Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,070 --> 00:00:05,103
Hello?
2
00:00:05,107 --> 00:00:07,739
Barry, my bud,
we just wanted to check-in
3
00:00:07,741 --> 00:00:09,273
before our jet blasts off.
4
00:00:09,275 --> 00:00:11,209
We're trusting you with
the house while we're gone,
5
00:00:11,211 --> 00:00:14,613
- honey.
- Just use your best judgment.
6
00:00:15,815 --> 00:00:19,083
I judge these canapes to be delicious.
7
00:00:19,085 --> 00:00:20,418
And easy to say.
8
00:00:20,420 --> 00:00:21,753
Canapes.
9
00:00:21,755 --> 00:00:24,823
Easy on the tongue,
in two different ways.
10
00:00:26,492 --> 00:00:28,626
Check it out! For our quiet night in,
11
00:00:28,628 --> 00:00:30,828
I made "kuh-nap-plops"... dammit!
12
00:00:30,830 --> 00:00:33,765
Barry, baby, "quiet night-in"?
13
00:00:33,767 --> 00:00:35,099
"Kuhnapplops"?
14
00:00:35,101 --> 00:00:36,634
What are you talking about?
15
00:00:36,636 --> 00:00:39,303
We got your parents'
house to ourselves...
16
00:00:39,305 --> 00:00:41,173
Your parents' party house.
17
00:00:41,175 --> 00:00:44,108
And Steve and Toshi
leave tomorrow to pitch
18
00:00:44,110 --> 00:00:47,445
their bowties for babies idea
on "Shark Tank."
19
00:00:47,447 --> 00:00:48,646
We gotta party.
20
00:00:48,648 --> 00:00:50,448
It's true, Barry. We must party.
21
00:00:50,450 --> 00:00:54,052
- This mini fridge is stocked with energy drinks.
- No way.
22
00:00:54,054 --> 00:00:56,855
Those are my parents'
"freak fuels" for sex time.
23
00:00:56,857 --> 00:00:59,057
- They're off limits.
- And...
24
00:00:59,059 --> 00:01:03,795
your dad's hifi stereo
is begging to be played.
25
00:01:03,797 --> 00:01:06,198
Absolutely off limits!
26
00:01:06,200 --> 00:01:09,401
My dad loves his stereo
more than poonani!
27
00:01:09,403 --> 00:01:10,602
His words!
28
00:01:10,604 --> 00:01:13,537
Barry, nothing's off limits.
29
00:01:13,539 --> 00:01:15,940
Nothing? But why?
30
00:01:15,942 --> 00:01:17,742
Because you're Barry.
31
00:01:17,744 --> 00:01:20,011
You're a pushover, dude.
32
00:01:20,013 --> 00:01:22,747
It's like what we love most about you.
33
00:01:22,749 --> 00:01:25,484
Steve, show Barry what I mean.
34
00:01:27,553 --> 00:01:29,654
You guuuuys.
35
00:01:31,225 --> 00:01:33,625
♪ You can do it,
let me show you how to do it ♪
36
00:01:33,627 --> 00:01:36,494
♪ You can do it,
let me show you how to do it ♪
37
00:01:36,496 --> 00:01:38,230
♪ You can do it,
let me show you how to do it ♪
38
00:01:38,232 --> 00:01:40,164
♪ Push, push ♪
39
00:01:40,166 --> 00:01:41,766
♪ Push, push ♪
40
00:01:42,769 --> 00:01:44,702
My dad's speakers!
41
00:01:44,704 --> 00:01:46,971
Barry, chill, it's not that bad...
42
00:01:46,973 --> 00:01:48,440
Nope, these are ruined forever.
43
00:01:48,442 --> 00:01:50,975
Snot, I need you to run
damage control on this one.
44
00:01:50,977 --> 00:01:54,312
"Shark Tank Junior" has a strict
"no bad boys" policy,
45
00:01:54,314 --> 00:01:56,581
so Tosh and I gotta distance ourselves
46
00:01:56,583 --> 00:01:57,715
from this cluster[BLEEP].
47
00:01:57,717 --> 00:01:59,183
Is that true, Toshi?
48
00:01:59,185 --> 00:02:02,787
N-n-n-n-no,
Toshi doesn't really talk anymore.
49
00:02:05,459 --> 00:02:08,373
♪ Good morning, U.S.A. ♪
50
00:02:08,408 --> 00:02:11,463
♪ I got a feelin'
that it's gonna be a wonderful day ♪
51
00:02:11,465 --> 00:02:14,666
♪ The sun in the sky has
a smile on his face ♪
52
00:02:14,668 --> 00:02:19,271
♪ And he's shinin'
a salute to the American race ♪
53
00:02:21,007 --> 00:02:24,342
♪ Oh, boy, it's swell to say ♪
54
00:02:24,344 --> 00:02:27,079
- ♪ Good... ♪
- ♪ Good morning, U.S.A. ♪
55
00:02:27,081 --> 00:02:28,113
Aah!
