Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,327 --> 00:00:13,830
[THE DOOBIE BROTHERS:
"What a Fool Believes"]
2
00:00:28,612 --> 00:00:31,648
- ¿La esposa de George se llama "Fig"?
- Sí.
3
00:00:31,683 --> 00:00:34,550
¿"Fig"?
¿Cuál es su verdadero nombre?
4
00:00:34,583 --> 00:00:36,854
No lo recuerdo.
5
00:00:36,888 --> 00:00:38,522
¿Cuál era tu apodo?
6
00:00:38,555 --> 00:00:41,759
¿"Mongo"? ¿"Rumpy"?
7
00:00:41,793 --> 00:00:44,628
Me avergüenza decirlo...
Era "Skippy".
8
00:00:46,295 --> 00:00:47,999
Me veían como el...
9
00:00:48,032 --> 00:00:50,300
capitán de la fiesta.
10
00:00:50,333 --> 00:00:51,400
¡Oh, Dios!
11
00:00:51,434 --> 00:00:53,437
♪ ...wanted to say ♪
12
00:00:53,470 --> 00:00:55,672
♪ Only to realise ♪
13
00:00:56,839 --> 00:00:59,843
♪ It never really was ♪
14
00:00:59,876 --> 00:01:06,249
♪ She had a place
in his life... ♪
15
00:01:06,283 --> 00:01:07,960
Mira, tengo que decirlo pero
realmente no son...
16
00:01:07,984 --> 00:01:10,419
- el esterotipo de gente pija.
- ¿De verdad?
17
00:01:10,453 --> 00:01:11,990
Son geniales, lo prometo.
18
00:01:12,024 --> 00:01:13,757
Y eso viene de
"el capitán de la fiesta".
19
00:01:13,790 --> 00:01:14,993
¡Oh, Dios!
20
00:01:15,027 --> 00:01:17,260
Mensaje... de Claire.
21
00:01:17,294 --> 00:01:18,694
Gracias.
22
00:01:21,497 --> 00:01:23,266
¡Colega!
23
00:01:23,300 --> 00:01:24,935
Bienvenido de nuevo,
¡Maldita leyenda!
24
00:01:28,473 --> 00:01:30,607
¡Por el amor de Dios!
25
00:01:30,640 --> 00:01:31,943
¿Quién más va a venir?
26
00:01:31,976 --> 00:01:33,779
Eh...
Únicamente los del viejo grupo.
27
00:01:33,812 --> 00:01:36,580
Así que... Archie,
Fig y George.
28
00:01:38,415 --> 00:01:39,515
Y Claire.
29
00:01:40,683 --> 00:01:42,853
¡Sí! Y Claire.
30
00:01:44,054 --> 00:01:45,454
¿Qué?
31
00:01:45,488 --> 00:01:51,359
♪ ...seems to be ♪
32
00:01:51,393 --> 00:01:54,531
♪ Is always better than nothing ♪
33
00:01:56,033 --> 00:01:59,771
♪ And nothing at all ♪
34
00:01:59,804 --> 00:02:03,572
♪ Keeps sending him somewhere
back in her long ago... ♪
35
00:02:51,088 --> 00:02:52,621
Oye colega.
36
00:02:53,490 --> 00:02:54,891
¿Estás bien?
37
00:03:47,577 --> 00:03:49,847
¡Me cago en...!
38
00:03:49,881 --> 00:03:54,051
- Deja de joder...
- Lo siento, amigo.
39
00:03:54,084 --> 00:03:56,385
Lo siento, tío. Lo siento.
40
00:03:56,820 --> 00:03:57,954
¡Ven aquí!
41
00:04:00,691 --> 00:04:02,826
¡Ven aquí, cojones!
42
00:04:05,930 --> 00:04:07,497
¡Ven aquí!
43
00:04:09,133 --> 00:04:10,902
Joder, joder, joder...
44
00:04:10,935 --> 00:04:13,469
Joder, joder, joder... ¡Joder!
45
00:04:15,038 --> 00:04:16,873
¡¿Qué demonios?!
46
00:05:03,519 --> 00:05:06,056
Hola.
Perdona, lo siento...
47
00:05:06,089 --> 00:05:07,725
Supongo que no sabrás
48
00:05:07,758 --> 00:05:10,861
donde está la Mansión Cleeve Hill,
¿no?
49
00:05:10,895 --> 00:05:12,630
Lo sé.
50
00:05:17,134 --> 00:05:19,702
Podría... perdona, ¿podría
decirme dónde está?
51
00:05:19,736 --> 00:05:21,771
Sí.
52
00:05:27,112 --> 00:05:30,714
Me has pillado.
53
00:05:30,747 --> 00:05:33,017
Lo siento. No he podido resistirme.
54
00:05:34,085 --> 00:05:36,586
Entonces, ¿para qué quieres saberlo?
¿Estás perdido?
55
00:05:38,555 --> 00:05:40,725
- Sí.
- Me lo imaginaba.
56
00:05:41,958 --> 00:05:44,060
El viejo GPS te ha fallado, ¿eh?
57
00:05:44,094 --> 00:05:46,197
Sorpresa, sorpresa.
58
00:05:47,097 --> 00:05:49,834
- ¿Un viaje largo?
- Sí.
59
00:05:51,568 --> 00:05:53,905
Llego un poco tarde a mi propia fiesta.
Es mi cumpleaños.
60
00:05:53,939 --> 00:05:56,775
Tienes que dar la vuelta,
a través de la puerta roja,
61
00:05:56,807 --> 00:05:58,743
ir a la izquierda hasta llegar a
el Pub Lamb,
62
00:05:58,776 --> 00:06:01,578
y luego ir directo através de
Dawny, y a tu izquierda.
63
00:06:01,611 --> 00:06:02,779
Hay una gran cosa de hierro.
64
00:06:02,812 --> 00:06:04,647
Ahora lo recuerdo.
Muchas gracias.
65
00:06:04,682 --> 00:06:06,158
Puede que me una a vosotros más tarde.
66
00:06:06,182 --> 00:06:07,785
Genial, ¡se lo diré a los demás!
67
00:06:07,818 --> 00:06:10,087
- Hasta luego.
- ¡Hasta luego!
68
00:06:38,284 --> 00:06:40,185
¡Es la hora de la fiesta!
69
00:06:49,994 --> 00:06:51,997
¡El capitán está aquí!
70
00:07:08,012 --> 00:07:09,747
¿Chicos?
71
00:07:31,402 --> 00:07:32,938
¿Chicos?
72
00:08:26,386 --> 00:08:34,394
- Te dejaste tu cepillo de dientes eléctrico... - Oh mierda, por favor empácalo. Estoy cogiendo un donuts en una estación de servicio ¡Feliz cumpleaños!
- ¡Qué asco! Menos mal que George cocina esta noche. -¿Cómo va todo? ¿ya estás enfadado?
73
00:08:34,494 --> 00:08:36,496
- Llegando a ello
74
00:09:57,381 --> 00:09:59,115
¡Vuelvo en un segundo!
75
00:10:01,384 --> 00:10:02,986
¿Todo bien?
76
00:10:03,019 --> 00:10:05,288
¿Espero que os lo hayáis
pasado bien?
77
00:10:05,321 --> 00:10:06,422
¿Qué demonios?
78
00:10:07,824 --> 00:10:10,025
- Sí, lo mismo pienso yo.
- Pete...
79
00:10:11,394 --> 00:10:13,897
¿Qué haces aquí?
80
00:10:13,931 --> 00:10:16,366
- Vete a la mierda, Archie.
- No, en serio, tío.
81
00:10:17,900 --> 00:10:19,570
¡Oh, no!
82
00:10:19,602 --> 00:10:21,939
La invitación de George...
83
00:10:21,972 --> 00:10:24,307
- Esto es horrible.
- ¿Qué?
84
00:10:25,408 --> 00:10:26,908
Era una broma.
85
00:10:27,910 --> 00:10:29,412
No, en serio
86
00:10:29,445 --> 00:10:34,450
¿por qué George querría que otra
persona celebrara su cumpleaños en su casa?
87
00:10:39,123 --> 00:10:41,524
¡Estoy bromeando!
88
00:10:41,557 --> 00:10:44,261
- ¡Para!
- ¡Oh, Dios mío! ¡Aquí está!
89
00:10:44,295 --> 00:10:45,495
¡Hola!
90
00:10:45,528 --> 00:10:48,463
- ¡Ey, forastero!
- Hola, Osa Claire.
91
00:10:48,497 --> 00:10:50,966
Oh, Dios mío, has estado...
¿has estado esperando mucho?
92
00:10:50,999 --> 00:10:53,236
No, no, sólo como...
media hora, hora y media.
93
00:10:55,972 --> 00:10:59,107
¡Es bueno ver que has llegado hasta aquí
de una sola pieza!
94
00:10:59,141 --> 00:11:01,344
Te ves genial.
Te ves increíble.
95
00:11:01,377 --> 00:11:05,315
Gracias. Gracias, gracias,
Sí, sí. Bueno...
96
00:11:05,348 --> 00:11:08,584
Sí, supongo que la comida libanesa es...
97
00:11:08,618 --> 00:11:11,220
¿un puto asco?
98
00:11:11,254 --> 00:11:13,890
No, un montón de fibra
y legumbres.
99
00:11:13,923 --> 00:11:15,291
Tienes hasta un poco de barba.
100
00:11:15,324 --> 00:11:16,993
No te queda mal.
101
00:11:18,494 --> 00:11:20,264
¿Estás bien?
102
00:11:20,296 --> 00:11:22,065
Sí, genial, sí.
103
00:11:22,098 --> 00:11:23,876
Mira, lo siento,
pensábamos que ibas
104
00:11:23,900 --> 00:11:25,602
a tardar mucho por el accidente en la M5.
105
00:11:25,636 --> 00:11:28,172
No. No, yo...
106
00:11:28,205 --> 00:11:30,173
me perdí y no sabía llegar.
107
00:11:30,206 --> 00:11:32,374
Oh, mierda.
Bueno, te dejamos una nota...
108
00:11:32,407 --> 00:11:34,177
- ¿Dónde?
- Aquí, parguela.
109
00:11:34,210 --> 00:11:35,345
¿Dónde estaba?
110
00:11:36,245 --> 00:11:37,379
¡La encontré!
111
00:12:12,516 --> 00:12:16,084
No, en serio, Harry...
Harry, llévatelo... ¡Llévatelo!
112
00:12:16,118 --> 00:12:19,055
Muy bien, muy bien.
Me lo llevo.
113
00:12:19,088 --> 00:12:20,990
Arch, ten cuidado.
114
00:12:23,694 --> 00:12:26,028
Perdón, debería presentarme al chico del
cumpleaños.
115
00:12:26,062 --> 00:12:28,532
- ¿Todo bien, tío?
- Líder de la manada, ¿eh?
116
00:12:28,565 --> 00:12:30,434
He oído hablar mucho de ti.
117
00:12:30,467 --> 00:12:33,570
Aparentemente, uno de los
los tipos más divertidos del planeta.
118
00:12:37,973 --> 00:12:40,076
¡Ven aquí, grandullón!
119
00:12:40,109 --> 00:12:43,011
El cumpleañero necesita un abrazo...
y una stripper.
120
00:12:43,044 --> 00:12:44,313
¡Y ese soy yo!
121
00:12:52,289 --> 00:12:54,257
¿Qué es eso?
¡Maldita sea!
122
00:12:54,290 --> 00:12:55,959
Sí, me has puesto cachondo.
123
00:12:55,993 --> 00:12:58,027
¿Qué?
¿Tienes una erección?
124
00:12:58,060 --> 00:13:00,296
- Es sólo... mi teléfono.
- ¡Tiene una erección!
125
00:13:00,329 --> 00:13:02,063
¡Ni de coña!
No estoy aquí para tonterías.
126
00:13:02,097 --> 00:13:05,000
- Ve y ayuda a Archie, Harry.
- ¡No estoy aquí para eso!
127
00:13:05,033 --> 00:13:06,503
Deja de molestar a Pete, ¿vale?
128
00:13:06,537 --> 00:13:08,104
- ¡Cielos!
- ¡Oh, Dios mío!
129
00:13:08,137 --> 00:13:09,674
¿Quién es ese?
130
00:13:11,340 --> 00:13:12,975
Lo encontramos en el pub.
131
00:13:13,009 --> 00:13:15,511
Desafiaba a los granjeros
a batallas de rap.
132
00:13:15,545 --> 00:13:18,348
Te encantará, es un lugareño.
133
00:13:24,320 --> 00:13:26,988
¿Cómo van los retratos, Claire?
¿tienes algún encargo nuevo?
134
00:13:27,022 --> 00:13:30,059
¡Sí! Sí, van bien.
135
00:13:30,092 --> 00:13:31,462
¿Qué significa eso?
136
00:13:31,495 --> 00:13:33,630
A veces me siento...
137
00:13:33,665 --> 00:13:35,599
como que realmente no tengo
vena de artista.
138
00:13:35,632 --> 00:13:37,067
Sabes, yo soy
139
00:13:37,100 --> 00:13:39,069
como... como una estúpida
niña pija
140
00:13:39,102 --> 00:13:41,038
pintando retratos de otra
gente pija
141
00:13:41,071 --> 00:13:42,381
Estás siendo muy dura
contigo misma.
142
00:13:42,405 --> 00:13:44,207
Me encantaría ver algo nuevo tuyo.
143
00:13:44,240 --> 00:13:46,777
- ¡Regla número siete!
- ¿De qué hablas?
144
00:13:46,810 --> 00:13:49,645
"No hablar de negocios".
145
00:13:49,680 --> 00:13:52,114
No, no, deberías beber por eso,
Pete.
146
00:13:52,148 --> 00:13:54,115
Vale, entendido.
147
00:13:54,149 --> 00:13:57,655
"Aantendido..."
"¡Aantendido!"
148
00:13:57,689 --> 00:13:59,622
Tío, ¿estás hablando
con acento norteño?
149
00:14:00,523 --> 00:14:01,625
¿Qué?
150
00:14:01,660 --> 00:14:03,660
Llevas toda la noche hablando
con acento norteño.
151
00:14:05,293 --> 00:14:07,164
¿Forma parte de tu nuevo
"Pete el atrevido"?
152
00:14:07,197 --> 00:14:08,474
¿'Pete el atrevido'? Lo siento, chicos,
153
00:14:08,498 --> 00:14:10,042
¿estoy hablando con acento norteño
ahora mismo?
154
00:14:10,066 --> 00:14:12,236
Cállate, Arch.
Bébete esa copa, Pete.
155
00:14:12,269 --> 00:14:14,304
Has roto una regla.
156
00:14:14,338 --> 00:14:16,372
- Vale.
- ¡Bebe!
157
00:14:16,405 --> 00:14:19,075
Traga, Traga, Traga...
158
00:14:19,108 --> 00:14:22,680
¡Traga! ¡Traga! ¡Traga!
159
00:14:22,714 --> 00:14:26,115
- ¡Mucha presión!
- Hay mucha... demasiado.
160
00:14:28,518 --> 00:14:31,621
Oh, vamos.
161
00:14:31,655 --> 00:14:34,157
- ¿Qué es eso?
- Voy a dejarme un poco.
162
00:14:36,159 --> 00:14:39,129
Me pasó algo muy gracioso
cuando venía hacia aquí.
163
00:14:39,162 --> 00:14:40,707
Bueno, no es súper divertido...
solo un poco gracioso.
164
00:14:40,731 --> 00:14:43,367
- Cuando estaba perdido...
- ¡Arch, mira!
165
00:14:43,399 --> 00:14:45,636
Deambulando
en los caminos rurales,
166
00:14:45,670 --> 00:14:49,773
Me perdí un poco
como se ve por mis mensajes...
