All language subtitles for Boku.no.Neechan.E05.2021.Amazon.WEB-DL.1080p.H264.DDP-HDCTV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,100 --> 00:00:12,090 Aku makan kebanyakan... 2 00:00:12,830 --> 00:00:14,030 Udah cukup lah... 3 00:00:14,560 --> 00:00:16,760 Kenapa dia terus bicara dengan keras, ya? 4 00:00:19,560 --> 00:00:26,630 Ini adalah catatan singkat kehidupanku bersama kakak perempuanku. 5 00:00:27,320 --> 00:00:41,900 ~ Sub Indo oleh ch4nk-san ~ 6 00:01:53,300 --> 00:01:55,030 Eh, kamu pergi sendirian? 7 00:01:56,160 --> 00:01:58,090 Aku agak kecanduan akhir-akhir ini. 8 00:01:58,360 --> 00:02:01,500 Mengejutkan sekali, kamu pergi makan ramen sendirian, ya... 9 00:02:01,560 --> 00:02:04,690 Hei, gimana biasanya kamu makan topping rumput lautnya itu? 10 00:02:05,630 --> 00:02:06,830 Baiklah, baiklah... 11 00:02:07,030 --> 00:02:09,820 Aku merasa benar-benar gak tau kapan waktu yang pas memakannya. 12 00:02:09,940 --> 00:02:12,560 Saat sudah menyerap dengan kuahnya, makanlah bersama mie nya. 13 00:02:13,500 --> 00:02:14,760 Saat itu ya... 14 00:02:14,760 --> 00:02:17,220 Bicara soal mengubah rasanya di tengah-tengah,... 15 00:02:17,500 --> 00:02:19,890 Kapan biasanya kamu makan telurnya? 16 00:02:19,900 --> 00:02:22,740 Kalo telurnya, aku biasanya makan diawal. 17 00:02:22,960 --> 00:02:26,430 Itu gak bagus, sepertinya telur itu juga gunanya sebagai pengubah rasa di tengah-tengah. 18 00:03:25,230 --> 00:03:26,890 Aku pulang... 19 00:03:27,500 --> 00:03:29,030 Selamat datang kembali. 20 00:03:42,830 --> 00:03:44,780 Situasi ekonomi lagi gak bagus, ya? 21 00:03:50,300 --> 00:03:52,890 Kamu pergi bekerja dengan tas kecil itu? 22 00:03:56,360 --> 00:04:00,230 Ini seperti cerita rakyat tentang seorang wanita populer yang membawa tas kecil. 23 00:04:00,230 --> 00:04:01,760 Mana ada cerita rakyat yang kayak gitu. 24 00:04:01,960 --> 00:04:07,160 Untuk kencan malam ini, aku berpura-pura sebagai wanita yang sulit dipahami. 25 00:04:12,030 --> 00:04:14,630 Jadi, kakak pergi kencan bukan sama pacar kakak? 26 00:04:14,630 --> 00:04:16,030 Bukan. 27 00:04:17,230 --> 00:04:20,290 Padahal punya pacar, kenapa kakak pergi makan malam sama pria lain? 28 00:04:20,630 --> 00:04:23,090 Ini jaminan tau, jaminan! 29 00:04:23,500 --> 00:04:25,240 Gak enak banget kedengarannya. 30 00:04:25,300 --> 00:04:27,900 Kakak seperti sudah punya pria lain sebagai cadangan. 31 00:04:29,300 --> 00:04:31,890 Hubungan kakak dengan pacar kakak gak berjalan baik, ya? 32 00:04:38,230 --> 00:04:45,830 Kakak merasa kasihan dengan pemikiranmu yang datar itu. 33 00:04:46,360 --> 00:04:47,890 Apa maksudnya? 34 00:04:48,830 --> 00:04:52,560 Jaminan yang aku maksud adalah untuk masa tuaku. 35 00:04:53,100 --> 00:04:54,290 Kakak bicara apa sih? 36 00:04:54,630 --> 00:04:57,890 Meski masa mudaku sudah lewat dan kecantikanku memudar, 37 00:04:58,360 --> 00:05:03,430 ...aku takkan pernah kehilangan kenanganku saat dimanjakan oleh pria. 38 00:05:06,430 --> 00:05:08,090 Jadi, gak ada masalah. 39 00:05:08,360 --> 00:05:11,890 Tak penting aku kencannya dengan pria manapun. 