56
00:02:29,483 --> 00:02:32,817
♪ Good morning, U.S.A. ♪
57
00:02:35,221 --> 00:02:36,888
We're-trusting-you-with-the-house-Barry.
58
00:02:36,890 --> 00:02:38,290
Use-your-best-judgement-Barry.
59
00:02:38,292 --> 00:02:40,024
You're-so-screwed-Barry!
60
00:02:40,026 --> 00:02:42,294
Barry, get your head out of the speaker!
61
00:02:42,296 --> 00:02:43,828
You're right, Snot.
62
00:02:43,830 --> 00:02:46,230
My head should be in the oven!
63
00:02:46,232 --> 00:02:49,701
I'm gonna kill myself
before my dad kills me!
64
00:02:49,703 --> 00:02:53,037
Hey, no one's killing Barry, Barry.
65
00:02:53,039 --> 00:02:54,973
Look, I searched Craigslist
66
00:02:54,975 --> 00:02:58,310
and found the exact same model speakers.
67
00:02:58,312 --> 00:03:00,712
Restored JCL 100s.
68
00:03:00,714 --> 00:03:01,913
No way!
69
00:03:01,915 --> 00:03:03,648
There's dinner rolls in here.
70
00:03:05,984 --> 00:03:08,052
Just text the guy.
71
00:03:08,054 --> 00:03:14,125
"Hi. I'm interested in the
speakers you have for sale."
72
00:03:14,412 --> 00:03:15,493
Now we wait.
73
00:03:15,864 --> 00:03:17,329
"I heard you want
74
00:03:17,331 --> 00:03:18,797
to buy some speakers."
75
00:03:18,799 --> 00:03:20,398
Now we go.
76
00:03:23,804 --> 00:03:26,604
Uh, I'm not sure
that's your best look, Stan.
77
00:03:26,606 --> 00:03:27,939
What? Why?
78
00:03:27,941 --> 00:03:29,407
'Cause one of your balls just came out.
79
00:03:29,409 --> 00:03:30,409
Oh, my God.
80
00:03:32,145 --> 00:03:35,213
My old wrestling singlet is
my most athletic garment.
81
00:03:35,215 --> 00:03:37,349
And I'll need it if I'm
finally going to execute
82
00:03:37,351 --> 00:03:38,750
a standing backflip.
83
00:03:38,752 --> 00:03:40,752
Since when have you wanted to flip?
84
00:03:40,754 --> 00:03:42,420
Oh [BLEEP] you, Francine!
85
00:03:42,422 --> 00:03:44,689
You know I've always
wanted to do a backflip!
86
00:03:44,691 --> 00:03:46,824
Pfft, 'kay. Whatever. Do a flip.
87
00:03:46,826 --> 00:03:48,159
A backflip.
88
00:03:48,161 --> 00:03:50,362
Today it's stretching, flexibility,
89
00:03:50,364 --> 00:03:51,830
and strength training.
90
00:03:54,828 --> 00:03:55,834
Okay.
91
00:03:55,836 --> 00:03:57,101
Now it's both balls.
92
00:03:57,103 --> 00:03:59,971
Oh, God. Oh, my God.
93
00:03:59,973 --> 00:04:02,374
You're a cool dad, Stan.
94
00:04:04,778 --> 00:04:07,111
Well, this is it. Ring the bell.
95
00:04:07,113 --> 00:04:08,980
I was peepin' through my peephole!
96
00:04:08,982 --> 00:04:11,916
Name's Wally Wrobel, but call me Wrobel.
97
00:04:11,918 --> 00:04:14,586
Um, I'm Snot, and this is Barry.
98
00:04:14,588 --> 00:04:16,921
Mind if I call you both Wrobel?
99
00:04:16,923 --> 00:04:19,323
Gah, just effin' ya...
I mean effin' with ya.
100
00:04:19,325 --> 00:04:22,994
I'm an audiophile,
not a pedophile for cryin' out loud!
101
00:04:22,996 --> 00:04:25,197
Get in here,
all my neighbors are pedophiles.
102
00:04:32,906 --> 00:04:35,707
So, which boy
is interested in my speakers?
103
00:04:35,709 --> 00:04:38,015
That'd be me. Boy Barry.
104
00:04:38,050 --> 00:04:40,978
Watch where you're walkin'.
I got speaker parts all over the place.
105
00:04:40,980 --> 00:04:42,113
Last thing I need is one of you
106
00:04:42,115 --> 00:04:43,781
steppin' on a woofer.
107
00:04:43,783 --> 00:04:45,783
Dammit, now I'm stepping on woofers.
108
00:04:47,125 --> 00:04:48,319
Oh, well.
109
00:04:48,321 --> 00:04:51,189
I guess as long as you buy my speakers,
no harm no foul.
110
00:04:51,191 --> 00:04:54,592
You are a serious buyer, aren't you?