167
00:14:49,806 --> 00:14:51,641
Echa un vistazo.
168
00:14:51,675 --> 00:14:55,177
¡buscando esa maldita puerta roja!
169
00:14:55,211 --> 00:14:57,613
¡Dios mío, he ganado!
170
00:14:57,647 --> 00:15:01,485
Este tipo me dijo que
apostara a un caballo, 84 a 1.
171
00:15:01,518 --> 00:15:03,587
¡Acaba de llegar
en el segundo lugar!
172
00:15:03,620 --> 00:15:04,855
¡He subido 500 libras!
173
00:15:04,888 --> 00:15:06,658
¡Maldita sea!
¿Por qué no apostaste tú mismo?
174
00:15:06,691 --> 00:15:08,693
No me gusta apostar.
Es una mala costumbre.
175
00:15:08,726 --> 00:15:10,226
Es, como, calcular
las probabilidades.
176
00:15:10,258 --> 00:15:12,328
¡Soy la respuesta de Devon a Rain Man!
177
00:15:14,430 --> 00:15:16,667
Lo siento, Pete,
¿estabas contando una historia?
178
00:15:16,700 --> 00:15:18,235
Sí.
179
00:15:18,268 --> 00:15:20,304
Sólo estaba contando cómo
llegué aquí.
180
00:15:20,337 --> 00:15:22,138
Yo estaba bastante j... Quiero decir,
181
00:15:22,171 --> 00:15:25,108
estaba perdido, básicamente,
completa y totalmente perdido,
182
00:15:25,142 --> 00:15:30,881
y me vi obligado a interactuar
con este hombre extraño,
183
00:15:30,914 --> 00:15:35,719
un lugareño espeluznante.
184
00:15:35,752 --> 00:15:37,788
Bajé la ventanilla y dije,
185
00:15:37,821 --> 00:15:41,524
"Disculpe, ¿sabe cómo llegar
a Cleeve Hill Manor?",
186
00:15:41,557 --> 00:15:43,359
a lo que respondió: "¡Sep!"
187
00:15:43,392 --> 00:15:46,329
Pero luego no me lo dijo.
188
00:15:46,362 --> 00:15:48,165
Se calló.
189
00:15:48,198 --> 00:15:50,644
Así que le dije: "Bueno, ¿podrías
indicarme cómo llegar?, por favor",
190
00:15:50,668 --> 00:15:52,903
a lo que él respondió,
"Sep, puedo".
191
00:15:54,503 --> 00:15:56,205
Estaba pensando, "Oh, Dios,
192
00:15:56,238 --> 00:15:59,241
por favor dame un respiro".
193
00:15:59,275 --> 00:16:02,145
"Me siento como si estuviera en una mala
película de terror o algo así".
194
00:16:02,179 --> 00:16:06,215
Y entonces, mientras me alejaba,
gritó, "Hasta luego",
195
00:16:06,248 --> 00:16:09,286
y sólo pensé, "Dios, realmente
espero que no venga".
196
00:16:09,319 --> 00:16:12,255
Lo siento, chicos, este es Norman.
197
00:16:12,289 --> 00:16:14,624
Y Norman, este es Harry,
Archie, Claire.
198
00:16:14,658 --> 00:16:15,792
Ya conoces a Fig.
199
00:16:15,826 --> 00:16:18,562
- Y este es Pete.
- ¿Todo bien?
200
00:16:18,595 --> 00:16:21,365
He llenado la máquina de hielo
del sótano.
201
00:16:21,398 --> 00:16:22,799
Muchas gracias.
¿Qué bebes?
202
00:16:22,833 --> 00:16:24,401
No, está bien.
203
00:16:24,434 --> 00:16:26,838
Os dejo con vuestras divertidas
impresiones.
204
00:16:29,339 --> 00:16:33,309
No, eso no fue... Eso no fue
una impresión sobre ti.
205
00:16:34,411 --> 00:16:36,179
No mientas.
206
00:16:38,446 --> 00:16:41,885
He encendido el climatizador
de la piscina,
207
00:16:41,918 --> 00:16:43,687
en caso de que os atreváis.
208
00:16:43,720 --> 00:16:45,757
- Gracias, Norman.
- Muchas gracias.
209
00:16:48,258 --> 00:16:49,291
Nos vemos.
210
00:16:51,361 --> 00:16:53,530
- Feliz cumpleaños.
- Gracias.
211
00:17:00,468 --> 00:17:01,973
Bien.
212
00:17:02,006 --> 00:17:04,374
¿Ya sabes qué habitación
te vas a quedar, Pete?
213
00:17:04,408 --> 00:17:05,709
No quería presuponer.
214
00:17:05,742 --> 00:17:08,779
La sala de la Rosa. Así que, una
preciosa suit doble para ti y para Sonia.
215
00:17:08,812 --> 00:17:10,347
Genial.
216
00:17:10,380 --> 00:17:12,416
A Harry le toca
en el sofá cama esta noche,
217
00:17:12,449 --> 00:17:13,984
¿está bien?
218
00:17:14,017 --> 00:17:15,352
Genial.
219
00:17:47,785 --> 00:17:49,953
Un remojón caliente para tus huesos.
220
00:17:51,388 --> 00:17:52,823
Nada mejor.
221
00:17:54,658 --> 00:17:56,928
No te preocupes, no tardaré mucho.
222
00:17:56,961 --> 00:17:59,873
Me afeitaré solo el labio superior.
223
00:17:59,897 --> 00:18:01,499
Es el único lugar donde
me crece.
224
00:18:02,767 --> 00:18:06,402
Entonces, ¿cómo conociste a este
grupo?
225
00:18:06,435 --> 00:18:09,573
Somos amigos de la universidad.
226
00:18:10,742 --> 00:18:12,508
Son unos cracks.
227
00:18:13,745 --> 00:18:15,012
Unos cracks.
228
00:18:16,313 --> 00:18:17,815
Es divertido, ¿no?
229
00:18:19,615 --> 00:18:20,718
¿La universidad?
230
00:18:20,752 --> 00:18:23,888
No, estar con tus compañeros.
231
00:18:23,921 --> 00:18:26,323
Ah, sí. Sí, lo es.
232
00:18:28,859 --> 00:18:30,559
¿Cuántos años tenéis?
233
00:18:31,628 --> 00:18:33,596
Tengo treinta y uno exactamente.
234
00:18:34,665 --> 00:18:37,300
Treinta y uno y divirtiéndose.
235
00:18:41,605 --> 00:18:43,440
¿Qué edad crees que tengo?
236
00:18:46,812 --> 00:18:48,713
- ¿Treinta y seis?
- ¡Cuarenta!
237
00:18:50,915 --> 00:18:52,749
Cuarenta añazos.
238
00:18:57,889 --> 00:19:00,024
Grueso en la base,
239
00:19:00,057 --> 00:19:02,426
acaba en punta,
240
00:19:02,460 --> 00:19:04,663
y ligeramente estrangulado
en el centro.
241
00:19:07,031 --> 00:19:08,734
- ¿Perdón?
- ¡Tu polla!
242
00:19:10,067 --> 00:19:12,468
Así que es verdad, entonces.
243
00:19:13,370 --> 00:19:14,872
Tú eres el tímido.
244
00:19:20,377 --> 00:19:21,980
Joder... ¿qué?
245
00:20:58,075 --> 00:21:00,077
Puedes hacerlo mejor, amigo.
246
00:21:05,482 --> 00:21:07,684
Ahí está...
247
00:21:07,717 --> 00:21:10,688
- Huele muy bien.
- ¿Quieres un trago?
248
00:21:10,721 --> 00:21:14,159
- Estoy bien por ahora.
- ¡Vamos tío!
249
00:21:14,192 --> 00:21:15,969
Me estás haciendo un feo.
250
00:21:15,993 --> 00:21:17,527
Vale.
251
00:21:24,601 --> 00:21:26,236
- Toma.
- Gracias.
252
00:21:26,269 --> 00:21:28,605
- No se lo digas a papá.
- Por supuesto que no. ¡Salud!
253
00:21:28,637 --> 00:21:30,709
- ¡Salud!
- ¡Salud! ¡Salud!
254
00:21:33,144 --> 00:21:37,248
Tío, es... Es genial
que hagas todo esto.
255
00:21:37,281 --> 00:21:39,984
Es raro decirlo pero todavía eres
uno de mis mejores amigos, Pete.
256
00:21:40,017 --> 00:21:41,653
Obviamente.
257
00:21:41,687 --> 00:21:43,520
No, yo sólo... No lo sé.
258
00:21:43,553 --> 00:21:45,554
Estos últimos años
han sido una locura,
259
00:21:45,587 --> 00:21:48,092
y me sienta mal
no haber vuelto más amenudo.
260
00:21:48,125 --> 00:21:50,794
Pete, siempre ibas a hacer
algo distinto.
261
00:21:50,827 --> 00:21:54,598
Egoístamente, te he echado de menos,
pero... esta mierda de los refugiados.
262
00:21:54,632 --> 00:21:56,209
Estoy jodidamente orgulloso de ti.
Suena duro.
263
00:21:56,233 --> 00:21:58,178
Gracias, hombre, eso significa
mucho viniendo de ti.
264
00:21:58,203 --> 00:21:59,814
No, en realidad estás
haciendo algo bueno.
265
00:21:59,838 --> 00:22:02,674
Ya sabes, compensar
tus crímenes del pasado.
266
00:22:06,576 --> 00:22:08,880
¿Qué quieres decir con
"crímenes del pasados"?
267
00:22:10,247 --> 00:22:12,514
Bueno, no, me refiero a ser
una persona con principios.
268
00:22:13,084 --> 00:22:15,252
Sí. Sí.
269
00:22:15,286 --> 00:22:18,789
Sí. Quiero decir, también lo hago
porque me apasiona.
270
00:22:18,824 --> 00:22:20,658
Sí. Por supuesto.
271
00:22:27,565 --> 00:22:29,532
Tío, Harry...
272
00:22:31,235 --> 00:22:33,904
- Es un personaje.
- Sí, es ridículo.
273
00:22:33,938 --> 00:22:37,308
- Sí, es una especie de...
- Jodido payaso.
274
00:22:39,610 --> 00:22:41,748
Sí, es raro, yo...
275
00:22:41,781 --> 00:22:44,816
Me siento como...
cohibido a su alrededor.
276
00:22:46,084 --> 00:22:47,320
¿Por qué?
277
00:22:47,353 --> 00:22:49,787
No lo sé.
278
00:22:49,820 --> 00:22:51,655
Sí, no lo sé.
Es raro.
279
00:22:51,689 --> 00:22:54,693
Quiero decir, no le dijiste
que era tímido, ¿verdad?
280
00:22:54,726 --> 00:22:57,295
¿Qué? ¡No!
Le dijimos que eras un gran tipo.
281
00:22:58,331 --> 00:23:00,832
Sí. Olvídalo.
282
00:23:00,866 --> 00:23:03,135
¡Háblame de ti y de Sonia!
¿Va todo bien?
283
00:23:03,168 --> 00:23:05,671
Sí.
Sí, muy bien.
284
00:23:05,705 --> 00:23:07,873
En realidad, eres
la primera persona,
285
00:23:07,906 --> 00:23:09,607
a la que le estoy contando esto...
286
00:23:09,640 --> 00:23:11,709
pero estoy pensando
en proponerle matrimonio.
287
00:23:11,743 --> 00:23:13,110
Nos vamos a Francia en junio,
288
00:23:13,144 --> 00:23:14,812
y podría ser el momento idóneo.
289
00:23:14,846 --> 00:23:16,248
Eso es genial.
290
00:23:16,281 --> 00:23:18,026
Bueno, quiero decir,
suponiendo que ella diga que sí.
291
00:23:18,050 --> 00:23:19,718
Dios, eso sería muy incómodo.
292
00:23:19,751 --> 00:23:21,329
Quizá no deberías hacerlo
en la cima de la Torre Eiffel.
293
00:23:21,353 --> 00:23:22,954
Es un largo camino hasta abajo.
294
00:23:24,656 --> 00:23:27,626
Ya sabes, no se lo digas a Claire.
295
00:23:29,360 --> 00:23:30,595
¿Por qué?
296
00:23:31,396 --> 00:23:34,298
Pete. Vamos.
297
00:23:34,331 --> 00:23:36,301
Ella está todavía
un poco enamorada de ti.
298
00:23:36,334 --> 00:23:38,771
Puede que no se lo tome a bien.
299
00:23:43,041 --> 00:23:45,210
Sí, por supuesto.
300
00:23:45,243 --> 00:23:46,912
Pobre Claire.
301
00:23:49,849 --> 00:23:52,785
Sí, deberías saberlo,
ella, eh...
302
00:23:52,819 --> 00:23:54,786
Intentó suicidarse.
303
00:23:57,021 --> 00:23:58,323
- ¿Qué?
- Quiero decir...
304
00:24:00,058 --> 00:24:04,196
Siempre ha tenido tendencia a estar
triste, pero supongo que...
305
00:24:04,229 --> 00:24:07,731
estaba más triste de lo que aparentaba,
supongo.
306
00:24:09,268 --> 00:24:11,337
¿Y cuándo lo hizo?
307
00:24:11,370 --> 00:24:14,674
Justo antes de que te fueras,
creo.
308
00:24:19,110 --> 00:24:21,078
Mira, no te asustes.
309
00:24:21,112 --> 00:24:23,115
¿De acuerdo?
No, ella se encuentra bien ahora.
310
00:24:23,148 --> 00:24:24,725
Estemos el fin de semana
de relax, ¿vale?
311
00:24:24,749 --> 00:24:26,284
¡Vamos!
¡Ey, tú y Sonia!
312
00:24:30,690 --> 00:24:31,824
¿Cócteles?
313
00:24:33,292 --> 00:24:34,794
Sí.
314
00:24:39,930 --> 00:24:41,833
¿Os acordáis de Jess Sanderson?
315
00:24:41,867 --> 00:24:44,669
- Sí.
- Joder, estaba muy en forma.
316
00:24:44,703 --> 00:24:46,003
Estabas obsesionado.
317
00:24:46,036 --> 00:24:48,006
- ¿La has visto lanzar una jabalina?
- ¿Qué?
318
00:24:48,039 --> 00:24:50,242
Podía lanzar una jabalina
tan lejos.
319
00:24:50,275 --> 00:24:52,912
Solía ir a verla
hacer atletismo.
320
00:24:52,945 --> 00:24:54,346
Era un maldito pervertido,
321
00:24:54,379 --> 00:24:56,314
y me encantó el hecho de que
322
00:24:56,348 --> 00:24:58,918
probablemente podía
levantarme en press banca.
323
00:24:58,951 --> 00:25:00,385
Pete, te la has tirado,
¿no es así?
324
00:25:00,418 --> 00:25:02,219
- ¡Sí!
- Pete se tiró a todas.
325
00:25:02,253 --> 00:25:03,990
Era el más jugón de
todos nuestros amigos.
326
00:25:04,023 --> 00:25:05,223
Bueno, no me sorprende.
327
00:25:05,257 --> 00:25:06,968
La forma en la que se sentó
sosteniendo ese cóctel,
328
00:25:06,992 --> 00:25:09,828
es como si tuviéramos a James Bond
aquí, ¿no?
329
00:25:09,861 --> 00:25:10,962
¡Cero-Cero-Siete!
330
00:25:13,264 --> 00:25:15,468
Sí, uno de los niños
del campo de refugiados me dijo
331
00:25:15,501 --> 00:25:17,370
que me parecía a Daniel Craig.
332
00:25:17,403 --> 00:25:19,939
- ¿De verdad?
- Sí.
