01:28:36,228 - Well, my parents should get here around one. 1980 01:28:36,353 --> 01:28:37,813 - Okay, and everybody else is at three? 1981 01:28:37,938 --> 01:28:39,022 That's what I told them. 1982 01:28:39,147 --> 01:28:41,608 Great. 1983 01:28:41,733 --> 01:28:42,692 - Are you okay? 1984 01:28:42,818 --> 01:28:44,027 You seem nervous. 1985 01:28:44,152 --> 01:28:46,112 - I am nervous. 1986 01:28:46,238 --> 01:28:47,739 Why? 1987 01:28:47,864 --> 01:28:49,324 I don't know, I just... 1988 01:28:49,449 --> 01:28:51,034 I want everything to be perfect. 1989 01:28:51,159 --> 01:28:52,953 - Merry, it will be. 1990 01:28:53,078 --> 01:28:54,871 - I hope so. 1991 01:28:54,996 --> 01:28:55,997 - Come on. 1992 01:28:56,122 --> 01:28:57,123 You're a professional. 1993 01:28:57,249 --> 01:28:59,501 Isn't this just another event you've planned? 1994 01:29:00,710 --> 01:29:02,587 - No. I wouldn't say that. 1995 01:29:04,130 --> 01:29:04,923 - Why not? 1996 01:29:06,842 --> 01:29:07,634 - It just... 1997 01:29:10,262 --> 01:29:11,263 It means a lot to me. 1998 01:29:12,806 --> 01:29:13,598 - Why? 1999 01:29:15,267 --> 01:29:18,770 - Because... you mean a lot to me. 2000 01:29:32,993 --> 01:29:34,119 - I'll get it. 2001 01:29:53,597 --> 01:29:54,306 - Christian! 2002 01:29:54,431 --> 01:29:56,182 - Mom, Dad, hi! - Mm! 2003 01:29:58,018 --> 01:29:59,185 - Merry Christmas, son! 2004 01:29:59,311 --> 01:30:01,062 - You guys are early. 2005 01:30:01,187 --> 01:30:02,272 - We made great time. 2006 01:30:02,397 --> 01:30:04,316 - I couldn't wait to get here. 2007 01:30:04,441 --> 01:30:05,817 This place look amazing! 2008 01:30:05,942 --> 01:30:07,569 - Yeah, Merry did a great job. 2009 01:30:07,694 --> 01:30:08,778 - When do we get to meet her? 2010 01:30:08,904 --> 01:30:10,280 - She's in the kitchen. 2011 01:30:10,405 --> 01:30:11,323 - Great! 2012 01:30:11,448 --> 01:30:12,407 - Mom, wait! 2013 01:30:15,452 --> 01:30:16,161 Oh! 2014 01:30:16,286 --> 01:30:17,579 - You must be Meredith. 2015 01:30:17,704 --> 01:30:18,538 - I am. Hi. 2016 01:30:18,663 --> 01:30:19,873 You are? 2017 01:30:19,998 --> 01:30:21,166 - Renee. 2018 01:30:21,291 --> 01:30:22,208 I'm Chris's mom. 2019 01:30:22,334 --> 01:30:24,044 Oh, I'm so glad to finally meet you. 2020 01:30:24,169 --> 01:30:25,420 Mom, come on. 2021 01:30:25,545 --> 01:30:26,922 - What, I can't hug the woman 2022 01:30:27,047 --> 01:30:28,548 who's responsible for all of this? 2023 01:30:28,673 --> 01:30:29,716 - Oh, I'm just doing my job. 2024 01:30:29,841 --> 01:30:31,176 It's no big deal. 2025 01:30:31,301 --> 01:30:32,636 - Your job? 2026 01:30:32,761 --> 01:30:35,263 Chris, you're not supposed to hire anybody. 2027 01:30:35,388 --> 01:30:36,640 - Oh, that's not what I meant. 2028 01:30:36,765 --> 01:30:40,727 I just meant it's my job because I love Christmas so much. 2029 01:30:40,852 --> 01:30:41,561 You know? 2030 01:30:41,686 --> 01:30:43,271 I feel a responsibility for making sure 2031 01:30:43,396 --> 01:30:44,814 that Chris and his whole family 2032 01:30:44,940 --> 01:30:46,274 have the best Christmas ever. 2033 01:30:46,399 --> 01:30:48,193 - Oh, that is so sweet. 