Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
WEBVTT
1
00:00:01.203 --> 00:00:05.421
Synced & corrected by QueenMaddie
www.addic7ed.com
2
00:00:05.617 --> 00:00:08.234
Previously on "American Princess"...
3
00:00:09.181 --> 00:00:11.990
We like our peripheral
employees to stay consistent
4
00:00:12.015 --> 00:00:14.191
with proper Elizabethan
as best they can.
5
00:00:14.216 --> 00:00:15.951
Huzzah for the tipper.
6
00:00:16.327 --> 00:00:17.343
We'll work on it.
7
00:00:17.368 --> 00:00:18.477
Miss you, bitch.
8
00:00:19.109 --> 00:00:21.782
- How's rehab?
- Lexi, she's not in rehab.
9
00:00:21.807 --> 00:00:24.250
- That's just what we're saying.
- It's not Amanda's fault that
10
00:00:24.275 --> 00:00:26.633
- that hooker bit off her own tongue.
- It might be.
11
00:00:26.658 --> 00:00:28.528
I know you think I'm here
to stab you to death,
12
00:00:28.553 --> 00:00:30.760
but the truth is,
Amanda, we're square.
13
00:00:31.057 --> 00:00:32.228
My mom paid you off.
14
00:00:32.253 --> 00:00:34.564
Now I can travel
the circuit in a tour bus.
15
00:00:43.965 --> 00:00:45.197
Huzzah for the tipper!
16
00:00:45.222 --> 00:00:47.050
- Huzzah!
- Huzzah!
17
00:00:47.283 --> 00:00:49.635
♪ Huzzah for the tipper ♪
18
00:00:50.018 --> 00:00:51.158
It needs work.
19
00:00:52.099 --> 00:00:54.532
Blanchett, Cate Blanchett. No.
20
00:00:54.557 --> 00:00:56.016
Cate Blanchett.
21
00:00:56.059 --> 00:00:57.365
Pray thee. Pray... Pray thee.
22
00:00:57.390 --> 00:00:58.401
Pray thee.
23
00:00:59.454 --> 00:01:00.846
Pray thee tell.
24
00:01:01.401 --> 00:01:02.596
Oh.
25
00:01:03.105 --> 00:01:05.534
Huzzah for the titties.
26
00:01:09.004 --> 00:01:11.093
- Oh!
- Good morrow, dear cuz!
27
00:01:11.586 --> 00:01:14.462
Whoo! Oh, whoa. What's that?
28
00:01:14.487 --> 00:01:16.042
This is for Cyril.
29
00:01:16.688 --> 00:01:19.260
Cyril, I made you a scoby-thingy,
30
00:01:19.285 --> 00:01:21.073
and the kombucha is turning out great.
31
00:01:21.098 --> 00:01:23.448
I'd like to think it's because
I fermented it in the sun
32
00:01:23.473 --> 00:01:25.151
and not in horse shit.
33
00:01:26.239 --> 00:01:28.042
- Thanks?
- You're welcome.
34
00:01:29.021 --> 00:01:31.313
And this is pineapple juice,
for your cough.
35
00:01:31.338 --> 00:01:32.879
I know it was a little
better last night,
36
00:01:32.904 --> 00:01:35.602
but the natural bromelain in it
will nip it in the bud, I swear.
37
00:01:35.627 --> 00:01:38.673
You've totally embraced
the spirit of faire-mily!
38
00:01:38.753 --> 00:01:40.625
But I don't have a cough.
39
00:01:40.669 --> 00:01:42.323
Yes, you do.
40
00:01:42.348 --> 00:01:44.039
You were up the last two nights.
41
00:01:44.064 --> 00:01:45.438
That was Lil Boy.
42
00:01:45.463 --> 00:01:46.526
Wh
-What?
43
00:01:46.772 --> 00:01:49.065
This little boy slept
in our room last night?
44
00:01:49.098 --> 00:01:50.959
- Where else would he sleep?
- With his parents?
45
00:01:50.984 --> 00:01:52.706
I'm his parents!
46
00:01:53.337 --> 00:01:55.122
- You have a kid?
- You knew about him.
47
00:01:55.147 --> 00:01:57.497
I really truly very much did not.
48
00:01:57.599 --> 00:01:58.612
Really?
49
00:01:59.818 --> 00:02:01.393
Well, this is Lil Boy.
50
00:02:01.418 --> 00:02:03.188
Yes, I can see
that he's a little boy.
51
00:02:03.213 --> 00:02:05.253
No, that's his name. Lil Boy.
52
00:02:05.278 --> 00:02:06.946
Until he's old enough
to choose his own name.
53
00:02:06.971 --> 00:02:08.938
- Fartbox!
- Okay, not old enough yet.
54
00:02:08.963 --> 00:02:10.188
Why don't you check
the fridge for Mommy?
55
00:02:10.213 --> 00:02:11.424
This isn't quite cold enough.
56
00:02:13.267 --> 00:02:15.356
He's been sleeping in
our room this whole time?
57
00:02:15.381 --> 00:02:17.818
Sometimes. Lulu home-schools
the faire brats,
58
00:02:17.843 --> 00:02:19.291
so a lot of times,
he crashes with her kids.
59
00:02:19.316 --> 00:02:21.029
Wait, hive parenting.
60
00:02:21.228 --> 00:02:23.598
I read about this
in Vanity Fair, I think.
61
00:02:23.623 --> 00:02:24.888
Or a Buzzfeed listicle.
62
00:02:24.913 --> 00:02:27.449
One of the gasket
retainer screws is loose.
63
00:02:27.474 --> 00:02:29.545
I need Lee's Allen wrench.
64
00:02:31.001 --> 00:02:33.670
- Okay.
- He does seem skilled.
65
00:02:33.695 --> 00:02:35.177
Certainly better here with me
66
00:02:35.202 --> 00:02:37.073
than back home with my crazy parents.
67
00:02:37.098 --> 00:02:38.857
Your parents are strict, too, huh?
68
00:02:39.215 --> 00:02:42.053
My mom made me take French and Mandarin.
69
00:02:42.078 --> 00:02:44.646
Merci for nothing, Chairman Mao.
70
00:02:45.162 --> 00:02:46.920
Evangelical Christians.
71
00:02:46.945 --> 00:02:48.668
I wasn't even allowed to read
"The Giving Tree"
72
00:02:48.693 --> 00:02:51.302
when I was a kid, because
"If it can give you an apple,
73
00:02:51.327 --> 00:02:53.263
it can touch you
in your bathing suit area."
74
00:02:53.288 --> 00:02:54.338
Wow.
75
00:02:54.363 --> 00:02:56.938
Yeah, this is a much better
place for him. And you.
76
00:02:56.963 --> 00:02:58.658
And all of us!
77
00:02:59.337 --> 00:03:01.080
- Boobs look great.
- Thanks, babe.
78
00:03:03.302 --> 00:03:05.250
It'll hold like this for a bit,
79
00:03:05.275 --> 00:03:07.399
but the gasket needs to be replaced.
80
00:03:07.456 --> 00:03:09.135
Will do. Thanks, kiddo.
81
00:03:09.636 --> 00:03:12.291
All right. Three Wet-Naps,
two matchbooks,
82
00:03:12.316 --> 00:03:14.033
and some toothpicks.
83
00:03:14.058 --> 00:03:15.885
Pleasure doing business with you.
84
00:03:15.910 --> 00:03:18.916
- You, too, Fartbox.
- Unh-unh. Not Fartbox.
85
00:03:19.034 --> 00:03:20.127
Good advice, man.
86
00:03:20.152 --> 00:03:22.135
Adding more plant-based
proteins to my diet.
87
00:03:22.306 --> 00:03:24.530
And I'll keep in mind
the spirit of the turkey.
88
00:03:26.582 --> 00:03:27.955
You coming around, baby.
89
00:03:29.368 --> 00:03:32.400
Ah. The showers are all taken?
90
00:03:34.609 --> 00:03:35.609
Yep.
91
00:03:36.769 --> 00:03:37.971
Hey!
92
00:03:38.308 --> 00:03:39.986
Same body wash.
93
00:03:41.126 --> 00:03:42.548
Got to love that Mountain Mist.
94
00:03:42.573 --> 00:03:44.017
Great minds.
95
00:03:45.707 --> 00:03:47.771
Then again, we do differ in our choices
96
00:03:47.796 --> 00:03:50.353
of toothpaste flavor.
97
00:03:50.755 --> 00:03:53.541
What kind of person uses wintergreen?
98
00:03:55.813 --> 00:03:57.650
What can I say?
I'm a wintergreen guy.
99
00:03:57.675 --> 00:04:01.189
Well, I also heard that wintergreen
100
00:04:01.462 --> 00:04:02.916
was the flavor...
101
00:04:04.726 --> 00:04:05.986
used by Hitler.
102
00:04:20.133 --> 00:04:21.555
Good morrow, Your Majesty.
103
00:04:21.580 --> 00:04:22.642
You're late.
104
00:04:23.005 --> 00:04:24.398
You missed the Stanislavski warm-up.
105
00:04:24.423 --> 00:04:25.511
Jumping right into mirror.
106
00:04:25.536 --> 00:04:26.760
Thank you, mirror.
107
00:04:29.645 --> 00:04:32.383
Apologies for being late, but I just had
108
00:04:32.408 --> 00:04:35.314
a rather awkward incident.
109
00:04:35.824 --> 00:04:38.049
I ran into Juan Andrés,
110
00:04:38.440 --> 00:04:41.862
you know, the man I sort of like,
111
00:04:43.007 --> 00:04:44.401
in the restroom.