40 00:05:13,560 --> 00:05:17,090 Misalnya, dengan pria sepertimu juga gak masalah. 41 00:05:22,030 --> 00:05:24,560 Syukurlah ada yang bisa dipuji darimu, ya... 42 00:05:26,560 --> 00:05:28,230 Makasih pujiannya. 43 00:05:29,960 --> 00:05:31,360 Aku mau mandi dulu. 44 00:05:36,160 --> 00:05:37,760 Dia lagi main musik. 45 00:05:38,430 --> 00:05:40,890 Musik? Berarti dia musisi? 46 00:05:43,300 --> 00:05:44,400 Jadi, dia seorang musisi, ya? 47 00:05:44,400 --> 00:05:45,960 Ya, dia pemain gitar. 48 00:05:45,960 --> 00:05:47,090 Gitar? 49 00:05:47,100 --> 00:05:48,030 Jadi, dia yang ketiga? 50 00:05:48,960 --> 00:05:51,420 Eh, jadi sekarang sudah 3 pria yang menembakmu? 51 00:05:51,420 --> 00:05:52,420 Ya. 52 00:05:52,760 --> 00:05:54,230 Apa yang harus kulakukan, ya? 53 00:05:54,230 --> 00:05:56,090 Mau pake gula dan susu? 54 00:05:56,900 --> 00:05:58,630 Tidak, gak usah. 55 00:05:58,630 --> 00:06:00,760 Kenapa gak pacarin aja tiga-tiganya? 56 00:06:01,360 --> 00:06:03,030 Itu jelas gak mungkin, kan? 57 00:06:03,030 --> 00:06:06,760 Abisnya, apa kalian pikir kesempatan bagus seperti ini akan ada lagi di masa depan? 58 00:06:07,560 --> 00:06:09,060 Maksudmu saat di puncak kehidupan-nya? 59 00:06:09,140 --> 00:06:10,030 Benar... 60 00:06:11,160 --> 00:06:14,030 Kalo dipikirin lagi, mungkin aja ya... 61 00:06:14,030 --> 00:06:15,090 Ini kopinya... 62 00:06:15,360 --> 00:06:16,230 Terima kasih banyak. 63 00:06:16,230 --> 00:06:17,360 Bentar, bentar... 64 00:06:17,360 --> 00:06:19,830 Bisa kalian gak putuskan seenaknya puncak kehidupanku? 65 00:06:19,830 --> 00:06:22,290 Kenapa tidak? - Ini ada 3 pria loh... 66 00:06:22,300 --> 00:06:23,230 Kalian pesan latte aja, kan? 67 00:06:23,230 --> 00:06:24,030 Aku latte saja. 68 00:06:24,030 --> 00:06:25,560 Latte-nya lagi kosong. 69 00:06:25,830 --> 00:06:26,890 Gak ada latte, ya? 70 00:06:26,900 --> 00:06:27,760 Maaf. 71 00:06:28,300 --> 00:06:29,890 Gimana kalo ice coffee saja? 72 00:06:31,160 --> 00:06:32,630 Aku ice coffee aja. 73 00:06:32,630 --> 00:06:34,140 Kami pesan Ice Coffee... 74 00:06:44,760 --> 00:06:47,090 Otsukaresamadesu. - Otsukaresamadesu... 75 00:06:50,080 --> 00:06:52,340 Aku kecanduan makan ramen akhir-akhir ini. 76 00:06:52,360 --> 00:06:53,400 Eh, enak dong... 77 00:06:53,920 --> 00:06:56,720 Kapan biasanya kamu makan topping rumput lautnya itu? 78 00:06:56,830 --> 00:07:01,030 Aku biasanya pesan nasi juga dan makan dengannya. 79 00:07:01,300 --> 00:07:03,660 Jadi bisa dimakan kayak gitu juga, ya... 80 00:07:03,860 --> 00:07:07,140 Tapi, aku kayaknya gak bisa makan pake nasi juga. 81 00:07:07,140 --> 00:07:09,690 Tenang aja, kalorinya juga gak terlalu banyak. 82 00:07:10,430 --> 00:07:11,600 Selama kamu memikirkannya, kalorinya akan nol. 83 00:07:11,600 --> 00:07:12,380 Eh? 84 00:07:13,100 --> 00:07:16,920 Tapi, selama aku memikirkannya sambil makan, kalorinya akan jadi nol... 85 00:07:16,920 --> 00:07:17,490 Benar... 86 00:07:19,560 --> 00:07:23,000 Pihak mereka menginginkan informasi yang lebih jelas... 87 00:07:23,000 --> 00:07:25,890 ...dan lebih mudah dipahami soal peluncuran produk barunya. 