All language subtitles for American Princess (2019) E 03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: WEBVTT 1 00:00:00.947 --> 00:00:02.889 Previously on "American Princess"... 2 00:00:02.914 --> 00:00:04.271 And you can shred your Black Card. 3 00:00:04.296 --> 00:00:05.730 - Mom's cutting you off. - You know what? 4 00:00:05.755 --> 00:00:07.783 You can tell Mom to keep her emotional blood money. 5 00:00:08.322 --> 00:00:10.314 - I'm getting a job here. - You're what? 6 00:00:10.339 --> 00:00:11.339 You're hired. 7 00:00:13.153 --> 00:00:15.073 Huzzah for the tipper! 8 00:00:15.643 --> 00:00:18.208 Look, I'm beyond sorry that what I did upset you. 9 00:00:18.555 --> 00:00:19.835 Are you on our honeymoon? 10 00:00:19.860 --> 00:00:21.931 Oh, my God. Amanda. You guys, it's Amanda. 11 00:00:21.956 --> 00:00:23.426 Oh. Hi! 12 00:00:23.892 --> 00:00:25.096 I just spoke to Brett. 13 00:00:25.121 --> 00:00:27.904 - How's rehab? - Lexi, she's not in rehab. 14 00:00:27.929 --> 00:00:30.531 - That's just what we're saying. - I know this is a weird time, 15 00:00:30.556 --> 00:00:33.343 but are you reimbursing us for the bridesmaid dresses? 16 00:00:33.368 --> 00:00:34.817 What? No. 17 00:00:37.556 --> 00:00:40.186 How can you have known me for one day 18 00:00:40.211 --> 00:00:41.777 and be nicer to me than the people 19 00:00:41.802 --> 00:00:43.939 who were supposed to be in my wedding? 20 00:00:43.964 --> 00:00:46.516 The man who broke your heart was back to rub your nose in it, 21 00:00:46.858 --> 00:00:47.857 publicly? 22 00:00:47.882 --> 00:00:50.801 He's such a dick. Always was. 23 00:01:06.815 --> 00:01:11.810 Synced & corrected by QueenMaddie www.addic7ed.com 24 00:01:29.280 --> 00:01:30.279 Morning. 25 00:01:41.213 --> 00:01:42.387 Ew. 26 00:01:50.282 --> 00:01:51.281 Huh? 27 00:02:01.429 --> 00:02:02.821 Oh. 28 00:02:24.752 --> 00:02:25.751 Hi. 29 00:02:25.776 --> 00:02:28.500 Uh, excuse me. 30 00:02:29.117 --> 00:02:31.552 Do you think I could maybe borrow some shampoo? 31 00:02:40.035 --> 00:02:43.035 Ooh! Excuse me. 32 00:02:43.996 --> 00:02:45.649 Hey. Are you okay? 33 00:02:45.674 --> 00:02:47.284 - It sounded like you were... - Upset? 34 00:02:47.810 --> 00:02:50.777 Yes. I saw a spider, 35 00:02:51.424 --> 00:02:54.421 but it was washed down the drain before I could rescue it. 36 00:02:54.941 --> 00:02:56.333 Nature is a bitch. 37 00:02:56.357 --> 00:02:58.115 Well, maybe when the sun comes up, 38 00:02:58.140 --> 00:02:59.985 it'll climb up the spout again. 39 00:03:00.010 --> 00:03:01.656 You're not supposed to be in here. 40 00:03:02.397 --> 00:03:05.253 I thought this was a communal shower, like at Camp Mischpocheh. 41 00:03:05.278 --> 00:03:06.837 This is my private shower time. 42 00:03:06.862 --> 00:03:08.523 You can reserve private shower time? 43 00:03:08.548 --> 00:03:10.843 - Where's the sign-up sheet? - There is no sign-up sheet. 44 00:03:10.868 --> 00:03:14.485 There is seniority and time spent and a position earned. 45 00:03:14.510 --> 00:03:16.010 - But I-I guessed... - Out. 46 00:03:19.834 --> 00:03:21.636 So, she's the queen of the bathroom, too? 47 00:03:21.661 --> 00:03:22.940 She's the queen of everything. 48 00:03:22.965 --> 00:03:25.094 Well, she sure ain't the queen of waxing salon. 49 00:03:25.119 --> 00:03:27.583 I just can't shake the visual of her hair-ea. 50 00:03:27.679 --> 00:03:29.090 I'm not saying everyone should get a Brazil, 51 00:03:29.115 --> 00:03:30.729 but they should at least get out of Romania. 52 00:03:30.754 --> 00:03:33.141 I once let my armpit hair grow out to see if I could braid it. 53 00:03:33.166 --> 00:03:34.171 Could you? 54 00:03:34.196 --> 00:03:35.825 I couldn't. It kept curling up. 55 00:03:36.768 --> 00:03:38.377 - So, Maggie was mad? - She wasn't happy. 56 00:03:38.402 --> 00:03:40.204 - Oh. That's not good. - Why not? 57 00:03:40.229 --> 00:03:43.420 Because. Maggie's approval means everything. 58 00:03:43.445 --> 00:03:46.417 It means better shower time. It means more beer tickets. 59 00:03:46.442 --> 00:03:48.743 Oh, and if she really likes you, 60 00:03:48.768 --> 00:03:51.482 she'll let you take a nap on the sheepskin rug in her tent. 61 00:03:54.757 --> 00:03:57.757 Honeysuckle. Oats and grapefruit gobblers. 62 00:03:57.782 --> 00:04:00.450 Oh, Fairemily breakfast. 63 00:04:00.475 --> 00:04:01.474 Oh! 64 00:04:02.836 --> 00:04:04.531 Sorry. So sorry. 65 00:04:04.582 --> 00:04:05.687 Stick. 66 00:04:13.219 --> 00:04:14.631 Oh, hey, Sugar Shack. 67 00:04:14.860 --> 00:04:17.457 - Hey. - Omelets. Awesome. 68 00:04:17.482 --> 00:04:18.549 Are there onions? 69 00:04:18.574 --> 00:04:20.680 And I'll have whatever cheese you've got, but light. 70 00:04:20.705 --> 00:04:23.053 Too much dairy is... Well, you get it. 71 00:04:23.078 --> 00:04:24.457 Yep. I got it. 72 00:04:24.482 --> 00:04:26.690 Oh, leave that flame so I get it. 73 00:04:28.078 --> 00:04:31.147 We cook for ourselves with the food we buy ourselves, princess. 74 00:04:31.545 --> 00:04:33.308 That's "pub wench" to you. 75 00:04:33.734 --> 00:04:35.337 What, you only know how to make reservations? 76 00:04:35.362 --> 00:04:38.592 - Rude and vaguely anti-Semitic. - How about this? 77 00:04:38.617 --> 00:04:41.565 I will make a double-sized cheddar-and-ham for myself, 78 00:04:41.590 --> 00:04:43.235 and I'll give you half on credit. 79 00:04:43.260 --> 00:04:45.561 Thank you. No ham in mine, though, 80 00:04:45.586 --> 00:04:48.605 unless you can assure me that the meat is sustainably farm... 81 00:04:49.298 --> 00:04:50.791 - Ham is fine. - Mm-hmm. 82 00:04:50.816 --> 00:04:53.869 And I'm guessing that there aren't any egg whites? 83 00:04:53.894 --> 00:04:56.699 Got it, no. Cool. It's co... It's cool. 84 00:04:57.883 --> 00:05:02.568 Oh! Look at you all dressed in clothes. 85 00:05:02.806 --> 00:05:04.894 Amanda said you were crying this morning. 86 00:05:05.457 --> 00:05:08.006 When I get sad, I think about fish. 87 00:05:08.490 --> 00:05:10.825 Don't focus on the plastic they eat. 88 00:05:11.314 --> 00:05:14.370 Think about their adorable faces. 89 00:05:17.078 --> 00:05:19.248 - Ugh. I'm off to Faire workshop. - You're going to that, too? 90 00:05:19.273 --> 00:05:21.449 - Great. I was gonna maybe stop by. - Ugh. 91 00:05:21.474 --> 00:05:26.170 Uh, FYI... Maggie teaches the workshop, 92 00:05:26.361 --> 00:05:29.137 - and it's mandatory for newbs. - Even for pub wenches? 93 00:05:29.162 --> 00:05:30.807 We mainly just pour beer and jiggle. 94 00:05:30.832 --> 00:05:33.734 We like our peripheral employees to stay consistent 95 00:05:33.759 --> 00:05:35.724 with proper Elizabethan dialect, 96 00:05:35.749 --> 00:05:38.596 syntax, behavior as best they can. 97 00:05:38.621 --> 00:05:41.437 - Peripheral? - Superfluous, extraneous, nonessential. 