112
00:04:45.332 --> 00:04:47.244
We were in line for the showers.
113
00:04:47.378 --> 00:04:50.007
I, you know, thought
I'd strike up a conversation,
114
00:04:50.032 --> 00:04:53.042
but it went poorly.
115
00:04:53.067 --> 00:04:55.534
Five, six, seven, eight.
116
00:04:56.768 --> 00:04:59.704
I made a very bad joke... about Hitler.
117
00:04:59.737 --> 00:05:00.712
- Zip.
- Zap.
118
00:05:00.737 --> 00:05:01.366
- Zop.
- Zip.
119
00:05:01.391 --> 00:05:02.245
- Zap.
- Zop.
120
00:05:03.315 --> 00:05:04.760
I'm sure it was fine.
121
00:05:05.501 --> 00:05:07.026
And lift.
122
00:05:08.064 --> 00:05:09.940
- And scene.
- And scene.
123
00:05:12.210 --> 00:05:14.456
How do I show
him that I like him?
124
00:05:15.013 --> 00:05:16.251
Invite him over for a Hefeweizen
125
00:05:16.276 --> 00:05:17.745
and a light chapter of "Mein Kampf."
126
00:05:19.627 --> 00:05:21.120
Really, Maggie,
I need your help.
127
00:05:21.145 --> 00:05:23.432
Oh, good God, you're obsessed.
128
00:05:23.457 --> 00:05:25.328
What's his profession? Janitor?
129
00:05:25.353 --> 00:05:27.964
He sells handmade wares.
130
00:05:27.989 --> 00:05:30.190
Then show an interest
in his art or something.
131
00:05:30.792 --> 00:05:31.860
What time is it, anyway?
132
00:05:31.885 --> 00:05:33.823
I need to Nair my widow's
peak before breakfast.
133
00:05:34.032 --> 00:05:36.078
I'm starting to look like Count Chocula.
134
00:05:37.887 --> 00:05:39.541
All right, everybody, listen up.
135
00:05:39.603 --> 00:05:41.518
We got a couple things on the agenda.
136
00:05:41.543 --> 00:05:45.837
There will be no more 25% employee
discount on meals purchased
137
00:05:45.862 --> 00:05:47.189
- on the grounds during Faire Days.
- What?
138
00:05:47.214 --> 00:05:48.666
- Lee!
- What?
139
00:05:48.691 --> 00:05:50.328
Ticket sales dropped opening weekend.
140
00:05:50.353 --> 00:05:51.789
We got to pick up the slack.
141
00:05:51.814 --> 00:05:53.381
So eat less, and it won't affect you.
142
00:05:53.406 --> 00:05:55.323
I can survive on a cup
of raw spinach a day.
143
00:05:55.348 --> 00:05:58.031
Okay, moving on.
Uh, the Queen's Royal Tea
144
00:05:58.056 --> 00:06:00.995
will now become
the Queen's Royal Pub Crawl.
145
00:06:01.020 --> 00:06:03.588
- Oh!
- Profit margins are higher with booze.
146
00:06:03.613 --> 00:06:07.084
And, uh, Callie,
no more nip slips at the joust.
147
00:06:07.109 --> 00:06:09.026
We had some complaints from the parents.
148
00:06:09.157 --> 00:06:11.501
Actually, no, just the moms.
The dads were fine with it.
149
00:06:11.526 --> 00:06:13.071
Free the nipple!
150
00:06:14.383 --> 00:06:15.471
Nips!
151
00:06:16.814 --> 00:06:18.753
No more moms!
152
00:06:18.778 --> 00:06:20.619
All right, let's take
this energy outside
153
00:06:20.644 --> 00:06:22.690
and show these people
what the faire is about.
154
00:06:22.715 --> 00:06:24.761
Now, how about three
cheers for the faire?
155
00:06:24.786 --> 00:06:26.495
- Hip hip...
- Huzzah.
156
00:06:26.520 --> 00:06:28.652
- Hip hip...
- Huzzah.
157
00:06:28.677 --> 00:06:31.214
- Hip hip...
- Huzzah!
158
00:06:31.750 --> 00:06:34.120
Come on, guys! Let's do it!
159
00:06:34.615 --> 00:06:36.356
- Come on, come on, get up.
- Yeah!
160
00:06:36.381 --> 00:06:38.253
- All right, everybody.
- Let's go, freaks!
161
00:06:38.278 --> 00:06:39.932
All right, everybody,
162
00:06:39.957 --> 00:06:42.438
let's go out there and make some money!
163
00:06:42.876 --> 00:06:44.307
Oh, God.
164
00:06:44.620 --> 00:06:47.429
- Yes, Maggie?
- The Queen's Tea is a tradition.
165
00:06:47.454 --> 00:06:49.586
I've led it every Faire
Day here since taking on
166
00:06:49.611 --> 00:06:50.870
- the role of Elizabeth.
- Uh-huh.
167
00:06:50.895 --> 00:06:53.739
The little girls sit and
converse with the Queen.
168
00:06:53.764 --> 00:06:56.104
It is vital to show them how
upper-class women behave.
169
00:06:56.129 --> 00:06:59.100
I'm sorry, but we got to pick
up cash wherever we can find it.
170
00:06:59.553 --> 00:07:01.729
I will not besmirch the
legacy of the great Queen
171
00:07:01.754 --> 00:07:04.315
simply to put a couple of
extra shekels in your pocket.
172
00:07:04.340 --> 00:07:08.107
I figured you'd say that,
so I am prepared.
173
00:07:08.132 --> 00:07:09.799
"It is said that Elizabeth I
174
00:07:09.824 --> 00:07:12.787
drank at least two pints
of ale every day.
175
00:07:12.812 --> 00:07:15.457
In 1593, the royal
household went through
176
00:07:15.482 --> 00:07:18.354
approximately 600,000 gallons of ale,"
177
00:07:18.379 --> 00:07:19.681
signed the Internet.
178
00:07:19.706 --> 00:07:21.167
The Queen drank beer, yes,
179
00:07:21.192 --> 00:07:23.508
but in the refined company
of her ladies-in-waiting.
180
00:07:23.533 --> 00:07:25.753
She never rubbed elbows with
drunken bachelor parties,
181
00:07:25.778 --> 00:07:28.363
nor hairy men in ironic t-shirts.
182
00:07:29.060 --> 00:07:30.714
Your ladies-in-waiting
will be there with you,
183
00:07:30.739 --> 00:07:33.699
so it will be completely
historically accurate.
184
00:07:33.845 --> 00:07:36.519
Just think of it like
a royal girls' night out.
185
00:07:36.544 --> 00:07:37.980
I don't believe in girlfriends.
186
00:07:38.113 --> 00:07:39.456
Bitches be haters.
187
00:07:40.550 --> 00:07:41.644
All done?
188
00:07:42.509 --> 00:07:45.661
Why, thank thee, fine sir.
189
00:07:45.686 --> 00:07:47.706
I should get a dress like that, right?
190
00:07:49.342 --> 00:07:51.284
Your pitcher, m'lords.
191
00:07:51.605 --> 00:07:53.520
Thank you, m'lady.
A tip for you.
192
00:07:53.545 --> 00:07:55.061
Just the tip?
193
00:07:55.086 --> 00:07:56.784
Frankly, sir, I'd prefer the whole hog.
194
00:07:57.129 --> 00:07:58.129
Oh!
195
00:07:59.272 --> 00:08:01.459
- Hey, Amanda.
- No more free beer, Friar.
196
00:08:01.484 --> 00:08:03.574
- Lee would have my head.
- I'm not here for the booze.
197
00:08:03.816 --> 00:08:05.963
Ophelia, the empty kegs got to move.
198
00:08:05.988 --> 00:08:07.980
On it. Friar!
199
00:08:08.005 --> 00:08:09.989
- Listen, can you do me a favor?
- Is it sexual?
200
00:08:10.014 --> 00:08:12.050
Because geriatric alcoholics
aren't really my type.
201
00:08:12.075 --> 00:08:13.097
No, no, no, what? Listen,
202
00:08:13.122 --> 00:08:14.212
Natasha usually does my show
203
00:08:14.236 --> 00:08:16.412
at 4:00, but she... she got
a ribbon burn on the May pole,
204
00:08:16.437 --> 00:08:18.027
and now she needs to ice her palms.
205
00:08:18.052 --> 00:08:19.925
- So can you fill in?
- Okay, okay, fine, I'll do it.
206
00:08:19.950 --> 00:08:21.831
- Oh, thank you. Thank you.
- If you move, please.
207
00:08:21.856 --> 00:08:22.870
All right. Thanks.
208
00:08:24.699 --> 00:08:26.784
Oh, nice muscles.
209
00:08:27.210 --> 00:08:30.549
Duh. I'm in wedding shape,
which is scientifically proven
210
00:08:30.574 --> 00:08:33.019
to be the hottest moment
of any woman's life.
211
00:08:33.044 --> 00:08:35.566
SoulCycle and kettle bells.
Plus, I cut out grains.
212
00:08:36.831 --> 00:08:38.260
Such a city lady.
213
00:08:38.285 --> 00:08:40.019
- Hey!
- Uh, you are.
214
00:08:40.044 --> 00:08:41.777
It's okay, but you are.
215
00:08:42.739 --> 00:08:44.720
Hmm. Well, could a city lady do this?
216
00:08:44.745 --> 00:08:47.745
I can smell your French
disease from here.
