Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,848 --> 00:00:17,472
♪ Count down three two one ♪
2
00:00:17,472 --> 00:00:20,774
♪ Sing you a song Do Re Me ♪
3
00:00:21,248 --> 00:00:24,192
♪ Youth is my accelerator ♪
4
00:00:24,192 --> 00:00:27,648
♪ With you, it works even better ♪
5
00:00:27,968 --> 00:00:30,752
♪ Welcome you with my full armor ♪
6
00:00:30,752 --> 00:00:34,016
♪ I can protect you forever ♪
7
00:00:34,560 --> 00:00:37,696
♪ If you find out my secret ♪
8
00:00:37,696 --> 00:00:40,352
♪ Will it be a shock or suprise ♪
9
00:00:40,352 --> 00:00:43,680
♪ Smile drives away silence ♪
10
00:00:43,680 --> 00:00:47,424
♪ Carefully measure our distance ♪
11
00:00:47,424 --> 00:00:50,656
♪ My worries are gone because of you ♪
12
00:00:50,656 --> 00:00:53,888
♪ And love comes very easily ♪
13
00:00:53,888 --> 00:00:56,032
♪ When I get close to you ♪
14
00:00:56,032 --> 00:00:57,824
♪ When I touch you ♪
15
00:00:57,824 --> 00:01:00,544
♪ Two people make one ♪
16
00:01:00,544 --> 00:01:02,560
♪ I have a magic power ♪
17
00:01:02,560 --> 00:01:04,416
♪ When you are in my heart ♪
18
00:01:04,416 --> 00:01:07,258
♪ I feel more powerful than ever ♪
19
00:01:07,360 --> 00:01:09,120
♪ Me and you, you and me ♪
20
00:01:09,120 --> 00:01:10,816
♪ We are natural attraction ♪
21
00:01:10,816 --> 00:01:14,042
♪ We fall into wind and kiss the land ♪
22
00:01:14,048 --> 00:01:15,808
♪ I have some questions ♪
23
00:01:15,808 --> 00:01:17,536
♪ You are like a blind box ♪
24
00:01:17,536 --> 00:01:20,224
♪ And you always give me suprises ♪
25
00:01:20,352 --> 00:01:23,194
♪ Because it's you ♪
26
00:01:35,712 --> 00:01:42,300
=Cute Bodyguard=
27
00:01:42,300 --> 00:01:46,000
=Episode 24=
(Will you marry me?)
28
00:01:46,000 --> 00:01:49,264
(Su's Martial Club)
29
00:02:04,239 --> 00:02:05,160
Mister.
30
00:02:05,160 --> 00:02:06,319
Can I ask you something?
31
00:02:06,319 --> 00:02:07,423
Go ahead.
32
00:02:08,559 --> 00:02:09,663
If there a secret
33
00:02:10,039 --> 00:02:12,631
to live with your wife?
34
00:02:14,279 --> 00:02:15,279
I understand.
35
00:02:16,839 --> 00:02:18,039
Gu.
36
00:02:18,039 --> 00:02:21,676
This is the right time for you
to learn some life saving tips.
37
00:02:21,720 --> 00:02:29,240
When I was pursuing her, as a
typical guy, I made so many mistakes.
38
00:02:29,240 --> 00:02:31,304
Then how did you two
39
00:02:31,960 --> 00:02:33,280
become a happy couple?
40
00:02:33,720 --> 00:02:34,720
Well.
41
00:02:37,440 --> 00:02:38,440
The secret is
42
00:02:39,440 --> 00:02:41,900
I turned from a lone wolf into her puppy.
43
00:02:44,399 --> 00:02:45,720
I didn't know you are so wild.
44
00:02:45,720 --> 00:02:47,460
Yeah. As long as she's happy,
45
00:02:49,960 --> 00:02:51,520
then I'm happy.
46
00:02:51,520 --> 00:02:53,152
How can I be happy?
47
00:02:53,559 --> 00:02:55,160
Just spoil her.
48
00:02:55,160 --> 00:02:56,264
That's the secret.
49
00:02:58,320 --> 00:02:59,320
Well...
50
00:02:59,839 --> 00:03:00,839
Guess I'll try.
51
00:03:01,440 --> 00:03:02,879
Just do it.
52
00:03:03,960 --> 00:03:05,255
It'll work.
53
00:03:27,720 --> 00:03:28,720
Okay.
54
00:03:29,240 --> 00:03:31,940
A man can't go onto
the battlefield untrained.
55
00:04:20,119 --> 00:04:22,327
The anniversary was so successful.
56
00:04:22,480 --> 00:04:24,496
We didn't even get a rest.
57
00:04:24,799 --> 00:04:28,496
How about a drink?
58
00:04:28,720 --> 00:04:30,207
Okay.
59
00:04:44,720 --> 00:04:46,448
Let's do a cross cup.
60
00:04:52,519 --> 00:04:54,775
The wine made me so hot.
61
00:04:59,160 --> 00:05:00,720
Gu Rong, I'm a bit sleepy.
62
00:05:00,720 --> 00:05:02,440
I'll go back to my room now.
63
00:05:02,440 --> 00:05:06,200
And, wear your clothes properly at home.
64
00:05:06,200 --> 00:05:07,783
You might catch a cold.
65
00:05:08,079 --> 00:05:09,079
Good night.
66
00:05:47,679 --> 00:05:49,792
I even did that.
67
00:05:50,079 --> 00:05:52,079
Am I not tempting enough?
68
00:05:52,079 --> 00:05:54,600
Is it my problem or hers?
69
00:05:54,600 --> 00:05:56,720
You just made the posture.
70
00:05:56,720 --> 00:05:58,839
But there wasn't any practical effort.
71
00:05:58,839 --> 00:06:00,359
It wasn't working.
72
00:06:00,359 --> 00:06:02,320
What practical effort can I make?
73
00:06:02,320 --> 00:06:04,359
Do you know what I was like?
74
00:06:04,359 --> 00:06:06,376
Be confident, Mr. Gu.
75
00:06:07,239 --> 00:06:11,175
Girls love guys who are initiative.
76
00:06:11,600 --> 00:06:15,119
It won't work if you are indecisive.
77
00:06:15,119 --> 00:06:17,959
Xie Te. Listen.
78
00:06:17,959 --> 00:06:19,600
If Jingjing doesn't agree to marry me,
79
00:06:19,600 --> 00:06:21,640
you have to postpone your wedding.
80
00:06:22,040 --> 00:06:23,384
What? Why?
81
00:06:29,000 --> 00:06:30,343
I mean,
82
00:06:31,119 --> 00:06:36,600
even if she doesn't say yes,
you still can't ruin our happiness.
83
00:06:36,600 --> 00:06:38,760
We've bought the wedding
dress, booked the hotel,
84
00:06:38,760 --> 00:06:40,200
and sent out the invitations.
85
00:06:40,200 --> 00:06:41,399
I don't care.