98 00:05:41.462 --> 00:05:44.887 - I know what peripheral means. - Well, you should shine, then. 99 00:05:45.586 --> 00:05:46.690 Do you sleep in that? 100 00:05:46.900 --> 00:05:48.726 Whoa, all garbed up? 101 00:05:48.751 --> 00:05:50.069 I thought you were going to a radio station. 102 00:05:50.094 --> 00:05:53.308 - Thanks. - I am. To be on the radio. 103 00:05:53.333 --> 00:05:56.242 I am representing the Faire as William Shakespeare. 104 00:05:56.495 --> 00:05:58.717 It's fun for the disc jockeys. 105 00:06:00.333 --> 00:06:02.065 Well, I love the school spirit. 106 00:06:02.500 --> 00:06:04.891 You go knock 'em dead, son. I shall. 107 00:06:06.537 --> 00:06:08.628 - You going to Maggie's workshop? - Can't. 108 00:06:08.653 --> 00:06:10.751 Me and Shart are gonna paper the town with Ren Faire fliers, 109 00:06:10.776 --> 00:06:12.390 you know, drum up the locals? 110 00:06:12.415 --> 00:06:16.004 Radio gigs and fliers... really leaning into this Dark Ages 111 00:06:16.029 --> 00:06:18.243 - branding in every way. - You know, the Dark Ages 112 00:06:18.268 --> 00:06:19.921 was actually a few hundred years before the... 113 00:06:19.946 --> 00:06:21.201 - The Renaissance. I know. - Mm-hmm. 114 00:06:21.226 --> 00:06:22.574 I was being nonliteral. 115 00:06:25.308 --> 00:06:28.280 I'll be on the air in 47 minutes... 116 00:06:28.809 --> 00:06:30.849 in case you want to hear how it's done. 117 00:06:34.305 --> 00:06:36.171 Shakespeare wore a smartwatch? 118 00:06:36.196 --> 00:06:38.864 Eh, man was fastidious about his 10,000 steps a day. 119 00:06:39.244 --> 00:06:40.706 I do. 120 00:06:40.731 --> 00:06:42.165 I do. 121 00:06:42.190 --> 00:06:43.408 Thou dost. 122 00:06:43.433 --> 00:06:44.905 Thou dost. 123 00:06:44.930 --> 00:06:46.161 Huzzah! 124 00:06:46.186 --> 00:06:47.450 Huzzah! 125 00:06:47.475 --> 00:06:50.572 Now, I couldn't help but overhear multiple examples 126 00:06:50.597 --> 00:06:52.597 of dropped Elizabethan phrasing last weekend. 127 00:06:52.879 --> 00:06:56.075 Whether you are serving food or fitting corsets, 128 00:06:56.099 --> 00:07:00.013 you are part of one cohesive show here, people... our show. 129 00:07:01.608 --> 00:07:02.966 - For instance... - Hey, Natasha... 130 00:07:02.991 --> 00:07:05.654 It is not a smartphone, it is a tiny, portable... 131 00:07:05.679 --> 00:07:06.994 - Did I miss anything? - No. 132 00:07:07.019 --> 00:07:09.540 Just Elizabeth telling us we suck at Elizabethan. 133 00:07:09.565 --> 00:07:14.000 Good day, mistress. How gracious of thee to join us. 134 00:07:14.025 --> 00:07:16.327 Sorry. There was a crazy line for the privies. 135 00:07:16.392 --> 00:07:18.091 - And who do I... - As I was saying, 136 00:07:18.116 --> 00:07:19.973 I've noticed some slacking. 137 00:07:20.440 --> 00:07:21.439 Ow. 138 00:07:21.464 --> 00:07:23.313 - You okay? - Cramps. 139 00:07:23.338 --> 00:07:25.217 Oh, I'm sure someone around here has ibuprofen. 140 00:07:25.242 --> 00:07:27.824 - Oh, no, babe. I don't do pills. - She doesn't do pills. 141 00:07:27.849 --> 00:07:29.361 I'm saying, "Natasha doesn't do pills." 142 00:07:29.386 --> 00:07:30.385 That's right. 143 00:07:30.647 --> 00:07:33.764 It is our responsibility to live, breathe, 144 00:07:33.789 --> 00:07:37.120 - and speak British history. - Ooh. 145 00:07:37.145 --> 00:07:39.297 I know a ton about British history 146 00:07:39.322 --> 00:07:41.018 and the East London club scene. 147 00:07:41.043 --> 00:07:44.316 - Awesome. - As townsfolk of Shropshire, 148 00:07:44.341 --> 00:07:45.971 seeing the Queen Elizabeth in person 149 00:07:45.996 --> 00:07:47.585 would be the greatest honor you could ever have. 150 00:07:48.247 --> 00:07:49.661 And you must pay 151 00:07:49.686 --> 00:07:51.885 the appropriate respect. 152 00:07:52.052 --> 00:07:54.586 The only person I bow down to in real life is Beyoncé. 153 00:07:54.611 --> 00:07:55.610 Slay. 154 00:07:55.635 --> 00:08:00.423 We show deference by kneeling, by bowing, by curtsying. 155 00:08:00.508 --> 00:08:02.171 - Who's first? - Ooh! 156 00:08:02.196 --> 00:08:04.500 Cardio Barre has me curtsying like a boss. 157 00:08:05.903 --> 00:08:09.500 Natasha, maker of the pockets of pork, come forth. 158 00:08:09.525 --> 00:08:11.272 Defer to your queen. 159 00:08:15.060 --> 00:08:16.059 Ow. 160 00:08:16.334 --> 00:08:17.497 Most excellent. 161 00:08:20.192 --> 00:08:23.424 Callie, nurturer of horses. 162 00:08:23.835 --> 00:08:26.475 I mostly brush and ride, but okay. 163 00:08:31.937 --> 00:08:33.091 Lovely. 164 00:08:34.014 --> 00:08:36.231 Very, very lithe. 165 00:08:37.714 --> 00:08:41.249 Juan Andrés, purveyor of fine flagons. 166 00:08:41.405 --> 00:08:43.535 Hail and well met, Your Majesty. 167 00:08:43.560 --> 00:08:44.988 What the fo... 168 00:08:46.905 --> 00:08:49.905 One punch takes out the both of you. One. 169 00:08:55.476 --> 00:08:57.870 Okay, you. Beguile us. 170 00:08:57.895 --> 00:08:59.900 - Actually, I was thinking... - Oh, f... 171 00:08:59.925 --> 00:09:02.997 You know how the queen would literally never cross paths 172 00:09:03.022 --> 00:09:04.770 with a pub wench in an open-air bar 173 00:09:04.795 --> 00:09:07.447 where they serve cocktails like "Gimlet, Prince of Denmark"? 174 00:09:07.972 --> 00:09:10.562 So how fun would it be if, instead, 175 00:09:10.587 --> 00:09:12.013 one of the queen's guards, 176 00:09:12.038 --> 00:09:15.229 or whatever, fell in love with the pub wench 177 00:09:15.254 --> 00:09:18.679 and he invited her to serve the queen at her throne? 178 00:09:18.911 --> 00:09:21.563 Fun, right? Oh, and... 179 00:09:23.570 --> 00:09:25.883 Like a palsied seal. 180 00:09:26.155 --> 00:09:28.116 - Moving on. - W-Wait. What about my idea? 181 00:09:28.141 --> 00:09:30.614 Let's stick with the scenarios we already do, all right? 182 00:09:30.639 --> 00:09:32.378 I pass. You lower yourself. 183 00:09:32.403 --> 00:09:34.071 We give our guests the immersive experience 184 00:09:34.096 --> 00:09:35.662 of a queen and her queendom. 185 00:09:35.687 --> 00:09:37.513 - But... - Shh. That's enough. 186 00:09:38.015 --> 00:09:39.058 Sit. 187 00:09:40.949 --> 00:09:43.634 Damn, girl. You sassed Beyoncé. 188 00:09:43.659 --> 00:09:46.451 Lord Mason, prostrate thyself. 189 00:09:46.879 --> 00:09:48.533 Did she say "prostate"? 190 00:09:48.865 --> 00:09:49.994 Mason, bow! 191 00:09:55.950 --> 00:09:57.734 Bravo. 192 00:09:58.381 --> 00:10:00.609 And that's how we do it. 193 00:10:04.073 --> 00:10:08.812 Drew sleep out of mine eyes, blood from my cheeks, 194 00:10:08.837 --> 00:10:10.965 musings into my mind, 195 00:10:11.497 --> 00:10:14.337 and finding little comfort to relieve them. 196 00:10:14.986 --> 00:10:16.046 Uh-oh. She's out. 197 00:10:18.187 --> 00:10:21.650 I thought it princely charity to grieve them. 198 00:10:25.413 --> 00:10:27.283 - Ooh! - Ah! 199 00:10:27.308 --> 00:10:28.401 More cowbell! 