217
00:08:47.770 --> 00:08:49.551
Back across the channel
218
00:08:49.576 --> 00:08:52.361
- with you, pagans!
- Hey! Oh, fie, Puritan!
219
00:08:52.386 --> 00:08:55.606
Go jack your beanstalk
onto a communion wafer.
220
00:08:56.076 --> 00:08:57.894
It'll release some frustration.
221
00:09:01.756 --> 00:09:04.522
You know, the high fives were
a little bit anachronistic,
222
00:09:04.547 --> 00:09:05.983
but, I mean, you're getting there.
223
00:09:06.008 --> 00:09:07.777
You'll blend in, eventually.
224
00:09:08.812 --> 00:09:11.137
I'm blending in just fine.
225
00:09:15.396 --> 00:09:17.702
All done? Aye.
226
00:09:17.727 --> 00:09:21.134
Patrons, pay attention,
for this man has given me
227
00:09:21.159 --> 00:09:24.107
what every woman desires... Multiples!
228
00:09:25.506 --> 00:09:27.203
Huzzah for the tipper!
229
00:09:27.228 --> 00:09:28.839
- Huzzah!
- Huzzah!
230
00:09:40.198 --> 00:09:41.852
No. Way.
231
00:09:46.459 --> 00:09:47.714
Ugh.
232
00:09:49.262 --> 00:09:50.481
- Ew.
- Ew.
233
00:09:50.506 --> 00:09:51.594
Ew.
234
00:09:53.814 --> 00:09:55.163
Oh, my God.
235
00:09:55.188 --> 00:09:58.495
- Hi!
- Hi!
236
00:09:59.210 --> 00:10:00.210
Wow.
237
00:10:00.235 --> 00:10:01.381
- You guys!
- This.
238
00:10:01.405 --> 00:10:02.580
What are you doing here?
239
00:10:02.605 --> 00:10:04.128
- We came to check on you, babe.
- I mean, did you think
240
00:10:04.153 --> 00:10:05.782
we forgot about you?
241
00:10:05.826 --> 00:10:07.218
Oh, kind of.
242
00:10:07.243 --> 00:10:09.282
- No.
- You guys!
243
00:10:09.307 --> 00:10:10.632
Uh, c-come sit down?
244
00:10:10.657 --> 00:10:12.456
- Yeah. Let's go.
- Okay.
245
00:10:18.360 --> 00:10:20.841
Two secs, you guys.
I am dying to catch up.
246
00:10:20.866 --> 00:10:22.277
Yeah. Okay.
247
00:10:22.302 --> 00:10:24.081
What in the dorky hell
has gotten into her?
248
00:10:24.105 --> 00:10:25.759
It's like she's been
kidnapped by those drum circle
249
00:10:25.784 --> 00:10:27.090
mole people in Union Square.
250
00:10:27.115 --> 00:10:28.911
- Uh-huh.
- Those titties, though.
251
00:10:28.936 --> 00:10:31.068
Yes, girl, those titties.
252
00:10:31.093 --> 00:10:33.274
Lexi, can you actually
stop calling me "girl"?
253
00:10:33.406 --> 00:10:34.570
It's starting to feel minimizing.
254
00:10:34.595 --> 00:10:36.440
Oh, my God. I would never,
ever want you to feel that.
255
00:10:36.465 --> 00:10:38.660
- I'm so sorry.
- It's okay. It's okay.
256
00:10:38.685 --> 00:10:40.052
I'm mean, I'm just really grateful
257
00:10:40.077 --> 00:10:41.836
that I could share my truth with you.
258
00:10:41.992 --> 00:10:44.328
- Love you, bitch.
- Love you, too, bitch. Mwah.
259
00:10:44.752 --> 00:10:47.233
- Sangria. On me.
- Ooh. Thanks, sweetie.
260
00:10:47.258 --> 00:10:48.686
So, is this, like, your jobjob, or...?
261
00:10:48.711 --> 00:10:49.985
I mean, it's part of it.
262
00:10:50.227 --> 00:10:52.064
Basically, we're all sort of performers
263
00:10:52.089 --> 00:10:53.485
in a larger production.
264
00:10:53.831 --> 00:10:56.766
We all live communally,
so it's kind of like a kibbutz.
265
00:10:56.791 --> 00:10:58.244
It seems more like Rajneeshpuram.
266
00:10:58.269 --> 00:10:59.420
- Yeah.
- Ma Anand Sheela
267
00:10:59.445 --> 00:11:00.968
- is a feminist icon.
- Tea.
268
00:11:00.993 --> 00:11:02.062
- Cheers.
- Cheers.
269
00:11:02.087 --> 00:11:03.087
- Yes!
- Cheers.
270
00:11:03.112 --> 00:11:04.133
Oh, no.
271
00:11:04.410 --> 00:11:06.194
So, what's news with you guys?
272
00:11:06.219 --> 00:11:08.037
Um, well, Nick hit 10k on Instagram.
273
00:11:08.062 --> 00:11:10.779
And Rachel Zoe retweeted me.
274
00:11:10.804 --> 00:11:12.485
Yeah, and Lexi's on
a new antidepressant.
275
00:11:13.023 --> 00:11:15.131
So, and then, with me, you know,
work is work, same thing.
276
00:11:15.156 --> 00:11:17.194
80 hours a week,
Postmates for every meal,
277
00:11:17.219 --> 00:11:18.320
totally worth it.
278
00:11:19.290 --> 00:11:20.914
- That's amazing, you guys.
- Yeah.
279
00:11:21.828 --> 00:11:23.469
God, you look so cute,
by the way, Amanda.
280
00:11:23.494 --> 00:11:26.229
I mean, you are really serving,
like, pure Coachella realness.
281
00:11:26.254 --> 00:11:27.342
- Yeah, you do.
- Honestly, you guys,
282
00:11:27.385 --> 00:11:29.242
I feel amazing.
283
00:11:32.807 --> 00:11:33.807
Wow.
284
00:11:34.398 --> 00:11:36.586
It's just such a shock seeing you here.
285
00:11:36.946 --> 00:11:39.483
Faire virgins. I hope your first time
doesn't hurt too much.
286
00:11:39.508 --> 00:11:40.852
Hon, look, we're not here to judge.
287
00:11:40.877 --> 00:11:42.102
I mean, with everything
you've been through,
288
00:11:42.127 --> 00:11:43.159
it makes sense that you would run off
289
00:11:43.184 --> 00:11:45.273
and do something... different,
290
00:11:45.298 --> 00:11:46.822
um, as you recover from the stress.
291
00:11:46.847 --> 00:11:48.320
- And humiliation.
- Yeah.
292
00:11:48.608 --> 00:11:49.827
And we're also here to check
293
00:11:49.852 --> 00:11:51.550
that you aren't totally mentally ill.
294
00:11:51.575 --> 00:11:53.212
Lexi, that was car talk.
295
00:11:53.237 --> 00:11:55.016
- We told you.
- Like four times.
296
00:11:55.633 --> 00:11:57.141
Sorry. It's the new meds.
297
00:11:57.166 --> 00:11:58.469
Oh, my God.
298
00:11:59.809 --> 00:12:02.875
Tankards and flagons and jugs for sale.
299
00:12:03.249 --> 00:12:05.991
You won't find a better
pair of jugs, milady.
300
00:12:06.097 --> 00:12:07.836
And make sure you tell your friends.
301
00:12:07.861 --> 00:12:09.340
Fill it to the top with mead,
302
00:12:09.365 --> 00:12:11.039
and you'll need a carriage ride home!
303
00:12:12.447 --> 00:12:14.031
Well met, Juan Andrés.
304
00:12:14.625 --> 00:12:16.164
Uh, hi.
305
00:12:17.724 --> 00:12:19.531
Come, get your flagons!
306
00:12:19.699 --> 00:12:22.406
My, what beautiful wares.
307
00:12:23.102 --> 00:12:25.195
What are these made of?
308
00:12:26.637 --> 00:12:27.899
Cow horns.
309
00:12:27.924 --> 00:12:30.391
Makes sense. Aah.
310
00:12:30.753 --> 00:12:32.538
Flagons, tankards, milady.
311
00:12:32.563 --> 00:12:34.688
Oh! And pray tell,
312
00:12:35.105 --> 00:12:37.978
what about this, uh, gorgeous
313
00:12:38.003 --> 00:12:40.633
suede-like canteen?
314
00:12:41.634 --> 00:12:43.331
Suede.
315
00:12:43.374 --> 00:12:44.941
Suede?
316
00:12:44.985 --> 00:12:47.030
Suede.
317
00:12:47.074 --> 00:12:48.728
- Milady.
- Milord.
318
00:12:48.771 --> 00:12:52.035
Tankards and flagons and jugs for sale!
319
00:12:52.060 --> 00:12:55.833
Oh, this... Now, this is so lovely.
320
00:12:55.950 --> 00:12:59.441
I can imagine pouring myself
a Montepulciano, or...
321
00:12:59.466 --> 00:13:02.524
some other Old World
red in one of these.
322
00:13:02.549 --> 00:13:05.334
Are you, mayhaps, also a wine-drink...
323
00:13:05.359 --> 00:13:06.752
Oh.
324
00:13:06.777 --> 00:13:08.810
Oh, fie.
325
00:13:08.835 --> 00:13:10.619
I
-I
-I am so sorry.
326
00:13:10.644 --> 00:13:12.297
I
-I will pay for all of these.
327
00:13:12.322 --> 00:13:14.106
It's okay. I make these myself,
328
00:13:14.131 --> 00:13:16.232
so it's just lost time.