111
00:04:54,594 --> 00:04:55,861
Yes?
112
00:04:55,863 --> 00:04:57,395
Phew. Good.
113
00:04:57,397 --> 00:04:59,997
I don't like people wasting my time,
kicking tires.
114
00:05:01,200 --> 00:05:02,333
This is Khaleesi.
115
00:05:02,335 --> 00:05:04,802
She also only likes serious buyers.
116
00:05:05,154 --> 00:05:06,203
Aah!
117
00:05:06,205 --> 00:05:08,273
Khaleesi, huh? Cool.
118
00:05:08,275 --> 00:05:10,808
- Like from "Game of Thrones"?
- Never heard of it.
119
00:05:10,810 --> 00:05:12,878
I'm more of a "Big Bang" guy myself.
120
00:05:12,880 --> 00:05:15,480
It's what inspired me
to live in an apartment.
121
00:05:15,482 --> 00:05:17,215
Well, here they are.
122
00:05:17,217 --> 00:05:19,016
My JCL 100s.
123
00:05:19,018 --> 00:05:21,018
A lot of blood, sweat, and tears
124
00:05:21,020 --> 00:05:22,954
went into restoring these babies.
125
00:05:22,956 --> 00:05:24,355
They look great.
126
00:05:24,357 --> 00:05:25,690
Thank you.
127
00:05:25,692 --> 00:05:27,692
Thank you for saying that.
128
00:05:27,694 --> 00:05:29,160
Now for the demo.
129
00:05:29,162 --> 00:05:30,295
Sit, sit.
130
00:05:30,297 --> 00:05:31,696
So what did you bring to listen to?
131
00:05:31,698 --> 00:05:34,900
Uh, I didn't bring anything.
132
00:05:36,544 --> 00:05:37,835
Aah!
133
00:05:37,837 --> 00:05:40,439
I suppose I can dig
something up for you.
134
00:05:44,674 --> 00:05:46,444
I feel stupid for even asking,
135
00:05:46,446 --> 00:05:49,514
but you guys are huge Rush fans, yes?
136
00:05:59,993 --> 00:06:03,728
♪ I get up at 7:00, yeah,
and I go to work at 9:00... ♪
137
00:06:03,730 --> 00:06:05,530
He's staring at us.
138
00:06:05,532 --> 00:06:08,399
Maybe I should just tell
my dad what happened.
139
00:06:08,401 --> 00:06:10,802
No, we're almost home free!
140
00:06:12,478 --> 00:06:13,939
Ah! Yeah!
141
00:06:13,941 --> 00:06:15,741
Love that energy!
142
00:06:15,743 --> 00:06:18,876
♪ A lot better than I think I am ♪
143
00:06:18,878 --> 00:06:20,478
♪ I guess that's why... ♪
144
00:06:20,480 --> 00:06:23,148
I think I hear some fuzz
from the left speaker.
145
00:06:23,150 --> 00:06:25,016
- My dad would...
- Whatcha chattin' about?
146
00:06:25,018 --> 00:06:26,151
How rad my speakers are?
147
00:06:26,153 --> 00:06:28,085
Yup! Well, thanks so much.
148
00:06:28,087 --> 00:06:30,288
Whoa, whoa, whoa! Demo's not over.
149
00:06:30,290 --> 00:06:32,557
You just gotta hear it on cassette.
150
00:06:45,172 --> 00:06:48,506
♪ Well,
they call me the workin' man ♪
151
00:06:48,508 --> 00:06:50,976
♪ I guess that's what I am ♪
152
00:06:56,115 --> 00:07:00,918
May I offer you a craft ice cube,
Mrs. S?
153
00:07:00,920 --> 00:07:02,387
Interesting shape, Jeff.
154
00:07:02,389 --> 00:07:04,789
Is this an octohedral-dodecahedron?
155
00:07:04,791 --> 00:07:10,061
It's Olaf, the funny snowman
from the Princess show.
156
00:07:10,063 --> 00:07:13,464
Mmm. Makes my vodka and
squirt nice and cold.
157
00:07:13,466 --> 00:07:16,868
I read that the secret to
executing a standing backflip
158
00:07:16,870 --> 00:07:19,470
is building up loads of arm-momentum.
159
00:07:19,472 --> 00:07:22,073
Boo! You're flipping on grass?
160
00:07:22,075 --> 00:07:23,474
Flip on the concrete, nerd!
161
00:07:23,476 --> 00:07:26,277
Hayley's right. I need more at stake.
162
00:07:26,279 --> 00:07:27,913
Concrete flip it is.
163
00:07:32,030 --> 00:07:34,019
I can't believe it!
I got the whole thing on tape!
164
00:07:34,021 --> 00:07:36,954
That first backflip tasted so good,
165
00:07:36,956 --> 00:07:38,890
I think I might have one more!
166
00:07:40,160 --> 00:07:42,427
Yay!
167
00:07:49,569 --> 00:07:54,906
Aaaaaaah!