200 00:10:30.233 --> 00:10:33.064 Oh, man. Good radio. Well done. 201 00:10:33.089 --> 00:10:34.902 Yeah, that rhymes. 202 00:10:34.927 --> 00:10:39.275 Oh, for all of you who think you accidentally tuned to NPR, 203 00:10:39.407 --> 00:10:42.098 it's worse than that... We're talking the Ren Faire. 204 00:10:42.123 --> 00:10:44.689 - Ooh! - No offense, Mr. Shakespeare, Bill, 205 00:10:44.714 --> 00:10:47.497 if I may, Billy, uh, but that was boring. 206 00:10:47.522 --> 00:10:49.763 That was really, really boring. Am I right? 207 00:10:49.788 --> 00:10:52.744 I mean, that was more boring than a one-woman improv show. 208 00:10:52.769 --> 00:10:54.999 - Excuse me. I did improv. - Yeah, and then I... 209 00:10:55.024 --> 00:10:57.693 I rescued you from that, and now you do radio. 210 00:10:57.935 --> 00:11:00.588 Your poem made me dry down thur. 211 00:11:00.613 --> 00:11:03.438 Whoa! No. You did not just go thur. 212 00:11:03.463 --> 00:11:05.818 - Love you, mean it. - She's my sister. 213 00:11:05.843 --> 00:11:08.706 She's number-four prostitute in all of Kazakhstan. 214 00:11:08.731 --> 00:11:09.768 Nice. 215 00:11:11.470 --> 00:11:14.559 Um, actually, I-it's not a poem. 216 00:11:14.584 --> 00:11:16.939 It's a scene from "Pericles, Prince of Tyre," 217 00:11:16.964 --> 00:11:18.748 who flees Antioch... 218 00:11:19.944 --> 00:11:20.943 Whoo! 219 00:11:22.906 --> 00:11:24.214 Oh! 220 00:11:25.158 --> 00:11:26.828 Ooh, uh, quick question. 221 00:11:26.853 --> 00:11:30.481 On a serious note, does Pericles have both of his testicl-ees, 222 00:11:30.506 --> 00:11:32.908 or is that a different "Shakespeare story"? 223 00:11:32.933 --> 00:11:34.235 Great question. Uh... 224 00:11:34.260 --> 00:11:36.631 He has two balls or not two balls? 225 00:11:36.656 --> 00:11:38.778 That is the castration. 226 00:11:39.431 --> 00:11:40.658 I -I -I don't believe... 227 00:11:40.683 --> 00:11:42.688 I'm gonna make an offer he can't refuse. 228 00:11:44.867 --> 00:11:46.301 He is killing me today. 229 00:11:46.326 --> 00:11:47.706 Was that "The Godfather"? 230 00:11:47.731 --> 00:11:49.252 - How you hung down there, Willy? - Ooh. 231 00:11:49.277 --> 00:11:50.929 Yeah, baby. 232 00:11:50.954 --> 00:11:53.536 Uh, I -I -I'm sorry. I -I -I don't know. 233 00:11:53.561 --> 00:11:54.754 T -T -That's actually a good question 234 00:11:54.779 --> 00:11:56.252 because anybody that dresses like that 235 00:11:56.277 --> 00:11:58.601 has got to be pretty confident in other areas, right? 236 00:11:58.626 --> 00:12:00.459 Ooh. Careful there, Bacon. 237 00:12:00.484 --> 00:12:02.511 You're makin' my tinklebox sizzle. 238 00:12:02.536 --> 00:12:06.492 Oh, snap, Chode. She said "sizzle." 239 00:12:07.523 --> 00:12:09.247 Oh, Schnapps shots. 240 00:12:09.272 --> 00:12:11.596 Schnapps, Schnapps, Schnapps, Schnapps, 241 00:12:11.621 --> 00:12:14.429 Schnapps, Schnapps, Schnapps, Schnapps, Schnapps, Schnapps, 242 00:12:14.454 --> 00:12:16.224 - Schnapps. - It's 9:52 in the morning. 243 00:12:16.249 --> 00:12:17.450 It is somewhere, right? 244 00:12:17.475 --> 00:12:19.252 Stop whining. Stop whining. 245 00:12:19.277 --> 00:12:21.399 Who knew Shakespeare was so uptight, huh? 246 00:12:21.424 --> 00:12:22.546 Maybe it's his tights. 247 00:12:22.571 --> 00:12:24.536 They're squeezin' on those testicl-ees. 248 00:12:24.802 --> 00:12:26.979 His testi... Are the tights tight? 249 00:12:27.004 --> 00:12:29.827 - On your... On your balls. - Boo-yah! 250 00:12:29.852 --> 00:12:32.374 Mmm! All right. Let's take some calls. 251 00:12:32.399 --> 00:12:34.573 No one from nowhere, you're not on the line. 252 00:12:34.598 --> 00:12:36.953 We've lost all of our listeners. They're all gone. 253 00:12:42.800 --> 00:12:46.966 ♪ Sister, help to trim the sails ♪ 254 00:12:47.497 --> 00:12:53.304 ♪ Hallelujah ♪ 255 00:12:56.162 --> 00:12:57.161 Ah! 256 00:13:01.326 --> 00:13:02.794 I'm okay! 257 00:13:03.583 --> 00:13:07.540 Whoo! Oh, my hero. 258 00:13:07.565 --> 00:13:09.077 It's a hot dog on a stick. 259 00:13:09.370 --> 00:13:11.177 Get it? Stick? 260 00:13:13.128 --> 00:13:14.689 It's a veggie dog. 261 00:13:15.184 --> 00:13:16.183 Meat is murder. 262 00:13:17.458 --> 00:13:18.998 You talk? 263 00:13:19.126 --> 00:13:21.956 - You've heard me talk. - I've heard you say "stick." 264 00:13:22.365 --> 00:13:24.735 I mean, everyone here does such amazing things. 265 00:13:24.990 --> 00:13:26.656 What's with the stick shtick? 266 00:13:34.906 --> 00:13:36.770 Oh! Wha? 267 00:13:37.662 --> 00:13:39.533 You should do more of that. 268 00:13:39.924 --> 00:13:41.757 First I must master the stick. 269 00:13:42.754 --> 00:13:45.496 Hey, man. You got any more of that oregano oil? 270 00:13:45.521 --> 00:13:48.129 When I can't hit the high C, I know I got a cold coming on. 271 00:13:48.239 --> 00:13:49.684 - Totes. - Yeah. 272 00:13:52.828 --> 00:13:53.914 Milady. 273 00:13:55.241 --> 00:13:56.980 My debt to you is growing. 274 00:13:57.005 --> 00:13:58.769 Aye, tell me more. 275 00:14:00.034 --> 00:14:03.397 Oh. Mmm. I needed this. 276 00:14:04.135 --> 00:14:06.753 - I mean, I don't needit. It's... - Mm-hmm. 277 00:14:07.128 --> 00:14:08.432 ... just refreshing. 278 00:14:08.457 --> 00:14:09.456 Uh-huh. 279 00:14:10.430 --> 00:14:11.732 Stick can talk. 280 00:14:11.757 --> 00:14:14.543 - You've heard him talk. - I... But... 281 00:14:15.558 --> 00:14:16.805 Never mind. 282 00:14:18.741 --> 00:14:19.966 Where's Callie? 283 00:14:20.169 --> 00:14:22.027 Oh, she's teaching G -Spot Awareness 284 00:14:22.052 --> 00:14:24.064 to Shart's wife and a couple other gals. 285 00:14:25.749 --> 00:14:27.006 You're a lucky man. 286 00:14:27.031 --> 00:14:28.809 Yeah, it's 'cause I never walk under ladders. 287 00:14:32.388 --> 00:14:33.906 Maggie hates me. 288 00:14:33.931 --> 00:14:36.529 No. She just hates all the things you do and say. 289 00:14:36.893 --> 00:14:39.923 The normal response would be, "No, she doesn't." 290 00:14:41.759 --> 00:14:44.707 I just don't get it. People always like me. 291 00:14:44.732 --> 00:14:47.103 I have the most-watched Insta stories of all my friends. 292 00:14:47.673 --> 00:14:48.672 What? 293 00:14:50.147 --> 00:14:55.027 Uh, you do tend to... To "No, but" a lot. 294 00:14:55.052 --> 00:14:57.867 This is more of a-a "Yes, and" kind of place. 295 00:14:57.892 --> 00:14:59.545 No, I don't. But I... 296 00:15:01.593 --> 00:15:03.635 Wait. What? 297 00:15:03.660 --> 00:15:04.993 You're in Maggie's house. 298 00:15:05.448 --> 00:15:07.304 You just gotta take your shoes off at the door. 299 00:15:07.329 --> 00:15:08.716 Even if they make the outfit? 