329
00:13:17.713 --> 00:13:20.490
You make all these
ceramic mugs yourself?
330
00:13:20.629 --> 00:13:21.629
Out of...
331
00:13:22.892 --> 00:13:23.892
Clay.
332
00:13:25.286 --> 00:13:26.286
Clay.
333
00:13:27.405 --> 00:13:29.458
Welcome, my countrymen,
334
00:13:29.483 --> 00:13:31.876
to the Queen's... Pub Crawl.
335
00:13:31.901 --> 00:13:34.425
As you toast the monarchy,
you may approach
336
00:13:34.450 --> 00:13:36.489
and ask any questions you'd like
337
00:13:36.514 --> 00:13:39.169
about our daily lives in the court.
338
00:13:39.788 --> 00:13:42.365
Is it true you guys,
like, never took showers?
339
00:13:42.390 --> 00:13:44.154
Did the Queen have
to poop in a bucket?
340
00:13:44.616 --> 00:13:46.108
Please, let us keep the questions
341
00:13:46.133 --> 00:13:48.222
related to our courtly life.
342
00:13:48.247 --> 00:13:51.374
For instance, can you guess
how many ladies-in-waiting
343
00:13:51.399 --> 00:13:53.818
I did host in my time as queen?
344
00:13:54.377 --> 00:13:56.118
- 69!
- 69!
345
00:13:58.897 --> 00:14:01.117
Ah, hear ye, hear ye.
346
00:14:01.142 --> 00:14:04.493
Uh, the Queen commands that
whomever can consume their beer
347
00:14:04.518 --> 00:14:07.433
with the most haste shall
be made lady-in-waiting
348
00:14:07.458 --> 00:14:08.590
- for the day.
- Wow.
349
00:14:08.634 --> 00:14:10.070
And you can be a guy.
350
00:14:10.113 --> 00:14:12.420
Or however you may identify.
351
00:14:14.734 --> 00:14:17.607
Yes, what a civilized idea.
352
00:14:17.991 --> 00:14:19.990
On my count, drink.
353
00:14:20.297 --> 00:14:23.060
One, two, three.
354
00:14:26.408 --> 00:14:28.497
- Yeah!
- Yes!
355
00:14:28.522 --> 00:14:30.437
- Oh!
- Whoo-hoo!
356
00:14:30.462 --> 00:14:33.372
I suppose I must declare a tie
357
00:14:33.397 --> 00:14:36.487
between these two, um, spirited wenches.
358
00:14:36.512 --> 00:14:39.167
- Um, please, join my court.
- Yes!
359
00:14:39.192 --> 00:14:41.175
- Sweet!
- And as our first duty
360
00:14:41.200 --> 00:14:43.799
on the Queen's court, we're doing shots.
361
00:14:45.105 --> 00:14:46.425
No, no, no, I shan't.
362
00:14:46.450 --> 00:14:48.083
Chug it, your horniness.
363
00:14:48.108 --> 00:14:49.544
- Chug it, your horniness.
- Chug it, your horniness.
364
00:14:49.587 --> 00:14:51.154
Chug it, your horniness.
365
00:14:51.179 --> 00:14:54.182
The Queen drank.
And shots cost extra.
366
00:14:54.207 --> 00:14:56.332
Come on. What would Daniel Day
-Lewis do?
367
00:14:56.357 --> 00:14:57.521
He'd retire.
368
00:14:57.770 --> 00:14:59.336
- Chug it, your horniness!
- Chug it, your horniness!
369
00:14:59.361 --> 00:15:01.145
- Chug it, your horniness!
- Chug it, your horniness!
370
00:15:09.943 --> 00:15:11.458
I shall get some more.
371
00:15:14.221 --> 00:15:15.561
I feel like this
is my new summer drink.
372
00:15:15.586 --> 00:15:17.242
- Morgan.
- It's honestly, like, disgusting.
373
00:15:17.267 --> 00:15:18.811
- Oh, my God.
- It's di... Uh...
374
00:15:20.136 --> 00:15:21.224
Oh, my God.
375
00:15:21.249 --> 00:15:23.280
Oh, my God. Oh, my God.
376
00:15:23.305 --> 00:15:26.044
Okay, who are those shiny people?
377
00:15:26.069 --> 00:15:27.339
They're my friends from home.
378
00:15:27.364 --> 00:15:29.740
Oh, my gosh! Fun! I'll go
spray 'em with bubble water.
379
00:15:29.765 --> 00:15:30.765
No!
380
00:15:30.790 --> 00:15:32.966
They're not those kind of people.
381
00:15:33.153 --> 00:15:35.416
- I'm actually really nervous?
- How come?
382
00:15:35.441 --> 00:15:37.356
It's the whole mixing-worlds thing.
383
00:15:37.381 --> 00:15:39.115
You know when you
introduce your yoga friends
384
00:15:39.140 --> 00:15:40.222
to your Pilates friends,
385
00:15:40.247 --> 00:15:42.022
and the vibe is just super different?
386
00:15:45.687 --> 00:15:47.265
I need for them to like it.
387
00:15:47.290 --> 00:15:50.206
Oh, they're like you were
three weeks ago...
388
00:15:50.231 --> 00:15:53.888
A newborn baby possum,
blind and small-headed.
389
00:15:53.913 --> 00:15:56.611
But then you grew up
to be a warm, smushy,
390
00:15:56.636 --> 00:15:58.866
sighted woodland creature.
391
00:15:59.429 --> 00:16:00.624
This pertains how?
392
00:16:00.649 --> 00:16:02.592
Show them the faire through your eyes.
393
00:16:02.617 --> 00:16:03.811
Then they'll be sold.
394
00:16:03.836 --> 00:16:05.343
I vote more alcohol.
395
00:16:05.533 --> 00:16:07.513
Oh, yeah. Oh, yeah. Good idea.
396
00:16:07.538 --> 00:16:08.538
Yeah.
397
00:16:09.788 --> 00:16:11.983
I feel like we've been
here for 500 hours.
398
00:16:12.956 --> 00:16:14.505
- More sangria?
- Yes, please.
399
00:16:14.530 --> 00:16:16.214
- Yes, Mom.
- Fun, right?
400
00:16:16.239 --> 00:16:18.968
I mean, yeah, if by "fun,"
you mean super offensive.
401
00:16:19.095 --> 00:16:20.131
- Thank you.
- What is with all
402
00:16:20.156 --> 00:16:22.307
the horny nerd humor?
It's like, I feel like
403
00:16:22.332 --> 00:16:23.757
the only girl in, like,
a Fortnite chat room.
404
00:16:23.782 --> 00:16:25.746
Oh, come on. It's 1585.
405
00:16:25.771 --> 00:16:27.033
Things were different back then.
406
00:16:27.058 --> 00:16:28.618
Um, well, but it's not back then.
407
00:16:28.643 --> 00:16:30.538
It's now pretending to be back then.
408
00:16:30.563 --> 00:16:33.218
Actually, it's a super
empowering place for women.
409
00:16:33.243 --> 00:16:36.191
It's super inclusive and
non-judgey and body positive.
410
00:16:36.216 --> 00:16:38.522
- Like the Trevor Project.
- No.
411
00:16:38.653 --> 00:16:39.976
Fine wenches,
412
00:16:40.976 --> 00:16:43.640
you all look delicious.
413
00:16:43.689 --> 00:16:46.854
I wish I could give each of
you a long, steady ride
414
00:16:46.879 --> 00:16:48.147
on my horse.
415
00:16:49.142 --> 00:16:51.535
- A rose, milady?
- From you? God, no.
416
00:16:51.560 --> 00:16:53.649
I'd literally rather get a
rose from Arie Luyendyk...
417
00:16:53.674 --> 00:16:55.929
The most hated Bachelor of all time.
418
00:16:59.181 --> 00:17:01.444
- But you should take...
- I'll take a flower, sir.
419
00:17:08.862 --> 00:17:09.865
Oh!
420
00:17:17.340 --> 00:17:18.483
Ugh.
421
00:17:19.651 --> 00:17:21.757
Meet me at the
joust at 2:00 and 30.
422
00:17:22.635 --> 00:17:24.280
I'll ride for thine honor.
423
00:17:27.700 --> 00:17:29.178
It's so hot.
424
00:17:29.983 --> 00:17:31.311
Lexi, what just happened to me?
425
00:17:32.054 --> 00:17:34.179
Amanda, you were just assaulted.
426
00:17:34.641 --> 00:17:35.685
Totally.
427
00:17:35.710 --> 00:17:37.146
I feel triggered.
428
00:17:37.190 --> 00:17:39.365
I'm fine. Like I said,
429
00:17:39.390 --> 00:17:41.212
things are different here.
430
00:17:41.237 --> 00:17:43.718
There's a familiar vibe
between performers.
431
00:17:43.743 --> 00:17:45.835
He just made out with your neck.
Do you even know him?
432
00:17:45.860 --> 00:17:47.718
Yeah, I've seen him around.
He's like a jouster.
433
00:17:47.852 --> 00:17:49.288
Like from "A Knight's Tale"?
434
00:17:49.494 --> 00:17:51.440
- Heath Ledger was my sexual awakening.
- Oh, my God.
435
00:17:51.465 --> 00:17:53.162
- Oh, my God. Me, too.
- Hashtag "MeToo."
436
00:17:53.187 --> 00:17:54.709
Stop it! That is not a joke!
437
00:17:54.734 --> 00:17:55.734
Ow.