168
00:07:54,908 --> 00:07:56,307
Oof!
169
00:07:56,309 --> 00:07:58,109
Oh, I forgot to put the tape in.
170
00:07:58,111 --> 00:08:00,177
You've gotta do that all again, Stan.
171
00:08:04,984 --> 00:08:07,118
♪ They call me the workin' man ♪
172
00:08:09,857 --> 00:08:11,389
I'm doin' a dang demo!
173
00:08:11,391 --> 00:08:13,124
Aah!
174
00:08:13,126 --> 00:08:15,126
D'you see that? Bird's crazy.
175
00:08:15,128 --> 00:08:17,795
So what do you think, boy Barry?
We got a deal?
176
00:08:17,797 --> 00:08:21,399
Well, you did do
a really nice job on these.
177
00:08:21,401 --> 00:08:24,135
- But...
- But you want me to throw in this katana?
178
00:08:24,137 --> 00:08:27,204
You look like a sword guy. Eeeee-ya!
179
00:08:27,206 --> 00:08:29,807
I could cut your head clean off.
180
00:08:29,809 --> 00:08:31,409
Aah!
181
00:08:31,411 --> 00:08:34,946
Listen. Mr. Wrobel,
Barry just needs some time to think.
182
00:08:34,948 --> 00:08:36,081
Tell you what.
183
00:08:36,083 --> 00:08:37,482
How 'bout you run down to Starbucks,
184
00:08:37,484 --> 00:08:39,417
talk it over and call me in 20 minutes?
185
00:08:39,419 --> 00:08:41,086
Yeah, yeah. We'll call ya.
186
00:08:41,088 --> 00:08:42,219
In 20 minutes.
187
00:08:42,221 --> 00:08:43,288
Yeah.
188
00:08:45,092 --> 00:08:46,824
Let's go.
189
00:08:46,826 --> 00:08:48,960
When we get to Starbucks, just run in.
190
00:08:48,962 --> 00:08:50,628
We only got 20 minutes.
191
00:08:50,630 --> 00:08:52,297
Pull the car over.
192
00:08:52,299 --> 00:08:55,366
Barry, you're not buying
speakers from that lunatic
193
00:08:55,368 --> 00:09:00,838
because I just found new in-box
JCL 100s cheaper on eBay.
194
00:09:00,840 --> 00:09:04,509
- But I said I was a serious buyer.
- Who cares?
195
00:09:04,511 --> 00:09:08,045
You're a pushover.
You're gonna do whatever you're told.
196
00:09:08,047 --> 00:09:09,581
Go on.
197
00:09:09,583 --> 00:09:11,849
Oh, Wrobel's facetiming me.
198
00:09:11,851 --> 00:09:14,452
Get your fat ass back
here and buy my speakers.
199
00:09:14,454 --> 00:09:16,788
- Okay.
- Barry, we're not going back.
200
00:09:16,790 --> 00:09:19,724
- Wouldn't dream of it.
- Barry, turn that car around.
201
00:09:19,726 --> 00:09:20,525
Ten-four!
202
00:09:20,527 --> 00:09:22,260
- No way!
- You got it.
203
00:09:22,262 --> 00:09:23,995
- Get back here!
- Away we go!
204
00:09:23,997 --> 00:09:25,396
- Keep going!
- Yes, sir!
205
00:09:25,398 --> 00:09:27,064
- Turn!
- Heading to you!
206
00:09:27,066 --> 00:09:29,801
Just hang up!
207
00:09:33,540 --> 00:09:36,007
You smarmy piece of garbage!
208
00:09:36,009 --> 00:09:38,009
You were never a serious buyer!
209
00:09:46,486 --> 00:09:49,887
If that speaker has even
one scratch on it...
210
00:09:49,889 --> 00:09:51,022
you're a dead man!
211
00:09:51,024 --> 00:09:52,624
Step on it!
212
00:09:53,961 --> 00:09:55,660
Aah!
213
00:09:57,228 --> 00:09:58,397
Aah!
214
00:10:01,868 --> 00:10:04,068
So, I set up the other guy's speakers
215
00:10:04,070 --> 00:10:06,338
we found on eBay,
and I don't think my dad
216
00:10:06,340 --> 00:10:07,805
notices they're different.
217
00:10:07,807 --> 00:10:09,273
I guess I'm in the clear.
218
00:10:09,275 --> 00:10:10,675
Alright, I'll pass it on to Schmuley.
219
00:10:10,677 --> 00:10:12,544
And this is his fat friend?
220
00:10:12,546 --> 00:10:14,146
- Yup!
- Barry!
221
00:10:14,148 --> 00:10:15,947
Can you come out here a minute?
222
00:10:15,949 --> 00:10:17,749
I gotta go, baby!
223
00:10:20,354 --> 00:10:22,354
We need to talk, mister.
224
00:10:22,356 --> 00:10:25,957
You are in big, big...