2034 01:30:48,318 --> 01:30:50,320 I'm so glad Chris met somebody like you. 2035 01:30:50,445 --> 01:30:51,237 - Mom. 2036 01:30:52,906 --> 01:30:54,240 - What? 2037 01:30:54,366 --> 01:30:55,200 - Hi, Meredith. 2038 01:30:55,325 --> 01:30:56,743 I'm Chris's dad, Jeff. 2039 01:30:56,868 --> 01:30:57,953 - Please, call me Merry. 2040 01:30:58,078 --> 01:31:00,789 - Here. Renee made cornbread. 2041 01:31:00,914 --> 01:31:02,540 - Great! Thank you. 2042 01:31:02,666 --> 01:31:04,668 - I'll help you bring your bags in. 2043 01:31:04,793 --> 01:31:05,919 Go check out what Merry did with the great room. 2044 01:31:06,044 --> 01:31:07,170 - Oh, I can't wait. 2045 01:31:07,295 --> 01:31:08,254 - Thank you. 2046 01:31:15,845 --> 01:31:18,139 - The house looks marvelous. 2047 01:31:19,599 --> 01:31:20,392 I can't believe how much 2048 01:31:20,517 --> 01:31:23,353 It reminds me of how my dad used to decorate. 2049 01:31:23,478 --> 01:31:24,604 - I'm so glad. 2050 01:31:24,729 --> 01:31:25,438 Chris showed me pictures 2051 01:31:25,563 --> 01:31:27,107 and I did my best to replicate them. 2052 01:31:27,232 --> 01:31:28,984 - Well, you did a great job. 2053 01:31:29,109 --> 01:31:29,818 - Thank you. 2054 01:31:32,862 --> 01:31:35,532 So, how long have you known Chris? 2055 01:31:35,657 --> 01:31:36,449 - About a month. 2056 01:31:36,574 --> 01:31:37,951 I met him when he got here. 2057 01:31:38,076 --> 01:31:39,619 - Are you from Christmas Cove? 2058 01:31:39,744 --> 01:31:41,162 - No, I live in South Bristol. 2059 01:31:41,287 --> 01:31:44,082 - Oh. How'd you meet? 2060 01:31:44,207 --> 01:31:46,209 - Through his assistant, Beth. 2061 01:31:46,334 --> 01:31:47,085 - Blind date? 2062 01:31:47,210 --> 01:31:49,504 You could say that. 2063 01:31:49,629 --> 01:31:51,506 - Well, he seems really happy. 2064 01:31:51,631 --> 01:31:52,340 You think so? 2065 01:31:52,465 --> 01:31:53,550 - Yes. 2066 01:31:53,675 --> 01:31:55,176 You know, Chris hasn't been himself 2067 01:31:55,301 --> 01:31:57,971 since his grandpa died about a month ago. 2068 01:31:58,096 --> 01:31:59,764 - I can tell they were very close. 2069 01:31:59,889 --> 01:32:01,391 - Yeah, they were very close. 2070 01:32:01,516 --> 01:32:03,852 And my dad always wanted to see Chris 2071 01:32:03,977 --> 01:32:05,311 with someone around this time of year, 2072 01:32:05,437 --> 01:32:07,022 but he never brought any girls home. 2073 01:32:07,147 --> 01:32:07,981 Really? 2074 01:32:08,106 --> 01:32:08,815 Really. 2075 01:32:08,940 --> 01:32:10,608 You must be very special, Meredith. 2076 01:32:10,734 --> 01:32:12,193 I'll get it! 2077 01:32:12,318 --> 01:32:14,487 - Well, Chris is very special to me. 2078 01:32:14,612 --> 01:32:15,822 I'm glad. 2079 01:32:15,947 --> 01:32:17,365 Mom, the Steins are here! 2080 01:32:17,490 --> 01:32:19,117 - Oh, do you know Artie Stein? 2081 01:32:19,242 --> 01:32:20,535 - I do and his wife Elaine 2082 01:32:20,660 --> 01:32:21,578 and daughter Shira. 2083 01:32:21,703 --> 01:32:22,412 - Really? 2084 01:32:22,537 --> 01:32:24,247 - Yeah, Shira just made her bat mitzvah. 2085 01:32:24,372 --> 01:32:25,081 Ma! 2086 01:32:25,206 --> 01:32:26,207 - Okay, we gotta go. 2087 01:32:26,332 --> 01:32:29,669 Okay. 2088 01:32:29,794 --> 01:32:31,379 - Good okay. 2089 01:32:35,258 --> 01:32:35,967 - Hi, Merry! 