300 00:15:09.731 --> 00:15:11.947 What, so I'm just supposed to kiss her ass? 301 00:15:12.706 --> 00:15:15.038 Just play along, like what we do in the faireground. 302 00:15:15.906 --> 00:15:17.176 I don't know what you're talking about. 303 00:15:17.201 --> 00:15:19.323 Ah, okay. Okay. 304 00:15:19.635 --> 00:15:21.413 - My sweet lady. - Oh! 305 00:15:21.438 --> 00:15:22.829 Yeah, yeah, yeah. 306 00:15:22.854 --> 00:15:24.614 I love this part. 307 00:15:24.639 --> 00:15:25.813 Do it. Do it. Do it. 308 00:15:25.838 --> 00:15:27.403 Thou art a vision. 309 00:15:27.428 --> 00:15:29.329 Um, okay. 310 00:15:29.354 --> 00:15:30.889 When last I did see thee, 311 00:15:30.914 --> 00:15:33.855 ye were portly and covered in warts... 312 00:15:33.880 --> 00:15:36.097 - and hairs. - Oh! 313 00:15:36.122 --> 00:15:38.678 And thy stench was... whoa. 314 00:15:38.703 --> 00:15:41.703 Whoa. Whoa. Whoa. 315 00:15:41.728 --> 00:15:42.727 Uh... 316 00:15:42.752 --> 00:15:43.901 But now... 317 00:15:45.471 --> 00:15:47.263 ... I see thee hast transformed... 318 00:15:49.132 --> 00:15:52.175 into a most beauteous and wondrous creature. 319 00:15:52.866 --> 00:15:57.324 Thy tresses, thy lips, thy cheeks... 320 00:15:58.550 --> 00:16:01.031 Ye must have paid a great wizard quite a price 321 00:16:01.056 --> 00:16:03.412 for such a strong spell of boundless beauty. 322 00:16:06.026 --> 00:16:08.172 Whoo-hoo-hoo-hoo! 323 00:16:08.197 --> 00:16:10.240 - Got it. - Oh, wow. 324 00:16:10.896 --> 00:16:12.293 That was thick. 325 00:16:12.753 --> 00:16:13.752 Ah! 326 00:16:16.499 --> 00:16:17.795 - All right. - Bravo! 327 00:16:18.343 --> 00:16:20.231 If I said any of that to Maggie, 328 00:16:20.256 --> 00:16:21.580 she'd think I was hitting on her, 329 00:16:21.605 --> 00:16:22.759 and she's not really my type. 330 00:16:23.640 --> 00:16:25.054 I mean, there was this one time 331 00:16:25.079 --> 00:16:26.981 that I kissed my friend Lexi after prom, but... 332 00:16:27.006 --> 00:16:28.371 Boy, do I want to hear this story, 333 00:16:28.396 --> 00:16:30.463 but let's just focus on this. 334 00:16:30.488 --> 00:16:34.107 Um, what's the first thing that you think of 335 00:16:34.132 --> 00:16:35.436 when you look at me? 336 00:16:35.461 --> 00:16:36.512 - Your body. - Your body. 337 00:16:37.773 --> 00:16:40.062 All right. All right. Okay. 338 00:16:40.087 --> 00:16:42.201 - It is. - All right. Well, uh, let's try that. 339 00:16:42.990 --> 00:16:44.635 - Try your body? - Yes. 340 00:16:44.660 --> 00:16:46.743 Try to endow my body. Oh. 341 00:16:46.768 --> 00:16:48.551 - Endow it? But... Well, how specific - Yeah. Yeah. Yeah. 342 00:16:48.576 --> 00:16:50.050 - do I have to be? - I am waiting. 343 00:16:50.075 --> 00:16:52.338 Okay. Okay. Geez. 344 00:16:56.484 --> 00:16:58.005 Okay. Okay. Okay. 345 00:16:58.238 --> 00:16:59.386 Use your hands. 346 00:17:00.193 --> 00:17:01.875 Uh... 347 00:17:02.059 --> 00:17:03.514 Put your whole body into it. 348 00:17:03.539 --> 00:17:04.568 Woo me. 349 00:17:06.240 --> 00:17:07.611 Thy... 350 00:17:07.851 --> 00:17:09.001 Louder! 351 00:17:09.479 --> 00:17:14.348 Wouldst that I were the sun glistening upon thy back? 352 00:17:14.727 --> 00:17:17.368 - Ah. - Ooh! 353 00:17:20.803 --> 00:17:23.470 But not for too long because... 354 00:17:24.907 --> 00:17:25.906 melanoma? 355 00:17:27.195 --> 00:17:28.661 It's a strong start. 356 00:17:28.686 --> 00:17:30.619 Okay. All right. 357 00:17:30.907 --> 00:17:32.733 - It's the first go. - Strong... Strong start. 358 00:17:32.758 --> 00:17:34.171 In sooth? No. 359 00:17:34.196 --> 00:17:35.826 - Oh. - Boo. 360 00:17:36.045 --> 00:17:37.828 It... It fell off there at the end. 361 00:17:37.853 --> 00:17:39.370 How about Tulum? 362 00:17:39.596 --> 00:17:42.118 There was just a mass murder there, so it'll be dirt cheap. 363 00:17:42.691 --> 00:17:44.303 Are you scrolling through resort porn 364 00:17:44.328 --> 00:17:45.473 to take your mind off Colin, 365 00:17:45.498 --> 00:17:46.659 or are we actually going on this trip? 366 00:17:46.684 --> 00:17:50.101 Because if we are, it's Dusseldorf or bust. 367 00:17:50.126 --> 00:17:52.770 Colin has been blocked and deleted. 368 00:17:56.112 --> 00:17:58.382 - Are we elitist? - Oh, God, yes. 369 00:17:58.407 --> 00:18:00.107 It's one of the things I love about us. 370 00:18:00.132 --> 00:18:03.523 No. I -I mean in... an insufferable way. 371 00:18:03.548 --> 00:18:04.907 Blue cheese olive? 372 00:18:05.298 --> 00:18:07.689 One blue cheese and one regular on the side. 373 00:18:07.714 --> 00:18:09.888 And being elitist isn't a bad thing. 374 00:18:09.913 --> 00:18:11.284 Societies need a pecking order. 375 00:18:11.309 --> 00:18:12.868 Otherwise, we'd peck each other to death. 376 00:18:14.831 --> 00:18:17.433 Ugh, fools. 377 00:18:18.557 --> 00:18:19.892 Should we go out there? 378 00:18:20.688 --> 00:18:21.953 Why? 379 00:18:23.227 --> 00:18:25.096 Maybe we're missing out. 380 00:18:25.913 --> 00:18:27.073 Have you been using the weighted blanket 381 00:18:27.098 --> 00:18:28.750 I bought you with that podcast code? 382 00:18:28.775 --> 00:18:31.384 - Could be fun. - Oh, we have fun. 383 00:18:31.408 --> 00:18:33.106 Remember when we drank fuzzy navels 384 00:18:33.131 --> 00:18:35.044 and watched "Call Me By Your Name"? 385 00:18:35.633 --> 00:18:37.452 - Yeah. - Hmm. 386 00:18:38.827 --> 00:18:40.746 Those idiot deejays today 387 00:18:41.477 --> 00:18:44.445 made me feel like I was back in a high-school locker room. 388 00:18:44.707 --> 00:18:47.968 "Oh. There's Brian, the Pillsbury Doughboy." 389 00:18:48.245 --> 00:18:50.237 I liked the testicl-ees joke. 390 00:18:52.921 --> 00:18:54.568 You know, I once got locked overnight 391 00:18:54.593 --> 00:18:56.247 in my high school's equipment shed 392 00:18:56.589 --> 00:18:58.589 after hiding there during P.E. 393 00:18:58.614 --> 00:19:01.396 - I detest sheds. - It was terrifying. 394 00:19:01.678 --> 00:19:03.723 But I did finish "The Canterbury Tales." 395 00:19:03.748 --> 00:19:04.966 I had a penlight. 396 00:19:04.991 --> 00:19:07.251 Oh, "Canterbury Tales," 397 00:19:07.468 --> 00:19:09.748 the original "Fifty Shades." 398 00:19:10.171 --> 00:19:11.606 And I have another promo tomorrow. 399 00:19:11.631 --> 00:19:12.972 It's all I can think about. 400 00:19:12.997 --> 00:19:15.744 The original "Fifty Shades." That's funny. 401 00:19:16.563 --> 00:19:19.723 Ugh. Why didn't you tell me I had lipstick on my teeth? 402 00:19:22.379 --> 00:19:24.016 I'm going out there. 403 00:19:26.570 --> 00:19:27.863 A poppy seed? 404 00:19:27.888 --> 00:19:33.373 Thy sensational smile doth shine upon thy heaving bosoms... 