All language subtitles for All My Friends Hate Me

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,327 --> 00:00:13,830 [THE DOOBIE BROTHERS: "What a Fool Believes"] 2 00:00:28,612 --> 00:00:31,648 - ¿La esposa de George se llama "Fig"? - Sí. 3 00:00:31,683 --> 00:00:34,550 ¿"Fig"? ¿Cuál es su verdadero nombre? 4 00:00:34,583 --> 00:00:36,854 No lo recuerdo. 5 00:00:36,888 --> 00:00:38,522 ¿Cuál era tu apodo? 6 00:00:38,555 --> 00:00:41,759 ¿"Mongo"? ¿"Rumpy"? 7 00:00:41,793 --> 00:00:44,628 Me avergüenza decirlo... Era "Skippy". 8 00:00:46,295 --> 00:00:47,999 Me veían como el... 9 00:00:48,032 --> 00:00:50,300 capitán de la fiesta. 10 00:00:50,333 --> 00:00:51,400 ¡Oh, Dios! 11 00:00:51,434 --> 00:00:53,437 ♪ ...wanted to say ♪ 12 00:00:53,470 --> 00:00:55,672 ♪ Only to realise ♪ 13 00:00:56,839 --> 00:00:59,843 ♪ It never really was ♪ 14 00:00:59,876 --> 00:01:06,249 ♪ She had a place in his life... ♪ 15 00:01:06,283 --> 00:01:07,960 Mira, tengo que decirlo pero realmente no son... 16 00:01:07,984 --> 00:01:10,419 - el esterotipo de gente pija. - ¿De verdad? 17 00:01:10,453 --> 00:01:11,990 Son geniales, lo prometo. 18 00:01:12,024 --> 00:01:13,757 Y eso viene de "el capitán de la fiesta". 19 00:01:13,790 --> 00:01:14,993 ¡Oh, Dios! 20 00:01:15,027 --> 00:01:17,260 Mensaje... de Claire. 21 00:01:17,294 --> 00:01:18,694 Gracias. 22 00:01:21,497 --> 00:01:23,266 ¡Colega! 23 00:01:23,300 --> 00:01:24,935 Bienvenido de nuevo, ¡Maldita leyenda! 24 00:01:28,473 --> 00:01:30,607 ¡Por el amor de Dios! 25 00:01:30,640 --> 00:01:31,943 ¿Quién más va a venir? 26 00:01:31,976 --> 00:01:33,779 Eh... Únicamente los del viejo grupo. 27 00:01:33,812 --> 00:01:36,580 Así que... Archie, Fig y George. 28 00:01:38,415 --> 00:01:39,515 Y Claire. 29 00:01:40,683 --> 00:01:42,853 ¡Sí! Y Claire. 30 00:01:44,054 --> 00:01:45,454 ¿Qué? 31 00:01:45,488 --> 00:01:51,359 ♪ ...seems to be ♪ 32 00:01:51,393 --> 00:01:54,531 ♪ Is always better than nothing ♪ 33 00:01:56,033 --> 00:01:59,771 ♪ And nothing at all ♪ 34 00:01:59,804 --> 00:02:03,572 ♪ Keeps sending him somewhere back in her long ago... ♪ 35 00:02:51,088 --> 00:02:52,621 Oye colega. 36 00:02:53,490 --> 00:02:54,891 ¿Estás bien? 37 00:03:47,577 --> 00:03:49,847 ¡Me cago en...! 38 00:03:49,881 --> 00:03:54,051 - Deja de joder... - Lo siento, amigo. 39 00:03:54,084 --> 00:03:56,385 Lo siento, tío. Lo siento. 40 00:03:56,820 --> 00:03:57,954 ¡Ven aquí! 41 00:04:00,691 --> 00:04:02,826 ¡Ven aquí, cojones! 42 00:04:05,930 --> 00:04:07,497 ¡Ven aquí! 43 00:04:09,133 --> 00:04:10,902 Joder, joder, joder... 44 00:04:10,935 --> 00:04:13,469 Joder, joder, joder... ¡Joder! 45 00:04:15,038 --> 00:04:16,873 ¡¿Qué demonios?! 46 00:05:03,519 --> 00:05:06,056 Hola. Perdona, lo siento... 47 00:05:06,089 --> 00:05:07,725 Supongo que no sabrás 48 00:05:07,758 --> 00:05:10,861 donde está la Mansión Cleeve Hill, ¿no? 49 00:05:10,895 --> 00:05:12,630 Lo sé. 50 00:05:17,134 --> 00:05:19,702 Podría... perdona, ¿podría decirme dónde está? 51 00:05:19,736 --> 00:05:21,771 Sí. 52 00:05:27,112 --> 00:05:30,714 Me has pillado. 53 00:05:30,747 --> 00:05:33,017 Lo siento. No he podido resistirme. 54 00:05:34,085 --> 00:05:36,586 Entonces, ¿para qué quieres saberlo? ¿Estás perdido? 55 00:05:38,555 --> 00:05:40,725 - Sí. - Me lo imaginaba. 56 00:05:41,958 --> 00:05:44,060 El viejo GPS te ha fallado, ¿eh? 57 00:05:44,094 --> 00:05:46,197 Sorpresa, sorpresa. 58 00:05:47,097 --> 00:05:49,834 - ¿Un viaje largo? - Sí. 59 00:05:51,568 --> 00:05:53,905 Llego un poco tarde a mi propia fiesta. Es mi cumpleaños. 60 00:05:53,939 --> 00:05:56,775 Tienes que dar la vuelta, a través de la puerta roja, 61 00:05:56,807 --> 00:05:58,743 ir a la izquierda hasta llegar a el Pub Lamb, 62 00:05:58,776 --> 00:06:01,578 y luego ir directo através de Dawny, y a tu izquierda. 63 00:06:01,611 --> 00:06:02,779 Hay una gran cosa de hierro. 64 00:06:02,812 --> 00:06:04,647 Ahora lo recuerdo. Muchas gracias. 65 00:06:04,682 --> 00:06:06,158 Puede que me una a vosotros más tarde. 66 00:06:06,182 --> 00:06:07,785 Genial, ¡se lo diré a los demás! 67 00:06:07,818 --> 00:06:10,087 - Hasta luego. - ¡Hasta luego! 68 00:06:38,284 --> 00:06:40,185 ¡Es la hora de la fiesta! 69 00:06:49,994 --> 00:06:51,997 ¡El capitán está aquí! 70 00:07:08,012 --> 00:07:09,747 ¿Chicos? 71 00:07:31,402 --> 00:07:32,938 ¿Chicos? 72 00:08:26,386 --> 00:08:34,394 - Te dejaste tu cepillo de dientes eléctrico... - Oh mierda, por favor empácalo. Estoy cogiendo un donuts en una estación de servicio ¡Feliz cumpleaños! - ¡Qué asco! Menos mal que George cocina esta noche. -¿Cómo va todo? ¿ya estás enfadado? 73 00:08:34,494 --> 00:08:36,496 - Llegando a ello 74 00:09:57,381 --> 00:09:59,115 ¡Vuelvo en un segundo! 75 00:10:01,384 --> 00:10:02,986 ¿Todo bien? 76 00:10:03,019 --> 00:10:05,288 ¿Espero que os lo hayáis pasado bien? 77 00:10:05,321 --> 00:10:06,422 ¿Qué demonios? 78 00:10:07,824 --> 00:10:10,025 - Sí, lo mismo pienso yo. - Pete... 79 00:10:11,394 --> 00:10:13,897 ¿Qué haces aquí? 80 00:10:13,931 --> 00:10:16,366 - Vete a la mierda, Archie. - No, en serio, tío. 81 00:10:17,900 --> 00:10:19,570 ¡Oh, no! 82 00:10:19,602 --> 00:10:21,939 La invitación de George... 83 00:10:21,972 --> 00:10:24,307 - Esto es horrible. - ¿Qué? 84 00:10:25,408 --> 00:10:26,908 Era una broma. 85 00:10:27,910 --> 00:10:29,412 No, en serio 86 00:10:29,445 --> 00:10:34,450 ¿por qué George querría que otra persona celebrara su cumpleaños en su casa? 87 00:10:39,123 --> 00:10:41,524 ¡Estoy bromeando! 88 00:10:41,557 --> 00:10:44,261 - ¡Para! - ¡Oh, Dios mío! ¡Aquí está! 89 00:10:44,295 --> 00:10:45,495 ¡Hola! 90 00:10:45,528 --> 00:10:48,463 - ¡Ey, forastero! - Hola, Osa Claire. 91 00:10:48,497 --> 00:10:50,966 Oh, Dios mío, has estado... ¿has estado esperando mucho? 92 00:10:50,999 --> 00:10:53,236 No, no, sólo como... media hora, hora y media. 93 00:10:55,972 --> 00:10:59,107 ¡Es bueno ver que has llegado hasta aquí de una sola pieza! 94 00:10:59,141 --> 00:11:01,344 Te ves genial. Te ves increíble. 95 00:11:01,377 --> 00:11:05,315 Gracias. Gracias, gracias, Sí, sí. Bueno... 96 00:11:05,348 --> 00:11:08,584 Sí, supongo que la comida libanesa es... 97 00:11:08,618 --> 00:11:11,220 ¿un puto asco? 98 00:11:11,254 --> 00:11:13,890 No, un montón de fibra y legumbres. 99 00:11:13,923 --> 00:11:15,291 Tienes hasta un poco de barba. 100 00:11:15,324 --> 00:11:16,993 No te queda mal. 101 00:11:18,494 --> 00:11:20,264 ¿Estás bien? 102 00:11:20,296 --> 00:11:22,065 Sí, genial, sí. 103 00:11:22,098 --> 00:11:23,876 Mira, lo siento, pensábamos que ibas 104 00:11:23,900 --> 00:11:25,602 a tardar mucho por el accidente en la M5. 105 00:11:25,636 --> 00:11:28,172 No. No, yo... 106 00:11:28,205 --> 00:11:30,173 me perdí y no sabía llegar. 107 00:11:30,206 --> 00:11:32,374 Oh, mierda. Bueno, te dejamos una nota... 108 00:11:32,407 --> 00:11:34,177 - ¿Dónde? - Aquí, parguela. 109 00:11:34,210 --> 00:11:35,345 ¿Dónde estaba? 110 00:11:36,245 --> 00:11:37,379 ¡La encontré! 111 00:12:12,516 --> 00:12:16,084 No, en serio, Harry... Harry, llévatelo... ¡Llévatelo! 112 00:12:16,118 --> 00:12:19,055 Muy bien, muy bien. Me lo llevo. 113 00:12:19,088 --> 00:12:20,990 Arch, ten cuidado. 114 00:12:23,694 --> 00:12:26,028 Perdón, debería presentarme al chico del cumpleaños. 115 00:12:26,062 --> 00:12:28,532 - ¿Todo bien, tío? - Líder de la manada, ¿eh? 116 00:12:28,565 --> 00:12:30,434 He oído hablar mucho de ti. 117 00:12:30,467 --> 00:12:33,570 Aparentemente, uno de los los tipos más divertidos del planeta. 118 00:12:37,973 --> 00:12:40,076 ¡Ven aquí, grandullón! 119 00:12:40,109 --> 00:12:43,011 El cumpleañero necesita un abrazo... y una stripper. 