2090 01:32:36,092 --> 01:32:38,887 - Hey, Shira, gimme a hug. 2091 01:32:39,012 --> 01:32:41,222 - Merry, it's so wonderful to see you. 2092 01:32:41,347 --> 01:32:43,183 - It's nice to see you, Elaine. 2093 01:32:43,308 --> 01:32:44,434 Thank you. Hi, Artie. 2094 01:32:44,559 --> 01:32:45,518 Hello, Merry. 2095 01:32:45,643 --> 01:32:46,895 Muah, Merry Christmas. 2096 01:32:47,020 --> 01:32:48,021 - Merry Christmas. 2097 01:32:48,146 --> 01:32:50,356 - Elaine, Artie, Shira, 2098 01:32:50,482 --> 01:32:52,567 meet my mother Renee Ackerman. 2099 01:32:52,692 --> 01:32:54,903 - Mom, the Stein family. 2100 01:32:55,028 --> 01:32:57,489 - Artie, it's so good to meet you in person finally, 2101 01:32:57,614 --> 01:32:58,323 all of you. 2102 01:32:58,448 --> 01:33:00,784 - Likewise. I'm so sorry about your dad. 2103 01:33:00,909 --> 01:33:02,243 He was great man. 2104 01:33:02,368 --> 01:33:03,453 - Thank you. He was. 2105 01:33:03,578 --> 01:33:06,206 We certainly miss him. 2106 01:33:06,331 --> 01:33:08,249 - So what are you doing here, Merry? 2107 01:33:08,374 --> 01:33:11,419 - Oh, celebrating Christmas, of course. 2108 01:33:11,544 --> 01:33:12,504 - Oh, she's being humble. 2109 01:33:12,629 --> 01:33:13,630 She's dating my son. 2110 01:33:13,755 --> 01:33:14,672 - Mom. 2111 01:33:14,798 --> 01:33:16,174 - Is that so? 2112 01:33:16,299 --> 01:33:18,051 Oh, Merry, I'm so glad. 2113 01:33:18,176 --> 01:33:19,469 You're such a lovely young woman. 2114 01:33:19,594 --> 01:33:21,513 It's about time you found a nice man. 2115 01:33:21,638 --> 01:33:22,347 - Mom! 2116 01:33:22,472 --> 01:33:23,181 - Elaine, come on now. 2117 01:33:23,306 --> 01:33:24,724 It's none of your business. 2118 01:33:24,849 --> 01:33:25,725 You can say that again. 2119 01:33:25,850 --> 01:33:28,978 - What? I was gonna introduce her to your cousin Joshua 2120 01:33:29,104 --> 01:33:29,938 at Shira's bat mitzvah. 2121 01:33:30,063 --> 01:33:31,356 I just ran out of time. 2122 01:33:31,481 --> 01:33:33,691 - Mom, you're embarrassing her and me. 2123 01:33:36,945 --> 01:33:38,446 - Well, why don't I take your coats upstairs. 2124 01:33:38,571 --> 01:33:39,447 - Thank you. 2125 01:33:39,572 --> 01:33:40,782 And I'll take the wine. 2126 01:33:40,907 --> 01:33:42,492 Okay, thank you. 2127 01:33:42,617 --> 01:33:47,163 And I'll take my wife. 2128 01:33:47,288 --> 01:33:48,164 - Meredith! 2129 01:33:51,042 --> 01:33:52,418 Surprise! 2130 01:33:53,378 --> 01:33:54,671 - Merry Christmas. 2131 01:33:54,796 --> 01:33:59,134 ♪ Have yourself a merry little Christmas ♪ 2132 01:33:59,259 --> 01:34:03,763 ♪ Let your heart be light ♪ 2133 01:34:03,888 --> 01:34:08,852 ♪ From now on our troubles will be out of sight ♪ 2134 01:34:09,561 --> 01:34:10,270 - Oh my god. 2135 01:34:10,395 --> 01:34:11,312 Do you want me to take the cookies? 2136 01:34:11,437 --> 01:34:12,564 - Yes, please. 2137 01:34:13,648 --> 01:34:14,440 Take your coats off. 2138 01:34:14,566 --> 01:34:19,237 ♪ Have yourself a merry little Christmas ♪ 2139 01:34:19,362 --> 01:34:23,658 ♪ Make the Yuletide gay ♪ - How you doing? 2140 01:34:23,783 --> 01:34:26,828 ♪ From now on our troubles ♪ - Merry! 