225
00:10:25,959 --> 00:10:28,160
- congratulations zone.
- What?
226
00:10:28,162 --> 00:10:30,762
I'm proud of you for keeping
the house in one piece.
227
00:10:30,764 --> 00:10:33,031
Have a blast of air
as a little thank you.
228
00:10:34,234 --> 00:10:35,367
Freak Fuel's
229
00:10:35,369 --> 00:10:37,435
all accounted for too.
230
00:10:37,437 --> 00:10:39,571
And starting to kick in.
231
00:10:39,573 --> 00:10:41,906
How 'bout you quit
making love to that HiFi,
232
00:10:41,908 --> 00:10:44,376
Teddy Bear,
and funnel one of these bad boys
233
00:10:44,378 --> 00:10:45,844
into your dick hole?
234
00:10:53,920 --> 00:10:57,722
Hmm. Looks like somebody had a long,
nasty, dank-ass slip.
235
00:10:57,724 --> 00:10:58,790
It was me, Doc.
236
00:10:58,792 --> 00:11:00,324
Nasty as they come.
237
00:11:00,326 --> 00:11:03,127
Do you mind? I'm talking to the slipper.
238
00:11:03,129 --> 00:11:05,730
Says here an oddly-shaped piece of ice
239
00:11:05,732 --> 00:11:08,867
was responsible for this incredible,
incredible slip.
240
00:11:08,869 --> 00:11:11,135
Would you say it looked
something like this?
241
00:11:11,137 --> 00:11:12,270
Yeah.
242
00:11:12,272 --> 00:11:13,738
Except a little bit up on this side,
243
00:11:13,740 --> 00:11:15,473
and a little bit down on that side.
244
00:11:15,475 --> 00:11:18,810
Of course.
That would lead to infinite slip!
245
00:11:18,812 --> 00:11:22,614
Not that I care,
it's just that would be very interesting
246
00:11:22,616 --> 00:11:24,482
to someone who devoted their whole life
247
00:11:24,484 --> 00:11:25,884
to the science of slipping.
248
00:11:25,886 --> 00:11:28,420
Dr. Slippy? Get away from my patient!
249
00:11:28,422 --> 00:11:30,488
No problem.
250
00:11:30,490 --> 00:11:32,424
I think I got everything I needed.
251
00:11:33,109 --> 00:11:34,559
Anyway.
252
00:11:34,561 --> 00:11:36,628
Stan, I have horrible news.
253
00:11:36,630 --> 00:11:39,231
You will never walk again.
254
00:11:39,233 --> 00:11:41,433
- Oh, God...
- Do you mind?
255
00:11:41,435 --> 00:11:43,635
Because of the nature of your fall,
256
00:11:43,637 --> 00:11:47,239
you will only be able
to backflip from now on.
257
00:11:47,241 --> 00:11:48,840
I'm so confused.
258
00:11:48,842 --> 00:11:50,508
Why was Dr. Slippy here?
259
00:11:50,510 --> 00:11:52,844
Oh, ugh, he's always
sniffing around the slip ward
260
00:11:52,846 --> 00:11:55,647
looking for slippery things to patent.
261
00:11:55,649 --> 00:11:57,515
But, Stan, did you hear me?
262
00:11:57,517 --> 00:11:58,917
You'll never walk again.
263
00:11:58,919 --> 00:11:59,984
Oh, God.
264
00:11:59,986 --> 00:12:01,719
Is he gonna patent the ice shape?
265
00:12:01,721 --> 00:12:03,255
- Is that worth money?
- Totally.
266
00:12:03,257 --> 00:12:04,522
If he cracks the slip barrier,
267
00:12:04,524 --> 00:12:06,124
then it would be worth billions.
268
00:12:06,126 --> 00:12:08,260
I need to get to the patent office
before Dr. Slippy!
269
00:12:08,262 --> 00:12:09,461
But you can't walk!
270
00:12:09,463 --> 00:12:11,529
Then I'll backflip!
271
00:12:11,531 --> 00:12:13,465
Yeah, I'm gonna stay here.
272
00:12:13,467 --> 00:12:15,399
He didn't finish his pills.
273
00:12:15,401 --> 00:12:17,535
Doctor, a truck full of banana peels
274
00:12:17,537 --> 00:12:18,870
tipped over on the highway.
275
00:12:18,872 --> 00:12:21,806
We've got 35 slip
victims headed this way!
276
00:12:21,808 --> 00:12:22,941
Call my wife.
277
00:12:22,943 --> 00:12:26,744
Tell her...
something hilarious is happening.
278
00:12:36,442 --> 00:12:37,822
It's just Dad.
279
00:12:43,667 --> 00:12:44,896
Wrobel.
280
00:12:48,102 --> 00:12:50,368
Oh, good, it's just a speaker.
281
00:12:50,370 --> 00:12:53,505
- ♪ When I get up... ♪
- Eeee-yaaa!