120 00:12:43,044 --> 00:12:44,313 ¡Y ese soy yo! 121 00:12:52,289 --> 00:12:54,257 ¿Qué es eso? ¡Maldita sea! 122 00:12:54,290 --> 00:12:55,959 Sí, me has puesto cachondo. 123 00:12:55,993 --> 00:12:58,027 ¿Qué? ¿Tienes una erección? 124 00:12:58,060 --> 00:13:00,296 - Es sólo... mi teléfono. - ¡Tiene una erección! 125 00:13:00,329 --> 00:13:02,063 ¡Ni de coña! No estoy aquí para tonterías. 126 00:13:02,097 --> 00:13:05,000 - Ve y ayuda a Archie, Harry. - ¡No estoy aquí para eso! 127 00:13:05,033 --> 00:13:06,503 Deja de molestar a Pete, ¿vale? 128 00:13:06,537 --> 00:13:08,104 - ¡Cielos! - ¡Oh, Dios mío! 129 00:13:08,137 --> 00:13:09,674 ¿Quién es ese? 130 00:13:11,340 --> 00:13:12,975 Lo encontramos en el pub. 131 00:13:13,009 --> 00:13:15,511 Desafiaba a los granjeros a batallas de rap. 132 00:13:15,545 --> 00:13:18,348 Te encantará, es un lugareño. 133 00:13:24,320 --> 00:13:26,988 ¿Cómo van los retratos, Claire? ¿tienes algún encargo nuevo? 134 00:13:27,022 --> 00:13:30,059 ¡Sí! Sí, van bien. 135 00:13:30,092 --> 00:13:31,462 ¿Qué significa eso? 136 00:13:31,495 --> 00:13:33,630 A veces me siento... 137 00:13:33,665 --> 00:13:35,599 como que realmente no tengo vena de artista. 138 00:13:35,632 --> 00:13:37,067 Sabes, yo soy 139 00:13:37,100 --> 00:13:39,069 como... como una estúpida niña pija 140 00:13:39,102 --> 00:13:41,038 pintando retratos de otra gente pija 141 00:13:41,071 --> 00:13:42,381 Estás siendo muy dura contigo misma. 142 00:13:42,405 --> 00:13:44,207 Me encantaría ver algo nuevo tuyo. 143 00:13:44,240 --> 00:13:46,777 - ¡Regla número siete! - ¿De qué hablas? 144 00:13:46,810 --> 00:13:49,645 "No hablar de negocios". 145 00:13:49,680 --> 00:13:52,114 No, no, deberías beber por eso, Pete. 146 00:13:52,148 --> 00:13:54,115 Vale, entendido. 147 00:13:54,149 --> 00:13:57,655 "Aantendido..." "¡Aantendido!" 148 00:13:57,689 --> 00:13:59,622 Tío, ¿estás hablando con acento norteño? 149 00:14:00,523 --> 00:14:01,625 ¿Qué? 150 00:14:01,660 --> 00:14:03,660 Llevas toda la noche hablando con acento norteño. 151 00:14:05,293 --> 00:14:07,164 ¿Forma parte de tu nuevo "Pete el atrevido"? 152 00:14:07,197 --> 00:14:08,474 ¿'Pete el atrevido'? Lo siento, chicos, 153 00:14:08,498 --> 00:14:10,042 ¿estoy hablando con acento norteño ahora mismo? 154 00:14:10,066 --> 00:14:12,236 Cállate, Arch. Bébete esa copa, Pete. 155 00:14:12,269 --> 00:14:14,304 Has roto una regla. 156 00:14:14,338 --> 00:14:16,372 - Vale. - ¡Bebe! 157 00:14:16,405 --> 00:14:19,075 Traga, Traga, Traga... 158 00:14:19,108 --> 00:14:22,680 ¡Traga! ¡Traga! ¡Traga! 159 00:14:22,714 --> 00:14:26,115 - ¡Mucha presión! - Hay mucha... demasiado. 160 00:14:28,518 --> 00:14:31,621 Oh, vamos. 161 00:14:31,655 --> 00:14:34,157 - ¿Qué es eso? - Voy a dejarme un poco. 162 00:14:36,159 --> 00:14:39,129 Me pasó algo muy gracioso cuando venía hacia aquí. 163 00:14:39,162 --> 00:14:40,707 Bueno, no es súper divertido... solo un poco gracioso. 164 00:14:40,731 --> 00:14:43,367 - Cuando estaba perdido... - ¡Arch, mira! 165 00:14:43,399 --> 00:14:45,636 Deambulando en los caminos rurales, 166 00:14:45,670 --> 00:14:49,773 Me perdí un poco como se ve por mis mensajes... 167 00:14:49,806 --> 00:14:51,641 Echa un vistazo. 168 00:14:51,675 --> 00:14:55,177 ¡buscando esa maldita puerta roja! 169 00:14:55,211 --> 00:14:57,613 ¡Dios mío, he ganado! 170 00:14:57,647 --> 00:15:01,485 Este tipo me dijo que apostara a un caballo, 84 a 1. 171 00:15:01,518 --> 00:15:03,587 ¡Acaba de llegar en el segundo lugar! 172 00:15:03,620 --> 00:15:04,855 ¡He subido 500 libras! 173 00:15:04,888 --> 00:15:06,658 ¡Maldita sea! ¿Por qué no apostaste tú mismo? 174 00:15:06,691 --> 00:15:08,693 No me gusta apostar. Es una mala costumbre. 175 00:15:08,726 --> 00:15:10,226 Es, como, calcular las probabilidades. 176 00:15:10,258 --> 00:15:12,328 ¡Soy la respuesta de Devon a Rain Man! 177 00:15:14,430 --> 00:15:16,667 Lo siento, Pete, ¿estabas contando una historia? 178 00:15:16,700 --> 00:15:18,235 Sí. 179 00:15:18,268 --> 00:15:20,304 Sólo estaba contando cómo llegué aquí. 180 00:15:20,337 --> 00:15:22,138 Yo estaba bastante j... Quiero decir, 181 00:15:22,171 --> 00:15:25,108 estaba perdido, básicamente, completa y totalmente perdido, 182 00:15:25,142 --> 00:15:30,881 y me vi obligado a interactuar con este hombre extraño, 183 00:15:30,914 --> 00:15:35,719 un lugareño espeluznante. 184 00:15:35,752 --> 00:15:37,788 Bajé la ventanilla y dije, 185 00:15:37,821 --> 00:15:41,524 "Disculpe, ¿sabe cómo llegar a Cleeve Hill Manor?", 186 00:15:41,557 --> 00:15:43,359 a lo que respondió: "¡Sep!" 187 00:15:43,392 --> 00:15:46,329 Pero luego no me lo dijo. 188 00:15:46,362 --> 00:15:48,165 Se calló. 189 00:15:48,198 --> 00:15:50,644 Así que le dije: "Bueno, ¿podrías indicarme cómo llegar?, por favor", 190 00:15:50,668 --> 00:15:52,903 a lo que él respondió, "Sep, puedo". 191 00:15:54,503 --> 00:15:56,205 Estaba pensando, "Oh, Dios, 192 00:15:56,238 --> 00:15:59,241 por favor dame un respiro". 193 00:15:59,275 --> 00:16:02,145 "Me siento como si estuviera en una mala película de terror o algo así". 194 00:16:02,179 --> 00:16:06,215 Y entonces, mientras me alejaba, gritó, "Hasta luego", 195 00:16:06,248 --> 00:16:09,286 y sólo pensé, "Dios, realmente espero que no venga". 196 00:16:09,319 --> 00:16:12,255 Lo siento, chicos, este es Norman. 197 00:16:12,289 --> 00:16:14,624 Y Norman, este es Harry, Archie, Claire. 198 00:16:14,658 --> 00:16:15,792 Ya conoces a Fig. 199 00:16:15,826 --> 00:16:18,562 - Y este es Pete. - ¿Todo bien? 200 00:16:18,595 --> 00:16:21,365 He llenado la máquina de hielo del sótano. 201 00:16:21,398 --> 00:16:22,799 Muchas gracias. ¿Qué bebes? 202 00:16:22,833 --> 00:16:24,401 No, está bien. 203 00:16:24,434 --> 00:16:26,838 Os dejo con vuestras divertidas impresiones. 204 00:16:29,339 --> 00:16:33,309 No, eso no fue... Eso no fue una impresión sobre ti. 205 00:16:34,411 --> 00:16:36,179 No mientas. 206 00:16:38,446 --> 00:16:41,885 He encendido el climatizador de la piscina, 207 00:16:41,918 --> 00:16:43,687 en caso de que os atreváis. 208 00:16:43,720 --> 00:16:45,757 - Gracias, Norman. - Muchas gracias. 209 00:16:48,258 --> 00:16:49,291 Nos vemos. 210 00:16:51,361 --> 00:16:53,530 - Feliz cumpleaños. - Gracias. 211 00:17:00,468 --> 00:17:01,973 Bien. 212 00:17:02,006 --> 00:17:04,374 ¿Ya sabes qué habitación te vas a quedar, Pete? 213 00:17:04,408 --> 00:17:05,709 No quería presuponer. 214 00:17:05,742 --> 00:17:08,779 La sala de la Rosa. Así que, una preciosa suit doble para ti y para Sonia. 215 00:17:08,812 --> 00:17:10,347 Genial. 216 00:17:10,380 --> 00:17:12,416 A Harry le toca en el sofá cama esta noche, 217 00:17:12,449 --> 00:17:13,984 ¿está bien? 218 00:17:14,017 --> 00:17:15,352 Genial. 219 00:17:47,785 --> 00:17:49,953 Un remojón caliente para tus huesos. 220 00:17:51,388 --> 00:17:52,823 Nada mejor. 221 00:17:54,658 --> 00:17:56,928 No te preocupes, no tardaré mucho. 222 00:17:56,961 --> 00:17:59,873 Me afeitaré solo el labio superior. 223 00:17:59,897 --> 00:18:01,499 Es el único lugar donde me crece. 224 00:18:02,767 --> 00:18:06,402 Entonces, ¿cómo conociste a este grupo? 225 00:18:06,435 --> 00:18:09,573 Somos amigos de la universidad. 226 00:18:10,742 --> 00:18:12,508 Son unos cracks. 227 00:18:13,745 --> 00:18:15,012 Unos cracks. 228 00:18:16,313 --> 00:18:17,815 Es divertido, ¿no? 229 00:18:19,615 --> 00:18:20,718 ¿La universidad? 230 00:18:20,752 --> 00:18:23,888 No, estar con tus compañeros. 231 00:18:23,921 --> 00:18:26,323 Ah, sí. Sí, lo es. 232 00:18:28,859 --> 00:18:30,559 ¿Cuántos años tenéis? 233 00:18:31,628 --> 00:18:33,596 Tengo treinta y uno exactamente. 234 00:18:34,665 --> 00:18:37,300 Treinta y uno y divirtiéndose. 235 00:18:41,605 --> 00:18:43,440 ¿Qué edad crees que tengo? 