2141 01:34:26,953 --> 01:34:29,956 ♪ Will be miles away ♪ 2142 01:34:32,542 --> 01:34:33,918 He likes to talk to us. 2143 01:34:34,043 --> 01:34:38,089 ♪ Here we are as in olden days ♪ 2144 01:34:38,214 --> 01:34:43,178 ♪ Happy golden days of yore ♪ 2145 01:34:43,803 --> 01:34:48,016 ♪ Faithful friends who are dear to us ♪ 2146 01:34:48,141 --> 01:34:53,104 ♪ Gather near to us once more ♪ 2147 01:34:54,606 --> 01:34:59,194 ♪ Through the years we all will be together ♪ 2148 01:34:59,319 --> 01:35:03,489 ♪ If the fates allow ♪ 2149 01:35:03,615 --> 01:35:08,578 ♪ Hang a shining star upon the highest bough ♪ 2150 01:35:12,707 --> 01:35:15,585 ♪ And have yourself ♪ 2151 01:35:15,710 --> 01:35:19,839 ♪ A merry little Christmas now ♪ 2152 01:36:12,016 --> 01:36:13,518 - May I have your attention please? 2153 01:36:13,643 --> 01:36:14,811 - Hey, great meal, Merry. 2154 01:36:14,936 --> 01:36:19,732 Oh, thank you. 2155 01:36:19,857 --> 01:36:20,858 Thank you. 2156 01:36:20,984 --> 01:36:22,193 I one more surprise 2157 01:36:22,318 --> 01:36:23,611 For Chris and his family. 2158 01:36:23,736 --> 01:36:25,238 I'm not one for public speaking, 2159 01:36:25,363 --> 01:36:27,448 so if you wanna put on their coats and shoes 2160 01:36:27,573 --> 01:36:30,201 and come with me outside through the game room, 2161 01:36:30,326 --> 01:36:31,202 I'd love to show you. 2162 01:36:31,327 --> 01:36:32,453 All right. 2163 01:36:32,578 --> 01:36:33,746 - What's all this about? 2164 01:36:33,871 --> 01:36:35,164 - You'll see. 2165 01:36:38,126 --> 01:36:41,963 This sounds interesting. 2166 01:36:42,088 --> 01:36:43,423 It's only 10 degrees out. 2167 01:36:48,886 --> 01:36:51,264 - Chris told me that his grandpa used to have a theme 2168 01:36:51,389 --> 01:36:52,223 when it came to decorating 2169 01:36:52,348 --> 01:36:54,142 the outside of his house every year. 2170 01:36:54,267 --> 01:36:55,852 I wanted to stick with doing a theme, 2171 01:36:55,977 --> 01:36:58,229 but I wanted to make it really special. 2172 01:36:59,480 --> 01:37:02,233 Chris, when we found out that your grandpa 2173 01:37:02,358 --> 01:37:04,402 used to make my Aunt Minnie's chocolate cream pie 2174 01:37:04,527 --> 01:37:07,989 every year, I knew that he was smiling down on you, 2175 01:37:08,114 --> 01:37:11,659 on your family, on this house, 2176 01:37:11,784 --> 01:37:12,952 maybe even on us. 2177 01:37:15,246 --> 01:37:18,374 That night, I knew what I wanted the theme to be. 2178 01:37:18,499 --> 01:37:19,834 Merry Christmas, everyone. 2179 01:37:22,378 --> 01:37:23,254 Oh! 2180 01:37:24,213 --> 01:37:25,882 - Look, an angel, Daddy, 2181 01:37:26,007 --> 01:37:28,009 just like Poppi's here with us. 2182 01:37:28,134 --> 01:37:29,469 - It sure is, honey. 2183 01:37:33,264 --> 01:37:33,973 - There you are. 2184 01:37:34,098 --> 01:37:35,183 - Hi. 2185 01:37:35,308 --> 01:37:36,017 - Hi. 2186 01:37:36,142 --> 01:37:38,019 - I was hoping you'd come in before everyone else. 2187 01:37:38,144 --> 01:37:38,936 Yeah. 2188 01:37:39,062 --> 01:37:41,439 They're walking around outside checking out the lights. 2189 01:37:41,564 --> 01:37:43,691 It really is a winter wonderland out there. 2190 01:37:43,816 --> 01:37:45,193 You did a great job. 2191 01:37:46,402 --> 01:37:47,487 - Oh, I don't know. 2192 01:37:49,197 --> 01:37:50,281 - Merry, what's wrong? 