86
00:06:41,399 --> 00:06:44,839
Our wedding has to be earlier than yours.
87
00:06:44,839 --> 00:06:45,720
What?
88
00:06:45,720 --> 00:06:49,943
Marriage is between the two of you.
89
00:06:50,079 --> 00:06:53,104
You need to ask
Su Jingjing about her will.
90
00:06:53,160 --> 00:06:54,640
I can't make the decision for her.
91
00:06:54,640 --> 00:06:56,079
It's settled then.
92
00:06:56,600 --> 00:06:59,040
How is it settled?
93
00:06:59,040 --> 00:07:01,535
How do I know what she's thinking?
94
00:07:03,559 --> 00:07:05,239
All I can think of
95
00:07:06,799 --> 00:07:08,719
is to be sincere.
96
00:07:10,480 --> 00:07:12,160
Sincere?
97
00:07:12,160 --> 00:07:14,560
Am I not sincere enough to her?
98
00:07:18,119 --> 00:07:19,368
That's true.
99
00:07:33,720 --> 00:07:35,927
Where is Xie Te?
100
00:07:36,079 --> 00:07:37,320
Mr. Gu has a business event.
101
00:07:37,320 --> 00:07:39,528
Xie Te will come later.
102
00:07:39,679 --> 00:07:41,920
I'll talk to Gu Rong about
this when I'm home.
103
00:07:41,920 --> 00:07:44,679
How can he call Xie Te away
from something so important?
104
00:07:44,679 --> 00:07:45,679
It's okay.
105
00:07:46,320 --> 00:07:48,959
I'm just here to collect the
dress and try on the makeup.
106
00:07:48,959 --> 00:07:51,920
You can have a look and see
if there's anything else we need.
107
00:07:51,920 --> 00:07:54,440
Leave it to me.
108
00:07:54,440 --> 00:07:56,200
I'll make sure you're
the most beautiful bride.
109
00:07:56,200 --> 00:07:57,303
The prettiest.
110
00:08:02,279 --> 00:08:02,799
Ai Mi.
111
00:08:02,799 --> 00:08:05,600
That dress you just
tried on is beautiful.
112
00:08:05,600 --> 00:08:07,040
Xie Te picked it for me.
113
00:08:07,359 --> 00:08:10,279
It took us a long time to find this shop.
114
00:08:10,279 --> 00:08:11,079
Look around.
115
00:08:11,079 --> 00:08:13,359
They have many beautiful dresses here.
116
00:08:13,519 --> 00:08:14,440
I see.
117
00:08:14,440 --> 00:08:16,120
These dresses suit you well.
118
00:08:17,160 --> 00:08:18,760
Maybe you should have a try.
119
00:08:18,760 --> 00:08:20,160
I think I'll pass.
120
00:08:20,160 --> 00:08:22,703
Just have a try. We came all the way.
121
00:08:26,720 --> 00:08:29,320
The dress would look
different when you have it on.
122
00:08:29,320 --> 00:08:30,920
This one just came in.
123
00:08:30,920 --> 00:08:32,919
You can try it on.
124
00:08:32,919 --> 00:08:35,440
Yeah. Then we'll know what kind of dress
125
00:08:35,440 --> 00:08:37,696
suits you best when you get married.
126
00:08:39,320 --> 00:08:41,520
You're sure it's not too much trouble?
127
00:08:41,520 --> 00:08:42,359
No.
128
00:08:42,359 --> 00:08:43,359
No.
129
00:08:43,359 --> 00:08:44,359
Come on.
130
00:08:46,559 --> 00:08:48,144
Okay.
131
00:08:53,200 --> 00:08:56,175
Ai Mi. Why is the light off?
132
00:08:57,799 --> 00:09:01,640
Ai Mi? Ai...
133
00:09:30,064 --> 00:09:32,054
♪ When I see you ♪
134
00:09:32,054 --> 00:09:33,815
♪ Warm wind suddenly becomes gentle ♪
135
00:09:33,815 --> 00:09:35,801
♪ After sunset, the sky is full of stars ♪
136
00:09:35,801 --> 00:09:37,636
♪ I lose to your smile ♪
137
00:09:37,636 --> 00:09:39,568
♪ Love is tender and stubborn ♪
138
00:09:39,568 --> 00:09:41,455
♪ You'll get it when you fall into it ♪
139
00:09:41,455 --> 00:09:44,591
♪ Even if there are bumps along the way ♪
140
00:09:44,591 --> 00:09:47,572
♪ I'll never step back ♪
141
00:09:48,388 --> 00:09:51,441
♪ In my eyes, no matter how crowded ♪
142
00:09:51,441 --> 00:09:55,312
♪ Only your face is in my heart ♪
143
00:09:55,312 --> 00:09:57,089
♪ Be part of your life ♪
144
00:09:57,089 --> 00:10:00,150
♪ With love, there's no ordinary ♪
145
00:10:00,150 --> 00:10:02,000
♪ I'll accompany you along the way ♪
146
00:10:02,000 --> 00:10:03,797
♪ Dreams will never fail ♪
147
00:10:03,797 --> 00:10:06,448
♪ I just want to hold you in my arms ♪
148
00:10:06,448 --> 00:10:10,507
♪ Even for a second and a minute ♪
149
00:10:10,507 --> 00:10:12,226
♪ Common fireworks in the world ♪
150
00:10:12,226 --> 00:10:15,206
♪ Make a difference because of you ♪
151
00:10:15,206 --> 00:10:17,849
♪ If love is not deep enough ♪
152
00:10:17,849 --> 00:10:21,624
♪ I will wait ♪
153
00:10:22,032 --> 00:10:25,219
♪ To let you know ♪
154
00:10:29,840 --> 00:10:31,239
(You can't hear me.)
155
00:10:31,239 --> 00:10:32,440
(But can't you even see?)
156
00:10:32,440 --> 00:10:33,679
You caught on my clothes.
157
00:10:33,679 --> 00:10:34,520
Miss.
158
00:10:34,520 --> 00:10:37,159
This is not a smart
way to get my attention.
159
00:10:37,159 --> 00:10:38,679
Your attention?
160
00:10:38,679 --> 00:10:42,351
Do you think I'd want to talk to
you if you didn't tear my clothes?
161
00:10:43,960 --> 00:10:45,400
Su Jingjing.
162
00:10:45,400 --> 00:10:49,288
Wash the teacups, too.
163
00:11:02,919 --> 00:11:06,279
You've never played this before?
164
00:11:12,440 --> 00:11:14,840
I know how I feel about her.
165
00:11:15,159 --> 00:11:18,615
I don't have to worry about
anything when I'm with her.
166
00:11:19,520 --> 00:11:22,719
I don't have to play the role
as Gu Zhenhua's grandson.
167
00:11:22,719 --> 00:11:25,720
I don't have to play the role as
the only successor of the Gu Group.
168
00:11:26,080 --> 00:11:29,240
I can just be myself, as Gu Rong.