405 00:19:33.398 --> 00:19:35.558 - Oh, my.... - just as said bosoms 406 00:19:35.583 --> 00:19:39.461 do sit like clouds for angels' bottoms. 407 00:19:39.486 --> 00:19:42.965 Oh, Pizzle. Oh, I'm gonna write that down. 408 00:19:42.990 --> 00:19:45.121 Did you mean both bosoms or just the left one? 409 00:19:45.146 --> 00:19:46.610 I mean, 'cause it's the crowd favorite. 410 00:19:46.635 --> 00:19:47.671 Lefty Louie. 411 00:19:50.180 --> 00:19:52.201 Well done, Master Pizzle. 412 00:19:58.055 --> 00:20:00.362 Oh, light teal... Too risky. 413 00:20:00.971 --> 00:20:06.746 So, what's going on here with you... guys? 414 00:20:06.771 --> 00:20:09.853 David's teaching me how to be performatively nice to people. 415 00:20:09.878 --> 00:20:11.452 Yeah. Hey, uh, do me next. 416 00:20:11.477 --> 00:20:15.246 Oh! Thy most bountiful and glorious belly. 417 00:20:16.442 --> 00:20:18.805 How many weeks before we may expect little Shart? 418 00:20:18.830 --> 00:20:21.881 - Yeah, third trimester, y'all. - Oh, my God! 419 00:20:21.906 --> 00:20:23.044 Congratulations. 420 00:20:23.069 --> 00:20:24.449 I can feel him kicking. 421 00:20:25.121 --> 00:20:27.789 Now, what you got for Maggie? 422 00:20:27.814 --> 00:20:30.833 N-Nothing that reminds you of your high-school girly-girly action. 423 00:20:30.858 --> 00:20:31.857 Ooh. 424 00:20:32.216 --> 00:20:33.861 Whoa. Whoa. Whoa. What is it? What is it? 425 00:20:33.886 --> 00:20:36.352 No, no, no. I can't say. It's too embarrassing. 426 00:20:36.377 --> 00:20:37.391 What, like Shart's gut? 427 00:20:37.416 --> 00:20:39.920 Hey! That's my baby you're talking about! 428 00:20:39.945 --> 00:20:43.019 Just take the embarrassing... and make it good. 429 00:20:43.044 --> 00:20:44.822 - This can't be made good. - Come on. 430 00:20:44.847 --> 00:20:46.632 - I'm sure it can. - Come on. Come on. 431 00:20:46.657 --> 00:20:50.164 Come on. Say it. Say it. 432 00:20:50.189 --> 00:20:52.486 Say it. Say it. Say it. Say it. 433 00:20:52.511 --> 00:20:54.033 I saw her bush! 434 00:20:56.218 --> 00:20:59.034 I'm so proud of you! 435 00:20:59.059 --> 00:21:01.406 That's not what I expected. 436 00:21:01.431 --> 00:21:05.387 And... it... was... huge! 437 00:21:07.895 --> 00:21:11.623 Dude. I like a jungle. I'm Tarzan. 438 00:21:13.195 --> 00:21:16.542 Hear me now, good gentles. 439 00:21:16.657 --> 00:21:20.473 'Twas a lush and glorious bush. 440 00:21:20.921 --> 00:21:24.250 'Twas the most radiant shrubbery... 441 00:21:24.275 --> 00:21:25.804 ... I have ever laid eyes upon! 442 00:21:28.201 --> 00:21:30.520 Oh, don't let me interrupt the merrymaking. 443 00:21:30.545 --> 00:21:32.471 Just need a bit of ice. 444 00:21:49.479 --> 00:21:51.600 Ahh. I'll be up for a little while longer. 445 00:21:51.625 --> 00:21:53.864 We could make fuzzy navels. 446 00:21:53.889 --> 00:21:54.888 Fuzzy. 447 00:21:58.585 --> 00:22:00.545 Enjoy your evening. 448 00:22:02.114 --> 00:22:03.651 God save the queen. 449 00:22:03.676 --> 00:22:06.429 God save the queen! 450 00:22:07.808 --> 00:22:09.207 God shave the queen. 451 00:22:13.474 --> 00:22:15.171 Oh, no. 452 00:22:28.170 --> 00:22:31.393 Maggie, Delilah, Amanda together... 453 00:22:31.868 --> 00:22:32.900 In a friendship wreath. 454 00:22:32.925 --> 00:22:34.734 - Uh... - Means that you really took some time. 455 00:22:34.758 --> 00:22:36.409 - To make this extra great. - I think Maggie is 456 00:22:36.434 --> 00:22:39.559 - more of a traditionalist. - Oh. Whatever you think. 457 00:22:39.584 --> 00:22:42.037 I've never "Real Housewived" the... out of anyone before. 458 00:22:42.062 --> 00:22:43.831 Well, I've never used fruit cocktail juice 459 00:22:43.856 --> 00:22:45.986 to make mimosas before, so there you go. 460 00:22:46.227 --> 00:22:48.078 Can't believe you're a "Housewives" fan. 461 00:22:48.111 --> 00:22:50.652 It's like when the one with the pointy nose 462 00:22:50.677 --> 00:22:52.759 offended the super-skinny one 463 00:22:52.784 --> 00:22:54.921 at the charity auction for blind cats, 464 00:22:54.946 --> 00:22:56.932 but then she took her out to brunch, 465 00:22:56.957 --> 00:22:58.092 and everything was great. 466 00:22:59.269 --> 00:23:01.384 I think I'm getting the hang of this place. 467 00:23:01.699 --> 00:23:03.297 I traded compliments for the muffins 468 00:23:03.322 --> 00:23:05.019 and a hand massage for the eggs. 469 00:23:05.044 --> 00:23:08.268 Oh, grasshopper. You're learning so well. 470 00:23:08.293 --> 00:23:10.337 - She's coming. It's happening. - Go, go, go. Go, go, go. 471 00:23:15.120 --> 00:23:16.119 Mimosa? 472 00:23:19.867 --> 00:23:21.903 - Thanks so much for meeting me. - I didn't meet you. 473 00:23:21.928 --> 00:23:23.497 You're standing in front of my tent. 474 00:23:23.522 --> 00:23:25.110 I love your culottes. 475 00:23:25.135 --> 00:23:26.454 They're not culottes. 476 00:23:27.555 --> 00:23:29.137 They're jorts. Why are you here? 477 00:23:29.162 --> 00:23:31.230 Actually, jorts are made from denim 478 00:23:31.366 --> 00:23:34.057 - and usually from old jeans. - Why are you here? 479 00:23:34.993 --> 00:23:36.850 I was hoping maybe we could... 480 00:23:38.278 --> 00:23:40.472 ... melt the ice a little over brunch. 481 00:23:40.715 --> 00:23:41.744 Cheers. 482 00:23:45.091 --> 00:23:47.619 Oh, wait. We didn't make eye contact. It's bad luck. 483 00:23:47.652 --> 00:23:49.195 Let's... Let's do it again. 484 00:23:49.220 --> 00:23:50.219 Cheers. 485 00:23:50.538 --> 00:23:51.537 Okay. 486 00:23:51.562 --> 00:23:54.888 Can we get to the ice-melting? I have plucking to do. 487 00:23:56.375 --> 00:23:59.827 Delilah tells me you're one of this Faire's OGs. 488 00:24:00.232 --> 00:24:01.341 OGs? 489 00:24:01.786 --> 00:24:04.584 Original gangster. That's the actual meaning. 490 00:24:04.697 --> 00:24:06.771 I was going for the figurative meaning, you know, 491 00:24:06.796 --> 00:24:09.863 founding father, or mother, in this case. 492 00:24:10.424 --> 00:24:11.958 You are the shot-caller... 493 00:24:12.305 --> 00:24:16.130 Who lives, who dies, who gets exiled. 494 00:24:17.629 --> 00:24:21.192 Oh, we are not in the habit of exiling... anyone. 495 00:24:21.452 --> 00:24:24.066 I love how you use the royal "we." 496 00:24:24.091 --> 00:24:27.001 It's... It's so authentic, 497 00:24:27.259 --> 00:24:30.310 like so much of this place, really hands-on. 498 00:24:30.335 --> 00:24:32.370 Granted, sometimes, those hands are on my ass, 499 00:24:32.395 --> 00:24:34.221 but that's part of the authenticity, right? 