2193 01:37:52,116 --> 01:37:54,243 - I feel like I made a fool out of myself, you know? 2194 01:37:54,369 --> 01:37:55,953 - No, not at all. 2195 01:37:56,079 --> 01:37:57,955 My mom totally believes you're my girlfriend. 2196 01:37:58,081 --> 01:37:59,749 You really saved my skin there. 2197 01:38:00,833 --> 01:38:03,753 - Oh, yeah, I'm a great actress. 2198 01:38:03,878 --> 01:38:05,505 - Oh, this reminds me... 2199 01:38:08,007 --> 01:38:09,175 - What's this? 2200 01:38:09,300 --> 01:38:10,468 - It's your paycheck. 2201 01:38:10,593 --> 01:38:12,470 You certainly earned it. 2202 01:38:12,595 --> 01:38:13,388 - Oh. 2203 01:38:14,722 --> 01:38:16,557 - Is something wrong? 2204 01:38:16,682 --> 01:38:17,475 - No. 2205 01:38:17,600 --> 01:38:18,434 That's what this is, right? 2206 01:38:18,559 --> 01:38:21,229 You're my boss, I'm your employee. 2207 01:38:21,354 --> 01:38:25,358 - Oh well, I guess it is then. 2208 01:38:28,194 --> 01:38:30,113 - I... I think I should go home. 2209 01:38:30,988 --> 01:38:32,532 I have to feed Thaddeus. 2210 01:38:33,449 --> 01:38:34,700 Are you sure? 2211 01:38:34,826 --> 01:38:35,618 - Yeah. 2212 01:38:37,787 --> 01:38:38,579 - Okay. 2213 01:38:41,207 --> 01:38:41,916 What's this? 2214 01:38:42,041 --> 01:38:43,042 - It's a little gift. 2215 01:38:43,167 --> 01:38:45,211 You don't have to open it right now if you don't want to. 2216 01:38:59,142 --> 01:38:59,934 - Well, good night. 2217 01:39:02,895 --> 01:39:03,771 - Meredith, wait. 2218 01:39:04,689 --> 01:39:05,481 - What? 2219 01:39:05,606 --> 01:39:07,275 - Please don't leave. 2220 01:39:07,400 --> 01:39:08,401 I don't know how it happened, 2221 01:39:08,526 --> 01:39:11,195 but somewhere along the way, you became 2222 01:39:11,320 --> 01:39:13,573 more than an event planner. 2223 01:39:13,698 --> 01:39:14,740 You made your way into my heart. 2224 01:39:14,866 --> 01:39:16,242 I'm not about to let you go. 2225 01:39:16,367 --> 01:39:18,369 - It's not gonna work, Chris. 2226 01:39:18,494 --> 01:39:19,579 You're gonna go back to New York- 2227 01:39:19,704 --> 01:39:20,413 - I'm not. 2228 01:39:21,372 --> 01:39:22,081 - What? 2229 01:39:22,206 --> 01:39:24,333 - I'm not. I quit my job. 2230 01:39:24,459 --> 01:39:25,918 I'm moving here permanently. 2231 01:39:26,043 --> 01:39:27,587 - I don't understand. 2232 01:39:27,712 --> 01:39:29,172 - I'll tell you all about it tomorrow. 2233 01:39:29,297 --> 01:39:31,340 But for tonight, please don't leave. 2234 01:39:32,508 --> 01:39:35,219 - I don't know. I don't belong. 2235 01:39:35,344 --> 01:39:37,972 Merry, this past month 2236 01:39:38,097 --> 01:39:40,433 has been magical. 2237 01:39:41,392 --> 01:39:43,561 I have never been so sure about something 2238 01:39:43,686 --> 01:39:47,356 or someone, for that matter, in my entire life. 2239 01:39:48,483 --> 01:39:50,443 You made me see how important family is. 2240 01:39:51,360 --> 01:39:53,571 You rearranged the priorities in my life. 2241 01:39:54,655 --> 01:39:57,116 You made me wanna be a better person. 2242 01:39:57,241 --> 01:39:58,034 - Really? 2243 01:39:59,577 --> 01:40:00,953 - You belong here, Meredith. 2244 01:40:02,121 --> 01:40:03,039 You belong with me. 2245 01:40:08,461 --> 01:40:10,546 - Merry Christmas, Chris. 142355

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.