236 00:18:46,812 --> 00:18:48,713 - ¿Treinta y seis? - ¡Cuarenta! 237 00:18:50,915 --> 00:18:52,749 Cuarenta añazos. 238 00:18:57,889 --> 00:19:00,024 Grueso en la base, 239 00:19:00,057 --> 00:19:02,426 acaba en punta, 240 00:19:02,460 --> 00:19:04,663 y ligeramente estrangulado en el centro. 241 00:19:07,031 --> 00:19:08,734 - ¿Perdón? - ¡Tu polla! 242 00:19:10,067 --> 00:19:12,468 Así que es verdad, entonces. 243 00:19:13,370 --> 00:19:14,872 Tú eres el tímido. 244 00:19:20,377 --> 00:19:21,980 Joder... ¿qué? 245 00:20:58,075 --> 00:21:00,077 Puedes hacerlo mejor, amigo. 246 00:21:05,482 --> 00:21:07,684 Ahí está... 247 00:21:07,717 --> 00:21:10,688 - Huele muy bien. - ¿Quieres un trago? 248 00:21:10,721 --> 00:21:14,159 - Estoy bien por ahora. - ¡Vamos tío! 249 00:21:14,192 --> 00:21:15,969 Me estás haciendo un feo. 250 00:21:15,993 --> 00:21:17,527 Vale. 251 00:21:24,601 --> 00:21:26,236 - Toma. - Gracias. 252 00:21:26,269 --> 00:21:28,605 - No se lo digas a papá. - Por supuesto que no. ¡Salud! 253 00:21:28,637 --> 00:21:30,709 - ¡Salud! - ¡Salud! ¡Salud! 254 00:21:33,144 --> 00:21:37,248 Tío, es... Es genial que hagas todo esto. 255 00:21:37,281 --> 00:21:39,984 Es raro decirlo pero todavía eres uno de mis mejores amigos, Pete. 256 00:21:40,017 --> 00:21:41,653 Obviamente. 257 00:21:41,687 --> 00:21:43,520 No, yo sólo... No lo sé. 258 00:21:43,553 --> 00:21:45,554 Estos últimos años han sido una locura, 259 00:21:45,587 --> 00:21:48,092 y me sienta mal no haber vuelto más amenudo. 260 00:21:48,125 --> 00:21:50,794 Pete, siempre ibas a hacer algo distinto. 261 00:21:50,827 --> 00:21:54,598 Egoístamente, te he echado de menos, pero... esta mierda de los refugiados. 262 00:21:54,632 --> 00:21:56,209 Estoy jodidamente orgulloso de ti. Suena duro. 263 00:21:56,233 --> 00:21:58,178 Gracias, hombre, eso significa mucho viniendo de ti. 264 00:21:58,203 --> 00:21:59,814 No, en realidad estás haciendo algo bueno. 265 00:21:59,838 --> 00:22:02,674 Ya sabes, compensar tus crímenes del pasado. 266 00:22:06,576 --> 00:22:08,880 ¿Qué quieres decir con "crímenes del pasados"? 267 00:22:10,247 --> 00:22:12,514 Bueno, no, me refiero a ser una persona con principios. 268 00:22:13,084 --> 00:22:15,252 Sí. Sí. 269 00:22:15,286 --> 00:22:18,789 Sí. Quiero decir, también lo hago porque me apasiona. 270 00:22:18,824 --> 00:22:20,658 Sí. Por supuesto. 271 00:22:27,565 --> 00:22:29,532 Tío, Harry... 272 00:22:31,235 --> 00:22:33,904 - Es un personaje. - Sí, es ridículo. 273 00:22:33,938 --> 00:22:37,308 - Sí, es una especie de... - Jodido payaso. 274 00:22:39,610 --> 00:22:41,748 Sí, es raro, yo... 275 00:22:41,781 --> 00:22:44,816 Me siento como... cohibido a su alrededor. 276 00:22:46,084 --> 00:22:47,320 ¿Por qué? 277 00:22:47,353 --> 00:22:49,787 No lo sé. 278 00:22:49,820 --> 00:22:51,655 Sí, no lo sé. Es raro. 279 00:22:51,689 --> 00:22:54,693 Quiero decir, no le dijiste que era tímido, ¿verdad? 280 00:22:54,726 --> 00:22:57,295 ¿Qué? ¡No! Le dijimos que eras un gran tipo. 281 00:22:58,331 --> 00:23:00,832 Sí. Olvídalo. 282 00:23:00,866 --> 00:23:03,135 ¡Háblame de ti y de Sonia! ¿Va todo bien? 283 00:23:03,168 --> 00:23:05,671 Sí. Sí, muy bien. 284 00:23:05,705 --> 00:23:07,873 En realidad, eres la primera persona, 285 00:23:07,906 --> 00:23:09,607 a la que le estoy contando esto... 286 00:23:09,640 --> 00:23:11,709 pero estoy pensando en proponerle matrimonio. 287 00:23:11,743 --> 00:23:13,110 Nos vamos a Francia en junio, 288 00:23:13,144 --> 00:23:14,812 y podría ser el momento idóneo. 289 00:23:14,846 --> 00:23:16,248 Eso es genial. 290 00:23:16,281 --> 00:23:18,026 Bueno, quiero decir, suponiendo que ella diga que sí. 291 00:23:18,050 --> 00:23:19,718 Dios, eso sería muy incómodo. 292 00:23:19,751 --> 00:23:21,329 Quizá no deberías hacerlo en la cima de la Torre Eiffel. 293 00:23:21,353 --> 00:23:22,954 Es un largo camino hasta abajo. 294 00:23:24,656 --> 00:23:27,626 Ya sabes, no se lo digas a Claire. 295 00:23:29,360 --> 00:23:30,595 ¿Por qué? 296 00:23:31,396 --> 00:23:34,298 Pete. Vamos. 297 00:23:34,331 --> 00:23:36,301 Ella está todavía un poco enamorada de ti. 298 00:23:36,334 --> 00:23:38,771 Puede que no se lo tome a bien. 299 00:23:43,041 --> 00:23:45,210 Sí, por supuesto. 300 00:23:45,243 --> 00:23:46,912 Pobre Claire. 301 00:23:49,849 --> 00:23:52,785 Sí, deberías saberlo, ella, eh... 302 00:23:52,819 --> 00:23:54,786 Intentó suicidarse. 303 00:23:57,021 --> 00:23:58,323 - ¿Qué? - Quiero decir... 304 00:24:00,058 --> 00:24:04,196 Siempre ha tenido tendencia a estar triste, pero supongo que... 305 00:24:04,229 --> 00:24:07,731 estaba más triste de lo que aparentaba, supongo. 306 00:24:09,268 --> 00:24:11,337 ¿Y cuándo lo hizo? 307 00:24:11,370 --> 00:24:14,674 Justo antes de que te fueras, creo. 308 00:24:19,110 --> 00:24:21,078 Mira, no te asustes. 309 00:24:21,112 --> 00:24:23,115 ¿De acuerdo? No, ella se encuentra bien ahora. 310 00:24:23,148 --> 00:24:24,725 Estemos el fin de semana de relax, ¿vale? 311 00:24:24,749 --> 00:24:26,284 ¡Vamos! ¡Ey, tú y Sonia! 312 00:24:30,690 --> 00:24:31,824 ¿Cócteles? 313 00:24:33,292 --> 00:24:34,794 Sí. 314 00:24:39,930 --> 00:24:41,833 ¿Os acordáis de Jess Sanderson? 315 00:24:41,867 --> 00:24:44,669 - Sí. - Joder, estaba muy en forma. 316 00:24:44,703 --> 00:24:46,003 Estabas obsesionado. 317 00:24:46,036 --> 00:24:48,006 - ¿La has visto lanzar una jabalina? - ¿Qué? 318 00:24:48,039 --> 00:24:50,242 Podía lanzar una jabalina tan lejos. 319 00:24:50,275 --> 00:24:52,912 Solía ir a verla hacer atletismo. 320 00:24:52,945 --> 00:24:54,346 Era un maldito pervertido, 321 00:24:54,379 --> 00:24:56,314 y me encantó el hecho de que 322 00:24:56,348 --> 00:24:58,918 probablemente podía levantarme en press banca. 323 00:24:58,951 --> 00:25:00,385 Pete, te la has tirado, ¿no es así? 324 00:25:00,418 --> 00:25:02,219 - ¡Sí! - Pete se tiró a todas. 325 00:25:02,253 --> 00:25:03,990 Era el más jugón de todos nuestros amigos. 326 00:25:04,023 --> 00:25:05,223 Bueno, no me sorprende. 327 00:25:05,257 --> 00:25:06,968 La forma en la que se sentó sosteniendo ese cóctel, 328 00:25:06,992 --> 00:25:09,828 es como si tuviéramos a James Bond aquí, ¿no? 329 00:25:09,861 --> 00:25:10,962 ¡Cero-Cero-Siete! 330 00:25:13,264 --> 00:25:15,468 Sí, uno de los niños del campo de refugiados me dijo 331 00:25:15,501 --> 00:25:17,370 que me parecía a Daniel Craig. 332 00:25:17,403 --> 00:25:19,939 - ¿De verdad? - Sí. 333 00:25:19,972 --> 00:25:21,874 Algunos niños del campamento eran increíbles. 334 00:25:21,908 --> 00:25:23,874 Genial, tío. 335 00:25:28,347 --> 00:25:32,317 Entonces, ¿le has hablado a Sonia sobre tu sórdido pasado? 336 00:25:32,350 --> 00:25:36,121 Sí, sí. He confesado lo de Skippy. 337 00:25:37,289 --> 00:25:38,971 Es raro pensar que que incluso nos besamos. 338 00:25:39,958 --> 00:25:43,061 Creo que no lo hicimos. 339 00:25:43,094 --> 00:25:44,296 No lo niegues... 340 00:25:44,329 --> 00:25:47,031 Sí, la segunda noche de la semana de novatos. 341 00:25:47,064 --> 00:25:48,732 - Yo... - ¿George? 342 00:25:48,766 --> 00:25:50,035 ¿Hay algo que debería saber? 343 00:25:50,068 --> 00:25:51,936 - Lo siento. - No, de verdad, 344 00:25:51,969 --> 00:25:55,006 - no recuerdo lo más mínimo. - ¿Qué? ¡Déjalo! 345 00:25:55,040 --> 00:25:58,778 Ninguna chica puede olvidar una noche de pasión con Cero-Cero-Siete. 346 00:25:58,811 --> 00:26:01,047 ¿No? ¿Eh? Oye, George, ¿tienes algún arma? 347 00:26:01,080 --> 00:26:03,448 - Sí, un montón. - ¡Consigamos un arma para Pete! 348 00:26:03,481 --> 00:26:05,283 Haz una foto y la enviamos a Hollywood. 349 00:26:05,317 --> 00:26:06,927 No han elegido un nuevo Bond todavía, ¿no? 350 00:26:06,951 --> 00:26:08,752 Vale, bien, vamos a conseguir un arma. 351 00:26:08,786 --> 00:26:11,155 - ¡Oh, no...! - ¡George detenlo! 