438
00:17:56.380 --> 00:17:59.411
Amanda, this is your workplace, okay?
439
00:17:59.436 --> 00:18:00.554
You need to stand up for consent.
440
00:18:00.579 --> 00:18:03.349
Okay, okay, fine,
but can we just take a beat
441
00:18:03.374 --> 00:18:05.174
and appreciate this faire?
442
00:18:05.199 --> 00:18:07.476
It's super fun, I swear.
443
00:18:08.862 --> 00:18:09.862
Hmm.
444
00:18:10.092 --> 00:18:11.485
There's shopping!
445
00:18:11.892 --> 00:18:13.654
- Yes!
- Okay. Grab my drink.
446
00:18:13.679 --> 00:18:14.772
Okay, can you put it up?
447
00:18:14.797 --> 00:18:16.265
- Like here?
- 'Cause that's not a good angle.
448
00:18:16.290 --> 00:18:17.379
- Yeah.
- Like that?
449
00:18:17.404 --> 00:18:18.840
Huzzah!
450
00:18:24.256 --> 00:18:26.475
I'm sorry to be, like, that person,
451
00:18:26.500 --> 00:18:28.763
but do they have anything
that's paleo here?
452
00:18:28.806 --> 00:18:30.069
Cucumber mint water?
453
00:18:30.112 --> 00:18:31.548
What about turkey legs?
454
00:18:31.592 --> 00:18:34.632
Yes, bitch. Pure lean protein.
Thank you.
455
00:18:35.770 --> 00:18:37.337
Who's a city lady?
456
00:18:41.621 --> 00:18:42.970
Take dead aim!
457
00:18:42.995 --> 00:18:44.344
Try your luck.
458
00:18:49.010 --> 00:18:51.190
- I see you, Legolas!
- Whew.
459
00:18:51.416 --> 00:18:53.818
Orlando Bloom wishes
he looked this good.
460
00:18:53.843 --> 00:18:55.896
Tankards and flagons!
Show me your jugs,
461
00:18:55.921 --> 00:18:57.768
- and I'll show you mine.
- Seriously?
462
00:18:57.793 --> 00:19:00.416
Would it hurt you to trynot
to commodify women's bodies?
463
00:19:04.233 --> 00:19:05.377
It's fine.
464
00:19:08.498 --> 00:19:09.978
- Yes!
- You. Guys.
465
00:19:10.003 --> 00:19:11.308
- This...
- Mean.
466
00:19:11.333 --> 00:19:13.335
- Much.
- It's you. Literally you.
467
00:19:13.360 --> 00:19:15.232
Do you guys take AmEx black?
468
00:19:15.257 --> 00:19:16.862
You bet your ass they do.
469
00:19:25.936 --> 00:19:27.596
- Who was that?
- No one.
470
00:19:28.910 --> 00:19:29.971
No one.
471
00:19:32.008 --> 00:19:34.283
- Wait, wait, you have to try this on.
- Yes.
472
00:19:34.872 --> 00:19:39.480
This faire is full of debauchery
and disgusting behavior!
473
00:19:39.505 --> 00:19:41.955
Oh, my God. Thank you. Yes.
474
00:19:41.980 --> 00:19:45.423
The wanton whores should
be drawn and quartered,
475
00:19:45.448 --> 00:19:47.755
lest they corrupt young men
476
00:19:47.780 --> 00:19:50.044
- seeking virgin wives.
- Oh, wait.
477
00:19:50.069 --> 00:19:52.039
No. Women are... are not property.
478
00:19:52.064 --> 00:19:53.562
- You're missing it. You're...
- A woman's value
479
00:19:53.587 --> 00:19:55.067
lies in her maidenhead.
480
00:19:55.092 --> 00:19:56.789
Disgusting!
481
00:19:56.814 --> 00:20:00.122
Ooh, aye! Here's a
bunch of filthy peasants!
482
00:20:00.147 --> 00:20:04.526
Aye! Come back to the washer
wench show at 3:00 and 30,
483
00:20:04.551 --> 00:20:07.245
where getting clean never felt so dirty.
484
00:20:07.981 --> 00:20:08.981
I'm sorry.
485
00:20:09.006 --> 00:20:11.555
Did you guys just call yourselves
"washer wenches"?
486
00:20:11.580 --> 00:20:13.669
A wench be a working girl.
487
00:20:13.694 --> 00:20:15.391
- Aye, aye.
- Okay, but don't you think
488
00:20:15.416 --> 00:20:17.635
you could have come up with,
like, a more woke name
489
00:20:17.660 --> 00:20:19.629
- than that?
- More woke?
490
00:20:20.241 --> 00:20:22.330
"Woke" being a culturally black term
491
00:20:22.355 --> 00:20:25.715
recently appropriated
by mainstream America?
492
00:20:25.740 --> 00:20:29.731
Just want to make sure I'm
hearing you correctly... Becky.
493
00:20:32.637 --> 00:20:33.700
Uh...
494
00:20:35.629 --> 00:20:37.895
Hello? Oh, yeah.
495
00:20:37.920 --> 00:20:41.418
I'm so sorry about her
and her Becky-ism.
496
00:20:42.004 --> 00:20:44.743
Nay, nay, good mistress Ophelia!
497
00:20:44.768 --> 00:20:46.988
Have thee a pleasant day!
498
00:20:47.013 --> 00:20:48.364
- Mm!
- Aye.
499
00:21:00.575 --> 00:21:02.190
Oh, actually, actually,
500
00:21:02.215 --> 00:21:04.745
I did sleep with many
men out of wedlock.
501
00:21:04.770 --> 00:21:06.983
Lord Chancellor Christopher Hatton,
502
00:21:07.008 --> 00:21:09.051
the second Earl of Essex
Robert Devereux,
503
00:21:09.477 --> 00:21:10.913
Sir Walter Raleigh.
504
00:21:10.938 --> 00:21:13.381
Oh, you are such a whore, you!
505
00:21:13.406 --> 00:21:14.406
You...
506
00:21:19.194 --> 00:21:22.328
Cheers to the Queen
and her breast friends!
507
00:21:27.594 --> 00:21:28.637
Oh.
508
00:21:29.384 --> 00:21:32.126
I suppose you are my best lady friends.
509
00:21:32.381 --> 00:21:34.879
Barkeep, can I have another, please?
510
00:21:35.255 --> 00:21:37.645
And one for my dear friend...
511
00:21:40.930 --> 00:21:42.614
Who are you?
512
00:21:43.879 --> 00:21:45.195
- I'm Alicia.
- Mm?
513
00:21:45.220 --> 00:21:47.942
We've worked together for three summers.
514
00:21:47.967 --> 00:21:51.188
Alicia, you must tell me
everything about yourself.
515
00:21:51.213 --> 00:21:55.512
Are you, as I suspect,
from a troubled home?
516
00:21:56.133 --> 00:21:58.309
You have such sad eyes.
517
00:22:00.434 --> 00:22:02.392
♪ What do you do with
a drunken sailor? ♪
518
00:22:02.417 --> 00:22:04.462
♪ What do you do with
a drunken sailor? ♪
519
00:22:04.487 --> 00:22:09.579
♪ What do you do with a drunken
sailor earlye in the mornin'? ♪
520
00:22:09.604 --> 00:22:12.266
Oh. Mug him in the subway
and take his Guccis!
521
00:22:12.291 --> 00:22:14.249
♪ Mug him in the subway
and take his Guccis ♪
522
00:22:14.274 --> 00:22:16.102
♪ Mug him in the subway
and take his Guccis ♪
523
00:22:16.127 --> 00:22:18.046
♪ Mug him in the subway
and take his Guccis ♪
524
00:22:18.071 --> 00:22:20.286
♪ Earlye in the morning ♪
525
00:22:20.311 --> 00:22:22.008
I have one!
526
00:22:22.033 --> 00:22:23.860
Aw, man, I forgot.
527
00:22:23.885 --> 00:22:27.758
♪ Aw, man, she forgot,
aw, man, she forgot ♪
528
00:22:27.783 --> 00:22:34.311
♪ Aw, man, she forgot
earlye in the mornin' ♪
529
00:22:40.002 --> 00:22:42.135
I mean, look, I'm...
I'll say it... issa bop.
530
00:22:45.006 --> 00:22:47.326
Amanda, Amanda, look,
there's your assaulter.
531
00:22:48.133 --> 00:22:50.029
Oh, Morgan, he didn't assault me.
532
00:22:50.054 --> 00:22:51.783
Oh, really? So you're just
not gonna confront him
533
00:22:51.808 --> 00:22:53.279
about his toxic behavior?
534
00:22:53.746 --> 00:22:55.887
Okay, no, yeah, no.
I just, you know...
535
00:22:56.297 --> 00:22:57.950
I thought you were a feminist, Amanda.
536
00:23:01.586 --> 00:23:05.372
Hey. Um, sir, uh, Jouster.
537
00:23:05.518 --> 00:23:07.334
- Hi. Um, so...
- Hi.
538
00:23:07.359 --> 00:23:09.801
I think that we need to define
some workplace boundaries.
539
00:23:09.826 --> 00:23:12.021
When you kissed me earlier,
I have to acknowledge
540
00:23:12.046 --> 00:23:15.170
that it wasn't something that
I technically consented to.
541
00:23:15.528 --> 00:23:18.549
Uh, I didn't tell you to stop,
542
00:23:18.574 --> 00:23:20.857
but I didn't joyfully consent.
543
00:23:21.204 --> 00:23:23.075
Not that I'm saying you're
the Cat Person
544
00:23:23.100 --> 00:23:24.972
from that New Yorkerpiece.