88 00:07:26,160 --> 00:07:27,620 Begitu ya... 89 00:07:28,160 --> 00:07:31,890 Gimana kalo kita gunakan data penjualan bulan lalu dan buat ulang lagi? 90 00:07:32,500 --> 00:07:33,430 Ide bagus. 91 00:07:33,900 --> 00:07:34,960 Kamu bisa mengurusnya, kan? 92 00:07:35,160 --> 00:07:36,000 Aku mengerti. 93 00:07:38,360 --> 00:07:40,760 Bulan lalu... 94 00:08:07,760 --> 00:08:09,160 Aku lagi diet. 95 00:08:09,980 --> 00:08:10,940 Benarkah? 96 00:08:28,900 --> 00:08:31,480 Tomoya Tanizaki Terima kasih untuk yang kemarin. Boleh aku mengajakmu lagi lain kali? 97 00:08:36,680 --> 00:08:41,320 - Kira-kira jam berapa kamu bisa nya malam ini? 98 00:08:36,680 --> 00:08:41,320 - Mungkin sekitar jam 7. 99 00:08:36,680 --> 00:08:41,320 - Baiklah! Kita ketemu disana jam segitu. 100 00:08:36,680 --> 00:08:41,320 - Terima kasih untuk yang kemarin. Boleh aku mengajakmu lagi lain kali? 101 00:08:39,950 --> 00:08:41,320 Tentu saja. 102 00:08:42,880 --> 00:08:44,230 Hadeuh... 103 00:08:44,230 --> 00:08:47,230 Kirain hubunganmu dengan pacarmu lagi gak berjalan baik. 104 00:09:22,900 --> 00:09:24,230 Mana, ya? 105 00:09:35,230 --> 00:09:37,230 Hei, kakak gak mau makan ini? 106 00:09:37,630 --> 00:09:40,120 Aku menyimpannya untuk kunikmati nanti. 107 00:09:40,430 --> 00:09:42,230 Dimakanlah cepat... 108 00:09:42,540 --> 00:09:43,380 Kenapa emang? 109 00:09:43,440 --> 00:09:45,360 Ini selalu menghalangi. 110 00:09:45,360 --> 00:09:48,630 Sudah kubilang aku menyimpannya untuk kunikmati terakhir. 111 00:09:55,300 --> 00:09:57,490 Emang kenapa tidak dimakan sekarang? 112 00:09:58,500 --> 00:10:01,490 Karena sekarang aku menikmati wine dan kacang demi kesehatanku. 113 00:10:19,230 --> 00:10:23,560 Hei, kenapa orang bisa baik-baik saja selingkuh, ya? 114 00:10:27,160 --> 00:10:28,230 Maksudku,... 115 00:10:28,230 --> 00:10:32,360 Seperti, meski sudah punya pacar, tapi dia masih dekat dengan rekan kerjanya di kantor. 116 00:10:37,900 --> 00:10:40,090 Apa yang kamu maksud selingkuh itu? 117 00:10:40,700 --> 00:10:42,290 Darimana kamu menilai seseorang selingkuh? 118 00:10:46,830 --> 00:10:48,660 Seperti pergi makan bareng berdua? 119 00:10:49,430 --> 00:10:51,880 Meski ada kemungkinan mereka ingin bahas soal pekerjaan juga sih... 120 00:10:51,900 --> 00:10:53,090 Begitulah... 121 00:10:54,100 --> 00:10:57,890 Kalo dia minta sedikit makanan penutup rekan kerjanya itu, mungkin masih aman, kali ya? 122 00:10:58,560 --> 00:11:03,230 Tapi, jika mereka berbagi jus dengan sedotan yang sama, itu sudah jadi masalah, kan? 123 00:11:05,100 --> 00:11:08,830 Tidak, bergandengan tangan aja kayaknya udah jadi masalah. 124 00:11:10,300 --> 00:11:15,630 Ngomong-ngomong, bukannya itu semua ceritanya soal pihak lain? 125 00:11:16,960 --> 00:11:18,630 Soal orang yang selingkuh itu. 126 00:11:19,760 --> 00:11:23,230 Kamu lagi bicarain soal perbuatannya bisa dimaafkan atau tidak, kan? 127 00:11:25,630 --> 00:11:28,440 Gimana menurutmu jika kamu adalah orang yang selingkuh? 128 00:11:28,960 --> 00:11:30,090 Orang yang selingkuh? 129 00:11:30,300 --> 00:11:32,290 Ya, orang yang selingkuh. 