333
00:25:19,972 --> 00:25:21,874
Algunos niños del campamento
eran increíbles.
334
00:25:21,908 --> 00:25:23,874
Genial, tío.
335
00:25:28,347 --> 00:25:32,317
Entonces, ¿le has hablado a Sonia
sobre tu sórdido pasado?
336
00:25:32,350 --> 00:25:36,121
Sí, sí.
He confesado lo de Skippy.
337
00:25:37,289 --> 00:25:38,971
Es raro pensar que
que incluso nos besamos.
338
00:25:39,958 --> 00:25:43,061
Creo que no lo hicimos.
339
00:25:43,094 --> 00:25:44,296
No lo niegues...
340
00:25:44,329 --> 00:25:47,031
Sí, la segunda noche de la
semana de novatos.
341
00:25:47,064 --> 00:25:48,732
- Yo...
- ¿George?
342
00:25:48,766 --> 00:25:50,035
¿Hay algo que debería saber?
343
00:25:50,068 --> 00:25:51,936
- Lo siento.
- No, de verdad,
344
00:25:51,969 --> 00:25:55,006
- no recuerdo lo más mínimo.
- ¿Qué? ¡Déjalo!
345
00:25:55,040 --> 00:25:58,778
Ninguna chica puede olvidar una noche
de pasión con Cero-Cero-Siete.
346
00:25:58,811 --> 00:26:01,047
¿No? ¿Eh?
Oye, George, ¿tienes algún arma?
347
00:26:01,080 --> 00:26:03,448
- Sí, un montón.
- ¡Consigamos un arma para Pete!
348
00:26:03,481 --> 00:26:05,283
Haz una foto
y la enviamos a Hollywood.
349
00:26:05,317 --> 00:26:06,927
No han elegido
un nuevo Bond todavía, ¿no?
350
00:26:06,951 --> 00:26:08,752
Vale, bien, vamos a conseguir un arma.
351
00:26:08,786 --> 00:26:11,155
- ¡Oh, no...!
- ¡George detenlo!
352
00:26:11,188 --> 00:26:13,057
- ¡Harry!
- ¡Oh, Dios!
353
00:26:13,090 --> 00:26:15,760
Espera, ¿quién fue el que...?
354
00:26:15,794 --> 00:26:18,462
- ¿Quién fue el que tiró empujó Plank?
- ¡Oh, sí!
355
00:26:18,495 --> 00:26:20,999
No, en realidad,
nadie empujó a Plank,
356
00:26:21,032 --> 00:26:23,035
pero sí besó a un perro.
357
00:26:23,069 --> 00:26:25,503
- ¡Un perro! ¡Besó a un perro!
- ¡Sí, a ese pequeño pug!
358
00:26:25,537 --> 00:26:27,539
¿Perdón? ¿"Plank"?
359
00:26:27,572 --> 00:26:28,973
Plank, sí.
360
00:26:30,073 --> 00:26:32,209
- ¿No lo recuerdas?
- No.
361
00:26:32,243 --> 00:26:35,478
Plank, el impredecible.
362
00:26:35,511 --> 00:26:39,417
Vino con ese enorme queso.
363
00:26:39,451 --> 00:26:41,285
¡Iba vestico como un maldito mago!
364
00:26:41,318 --> 00:26:43,255
Sí... vagamente.
365
00:26:43,287 --> 00:26:45,856
Tío, ¿recuerdas
la tradición del imprevisible ¿verdad?
366
00:26:45,889 --> 00:26:47,501
Cuando trajimos a un desconocido
de regreso a casa.
367
00:26:47,525 --> 00:26:49,059
Sí, lo recuerdo.
368
00:26:49,093 --> 00:26:50,538
Para ser honesto, siempre pensé que era
un poco cruel.
369
00:26:50,562 --> 00:26:54,264
¿Qué?
¡Antes te encantaba!
370
00:26:54,297 --> 00:26:55,967
¡Te he salvado, Pete!
371
00:26:56,001 --> 00:26:58,803
¡Estamos alojando a un paranóico!
372
00:27:06,978 --> 00:27:08,421
De todas formas, habría
hecho más videollamadas,
373
00:27:08,445 --> 00:27:12,516
pero todos teníamos que compartir
el ordenador en el campo de refugiados.
374
00:27:14,183 --> 00:27:15,953
Y en realidad fue
bastante sorprendente,
375
00:27:15,986 --> 00:27:18,421
empezamos sin nada...
376
00:27:18,454 --> 00:27:20,391
¿Así que vas a proponerte
a Sonia?
377
00:27:20,424 --> 00:27:22,192
¡Jesús!
378
00:27:22,226 --> 00:27:24,894
- ¿Quién te lo ha dicho?
- Es genial.
379
00:27:24,927 --> 00:27:26,139
Sí, perdona,
¿quién te lo ha dicho?
380
00:27:26,163 --> 00:27:27,865
Lo oyes...
381
00:27:27,898 --> 00:27:29,566
creo que tu teléfono está vibrando.
382
00:27:29,600 --> 00:27:31,201
Sí.
383
00:27:31,235 --> 00:27:33,404
- Yo, eh...
- Claro.
384
00:27:35,238 --> 00:27:36,974
Nos vemos.
385
00:27:37,007 --> 00:27:38,341
¡Oye! ¿Te estás divirtiendo?
386
00:27:38,374 --> 00:27:42,046
¡Sí! Sí, sólo...
Es un poco...
387
00:27:42,079 --> 00:27:43,447
¿Qué?
388
00:27:44,581 --> 00:27:46,150
No, es sólo...
Supongo que pensé
389
00:27:46,183 --> 00:27:48,486
que todos habrían madurado
un poco más.
390
00:27:48,520 --> 00:27:52,856
Estamos
en la casa de los padres de George,
391
00:27:52,890 --> 00:27:54,892
bebiendo el whisky del padre de George.
392
00:27:54,925 --> 00:27:58,127
Estoy siendo un cretino. Sólo... quiero que
llegues ya.
393
00:27:58,161 --> 00:28:01,265
- ¿Están todos ahí?
- Sí, al completo.
394
00:28:01,298 --> 00:28:03,499
Además hay un tío random
llamado Harry
395
00:28:03,533 --> 00:28:05,235
¡que recogieron en el pub!
396
00:28:05,269 --> 00:28:06,603
¡Oh, Dios mío!
397
00:28:06,637 --> 00:28:08,514
Estoy seguro de que se habrá largado
cuando llegues,
398
00:28:08,538 --> 00:28:10,541
- pero es payaso.
- Raro.
399
00:28:10,574 --> 00:28:13,410
Escucha, este tipo de internet
nos está jodiendo de verdad.
400
00:28:13,444 --> 00:28:15,657
Voy a tener que esperar hasta
la tarde para poder salir.
401
00:28:15,681 --> 00:28:18,449
Lo siento, llegaré un poco más tarde.
402
00:28:18,482 --> 00:28:22,085
Sin problema.
Te quiero.
403
00:28:22,118 --> 00:28:24,287
Lo siento. Te quiero.
404
00:29:14,437 --> 00:29:16,639
¡Tío!
¿Estás escuchando?
405
00:29:16,673 --> 00:29:18,209
¡Sí! Lo siento, Archie.
406
00:29:18,243 --> 00:29:22,479
Así que... perdona,
¿estás creando una aplicación?
407
00:29:22,513 --> 00:29:25,324
¡No es una maldita aplicación! Es un
crowdfunding para hacer un buscador de aventureros.
408
00:29:25,348 --> 00:29:26,417
¡Correcto!
409
00:29:26,450 --> 00:29:27,626
Se trata de
vincular a las personas
410
00:29:27,650 --> 00:29:30,486
que quieren ir de vacaciones extremas hechas a su
a medida,
411
00:29:30,519 --> 00:29:32,156
pero tienen que ir en grupo
412
00:29:32,189 --> 00:29:34,558
para hacerlo más viable desde
el punto de vista financiero.
413
00:29:34,591 --> 00:29:38,061
Entonces, digamos que quieres ir
a perseguir ballenas en motos acuáticas
414
00:29:38,095 --> 00:29:39,296
o alguna mierda así...
415
00:29:39,329 --> 00:29:41,564
Sí, Arch, porque eso
suena muy legal.
416
00:29:41,597 --> 00:29:44,201
No inviertas entonces, Claire.
417
00:29:44,234 --> 00:29:46,578
Ya sabes, pero la mayoría de tus
amigos son demasiado cobardes para hacerlo,
418
00:29:46,602 --> 00:29:49,181
por lo que te enlazamos a un equipo con
algunos cabezas de chorlito de Sudáfrica
419
00:29:49,205 --> 00:29:51,608
que están dispuestos a pasar un buen rato.
420
00:29:51,642 --> 00:29:54,510
Seguiría siendo caro, ¿no?
421
00:29:54,544 --> 00:29:55,979
Sí.
422
00:29:56,013 --> 00:29:58,715
Bueno, me refiero a que no
estás ahorrando dinero, ¿verdad?
423
00:29:58,749 --> 00:30:01,418
Estás uniendo
gente rica con gente rica.
424
00:30:01,452 --> 00:30:05,290
Sí...
que están dispuestos a pasar un buen rato.
425
00:30:05,323 --> 00:30:07,691
Pero es mejor así.
426
00:30:07,724 --> 00:30:09,459
Al menos no te arruina
las vacaciones
427
00:30:09,492 --> 00:30:12,764
- un palurdo al azar.
- ¿"Palurdo"?
428
00:30:12,797 --> 00:30:14,731
¡Palurdo! ¡Pobre! ¡Pueblerino!
Vamos, amigo.
429
00:30:14,765 --> 00:30:16,333
¡Maldita sea, Archie!
430
00:30:16,365 --> 00:30:18,077
¿Qué? Solías decir
esa mierda todo el tiempo.
431
00:30:18,101 --> 00:30:19,569
No, no lo hacía.
432
00:30:19,602 --> 00:30:23,140
También, es como... tener un
poco de, ya sabes, empatía.
433
00:30:24,708 --> 00:30:28,011
- ¿Qué? ¿Harry?
- ¿Qué pasa?
434
00:30:28,045 --> 00:30:29,480
Está preocupado
porque te ofendas
435
00:30:29,513 --> 00:30:32,182
por mí referencia
a los pueblerinos como palurdos.
436
00:30:33,649 --> 00:30:35,494
Maldita sea, no me estás llamando
pueblerino, ¿verdad, Pete?
437
00:30:35,518 --> 00:30:38,021
- No.
- Más o menos, tío.
438
00:30:38,055 --> 00:30:39,757
Sigamos con lo que estábamos.
439
00:30:39,791 --> 00:30:42,501
Su señoría quiere que sigábamos con lo que
estábamos. ¡Bien! Me parece justo, ¡vale!
440
00:30:42,526 --> 00:30:44,360
Bueno, señor, he dejado su orinal
arriba,
441
00:30:44,393 --> 00:30:46,263
y subiré para limpiarle el culo.
442
00:30:46,296 --> 00:30:48,165
Hazlo.
443
00:30:48,198 --> 00:30:50,334
Hazlo.
444
00:30:50,367 --> 00:30:51,768
Esto requiere de "magía".
445
00:30:51,802 --> 00:30:53,636
¡No, Archie!
No, no en la mesa.
446
00:30:53,670 --> 00:30:55,672
- Pete, vamos.
- No, gracias, Archie.
447
00:30:55,706 --> 00:30:57,174
No, no, en realidad tienes razón.
448
00:30:57,207 --> 00:30:59,285
Hay que ahorrar energía
para el chico del cumpleaños.
449
00:30:59,309 --> 00:31:01,671
El evento principal es mañana.
¡La gran sorpresa para Petie!
450
00:31:06,550 --> 00:31:11,221
Sí, bueno, en ese caso
será mejor que... me vaya a la cama.
451
00:31:11,255 --> 00:31:12,531
- ¿Qué? ¿Dormir?
- No seas un parguela.
452
00:31:12,555 --> 00:31:14,123
No, no lo es... ¡Vale, vale!
453
00:31:14,156 --> 00:31:16,326
Espera, espera...
Voy a hacer... ¡sí!
454
00:31:16,360 --> 00:31:20,062
Vale, sólo quiero decir, um...
¡Feliz cumpleaños, Pete!
455
00:31:20,096 --> 00:31:21,298
Sé que ha pasado un tiempo
456
00:31:21,331 --> 00:31:23,267
desde que todos hemos estado
bajo el mismo techo.
457
00:31:23,300 --> 00:31:26,838
Quiero decir, la ultima vez fue, qué,
hace ocho, nueve años...
458
00:31:26,871 --> 00:31:29,106
han pasado realmente rápido,
459
00:31:29,139 --> 00:31:32,544
y es tan genial que
todo sigua pareciendo tan natural.
460
00:31:32,577 --> 00:31:34,278
Sí, claro.
461
00:31:34,311 --> 00:31:40,083
Sólo quería decir, que
después de... reunirnos
462
00:31:41,719 --> 00:31:46,124
me di cuenta de
la suerte que tengo de teneros.
463
00:31:46,157 --> 00:31:49,093
Y no hubiese conseguido nada
sin vosotros.
464
00:31:49,127 --> 00:31:50,528
Así que...
Gracias a todos vosotros.
465
00:31:53,196 --> 00:31:56,166
Feliz cumpleaños, Pete.
466
00:31:56,199 --> 00:31:58,267
¡Feliz cumpleaños Pete!
467
00:32:09,212 --> 00:32:11,558
- ¿También te vas a la cama?
- Sólo voy a coger unos cigarrillos.
468
00:32:11,582 --> 00:32:13,718
Bien...
Perdón por no quedarme despierto.
469
00:32:13,751 --> 00:32:17,121
Sólo quiero descansar para
mañana.
470
00:32:17,155 --> 00:32:18,856
Escucha, Pete.
471
00:32:18,890 --> 00:32:21,793
Para que lo sepas,
no lo estás llevando muy bien.
472
00:32:25,796 --> 00:32:27,130
¿Qué?
473
00:32:27,164 --> 00:32:28,498
Este fin de semana hasta ahora...
474
00:32:28,532 --> 00:32:31,500
Quiero decir, que has sido un mierdas,
¿no?
475
00:32:31,534 --> 00:32:34,137
Afirmando que desperdiciamos
el primer año.
476
00:32:34,171 --> 00:32:37,441
Y luego pasándole por la cara a Claire
tu supuesto compromiso.
477
00:32:37,474 --> 00:32:39,777
- No se lo dije.
- Bueno, ella lo sabe.
478
00:32:39,811 --> 00:32:42,612
Me refiero a que... aún
no estás comprometido, ¿no?
479
00:32:42,645 --> 00:32:45,616
Por lo tanto, no es una noticia.
480
00:32:45,649 --> 00:32:48,720
Sólo pensé que debías saberlo.
No es un buen comienzo.
481
00:34:45,903 --> 00:34:47,603
¿Qué demonios?
482
00:34:47,636 --> 00:34:49,272
Lo siento.
483
00:35:08,391 --> 00:35:09,860
¡Joder!
484
00:35:11,361 --> 00:35:12,696
Hijo de puta...
485
00:35:29,680 --> 00:35:31,816
- ¿Son esas mis pastillas?
- ¿Perdón?
486
00:35:31,849 --> 00:35:33,685
Dije, ¿que si son esas mis pastillas?
487
00:35:33,719 --> 00:35:35,787
Son para la acidez.
¿Quieres una?
488
00:35:36,953 --> 00:35:38,554
- No.
- ¿No?
489
00:35:38,587 --> 00:35:40,023
No.
490
00:35:52,703 --> 00:35:54,037
Buenas noches.
491
00:35:54,705 --> 00:35:56,040
Buenas noches.