You are so not the Cat Person.
545
00:23:24.997 --> 00:23:26.818
- I'm actually attracted to you.
- Nice.
546
00:23:26.843 --> 00:23:28.497
- Not that that's relevant.
- It's not.
547
00:23:28.522 --> 00:23:31.717
Anyway... I hope that makes sense.
548
00:23:32.911 --> 00:23:34.304
Do you need any clarification?
549
00:23:34.329 --> 00:23:36.561
No. I don't have any allergies.
550
00:23:37.045 --> 00:23:39.221
Listen, I got to go brush my horse.
551
00:23:39.246 --> 00:23:40.740
But we should hook up sometime.
552
00:23:45.576 --> 00:23:47.230
Amanda. Amanda.
553
00:23:47.255 --> 00:23:48.561
- Huh?
- Hi.
554
00:23:48.586 --> 00:23:51.067
- Oh.
- Me? Yeah. I'm genuinely worried
555
00:23:51.092 --> 00:23:52.790
about your safety here, okay?
556
00:23:52.815 --> 00:23:54.933
This is like one giant
pussy-grabbing party.
557
00:23:54.958 --> 00:23:57.146
- Morgan, you don't have to worry.
- Okay, but it's not just about
558
00:23:57.171 --> 00:23:58.770
the aggrosexual jouster, all right?
559
00:23:58.795 --> 00:24:00.181
It's this whole culture.
560
00:24:00.206 --> 00:24:01.772
Like, women are objects here.
561
00:24:01.797 --> 00:24:03.881
- Amanda! Amanda, you're up.
- Yes?
562
00:24:03.906 --> 00:24:06.213
- Oh, right, right, right.
- Let's go, let's go, let's go.
563
00:24:06.238 --> 00:24:10.862
Listen, this is an amazing place
for women to feel empowered.
564
00:24:10.887 --> 00:24:12.411
I swear we're not just objects here.
565
00:24:12.454 --> 00:24:17.311
Wench auction!
566
00:24:19.530 --> 00:24:23.012
Gentlemen and not so gentle ladies,
567
00:24:23.037 --> 00:24:26.590
we have some fine wenches to
be auctioned to you today.
568
00:24:26.615 --> 00:24:29.286
And you can pay fair price... or not!
569
00:24:31.343 --> 00:24:32.811
I'll start the bidding.
570
00:24:33.207 --> 00:24:35.931
No. With this lovely woman
571
00:24:35.956 --> 00:24:38.459
in the queer attire.
572
00:24:38.837 --> 00:24:40.649
Bid it up, boys.
573
00:24:41.440 --> 00:24:45.966
Now, can I start this bidding
at one plague rat?
574
00:24:45.991 --> 00:24:47.098
Aye! One plague rat.
575
00:24:47.123 --> 00:24:48.273
10 dead penguins.
576
00:24:48.298 --> 00:24:49.336
A sickly sheep!
577
00:24:49.361 --> 00:24:50.753
10 bales of hay!
578
00:24:50.778 --> 00:24:52.817
I bid my ex-wife!
579
00:24:54.260 --> 00:24:56.218
- That might be it!
- Two yards of wool
580
00:24:56.243 --> 00:24:57.996
- and a young lamb.
- Sold!
581
00:24:58.021 --> 00:25:00.676
To the gentleman with
questionable motives.
582
00:25:05.951 --> 00:25:07.997
Ah, they're made for each other.
583
00:25:09.922 --> 00:25:10.942
Huzzah.
584
00:25:14.517 --> 00:25:19.153
Next up, the faire's
own dirty pub wench,
585
00:25:19.478 --> 00:25:21.872
Ophelia Feelsgood!
586
00:25:23.438 --> 00:25:25.832
- Come on, Ophelia!
- Whoo!
587
00:25:25.857 --> 00:25:26.935
Shut up.
588
00:25:28.690 --> 00:25:31.954
I'm so glad to be
participating in this event,
589
00:25:32.100 --> 00:25:33.667
because I love participating in events
590
00:25:33.692 --> 00:25:35.208
where women support other women.
591
00:25:37.384 --> 00:25:39.200
Show us your tits!
592
00:25:45.721 --> 00:25:48.158
Yo, band nerds, drop a beat.
593
00:25:51.056 --> 00:25:52.981
- What's happening?
- Women supporting women?
594
00:25:53.475 --> 00:25:54.600
Huh? Whoa.
595
00:26:04.758 --> 00:26:06.216
Whoo!
596
00:26:07.177 --> 00:26:08.755
- Oh.
- Yas!
597
00:26:09.814 --> 00:26:11.642
Whoo!
598
00:26:23.349 --> 00:26:26.005
Now, folks, that surely is worth a bid.
599
00:26:27.241 --> 00:26:29.330
I bid a shepherd's pie
600
00:26:29.355 --> 00:26:31.109
and my ax!
601
00:26:31.134 --> 00:26:32.134
Only?
602
00:26:32.159 --> 00:26:33.290
My ovaries.
603
00:26:33.315 --> 00:26:35.665
A grande iced mochachino!
604
00:26:35.690 --> 00:26:37.027
A bucket of dead skin!
605
00:26:37.052 --> 00:26:38.227
Thick stick!
606
00:26:38.252 --> 00:26:39.514
A dozen sheep!
607
00:26:39.539 --> 00:26:41.279
Some of 'em with four legs.
608
00:26:41.304 --> 00:26:42.914
You can do better than that, Pizzle.
609
00:26:42.939 --> 00:26:45.713
And tat for two from Zabar's.
610
00:26:45.738 --> 00:26:48.341
- Ooh.
- Stick.
611
00:26:48.508 --> 00:26:50.278
A castle in France!
612
00:26:50.303 --> 00:26:52.107
Okay, we're done. Come on.
613
00:26:53.869 --> 00:26:54.904
Sold!
614
00:26:57.263 --> 00:26:58.263
Let's go.
615
00:26:58.288 --> 00:27:00.022
You're taking this
too seriously, Morgan.
616
00:27:00.047 --> 00:27:02.251
Oh, really? You were just
mock-sold for sex. Okay?
617
00:27:02.276 --> 00:27:03.799
So, you're welcome, B-T-dubs,
for making it stop.
618
00:27:03.824 --> 00:27:05.591
Obviously, it was just for fun.
619
00:27:05.616 --> 00:27:07.226
Well, what if a bunch
of little girls saw you?
620
00:27:07.251 --> 00:27:08.475
What kind of message are you sending?
621
00:27:08.507 --> 00:27:10.259
Maybe if little girls saw me,
622
00:27:10.284 --> 00:27:12.348
they would see that it
isn't negative to be sexual.
623
00:27:12.373 --> 00:27:13.809
There's a difference
between being sexual
624
00:27:13.834 --> 00:27:15.278
and being sexualized.
625
00:27:15.303 --> 00:27:19.981
Fair maiden, you were
positively fantastic.
626
00:27:20.006 --> 00:27:22.706
We always present this to
our favorite at the auction.
627
00:27:22.731 --> 00:27:25.168
- Uh-oh.
- And you were far and away
628
00:27:25.193 --> 00:27:27.021
the... Drumroll, please...
629
00:27:28.943 --> 00:27:31.032
- Wenchiest Wench!
- Wenchiest Wench!
630
00:27:33.389 --> 00:27:35.783
Oh, no. Oh, wow.
631
00:27:38.487 --> 00:27:39.901
Guys.
632
00:27:40.929 --> 00:27:42.856
Thank you so much.
633
00:27:46.811 --> 00:27:49.167
You're not really gonna wear that thing.
634
00:27:49.192 --> 00:27:51.661
Oh, Morgan, can you just relax?
635
00:27:51.686 --> 00:27:54.085
"Just relax"? Wow.
What a privileged concept.
636
00:27:54.110 --> 00:27:55.503
Yeah, I wish I could just relax,
637
00:27:55.528 --> 00:27:57.268
but unlike your horny,
little fantasy camp,
638
00:27:57.293 --> 00:27:59.778
the real world has consequences
for sexual harassment.
639
00:28:01.716 --> 00:28:04.763
Morgan's in the middle of a
lawsuit against her ex-boss.
640
00:28:04.788 --> 00:28:08.083
Yeah, he groped her. A lot.
641
00:28:08.769 --> 00:28:11.276
Oh, my God. Morgan, I'm... I'm so sorry.
642
00:28:11.301 --> 00:28:13.005
- I had no idea.
- Exactly.
643
00:28:13.271 --> 00:28:15.498
Exactly. You have no idea what
anyone is going through,
644
00:28:15.523 --> 00:28:18.302
yet you're 100% convinced that
all of this objectification
645
00:28:18.327 --> 00:28:21.417
and toxic masculinity
is just for fun, okay?
646
00:28:21.442 --> 00:28:23.444
So, yeah, go win Wenchiest Wench
for the patriarchy.
647
00:28:23.488 --> 00:28:25.286
- Or for losers like them.
- Hey!
648
00:28:25.311 --> 00:28:27.989
What? They are part of the problem.
Everyone here is.
649
00:28:28.014 --> 00:28:30.799
People like them, anyone who comes here,
650
00:28:30.824 --> 00:28:32.317
can say what works and what doesn't.
651
00:28:33.062 --> 00:28:34.755
I'm sorry it's upsetting to you.
652
00:28:34.967 --> 00:28:37.172
And I'm sorry about what
you're going through, truly.