130 00:11:36,560 --> 00:11:41,430 Ayo, coba simulasikan lebih nyata lagi! 131 00:11:44,760 --> 00:11:46,260 Bayangkanlah! 132 00:11:47,160 --> 00:11:48,830 Jika kamu sudah punya pacar, 133 00:11:49,160 --> 00:11:51,630 ...gimana jika rekan kerjamu mengajakmu pergi makan bareng? 134 00:11:56,300 --> 00:12:00,160 Kalo cuman sebatas pegangan tangan, kurasa gak ada masalah. 135 00:12:00,160 --> 00:12:02,430 Meski gak punya pacar, santai juga kamu jawabnya, ya? 136 00:12:02,430 --> 00:12:04,860 Bukannya kakak yang minta aku bayangin tadi? 137 00:12:11,430 --> 00:12:14,230 Jadi, gimana selingkuh yang kakak maksud itu? 138 00:12:15,030 --> 00:12:16,560 Darimana kakak menilainya? 139 00:12:20,230 --> 00:12:22,580 Saat dia pergi keluar, 140 00:12:23,560 --> 00:12:29,090 ...dia memakai pakaian dalam yang menggoda atau tidak... 141 00:12:29,100 --> 00:12:31,480 ...menjadi dasarku menilai orang itu selingkuh atau tidak. 142 00:12:33,300 --> 00:12:35,490 Jika dia tak memakai pakaian dalam yang menggoda, 143 00:12:35,500 --> 00:12:38,160 ...maka yang terjadi sisanya hanya ketidaksengajaan. 144 00:12:38,160 --> 00:12:39,690 Mana ada yang kayak gitu, kan? 145 00:12:59,560 --> 00:13:04,560 Kurasa sebaiknya kita mempersempit lagi riset pasar kita. 146 00:13:05,900 --> 00:13:09,890 Mungkin agak sulit memenuhi semua permintaan. 147 00:13:09,900 --> 00:13:14,830 Sebaiknya, kita targetkan kelompok pelanggan tertentu untuk dapatkan tingkat kepuasan yang lebih tinggi. 148 00:13:15,500 --> 00:13:17,690 Yoshioka-kun udah punya pacar, ya? 149 00:13:18,840 --> 00:13:19,820 Ya. 150 00:13:20,080 --> 00:13:21,830 Tapi kami putus seminggu yang lalu. 151 00:13:21,830 --> 00:13:24,630 Gimanapun, bisa kamu buat ulang lagi berdasarkan ini? 152 00:13:24,630 --> 00:13:26,760 Kalo gitu, kamu harus segera temukan cewek lain. 153 00:13:28,160 --> 00:13:30,430 Aku tak berpikir bisa secepat itu... 154 00:13:30,960 --> 00:13:33,090 Loh, apa kamu tak mengerti? 155 00:13:33,630 --> 00:13:36,360 Tidak, aku mengerti kok, aku mengerti. 156 00:13:40,760 --> 00:13:42,760 Kami kembali... - Kami kembali. 157 00:13:42,760 --> 00:13:44,090 Selamat datang kembali. 158 00:15:15,830 --> 00:15:20,160 Tomoya Tanizaki Apa kamu ada waktu besok malam? 159 00:15:38,160 --> 00:15:39,760 Aku pulang... 160 00:15:46,100 --> 00:15:48,080 Posenya berani sekali. 161 00:15:49,830 --> 00:15:51,360 Hei, adikku... 162 00:15:52,100 --> 00:15:54,030 Terima kasih untuk kerja kerasnya sampai selarut ini. 163 00:15:57,760 --> 00:15:58,890 Aku pulang. 164 00:15:59,500 --> 00:16:04,830 Apa kamu juga kebingungan dengan kehidupanmu saat ini? 165 00:16:07,630 --> 00:16:12,030 Apa kamu masih dalam perjalanan mencari jati dirimu yang sebenarnya? 166 00:16:12,360 --> 00:16:13,360 Hah? 167 00:16:14,630 --> 00:16:18,230 Aku bekerja sangat keras, kamu tau... 168 00:16:18,230 --> 00:16:20,490 Apaan itu? Emang kau pertapa apa? 169 00:16:21,360 --> 00:16:25,560 Bukan pertapa, panggil aku Dewi! 170 00:16:27,030 --> 00:16:28,490 Hei, adikku... 171 00:16:29,560 --> 00:16:33,690 Kamu takkan bisa temukan jati dirimu yang sebenarnya dimanapun. 