492
00:36:36,414 --> 00:36:37,748
¿Qué es eso?
493
00:36:40,819 --> 00:36:42,418
¿Harry?
494
00:36:42,452 --> 00:36:43,888
¿Oíste eso?
495
00:36:45,656 --> 00:36:46,725
¿Harry?
496
00:36:54,867 --> 00:36:56,701
Oye, Claire, que...
¿Estás bien?
497
00:36:57,501 --> 00:36:58,704
¿Oyes eso?
498
00:36:58,737 --> 00:37:00,471
¿Qué es?
499
00:37:00,504 --> 00:37:02,741
No sé, creo que...
500
00:37:02,774 --> 00:37:05,542
Creo que alguien ha metido un perro
en casa.
501
00:37:05,575 --> 00:37:07,577
No lo sé.
502
00:37:08,546 --> 00:37:10,513
Oh, Dios mío. Qué divertido.
503
00:37:10,547 --> 00:37:12,818
Sí. Debe estar atrapado
o algo así.
504
00:37:15,921 --> 00:37:18,421
Sabes que
que todo esto es culpa tuya.
505
00:37:20,093 --> 00:37:21,793
¿Qué?
506
00:37:22,794 --> 00:37:23,862
Todo.
507
00:37:25,063 --> 00:37:26,098
¡No!
508
00:39:14,922 --> 00:39:16,922
¡No puedo esperar a que llegues!
509
00:40:02,386 --> 00:40:04,156
¿Está todo bien, Archie?
510
00:40:06,090 --> 00:40:07,825
¿Pasaste la noche en vela?
511
00:40:09,126 --> 00:40:10,627
Sí.
512
00:40:13,297 --> 00:40:15,133
¿Mereció la pena?
513
00:40:16,300 --> 00:40:18,737
¿Qué tipo de pregunta es esa?
514
00:40:20,037 --> 00:40:22,073
Sí, es cierto.
515
00:40:22,106 --> 00:40:23,606
Como si mereciese.
516
00:40:23,640 --> 00:40:25,109
Sí.
517
00:40:33,684 --> 00:40:34,753
¡Sí!
518
00:40:36,153 --> 00:40:37,955
Buenos días, buenos días.
519
00:40:37,988 --> 00:40:39,256
¡Buenos días!
520
00:40:42,159 --> 00:40:43,726
¿Has dormido bien?
521
00:40:43,760 --> 00:40:46,197
Sí.
522
00:40:46,230 --> 00:40:48,066
Parece que has dormido profundamente.
523
00:40:48,100 --> 00:40:50,633
Ah, nunca mejor dicho.
Esa cama es perfecta.
524
00:40:50,668 --> 00:40:52,269
- Gracias, George.
- ¿Ketchup?
525
00:40:52,303 --> 00:40:54,371
No. Sin tomate.
526
00:41:09,987 --> 00:41:12,323
Dios.
Esto se ve muy bien, chicos.
527
00:41:12,356 --> 00:41:13,923
Oh, lo siento, amigo.
Puedo ayudarte.
528
00:41:13,957 --> 00:41:15,360
No, no te preocupes.
529
00:41:17,962 --> 00:41:20,164
Estás escuchando
a West Coast Classics
530
00:41:20,197 --> 00:41:21,799
son las 9:35".
531
00:41:24,035 --> 00:41:25,836
Oh, sí.
532
00:41:27,737 --> 00:41:30,306
Tuve uno sueño muy raro
anoche.
533
00:41:30,340 --> 00:41:33,409
Eran...
Era desagradable.
534
00:41:33,443 --> 00:41:35,247
Comiste mucho queso.
535
00:41:35,279 --> 00:41:37,181
¡No me digas!
536
00:41:38,848 --> 00:41:40,770
Debería haberse tomado una pastilla para
la acidez.
537
00:41:43,721 --> 00:41:45,723
Claire también debe estar notándolo.
¿Sigue en la cama?
538
00:41:45,757 --> 00:41:46,891
Se ha ido.
539
00:41:50,860 --> 00:41:52,695
¿Qué? ¿Por qué?
540
00:41:52,729 --> 00:41:54,764
Bueno, ¿por qué crees?
541
00:41:54,797 --> 00:41:57,134
Probablemente porque le contaste
sobre tu compromiso.
542
00:41:58,502 --> 00:42:00,803
Lo siento, ¡pero yo no le dije nada!
543
00:42:02,940 --> 00:42:05,475
- Harry, ¿lo hiciste?
- No metas a Harry en esto.
544
00:42:05,508 --> 00:42:06,944
Perdón, ¿decir qué?
545
00:42:06,977 --> 00:42:08,913
Bueno, decirle a Claire
sobre mi compromiso.
546
00:42:08,946 --> 00:42:12,415
Me refiero a que ayer lo escuchaste
en la cocina, así que...
547
00:42:13,517 --> 00:42:15,686
No te sigo, Peter.
548
00:42:17,353 --> 00:42:19,756
Bien, y ¿por qué estás poniendo
ese acento?
549
00:42:21,058 --> 00:42:22,926
¿Qué acento?
550
00:42:24,361 --> 00:42:27,231
Además, no he dicho que
puedas tomar prestada mi sudadera.
551
00:42:27,264 --> 00:42:29,200
Bueno, no estoy usando
tu sudadera, Pete.
552
00:42:29,233 --> 00:42:32,368
A menos que compres en Mo Valley
Farm...
553
00:42:37,941 --> 00:42:39,451
- ¡Hey! ¡Whoa, whoa, whoa!
- ¡Pete! ¡Para!
554
00:42:39,475 --> 00:42:41,345
Bien, de acuerdo.
555
00:42:41,378 --> 00:42:44,180
Lo siento.
Lo siento, Harry. Sólo...
556
00:42:44,214 --> 00:42:46,326
Creo que sólo estoy cansado
después de una noche extraña.
557
00:42:46,350 --> 00:42:48,285
No te preocupes.
Probablemente estés emparanoiado
558
00:42:48,319 --> 00:42:50,854
sobre lo que ocurrió ayer.
559
00:42:50,888 --> 00:42:52,323
No, no lo está.
560
00:42:52,356 --> 00:42:54,058
Te sientes mal por Claire.
561
00:42:54,091 --> 00:42:56,092
No se lo he dicho, lo prometo.
562
00:42:56,125 --> 00:42:57,770
Y si tú no lo hiciste,
entonces quién lo hizo.
563
00:42:57,794 --> 00:42:59,339
¡Pete, relájate!
Probablemente esté bien, ¿vale?
564
00:42:59,363 --> 00:43:03,233
Sólo, ya sabes... desayuna, amigo.
565
00:43:17,146 --> 00:43:19,382
Queda todo un día divertido por delante.
566
00:44:15,539 --> 00:44:18,074
¡Al puto suelo!
567
00:44:24,247 --> 00:44:25,915
Tranquilo, tío.
No está cargada.
568
00:44:25,948 --> 00:44:28,284
Maldita sea, es peligroso.
569
00:44:30,020 --> 00:44:32,356
Disparaba antes de poder leer.
570
00:44:32,389 --> 00:44:34,157
Vale bien.
Entonces, ¿desde el año pasado?
571
00:44:34,190 --> 00:44:37,027
Ja, ja, muy gracioso.
Vamos, todos están esperando.
572
00:44:37,061 --> 00:44:39,562
- En realidad, ¡Archie! ¡Archie!
- ¿Sí, amigo?
573
00:44:46,370 --> 00:44:49,238
- Lo siento.
- ¿Qué pasa?
574
00:44:51,575 --> 00:44:54,411
- Harry.
- ¿Sí?
575
00:44:54,445 --> 00:44:56,579
Mira, quiero decirte...
576
00:44:56,613 --> 00:44:58,381
Y sé que tú lo vas a entender.
577
00:44:58,414 --> 00:45:01,251
Por supuesto que sí.
578
00:45:01,285 --> 00:45:07,457
Tengo la sensación de
que Harry quiere joderme...
579
00:45:07,490 --> 00:45:10,427
o no le caigo bien.
580
00:45:10,461 --> 00:45:13,129
- O...
- ¿Se ha portado mal contigo?
581
00:45:13,162 --> 00:45:16,434
Bueno, no has...
Sí, bueno... Sí, más o menos.
582
00:45:16,468 --> 00:45:19,203
Quiero decir, no sé, noto
que me tiene manía.
583
00:45:19,236 --> 00:45:20,971
Así es como me siento.
584
00:45:21,004 --> 00:45:25,076
Quiero decir, no ha dicho nada
malo sobre ti, al menos a mí.
585
00:45:25,110 --> 00:45:28,344
Bien. Además...
Creo que lo conozco.
586
00:45:28,378 --> 00:45:31,115
- Es raro.
- Estoy seguro de que no.
587
00:45:35,419 --> 00:45:37,120
Bien.
588
00:45:37,153 --> 00:45:39,623
En fin, lo tendré vigilado.
589
00:45:39,657 --> 00:45:41,459
¿De acuerdo?
Nadie se mete con mi amigo.
590
00:45:41,493 --> 00:45:44,528
- No hagas eso.
- Ven aquí.
591
00:45:44,561 --> 00:45:46,931
Oh, Dios mío.
Maldita sea, apestas.
592
00:45:46,965 --> 00:45:48,999
- ¿Sí?
- Sí.
593
00:45:49,032 --> 00:45:50,633
¿Vas a llevarte eso de paseo?
594
00:45:50,667 --> 00:45:55,505
Disparaba antes de poder leer.
595
00:45:55,538 --> 00:45:57,508
Deberías probar
a dormir un poco.
596
00:45:57,541 --> 00:45:59,209
Sí.
597
00:46:01,712 --> 00:46:03,947
¡Joder!
598
00:46:03,981 --> 00:46:06,984
En verdad estaba cargada.
599
00:46:07,017 --> 00:46:10,154
- Date prisa.
- Sí, ya voy, ya voy, ya voy.
600
00:46:14,091 --> 00:46:15,993
- Vamos, parguela.
- Sí, sí, sí...
601
00:46:18,394 --> 00:46:20,530
Lo siento, tío,
pensaba que estabas...
602
00:46:24,268 --> 00:46:25,469
Vete a la mierda, Archie.
603
00:46:25,502 --> 00:46:27,673
Vamos.
Estamos esperándote.
604
00:46:27,706 --> 00:46:29,606
- ¡Nos vemos!
- ¡Oh, vamos!
605
00:46:29,640 --> 00:46:31,208
¡Toot-toot!
606
00:46:36,313 --> 00:46:38,148
¿Hablas en serio?
607
00:47:02,171 --> 00:47:05,142
No, no cierres la puerta...
¡Joder!
608
00:47:05,175 --> 00:47:07,277
Nos han dejado tirados, ¿no?
609
00:47:07,311 --> 00:47:08,545
¡Un clásico!
610
00:47:08,579 --> 00:47:10,447
- ¿Tienes las llaves del coche?
- No.
611
00:47:10,481 --> 00:47:11,783
Vamos directamente al bar.
612
00:47:11,816 --> 00:47:14,419
Conozco un atajo.
Probablemente nos encontremos allí.
613
00:47:29,099 --> 00:47:30,735
Esta noche será buena, ¿no?
614
00:47:32,269 --> 00:47:34,104
Es una pena lo de Claire.
615
00:47:35,339 --> 00:47:37,574
Sin embargo, es bonita, ¿no?
616
00:47:37,608 --> 00:47:39,509
De forma trágica.
617
00:47:39,542 --> 00:47:42,479
"Podría matarme en cualquier momento"
algo así.
618
00:47:42,513 --> 00:47:44,381
Aunque es extraño...
619
00:47:44,414 --> 00:47:45,816
¿Qué?
620
00:47:45,849 --> 00:47:48,117
Bueno, ya sabes, sales
con alguien en la universidad,
621
00:47:48,150 --> 00:47:50,220
y luego seguís siendo amigos,
pero te vas alejando
622
00:47:50,254 --> 00:47:51,587
y no los ves durante cinco años.
623
00:47:51,622 --> 00:47:53,725
Bueno, he visto a Claire antes, así que...
624
00:47:53,758 --> 00:47:55,193
¿Cuándo?
625
00:47:55,226 --> 00:47:57,528
Antes de ir al extranjero.
Salimos mucho.
626
00:47:57,561 --> 00:48:00,063
Oh, encantador.
627
00:48:00,097 --> 00:48:01,665
Reavivando viejas llamas, ¿no?
628
00:48:01,698 --> 00:48:04,134
¡No! Lo siento, eso
no es de tu incumbencia.
629
00:48:04,167 --> 00:48:05,435
No me digas más.
630
00:48:05,469 --> 00:48:07,404
Es bonito que
te preocupes por ella.
631
00:48:07,437 --> 00:48:09,306
Velando por ella...
632
00:48:09,340 --> 00:48:11,543
incluso cuando está durmiendo.
633
00:48:11,576 --> 00:48:14,680
Así que anoche me estabas espiando.
634
00:48:14,713 --> 00:48:17,081
No, sólo era una broma.
635
00:48:20,184 --> 00:48:21,418
Debes de estar asustado
636
00:48:21,451 --> 00:48:22,630
ella está ahí fuera
tratando de superarlo.
637
00:48:22,654 --> 00:48:24,153
Perdón, ¿de qué hablas?
638
00:48:25,389 --> 00:48:27,190
¿por qué estás haciendo esto?
639
00:48:28,559 --> 00:48:29,793
Es porque...
640
00:48:29,826 --> 00:48:32,228
¿Ayer te desperté en el coche?
641
00:48:35,833 --> 00:48:38,211
Unos kilómetros atrás, no puedo
recordar dónde exactamente, pero...
642
00:48:38,235 --> 00:48:40,536
¿estabas durmiendo en el coche
y te desperté?
643
00:48:40,570 --> 00:48:41,707
Está bien, no te preocpes.
644
00:48:41,740 --> 00:48:45,174
No me importa
que duermas en un coche...
645
00:48:45,207 --> 00:48:46,810
o que trates a tu perro así.
646
00:48:46,843 --> 00:48:48,411
¿Tratarlo cómo?
647
00:48:49,346 --> 00:48:51,682
Bueno, fatal.
648
00:48:51,715 --> 00:48:54,116
Pete, no tengo perro.
649
00:48:54,150 --> 00:48:56,596
Además, me encantan los
animales, así que... ¿A qué viene esto?
650
00:48:56,620 --> 00:48:58,255
¡Ayer por la tarde!
651
00:48:59,590 --> 00:49:02,159
¿Cuando estaba
en el pub con tus colegas?
652
00:49:07,630 --> 00:49:10,466
Sí, lo siento...
Vayamos al bar.
653
00:49:10,499 --> 00:49:12,369
Muy bien.
654
00:49:12,402 --> 00:49:15,205
¿Tienes alguna historia
divertida de la universidad?
655
00:49:15,238 --> 00:49:16,540
¿Quién era ese tipo?
656
00:49:16,573 --> 00:49:18,375
¿Cómo se llamaba?
¿Plank?
657
00:49:18,408 --> 00:49:19,711
No pensaba que lo conocieras.
658
00:49:19,744 --> 00:49:22,815
Los otros me lo contaron.
Sí, ¿qué fue lo que hizo...?
659
00:49:22,848 --> 00:49:26,283
¿Apareció en una fiesta
con un enorme queso?
660
00:49:26,316 --> 00:49:28,318
Es una locura.
661
00:49:28,352 --> 00:49:30,353
Aunque,
aparentemente tu memoria es
662
00:49:30,386 --> 00:49:32,622
un poco confusa, sin embargo...
663
00:49:32,656 --> 00:49:34,691
me parece que nunca estás
en las bromas buenas.