500 00:24:35.970 --> 00:24:40.270 I wanted to ask, how do you decide what's okay? 501 00:24:41.183 --> 00:24:45.022 And as the queen, are you actually the decision-maker, 502 00:24:45.046 --> 00:24:46.983 like the Great and Powerful Oz? 503 00:24:47.880 --> 00:24:49.453 I think if we put our heads together, 504 00:24:49.478 --> 00:24:51.328 we could really codify what's appropriate 505 00:24:51.353 --> 00:24:52.836 and what's not, you know? 506 00:24:53.343 --> 00:24:54.559 Right, right. 507 00:24:56.005 --> 00:24:57.004 Let me guess. 508 00:24:57.428 --> 00:25:00.889 Mama Klein was supercritical of little Amanda. 509 00:25:04.185 --> 00:25:06.998 Uh, she's actually a-a-a Lyons n-now. 510 00:25:07.022 --> 00:25:08.943 - Klein was my father, but then he... - And judging by your love 511 00:25:08.968 --> 00:25:11.011 of the bottle, she's probably also an alcoholic. 512 00:25:11.877 --> 00:25:13.852 Nothing is ever right, is it? 513 00:25:14.221 --> 00:25:16.653 Is she still trying to envision your ears pinned back? 514 00:25:17.161 --> 00:25:19.696 Did she lament the backhand you never mastered? 515 00:25:19.721 --> 00:25:22.796 My backhand happens to be very powerful and elegant. 516 00:25:23.756 --> 00:25:26.729 - And for your information, my mother... - No. I don't really care, sweetie. 517 00:25:27.033 --> 00:25:28.532 Thank you for cleaning this up. 518 00:25:30.522 --> 00:25:32.515 You think you're so insightful, don't you? 519 00:25:32.540 --> 00:25:35.390 Well, I'll have you know, my mother is not an alcoholic. 520 00:25:35.415 --> 00:25:38.942 She's a pillhead and only because they overprescribed her 521 00:25:38.967 --> 00:25:41.628 after she got her eyelids done, so... 522 00:25:45.898 --> 00:25:46.897 Damn it. 523 00:25:50.037 --> 00:25:51.913 Don't you want to change into your Pizzle clothes 524 00:25:51.938 --> 00:25:53.333 - before we get there? - Nah, man. 525 00:25:53.358 --> 00:25:54.801 I'll just strip down in the car. 526 00:25:54.912 --> 00:25:56.129 Don't want to get it wrinkled. 527 00:25:57.362 --> 00:25:59.594 Thank you, again, for coming with me today. 528 00:25:59.739 --> 00:26:02.733 I always work better with someone to bounce off of. 529 00:26:03.098 --> 00:26:04.494 No prob. I got you. 530 00:26:04.519 --> 00:26:07.068 I've written out some improv for us, 531 00:26:08.420 --> 00:26:09.826 study that. 532 00:26:10.450 --> 00:26:12.776 Um, I thought that... 533 00:26:13.908 --> 00:26:17.269 we'd just stay loose out there, you know? 534 00:26:17.294 --> 00:26:18.660 Keep Shakespeare from... 535 00:26:19.683 --> 00:26:20.682 What? 536 00:26:21.004 --> 00:26:24.279 ... you know... boring people. 537 00:26:25.200 --> 00:26:26.221 Excuse me? 538 00:26:26.246 --> 00:26:28.400 I mean, dude, on the radio, the lady... 539 00:26:29.907 --> 00:26:31.671 said you made her dry. 540 00:26:33.684 --> 00:26:35.698 Like I care about dusty vaginas. 541 00:26:35.723 --> 00:26:38.256 Hey, man. Shakespeare was for the masses. 542 00:26:38.281 --> 00:26:39.436 Why always go highbrow 543 00:26:39.461 --> 00:26:41.300 when he was also the master of a dirty joke, right? 544 00:26:41.325 --> 00:26:43.618 Well, we know that, but most people don't. 545 00:26:43.643 --> 00:26:46.062 Come on. Shakespeare was a dirty bastard. 546 00:26:46.124 --> 00:26:48.896 Just, like, try going low. 547 00:26:49.254 --> 00:26:51.428 Here. Start with this. 548 00:26:51.453 --> 00:26:53.727 There's got to be E. coli in the salads at Greasy Buns. 549 00:27:01.703 --> 00:27:04.175 Hmm. Well-seasoned. 550 00:27:04.200 --> 00:27:05.760 Attaboy. 551 00:27:05.785 --> 00:27:08.974 Hey, Robin Hood, what's that dick pouch for? 552 00:27:11.553 --> 00:27:12.993 It's a codpiece. 553 00:27:15.845 --> 00:27:17.398 Or a pouch. 554 00:27:21.823 --> 00:27:23.407 For dicks. 555 00:27:24.775 --> 00:27:25.991 Funny. 556 00:27:27.325 --> 00:27:29.292 - Happy now? - I am. Thank you. 557 00:27:36.228 --> 00:27:37.534 Can I open my eyes yet? 558 00:27:37.559 --> 00:27:40.211 - Yes, you can. - Groceries. 559 00:27:40.236 --> 00:27:41.467 It's like when the one with the lips 560 00:27:41.492 --> 00:27:43.622 took the other one with the lips shopping to cheer her up. 561 00:27:44.439 --> 00:27:46.181 Now you're speaking my love language. 562 00:27:46.206 --> 00:27:49.127 Come. They have almond oil. It makes the best lube. 563 00:27:49.632 --> 00:27:51.277 - Hey, there's David. - Oh! 564 00:27:51.408 --> 00:27:53.495 Watch me eat mud for money. 565 00:27:53.520 --> 00:27:55.781 Ah! Hey-ho, friends. 566 00:27:55.806 --> 00:27:57.501 Good day, gentles. 567 00:27:57.526 --> 00:27:59.496 Allo, sweet lasses. 568 00:27:59.521 --> 00:28:01.086 Hear ye, come forth. 569 00:28:02.086 --> 00:28:03.085 You there, 570 00:28:03.110 --> 00:28:05.576 come forth to the Royal Renaissance Faire 571 00:28:05.601 --> 00:28:08.011 for Shakespeare and history! 572 00:28:08.036 --> 00:28:11.015 - A little aggro, yes? - Yeah. We're working on the fun. 573 00:28:11.040 --> 00:28:12.982 - Hmm. Good luck with that. - Mm-hmm. 574 00:28:13.771 --> 00:28:15.394 I'm really feeling my motivation. 575 00:28:15.419 --> 00:28:17.462 - Yes. Everyone's feeling it. - You, sir! 576 00:28:17.487 --> 00:28:19.429 You look like you need a sonnet. 577 00:28:19.698 --> 00:28:21.310 It's all local and homemade. 578 00:28:21.335 --> 00:28:23.097 - Hey. - Hey, Delilah. 579 00:28:23.122 --> 00:28:26.008 - Hey, friend. - Got those, uh, AA batteries 580 00:28:26.033 --> 00:28:27.437 you're always runnin' low on. 581 00:28:27.462 --> 00:28:28.545 - Yay! - Excuse me. 582 00:28:28.570 --> 00:28:30.215 Do you have any Kérastase products? 583 00:28:30.240 --> 00:28:32.049 Davines, even John Paul Mitchell will do. 584 00:28:33.772 --> 00:28:36.053 - For hair. - Oh. Yeah. Hair stuff's all... 585 00:28:36.078 --> 00:28:38.223 - right over there. - Thank you so much. 586 00:28:38.248 --> 00:28:39.419 Thank you so much. 587 00:28:39.444 --> 00:28:41.743 - Have you ever had peanut brittle? - No. It sounds disgusting. 588 00:28:41.768 --> 00:28:43.766 It'll break your teeth, but it'll change your life. 589 00:28:43.790 --> 00:28:45.436 Ooh, coconut oil? 590 00:28:46.782 --> 00:28:49.721 - Lavender? Tea tree oil? - Mm-hmm. 591 00:28:50.790 --> 00:28:51.866 Mmm! 592 00:28:51.891 --> 00:28:54.200 - Smells like Sally Hershberger. - Oh! 593 00:28:54.225 --> 00:28:56.225 - Mmm! - You know your friend's hair smell? 594 00:28:56.250 --> 00:28:57.249 What's mine? 595 00:28:57.883 --> 00:28:59.211 Sunshine and unicorns. 596 00:28:59.902 --> 00:29:01.482 $4.99? 597 00:29:02.184 --> 00:29:05.010 I pay like $40 an ounce for this kind of stuff. 598 00:29:05.161 --> 00:29:08.186 Aloe, shea butter. 599 00:29:08.526 --> 00:29:10.482 All organic? 600 00:29:12.426 --> 00:29:14.797 Can I, uh, help you with anything? 601 00:29:16.208 --> 00:29:17.207 No. 602 00:29:17.710 --> 00:29:19.752 But I can most definitely help you. 603 00:29:23.803 --> 00:29:25.662 The Royal Renaissance Festival. 