169
00:11:29,240 --> 00:11:31,700
(A compensation for you. You're welcome.)
170
00:11:33,760 --> 00:11:35,440
You are right, mister.
171
00:11:35,440 --> 00:11:37,024
I'm his bodyguard.
172
00:11:37,479 --> 00:11:40,756
If you go hard on him,
I'll have to protect him.
173
00:11:44,672 --> 00:11:47,637
♪ In my eyes, no matter how crowded ♪
174
00:11:47,637 --> 00:11:51,702
♪ Only your face is in my heart ♪
175
00:11:51,702 --> 00:11:53,392
♪ Be part of your life ♪
176
00:11:53,392 --> 00:11:56,304
♪ With love, there's no ordinary ♪
177
00:11:56,304 --> 00:11:58,192
♪ I'll accompany you along the way ♪
178
00:11:58,192 --> 00:12:00,082
♪ Dreams will never fail ♪
179
00:12:00,082 --> 00:12:02,724
♪ I just want to hold you in my arms ♪
180
00:12:02,724 --> 00:12:06,629
♪ Even for a second and a minute ♪
181
00:12:06,629 --> 00:12:08,487
♪ Common fireworks in the world ♪
182
00:12:08,487 --> 00:12:11,305
♪ Make a difference because of you ♪
183
00:12:11,305 --> 00:12:14,320
♪ If love is not deep enough ♪
184
00:12:14,320 --> 00:12:16,911
I'm pursuing Ms. Su.
185
00:12:18,220 --> 00:12:21,731
♪ To let you know ♪
186
00:12:24,520 --> 00:12:26,104
Do you know who I am?
187
00:12:26,640 --> 00:12:29,424
Yeah. You are Gu Rong.
188
00:12:33,977 --> 00:12:35,808
♪ When I see you ♪
189
00:12:35,808 --> 00:12:37,665
♪ Warm wind suddenly becomes gentle ♪
190
00:12:37,665 --> 00:12:40,217
♪ After sunset, the sky is full of stars ♪
191
00:12:41,080 --> 00:12:42,664
(You kissed me.)
192
00:12:43,400 --> 00:12:45,367
But Gu Rong made his efforts
193
00:12:45,559 --> 00:12:48,019
to let me see a different version of him.
194
00:12:48,520 --> 00:12:50,799
He would go jogging
with my dad in the morning.
195
00:12:50,799 --> 00:12:52,520
He would practice
martial arts with my dad.
196
00:12:52,520 --> 00:12:56,400
He would eat buns for only
1.5 yuan each with my dad.
197
00:12:56,400 --> 00:12:58,479
He enrolled members for my mom.
198
00:12:58,479 --> 00:13:02,679
Sometimes, he would also help
Uncle Li next door to walk the dog.
199
00:13:02,679 --> 00:13:06,840
He no longer shows off his
money, or holds his head high.
200
00:13:06,840 --> 00:13:11,495
He takes care of other's feeling,
and loves everyone around him.
201
00:13:12,679 --> 00:13:14,216
This version of him.
202
00:13:14,520 --> 00:13:16,920
Why can't he stay with me?
203
00:13:18,159 --> 00:13:19,792
From today,
204
00:13:20,080 --> 00:13:22,912
you, Su Jingjing, are my girlfriend.
205
00:13:25,761 --> 00:13:29,240
♪ To let you know ♪
206
00:13:37,320 --> 00:13:39,880
The lipstick package.
207
00:13:39,880 --> 00:13:41,640
(First prize)
The purchase for free for one day.
208
00:13:41,640 --> 00:13:44,440
And the vending machine
which is full of secret figures.
209
00:13:44,440 --> 00:13:46,540
They are all made by Mr. Gu, right?
210
00:13:48,000 --> 00:13:49,320
Don't be angry.
211
00:13:49,320 --> 00:13:52,642
Because I think
you didn't pass the application.
212
00:13:52,642 --> 00:13:54,640
♪ I'll accompany you along the way ♪
213
00:13:54,640 --> 00:13:56,543
♪ Dreams will never fail ♪
214
00:13:58,000 --> 00:13:59,487
You are not mad?
215
00:14:00,760 --> 00:14:01,760
No.
216
00:14:02,239 --> 00:14:03,536
Thank you, Gu Rong.
217
00:14:04,440 --> 00:14:07,703
I extremely love all you have done.
218
00:14:11,359 --> 00:14:12,799
I should thank you.
219
00:14:13,919 --> 00:14:15,239
For what?
220
00:14:15,239 --> 00:14:19,127
Thank you for giving me my grand prize.
221
00:14:32,280 --> 00:14:33,287
Jingjing.
222
00:14:36,359 --> 00:14:38,279
You are the surprise of my life.
223
00:14:47,760 --> 00:14:49,295
Marry me.
224
00:15:03,359 --> 00:15:19,056
- Say yes.
- Say yes.
225
00:15:19,479 --> 00:15:24,567
Sometimes you are not very funny,
226
00:15:24,599 --> 00:15:26,599
or very cute.
227
00:15:26,599 --> 00:15:29,143
But I don't know when it started.
228
00:15:30,039 --> 00:15:31,623
All I can see is you.
229
00:15:31,880 --> 00:15:33,608
All I can think of is you.
230
00:15:38,840 --> 00:15:40,279
Yes.
231
00:15:41,399 --> 00:15:43,713
♪ Nothing else matters ♪
232
00:15:43,713 --> 00:15:46,128
♪ Pretend to be arrogant to others ♪
233
00:15:46,128 --> 00:15:48,688
♪ But I just want the coquetry to you ♪
234
00:15:48,688 --> 00:15:50,512
♪ The heartbeat of both of us ♪
235
00:15:50,512 --> 00:15:52,378
♪ The emotional page of the manuscript♪0
236
00:15:52,378 --> 00:15:54,896
♪ I will treasure it forever ♪
237
00:15:54,896 --> 00:15:56,682
♪ It is nice as long as I have you ♪
238
00:15:56,682 --> 00:15:59,094
♪ Nothing else matters ♪
239
00:15:59,094 --> 00:16:01,559
♪ Pretend to be arrogant to others ♪
240
00:16:01,559 --> 00:16:03,039
Why are you so nervous?
241
00:16:03,039 --> 00:16:05,039
This is once in a lifetime.
242
00:16:05,039 --> 00:16:06,119
Of course I'm nervous.
243
00:16:06,119 --> 00:16:07,851
♪ The emotional page of the manuscript♪0
244
00:16:07,851 --> 00:16:12,235
♪ I will treasure it forever ♪
245
00:16:12,280 --> 00:16:16,263
Why are you two crying so hard?
246
00:16:16,599 --> 00:16:20,119
Mr. Gu said we could only
get married after you two.
247
00:16:20,119 --> 00:16:21,400
You said yes to him.
248
00:16:21,400 --> 00:16:23,320
There's hope for us now.
249
00:16:25,280 --> 00:16:28,544
Why did you say that? Childish.