352 00:26:11,188 --> 00:26:13,057 - ¡Harry! - ¡Oh, Dios! 353 00:26:13,090 --> 00:26:15,760 Espera, ¿quién fue el que...? 354 00:26:15,794 --> 00:26:18,462 - ¿Quién fue el que tiró empujó Plank? - ¡Oh, sí! 355 00:26:18,495 --> 00:26:20,999 No, en realidad, nadie empujó a Plank, 356 00:26:21,032 --> 00:26:23,035 pero sí besó a un perro. 357 00:26:23,069 --> 00:26:25,503 - ¡Un perro! ¡Besó a un perro! - ¡Sí, a ese pequeño pug! 358 00:26:25,537 --> 00:26:27,539 ¿Perdón? ¿"Plank"? 359 00:26:27,572 --> 00:26:28,973 Plank, sí. 360 00:26:30,073 --> 00:26:32,209 - ¿No lo recuerdas? - No. 361 00:26:32,243 --> 00:26:35,478 Plank, el impredecible. 362 00:26:35,511 --> 00:26:39,417 Vino con ese enorme queso. 363 00:26:39,451 --> 00:26:41,285 ¡Iba vestico como un maldito mago! 364 00:26:41,318 --> 00:26:43,255 Sí... vagamente. 365 00:26:43,287 --> 00:26:45,856 Tío, ¿recuerdas la tradición del imprevisible ¿verdad? 366 00:26:45,889 --> 00:26:47,501 Cuando trajimos a un desconocido de regreso a casa. 367 00:26:47,525 --> 00:26:49,059 Sí, lo recuerdo. 368 00:26:49,093 --> 00:26:50,538 Para ser honesto, siempre pensé que era un poco cruel. 369 00:26:50,562 --> 00:26:54,264 ¿Qué? ¡Antes te encantaba! 370 00:26:54,297 --> 00:26:55,967 ¡Te he salvado, Pete! 371 00:26:56,001 --> 00:26:58,803 ¡Estamos alojando a un paranóico! 372 00:27:06,978 --> 00:27:08,421 De todas formas, habría hecho más videollamadas, 373 00:27:08,445 --> 00:27:12,516 pero todos teníamos que compartir el ordenador en el campo de refugiados. 374 00:27:14,183 --> 00:27:15,953 Y en realidad fue bastante sorprendente, 375 00:27:15,986 --> 00:27:18,421 empezamos sin nada... 376 00:27:18,454 --> 00:27:20,391 ¿Así que vas a proponerte a Sonia? 377 00:27:20,424 --> 00:27:22,192 ¡Jesús! 378 00:27:22,226 --> 00:27:24,894 - ¿Quién te lo ha dicho? - Es genial. 379 00:27:24,927 --> 00:27:26,139 Sí, perdona, ¿quién te lo ha dicho? 380 00:27:26,163 --> 00:27:27,865 Lo oyes... 381 00:27:27,898 --> 00:27:29,566 creo que tu teléfono está vibrando. 382 00:27:29,600 --> 00:27:31,201 Sí. 383 00:27:31,235 --> 00:27:33,404 - Yo, eh... - Claro. 384 00:27:35,238 --> 00:27:36,974 Nos vemos. 385 00:27:37,007 --> 00:27:38,341 ¡Oye! ¿Te estás divirtiendo? 386 00:27:38,374 --> 00:27:42,046 ¡Sí! Sí, sólo... Es un poco... 387 00:27:42,079 --> 00:27:43,447 ¿Qué? 388 00:27:44,581 --> 00:27:46,150 No, es sólo... Supongo que pensé 389 00:27:46,183 --> 00:27:48,486 que todos habrían madurado un poco más. 390 00:27:48,520 --> 00:27:52,856 Estamos en la casa de los padres de George, 391 00:27:52,890 --> 00:27:54,892 bebiendo el whisky del padre de George. 392 00:27:54,925 --> 00:27:58,127 Estoy siendo un cretino. Sólo... quiero que llegues ya. 393 00:27:58,161 --> 00:28:01,265 - ¿Están todos ahí? - Sí, al completo. 394 00:28:01,298 --> 00:28:03,499 Además hay un tío random llamado Harry 395 00:28:03,533 --> 00:28:05,235 ¡que recogieron en el pub! 396 00:28:05,269 --> 00:28:06,603 ¡Oh, Dios mío! 397 00:28:06,637 --> 00:28:08,514 Estoy seguro de que se habrá largado cuando llegues, 398 00:28:08,538 --> 00:28:10,541 - pero es payaso. - Raro. 399 00:28:10,574 --> 00:28:13,410 Escucha, este tipo de internet nos está jodiendo de verdad. 400 00:28:13,444 --> 00:28:15,657 Voy a tener que esperar hasta la tarde para poder salir. 401 00:28:15,681 --> 00:28:18,449 Lo siento, llegaré un poco más tarde. 402 00:28:18,482 --> 00:28:22,085 Sin problema. Te quiero. 403 00:28:22,118 --> 00:28:24,287 Lo siento. Te quiero. 404 00:29:14,437 --> 00:29:16,639 ¡Tío! ¿Estás escuchando? 405 00:29:16,673 --> 00:29:18,209 ¡Sí! Lo siento, Archie. 406 00:29:18,243 --> 00:29:22,479 Así que... perdona, ¿estás creando una aplicación? 407 00:29:22,513 --> 00:29:25,324 ¡No es una maldita aplicación! Es un crowdfunding para hacer un buscador de aventureros. 408 00:29:25,348 --> 00:29:26,417 ¡Correcto! 409 00:29:26,450 --> 00:29:27,626 Se trata de vincular a las personas 410 00:29:27,650 --> 00:29:30,486 que quieren ir de vacaciones extremas hechas a su a medida, 411 00:29:30,519 --> 00:29:32,156 pero tienen que ir en grupo 412 00:29:32,189 --> 00:29:34,558 para hacerlo más viable desde el punto de vista financiero. 413 00:29:34,591 --> 00:29:38,061 Entonces, digamos que quieres ir a perseguir ballenas en motos acuáticas 414 00:29:38,095 --> 00:29:39,296 o alguna mierda así... 415 00:29:39,329 --> 00:29:41,564 Sí, Arch, porque eso suena muy legal. 416 00:29:41,597 --> 00:29:44,201 No inviertas entonces, Claire. 417 00:29:44,234 --> 00:29:46,578 Ya sabes, pero la mayoría de tus amigos son demasiado cobardes para hacerlo, 418 00:29:46,602 --> 00:29:49,181 por lo que te enlazamos a un equipo con algunos cabezas de chorlito de Sudáfrica 419 00:29:49,205 --> 00:29:51,608 que están dispuestos a pasar un buen rato. 420 00:29:51,642 --> 00:29:54,510 Seguiría siendo caro, ¿no? 421 00:29:54,544 --> 00:29:55,979 Sí. 422 00:29:56,013 --> 00:29:58,715 Bueno, me refiero a que no estás ahorrando dinero, ¿verdad? 423 00:29:58,749 --> 00:30:01,418 Estás uniendo gente rica con gente rica. 424 00:30:01,452 --> 00:30:05,290 Sí... que están dispuestos a pasar un buen rato. 425 00:30:05,323 --> 00:30:07,691 Pero es mejor así. 426 00:30:07,724 --> 00:30:09,459 Al menos no te arruina las vacaciones 427 00:30:09,492 --> 00:30:12,764 - un palurdo al azar. - ¿"Palurdo"? 428 00:30:12,797 --> 00:30:14,731 ¡Palurdo! ¡Pobre! ¡Pueblerino! Vamos, amigo. 429 00:30:14,765 --> 00:30:16,333 ¡Maldita sea, Archie! 430 00:30:16,365 --> 00:30:18,077 ¿Qué? Solías decir esa mierda todo el tiempo. 431 00:30:18,101 --> 00:30:19,569 No, no lo hacía. 432 00:30:19,602 --> 00:30:23,140 También, es como... tener un poco de, ya sabes, empatía. 433 00:30:24,708 --> 00:30:28,011 - ¿Qué? ¿Harry? - ¿Qué pasa? 434 00:30:28,045 --> 00:30:29,480 Está preocupado porque te ofendas 435 00:30:29,513 --> 00:30:32,182 por mí referencia a los pueblerinos como palurdos. 436 00:30:33,649 --> 00:30:35,494 Maldita sea, no me estás llamando pueblerino, ¿verdad, Pete? 437 00:30:35,518 --> 00:30:38,021 - No. - Más o menos, tío. 438 00:30:38,055 --> 00:30:39,757 Sigamos con lo que estábamos. 439 00:30:39,791 --> 00:30:42,501 Su señoría quiere que sigábamos con lo que estábamos. ¡Bien! Me parece justo, ¡vale! 440 00:30:42,526 --> 00:30:44,360 Bueno, señor, he dejado su orinal arriba, 441 00:30:44,393 --> 00:30:46,263 y subiré para limpiarle el culo. 442 00:30:46,296 --> 00:30:48,165 Hazlo. 443 00:30:48,198 --> 00:30:50,334 Hazlo. 444 00:30:50,367 --> 00:30:51,768 Esto requiere de "magía". 445 00:30:51,802 --> 00:30:53,636 ¡No, Archie! No, no en la mesa. 446 00:30:53,670 --> 00:30:55,672 - Pete, vamos. - No, gracias, Archie. 447 00:30:55,706 --> 00:30:57,174 No, no, en realidad tienes razón. 448 00:30:57,207 --> 00:30:59,285 Hay que ahorrar energía para el chico del cumpleaños. 449 00:30:59,309 --> 00:31:01,671 El evento principal es mañana. ¡La gran sorpresa para Petie! 450 00:31:06,550 --> 00:31:11,221 Sí, bueno, en ese caso será mejor que... me vaya a la cama. 451 00:31:11,255 --> 00:31:12,531 - ¿Qué? ¿Dormir? - No seas un parguela. 452 00:31:12,555 --> 00:31:14,123 No, no lo es... ¡Vale, vale! 453 00:31:14,156 --> 00:31:16,326 Espera, espera... Voy a hacer... ¡sí! 454 00:31:16,360 --> 00:31:20,062 Vale, sólo quiero decir, um... ¡Feliz cumpleaños, Pete! 455 00:31:20,096 --> 00:31:21,298 Sé que ha pasado un tiempo 456 00:31:21,331 --> 00:31:23,267 desde que todos hemos estado bajo el mismo techo. 457 00:31:23,300 --> 00:31:26,838 Quiero decir, la ultima vez fue, qué, hace ocho, nueve años... 458 00:31:26,871 --> 00:31:29,106 han pasado realmente rápido, 459 00:31:29,139 --> 00:31:32,544 y es tan genial que todo sigua pareciendo tan natural. 