604 00:29:25.798 --> 00:29:29.581 Come for the merriment, stay for the fun. 605 00:29:30.249 --> 00:29:33.427 Hey. Hey, you giving anything away for free? 606 00:29:33.845 --> 00:29:37.650 Uh, mayhap a soliloquy or a sonnet. 607 00:29:37.675 --> 00:29:41.216 Do you have any stickers? My stepkids love when I bring stickers home. 608 00:29:41.241 --> 00:29:44.066 Sir William, hast thou anything in particular 609 00:29:44.091 --> 00:29:47.222 to say about these beautiful women, huh? 610 00:29:47.638 --> 00:29:48.702 Yeah? 611 00:29:49.429 --> 00:29:51.551 Uh, yes. 612 00:29:51.576 --> 00:29:52.769 Yeah, yeah, I see. 613 00:29:53.823 --> 00:29:55.501 Uh, uh, dearest ladies, 614 00:29:56.714 --> 00:30:00.058 some are born great, some achieve greatness, 615 00:30:00.083 --> 00:30:03.664 and other have greatness thrust upon them. 616 00:30:04.274 --> 00:30:05.794 Thrust. 617 00:30:05.819 --> 00:30:07.854 Loosen up. Yeah. 618 00:30:08.032 --> 00:30:10.875 Heh. Ha. Of course. 619 00:30:11.469 --> 00:30:15.551 Of course, let's not forget that I, William Shakespeare, 620 00:30:15.576 --> 00:30:19.328 am also the master of the dirty joke. 621 00:30:19.353 --> 00:30:21.911 - Ohh! - Risqué. 622 00:30:21.936 --> 00:30:23.308 I don't think they're ready. 623 00:30:23.333 --> 00:30:25.259 - No. - Here it comes. 624 00:30:25.284 --> 00:30:26.391 Oh? 625 00:30:26.932 --> 00:30:31.535 Oh, that she were an open arse, and thou a poperin pear. 626 00:30:32.258 --> 00:30:35.748 Hey! Her ass is closed, man. 627 00:30:35.773 --> 00:30:39.034 Ladies, ladies, forgive my stupid friend. 628 00:30:39.059 --> 00:30:42.055 Forgive us all, for I, Pizzle Humpsalot, 629 00:30:42.080 --> 00:30:46.385 a grotesque and lowly mud beggar, do cry your mercy, 630 00:30:46.410 --> 00:30:47.994 for I have forgot to tell thee 631 00:30:48.019 --> 00:30:50.671 how much fun the Royal Renaissance Festival, 632 00:30:50.696 --> 00:30:53.610 Saturdays and Sundays, 633 00:30:53.635 --> 00:30:55.939 Come one, come all, preferably all. 634 00:30:55.964 --> 00:30:59.475 Gather ye round, for the Royal Renaissance Mud Shows 635 00:30:59.500 --> 00:31:01.645 work according to the laws of physics. 636 00:31:01.669 --> 00:31:03.010 What goes up... 637 00:31:05.065 --> 00:31:06.406 ... must come down. 638 00:31:07.427 --> 00:31:10.183 Ooh! Karma, man. 639 00:31:11.299 --> 00:31:12.733 Oh, you got a little bit right there. 640 00:31:12.758 --> 00:31:14.480 Oh, and there. 641 00:31:14.638 --> 00:31:15.980 Dead serious. 642 00:31:16.078 --> 00:31:18.384 Have you ever tried getting your products into Barneys? 643 00:31:18.409 --> 00:31:21.240 Barney's Friday Fish Fry. Yeah, I go every week. 644 00:31:21.265 --> 00:31:23.909 This stuff is dying on the vine back here. 645 00:31:23.934 --> 00:31:25.899 It really needs to be in a clear, visible path 646 00:31:25.924 --> 00:31:27.094 facing toward the door. 647 00:31:27.365 --> 00:31:29.076 - Oh, my God, beeswax. - No, no. 648 00:31:29.101 --> 00:31:30.599 This stuff is multiuse. 649 00:31:30.623 --> 00:31:32.877 Actually, multiuse should have its own section. 650 00:31:32.902 --> 00:31:34.329 - Miss, please don't. - And these... 651 00:31:34.354 --> 00:31:35.624 You're mixing messages. 652 00:31:35.649 --> 00:31:37.475 Why have you got bananas next to cosmetics? 653 00:31:37.500 --> 00:31:39.971 Lady, if I needed someone to tell me 654 00:31:39.996 --> 00:31:42.532 how I'm doing everything wrong, I'd call my wife. 655 00:31:42.557 --> 00:31:44.553 - Okay. That's a little dramatic. - All right. Okay. 656 00:31:44.578 --> 00:31:47.949 Hi, yeah, I love you so much, but I'm reading the room here, 657 00:31:47.974 --> 00:31:51.055 and I'm getting the feeling that not everybody loves you 658 00:31:51.080 --> 00:31:53.974 - as much as I do, right at this moment. - Oh, no. No. 659 00:31:54.639 --> 00:31:56.003 Someone has got to tell him 660 00:31:56.028 --> 00:31:58.392 what an eyesore that Shelly's Jam display is. 661 00:31:58.453 --> 00:31:59.953 Okay, so I can hear you. 662 00:32:00.314 --> 00:32:03.129 And, "A," Shelly's my sister. 663 00:32:03.154 --> 00:32:05.175 So that's actually very hurtful. 664 00:32:05.200 --> 00:32:07.672 "B," she powerlifts, so if you want to tell her 665 00:32:07.697 --> 00:32:10.350 how you feel about her display, be my guest. 666 00:32:10.375 --> 00:32:13.354 "C," I am going to, for the first time ever, 667 00:32:13.379 --> 00:32:15.891 use my right to refuse service to anyone, 668 00:32:15.916 --> 00:32:19.613 which is you, in this case, so congrats and goodbye. 669 00:32:20.804 --> 00:32:21.853 Bye-bye. 670 00:32:22.222 --> 00:32:24.741 Who might want a muddy kiss? 671 00:32:24.766 --> 00:32:26.218 Oh! 672 00:32:27.902 --> 00:32:29.207 - Oh! - Mwah! 673 00:32:29.232 --> 00:32:31.032 If you prick us, do we not bleed? 674 00:32:31.057 --> 00:32:33.545 And if you wrong us, should we not have... 675 00:32:33.569 --> 00:32:35.200 Mud pie in thy face? 676 00:32:36.619 --> 00:32:39.141 Falling! Oh, oh, oh, oh! 677 00:32:39.551 --> 00:32:40.550 Oh! 678 00:32:41.643 --> 00:32:44.011 Oh, oh, oh, oh. 679 00:32:44.036 --> 00:32:45.884 Mayhap this be what ye want. 680 00:32:52.298 --> 00:32:55.255 Ah! 681 00:32:57.925 --> 00:33:00.132 Are you not entertained?! 682 00:33:06.494 --> 00:33:09.165 Don't worry. You're the only one who's never invited back. 683 00:33:09.190 --> 00:33:10.189 I'm good. 684 00:33:11.461 --> 00:33:12.460 Oh! 685 00:33:12.669 --> 00:33:14.904 I was just doing what Marie Kondo always does... 686 00:33:14.929 --> 00:33:16.998 Clearing clutter and sparking joy. 687 00:33:17.498 --> 00:33:19.698 Sparking joy is good, 688 00:33:20.011 --> 00:33:23.031 but trying to fix things that aren't broken is... 689 00:33:24.560 --> 00:33:26.652 - Stupid. - Stupid? 690 00:33:26.980 --> 00:33:28.495 No, honeybee. 691 00:33:29.408 --> 00:33:33.794 But... a distraction maybe 692 00:33:35.254 --> 00:33:38.947 from what really might need fixing, perhaps. 693 00:33:38.972 --> 00:33:41.037 I could trim those for you if you want me to. 694 00:33:44.081 --> 00:33:46.492 Oh. Wow. 695 00:33:49.770 --> 00:33:51.253 Maggie was right. 696 00:33:51.388 --> 00:33:53.512 I pick myself and everyone else apart. 697 00:33:53.537 --> 00:33:55.794 I find what's wrong in almost every situation. 698 00:33:55.819 --> 00:33:57.692 I thrive on negativity. I... 699 00:34:01.034 --> 00:34:02.538 I am my mother. 700 00:34:08.884 --> 00:34:11.998 I have never witnessed such rapid psychological growth. 701 00:34:13.488 --> 00:34:15.978 It's beautiful... 702 00:34:17.617 --> 00:34:19.165 like a sea monkey. 703 00:34:21.053 --> 00:34:23.599 I'm sorry. I'm emotionally leaking all over you. 704 00:34:23.624 --> 00:34:26.320 That's okay. Leak away. 705 00:34:26.345 --> 00:34:29.076 I'll happily collect all your emotional fluids. 