664
00:49:34,725 --> 00:49:37,327
¡Bien, es suficiente! No
sé cuál es tu problema,
665
00:49:37,361 --> 00:49:40,364
pero estos son mis amigos,
y este es mi cumpleaños,
666
00:49:40,397 --> 00:49:41,866
y quiero que te vayas, por favor.
667
00:49:42,900 --> 00:49:44,535
¡Vete a la mierda!
668
00:49:45,636 --> 00:49:47,773
Lo siento.
669
00:49:47,806 --> 00:49:49,707
Me voy al bar.
670
00:49:53,310 --> 00:49:55,445
- ¡Bien!
- Sí.
671
00:51:53,965 --> 00:51:55,166
¡Sorpresa!
672
00:51:59,037 --> 00:52:00,537
¡Feliz cumpleaños!
673
00:52:04,675 --> 00:52:06,010
¡Feliz cumpleaños, tío!
674
00:52:06,945 --> 00:52:08,745
Feliz cumpleaños.
675
00:52:10,480 --> 00:52:12,316
Me han obligado.
676
00:52:12,350 --> 00:52:13,684
¡Maldita sea!
677
00:52:13,718 --> 00:52:16,520
- Es demasiado, chicos.
- ¡El hacha fue idea mía!
678
00:52:16,553 --> 00:52:18,422
No te juzgaremos
si te has cagado encima.
679
00:52:18,456 --> 00:52:20,501
Lo siento, tío.
Tuvimos que adelantarnos para prepararlo.
680
00:52:20,525 --> 00:52:22,560
Esperamos que nos perdones.
Mira esto...
681
00:52:22,593 --> 00:52:24,662
¡Sí!
682
00:52:24,695 --> 00:52:25,973
El almuerzo del bar
a un nuevo nivel,
683
00:52:25,997 --> 00:52:28,032
¡hemos alquilado todo esto!
684
00:52:28,065 --> 00:52:30,367
¡Idea mía!
685
00:52:30,400 --> 00:52:32,904
¡Joder, es impresionante!
686
00:52:32,937 --> 00:52:35,072
¡Que empiece la fiesta!
687
00:52:35,106 --> 00:52:36,774
¡Oye!
688
00:52:36,808 --> 00:52:38,341
¡Penoso!
689
00:52:38,375 --> 00:52:40,021
- ¿Dónde está Claire?
- Te lo dije, se ha ido.
690
00:52:40,045 --> 00:52:42,346
No te preocupes.
Estoy seguro de que está bien. Vamos.
691
00:52:42,380 --> 00:52:44,982
¡Vamos! Primera ronda.
692
00:52:45,016 --> 00:52:48,119
♪ I feel it in my fingers ♪
693
00:52:48,152 --> 00:52:51,856
♪ I feel it in my toes... ♪
694
00:52:51,889 --> 00:52:53,491
¡Sí, muchacho!
695
00:52:53,524 --> 00:52:56,560
♪ Love is all around me ♪
696
00:52:56,594 --> 00:52:59,664
♪ And so the feeling grows ♪
697
00:52:59,697 --> 00:53:02,901
Me veo a mí misma
cuando estaba en la universidad,
698
00:53:02,935 --> 00:53:05,469
y me sentía muy insegura.
699
00:53:05,503 --> 00:53:08,572
Esos terribles chicos con los que salí...
700
00:53:08,605 --> 00:53:11,508
Y en el segundo año,
conocí a mi George,
701
00:53:11,541 --> 00:53:14,511
y él sólo...
Se conoce a si mismo.
702
00:53:14,544 --> 00:53:18,516
Es decir, es lo más importante
de una persona, ¿no es así?
703
00:53:18,549 --> 00:53:20,651
Sí.
Eso y una casa enorme.
704
00:53:24,689 --> 00:53:28,425
De todos modos, ahora no
acepto la mierda de los demás.
705
00:53:28,458 --> 00:53:29,961
- ¡Vamos, Fig!
- ¡Sí!
706
00:53:29,994 --> 00:53:32,963
¡La vida es demasiado corta
para preocuparse!
707
00:53:32,996 --> 00:53:35,565
Te refieres a,
lo que piensan ciertas personas sobre ti...
708
00:53:35,599 --> 00:53:37,168
No, me refiero a cualquier cosa.
709
00:53:41,138 --> 00:53:44,910
Sin embargo, siento que
sé quién soy.
710
00:53:44,943 --> 00:53:46,879
Y me quiero a mí misma.
711
00:53:46,912 --> 00:53:48,479
Me respaldo
712
00:53:48,512 --> 00:53:53,050
en mi vida, en mi matrimonio,
en mi trabajo, y...
713
00:53:53,084 --> 00:53:54,618
Y eso es la felicidad.
714
00:53:54,651 --> 00:53:56,854
¡Sí! ¡Sí!
715
00:53:56,888 --> 00:53:58,823
Es como cuando yo...
716
00:53:58,856 --> 00:54:00,858
vi a este niño refugiado,
717
00:54:00,892 --> 00:54:04,061
y entendí algo
por primera vez...
718
00:54:04,095 --> 00:54:06,765
¿Estás disfrutando de
tu fiesta de cumpleaños?
719
00:54:06,798 --> 00:54:08,165
- Claro que sí.
- ¿Sí?
720
00:54:08,199 --> 00:54:10,601
Sí, muchas gracias.
Por todo.
721
00:54:10,636 --> 00:54:12,203
Quiero decir, es simplemente increíble.
722
00:54:12,236 --> 00:54:15,472
Todavía no sabes cuál es
la sorpresa, ¿verdad?
723
00:54:15,505 --> 00:54:17,108
¿No fue esa la sorpresa?
724
00:54:19,777 --> 00:54:23,114
♪ Well, there is a house... ♪
725
00:54:23,148 --> 00:54:27,686
Es algo de Harry.
726
00:54:27,718 --> 00:54:30,988
- Tal vez...
- ¿De qué estamos hablando?
727
00:54:31,022 --> 00:54:32,867
Estamos hablando de cómo
Fig va detrás de tu dinero, amigo.
728
00:54:32,891 --> 00:54:34,625
Ah, sí.
729
00:54:34,660 --> 00:54:37,896
Debería llamar a Sonia, para contarle
lo que estamos haciendo.
730
00:54:37,930 --> 00:54:39,529
Sí, sí.
Dile que le pagaremos el taxi.
731
00:54:39,562 --> 00:54:40,965
Gracias.
732
00:54:40,998 --> 00:54:42,643
No vas a ninguna parte
hasta que no te tomes esto.
733
00:54:42,667 --> 00:54:45,804
No, Archie, no me he metido nada desde uni.
734
00:54:45,837 --> 00:54:48,472
Sí, yo tampoco, amigo,
pero vamos, es tu cumpleaños.
735
00:54:49,241 --> 00:54:50,809
¡Venga, pues!
736
00:54:50,842 --> 00:54:52,610
- ¡Bien!
- ¡Sí!
737
00:54:54,645 --> 00:54:58,983
♪ Well, they call
the rising sun... ♪
738
00:55:09,894 --> 00:55:12,164
¿Qué coño estoy haciendo?
739
00:55:13,898 --> 00:55:15,901
¡Que le den!
740
00:55:17,769 --> 00:55:20,871
Sería un honor para mí
que fueras mi padrino.
741
00:55:20,905 --> 00:55:23,842
¿Qué? ¡Woah! Pete...
No sé qué decir.
742
00:55:23,875 --> 00:55:26,010
¡Di que sí!
743
00:55:26,043 --> 00:55:28,279
Sé que no nos hemos visto
en años...
744
00:55:28,312 --> 00:55:29,948
¡Muchos!
745
00:55:29,982 --> 00:55:33,185
Sí, pero siento...
que está bien,
746
00:55:33,218 --> 00:55:35,653
porque siento que
somos ese tipo de amigos
747
00:55:35,686 --> 00:55:37,621
que no pueden verse por años
748
00:55:37,656 --> 00:55:39,790
y pueden retomar la amistad
donde la dejaron.
749
00:55:39,824 --> 00:55:40,958
¿Te sientes así?
750
00:55:40,992 --> 00:55:43,127
Totalmente, sí.
Eso significa mucho para mí.
751
00:55:43,160 --> 00:55:44,560
Gracias.
752
00:55:44,594 --> 00:55:47,131
Así que, realmente eres feliz
con Sonia, ¿sí?
753
00:55:47,164 --> 00:55:48,598
¡Oh, sí!
754
00:55:48,631 --> 00:55:51,136
Verás, lo mejor
sobre Fig para mí es,
755
00:55:51,169 --> 00:55:52,903
que me hace sentir como soy.
756
00:55:52,937 --> 00:55:55,538
Sabes, no tengo
que ser otra persona.
757
00:55:55,572 --> 00:55:57,042
¿Sonia te hace sentir como eres?
758
00:55:57,075 --> 00:56:01,579
¡Sí!
Sí, como una mejor versión.
759
00:56:01,612 --> 00:56:03,981
Es como,
cuando estábamos en el campamento,
760
00:56:04,015 --> 00:56:06,884
y sólo al ver a este niño refugiado
761
00:56:06,917 --> 00:56:08,886
y entendí algo por primera vez,
762
00:56:08,919 --> 00:56:10,154
yo estaba como...
763
00:56:10,187 --> 00:56:12,622
¡Tío!
¿Qué demonios?
764
00:56:13,657 --> 00:56:15,026
¡Maldito abusón!
765
00:56:15,059 --> 00:56:17,028
¡Has vaciado
una bolsa entera de hierba!
766
00:56:17,061 --> 00:56:18,663
¡Archie!
767
00:56:18,697 --> 00:56:20,031
¡Esa era la última bolsa!
768
00:56:20,064 --> 00:56:21,733
Se suponía que
debía durar toda noche.
769
00:56:21,767 --> 00:56:23,734
Apenas la toqué, Archie.
770
00:56:23,768 --> 00:56:25,602
Estaba llena cuando te la di.
771
00:56:25,635 --> 00:56:28,873
- Explica eso, ladrón.
- Fui yo.
772
00:56:30,207 --> 00:56:33,676
Se me cayó...
Se me cayó un poco antes.
773
00:56:33,710 --> 00:56:35,746
Lo siento, debería haberlo dicho.
774
00:56:35,780 --> 00:56:38,250
Vale. Fue un accidente.
Así que... genial.
775
00:56:39,750 --> 00:56:41,651
No importa, joder, Archie.
776
00:56:41,685 --> 00:56:43,187
Lo siento.
777
00:56:44,822 --> 00:56:47,658
No es gran cosa.
Hay mucha keta en casa.
778
00:56:49,894 --> 00:56:51,594
Me debes una.
779
00:56:59,837 --> 00:57:02,640
- ¡Joder, eso es un conejo!
- ¡Archie, espera!
780
00:57:05,677 --> 00:57:08,112
¡Demonios!
781
00:57:10,180 --> 00:57:12,282
Le he dado.
782
00:57:13,851 --> 00:57:15,920
Si veo un cuervo,
lo voy a agujerear.
783
00:57:15,953 --> 00:57:17,264
Entonces, ¿cuándo llegará Sonia,
Pete?
784
00:57:17,288 --> 00:57:19,323
¿Algo que quieras contarnos, amigo?
785
00:57:19,356 --> 00:57:20,790
Ella no coge su teléfono.
786
00:57:20,824 --> 00:57:22,227
Oye, espera, espera, espera...
787
00:57:22,260 --> 00:57:24,329
Ahorra algo de munición
para la tarde.
788
00:57:24,362 --> 00:57:26,097
- ¿Para?
- ¿Eh?
789
00:57:26,130 --> 00:57:28,708
Norman ha organizado una pequeña
sesión de disparos para tu cumpleaños.
790
00:57:28,732 --> 00:57:30,867
Sobre el que contabas la historia de ayer
791
00:57:30,900 --> 00:57:32,311
- cuando estaba detrás de ti.
- Sí, lo sé, lo sé.
792
00:57:32,335 --> 00:57:34,636
Sí, es realmente
genial que lo haga, tío.
793
00:57:34,672 --> 00:57:37,207
Sí, eso es realmente... la verdad
es que realmente no sé disparar.
794
00:57:37,240 --> 00:57:40,377
- Ya disparaste aquí antes.
- No creo que lo hiciera.
795
00:57:40,411 --> 00:57:41,979
Solo estoy bromeando.
796
00:57:42,012 --> 00:57:43,757
Desahogate disparando
antes de la gala de esta noche.
797
00:57:43,781 --> 00:57:46,384
Relájate,
no te preocupes.
798
00:58:17,014 --> 00:58:18,449
Buenas tardes, Norman.
799
00:58:18,482 --> 00:58:20,183
Listo para la acción.
800
00:58:20,216 --> 00:58:23,087
- ¿De almuerzo, Sr. George?
- De tal palo tal astilla.
801
00:58:23,120 --> 00:58:26,090
No lo sé. Tu padre
todavía estaría en el bar, creo.
802
00:58:26,123 --> 00:58:29,760
¿Estás bien para disparar?
803
00:58:29,794 --> 00:58:32,029
Absolutamente bien,
Gracias, joven.
804
00:58:32,062 --> 00:58:33,773
La persona por la que tienes
que preocuparte soy yo.
805
00:58:33,797 --> 00:58:35,399
Yo... No disparo.
806
00:58:35,432 --> 00:58:37,033
Esto es para ti, ¿no?
807
00:58:38,235 --> 00:58:39,336
Sí.
808
00:58:39,370 --> 00:58:42,172
Entonces diviértete, muchacho.
809
00:59:50,008 --> 00:59:52,177
Fue muy divertido, de verdad.
810
00:59:54,178 --> 00:59:55,946
No le dio a un solo pájaro.
811
00:59:58,116 --> 01:00:00,485
Muchas gracias,
Norman. Estoy...
812
01:00:00,518 --> 01:00:02,487
Lo siento por eso.
813
01:00:02,520 --> 01:00:04,355
No importa.
814
01:00:04,388 --> 01:00:06,023
¿Se habló de otra sesión, o...?
815
01:00:06,056 --> 01:00:09,927
No. Los chicos se han ido todos...
después de esta.
816
01:00:11,061 --> 01:00:12,396
Archie.
817
01:00:14,332 --> 01:00:17,135
Muchas gracias, Norman.
Yo, eh...
818
01:00:17,168 --> 01:00:20,404
no he dado ni una,
pero fue muy divertido.
819
01:00:41,393 --> 01:00:43,894
Perdona, ¿hay algún problema?
820
01:00:43,927 --> 01:00:46,864
Algo así requiere de mucha
organización por parte de Norman,
821
01:00:46,897 --> 01:00:49,466
así que...
Y mucho dinero.
822
01:00:49,500 --> 01:00:53,537
Así que, para no darle a nada,
ya sabes, fue... una verdadera pena.
823
01:00:54,872 --> 01:00:56,340
Estuve cerca de derribar uno.
824
01:00:56,373 --> 01:00:59,343
Sí, sí.
Lo heriste.
825
01:01:09,453 --> 01:01:12,056
¿Es ese el coche en el que pensabas
que dormía?
826
01:01:12,089 --> 01:01:13,457
Pete pensó que era un indigente.
827
01:01:13,490 --> 01:01:16,060
¿Y qué si lo fuese?
¿Sería eso un problema?
828
01:01:17,328 --> 01:01:19,029
¡Para vosotros, puede!
829
01:01:19,063 --> 01:01:21,141
Yo soy el que ha estado trabajando
en un campo de refugiados, ¿de acuerdo?
830
01:01:21,165 --> 01:01:23,567
Seguís intentando hacerme quedar
como el malo de la película.
831
01:01:30,307 --> 01:01:34,078
- Hogar, dulce hogar.
- Gracias, Georgie.