250
00:16:29,080 --> 00:16:30,000
Jingjing.
251
00:16:30,000 --> 00:16:31,760
We are getting married
on the sixth of next month.
252
00:16:31,760 --> 00:16:33,439
What about you?
253
00:16:33,960 --> 00:16:35,064
Next Monday then.
254
00:16:38,719 --> 00:16:40,064
What's the rush?
255
00:16:40,359 --> 00:16:42,200
How is that a rush?
256
00:16:42,200 --> 00:16:44,000
I have to get it done
as soon as possible.
257
00:16:44,000 --> 00:16:45,740
What if you change your mind?
258
00:16:46,159 --> 00:16:47,215
Okay then.
259
00:17:00,679 --> 00:17:01,688
Su Jingjing.
260
00:17:02,039 --> 00:17:03,599
I'll be good to you forever.
261
00:17:03,599 --> 00:17:04,599
Okay.
262
00:17:06,319 --> 00:17:07,839
One more.
263
00:17:07,839 --> 00:17:08,895
One more.
264
00:17:13,764 --> 00:17:18,343
(Not to be loved by all people,
but to be your special)
265
00:17:32,880 --> 00:17:34,560
Look at my ideas.
266
00:17:35,479 --> 00:17:38,167
Look at the theme.
267
00:17:38,599 --> 00:17:41,040
So romantic.
268
00:17:41,040 --> 00:17:44,304
The blue starry sky.
269
00:17:46,000 --> 00:17:48,560
I even got the couple's name ready.
270
00:17:48,560 --> 00:17:51,439
We'll be called Ai Te.
271
00:17:51,719 --> 00:17:53,063
Show me.
272
00:17:57,359 --> 00:18:00,864
I designed this for Ai Mi.
273
00:18:01,079 --> 00:18:03,144
Please don't copy my ideas.
274
00:18:03,359 --> 00:18:04,367
Give it here.
275
00:18:14,400 --> 00:18:16,271
So this is what you got
276
00:18:17,119 --> 00:18:20,119
(Wedding of Xie Te and Ai Mi)
after all these days?
277
00:18:20,959 --> 00:18:22,560
It's not any good?
278
00:18:22,560 --> 00:18:24,527
I tried my very best.
279
00:18:33,239 --> 00:18:34,344
Mr. Gu,
280
00:18:35,199 --> 00:18:38,280
a wedding is a very personal thing.
281
00:18:38,280 --> 00:18:40,880
What Ai Mi likes is probably
not Su Jingjing's cup of tea.
282
00:18:40,880 --> 00:18:42,920
That's why I have reached out
283
00:18:42,920 --> 00:18:46,000
to the best wedding
design team in Ninghai.
284
00:18:46,000 --> 00:18:48,520
I told them Jingjing's preferences.
285
00:18:48,520 --> 00:18:50,160
They'll design the wedding
in the auditorium,
286
00:18:50,160 --> 00:18:52,280
the banquet in the hotel,
the fireworks show and the band
287
00:18:52,280 --> 00:18:54,487
based on your needs.
288
00:18:55,280 --> 00:19:01,760
I even hired the most popular
makeup artist for celebrities.
289
00:19:01,800 --> 00:19:06,552
They'll realize every dream
a girl has for her wedding.
290
00:19:07,800 --> 00:19:08,800
Good.
291
00:19:09,199 --> 00:19:12,640
Xie Te, you are getting
better at your job.
292
00:19:12,640 --> 00:19:13,696
I'm honored.
293
00:19:14,800 --> 00:19:15,808
But
294
00:19:17,040 --> 00:19:19,800
I need to keep an eye on everything
and make sure nothing goes wrong.
295
00:19:19,800 --> 00:19:20,800
Okay.
296
00:19:21,400 --> 00:19:22,400
Let's go.
297
00:19:28,880 --> 00:19:29,887
Sweet Su.
298
00:19:30,359 --> 00:19:31,739
Did you put the sticker
299
00:19:32,160 --> 00:19:34,520
(Happiness)
on the door?
300
00:19:34,520 --> 00:19:35,800
Yeah.
301
00:19:35,800 --> 00:19:37,160
And the red strings.
302
00:19:37,160 --> 00:19:38,319
Did you tie them on the tree?
303
00:19:38,319 --> 00:19:39,319
Yeah.
304
00:19:40,239 --> 00:19:41,160
Okay, okay.
305
00:19:41,160 --> 00:19:42,520
Is there anything else?
306
00:19:42,520 --> 00:19:44,860
The lamps. One, two, three, four, five.
307
00:19:45,119 --> 00:19:46,680
Nothing wrong with that.
308
00:19:46,680 --> 00:19:47,400
Right.
309
00:19:47,400 --> 00:19:48,239
And at the entrance.
310
00:19:48,239 --> 00:19:49,199
There are five more
outside the door, right?
311
00:19:49,199 --> 00:19:50,640
Yeah. Don't worry.
312
00:19:50,640 --> 00:19:51,640
That's right.
313
00:19:51,640 --> 00:19:52,880
Another thing.
314
00:19:52,880 --> 00:19:54,479
When is the makeup artist coming?
315
00:19:54,479 --> 00:19:55,599
And the full dress.
316
00:19:55,599 --> 00:19:57,359
When are they bringing
the full dress and wedding dress?
317
00:19:57,359 --> 00:19:59,219
When are we going to the hotel?
318
00:20:00,400 --> 00:20:01,239
Did you arrange that?
319
00:20:01,239 --> 00:20:02,000
Yeah, yeah.
320
00:20:02,000 --> 00:20:03,040
You've asked me so many times.
321
00:20:03,040 --> 00:20:04,719
It's all arranged. Don't worry.
322
00:20:04,719 --> 00:20:05,760
Really?
323
00:20:05,760 --> 00:20:06,959
Yes.
324
00:20:06,959 --> 00:20:09,079
My feeling is so complicated now.
325
00:20:09,079 --> 00:20:10,879
There're so many things to do.
326
00:20:11,400 --> 00:20:13,380
But I still feel so empty inside.
327
00:20:14,839 --> 00:20:16,136
Dad, mom.
328
00:20:16,839 --> 00:20:17,839
Jingjing.
329
00:20:19,280 --> 00:20:20,527
Jingjing.
330
00:20:23,239 --> 00:20:25,639
You don't have to do this.
331
00:20:26,680 --> 00:20:28,520
Just go upstairs.
332
00:20:28,520 --> 00:20:30,823
Put on a facial mask.
333
00:20:31,000 --> 00:20:34,168
I'll come up later to give you a massage.
334
00:20:34,359 --> 00:20:35,560
Have a bath.
335
00:20:35,560 --> 00:20:37,120
Get a night of good sleep.
336
00:20:37,800 --> 00:20:40,440
Go to the wedding tomorrow
337
00:20:41,040 --> 00:20:42,599
with your best self.
338
00:20:42,599 --> 00:20:43,719
You are crying.