653
00:28:37.197 --> 00:28:38.565
But you can't take it out
654
00:28:38.590 --> 00:28:40.722
on good, kind people like Bo and Jenny,
655
00:28:40.747 --> 00:28:43.576
who are trying to just get
away from the real world
656
00:28:43.601 --> 00:28:45.950
and find someplace where they
feel like they can belong.
657
00:28:48.476 --> 00:28:49.476
So...
658
00:28:50.793 --> 00:28:53.560
If you don't like it here,
then you should just leave.
659
00:29:00.696 --> 00:29:02.591
I don't even know
who you are right now.
660
00:29:03.067 --> 00:29:05.005
God. What the hell am I
gonna tell your mother?
661
00:29:05.674 --> 00:29:07.371
Why do you have to tell her anything?
662
00:29:10.433 --> 00:29:12.903
- Did she send you here?
- It's... She... I...
663
00:29:12.928 --> 00:29:14.756
Would you guys have even
come if she hadn't?
664
00:29:14.781 --> 00:29:16.124
- Yes.
- Of course we would have.
665
00:29:16.149 --> 00:29:18.028
- She lent us her 'Cedes.
- Oh, stop it.
666
00:29:22.136 --> 00:29:25.307
Listen, I... I love you, Amanda.
667
00:29:25.332 --> 00:29:27.731
I do. I really do, okay?
668
00:29:28.049 --> 00:29:29.192
But this?
669
00:29:30.163 --> 00:29:31.224
I can't.
670
00:29:32.996 --> 00:29:35.278
- Hello?
- Okay.
671
00:29:36.448 --> 00:29:38.668
Look, you should totally
bone that jouster.
672
00:29:38.693 --> 00:29:40.608
And if he's good,
just give him my number.
673
00:29:40.633 --> 00:29:42.199
- Mm-hmm.
- He reads bi.
674
00:29:44.013 --> 00:29:45.669
I like dressing slutty.
675
00:29:46.440 --> 00:29:47.646
Love you, Amanda.
676
00:30:06.247 --> 00:30:08.437
Should I text him?
I should text him, right?
677
00:30:08.462 --> 00:30:10.469
Actually, I think it's time to move on.
678
00:30:10.494 --> 00:30:13.627
Oh, how wise. It
is time to move on.
679
00:30:13.652 --> 00:30:16.053
No, it's time for us to move on
680
00:30:16.078 --> 00:30:17.819
to the next stop on the Pub Crawl.
681
00:30:17.844 --> 00:30:19.802
We paid 60 bucks for this.
682
00:30:19.827 --> 00:30:21.493
- Fine.
- Bye.
683
00:30:21.518 --> 00:30:23.172
Fair thee well.
684
00:30:23.197 --> 00:30:24.720
Rest you merry.
685
00:30:24.745 --> 00:30:26.657
Mm...
686
00:30:29.056 --> 00:30:31.581
Oh, whoa, whoa, whoa, okay.
687
00:30:31.852 --> 00:30:33.941
I think you've had enough,
Your Highness. Let's trade.
688
00:30:33.966 --> 00:30:35.445
Ah, Lee.
689
00:30:35.470 --> 00:30:37.508
Lee, Lee.
690
00:30:37.709 --> 00:30:40.117
What is this life, huh?
691
00:30:40.843 --> 00:30:42.859
You and me know the truth, right?
692
00:30:44.343 --> 00:30:45.561
What's that, Maggie?
693
00:30:45.586 --> 00:30:48.094
The truth is that we're all alone.
694
00:30:48.868 --> 00:30:50.625
We'll always be alone.
695
00:30:51.200 --> 00:30:52.767
God is dead.
696
00:31:00.006 --> 00:31:02.281
- Uh...
- Mm?
697
00:31:04.618 --> 00:31:05.766
Maggie...
698
00:31:09.168 --> 00:31:11.474
I love you. Truly.
699
00:31:11.499 --> 00:31:13.633
I've always thought you
were beautiful and dark
700
00:31:13.658 --> 00:31:15.703
and deliciously complicated.
701
00:31:16.548 --> 00:31:18.209
And hearing that you're lonely like me
702
00:31:18.234 --> 00:31:19.930
just makes me love you more.
703
00:31:21.605 --> 00:31:22.729
I think you're the perfect woman.
704
00:31:22.754 --> 00:31:24.103
And you're drunk right now,
705
00:31:24.128 --> 00:31:26.361
so I don't want this to
get all rapey, but...
706
00:31:28.008 --> 00:31:30.445
I wish you were my girlfriend.
707
00:31:37.682 --> 00:31:38.744
Oh!
708
00:31:44.839 --> 00:31:45.839
Is she okay?
709
00:31:45.864 --> 00:31:47.604
Yeah, just very, very drunk.
710
00:31:47.629 --> 00:31:51.533
I have to go
numbers 1, 2, and 3.
711
00:31:51.885 --> 00:31:54.087
- I'll take her from here.
- Yep.
712
00:31:54.557 --> 00:31:56.822
- Do I look pretty?
- Yes, dear.
713
00:31:57.287 --> 00:31:59.502
Would you believe me if I
told you I was in my 30s?
714
00:31:59.527 --> 00:32:01.811
- Yes, dear.
- Do you think Daniel Day-Lewis
715
00:32:01.836 --> 00:32:04.836
wore his Lincoln hat while
he slept and showered?
716
00:32:04.861 --> 00:32:05.865
Yes, dear.
717
00:32:05.890 --> 00:32:07.370
You're my best friend.
718
00:32:07.395 --> 00:32:08.447
Yep.
719
00:32:18.032 --> 00:32:20.090
I know, I know...
I'm drinking again.
720
00:32:20.115 --> 00:32:23.684
But if you would refrain from
mentioning anything about that,
721
00:32:23.709 --> 00:32:25.536
that would be very much appreciated.
722
00:32:25.561 --> 00:32:27.283
Actually, I was going to say
I'm impressed.
723
00:32:27.586 --> 00:32:29.360
Drinking discount cooler beer?
724
00:32:29.385 --> 00:32:30.735
Very un-city-lady of you.
725
00:32:30.760 --> 00:32:33.110
So now you give me credit.
726
00:32:33.135 --> 00:32:34.744
Finally.
727
00:32:37.978 --> 00:32:39.173
Tough day?
728
00:32:39.831 --> 00:32:42.485
My lady friends are a lot.
729
00:32:42.510 --> 00:32:44.487
- Spence or Brearley?
- Spence?
730
00:32:44.512 --> 00:32:46.478
How very dare you?
731
00:32:46.986 --> 00:32:48.945
Brearley. Wait, how did you know that?
732
00:32:48.970 --> 00:32:50.259
Oh, I'm from the city.
733
00:32:50.903 --> 00:32:52.644
Shut up!
734
00:32:52.669 --> 00:32:54.384
- What?!
- You shut up.
735
00:32:54.546 --> 00:32:56.418
Wh
-Where? Where are you from?
736
00:32:56.443 --> 00:32:57.780
Wait, no, let me guess, let me guess,
737
00:32:57.805 --> 00:33:00.242
let me guess. Okay, okay, okay. Mm...
738
00:33:00.267 --> 00:33:02.681
- Lower East Side, artist parents?
- Unh-unh. No.
739
00:33:03.115 --> 00:33:04.178
Upper West Side,
740
00:33:04.203 --> 00:33:05.222
- journalist parents?
- No.
741
00:33:05.247 --> 00:33:06.683
No? Okay. Uh...
742
00:33:06.708 --> 00:33:09.450
Greenpoint, Polish bakers?
743
00:33:11.079 --> 00:33:12.766
- Chelsea, two dads?
- No.
744
00:33:13.519 --> 00:33:15.276
- Where are you from?
- Hey, dude, why didn't you bid on me?
745
00:33:15.301 --> 00:33:17.564
Only one chick dressed
like Shrek bid on me.
746
00:33:17.589 --> 00:33:19.330
- It was humiliating.
- I'm sorry, man.
747
00:33:19.355 --> 00:33:21.661
But I'm sure that you're gonna
make a very handsome couple.
748
00:33:22.256 --> 00:33:23.256
Well...
749
00:33:24.889 --> 00:33:26.517
You r-really hurt me today.
750
00:33:29.073 --> 00:33:31.858
Oh, man, he is a delicate flower.
751
00:33:31.883 --> 00:33:33.337
Your friends are a handful, too.
752
00:33:33.362 --> 00:33:34.842
Ah, he's just showing off.
753
00:33:34.867 --> 00:33:36.572
He likes to prove he has feelings.
754
00:33:37.549 --> 00:33:39.127
- Hey, you want another beer?
- Uh-huh.
755
00:33:39.925 --> 00:33:41.673
The more discount, the better.
756
00:33:42.808 --> 00:33:44.505
I miss you in the hot tub, baby.
757
00:33:44.530 --> 00:33:46.595
Hot tub? Who's got a hot tub?
758
00:33:46.860 --> 00:33:48.513
It's hitched to Helen's bus.
759
00:33:48.538 --> 00:33:50.224
I heard she bought it
off the tour manager
760
00:33:50.249 --> 00:33:51.517
for Country
-Palooza.
761
00:33:52.077 --> 00:33:54.494
Your mom must be hella rich.
762
00:33:56.777 --> 00:33:58.823
Alright, new rule, guys.
You can only soak in the Jacuzzi
763
00:33:58.848 --> 00:34:01.150
if you're butt-ass naked.
764
00:34:01.267 --> 00:34:04.009
- Cool.
- Ohh, about to get so naked.