832
01:01:34,111 --> 01:01:36,880
Hola, soy Sonia.
Deja un mensaje.
833
01:01:36,914 --> 01:01:39,883
Oye, sí... no sé dónde
estás. Me estoy preocupando.
834
01:01:39,917 --> 01:01:41,418
¿ha pasado algo?
835
01:01:41,452 --> 01:01:43,287
Llámame.
Te quiero.
836
01:01:43,320 --> 01:01:46,156
Parece que está de moda que
ahuyentes chicas.
837
01:01:47,492 --> 01:01:49,460
Sí, tal vez yo también debería irme.
838
01:01:49,493 --> 01:01:51,595
Si te vas, no pondrás tus
manos en esta enorme casa.
839
01:01:51,628 --> 01:01:53,963
¿No es por eso que te casaste conmigo?
840
01:01:53,996 --> 01:01:55,632
Eso fue una broma, George.
841
01:01:57,100 --> 01:01:59,403
- ¿Lo fue?
- ¡Mirad chicos!
842
01:01:59,436 --> 01:02:02,138
- ¡Claire ha vuelto! ¡Claire está aquí!
843
01:02:02,171 --> 01:02:03,374
¡Oh, Oso Claire!
844
01:02:05,475 --> 01:02:08,345
- Lo siento, ¿dónde estuviste?
- Fui a comer con mi tía.
845
01:02:09,646 --> 01:02:11,582
Espera, que...
846
01:02:11,615 --> 01:02:13,484
- Pete, ¿qué pasa?
- No sé...
847
01:02:13,517 --> 01:02:16,220
No sé, yo...
No sé qué está pasando.
848
01:02:16,253 --> 01:02:19,189
- ¿Estás enfandada conmigo?
- No.
849
01:02:19,223 --> 01:02:21,265
Bien, todo el mundo dice
que estás enfadada conmigo,
850
01:02:21,291 --> 01:02:23,927
y todos me están jodiendo.
851
01:02:23,961 --> 01:02:25,674
Y no sé por qué,
pero creo que Harry está intentando
852
01:02:25,698 --> 01:02:27,998
poner a todos en mi contra.
853
01:02:28,031 --> 01:02:30,100
Estoy seguro de que lo conozco,
¡Claire!
854
01:02:30,134 --> 01:02:32,469
Y, simplemente no sé
que está pasando,
855
01:02:32,503 --> 01:02:33,938
y no sé donde está Sonia...
856
01:02:33,972 --> 01:02:36,407
Oh, no, no...
¡Pete, Pete, Pete, Pete! ¡Para!
857
01:02:36,440 --> 01:02:38,008
¡Pete!
858
01:02:39,576 --> 01:02:41,245
Mira...
859
01:02:41,278 --> 01:02:44,448
Las reuniones son así... ¿vale?
860
01:02:44,481 --> 01:02:49,452
Son...
estresantes y emocionales,
861
01:02:49,485 --> 01:02:52,657
y, ya sabes, hay
tanta presión por ser...
862
01:02:52,691 --> 01:02:56,161
las personas que éramos antes,
pero Pete...
863
01:02:57,361 --> 01:02:59,495
Todo el mundo te quiere, Petie.
864
01:03:02,098 --> 01:03:03,132
Sí.
865
01:03:10,007 --> 01:03:11,507
Sólo tienes un poco de ansiedad.
866
01:03:12,678 --> 01:03:14,378
Eso no es nada nuevo, ¿verdad?
867
01:03:17,047 --> 01:03:18,716
Además, quizá
estás un poco preocupado
868
01:03:18,750 --> 01:03:21,584
de que Sonia nos conozca a todos
por primera vez...
869
01:03:23,387 --> 01:03:26,088
Conocerme.
870
01:03:26,122 --> 01:03:30,393
Pero... no tienes nada
de qué preocuparse, ¿de acuerdo?
871
01:03:30,426 --> 01:03:33,262
De hecho, estoy deseando
conocerla.
872
01:03:33,296 --> 01:03:35,065
Todos queremos conocerla.
873
01:03:41,238 --> 01:03:42,739
Está bien.
874
01:03:45,041 --> 01:03:46,677
Mira, um, Claire...
Gracias.
875
01:03:49,346 --> 01:03:50,614
Ya sabes,
876
01:03:50,647 --> 01:03:54,786
cuando salíamos
antes que conociera a Sonia.
877
01:03:54,819 --> 01:03:56,652
Sí...
878
01:03:56,688 --> 01:03:58,489
¿Qué?, tú...
879
01:03:58,522 --> 01:04:00,190
no se lo has dicho, ¿verdad?
880
01:04:00,224 --> 01:04:02,026
No.
881
01:04:02,060 --> 01:04:04,394
Lo siento mucho,
no ha surgido nunca.
882
01:04:04,427 --> 01:04:06,763
Pete...
883
01:04:06,797 --> 01:04:08,464
Obviamente, quiero gustarle,
884
01:04:08,498 --> 01:04:11,100
así que no voy a acercarme a ella
y voy a decirle,
885
01:04:11,133 --> 01:04:14,103
- "Oh, hey, por cierto..."
886
01:04:14,136 --> 01:04:16,640
Nadie lo sabe excepto nosotros.
887
01:04:16,674 --> 01:04:19,744
A menos que se lo hayas dicho a la gente.
888
01:04:27,383 --> 01:04:30,085
Bueno, en realidad lo hice...
889
01:04:30,118 --> 01:04:32,488
En realidad se lo dije a Harry
en nuestro paseo.
890
01:04:32,522 --> 01:04:34,056
- ¿Qué?
- ¡Por el amor de Dios!
891
01:04:34,090 --> 01:04:36,492
Quiero decir... ¿por qué?
892
01:04:36,527 --> 01:04:38,060
Realmente no...
893
01:04:38,094 --> 01:04:40,130
¡Pete!
¡Hay alguien aquí que quiere verte!
894
01:04:40,163 --> 01:04:44,101
Dice que es tu novia,
pero está demasiado buena.
895
01:04:44,134 --> 01:04:45,602
¿Ves?
896
01:05:07,457 --> 01:05:09,559
Y... quiero decir,
sabía que Pete era pijo,
897
01:05:09,592 --> 01:05:11,092
pero cuando se llega a ese nivel,
898
01:05:11,127 --> 01:05:12,672
necesito un traductor
la mitad del tiempo.
899
01:05:12,696 --> 01:05:15,399
Ella tiene el punto, ¿no?
900
01:05:15,432 --> 01:05:17,299
Es una mujer formidable.
901
01:05:17,332 --> 01:05:19,616
Sí, lo siento, no tengo ni idea
de lo que acabas de decir.
902
01:05:23,306 --> 01:05:25,474
Bien, eh...
¿qué te parezco?
903
01:05:25,508 --> 01:05:27,310
¡Oh, sí, por favor, hazlo!
904
01:05:34,550 --> 01:05:36,787
Pete, no te pega ese cigarro.
905
01:05:36,820 --> 01:05:39,120
Sí, lo sé,
¿quién eres ahora, Pete?
906
01:05:39,154 --> 01:05:41,490
Pensaba que me
veía jodidamente bien.
907
01:05:42,492 --> 01:05:44,160
Pues no.
908
01:05:44,193 --> 01:05:45,715
Lo sé.
Era una especie de broma, Harry.
909
01:05:46,863 --> 01:05:49,432
Sonia es jodidamente genial.
910
01:05:49,465 --> 01:05:51,702
- Oh, gracias.
- Sí.
911
01:05:51,735 --> 01:05:54,603
- ¿Quieres otro cigarro?
- No, estoy bien, gracias.
912
01:05:54,636 --> 01:05:57,306
Bien.
Más cigarros para este tipo.
913
01:05:59,676 --> 01:06:02,346
Oh, Dios mío, George acaba de
enseñarme los retratos de Claire,
914
01:06:02,379 --> 01:06:03,714
y son increíbles.
915
01:06:03,747 --> 01:06:05,548
Sí, bueno, son preciosos, ¿no?
916
01:06:05,581 --> 01:06:08,584
Creo que los colores
son casi como Chris Ofili.
917
01:06:08,618 --> 01:06:10,187
¿Quién es Chris Ofili?
918
01:06:10,220 --> 01:06:12,154
Un artista británico nacido en Nigeria
919
01:06:12,188 --> 01:06:13,925
que ganó el Premio Turner
hace unos años.
920
01:06:13,958 --> 01:06:16,158
Una pasada de tapíces.
921
01:06:17,459 --> 01:06:19,527
- ¿Lo sabías, Pete?
- Sí.
922
01:06:19,561 --> 01:06:21,897
Y también pinta
con estiércol de elefante,
923
01:06:21,931 --> 01:06:24,301
así que, gracias
por la comparación, George.
924
01:06:24,334 --> 01:06:25,434
Es un placer.
925
01:06:25,468 --> 01:06:27,336
No sabía que te gustase, Pete
926
01:06:27,370 --> 01:06:28,905
¡Me gusta el arte!
927
01:06:28,939 --> 01:06:31,340
Oh, Sonia, deberías
venir en febrero.
928
01:06:31,375 --> 01:06:34,410
El padre de George dirige
increíbles exposiciones
929
01:06:34,443 --> 01:06:35,813
de arte moderno muy bueno
930
01:06:35,847 --> 01:06:37,613
para las comunidades rurales.
931
01:06:37,648 --> 01:06:38,949
Oh, eso suena increíble.
932
01:06:38,982 --> 01:06:41,183
¡Wow! No sabía que
hacían eso.
933
01:06:41,217 --> 01:06:43,795
Oh, los niños se involucran tanto.
La verdad es que es muy gratificante.
934
01:06:43,819 --> 01:06:46,589
- Sí, es encantador.
- Hablando de niños...
935
01:06:46,622 --> 01:06:48,458
¿Quién es?
936
01:06:48,492 --> 01:06:51,228
Entonces, entonces...
937
01:06:52,528 --> 01:06:55,732
- ¡Entonces, entonces!
- ¡Jesús, Archie!
938
01:06:55,766 --> 01:06:58,367
- ¡Soy yo, Jimmy Savile!
- Sí, lo sabemos.
939
01:06:58,401 --> 01:06:59,936
Está bien, puedo hacer esa broma.
940
01:06:59,970 --> 01:07:02,304
Mi profesor de latín
era un pedófilo, así que...
941
01:07:02,338 --> 01:07:04,742
Chicos, lo encuentro
realmente ofensivo.
942
01:07:08,444 --> 01:07:09,947
Jimmy Savile era de Leeds,
943
01:07:09,981 --> 01:07:12,481
y eso fue claramente
un acento de Manchester.
944
01:07:13,583 --> 01:07:15,887
Estuvo bien.
945
01:07:15,920 --> 01:07:17,821
Sí, estuvo muy bien.
946
01:07:27,030 --> 01:07:28,799
¿Todo bien?
947
01:07:28,832 --> 01:07:31,400
Sí, estoy bien.
948
01:07:32,568 --> 01:07:34,705
¿Seguro?
Porque tú...
949
01:07:35,906 --> 01:07:38,842
parecías estar un poco cabizbajo.
950
01:07:38,875 --> 01:07:42,279
Oh, sólo estoy
un poco avergonzado, creo.
951
01:07:42,312 --> 01:07:43,579
¿Por qué?
952
01:07:44,781 --> 01:07:46,983
Una pregunta un poco extraña,
pero...
953
01:07:47,984 --> 01:07:50,352
¿crees que le gusto a Sonia?
954
01:07:51,723 --> 01:07:53,456
Sí. Definitivamente.
955
01:07:53,489 --> 01:07:55,624
Me preocupa que...
956
01:07:55,659 --> 01:07:58,561
Lo de Jimmy Savile
haya estado un poco fuera de lugar, ¿sabes?
957
01:07:58,594 --> 01:08:00,957
No, creo que pensó
que fue divertido. Todo el mundo lo hizo.
958
01:08:01,732 --> 01:08:03,534
Sin embargo, no fue
exactamente graciosísimo,
959
01:08:05,534 --> 01:08:07,771
Amigo, a ella le gustas.
960
01:08:07,804 --> 01:08:09,840
- Lo que pasa con Sonia es...
- Bien, genial.
961
01:08:09,873 --> 01:08:13,275
Escucha, lo otro que quería decirte es...
962
01:08:14,543 --> 01:08:16,278
que ayer por la tarde,
963
01:08:16,312 --> 01:08:18,850
durante la cena, trataba de contarte
mi idea de negocio.
964
01:08:18,883 --> 01:08:20,483
¿Sí?
965
01:08:20,516 --> 01:08:24,655
Y sentí que
no me estabas escuchando.
966
01:08:24,689 --> 01:08:27,823
Y entonces...
te burlaste un poco,
967
01:08:27,857 --> 01:08:30,393
y lo estropeaste
delante de todos.
968
01:08:30,426 --> 01:08:32,763
- Lo siento mucho.
- No pasa nada.
969
01:08:32,796 --> 01:08:37,000
Probablemente
es una idea jodidamente estúpida.
970
01:08:37,033 --> 01:08:39,704
Me siento bastante inútil
últimamente, ¿sabes?
971
01:08:39,737 --> 01:08:42,271
Y me he estado desquitando con las
personas de alrededor.
972
01:08:44,709 --> 01:08:46,443
¡Soy tontísimo!
973
01:08:47,912 --> 01:08:50,713
¡Oh, Archie!
974
01:08:50,746 --> 01:08:53,850
¿Qué estoy haciendo?
¿Ya sabes?
975
01:08:53,884 --> 01:08:55,518
¡Tengo 31 años!
976
01:08:55,551 --> 01:08:58,354
Se me está haciendo un poco tarde,
¿sabes?
977
01:08:58,387 --> 01:09:01,591
- Todo el mundo se siente perdido a veces.
- ¿De verdad?
978
01:09:01,625 --> 01:09:03,661
¡Sí!
979
01:09:03,694 --> 01:09:06,362
Ya sabes,
estoy yendo al terapeuta.
980
01:09:06,395 --> 01:09:07,999
- ¿Sí?
- Sí.
981
01:09:08,966 --> 01:09:10,768
Eso es bueno.
982
01:09:10,802 --> 01:09:12,936
Sí, siempre esperamos
que fueses un día.
983
01:09:14,637 --> 01:09:16,605
Sí...
984
01:09:16,639 --> 01:09:18,074
¡Sí!
985
01:09:18,108 --> 01:09:20,977
Bueno, sí, y a veces me da ansiedad.
986
01:09:21,012 --> 01:09:23,747
Realmente ayuda
hablar con alguien.
987
01:09:23,780 --> 01:09:25,016
Sí.
988
01:09:26,583 --> 01:09:28,552
Gracias por contármelo.
989
01:09:28,585 --> 01:09:30,555
Oh, Archie,
todavía hueles muy mal.
990
01:09:30,588 --> 01:09:32,321
¿Sí?
991
01:09:33,723 --> 01:09:35,457
Así que...
992
01:09:35,491 --> 01:09:38,796
¿Así que ahora estás mejor?
993
01:09:38,830 --> 01:09:40,932
¡Sí! Sí, sí, sí,
Estoy...
994
01:09:40,965 --> 01:09:43,034
Me lo estoy pasando muy bien, gracias.
995
01:09:43,067 --> 01:09:44,668
Genial.
996
01:09:45,568 --> 01:09:46,971
Esto...
997
01:09:47,005 --> 01:09:49,940
Podría no ser el mejor momento
para sacar esto a relucir,
998
01:09:49,973 --> 01:09:51,676
pero...
999
01:09:51,709 --> 01:09:54,644
he estado pensando en
lo que dijiste sobre Harry.