706 00:34:29.101 --> 00:34:30.100 Ew. 707 00:34:40.280 --> 00:34:41.681 Ah. 708 00:34:45.755 --> 00:34:46.754 David? 709 00:34:47.191 --> 00:34:48.643 Oh, uh, hey, man. 710 00:34:48.949 --> 00:34:51.688 - I want to apologize. - No. Y-You don't have to. 711 00:34:51.842 --> 00:34:53.849 Obviously, I had no intention. 712 00:34:55.160 --> 00:34:57.017 I hope you don't think that I meant to... 713 00:34:58.275 --> 00:34:59.544 I'm so embarrassed. 714 00:34:59.569 --> 00:35:00.849 I -It's all good, man. 715 00:35:01.154 --> 00:35:02.550 It's really not. 716 00:35:03.378 --> 00:35:05.866 Look, it's just about finding a balance. 717 00:35:05.891 --> 00:35:11.159 Like, fart jokes good, actual ass explosions, bad. 718 00:35:12.049 --> 00:35:13.406 - Noted. - Yeah. 719 00:35:14.086 --> 00:35:16.295 I also appreciate your discretion about this. 720 00:35:17.090 --> 00:35:18.479 No one needs to know. 721 00:35:18.504 --> 00:35:21.295 Dude! I heard you... your pants at the Country Market. 722 00:35:21.756 --> 00:35:22.755 Oh, God. 723 00:35:23.161 --> 00:35:24.198 Epic, man. 724 00:35:24.223 --> 00:35:25.650 I mean, I never physically hurt anyone, 725 00:35:25.675 --> 00:35:28.334 but my record is clearing like 500, 600 feet... 726 00:35:28.359 --> 00:35:29.926 - Yeah... - on my stench-power alone, 727 00:35:29.951 --> 00:35:31.776 so congrats, man. 728 00:35:32.564 --> 00:35:35.233 I beg you to forget about this. 729 00:35:35.277 --> 00:35:36.787 No shame, friend. 730 00:35:36.993 --> 00:35:39.448 The body releases when it must release. 731 00:35:39.537 --> 00:35:42.581 Better an empty apartment than a bad tenant. 732 00:35:42.624 --> 00:35:44.451 - Mm. - Mm-hmm. 733 00:35:45.168 --> 00:35:47.121 - Hands in. - Yeah, dude. Come on. 734 00:35:47.146 --> 00:35:49.537 Hey! Come on, join us. 735 00:35:49.581 --> 00:35:52.599 Yeah. "Fart brothers for life" on three. 736 00:35:52.771 --> 00:35:54.320 One, two, three. 737 00:35:54.345 --> 00:35:56.501 Fart brothers for life! 738 00:35:57.517 --> 00:35:58.560 I'm not there yet. 739 00:36:01.465 --> 00:36:03.563 - I found your bra. - Oh, great. 740 00:36:05.696 --> 00:36:07.339 Wouldn't it make more sense to start the parade 741 00:36:07.363 --> 00:36:08.711 inside the fairegrounds? 742 00:36:08.736 --> 00:36:10.277 That way, people have more time to get a beer. 743 00:36:10.320 --> 00:36:12.208 - You're doing it again. - I'm doing it again. 744 00:36:12.233 --> 00:36:14.362 See, nothing needs to be fixed. 745 00:36:14.479 --> 00:36:15.486 Really? 746 00:36:15.908 --> 00:36:17.373 Hi. Hello. 747 00:36:17.398 --> 00:36:19.599 - Who left the damn hose on? - I'll shut it off. 748 00:36:19.882 --> 00:36:20.881 Geez. 749 00:36:35.443 --> 00:36:37.146 Uh, uh... 750 00:36:40.791 --> 00:36:41.790 Your Majesty! 751 00:36:42.407 --> 00:36:43.406 Your Majesty! 752 00:36:44.801 --> 00:36:46.050 Your Majesty! 753 00:36:46.737 --> 00:36:48.929 Your Majesty! Your Majesty! 754 00:36:48.972 --> 00:36:50.124 Uh... 755 00:36:51.233 --> 00:36:52.863 Your Majesty! Your Majesty! 756 00:36:53.955 --> 00:36:54.954 Aah! 757 00:36:55.665 --> 00:36:58.924 Cry your mercy, Your Majesty! Pass not this way. 758 00:36:58.949 --> 00:37:01.499 T'would be mine honor to be sure 759 00:37:01.524 --> 00:37:04.233 thou dost not muddy thy most regal self. 760 00:37:05.668 --> 00:37:07.570 God save the queen! 761 00:37:07.595 --> 00:37:09.755 God save the queen! 762 00:37:12.895 --> 00:37:13.913 Better. 763 00:37:26.503 --> 00:37:30.805 Oh, my. Show me your jugs, and I'll show you mine. 764 00:37:30.830 --> 00:37:32.968 Oh, On these fairegrounds, and it'd be not a crime. 765 00:37:34.645 --> 00:37:37.404 Oh, my, milady. 766 00:37:37.429 --> 00:37:39.243 Care to make a trade? 767 00:37:41.865 --> 00:37:43.652 What are you supposed to be? 768 00:37:43.788 --> 00:37:45.860 A princess? 769 00:37:46.431 --> 00:37:49.210 Nay, good sirs. I be William Shakespeare. 770 00:37:49.475 --> 00:37:52.205 Dost thou know of any of mine great writings? 771 00:37:52.230 --> 00:37:54.577 I want to fight. En garde! 772 00:37:54.602 --> 00:37:56.125 I'm gonna stab you in the butt. 773 00:37:57.553 --> 00:37:58.848 Pardon me, gentlemen. 774 00:37:59.551 --> 00:38:02.446 Words are but wind, ay, 775 00:38:02.720 --> 00:38:05.981 and break it in your face so he break it not behind. 776 00:38:06.551 --> 00:38:07.863 Pbht! 777 00:38:43.397 --> 00:38:44.990 Aah! 778 00:38:45.131 --> 00:38:46.768 Oh, I'm sorry. Were you asleep? 779 00:38:46.793 --> 00:38:48.697 Yes, very asleep. 780 00:38:49.189 --> 00:38:52.685 Amanda, Amanda, Amanda, Amanda. 781 00:38:53.395 --> 00:38:55.830 Sounds funny when you say it over and over again, doesn't it? 782 00:38:56.595 --> 00:38:57.594 My name, too. 783 00:38:57.907 --> 00:39:00.155 Helen, Helen, Helen. 784 00:39:01.270 --> 00:39:04.351 Oh, my God. The real live hooker. 785 00:39:04.376 --> 00:39:05.399 Not a hooker. 786 00:39:05.929 --> 00:39:07.885 I know you think I'm here to stab you to death, 787 00:39:07.910 --> 00:39:11.393 but the truth is, Amanda, we're square. 788 00:39:13.035 --> 00:39:14.034 We are? 789 00:39:14.059 --> 00:39:15.643 I may have lost the tip of my tongue, 790 00:39:15.668 --> 00:39:18.931 but you lost your fiancé, your wedding, 791 00:39:18.956 --> 00:39:20.702 your whole life if what I hear is true, 792 00:39:20.727 --> 00:39:22.276 about you becoming a pub wench. 793 00:39:22.301 --> 00:39:24.860 Uh, how do you know all of this? 794 00:39:24.885 --> 00:39:27.963 Mama Klein and I came to a very lucrative agreement. 795 00:39:30.860 --> 00:39:33.036 Oh. Uh-huh. 796 00:39:34.034 --> 00:39:35.057 I get it. 797 00:39:35.806 --> 00:39:37.343 - My mom paid you off. - Uh-huh. 798 00:39:37.368 --> 00:39:39.251 So, what, you came here to scare me 799 00:39:39.276 --> 00:39:41.330 before you move to South America or something? 800 00:39:41.355 --> 00:39:43.867 South America? Ever heard of Zika? Nay. 801 00:39:43.892 --> 00:39:45.121 I'm here to reclaim my position 802 00:39:45.145 --> 00:39:47.482 as Lord Executioner on Her Majesty's court. 803 00:39:48.028 --> 00:39:51.624 Now I can travel the circuit in a tour bus with a hot tub. 804 00:39:51.923 --> 00:39:55.427 And one more thing. Brett... small balls, right? 805 00:39:55.755 --> 00:39:58.361 Like, the shaft was good, but the balls... 806 00:39:58.955 --> 00:40:00.445 like frozen peas. 807 00:40:33.649 --> 00:40:35.911 Little more on the left, no? Is it even? 808 00:40:38.666 --> 00:40:40.757 Seems a little chilly. 809 00:40:41.242 --> 00:40:42.241 Rad. 810 00:40:42.912 --> 00:40:44.628 Like, rad. 811 00:40:47.444 --> 00:40:48.890 Huzzah. 58327

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.