460 00:31:32,577 --> 00:31:34,278 Sí, claro. 461 00:31:34,311 --> 00:31:40,083 Sólo quería decir, que después de... reunirnos 462 00:31:41,719 --> 00:31:46,124 me di cuenta de la suerte que tengo de teneros. 463 00:31:46,157 --> 00:31:49,093 Y no hubiese conseguido nada sin vosotros. 464 00:31:49,127 --> 00:31:50,528 Así que... Gracias a todos vosotros. 465 00:31:53,196 --> 00:31:56,166 Feliz cumpleaños, Pete. 466 00:31:56,199 --> 00:31:58,267 ¡Feliz cumpleaños Pete! 467 00:32:09,212 --> 00:32:11,558 - ¿También te vas a la cama? - Sólo voy a coger unos cigarrillos. 468 00:32:11,582 --> 00:32:13,718 Bien... Perdón por no quedarme despierto. 469 00:32:13,751 --> 00:32:17,121 Sólo quiero descansar para mañana. 470 00:32:17,155 --> 00:32:18,856 Escucha, Pete. 471 00:32:18,890 --> 00:32:21,793 Para que lo sepas, no lo estás llevando muy bien. 472 00:32:25,796 --> 00:32:27,130 ¿Qué? 473 00:32:27,164 --> 00:32:28,498 Este fin de semana hasta ahora... 474 00:32:28,532 --> 00:32:31,500 Quiero decir, que has sido un mierdas, ¿no? 475 00:32:31,534 --> 00:32:34,137 Afirmando que desperdiciamos el primer año. 476 00:32:34,171 --> 00:32:37,441 Y luego pasándole por la cara a Claire tu supuesto compromiso. 477 00:32:37,474 --> 00:32:39,777 - No se lo dije. - Bueno, ella lo sabe. 478 00:32:39,811 --> 00:32:42,612 Me refiero a que... aún no estás comprometido, ¿no? 479 00:32:42,645 --> 00:32:45,616 Por lo tanto, no es una noticia. 480 00:32:45,649 --> 00:32:48,720 Sólo pensé que debías saberlo. No es un buen comienzo. 481 00:34:45,903 --> 00:34:47,603 ¿Qué demonios? 482 00:34:47,636 --> 00:34:49,272 Lo siento. 483 00:35:08,391 --> 00:35:09,860 ¡Joder! 484 00:35:11,361 --> 00:35:12,696 Hijo de puta... 485 00:35:29,680 --> 00:35:31,816 - ¿Son esas mis pastillas? - ¿Perdón? 486 00:35:31,849 --> 00:35:33,685 Dije, ¿que si son esas mis pastillas? 487 00:35:33,719 --> 00:35:35,787 Son para la acidez. ¿Quieres una? 488 00:35:36,953 --> 00:35:38,554 - No. - ¿No? 489 00:35:38,587 --> 00:35:40,023 No. 490 00:35:52,703 --> 00:35:54,037 Buenas noches. 491 00:35:54,705 --> 00:35:56,040 Buenas noches. 492 00:36:36,414 --> 00:36:37,748 ¿Qué es eso? 493 00:36:40,819 --> 00:36:42,418 ¿Harry? 494 00:36:42,452 --> 00:36:43,888 ¿Oíste eso? 495 00:36:45,656 --> 00:36:46,725 ¿Harry? 496 00:36:54,867 --> 00:36:56,701 Oye, Claire, que... ¿Estás bien? 497 00:36:57,501 --> 00:36:58,704 ¿Oyes eso? 498 00:36:58,737 --> 00:37:00,471 ¿Qué es? 499 00:37:00,504 --> 00:37:02,741 No sé, creo que... 500 00:37:02,774 --> 00:37:05,542 Creo que alguien ha metido un perro en casa. 501 00:37:05,575 --> 00:37:07,577 No lo sé. 502 00:37:08,546 --> 00:37:10,513 Oh, Dios mío. Qué divertido. 503 00:37:10,547 --> 00:37:12,818 Sí. Debe estar atrapado o algo así. 504 00:37:15,921 --> 00:37:18,421 Sabes que que todo esto es culpa tuya. 505 00:37:20,093 --> 00:37:21,793 ¿Qué? 506 00:37:22,794 --> 00:37:23,862 Todo. 507 00:37:25,063 --> 00:37:26,098 ¡No! 508 00:39:14,922 --> 00:39:16,922 ¡No puedo esperar a que llegues! 509 00:40:02,386 --> 00:40:04,156 ¿Está todo bien, Archie? 510 00:40:06,090 --> 00:40:07,825 ¿Pasaste la noche en vela? 511 00:40:09,126 --> 00:40:10,627 Sí. 512 00:40:13,297 --> 00:40:15,133 ¿Mereció la pena? 513 00:40:16,300 --> 00:40:18,737 ¿Qué tipo de pregunta es esa? 514 00:40:20,037 --> 00:40:22,073 Sí, es cierto. 515 00:40:22,106 --> 00:40:23,606 Como si mereciese. 516 00:40:23,640 --> 00:40:25,109 Sí. 517 00:40:33,684 --> 00:40:34,753 ¡Sí! 518 00:40:36,153 --> 00:40:37,955 Buenos días, buenos días. 519 00:40:37,988 --> 00:40:39,256 ¡Buenos días! 520 00:40:42,159 --> 00:40:43,726 ¿Has dormido bien? 521 00:40:43,760 --> 00:40:46,197 Sí. 522 00:40:46,230 --> 00:40:48,066 Parece que has dormido profundamente. 523 00:40:48,100 --> 00:40:50,633 Ah, nunca mejor dicho. Esa cama es perfecta. 524 00:40:50,668 --> 00:40:52,269 - Gracias, George. - ¿Ketchup? 525 00:40:52,303 --> 00:40:54,371 No. Sin tomate. 526 00:41:09,987 --> 00:41:12,323 Dios. Esto se ve muy bien, chicos. 527 00:41:12,356 --> 00:41:13,923 Oh, lo siento, amigo. Puedo ayudarte. 528 00:41:13,957 --> 00:41:15,360 No, no te preocupes. 529 00:41:17,962 --> 00:41:20,164 Estás escuchando a West Coast Classics 530 00:41:20,197 --> 00:41:21,799 son las 9:35". 531 00:41:24,035 --> 00:41:25,836 Oh, sí. 532 00:41:27,737 --> 00:41:30,306 Tuve uno sueño muy raro anoche. 533 00:41:30,340 --> 00:41:33,409 Eran... Era desagradable. 534 00:41:33,443 --> 00:41:35,247 Comiste mucho queso. 535 00:41:35,279 --> 00:41:37,181 ¡No me digas! 536 00:41:38,848 --> 00:41:40,770 Debería haberse tomado una pastilla para la acidez. 537 00:41:43,721 --> 00:41:45,723 Claire también debe estar notándolo. ¿Sigue en la cama? 538 00:41:45,757 --> 00:41:46,891 Se ha ido. 539 00:41:50,860 --> 00:41:52,695 ¿Qué? ¿Por qué? 540 00:41:52,729 --> 00:41:54,764 Bueno, ¿por qué crees? 541 00:41:54,797 --> 00:41:57,134 Probablemente porque le contaste sobre tu compromiso. 542 00:41:58,502 --> 00:42:00,803 Lo siento, ¡pero yo no le dije nada! 543 00:42:02,940 --> 00:42:05,475 - Harry, ¿lo hiciste? - No metas a Harry en esto. 544 00:42:05,508 --> 00:42:06,944 Perdón, ¿decir qué? 545 00:42:06,977 --> 00:42:08,913 Bueno, decirle a Claire sobre mi compromiso. 546 00:42:08,946 --> 00:42:12,415 Me refiero a que ayer lo escuchaste en la cocina, así que... 547 00:42:13,517 --> 00:42:15,686 No te sigo, Peter. 548 00:42:17,353 --> 00:42:19,756 Bien, y ¿por qué estás poniendo ese acento? 549 00:42:21,058 --> 00:42:22,926 ¿Qué acento? 550 00:42:24,361 --> 00:42:27,231 Además, no he dicho que puedas tomar prestada mi sudadera. 551 00:42:27,264 --> 00:42:29,200 Bueno, no estoy usando tu sudadera, Pete. 552 00:42:29,233 --> 00:42:32,368 A menos que compres en Mo Valley Farm... 553 00:42:37,941 --> 00:42:39,451 - ¡Hey! ¡Whoa, whoa, whoa! - ¡Pete! ¡Para! 554 00:42:39,475 --> 00:42:41,345 Bien, de acuerdo. 555 00:42:41,378 --> 00:42:44,180 Lo siento. Lo siento, Harry. Sólo... 556 00:42:44,214 --> 00:42:46,326 Creo que sólo estoy cansado después de una noche extraña. 557 00:42:46,350 --> 00:42:48,285 No te preocupes. Probablemente estés emparanoiado 558 00:42:48,319 --> 00:42:50,854 sobre lo que ocurrió ayer. 559 00:42:50,888 --> 00:42:52,323 No, no lo está. 560 00:42:52,356 --> 00:42:54,058 Te sientes mal por Claire. 561 00:42:54,091 --> 00:42:56,092 No se lo he dicho, lo prometo. 562 00:42:56,125 --> 00:42:57,770 Y si tú no lo hiciste, entonces quién lo hizo. 563 00:42:57,794 --> 00:42:59,339 ¡Pete, relájate! Probablemente esté bien, ¿vale? 564 00:42:59,363 --> 00:43:03,233 Sólo, ya sabes... desayuna, amigo. 565 00:43:17,146 --> 00:43:19,382 Queda todo un día divertido por delante. 566 00:44:15,539 --> 00:44:18,074 ¡Al puto suelo! 567 00:44:24,247 --> 00:44:25,915 Tranquilo, tío. No está cargada. 568 00:44:25,948 --> 00:44:28,284 Maldita sea, es peligroso. 569 00:44:30,020 --> 00:44:32,356 Disparaba antes de poder leer. 570 00:44:32,389 --> 00:44:34,157 Vale bien. Entonces, ¿desde el año pasado? 571 00:44:34,190 --> 00:44:37,027 Ja, ja, muy gracioso. Vamos, todos están esperando. 572 00:44:37,061 --> 00:44:39,562 - En realidad, ¡Archie! ¡Archie! - ¿Sí, amigo? 573 00:44:46,370 --> 00:44:49,238 - Lo siento. - ¿Qué pasa? 574 00:44:51,575 --> 00:44:54,411 - Harry. - ¿Sí? 575 00:44:54,445 --> 00:44:56,579 Mira, quiero decirte... 576 00:44:56,613 --> 00:44:58,381 Y sé que tú lo vas a entender. 577 00:44:58,414 --> 00:45:01,251 Por supuesto que sí. 578 00:45:01,285 --> 00:45:07,457 Tengo la sensación de que Harry quiere joderme... 579 00:45:07,490 --> 00:45:10,427 o no le caigo bien. 580 00:45:10,461 --> 00:45:13,129 - O... - ¿Se ha portado mal contigo? 581 00:45:13,162 --> 00:45:16,434 Bueno, no has... Sí, bueno... Sí, más o menos. 