282
00:12:57,111 --> 00:12:58,442
Hello?
283
00:12:58,444 --> 00:13:03,115
Barrrryyyy deeeaaaaad.
284
00:13:05,585 --> 00:13:08,853
Dad! Please tell me
I'm having a nightmare!
285
00:13:08,855 --> 00:13:10,788
I wish, because then when you wake up,
286
00:13:10,790 --> 00:13:13,291
my JCLs wouldn't sound so off.
287
00:13:14,528 --> 00:13:16,328
They sound fine to me!
288
00:13:16,330 --> 00:13:18,930
- Barry, they're not even on.
- Still.
289
00:13:18,932 --> 00:13:22,200
Not to worry.
I got a guy coming to fix them.
290
00:13:24,204 --> 00:13:26,338
Hey there, buckaroo.
291
00:13:26,340 --> 00:13:28,406
- Aah!
- Barry, what's gotten into you?
292
00:13:28,408 --> 00:13:30,074
Sorry about that, Mr. Wrobel.
293
00:13:30,076 --> 00:13:31,609
Please. Just wrobel.
294
00:13:31,611 --> 00:13:33,477
Of course. I'm Ted.
295
00:13:33,479 --> 00:13:34,679
Mind if I call you Wrobel?
296
00:13:35,468 --> 00:13:36,815
He gets it!
297
00:13:39,219 --> 00:13:41,953
Real "noice" JCL 100s.
298
00:13:41,955 --> 00:13:44,088
I actually just restored
a set of these babies
299
00:13:44,090 --> 00:13:45,156
for the second time.
300
00:13:45,158 --> 00:13:47,159
Whoa! Not so fast!
301
00:13:49,029 --> 00:13:50,294
You're dead.
302
00:13:50,296 --> 00:13:51,963
That's a good joke.
303
00:13:57,504 --> 00:14:00,705
Wrobel was in my house, Snot!
304
00:14:00,707 --> 00:14:03,107
Listen, here's what you gotta do.
305
00:14:03,109 --> 00:14:07,512
Go to the police and tell them
Wrobel showed you his dick.
306
00:14:07,514 --> 00:14:10,114
No! I'm done being a pushover!
307
00:14:10,116 --> 00:14:12,917
And I'm going to do what I
wanted to do in the first place!
308
00:14:12,919 --> 00:14:15,053
I'm telling my dad everything.
309
00:14:17,657 --> 00:14:20,524
Mike, this Wrobel guy
was stalking my son!
310
00:14:20,526 --> 00:14:22,594
Easy, Teddy Bear! I got this.
311
00:14:22,596 --> 00:14:24,929
- We demand a restraining order.
- Agreed.
312
00:14:24,931 --> 00:14:27,531
My client will not come within 100 yards
313
00:14:27,533 --> 00:14:29,000
of Barry or his family.
314
00:14:29,002 --> 00:14:31,669
In addition, my client's
petition for visitation rights
315
00:14:31,671 --> 00:14:33,405
with Barry has been withdrawn.
316
00:14:33,407 --> 00:14:35,774
I don't even know why he asked for that.
317
00:14:40,214 --> 00:14:41,679
Hey, let me grab you a sec
318
00:14:41,681 --> 00:14:43,215
before that restraining order kicks in
319
00:14:43,217 --> 00:14:45,750
and I have to yell
everything from 100 yards.
320
00:14:45,752 --> 00:14:46,951
You're still a pushover.
321
00:14:46,953 --> 00:14:49,221
Nuh-uh, I stood up for myself.
322
00:14:49,223 --> 00:14:50,955
No, not really, no.
323
00:14:50,957 --> 00:14:53,625
Your daddy and his lawyer
stood up to me, but you?
324
00:14:53,627 --> 00:14:56,027
No. No, you did not stand up to me.
325
00:14:56,029 --> 00:14:57,829
No, no.
326
00:14:57,831 --> 00:14:59,831
Say, what's going on with your face?
327
00:14:59,833 --> 00:15:02,366
Ah, never mind. I don't care. Bye!
328
00:15:05,839 --> 00:15:08,573
C'mon, poo already, butthole.
329
00:15:10,577 --> 00:15:12,977
"Motion at your front door."
330
00:15:12,979 --> 00:15:14,646
Kewl.
331
00:15:14,648 --> 00:15:16,781
Well, well, well,
332
00:15:16,783 --> 00:15:19,651
look who came crawling
back for my speakers.
333
00:15:19,653 --> 00:15:21,453
But if he thinks I'm
gonna straight-up trade
334
00:15:21,455 --> 00:15:23,255
for that sledgehammer...
335
00:15:23,257 --> 00:15:25,790
Well, I don't know.
Today I could. I'm feeling it.
336
00:15:26,927 --> 00:15:30,595
Who's standing up for himself now?!
337
00:15:31,060 --> 00:15:32,597
The 10-second delay!
338
00:15:35,135 --> 00:15:36,468
Khaleesi, help!