1000
01:09:56,012 --> 01:09:58,448
Y en realidad he estado notando
1001
01:09:58,480 --> 01:10:01,819
malas vibraciones de él, ¿sabes?
1002
01:10:01,853 --> 01:10:03,619
- ¡Eso es!
- Sí.
1003
01:10:05,189 --> 01:10:07,925
¿Ha estado diciendo
cosas sobre mí?
1004
01:10:07,959 --> 01:10:09,860
¿Sobre mí y Claire?
1005
01:10:09,893 --> 01:10:11,996
Quiero decir...
No, no exactamente.
1006
01:10:12,029 --> 01:10:14,998
Pero algo está mal.
1007
01:10:15,031 --> 01:10:18,034
Como sabe tanto
sobre ti, es raro.
1008
01:10:18,068 --> 01:10:19,670
¿Lo has visto
escribir en una libreta
1009
01:10:19,704 --> 01:10:21,438
después de que diga algo?
1010
01:10:21,471 --> 01:10:22,739
¡Tío!
1011
01:10:22,772 --> 01:10:24,541
Lo he visto.
1012
01:10:24,574 --> 01:10:26,142
Y me preocupa.
1013
01:10:29,679 --> 01:10:31,115
Gracias.
1014
01:11:00,944 --> 01:11:02,913
¿Qué demonios?
1015
01:11:14,470 --> 01:11:16,470
Le encanta hablar de refugiados.
1016
01:11:19,494 --> 01:11:21,194
Claire = Ex
¡Punto débil!
1017
01:11:23,518 --> 01:11:25,518
Sus pastillas.
1018
01:11:38,615 --> 01:11:40,616
Maldita víbora.
1019
01:11:57,835 --> 01:11:59,870
¡Jodido imbécil!
1020
01:12:03,274 --> 01:12:05,574
- ¿Todo bien?
- Hola, mirón.
1021
01:12:05,607 --> 01:12:07,849
Voy a por una cerveza para Sonia y para mí,
¿quieres una?
1022
01:12:07,876 --> 01:12:09,545
No, estoy bien, gracias.
1023
01:12:09,578 --> 01:12:11,081
Y no estaba espiando.
¿Qué pasó?
1024
01:12:14,584 --> 01:12:16,821
No has oído eso, ¿verdad?
1025
01:12:16,854 --> 01:12:19,521
- No, no lo oí.
- Bien.
1026
01:12:19,556 --> 01:12:20,957
¿Qué pasa?
1027
01:12:20,991 --> 01:12:22,727
¿Tienes miedo a que se me escape?
1028
01:12:23,861 --> 01:12:26,263
- ¿Que se te escape?
- Tu gran secreto.
1029
01:12:26,296 --> 01:12:28,797
¿Qué coño significa eso?
1030
01:12:28,831 --> 01:12:30,934
Sobre tu compromiso,
por supuesto.
1031
01:12:30,967 --> 01:12:33,870
No te preocupes,
tu secreto está a salvo conmigo.
1032
01:12:35,672 --> 01:12:38,843
¿Quién demonios crees que
eres? ¿Eh?
1033
01:12:38,876 --> 01:12:41,244
No lo sé, Pete.
1034
01:12:41,277 --> 01:12:43,814
¿Quién crees que soy?
1035
01:12:43,848 --> 01:12:46,648
No lo sé,
pero voy a averiguarlo.
1036
01:12:46,684 --> 01:12:48,218
Y sé lo que estás haciendo,
1037
01:12:48,251 --> 01:12:50,820
tratando de poner a todos en mi contra.
Pero aún no sé por qué.
1038
01:12:50,854 --> 01:12:53,190
Además, buen intento
con las pastillas, amigo.
1039
01:12:55,792 --> 01:12:57,727
¿Qué pretendías?
¿Tratando de hacerme alucinar?
1040
01:12:57,761 --> 01:12:58,895
¿Intentando asustarme?
1041
01:12:58,928 --> 01:13:00,563
¿Qué son?
1042
01:13:00,597 --> 01:13:03,600
'Herbal Kalms'.
Sabor a manzanilla y ortiga.
1043
01:13:03,633 --> 01:13:05,669
Bueno, tal vez deberías tomar
una, Pete.
1044
01:13:05,703 --> 01:13:08,005
Oh, tal vez debería tomar una,
¿Debería? ¿Sí?
1045
01:13:08,039 --> 01:13:12,776
Bueno, ¿cómo voy a tomar una
si todas ellas...?
1046
01:13:14,377 --> 01:13:15,812
- ¿Estás bien?
- Sí.
1047
01:13:19,884 --> 01:13:22,019
- ¿... están reventadas?
- Bien, escucha, Pete...
1048
01:13:22,053 --> 01:13:23,887
Te vigilo, ¿de acuerdo?
1049
01:13:23,920 --> 01:13:26,057
Así que cuida tu maldita espalda.
1050
01:13:26,956 --> 01:13:28,059
¿Por qué? ¿Qué vas a hacer?
1051
01:13:28,092 --> 01:13:30,093
No lo sé,
se lo voy a decir a todo el mundo.
1052
01:13:30,126 --> 01:13:32,128
¿Decirle a todo el mundo qué?
1053
01:13:32,162 --> 01:13:34,264
Que estás jodidamente loco.
1054
01:13:36,032 --> 01:13:38,068
¡Y aléjate de Sonia!
1055
01:13:45,076 --> 01:13:47,078
- Hola.
- Hola.
1056
01:13:47,111 --> 01:13:48,922
- ¿Vamos a dar un pequeño paseo?
- Harry sólo estaba...
1057
01:13:48,946 --> 01:13:51,148
- Vamos.
- Oh... sí.
1058
01:13:51,182 --> 01:13:52,984
¿Estás bien?
¿Estás teniendo un buen día?
1059
01:13:53,018 --> 01:13:55,051
Uh... sí.
¿Estás bien?
1060
01:13:55,086 --> 01:13:56,686
Sí, vamos a dar
una vuelta.
1061
01:13:56,719 --> 01:13:59,022
¿Por qué no me dices
qué está pasando?
1062
01:13:59,055 --> 01:14:01,658
Vale, sí, um...
1063
01:14:01,691 --> 01:14:03,360
Muy bien, entonces, eh...
1064
01:14:03,394 --> 01:14:05,395
Es un momento extraño
para hacer esto,
1065
01:14:05,429 --> 01:14:06,964
pero necesito decirte algo,
1066
01:14:06,997 --> 01:14:08,675
y no quiero que lo escuches
de otra persona.
1067
01:14:08,699 --> 01:14:10,234
Uh... ¿qué?
1068
01:14:10,267 --> 01:14:12,669
Bien, básicamente...
1069
01:14:14,840 --> 01:14:17,740
Justo antes de conocernos, antes de que
empezamos a salir, yo...
1070
01:14:17,774 --> 01:14:20,810
me estaba enrollando con Claire.
1071
01:14:20,844 --> 01:14:22,722
Dije que eso no había ocurrido
desde la universidad,
1072
01:14:22,746 --> 01:14:24,415
y pasó un montón de veces,
1073
01:14:24,448 --> 01:14:27,251
y no fue nada,
pero debería habértelo dicho,
1074
01:14:27,284 --> 01:14:30,087
- y lo siento mucho.
- Pete, no entiendo...
1075
01:14:30,121 --> 01:14:33,357
No hay nada
con Claire. ¿Vale?
1076
01:14:33,390 --> 01:14:35,693
Pero entiendo que
ahora que lo digo,
1077
01:14:35,726 --> 01:14:37,728
es como algo que...
1078
01:14:37,761 --> 01:14:41,264
- Lo siento mucho.
- No, pero... ya me lo dijiste.
1079
01:14:47,104 --> 01:14:49,039
¿Cuándo?
1080
01:14:49,073 --> 01:14:52,042
Hace años.
Cuando empezamos a salir, supongo.
1081
01:14:55,380 --> 01:14:57,848
¿Qué coño me pasa?
1082
01:14:57,882 --> 01:14:59,950
Oye, ven aquí.
1083
01:14:59,984 --> 01:15:02,953
Cariño, por favor, por favor
intenta relajarte.
1084
01:15:02,987 --> 01:15:06,090
Entonces, ¿Harry no te dijo nada?
Sobre mí...
1085
01:15:06,123 --> 01:15:08,101
- Estábamos charlando. ¿Pete?
- Sí, de acuerdo. Vale.
1086
01:15:08,125 --> 01:15:09,794
Hay algo que no va bien, ¿verdad?
1087
01:15:09,828 --> 01:15:12,030
- Estaba revisando su mochila...
- ¡Pete!
1088
01:15:15,500 --> 01:15:17,102
Sí, lo sé.
1089
01:15:18,136 --> 01:15:21,071
Realmente odio a Harry.
1090
01:15:21,105 --> 01:15:23,174
Él es, él es...
1091
01:15:23,207 --> 01:15:25,743
Es un poco tonto.
Sí, es un maldito payaso,
1092
01:15:25,776 --> 01:15:28,112
y no has dormido lo suficiente.
1093
01:15:28,145 --> 01:15:30,114
Está arruinando mi cumpleaños.
1094
01:15:31,816 --> 01:15:34,451
Vamos.
Vamos a llevarte a la cama.
1095
01:15:34,485 --> 01:15:35,920
¿Por qué?
1096
01:15:35,953 --> 01:15:38,031
Pongamos a ese pequeño cerebro
psicópata en la cama, ¿eh?
1097
01:15:38,055 --> 01:15:39,491
Una pequeña siesta para el loco.
1098
01:15:39,524 --> 01:15:41,393
Te arroparé.
1099
01:16:30,173 --> 01:16:32,543
Siento no haberte despertado.
Estabas tan adorable.
1100
01:16:32,576 --> 01:16:34,111
Esto es increíble.
1101
01:16:34,144 --> 01:16:35,855
¡Todo el mundo está disfrazado del mejor
recuerdo que tiene sobre ti!
1102
01:16:35,879 --> 01:16:37,982
¿Qué? Eso es genial.
1103
01:16:38,015 --> 01:16:40,184
Vale, uh... Entonces, uh...
1104
01:16:40,217 --> 01:16:41,552
¡Desafío de las alas picantes!
1105
01:16:41,585 --> 01:16:43,420
Sí, pero tienes
que tomarte este chupito.
1106
01:16:43,454 --> 01:16:46,056
- Gracias.
- Petie, Petie... ¡Petie!
1107
01:16:46,090 --> 01:16:47,825
Oh, Dios mío...
1108
01:16:47,858 --> 01:16:49,436
¿Comer, dormir, fiesta, repetir?
1109
01:16:49,460 --> 01:16:52,296
Mi camiseta favorita, sí.
Me la dejé en mi habitación...
1110
01:16:54,264 --> 01:16:56,066
Oh, Dios mío...
1111
01:16:59,236 --> 01:17:01,305
¡Esto es jodidamente increíble!
1112
01:17:10,315 --> 01:17:14,083
Chicos, esto es...
Esto es increíble.
1113
01:17:14,117 --> 01:17:15,862
Y sí... Bueno, continuaré con
esto en breves.
1114
01:17:15,886 --> 01:17:18,422
Muchas gracias
1115
01:17:20,123 --> 01:17:24,527
Y por Sonia, porque es
el nuevo miembro del grupo.
1116
01:17:25,996 --> 01:17:29,167
Oh, creo que podría ser
la sorpresa de Pete.
1117
01:17:45,316 --> 01:17:46,950
¡Yeah!
1118
01:17:49,219 --> 01:17:52,489
Bien...
sin más preámbulos,
1119
01:17:52,523 --> 01:17:55,225
les presento a...
1120
01:17:55,259 --> 01:17:56,560
¡Pete!
1121
01:18:03,199 --> 01:18:06,970
Perdón por llegar tarde...
Estaba haciendo un trabajo de caridad.
1122
01:18:07,004 --> 01:18:10,074
¿Alguien quiere oír hablar de
los refugiados que he estado salvando?
1123
01:18:12,576 --> 01:18:14,645
¿Qué cojones?
1124
01:18:14,680 --> 01:18:17,514
Oh, falso Pete,
siéntate, ¿quieres?
1125
01:18:17,548 --> 01:18:20,984
Muchas gracias,
aunque no creo que lo haga,
1126
01:18:21,018 --> 01:18:24,054
porque podría dañar
el medio ambiente.
1127
01:18:24,088 --> 01:18:25,657
Mi padre hizo algo similar
a los 60.
1128
01:18:25,689 --> 01:18:27,972
Cantates de ópera fingiendo ser camareros.
1129
01:18:28,992 --> 01:18:30,226
Bien.
1130
01:18:30,260 --> 01:18:33,630
Así que, falso Pete,
¿has tenido un buen cumpleaños?
1131
01:18:33,665 --> 01:18:36,300
Oh, sí.
Sin duda lo he tenido.
1132
01:18:36,333 --> 01:18:38,036
Pero tengo que decirlo,
1133
01:18:38,069 --> 01:18:41,037
no ha habido suficientes chicas
con las que acostarme.
1134
01:18:41,070 --> 01:18:43,307
¿Perdona?, ¡qué grosero!
1135
01:18:43,340 --> 01:18:45,275
Había dos chicas preciosas
todo este tiempo.
1136
01:18:45,309 --> 01:18:49,380
¡Sí! ¡Qué desconsiderado, falso Pete!
1137
01:18:49,413 --> 01:18:52,516
Lo siento, Fig,
No me gustan las pijas.
1138
01:18:52,549 --> 01:18:57,020
Me gusta que sean atrevidas
y del norte, como Sonia.
1139
01:18:57,054 --> 01:18:59,391
A mí también me gustaría ser del norte.
1140
01:18:59,424 --> 01:19:00,658
¡Ayup!
1141
01:19:00,692 --> 01:19:03,126
Pete, ¿tienes alguna pregunta
para ti?
1142
01:19:05,195 --> 01:19:07,598
Um, ¿eres el tipo
de la sesión de disparos?
1143
01:19:08,331 --> 01:19:09,366
Sí.
1144
01:19:11,268 --> 01:19:12,636
Vamos, amigo, juega un poco.
1145
01:19:12,670 --> 01:19:14,682
Falso Pete, describe a
tu personaje en tres palabras.
1146
01:19:14,706 --> 01:19:18,209
Obsesionado
con la caridad.
1147
01:19:18,243 --> 01:19:20,712
- Son cinco palabras, amigo.
- Y anal.
1148
01:19:20,745 --> 01:19:22,347
- ¡Sí!
1149
01:19:22,380 --> 01:19:27,618
Y tengo un gran secreto
que no he revelado...
1150
01:19:30,587 --> 01:19:33,157
Vaya, chicos,
esto es un poco raro.
1151
01:19:33,190 --> 01:19:37,528
Hoy por la mandaña, intenté
saber quién era Chris Ofili.
1152
01:19:38,663 --> 01:19:41,966
¡Sí!
Al menos lo ha admitido.
1153
01:19:42,000 --> 01:19:44,235
¿Quién te ha escrito estas líneas?
1154
01:19:44,269 --> 01:19:46,370
Vale, falso Pete, falso Pete,
1155
01:19:46,403 --> 01:19:49,440
¿cuál es tu mayor temor?
1156
01:19:49,473 --> 01:19:53,610
Que no le gusto a nadie,
y que abandoné a mis amigos,
1157
01:19:53,644 --> 01:19:57,181
y que realmente no tengo
personalidad.
1158
01:19:59,383 --> 01:20:00,984
¡Vaya!
1159
01:20:01,018 --> 01:20:03,220
Esto es terrible, de verdad.
1160
01:20:03,253 --> 01:20:05,724
Sí, amigo.
Eso es... ir demasiado lejos.
1161
01:20:05,757 --> 01:20:10,227
Lo siento. No debo haber tomado
mis pastillas de hierbas...