582 00:45:16,468 --> 00:45:19,203 Quiero decir, no sé, noto que me tiene manía. 583 00:45:19,236 --> 00:45:20,971 Así es como me siento. 584 00:45:21,004 --> 00:45:25,076 Quiero decir, no ha dicho nada malo sobre ti, al menos a mí. 585 00:45:25,110 --> 00:45:28,344 Bien. Además... Creo que lo conozco. 586 00:45:28,378 --> 00:45:31,115 - Es raro. - Estoy seguro de que no. 587 00:45:35,419 --> 00:45:37,120 Bien. 588 00:45:37,153 --> 00:45:39,623 En fin, lo tendré vigilado. 589 00:45:39,657 --> 00:45:41,459 ¿De acuerdo? Nadie se mete con mi amigo. 590 00:45:41,493 --> 00:45:44,528 - No hagas eso. - Ven aquí. 591 00:45:44,561 --> 00:45:46,931 Oh, Dios mío. Maldita sea, apestas. 592 00:45:46,965 --> 00:45:48,999 - ¿Sí? - Sí. 593 00:45:49,032 --> 00:45:50,633 ¿Vas a llevarte eso de paseo? 594 00:45:50,667 --> 00:45:55,505 Disparaba antes de poder leer. 595 00:45:55,538 --> 00:45:57,508 Deberías probar a dormir un poco. 596 00:45:57,541 --> 00:45:59,209 Sí. 597 00:46:01,712 --> 00:46:03,947 ¡Joder! 598 00:46:03,981 --> 00:46:06,984 En verdad estaba cargada. 599 00:46:07,017 --> 00:46:10,154 - Date prisa. - Sí, ya voy, ya voy, ya voy. 600 00:46:14,091 --> 00:46:15,993 - Vamos, parguela. - Sí, sí, sí... 601 00:46:18,394 --> 00:46:20,530 Lo siento, tío, pensaba que estabas... 602 00:46:24,268 --> 00:46:25,469 Vete a la mierda, Archie. 603 00:46:25,502 --> 00:46:27,673 Vamos. Estamos esperándote. 604 00:46:27,706 --> 00:46:29,606 - ¡Nos vemos! - ¡Oh, vamos! 605 00:46:29,640 --> 00:46:31,208 ¡Toot-toot! 606 00:46:36,313 --> 00:46:38,148 ¿Hablas en serio? 607 00:47:02,171 --> 00:47:05,142 No, no cierres la puerta... ¡Joder! 608 00:47:05,175 --> 00:47:07,277 Nos han dejado tirados, ¿no? 609 00:47:07,311 --> 00:47:08,545 ¡Un clásico! 610 00:47:08,579 --> 00:47:10,447 - ¿Tienes las llaves del coche? - No. 611 00:47:10,481 --> 00:47:11,783 Vamos directamente al bar. 612 00:47:11,816 --> 00:47:14,419 Conozco un atajo. Probablemente nos encontremos allí. 613 00:47:29,099 --> 00:47:30,735 Esta noche será buena, ¿no? 614 00:47:32,269 --> 00:47:34,104 Es una pena lo de Claire. 615 00:47:35,339 --> 00:47:37,574 Sin embargo, es bonita, ¿no? 616 00:47:37,608 --> 00:47:39,509 De forma trágica. 617 00:47:39,542 --> 00:47:42,479 "Podría matarme en cualquier momento" algo así. 618 00:47:42,513 --> 00:47:44,381 Aunque es extraño... 619 00:47:44,414 --> 00:47:45,816 ¿Qué? 620 00:47:45,849 --> 00:47:48,117 Bueno, ya sabes, sales con alguien en la universidad, 621 00:47:48,150 --> 00:47:50,220 y luego seguís siendo amigos, pero te vas alejando 622 00:47:50,254 --> 00:47:51,587 y no los ves durante cinco años. 623 00:47:51,622 --> 00:47:53,725 Bueno, he visto a Claire antes, así que... 624 00:47:53,758 --> 00:47:55,193 ¿Cuándo? 625 00:47:55,226 --> 00:47:57,528 Antes de ir al extranjero. Salimos mucho. 626 00:47:57,561 --> 00:48:00,063 Oh, encantador. 627 00:48:00,097 --> 00:48:01,665 Reavivando viejas llamas, ¿no? 628 00:48:01,698 --> 00:48:04,134 ¡No! Lo siento, eso no es de tu incumbencia. 629 00:48:04,167 --> 00:48:05,435 No me digas más. 630 00:48:05,469 --> 00:48:07,404 Es bonito que te preocupes por ella. 631 00:48:07,437 --> 00:48:09,306 Velando por ella... 632 00:48:09,340 --> 00:48:11,543 incluso cuando está durmiendo. 633 00:48:11,576 --> 00:48:14,680 Así que anoche me estabas espiando. 634 00:48:14,713 --> 00:48:17,081 No, sólo era una broma. 635 00:48:20,184 --> 00:48:21,418 Debes de estar asustado 636 00:48:21,451 --> 00:48:22,630 ella está ahí fuera tratando de superarlo. 637 00:48:22,654 --> 00:48:24,153 Perdón, ¿de qué hablas? 638 00:48:25,389 --> 00:48:27,190 ¿por qué estás haciendo esto? 639 00:48:28,559 --> 00:48:29,793 Es porque... 640 00:48:29,826 --> 00:48:32,228 ¿Ayer te desperté en el coche? 641 00:48:35,833 --> 00:48:38,211 Unos kilómetros atrás, no puedo recordar dónde exactamente, pero... 642 00:48:38,235 --> 00:48:40,536 ¿estabas durmiendo en el coche y te desperté? 643 00:48:40,570 --> 00:48:41,707 Está bien, no te preocpes. 644 00:48:41,740 --> 00:48:45,174 No me importa que duermas en un coche... 645 00:48:45,207 --> 00:48:46,810 o que trates a tu perro así. 646 00:48:46,843 --> 00:48:48,411 ¿Tratarlo cómo? 647 00:48:49,346 --> 00:48:51,682 Bueno, fatal. 648 00:48:51,715 --> 00:48:54,116 Pete, no tengo perro. 649 00:48:54,150 --> 00:48:56,596 Además, me encantan los animales, así que... ¿A qué viene esto? 650 00:48:56,620 --> 00:48:58,255 ¡Ayer por la tarde! 651 00:48:59,590 --> 00:49:02,159 ¿Cuando estaba en el pub con tus colegas? 652 00:49:07,630 --> 00:49:10,466 Sí, lo siento... Vayamos al bar. 653 00:49:10,499 --> 00:49:12,369 Muy bien. 654 00:49:12,402 --> 00:49:15,205 ¿Tienes alguna historia divertida de la universidad? 655 00:49:15,238 --> 00:49:16,540 ¿Quién era ese tipo? 656 00:49:16,573 --> 00:49:18,375 ¿Cómo se llamaba? ¿Plank? 657 00:49:18,408 --> 00:49:19,711 No pensaba que lo conocieras. 658 00:49:19,744 --> 00:49:22,815 Los otros me lo contaron. Sí, ¿qué fue lo que hizo...? 659 00:49:22,848 --> 00:49:26,283 ¿Apareció en una fiesta con un enorme queso? 660 00:49:26,316 --> 00:49:28,318 Es una locura. 661 00:49:28,352 --> 00:49:30,353 Aunque, aparentemente tu memoria es 662 00:49:30,386 --> 00:49:32,622 un poco confusa, sin embargo... 663 00:49:32,656 --> 00:49:34,691 me parece que nunca estás en las bromas buenas. 664 00:49:34,725 --> 00:49:37,327 ¡Bien, es suficiente! No sé cuál es tu problema, 665 00:49:37,361 --> 00:49:40,364 pero estos son mis amigos, y este es mi cumpleaños, 666 00:49:40,397 --> 00:49:41,866 y quiero que te vayas, por favor. 667 00:49:42,900 --> 00:49:44,535 ¡Vete a la mierda! 668 00:49:45,636 --> 00:49:47,773 Lo siento. 669 00:49:47,806 --> 00:49:49,707 Me voy al bar. 670 00:49:53,310 --> 00:49:55,445 - ¡Bien! - Sí. 671 00:51:53,965 --> 00:51:55,166 ¡Sorpresa! 672 00:51:59,037 --> 00:52:00,537 ¡Feliz cumpleaños! 673 00:52:04,675 --> 00:52:06,010 ¡Feliz cumpleaños, tío! 674 00:52:06,945 --> 00:52:08,745 Feliz cumpleaños. 675 00:52:10,480 --> 00:52:12,316 Me han obligado. 676 00:52:12,350 --> 00:52:13,684 ¡Maldita sea! 677 00:52:13,718 --> 00:52:16,520 - Es demasiado, chicos. - ¡El hacha fue idea mía! 678 00:52:16,553 --> 00:52:18,422 No te juzgaremos si te has cagado encima. 679 00:52:18,456 --> 00:52:20,501 Lo siento, tío. Tuvimos que adelantarnos para prepararlo. 680 00:52:20,525 --> 00:52:22,560 Esperamos que nos perdones. Mira esto... 681 00:52:22,593 --> 00:52:24,662 ¡Sí! 682 00:52:24,695 --> 00:52:25,973 El almuerzo del bar a un nuevo nivel, 683 00:52:25,997 --> 00:52:28,032 ¡hemos alquilado todo esto! 684 00:52:28,065 --> 00:52:30,367 ¡Idea mía! 685 00:52:30,400 --> 00:52:32,904 ¡Joder, es impresionante! 686 00:52:32,937 --> 00:52:35,072 ¡Que empiece la fiesta! 687 00:52:35,106 --> 00:52:36,774 ¡Oye! 688 00:52:36,808 --> 00:52:38,341 ¡Penoso! 689 00:52:38,375 --> 00:52:40,021 - ¿Dónde está Claire? - Te lo dije, se ha ido. 690 00:52:40,045 --> 00:52:42,346 No te preocupes. Estoy seguro de que está bien. Vamos. 691 00:52:42,380 --> 00:52:44,982 ¡Vamos! Primera ronda. 692 00:52:45,016 --> 00:52:48,119 ♪ I feel it in my fingers ♪ 693 00:52:48,152 --> 00:52:51,856 ♪ I feel it in my toes... ♪ 694 00:52:51,889 --> 00:52:53,491 ¡Sí, muchacho! 695 00:52:53,524 --> 00:52:56,560 ♪ Love is all around me ♪ 696 00:52:56,594 --> 00:52:59,664 ♪ And so the feeling grows ♪ 697 00:52:59,697 --> 00:53:02,901 Me veo a mí misma cuando estaba en la universidad, 698 00:53:02,935 --> 00:53:05,469 y me sentía muy insegura. 699 00:53:05,503 --> 00:53:08,572 Esos terribles chicos con los que salí... 700 00:53:08,605 --> 00:53:11,508 Y en el segundo año, conocí a mi George, 701 00:53:11,541 --> 00:53:14,511 y él sólo... Se conoce a si mismo. 