339
00:20:43,719 --> 00:20:45,399
Don't cry.
340
00:20:45,680 --> 00:20:46,927
She's moved.
341
00:20:47,479 --> 00:20:48,560
You know what?
342
00:20:48,560 --> 00:20:54,719
Everybody says a woman is
most beautiful on her wedding day.
343
00:20:54,719 --> 00:20:56,599
That's a memory of your life.
344
00:20:56,599 --> 00:20:59,920
Just be a beautiful bride tomorrow.
345
00:20:59,920 --> 00:21:02,140
Make sure everything goes as planned.
346
00:21:03,479 --> 00:21:05,359
Jingjing, don't listen to your mom.
347
00:21:05,359 --> 00:21:06,280
Let me tell you.
348
00:21:06,280 --> 00:21:09,479
A woman is always beautiful as
long as she married the right person.
349
00:21:09,479 --> 00:21:10,400
Look at your mom.
350
00:21:10,400 --> 00:21:13,424
I think she's more
beautiful than yesterday.
351
00:21:14,599 --> 00:21:17,384
I think mom is beautiful every day.
352
00:21:17,839 --> 00:21:19,807
My baby girl.
353
00:21:20,280 --> 00:21:21,800
Hurry up.
354
00:21:21,800 --> 00:21:23,240
Go put on a facial mask.
355
00:21:23,920 --> 00:21:25,552
I'll come up later.
356
00:21:26,199 --> 00:21:27,400
Just go.
357
00:21:27,400 --> 00:21:28,359
Do it.
358
00:21:28,359 --> 00:21:29,359
Okay.
359
00:21:34,880 --> 00:21:36,080
Sweet Su.
360
00:21:42,479 --> 00:21:44,399
Our daughter is getting married.
361
00:21:45,560 --> 00:21:47,095
(Happiness)
Is it real?
362
00:21:48,280 --> 00:21:49,960
I feel like I'm dreaming.
363
00:21:54,119 --> 00:21:55,800
For me,
364
00:21:57,760 --> 00:22:00,304
she's still like a child.
365
00:22:01,040 --> 00:22:05,167
She said to me every night,
366
00:22:05,959 --> 00:22:07,400
"mommy, mommy,"
367
00:22:08,040 --> 00:22:10,487
"you'll take my hand"
368
00:22:11,119 --> 00:22:12,800
"and sing for me,"
369
00:22:13,239 --> 00:22:14,920
"so I can fall asleep."
370
00:22:19,040 --> 00:22:20,431
She was so cute.
371
00:22:23,119 --> 00:22:25,471
How did she grow up so fast?
372
00:22:26,079 --> 00:22:27,952
She's getting married.
373
00:22:34,959 --> 00:22:37,503
I don't know if she knows this or not.
374
00:22:40,880 --> 00:22:42,799
My biggest wish
375
00:22:43,800 --> 00:22:47,760
is for her to be happy
376
00:22:47,760 --> 00:22:49,199
all her life.
377
00:22:49,880 --> 00:22:51,848
This is the most important.
378
00:22:55,599 --> 00:22:57,328
She will, right?
379
00:22:57,680 --> 00:22:58,560
Yes.
380
00:22:58,560 --> 00:22:59,719
She will.
381
00:22:59,719 --> 00:23:00,719
She will.
382
00:23:06,599 --> 00:23:07,848
Dear.
383
00:23:09,719 --> 00:23:10,968
Thank you.
384
00:23:12,040 --> 00:23:15,352
Thank you for giving me
such a good daughter.
385
00:23:23,119 --> 00:23:24,119
Thank you.
386
00:23:34,896 --> 00:23:42,653
(Names for great-grandchildren)
387
00:23:44,520 --> 00:23:47,927
The groom is nervous?
388
00:23:48,439 --> 00:23:49,560
I'm not.
389
00:23:49,560 --> 00:23:52,080
I just came down to see
what you are doing.
390
00:23:53,040 --> 00:23:56,839
I watched you grow up, remember?
391
00:23:56,839 --> 00:23:59,000
You can't hide it from me.
392
00:23:59,439 --> 00:24:02,000
You are practicing calligraphy
in the middle of the night?
393
00:24:02,000 --> 00:24:03,439
I'm not practicing.
394
00:24:03,800 --> 00:24:07,800
I'm thinking of names for
my great-grandchildren.
395
00:24:07,800 --> 00:24:09,920
Grandpa, the wedding is tomorrow.
396
00:24:09,920 --> 00:24:11,719
Isn't it too early to give names?
397
00:24:11,719 --> 00:24:12,560
No.
398
00:24:12,560 --> 00:24:14,768
The earlier, the better.
399
00:24:17,239 --> 00:24:18,760
Okay then.
400
00:24:18,760 --> 00:24:19,680
I'm going to bed.
401
00:24:19,680 --> 00:24:20,479
Wait.
402
00:24:20,479 --> 00:24:21,920
I haven't finished yet.
403
00:24:22,839 --> 00:24:24,399
We are the only two people
404
00:24:24,719 --> 00:24:27,072
in this family.
405
00:24:28,439 --> 00:24:32,039
I've always wanted you to get married.
406
00:24:32,520 --> 00:24:34,152
It'd look magnificent.
407
00:24:37,160 --> 00:24:39,607
You're getting married tomorrow.
408
00:24:39,880 --> 00:24:41,896
I'm so happy.
409
00:24:43,079 --> 00:24:46,920
Grandpa, thank you for all those years.
410
00:24:49,760 --> 00:24:53,520
I don't have any other
expectations of you.
411
00:24:53,520 --> 00:24:55,344
I just hope you can
412
00:24:55,560 --> 00:24:57,760
make our family bigger.
413
00:24:57,760 --> 00:25:00,064
Tell Jingjing to have many children.
414
00:25:01,160 --> 00:25:03,799
I can't do that, grandpa.
415
00:25:05,079 --> 00:25:07,959
Why not?
416
00:25:10,079 --> 00:25:12,239
You're going to be a husband.
417
00:25:12,239 --> 00:25:13,968
Why are you blushing?
418
00:25:14,319 --> 00:25:15,319
I'm not.
419
00:25:16,560 --> 00:25:18,280
I already got five names.
420
00:25:18,280 --> 00:25:19,280
Look.
421
00:25:20,520 --> 00:25:21,640
Here.
422
00:25:21,640 --> 00:25:22,791
Gu Nianan.
423
00:25:23,520 --> 00:25:25,160
Gu Zhaoyan.
424
00:25:25,160 --> 00:25:26,311
Gu Jiming.
425
00:25:26,839 --> 00:25:28,951
Have some sympathy for Gu Rong.
426
00:25:29,439 --> 00:25:30,160
Five here.
427
00:25:30,160 --> 00:25:32,128
Have many children.
428
00:25:33,239 --> 00:25:34,239
Please.
429
00:25:35,000 --> 00:25:36,007
Thank you.