765
00:34:06.719 --> 00:34:09.830
Indeed. Very cool.
766
00:34:10.443 --> 00:34:13.533
Yeah, that's all on you.
That's you. Okay.
767
00:34:13.558 --> 00:34:15.162
Damn, that's a lot of man titties.
768
00:34:15.187 --> 00:34:16.884
- That's cool.
- Whoo!
769
00:34:20.284 --> 00:34:21.821
Are you farting?
770
00:34:21.846 --> 00:34:24.212
- Wine?
- God, yes.
771
00:34:24.458 --> 00:34:27.994
Can't go wring with a
Willamette Valley Pinot.
772
00:34:31.793 --> 00:34:33.666
- Thank you.
- Mm-hmm. Ah.
773
00:34:40.596 --> 00:34:42.017
Mmm.
774
00:34:44.572 --> 00:34:46.933
What brings Shakespeare
down to the Groundlings
775
00:34:46.958 --> 00:34:49.710
- without his Royal...
- Do not say hag.
776
00:34:50.250 --> 00:34:52.765
- Not nice.
- I was gonna say therapy dog.
777
00:34:53.965 --> 00:34:55.500
She's passed out.
778
00:34:55.579 --> 00:34:58.553
Got absolutely wasted
on the Pub Crawl today.
779
00:34:58.578 --> 00:35:01.007
Oh, wow. That's...
780
00:35:01.553 --> 00:35:03.070
That's kind of amazing.
781
00:35:04.485 --> 00:35:06.648
She was not very helpful to me today
782
00:35:06.954 --> 00:35:08.195
as a friend.
783
00:35:08.827 --> 00:35:09.945
You okay?
784
00:35:21.285 --> 00:35:23.156
- There's a guy.
- Mm?
785
00:35:23.181 --> 00:35:25.445
Juan Andrés.
786
00:35:25.997 --> 00:35:29.348
And I like him.
787
00:35:29.373 --> 00:35:31.071
Mm. You guys would be great together.
788
00:35:31.096 --> 00:35:32.406
What's the game plan?
789
00:35:32.960 --> 00:35:35.093
- The game plan?
- Yeah, what's next steps?
790
00:35:35.358 --> 00:35:39.100
Well, I made a fool of myself
in front of him twice today,
791
00:35:39.125 --> 00:35:40.648
so I think my next step
792
00:35:40.673 --> 00:35:43.217
is to dig a hole
and go to sleep in it.
793
00:35:43.242 --> 00:35:45.469
Oh, come on. It can't be that bad.
794
00:35:45.494 --> 00:35:48.541
I fear that it really, really was.
795
00:35:48.566 --> 00:35:49.734
Oh.
796
00:35:54.590 --> 00:35:56.632
Then you got to go fix it. Mm?
797
00:35:57.752 --> 00:35:59.754
- Now?
- Yes, now.
798
00:35:59.779 --> 00:36:03.046
We get so caught up
in our own limitations,
799
00:36:03.438 --> 00:36:05.695
how we think we're supposed to be,
800
00:36:06.254 --> 00:36:07.995
how people want us to be,
801
00:36:08.020 --> 00:36:10.851
but this place is teaching
me to live in the now.
802
00:36:11.539 --> 00:36:13.367
You got to be present.
803
00:36:13.392 --> 00:36:15.002
- Be in the now.
- Yeah.
804
00:36:15.027 --> 00:36:16.289
- Yes!
- Yes!
805
00:36:16.314 --> 00:36:17.843
You got to go get him!
806
00:36:18.397 --> 00:36:20.268
- Yes!
- Yes. Go ask him out!
807
00:36:20.293 --> 00:36:21.476
Wow.
808
00:36:21.878 --> 00:36:23.039
Right.
809
00:36:23.750 --> 00:36:25.143
- Okay. Okay.
- Uh-huh.
810
00:36:26.716 --> 00:36:27.978
- Go!
- Wish me luck.
811
00:36:28.003 --> 00:36:30.070
G
-Go get yours, Tiger.
812
00:37:09.709 --> 00:37:10.709
Hi, there.
813
00:37:11.685 --> 00:37:13.081
Hello, Juan Andrés.
814
00:37:13.408 --> 00:37:15.367
I just came by to tell you
815
00:37:15.392 --> 00:37:19.831
that I'm really very sorry about today,
816
00:37:19.856 --> 00:37:23.991
and that the reason I was
acting like such a jackass
817
00:37:24.016 --> 00:37:27.393
is that I, uh...
818
00:37:28.294 --> 00:37:29.846
I'd like to...
819
00:37:30.925 --> 00:37:32.463
be your friend.
820
00:37:34.125 --> 00:37:36.932
Would you maybe like to be my friend
821
00:37:36.957 --> 00:37:39.176
and hang out with me sometime?
822
00:37:41.498 --> 00:37:43.065
I'm watching "Seven Samurai."
823
00:37:43.408 --> 00:37:44.752
Want to join?
824
00:37:47.747 --> 00:37:48.747
Yes.
825
00:37:49.314 --> 00:37:50.445
Sure.
826
00:37:50.470 --> 00:37:52.031
I... Right now?
827
00:37:52.056 --> 00:37:54.101
- Yes. Now.
- Okay. Yeah, I'm... I'm free.
828
00:37:54.126 --> 00:37:55.143
Yeah.
829
00:37:55.581 --> 00:37:56.682
Here you go.
830
00:37:57.553 --> 00:37:58.553
Oh.
831
00:37:59.280 --> 00:38:00.368
Okay.
832
00:38:00.393 --> 00:38:01.623
Such a classic.
833
00:38:01.648 --> 00:38:03.433
Such a classic.
834
00:38:03.458 --> 00:38:05.088
I love classics.
835
00:38:05.810 --> 00:38:08.612
Toshiro Mifune. I like him
even better in "Rashomon."
836
00:38:09.235 --> 00:38:10.497
- Oh, yes.
- Yeah.
837
00:38:10.522 --> 00:38:11.963
Yes.
838
00:38:13.686 --> 00:38:16.065
Actually, I've never seen either.
839
00:38:16.515 --> 00:38:18.890
Are they, uh, good?
840
00:38:20.321 --> 00:38:21.321
So good.
841
00:38:21.346 --> 00:38:23.456
Akira Kurosawa?
You'd dig him.
842
00:38:23.583 --> 00:38:25.368
"Throne of Blood"
owes a ton to "Macbeth,"
843
00:38:25.393 --> 00:38:28.251
and "Ran" is "King Lear," beat for beat.
844
00:38:28.276 --> 00:38:30.659
"King Lear's" my favorite.
845
00:38:30.684 --> 00:38:33.556
I'd do it at the faire,
but it's not exactly a crowd pleaser.
846
00:38:33.581 --> 00:38:35.061
- Mm.
- If I had a nickel
847
00:38:35.086 --> 00:38:36.957
for every time I had to perform,
848
00:38:36.982 --> 00:38:40.471
"But soft, what light through
yonder window breaks?"
849
00:38:40.691 --> 00:38:43.952
"Romeo, Romeo, wherefore
art thou Romeo?"
850
00:38:45.684 --> 00:38:47.026
Of course, they all think that means,
851
00:38:47.051 --> 00:38:49.392
"Where are you, Romeo?"
when it really means...
852
00:38:49.417 --> 00:38:51.182
- Why are you Romeo?
- Why are you Romeo?
853
00:39:08.473 --> 00:39:09.473
Brian?
854
00:39:11.067 --> 00:39:12.143
Yes?
855
00:39:12.416 --> 00:39:14.760
I was so nervous around you today.
856
00:39:17.010 --> 00:39:19.932
I was nervous around you.
857
00:39:19.957 --> 00:39:23.034
Every time I saw you,
I got all weird and quiet.
858
00:39:23.583 --> 00:39:25.370
I didn't know what to say.
859
00:39:25.612 --> 00:39:28.692
Uh, I made a joke about Hitler.
860
00:39:28.717 --> 00:39:31.590
I mean, you kind of
actually called me Hitler.
861
00:39:35.035 --> 00:39:38.354
Well, I'm really happy
that we're friends now.
862
00:39:40.599 --> 00:39:43.036
I have enough friends.
863
00:40:22.057 --> 00:40:23.729
- Hey.
- Hey.
864
00:40:43.041 --> 00:40:44.694
That's right.
865
00:40:47.408 --> 00:40:50.933
So, I'm gonna go?
866
00:40:50.958 --> 00:40:53.127
Whatever. No pressure.
867
00:40:55.651 --> 00:40:56.651
Yeah.
868
00:40:57.205 --> 00:40:58.549
No pressure.
869
00:41:01.767 --> 00:41:03.432
Living in the now.
870
00:41:04.248 --> 00:41:05.401
Hey, Ananda?
871
00:41:06.293 --> 00:41:08.627
It's Amanda.
872
00:41:10.428 --> 00:41:11.428
Nice fucking.
873
00:41:13.013 --> 00:41:15.604
Yeah. Nice fucking.
874
00:41:16.987 --> 00:41:18.042
Ooh.
875
00:41:23.397 --> 00:41:24.635
Ooh.
876
00:41:41.008 --> 00:41:43.228
Mom, I know what you did.
877
00:41:43.253 --> 00:41:45.481
How could you send my friends?
878
00:41:45.506 --> 00:41:47.116
Seriously? Nice one.
879
00:41:47.141 --> 00:41:48.670
Amanda, it's Erin.
880
00:41:49.467 --> 00:41:52.357
Mom O.D.'d.
Get your ass home.
62239
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.