702 00:53:14,544 --> 00:53:18,516 Es decir, es lo más importante de una persona, ¿no es así? 703 00:53:18,549 --> 00:53:20,651 Sí. Eso y una casa enorme. 704 00:53:24,689 --> 00:53:28,425 De todos modos, ahora no acepto la mierda de los demás. 705 00:53:28,458 --> 00:53:29,961 - ¡Vamos, Fig! - ¡Sí! 706 00:53:29,994 --> 00:53:32,963 ¡La vida es demasiado corta para preocuparse! 707 00:53:32,996 --> 00:53:35,565 Te refieres a, lo que piensan ciertas personas sobre ti... 708 00:53:35,599 --> 00:53:37,168 No, me refiero a cualquier cosa. 709 00:53:41,138 --> 00:53:44,910 Sin embargo, siento que sé quién soy. 710 00:53:44,943 --> 00:53:46,879 Y me quiero a mí misma. 711 00:53:46,912 --> 00:53:48,479 Me respaldo 712 00:53:48,512 --> 00:53:53,050 en mi vida, en mi matrimonio, en mi trabajo, y... 713 00:53:53,084 --> 00:53:54,618 Y eso es la felicidad. 714 00:53:54,651 --> 00:53:56,854 ¡Sí! ¡Sí! 715 00:53:56,888 --> 00:53:58,823 Es como cuando yo... 716 00:53:58,856 --> 00:54:00,858 vi a este niño refugiado, 717 00:54:00,892 --> 00:54:04,061 y entendí algo por primera vez... 718 00:54:04,095 --> 00:54:06,765 ¿Estás disfrutando de tu fiesta de cumpleaños? 719 00:54:06,798 --> 00:54:08,165 - Claro que sí. - ¿Sí? 720 00:54:08,199 --> 00:54:10,601 Sí, muchas gracias. Por todo. 721 00:54:10,636 --> 00:54:12,203 Quiero decir, es simplemente increíble. 722 00:54:12,236 --> 00:54:15,472 Todavía no sabes cuál es la sorpresa, ¿verdad? 723 00:54:15,505 --> 00:54:17,108 ¿No fue esa la sorpresa? 724 00:54:19,777 --> 00:54:23,114 ♪ Well, there is a house... ♪ 725 00:54:23,148 --> 00:54:27,686 Es algo de Harry. 726 00:54:27,718 --> 00:54:30,988 - Tal vez... - ¿De qué estamos hablando? 727 00:54:31,022 --> 00:54:32,867 Estamos hablando de cómo Fig va detrás de tu dinero, amigo. 728 00:54:32,891 --> 00:54:34,625 Ah, sí. 729 00:54:34,660 --> 00:54:37,896 Debería llamar a Sonia, para contarle lo que estamos haciendo. 730 00:54:37,930 --> 00:54:39,529 Sí, sí. Dile que le pagaremos el taxi. 731 00:54:39,562 --> 00:54:40,965 Gracias. 732 00:54:40,998 --> 00:54:42,643 No vas a ninguna parte hasta que no te tomes esto. 733 00:54:42,667 --> 00:54:45,804 No, Archie, no me he metido nada desde uni. 734 00:54:45,837 --> 00:54:48,472 Sí, yo tampoco, amigo, pero vamos, es tu cumpleaños. 735 00:54:49,241 --> 00:54:50,809 ¡Venga, pues! 736 00:54:50,842 --> 00:54:52,610 - ¡Bien! - ¡Sí! 737 00:54:54,645 --> 00:54:58,983 ♪ Well, they call the rising sun... ♪ 738 00:55:09,894 --> 00:55:12,164 ¿Qué coño estoy haciendo? 739 00:55:13,898 --> 00:55:15,901 ¡Que le den! 740 00:55:17,769 --> 00:55:20,871 Sería un honor para mí que fueras mi padrino. 741 00:55:20,905 --> 00:55:23,842 ¿Qué? ¡Woah! Pete... No sé qué decir. 742 00:55:23,875 --> 00:55:26,010 ¡Di que sí! 743 00:55:26,043 --> 00:55:28,279 Sé que no nos hemos visto en años... 744 00:55:28,312 --> 00:55:29,948 ¡Muchos! 745 00:55:29,982 --> 00:55:33,185 Sí, pero siento... que está bien, 746 00:55:33,218 --> 00:55:35,653 porque siento que somos ese tipo de amigos 747 00:55:35,686 --> 00:55:37,621 que no pueden verse por años 748 00:55:37,656 --> 00:55:39,790 y pueden retomar la amistad donde la dejaron. 749 00:55:39,824 --> 00:55:40,958 ¿Te sientes así? 750 00:55:40,992 --> 00:55:43,127 Totalmente, sí. Eso significa mucho para mí. 751 00:55:43,160 --> 00:55:44,560 Gracias. 752 00:55:44,594 --> 00:55:47,131 Así que, realmente eres feliz con Sonia, ¿sí? 753 00:55:47,164 --> 00:55:48,598 ¡Oh, sí! 754 00:55:48,631 --> 00:55:51,136 Verás, lo mejor sobre Fig para mí es, 755 00:55:51,169 --> 00:55:52,903 que me hace sentir como soy. 756 00:55:52,937 --> 00:55:55,538 Sabes, no tengo que ser otra persona. 757 00:55:55,572 --> 00:55:57,042 ¿Sonia te hace sentir como eres? 758 00:55:57,075 --> 00:56:01,579 ¡Sí! Sí, como una mejor versión. 759 00:56:01,612 --> 00:56:03,981 Es como, cuando estábamos en el campamento, 760 00:56:04,015 --> 00:56:06,884 y sólo al ver a este niño refugiado 761 00:56:06,917 --> 00:56:08,886 y entendí algo por primera vez, 762 00:56:08,919 --> 00:56:10,154 yo estaba como... 763 00:56:10,187 --> 00:56:12,622 ¡Tío! ¿Qué demonios? 764 00:56:13,657 --> 00:56:15,026 ¡Maldito abusón! 765 00:56:15,059 --> 00:56:17,028 ¡Has vaciado una bolsa entera de hierba! 766 00:56:17,061 --> 00:56:18,663 ¡Archie! 767 00:56:18,697 --> 00:56:20,031 ¡Esa era la última bolsa! 768 00:56:20,064 --> 00:56:21,733 Se suponía que debía durar toda noche. 769 00:56:21,767 --> 00:56:23,734 Apenas la toqué, Archie. 770 00:56:23,768 --> 00:56:25,602 Estaba llena cuando te la di. 771 00:56:25,635 --> 00:56:28,873 - Explica eso, ladrón. - Fui yo. 772 00:56:30,207 --> 00:56:33,676 Se me cayó... Se me cayó un poco antes. 773 00:56:33,710 --> 00:56:35,746 Lo siento, debería haberlo dicho. 774 00:56:35,780 --> 00:56:38,250 Vale. Fue un accidente. Así que... genial. 775 00:56:39,750 --> 00:56:41,651 No importa, joder, Archie. 776 00:56:41,685 --> 00:56:43,187 Lo siento. 777 00:56:44,822 --> 00:56:47,658 No es gran cosa. Hay mucha keta en casa. 778 00:56:49,894 --> 00:56:51,594 Me debes una. 779 00:56:59,837 --> 00:57:02,640 - ¡Joder, eso es un conejo! - ¡Archie, espera! 780 00:57:05,677 --> 00:57:08,112 ¡Demonios! 781 00:57:10,180 --> 00:57:12,282 Le he dado. 782 00:57:13,851 --> 00:57:15,920 Si veo un cuervo, lo voy a agujerear. 783 00:57:15,953 --> 00:57:17,264 Entonces, ¿cuándo llegará Sonia, Pete? 784 00:57:17,288 --> 00:57:19,323 ¿Algo que quieras contarnos, amigo? 785 00:57:19,356 --> 00:57:20,790 Ella no coge su teléfono. 786 00:57:20,824 --> 00:57:22,227 Oye, espera, espera, espera... 787 00:57:22,260 --> 00:57:24,329 Ahorra algo de munición para la tarde. 788 00:57:24,362 --> 00:57:26,097 - ¿Para? - ¿Eh? 789 00:57:26,130 --> 00:57:28,708 Norman ha organizado una pequeña sesión de disparos para tu cumpleaños. 790 00:57:28,732 --> 00:57:30,867 Sobre el que contabas la historia de ayer 791 00:57:30,900 --> 00:57:32,311 - cuando estaba detrás de ti. - Sí, lo sé, lo sé. 792 00:57:32,335 --> 00:57:34,636 Sí, es realmente genial que lo haga, tío. 793 00:57:34,672 --> 00:57:37,207 Sí, eso es realmente... la verdad es que realmente no sé disparar. 794 00:57:37,240 --> 00:57:40,377 - Ya disparaste aquí antes. - No creo que lo hiciera. 795 00:57:40,411 --> 00:57:41,979 Solo estoy bromeando. 796 00:57:42,012 --> 00:57:43,757 Desahogate disparando antes de la gala de esta noche. 797 00:57:43,781 --> 00:57:46,384 Relájate, no te preocupes. 798 00:58:17,014 --> 00:58:18,449 Buenas tardes, Norman. 799 00:58:18,482 --> 00:58:20,183 Listo para la acción. 800 00:58:20,216 --> 00:58:23,087 - ¿De almuerzo, Sr. George? - De tal palo tal astilla. 801 00:58:23,120 --> 00:58:26,090 No lo sé. Tu padre todavía estaría en el bar, creo. 802 00:58:26,123 --> 00:58:29,760 ¿Estás bien para disparar? 803 00:58:29,794 --> 00:58:32,029 Absolutamente bien, Gracias, joven. 804 00:58:32,062 --> 00:58:33,773 La persona por la que tienes que preocuparte soy yo. 805 00:58:33,797 --> 00:58:35,399 Yo... No disparo. 806 00:58:35,432 --> 00:58:37,033 Esto es para ti, ¿no? 807 00:58:38,235 --> 00:58:39,336 Sí. 808 00:58:39,370 --> 00:58:42,172 Entonces diviértete, muchacho. 809 00:59:50,008 --> 00:59:52,177 Fue muy divertido, de verdad. 810 00:59:54,178 --> 00:59:55,946 No le dio a un solo pájaro. 811 00:59:58,116 --> 01:00:00,485 Muchas gracias, Norman. Estoy... 812 01:00:00,518 --> 01:00:02,487 Lo siento por eso. 813 01:00:02,520 --> 01:00:04,355 No importa. 814 01:00:04,388 --> 01:00:06,023 ¿Se habló de otra sesión, o...? 815 01:00:06,056 --> 01:00:09,927 No. Los chicos se han ido todos... después de esta. 816 01:00:11,061 --> 01:00:12,396 Archie. 817 01:00:14,332 --> 01:00:17,135 Muchas gracias, Norman. Yo, eh... 818 01:00:17,168 --> 01:00:20,404 no he dado ni una, pero fue muy divertido. 