430
00:25:38,719 --> 00:25:41,024
Five might be too many.
431
00:25:45,239 --> 00:25:47,079
Put it here.
432
00:25:47,079 --> 00:25:47,800
Okay.
433
00:25:47,800 --> 00:25:48,800
Okay.
434
00:25:49,760 --> 00:25:50,767
This way.
435
00:25:51,800 --> 00:25:52,680
(Su's Martial Club)
Hurry up.
436
00:25:52,680 --> 00:25:54,040
(Su's Martial Club)
Here it comes.
437
00:25:54,040 --> 00:25:55,880
It's ready, Here.
438
00:25:55,880 --> 00:25:58,280
Have some wedding candies.
439
00:25:58,280 --> 00:25:59,880
Wedding candies are here.
440
00:25:59,880 --> 00:26:01,319
Aunt, you are here.
441
00:26:10,880 --> 00:26:13,951
Careful.
442
00:26:19,520 --> 00:26:20,239
So beautiful.
443
00:26:20,239 --> 00:26:20,680
Isn't it pretty?
444
00:26:20,680 --> 00:26:21,680
Yeah.
445
00:26:25,160 --> 00:26:26,119
Gu.
446
00:26:26,119 --> 00:26:27,119
Today,
447
00:26:27,560 --> 00:26:30,583
I'm handing my daughter to you.
448
00:26:31,119 --> 00:26:33,471
Be good to her.
449
00:26:34,560 --> 00:26:36,520
Rest assured, Mister, Ma'am.
450
00:26:36,520 --> 00:26:38,152
I'll take care of her.
451
00:26:41,400 --> 00:26:42,560
Well.
452
00:26:42,560 --> 00:26:45,775
Why do I feel like crying
on a happy day like this?
453
00:26:46,439 --> 00:26:47,599
Sweet Su.
454
00:26:47,599 --> 00:26:49,400
Today is our daughter's wedding day.
455
00:26:49,400 --> 00:26:50,599
You can't cry.
456
00:26:50,599 --> 00:26:51,680
Don't cry.
457
00:26:51,680 --> 00:26:53,264
Dad and mom won't cry.
458
00:26:53,839 --> 00:26:54,839
We won't.
459
00:26:55,359 --> 00:26:56,079
We won't.
460
00:26:56,079 --> 00:26:57,135
Don't cry.
461
00:26:59,319 --> 00:27:00,359
Mister, Ma'am.
462
00:27:00,359 --> 00:27:02,439
We're going to the auditorium.
463
00:27:02,439 --> 00:27:04,319
We'll see you later in the hotel, okay?
464
00:27:04,319 --> 00:27:05,479
Okay.
465
00:27:05,479 --> 00:27:06,400
Let's go.
466
00:27:06,400 --> 00:27:06,761
Be good.
467
00:27:06,761 --> 00:27:08,631
See you later, mom and dad.
468
00:27:09,040 --> 00:27:10,520
Don't worry. It'll be okay.
469
00:27:10,520 --> 00:27:11,527
Don't hurry.
470
00:27:11,880 --> 00:27:13,520
Here.
471
00:27:13,520 --> 00:27:14,319
Take care of her.
472
00:27:14,319 --> 00:27:15,079
Don't worry, Ma'am.
473
00:27:15,079 --> 00:27:15,800
Take care.
474
00:27:15,800 --> 00:27:16,640
Master.
475
00:27:16,640 --> 00:27:18,511
Just go. I'll handle it here.
476
00:27:53,079 --> 00:27:55,720
I'm nervous.
477
00:27:57,280 --> 00:27:58,912
Why nervous?
478
00:28:01,400 --> 00:28:02,503
I'm nervous too.
479
00:28:02,880 --> 00:28:06,048
This is once in a lifetime.
480
00:28:12,959 --> 00:28:15,359
My parents were crying.
481
00:28:16,199 --> 00:28:17,352
Our parents.
482
00:28:19,880 --> 00:28:21,463
Fine, Mr. Sweet words.
483
00:28:27,319 --> 00:28:28,319
Don't worry.
484
00:28:28,319 --> 00:28:29,760
I won't let them down.
485
00:28:30,280 --> 00:28:31,960
I'll be good to you forever.
486
00:28:35,400 --> 00:28:37,224
Let me check your makeup.
487
00:28:51,880 --> 00:28:53,175
What happened?
488
00:28:56,599 --> 00:28:57,599
What's wrong?
489
00:28:58,239 --> 00:28:59,739
I'll have a look, Mr. Gu.
490
00:29:18,040 --> 00:29:19,192
What happened?
491
00:29:19,760 --> 00:29:22,255
Mr. Gu, we have a flat tire.
492
00:29:23,160 --> 00:29:24,648
How can that happen?
493
00:29:24,959 --> 00:29:27,000
We won't make it to the auditorium.
494
00:29:27,000 --> 00:29:30,400
Why does something go wrong
on the first day of our marriage?
495
00:29:30,400 --> 00:29:31,680
Don't say that.
496
00:29:31,680 --> 00:29:33,839
Nothing will go wrong.
497
00:29:35,280 --> 00:29:36,863
What now?
498
00:29:41,400 --> 00:29:42,839
I have an idea.
499
00:29:42,839 --> 00:29:43,895
What is it?
500
00:29:44,599 --> 00:29:46,400
We're not going to the auditorium.
501
00:29:46,400 --> 00:29:47,920
We just got on the road.
502
00:29:47,920 --> 00:29:50,511
And compared to the auditorium,
503
00:29:50,920 --> 00:29:53,991
I think Su's Martial
Club means more for us.
504
00:29:54,359 --> 00:29:55,560
Think about it.
505
00:29:55,560 --> 00:29:59,639
We have so many memories
there, whether it's good or bad.
506
00:30:00,479 --> 00:30:02,640
I think it's more meaningful
to have the wedding
507
00:30:02,640 --> 00:30:05,040
in the martial club than the auditorium.
508
00:30:05,319 --> 00:30:06,319
Right?
509
00:30:12,920 --> 00:30:15,320
How do we get back?
510
00:30:42,800 --> 00:30:43,820
This way, please.
511
00:30:44,199 --> 00:30:45,959
Hurry up, Chief He.
512
00:30:45,959 --> 00:30:47,160
We're running out of time.
513
00:30:47,160 --> 00:30:48,160
In a second.
514
00:30:52,439 --> 00:30:53,040
You're here.
515
00:30:53,040 --> 00:30:54,048
Welcome.
516
00:30:55,400 --> 00:30:58,000
If you think it's not
lively enough there,
517
00:30:58,000 --> 00:31:01,160
I can play The Moon Mirrored in the Pool.
518
00:31:01,160 --> 00:31:04,959
I can guarantee it'll be touching.
519
00:31:04,959 --> 00:31:05,880
Touching?
520
00:31:05,880 --> 00:31:06,719
Spare us.
521
00:31:06,719 --> 00:31:08,459
The bride and groom are here.