1162
01:20:10,260 --> 01:20:12,429
me daba miedo.
1163
01:20:15,098 --> 01:20:17,669
- Bien, me toca. Me toca.
- ¿"Te toca"?
1164
01:20:17,702 --> 01:20:22,040
Dirías que...
Claire está muy enamorada de mí.
1165
01:20:22,073 --> 01:20:23,641
¡No, no lo está!
1166
01:20:23,676 --> 01:20:26,745
¡Es una broma, Pete!
En realidad no eres tú.
1167
01:20:26,779 --> 01:20:28,714
Vamos, me toca, Pete.
¿Quién soy yo? ¡Guau-guau!
1168
01:20:28,747 --> 01:20:31,048
¡Ooh! ¡Harry!
1169
01:20:31,081 --> 01:20:33,750
Es Harry, o es...
1170
01:20:33,784 --> 01:20:37,387
Juraría que te conozco
de alguna parte.
1171
01:20:37,421 --> 01:20:40,759
De hecho, sé quién eres.
1172
01:20:40,793 --> 01:20:43,762
¡Y me está volviendo loco!
1173
01:20:43,796 --> 01:20:45,463
- ¡Ruff-ruff!
- Vamos,
1174
01:20:45,497 --> 01:20:48,098
que conozcan el gran secreto.
¿Quién soy, Pete? ¡Guau-guau!
1175
01:20:48,131 --> 01:20:50,234
¡Vamos! ¡Guau-guau!
1176
01:20:50,267 --> 01:20:52,202
- ¡Woof-woof, vamos!
- ¡Guau-guau!
1177
01:20:52,236 --> 01:20:54,371
Vamos, ¿quién soy, Pete?
¡Guau-guau!
1178
01:20:54,404 --> 01:20:55,782
Pete, ¿de qué está hablando?
¿Quién es?
1179
01:20:55,806 --> 01:20:58,308
Se lo diré
si tú no lo haces, Pete.
1180
01:20:58,342 --> 01:20:59,744
- ¡Vamos!
- ¡Ya sabes quién es!
1181
01:20:59,777 --> 01:21:02,045
- ¡Guau-guau!
- Pete, ¿quién es?
1182
01:21:05,617 --> 01:21:07,217
- ¡Maldita sea!
- ¡Vamos!
1183
01:21:09,253 --> 01:21:10,588
¡Muy bien, lo diré!
1184
01:21:14,624 --> 01:21:16,761
No puedo creer que estés aquí.
1185
01:21:21,098 --> 01:21:24,435
Yo tenía quince años
cuando esto sucedió, ¿de acuerdo?
1186
01:21:25,703 --> 01:21:29,407
Yo era un niño.
¡un gilipollas!
1187
01:21:33,111 --> 01:21:35,178
Yo y este otro tipo...
1188
01:21:36,379 --> 01:21:38,850
hacíamos bromas telefónicas
a esta chica.
1189
01:21:38,883 --> 01:21:40,417
La vi en tu teléfono.
1190
01:21:42,720 --> 01:21:45,255
Vivia al final de nuestra calle.
1191
01:21:46,357 --> 01:21:48,760
Y ella era,
un poco lenta de entendimiento.
1192
01:21:50,360 --> 01:21:52,430
Y le asustaban los perros.
1193
01:21:54,566 --> 01:21:58,401
Y...,
solíamos llamarla...
1194
01:21:59,402 --> 01:22:01,470
y ladrábamos al teléfono.
1195
01:22:04,875 --> 01:22:07,745
y pensábamos que era divertido,
1196
01:22:07,779 --> 01:22:12,649
pero un día se asfixió
con una bolsa de plástico...
1197
01:22:14,384 --> 01:22:16,554
en el baño de sus padres.
1198
01:22:22,359 --> 01:22:23,526
Nos interrogó la policía,
1199
01:22:23,559 --> 01:22:26,229
pero, ya sabes,
¿qué podían hacer en realidad?
1200
01:22:27,464 --> 01:22:29,199
Nadie nos culpó.
1201
01:22:31,669 --> 01:22:33,338
Excepto su hermano.
1202
01:22:36,774 --> 01:22:39,109
Solía venir a mi casa, y yo...
1203
01:22:40,277 --> 01:22:41,577
huía al piso de arriba.
1204
01:22:43,245 --> 01:22:45,181
Dejaba que mis padres
se encargasen de ello.
1205
01:22:47,818 --> 01:22:49,286
Fui un cobarde.
1206
01:22:52,690 --> 01:22:54,391
Tío...
1207
01:22:56,794 --> 01:22:58,462
Lo siento mucho.
1208
01:23:01,531 --> 01:23:03,232
No lo hagas.
1209
01:23:05,703 --> 01:23:07,269
¿Por qué?
1210
01:23:08,205 --> 01:23:09,740
Porque ese no soy yo, amigo.
1211
01:23:13,745 --> 01:23:15,445
¿Entonces, quién eres?
1212
01:23:17,215 --> 01:23:18,716
¡Soy Plank!
1213
01:23:21,853 --> 01:23:25,889
¿Plank?
¿El mago de la universidad?
1214
01:23:25,922 --> 01:23:28,258
Sí.
1215
01:23:29,827 --> 01:23:32,830
Eso fue una sorpresa, amigo.
1216
01:23:32,864 --> 01:23:34,597
Sí.
1217
01:23:34,630 --> 01:23:38,201
Los chicos me buscaron
en Facebook.
1218
01:23:38,235 --> 01:23:40,470
Me dijeron que viniera
para darte una sorpresa.
1219
01:23:40,504 --> 01:23:44,242
Ya sabes, recordarte
los buenos tiempos.
1220
01:23:44,275 --> 01:23:47,878
No, lo siento, no lo entiendo.
¿Entonces, a qué se deben los ladridos?
1221
01:23:47,911 --> 01:23:50,556
Bueno, porque me hiciste besar a ese
perro aquella noche, ¿lo recuerdas?
1222
01:23:50,580 --> 01:23:52,393
Entonces te hice devolverle el beso,
lo cual hiciste.
1223
01:23:52,417 --> 01:23:55,453
Pensé que te daría cuerda con eso, enfermo.
1224
01:23:57,790 --> 01:24:00,490
¿Por qué llevas
una bolsa de plástico en la cabeza?
1225
01:24:00,524 --> 01:24:02,895
Bueno, porque tú has acabado con la
bolsa de coca, ¿no?
1226
01:24:02,928 --> 01:24:04,361
Ese es mi recuerdo favorito
de ti.
1227
01:24:04,394 --> 01:24:06,230
¡No, no lo hice!
1228
01:24:06,264 --> 01:24:08,800
Y todas esas cosas sobre perros
son una mierda.
1229
01:24:08,833 --> 01:24:10,467
Nunca haría que alguien
hiciese eso.
1230
01:24:10,500 --> 01:24:12,903
Mira, esta es...
1231
01:24:12,936 --> 01:24:14,839
Esta es ella. Esta es...
1232
01:24:14,871 --> 01:24:16,874
Simplemente no la reconocí
en tu movil
1233
01:24:16,908 --> 01:24:18,676
porque está más joven
en esta foto.
1234
01:24:18,710 --> 01:24:20,343
Espera, ese es mi hija.
1235
01:24:20,377 --> 01:24:22,419
¿Por qué tienes una foto
de mi hija en tu teléfono?
1236
01:24:25,583 --> 01:24:27,585
¡Vete a la mierda! Eso...
1237
01:24:27,618 --> 01:24:29,864
Mira, está claro que está
poniéndoos en contra mía, ¿vale?
1238
01:24:29,888 --> 01:24:33,290
¡Él es el que le dijo a Claire
que iba a proponerle matrimonio a Sonia!
1239
01:24:33,323 --> 01:24:34,523
¿Qué?
1240
01:24:37,061 --> 01:24:38,696
¿Te vas a declarar?
1241
01:24:40,297 --> 01:24:42,365
¡Oh, por el amor de Dios, Pete!
1242
01:24:44,770 --> 01:24:46,304
No, quiero decir...
1243
01:24:46,337 --> 01:24:47,673
Mira, no tienes que decir nada.
1244
01:24:47,705 --> 01:24:49,775
- Hablaremos de ello más tarde.
- Sí, por supuesto.
1245
01:24:51,542 --> 01:24:53,442
Claire, lo siento...
1246
01:24:53,477 --> 01:24:56,445
Mira, Harry... ¿Harry
te habló de mi compromiso?
1247
01:24:56,479 --> 01:24:58,916
No, Pete.
Lo he adivinado.
1248
01:24:59,852 --> 01:25:01,618
Parecías feliz.
1249
01:25:01,651 --> 01:25:04,387
¿Por qué te preocupaba
que Claire lo supiera?
1250
01:25:04,421 --> 01:25:07,424
Miren, chicos,
trató de pincharme.
1251
01:25:07,457 --> 01:25:08,927
¿Vale? Cambió de lugar
mis pastillas.
1252
01:25:08,961 --> 01:25:12,597
- ¿Qué pastillas son esas?
- Oh, calmantes de hierba.s
1253
01:25:12,630 --> 01:25:15,499
En realidad, ese fui yo, amigo.
1254
01:25:15,532 --> 01:25:18,002
Metí éxtasis en esas pastillas.
1255
01:25:18,035 --> 01:25:20,705
Pensé que sería una buena broma
porque son del mismo tamaño.
1256
01:25:20,738 --> 01:25:22,884
Si no te la vas a tomar,
¿puedes devolvérmela, por favor?
1257
01:25:22,908 --> 01:25:24,474
¡No!
1258
01:25:24,508 --> 01:25:25,878
Las reventé.
1259
01:25:25,911 --> 01:25:28,780
Espera, entonces... ¿Entonces, no
has estado tomando tus pastillas?
1260
01:25:28,814 --> 01:25:30,648
Oh, Pete...
1261
01:25:30,682 --> 01:25:32,985
Son calmantes de hierbas,
¡por el amor de Dios!
1262
01:25:35,553 --> 01:25:36,687
Entonces, ¿qué está pasando?
1263
01:25:36,721 --> 01:25:39,056
¿Por qué estás siendo
tan jodidamente capullo?
1264
01:25:39,090 --> 01:25:41,693
¿De qué se trata falso Pete?
¿Cuál es el mensaje?
1265
01:25:41,727 --> 01:25:43,027
¿Que soy un farsante?
1266
01:25:43,060 --> 01:25:46,665
Es una broma, amigo.
Intentaba chincharte.
1267
01:25:46,698 --> 01:25:49,634
No hay ninguna conspiración,
Pete.
1268
01:25:49,668 --> 01:25:51,109
El mundo entero
no gira en torno a ti
1269
01:25:51,135 --> 01:25:53,704
sólo porque hayas hecho
algunas obras de caridad.
1270
01:25:53,738 --> 01:25:56,009
¿Me has preguntado alguna vez
qué he estado haciendo?
1271
01:25:56,042 --> 01:25:57,909
¿Qué está haciendo George?
1272
01:25:57,943 --> 01:25:59,476
¿Sabes siquiera lo que hacemos?
1273
01:25:59,509 --> 01:26:01,412
Sí, claro que sí.
1274
01:26:03,047 --> 01:26:04,982
¡Trabajas en finanzas!
1275
01:26:05,016 --> 01:26:07,385
Querido, hacen Derecho Corporativo,
1276
01:26:07,418 --> 01:26:09,453
pero nadie está siendo malo
contigo, ¿vale?
1277
01:26:09,487 --> 01:26:10,722
Hazme caso.
1278
01:26:10,756 --> 01:26:12,590
Oh, Dios mío,
así que estás con ellos.
1279
01:26:12,623 --> 01:26:14,092
¿En qué?
1280
01:26:14,126 --> 01:26:17,897
Mira, lo juro, es
Harry o Plank... o quien sea.
1281
01:26:17,931 --> 01:26:20,898
Sólo quería tener un agradable
fin de semana con vosotros,
1282
01:26:20,932 --> 01:26:22,968
- y lo ha arruinado.
- Pete...
1283
01:26:23,768 --> 01:26:25,536
No es Plank.
1284
01:26:26,570 --> 01:26:28,005
No somos nosotros.
1285
01:26:29,440 --> 01:26:30,575
Eres tú, amigo.
1286
01:26:31,710 --> 01:26:33,879
Has cambiado.
1287
01:26:33,912 --> 01:26:36,114
Al viejo Pete le habría encantado
todo esto.
1288
01:26:37,115 --> 01:26:39,886
¡Sigo siendo el viejo Pete!
1289
01:26:39,919 --> 01:26:41,753
¡Sigo siendo Skippy!
1290
01:26:43,020 --> 01:26:44,957
Sí...
1291
01:26:44,990 --> 01:26:47,993
¿Quién es este Skippy,
por cierto? ¿Eres tú?
1292
01:26:48,026 --> 01:26:52,731
Sí, estaba confuso
cuando lo mencionaste antes.
1293
01:26:52,764 --> 01:26:56,068
Skippy es lo que usabáis
para llamarme, ¿verdad?
1294
01:26:56,101 --> 01:26:58,036
Como en "El capitán"...
1295
01:27:00,571 --> 01:27:02,741
Porque yo era el capitán de la fiesta.
1296
01:27:06,110 --> 01:27:08,511
- Oh, Dios...
- Oh, querido.
1297
01:27:08,545 --> 01:27:10,748
Bond está teniendo una crisis nerviosa.
1298
01:27:10,781 --> 01:27:13,085
¡Que alguien le dé
un perro para que lo abrece!
1299
01:27:13,118 --> 01:27:17,155
Oh, cállate, joder,
¡maldito gitano de mierda!
1300
01:28:28,059 --> 01:28:30,662
Tengo mucha resaca.
1301
01:28:46,677 --> 01:28:49,613
Escucha, Sonia, sobre
todo el asunto del compromiso...
1302
01:28:58,622 --> 01:29:01,158
Supongo que tú...
1303
01:29:03,626 --> 01:29:09,600
estás teniendo en cuenta todo lo
que ha pasado, y todo lo que dije...
1304
01:29:09,633 --> 01:29:13,238
Lo entendería perfectamente
si no quisieras casarte conmigo,
1305
01:29:13,271 --> 01:29:17,041
o salir más.
1306
01:29:17,074 --> 01:29:19,175
- Quiero decir, ¿lo harías?
- No.
1307
01:29:25,116 --> 01:29:27,018
Sí, eso tiene sentido.
1308
01:29:39,096 --> 01:29:41,866
Maldita sea,
Llamé a alguien "gitano".
1309
01:29:44,001 --> 01:29:46,038
Sin embargo no es lo peor
que has hecho.
1310
01:29:58,149 --> 01:30:00,250
Pete, estoy bromeando.
1311
01:30:01,819 --> 01:30:03,653
Por supuesto que me casaré contigo.
1312
01:30:06,957 --> 01:30:08,259
¿Qué?
1313
01:30:10,062 --> 01:30:12,696
Qué... ¿Qué quieres decir?
1314
01:30:12,730 --> 01:30:14,564
Sí, me casaré contigo.
1315
01:30:16,934 --> 01:30:19,703
- ¿No estás bromeando?
- No.
1316
01:30:19,737 --> 01:30:21,237
Bien.
1317
01:30:29,146 --> 01:30:30,915
¡Eso es genial!
1318
01:30:40,058 --> 01:30:41,760
Eso es genial.
1319
01:30:45,396 --> 01:30:47,631
Ya sabes cuál es el tu problema,
¿no?
1320
01:30:49,066 --> 01:30:51,069
No puedes aceptar una maldita broma.
1321
01:31:08,093 --> 01:31:18,093
Traducida por Donekit
96883
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.