339
00:15:36,470 --> 00:15:37,802
Call the police!
340
00:15:37,804 --> 00:15:39,871
And tell them to bring toilet paper!
341
00:15:39,873 --> 00:15:42,607
You sure you wanna press charges?
342
00:15:42,609 --> 00:15:45,077
- He'll do some time if you do.
- Good.
343
00:15:45,079 --> 00:15:48,746
Some serious time for
an unserious buyer.
344
00:15:48,748 --> 00:15:50,949
Doing time for wasting my time.
345
00:15:50,951 --> 00:15:53,417
Anyways, you guys wanna come
in for some white claws?
346
00:15:53,419 --> 00:15:54,518
Sounds good.
347
00:15:57,191 --> 00:15:58,291
_
348
00:16:03,630 --> 00:16:08,432
Make... them... pay!
349
00:16:08,434 --> 00:16:11,035
Aah!
350
00:16:11,037 --> 00:16:13,839
Robinson. You're gettin' out.
Pack it up.
351
00:16:15,109 --> 00:16:17,108
Don't tell me what to do!
352
00:16:17,419 --> 00:16:20,244
Oh! This job's the worst!
353
00:16:22,649 --> 00:16:25,317
Stan, it's been three months!
354
00:16:25,319 --> 00:16:28,720
You've gotta get over the fact
that you couldn't backflip
355
00:16:28,722 --> 00:16:29,921
to the patent office
356
00:16:29,923 --> 00:16:33,057
as fast as Dr. Slippy could slip there!
357
00:16:33,059 --> 00:16:34,926
But I'm the one who slipped on it!
358
00:16:34,928 --> 00:16:36,728
I should be the flippin' billionaire!
359
00:16:37,399 --> 00:16:39,698
- I'll get it.
- No, I can do it.
360
00:16:42,669 --> 00:16:44,202
Well, well, well.
361
00:16:44,204 --> 00:16:46,338
If it isn't the man who
couldn't help me at all.
362
00:16:46,340 --> 00:16:48,340
I'm here because I've
developed a new technique
363
00:16:48,342 --> 00:16:50,675
that might restore your ability to walk.
364
00:16:50,677 --> 00:16:52,210
- A new technique, you say?
- Yes.
365
00:16:52,212 --> 00:16:55,813
The idea is I fuse the L3
a little higher over here,
366
00:16:55,815 --> 00:16:57,481
and a little lower over here.
367
00:16:57,483 --> 00:16:58,750
Of course.
368
00:16:58,752 --> 00:17:00,284
Sounds groundbreaking.
369
00:17:00,286 --> 00:17:01,953
Now tell me, Doc, have you had a chance
370
00:17:01,955 --> 00:17:04,022
to patent this technique of yours?
371
00:17:04,024 --> 00:17:07,491
I was gonna swing by the patent
office right after I told you.
372
00:17:07,493 --> 00:17:08,560
Oh, really?
373
00:17:08,562 --> 00:17:10,628
Excuse me, I have to go flip somewhere.
374
00:17:10,630 --> 00:17:12,064
I'll be right back.
375
00:17:14,300 --> 00:17:15,500
Oh, no, you don't!
376
00:17:15,501 --> 00:17:16,501
_
377
00:17:19,706 --> 00:17:21,906
Whoa, whoa. Whee!
378
00:17:24,378 --> 00:17:31,183
_
379
00:17:35,789 --> 00:17:38,190
Okay, okay,
we'll take a break from "Big Bang."
380
00:17:38,192 --> 00:17:39,457
What do you wanna watch?
381
00:17:39,459 --> 00:17:41,259
"Shark Tank."
382
00:17:41,261 --> 00:17:42,527
Whoa.
383
00:17:42,529 --> 00:17:43,928
Hi, Sharks.
384
00:17:43,930 --> 00:17:45,463
I'm Steven Anita Smith,
385
00:17:45,465 --> 00:17:48,733
and this is my business partner,
Toshi Yoshida.
386
00:17:48,735 --> 00:17:51,269
And, boy,
do we have something special for you.
387
00:17:51,271 --> 00:17:52,337
Toshi?
388
00:17:54,140 --> 00:17:55,674
Looks kinda big.
389
00:17:56,676 --> 00:17:58,410
I know what you're thinking, Sharks.
390
00:17:58,412 --> 00:18:00,344
This is just a drawing of a bowtie.
391
00:18:00,346 --> 00:18:04,416
Well... imagine if this
drawing was an actual bowtie
392
00:18:04,418 --> 00:18:08,620
and that it was about the size
of a fun-size Snickers bar.
393
00:18:08,622 --> 00:18:11,022
- Well, that's smaller.
- Now...
394
00:18:11,024 --> 00:18:15,359
In your brains,
imagine that fun-size bowtie...
395
00:18:15,361 --> 00:18:16,828
is on a baby!
396
00:18:17,289 --> 00:18:19,531
Oh, my God. That's fantastic!