172 00:16:35,560 --> 00:16:41,920 Kemudian, menjadikan sosokmu yang sementara itu sebagai alasan,... 173 00:16:42,140 --> 00:16:43,760 ...itu bukanlah sebuah kepalsuan. 174 00:16:44,300 --> 00:16:47,490 Itu adalah jati dirimu yang sebenarnya. 175 00:16:49,160 --> 00:16:55,160 Dan juga, di penghujung hari mengangkat kaki untuk menghilangkan pembengkakan. 176 00:16:55,160 --> 00:16:58,230 Itulah wajah asli wanita yang sebenarnya. 177 00:16:58,230 --> 00:17:00,430 Kenapa gak lakukan itu di kamarmu saja? 178 00:17:06,630 --> 00:17:08,030 Selamat malam. 179 00:17:10,960 --> 00:17:13,630 Aku besok bakalan pulang telat. 180 00:17:13,630 --> 00:17:14,760 Ada lembur, ya? 181 00:17:15,960 --> 00:17:17,160 Kencan. 182 00:17:21,160 --> 00:17:25,630 Meski bilang seperti itu, entah kenapa wajah kakakku terlihat agak kesepian. 183 00:17:34,720 --> 00:17:39,760 Kupikir, pada akhirnya kakakku akan putus dengan pacarnya. 184 00:17:40,760 --> 00:17:44,360 Tapi orang yang pergi kencan dengannya di malam hari, sepertinya bukan pacarnya. 185 00:17:47,300 --> 00:17:53,890 Kakak sepertinya punya firasat kalo dia akan mencium teman kencannya untuk pertama kalinya malam ini. 186 00:17:55,560 --> 00:17:59,000 Semakin lama menunggu waktu berciuman, 187 00:17:59,500 --> 00:18:03,360 ...akan semakin membuatnya sama-sama tersenyum malu setelah ciuman itu. 188 00:18:03,900 --> 00:18:06,360 Aku juga menyadari bahwa... 189 00:18:07,360 --> 00:18:14,960 Mungkin itu akan menjadi nilai maksimum dari hubungan cinta atau hubungan perselingkuhan ini. 190 00:18:16,300 --> 00:18:19,090 Entah bagaimana, rasanya agak menyedihkan. 191 00:18:21,030 --> 00:18:24,760 Cukup di panggang dengan arang akan membuat rasanya menyegarkan. 192 00:18:26,630 --> 00:18:27,960 Ini pertama kalinya, kan? 193 00:18:27,960 --> 00:18:28,740 Benar. 194 00:18:28,800 --> 00:18:30,160 Aku sangat menantikannya. 195 00:18:33,360 --> 00:18:36,430 Selamat malam. Maaf menunggu lama. 196 00:18:38,700 --> 00:18:39,890 Ini restoran yang bagus. 197 00:18:39,900 --> 00:18:41,560 Senang mendengarnya. 198 00:18:41,560 --> 00:18:42,960 Aku cukup sering datang kesini loh... 199 00:18:43,700 --> 00:18:45,040 Pemiliknya sangat baik. 200 00:18:45,360 --> 00:18:46,360 Halo... 201 00:18:46,560 --> 00:18:48,360 Restoran Anda sangat bagus. 202 00:18:50,030 --> 00:18:51,030 Kamu mau minum apa? 203 00:18:51,560 --> 00:18:52,760 Kamu pesan apa tadi? 204 00:18:52,760 --> 00:18:54,230 Ini bir. 205 00:20:14,360 --> 00:20:17,460 ( Silahkan diterima transferan dariku sebesar 1 juta yen. ) 206 00:20:40,580 --> 00:20:44,860 Mau pergi makan malam sama-sama sepulang bekerja besok? 207 00:21:12,760 --> 00:21:14,360 Aku pulang... 208 00:22:04,320 --> 00:22:19,720 Sub Indo oleh ch4nk-san Berteman di Twitter yuk: @ch4nk_san ^_^ 209 00:23:26,230 --> 00:23:29,660 Hei, apa kakak punya impian di masa depan? 210 00:23:30,760 --> 00:23:33,830 Masa depanku selalu adalah hari esok. 211 00:23:34,560 --> 00:23:39,360 Untuk saat ini, impianku adalah duduk di atas kereta pagi yang sangat sibuk. 16677

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.