522
00:31:10,160 --> 00:31:10,680
They are here.
523
00:31:10,680 --> 00:31:11,560
Here they come.
524
00:31:11,560 --> 00:31:12,359
Here.
525
00:31:12,359 --> 00:31:13,511
They are coming.
526
00:31:14,680 --> 00:31:15,832
That's their bike.
527
00:31:26,040 --> 00:31:27,384
Look at them two.
528
00:31:29,119 --> 00:31:30,560
Good.
529
00:31:30,560 --> 00:31:32,038
(Su's Martial Club)
530
00:31:37,839 --> 00:31:40,815
(Yes. This is my wedding.)
531
00:31:41,839 --> 00:31:43,327
(There is no banquet.)
532
00:31:43,920 --> 00:31:45,120
(No auditorium.)
533
00:31:45,680 --> 00:31:47,312
(No band.)
534
00:31:48,520 --> 00:31:51,447
(But there are my neighbors.)
535
00:31:52,920 --> 00:31:55,000
(And there is Su's Martial Club)
536
00:31:55,000 --> 00:31:59,127
(that witnessed my life and my love.)
537
00:32:09,776 --> 00:32:15,229
(Su's Martial Club)
538
00:32:18,000 --> 00:32:19,200
It's so beautiful.
539
00:32:25,479 --> 00:32:27,000
Let's begin.
540
00:32:27,000 --> 00:32:29,719
Okay. Mr. Gu Rong. Ms. Su Jingjing.
541
00:32:29,719 --> 00:32:31,839
The wedding begins now.
542
00:32:31,839 --> 00:32:33,663
Yeah.
543
00:32:35,920 --> 00:32:38,020
The first bow for heaven and earth.
544
00:32:41,640 --> 00:32:44,040
First, for heaven.
545
00:32:44,040 --> 00:32:46,584
May it grant you conjugal bliss.
546
00:32:46,680 --> 00:32:48,359
Yeah.
547
00:32:48,760 --> 00:32:50,800
Second, for the earth.
548
00:32:50,800 --> 00:32:53,680
May it give you good fortune.
549
00:32:53,680 --> 00:32:54,640
Yeah.
550
00:32:54,640 --> 00:32:56,176
Yeah.
551
00:32:57,760 --> 00:33:01,040
Third, for heaven and earth.
552
00:33:01,040 --> 00:33:03,152
May it bind you two together.
553
00:33:09,040 --> 00:33:11,343
The second bow for parents.
554
00:33:13,040 --> 00:33:16,719
First, for their nurture.
555
00:33:16,719 --> 00:33:18,975
Yeah.
556
00:33:19,239 --> 00:33:22,239
Second, for their love and care.
557
00:33:22,239 --> 00:33:23,871
Yeah.
558
00:33:25,119 --> 00:33:26,959
Third, for the parents.
559
00:33:26,959 --> 00:33:28,560
May the grace live on forever.
560
00:33:28,560 --> 00:33:29,951
Yeah.
561
00:33:30,760 --> 00:33:32,500
The third bow for each other.
562
00:33:33,239 --> 00:33:36,880
First, for harmony.
563
00:33:36,880 --> 00:33:39,760
Yeah.
564
00:33:40,147 --> 00:33:47,007
♪ You are my good mood ♪
565
00:33:47,239 --> 00:33:52,088
Second, for offspring.
566
00:33:52,439 --> 00:33:54,936
Yeah.
567
00:33:58,680 --> 00:34:03,000
Third, for everlasting.
568
00:34:03,000 --> 00:34:04,151
Yeah.
569
00:34:06,959 --> 00:34:09,399
The ceremony is finished. Serve the tea.
570
00:34:09,399 --> 00:34:10,887
The tea is here.
571
00:34:13,360 --> 00:34:14,752
Time to serve the tea.
572
00:34:15,800 --> 00:34:17,143
Here.
573
00:34:19,399 --> 00:34:20,679
Grandpa, your tea.
574
00:34:20,679 --> 00:34:22,072
Take this.
575
00:34:22,520 --> 00:34:23,863
Time for tea.
576
00:34:32,280 --> 00:34:33,335
Grandpa,
577
00:34:34,800 --> 00:34:35,800
your tea.
578
00:34:36,399 --> 00:34:37,679
Yeah.
579
00:34:37,679 --> 00:34:40,655
Don't forget your mission.
580
00:34:41,879 --> 00:34:44,903
Okay. Good boy.
581
00:34:50,000 --> 00:34:51,159
Okay.
582
00:34:51,159 --> 00:34:53,512
Dad, mom, your tea.
583
00:34:54,320 --> 00:34:55,479
Mom, your tea.
584
00:34:55,479 --> 00:34:56,520
Your red envelope.
585
00:34:56,520 --> 00:34:57,520
Take this.
586
00:35:00,679 --> 00:35:03,655
A daughter is the
sweetest gift for her dad.
587
00:35:11,280 --> 00:35:13,823
Don't cry, my girl.
588
00:35:14,399 --> 00:35:18,335
Kid, if Jingjing does anything wrong
589
00:35:18,360 --> 00:35:22,439
in the future, don't treat her badly.
590
00:35:22,439 --> 00:35:24,120
Take her back to me,
591
00:35:25,199 --> 00:35:26,959
I'll tell her, okay?
592
00:35:26,959 --> 00:35:28,159
Okay.
593
00:35:28,159 --> 00:35:30,439
He wouldn't dare.
If he treats her badly,
594
00:35:30,439 --> 00:35:32,760
I'll be the first to give him a lesson.
595
00:35:32,760 --> 00:35:34,479
Come on. Hurry up.
596
00:35:34,479 --> 00:35:37,119
Now you may enter the bridal chamber.
597
00:35:41,879 --> 00:35:43,739
There's someone making trouble.
598
00:35:44,679 --> 00:35:45,800
Someone objects.
599
00:35:45,800 --> 00:35:46,800
The brother.
600
00:35:50,479 --> 00:35:53,000
Brother, your tea.
601
00:35:53,000 --> 00:35:54,344
He's nervous.
602
00:35:54,719 --> 00:35:55,919
That's more like it.
603
00:35:56,760 --> 00:35:57,879
You have to give him a red envelope.
604
00:35:57,879 --> 00:35:58,984
That's for sure.
605
00:36:00,080 --> 00:36:03,320
But, as your brother, I
need to tell you one thing.
606
00:36:03,320 --> 00:36:05,672
If you dare bully Jingjing,
607
00:36:06,080 --> 00:36:07,460
I won't go easy on you.
608
00:36:08,879 --> 00:36:09,959
Don't worry.
609
00:36:09,959 --> 00:36:11,352
She's way stronger.
610
00:36:13,919 --> 00:36:14,919
Funny guy.
611
00:36:14,919 --> 00:36:16,679
Time is gold.
612
00:36:16,679 --> 00:36:17,679
Hurry up.