397
00:18:20,300 --> 00:18:22,033
Lucky kids.
398
00:18:22,035 --> 00:18:24,035
You should have come up with that idea.
399
00:18:25,772 --> 00:18:27,772
Oh, free lawn chair.
400
00:18:27,774 --> 00:18:29,441
Our luck's changing!
401
00:18:29,443 --> 00:18:30,909
Oh, no, Khaleesi!
402
00:18:30,911 --> 00:18:33,177
Our luck's changing back!
403
00:18:37,050 --> 00:18:38,983
Wait, you're here too?
404
00:18:38,985 --> 00:18:40,452
I guess when it comes to kidnapping,
405
00:18:40,454 --> 00:18:41,920
I'm your second choice.
406
00:18:41,922 --> 00:18:43,054
You know what? I'm just gonna leave.
407
00:18:43,056 --> 00:18:44,456
I don't feel special anymore.
408
00:18:44,458 --> 00:18:46,524
Shut up! You're both gonna pay!
409
00:18:46,526 --> 00:18:49,461
Okay, you sound... angry.
410
00:18:49,463 --> 00:18:50,795
I get that.
411
00:18:50,797 --> 00:18:53,798
You got locked up for three
months because of him.
412
00:18:53,800 --> 00:18:55,133
But why am I here?
413
00:18:55,135 --> 00:18:57,001
You started this whole thing
414
00:18:57,003 --> 00:18:59,604
by making me blow up my dad's speakers!
415
00:18:59,606 --> 00:19:02,540
I just wanted a quiet
night-in with canapes!
416
00:19:02,542 --> 00:19:04,142
Hey, I said it right!
417
00:19:04,144 --> 00:19:06,744
Maybe to celebrate,
you should let us go?
418
00:19:06,746 --> 00:19:09,147
I'm up for a celebration. Grab a bite.
419
00:19:09,149 --> 00:19:11,149
- Ever been to Bubba Gump's?
- Shut up!
420
00:19:11,151 --> 00:19:13,818
I guess he doesn't like shrimp.
421
00:19:15,689 --> 00:19:17,489
Barry, what are you doing?
422
00:19:17,491 --> 00:19:20,158
I'm gonna blow out your eardrums
423
00:19:20,160 --> 00:19:23,427
like you made me blow
out my dad's speakers!
424
00:19:23,429 --> 00:19:24,830
Kewl.
425
00:19:34,641 --> 00:19:36,908
Please, Barry!
426
00:19:36,910 --> 00:19:38,710
Don't do this!
427
00:19:43,317 --> 00:19:45,517
If you're gonna blow out our eardrums,
428
00:19:45,519 --> 00:19:47,585
could you at least adjust the EQ?
429
00:19:47,587 --> 00:19:50,522
John Rutsey's drums aren't
even coming through!
430
00:19:54,995 --> 00:19:57,896
Gonna have to go louder for me.
I don't have ears!
431
00:19:57,898 --> 00:19:58,997
Look!
432
00:19:59,089 --> 00:20:00,598
No, look closer!
433
00:20:00,600 --> 00:20:03,134
Classic headphones bite! Myah!
434
00:20:14,681 --> 00:20:19,083
Listen, I'm sorry we pushed
you around all these years!
435
00:20:19,085 --> 00:20:22,754
- It's not right!
- I can't tell what you're saying,
436
00:20:22,756 --> 00:20:25,156
but I wanna tell you I'm sorry!
437
00:20:25,158 --> 00:20:28,092
I shouldn't have kidnapped
and tortured you!
438
00:20:28,094 --> 00:20:29,293
- What?
- What?
439
00:20:29,295 --> 00:20:31,563
Speak up, I can't hear you!
440
00:20:31,565 --> 00:20:34,232
Louder! What are you saying?!
441
00:20:34,234 --> 00:20:37,835
I see your mouth is moving,
but I don't hear anything!
442
00:20:37,837 --> 00:20:39,037
I really just don't have
443
00:20:39,039 --> 00:20:40,905
any idea what you're saying!
444
00:20:40,907 --> 00:20:42,841
Are you saying you're sorry?
445
00:20:42,843 --> 00:20:44,909
I hope you're saying you're sorry!
446
00:20:44,911 --> 00:20:46,778
Doing what with who now?
447
00:20:46,780 --> 00:20:49,781
Quiet down there, I got sleeping babies!
448
00:20:49,783 --> 00:20:51,115
What a cutie.
449
00:20:51,117 --> 00:20:52,784
Let's see here. What's your name?
450
00:20:52,786 --> 00:20:54,719
Billy? Hmm.
451
00:20:54,721 --> 00:20:56,588
Mind if I call you Wrobel?
452
00:20:58,458 --> 00:21:00,225
Have a great night!
453
00:21:02,284 --> 00:21:03,995
- synced and corrected by sot26 -
www.addic7ed.com
32030
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.