613
00:36:18,280 --> 00:36:20,728
Jingjing, Gu Rong agreed
614
00:36:20,840 --> 00:36:23,000
to give me five great-grandchildren.
615
00:36:23,199 --> 00:36:25,280
You got to complete the mission.
616
00:36:25,280 --> 00:36:26,840
Please.
617
00:36:26,840 --> 00:36:27,919
I didn't say that.
618
00:36:27,919 --> 00:36:30,464
Grandpa got the names ready.
619
00:36:31,280 --> 00:36:32,479
Hurry up.
620
00:36:32,479 --> 00:36:33,479
Just go.
621
00:36:33,479 --> 00:36:34,799
To the bridal chamber.
622
00:36:35,719 --> 00:36:37,039
To the bridal chamber.
623
00:36:38,040 --> 00:36:38,719
In-law.
624
00:36:38,719 --> 00:36:39,679
Grandpa of Gu.
625
00:36:39,679 --> 00:36:40,679
No, no.
626
00:36:48,439 --> 00:36:52,999
Bridal chamber in broad daylight?
Is that proper?
627
00:36:53,239 --> 00:36:59,288
I just heard someone promised
grandpa with five children.
628
00:37:00,959 --> 00:37:02,447
Won't that tire you out?
629
00:37:05,639 --> 00:37:09,192
It's kind of hot here.
630
00:37:09,520 --> 00:37:10,816
You are hot?
631
00:37:21,217 --> 00:37:23,320
♪ It is nice as long as I have you ♪
632
00:37:23,320 --> 00:37:24,951
It hurts!
633
00:37:26,040 --> 00:37:27,383
Don't move.
634
00:37:28,399 --> 00:37:29,647
Come in here.
635
00:37:31,360 --> 00:37:33,136
Ouch!
636
00:37:34,226 --> 00:37:36,688
♪ I will treasure it forever ♪
637
00:37:36,688 --> 00:37:39,122
♪ Keep it forever ♪
638
00:37:46,352 --> 00:37:51,152
♪ True love takes
a little bit of cooking ♪
639
00:37:51,152 --> 00:37:53,904
♪ To give it a sweet taste ♪
640
00:37:53,904 --> 00:37:55,376
♪ Your gentle smile ♪
641
00:37:55,376 --> 00:37:59,652
♪ Is the best ingredient ♪
642
00:38:01,648 --> 00:38:05,200
♪ Happiness is tangible ♪
643
00:38:05,200 --> 00:38:09,168
♪ When you take my hand
and walk through the crowd ♪
644
00:38:09,168 --> 00:38:12,283
♪ I want to use adhesive strips ♪
645
00:38:12,283 --> 00:38:16,203
♪ to firmly stick each other's love ♪
646
00:38:33,465 --> 00:38:37,849
♪ I'm the inaccessible exception ♪
647
00:38:37,849 --> 00:38:41,337
♪ You're the only accident ♪
648
00:38:41,337 --> 00:38:43,257
♪ I love you so much ♪
649
00:38:43,257 --> 00:38:45,561
♪ I want to go anywhere with you ♪
650
00:38:45,561 --> 00:38:49,049
♪ Belieme me it's true ♪
651
00:38:49,049 --> 00:38:53,369
♪ I feel the most myself before you ♪
652
00:38:53,369 --> 00:38:56,793
♪ I don't need to hide anything ♪
653
00:38:56,793 --> 00:38:58,713
♪ I'm always anticipating ♪
654
00:38:58,713 --> 00:39:01,113
♪ In a future with you ♪
655
00:39:01,113 --> 00:39:04,601
♪ It is our fairy tale ♪
656
00:39:04,601 --> 00:39:08,601
♪ I'm home when I'm with you ♪
657
00:39:08,601 --> 00:39:12,281
♪ No matter how much hardship ♪
658
00:39:12,281 --> 00:39:16,025
♪ You are the one for me ♪
659
00:39:16,025 --> 00:39:20,601
♪ This is our exclusive memory ♪
660
00:39:20,601 --> 00:39:24,473
♪ This is our own sweetness ♪
661
00:39:24,473 --> 00:39:26,425
♪ I think of you ♪
662
00:39:26,425 --> 00:39:28,409
♪ Eveything about you ♪
663
00:39:28,409 --> 00:39:31,545
♪ Without realizing ♪
664
00:39:31,545 --> 00:39:36,025
♪ This is our exclusive memory ♪
665
00:39:36,025 --> 00:39:39,577
♪ I realize the point of persistance ♪
666
00:39:39,577 --> 00:39:41,913
♪ Everything becomes clear ♪
667
00:39:41,913 --> 00:39:43,833
♪ You are the one ♪
668
00:39:43,833 --> 00:39:46,745
♪ In my life ♪
669
00:39:46,745 --> 00:39:50,009
♪ I love you ♪
670
00:40:03,161 --> 00:40:07,257
♪ I'm home when I'm with you ♪
671
00:40:07,257 --> 00:40:11,001
♪ No matter how much hardship ♪
672
00:40:11,001 --> 00:40:14,745
♪ You are the one for me ♪
673
00:40:14,745 --> 00:40:19,225
♪ This is our exclusive memory ♪
674
00:40:19,225 --> 00:40:23,161
♪ This is our own sweetness ♪
675
00:40:23,161 --> 00:40:24,985
♪ I think of you ♪
676
00:40:24,985 --> 00:40:26,969
♪ Eveything about you ♪
677
00:40:26,969 --> 00:40:30,297
♪ Without realizing ♪
678
00:40:30,297 --> 00:40:34,710
♪ This is our exclusive memory ♪
679
00:40:34,710 --> 00:40:38,169
♪ I realize the point of persistance ♪
680
00:40:38,169 --> 00:40:40,537
♪ Everything becomes clear ♪
681
00:40:40,537 --> 00:40:42,553
♪ You are the one ♪
682
00:40:42,553 --> 00:40:45,305
♪ In my life ♪
683
00:40:45,305 --> 00:40:48,646
♪ I love you ♪
684
00:41:03,129 --> 00:41:07,609
♪ This is our exclusive memory ♪
685
00:41:07,609 --> 00:41:11,545
♪ This is our own sweetness ♪
686
00:41:11,545 --> 00:41:13,529
♪ Let's look foward to ♪
687
00:41:13,529 --> 00:41:15,417
♪ The view on the journey ♪
688
00:41:15,417 --> 00:41:18,617
♪ And every little datail ♪
689
00:41:18,617 --> 00:41:22,983
♪ This is our exclusive memory ♪
690
00:41:22,983 --> 00:41:26,585
♪ I realize the point of persistance ♪
691
00:41:26,585 --> 00:41:28,905
♪ Everything becomes clear ♪
692
00:41:28,905 --> 00:41:30,937
♪ Carefully ♪
693
00:41:30,937 --> 00:41:33,721
♪ Sew you into my life ♪
694
00:41:33,721 --> 00:41:37,753
♪ I love you ♪
42231
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.