819 01:00:41,393 --> 01:00:43,894 Perdona, ¿hay algún problema? 820 01:00:43,927 --> 01:00:46,864 Algo así requiere de mucha organización por parte de Norman, 821 01:00:46,897 --> 01:00:49,466 así que... Y mucho dinero. 822 01:00:49,500 --> 01:00:53,537 Así que, para no darle a nada, ya sabes, fue... una verdadera pena. 823 01:00:54,872 --> 01:00:56,340 Estuve cerca de derribar uno. 824 01:00:56,373 --> 01:00:59,343 Sí, sí. Lo heriste. 825 01:01:09,453 --> 01:01:12,056 ¿Es ese el coche en el que pensabas que dormía? 826 01:01:12,089 --> 01:01:13,457 Pete pensó que era un indigente. 827 01:01:13,490 --> 01:01:16,060 ¿Y qué si lo fuese? ¿Sería eso un problema? 828 01:01:17,328 --> 01:01:19,029 ¡Para vosotros, puede! 829 01:01:19,063 --> 01:01:21,141 Yo soy el que ha estado trabajando en un campo de refugiados, ¿de acuerdo? 830 01:01:21,165 --> 01:01:23,567 Seguís intentando hacerme quedar como el malo de la película. 831 01:01:30,307 --> 01:01:34,078 - Hogar, dulce hogar. - Gracias, Georgie. 832 01:01:34,111 --> 01:01:36,880 Hola, soy Sonia. Deja un mensaje. 833 01:01:36,914 --> 01:01:39,883 Oye, sí... no sé dónde estás. Me estoy preocupando. 834 01:01:39,917 --> 01:01:41,418 ¿ha pasado algo? 835 01:01:41,452 --> 01:01:43,287 Llámame. Te quiero. 836 01:01:43,320 --> 01:01:46,156 Parece que está de moda que ahuyentes chicas. 837 01:01:47,492 --> 01:01:49,460 Sí, tal vez yo también debería irme. 838 01:01:49,493 --> 01:01:51,595 Si te vas, no pondrás tus manos en esta enorme casa. 839 01:01:51,628 --> 01:01:53,963 ¿No es por eso que te casaste conmigo? 840 01:01:53,996 --> 01:01:55,632 Eso fue una broma, George. 841 01:01:57,100 --> 01:01:59,403 - ¿Lo fue? - ¡Mirad chicos! 842 01:01:59,436 --> 01:02:02,138 - ¡Claire ha vuelto! ¡Claire está aquí! 843 01:02:02,171 --> 01:02:03,374 ¡Oh, Oso Claire! 844 01:02:05,475 --> 01:02:08,345 - Lo siento, ¿dónde estuviste? - Fui a comer con mi tía. 845 01:02:09,646 --> 01:02:11,582 Espera, que... 846 01:02:11,615 --> 01:02:13,484 - Pete, ¿qué pasa? - No sé... 847 01:02:13,517 --> 01:02:16,220 No sé, yo... No sé qué está pasando. 848 01:02:16,253 --> 01:02:19,189 - ¿Estás enfandada conmigo? - No. 849 01:02:19,223 --> 01:02:21,265 Bien, todo el mundo dice que estás enfadada conmigo, 850 01:02:21,291 --> 01:02:23,927 y todos me están jodiendo. 851 01:02:23,961 --> 01:02:25,674 Y no sé por qué, pero creo que Harry está intentando 852 01:02:25,698 --> 01:02:27,998 poner a todos en mi contra. 853 01:02:28,031 --> 01:02:30,100 Estoy seguro de que lo conozco, ¡Claire! 854 01:02:30,134 --> 01:02:32,469 Y, simplemente no sé que está pasando, 855 01:02:32,503 --> 01:02:33,938 y no sé donde está Sonia... 856 01:02:33,972 --> 01:02:36,407 Oh, no, no... ¡Pete, Pete, Pete, Pete! ¡Para! 857 01:02:36,440 --> 01:02:38,008 ¡Pete! 858 01:02:39,576 --> 01:02:41,245 Mira... 859 01:02:41,278 --> 01:02:44,448 Las reuniones son así... ¿vale? 860 01:02:44,481 --> 01:02:49,452 Son... estresantes y emocionales, 861 01:02:49,485 --> 01:02:52,657 y, ya sabes, hay tanta presión por ser... 862 01:02:52,691 --> 01:02:56,161 las personas que éramos antes, pero Pete... 863 01:02:57,361 --> 01:02:59,495 Todo el mundo te quiere, Petie. 864 01:03:02,098 --> 01:03:03,132 Sí. 865 01:03:10,007 --> 01:03:11,507 Sólo tienes un poco de ansiedad. 866 01:03:12,678 --> 01:03:14,378 Eso no es nada nuevo, ¿verdad? 867 01:03:17,047 --> 01:03:18,716 Además, quizá estás un poco preocupado 868 01:03:18,750 --> 01:03:21,584 de que Sonia nos conozca a todos por primera vez... 869 01:03:23,387 --> 01:03:26,088 Conocerme. 870 01:03:26,122 --> 01:03:30,393 Pero... no tienes nada de qué preocuparse, ¿de acuerdo? 871 01:03:30,426 --> 01:03:33,262 De hecho, estoy deseando conocerla. 872 01:03:33,296 --> 01:03:35,065 Todos queremos conocerla. 873 01:03:41,238 --> 01:03:42,739 Está bien. 874 01:03:45,041 --> 01:03:46,677 Mira, um, Claire... Gracias. 875 01:03:49,346 --> 01:03:50,614 Ya sabes, 876 01:03:50,647 --> 01:03:54,786 cuando salíamos antes que conociera a Sonia. 877 01:03:54,819 --> 01:03:56,652 Sí... 878 01:03:56,688 --> 01:03:58,489 ¿Qué?, tú... 879 01:03:58,522 --> 01:04:00,190 no se lo has dicho, ¿verdad? 880 01:04:00,224 --> 01:04:02,026 No. 881 01:04:02,060 --> 01:04:04,394 Lo siento mucho, no ha surgido nunca. 882 01:04:04,427 --> 01:04:06,763 Pete... 883 01:04:06,797 --> 01:04:08,464 Obviamente, quiero gustarle, 884 01:04:08,498 --> 01:04:11,100 así que no voy a acercarme a ella y voy a decirle, 885 01:04:11,133 --> 01:04:14,103 - "Oh, hey, por cierto..." 886 01:04:14,136 --> 01:04:16,640 Nadie lo sabe excepto nosotros. 887 01:04:16,674 --> 01:04:19,744 A menos que se lo hayas dicho a la gente. 888 01:04:27,383 --> 01:04:30,085 Bueno, en realidad lo hice... 889 01:04:30,118 --> 01:04:32,488 En realidad se lo dije a Harry en nuestro paseo. 890 01:04:32,522 --> 01:04:34,056 - ¿Qué? - ¡Por el amor de Dios! 891 01:04:34,090 --> 01:04:36,492 Quiero decir... ¿por qué? 892 01:04:36,527 --> 01:04:38,060 Realmente no... 893 01:04:38,094 --> 01:04:40,130 ¡Pete! ¡Hay alguien aquí que quiere verte! 894 01:04:40,163 --> 01:04:44,101 Dice que es tu novia, pero está demasiado buena. 895 01:04:44,134 --> 01:04:45,602 ¿Ves? 896 01:05:07,457 --> 01:05:09,559 Y... quiero decir, sabía que Pete era pijo, 897 01:05:09,592 --> 01:05:11,092 pero cuando se llega a ese nivel, 898 01:05:11,127 --> 01:05:12,672 necesito un traductor la mitad del tiempo. 899 01:05:12,696 --> 01:05:15,399 Ella tiene el punto, ¿no? 900 01:05:15,432 --> 01:05:17,299 Es una mujer formidable. 901 01:05:17,332 --> 01:05:19,616 Sí, lo siento, no tengo ni idea de lo que acabas de decir. 902 01:05:23,306 --> 01:05:25,474 Bien, eh... ¿qué te parezco? 903 01:05:25,508 --> 01:05:27,310 ¡Oh, sí, por favor, hazlo! 904 01:05:34,550 --> 01:05:36,787 Pete, no te pega ese cigarro. 905 01:05:36,820 --> 01:05:39,120 Sí, lo sé, ¿quién eres ahora, Pete? 906 01:05:39,154 --> 01:05:41,490 Pensaba que me veía jodidamente bien. 907 01:05:42,492 --> 01:05:44,160 Pues no. 908 01:05:44,193 --> 01:05:45,715 Lo sé. Era una especie de broma, Harry. 909 01:05:46,863 --> 01:05:49,432 Sonia es jodidamente genial. 910 01:05:49,465 --> 01:05:51,702 - Oh, gracias. - Sí. 911 01:05:51,735 --> 01:05:54,603 - ¿Quieres otro cigarro? - No, estoy bien, gracias. 912 01:05:54,636 --> 01:05:57,306 Bien. Más cigarros para este tipo. 913 01:05:59,676 --> 01:06:02,346 Oh, Dios mío, George acaba de enseñarme los retratos de Claire, 914 01:06:02,379 --> 01:06:03,714 y son increíbles. 915 01:06:03,747 --> 01:06:05,548 Sí, bueno, son preciosos, ¿no? 916 01:06:05,581 --> 01:06:08,584 Creo que los colores son casi como Chris Ofili. 917 01:06:08,618 --> 01:06:10,187 ¿Quién es Chris Ofili? 918 01:06:10,220 --> 01:06:12,154 Un artista británico nacido en Nigeria 919 01:06:12,188 --> 01:06:13,925 que ganó el Premio Turner hace unos años. 920 01:06:13,958 --> 01:06:16,158 Una pasada de tapíces. 921 01:06:17,459 --> 01:06:19,527 - ¿Lo sabías, Pete? - Sí. 922 01:06:19,561 --> 01:06:21,897 Y también pinta con estiércol de elefante, 923 01:06:21,931 --> 01:06:24,301 así que, gracias por la comparación, George. 924 01:06:24,334 --> 01:06:25,434 Es un placer. 925 01:06:25,468 --> 01:06:27,336 No sabía que te gustase, Pete 926 01:06:27,370 --> 01:06:28,905 ¡Me gusta el arte! 927 01:06:28,939 --> 01:06:31,340 Oh, Sonia, deberías venir en febrero. 928 01:06:31,375 --> 01:06:34,410 El padre de George dirige increíbles exposiciones 929 01:06:34,443 --> 01:06:35,813 de arte moderno muy bueno 930 01:06:35,847 --> 01:06:37,613 para las comunidades rurales. 931 01:06:37,648 --> 01:06:38,949 Oh, eso suena increíble. 932 01:06:38,982 --> 01:06:41,183 ¡Wow! No sabía que hacían eso. 933 01:06:41,217 --> 01:06:43,795 Oh, los niños se involucran tanto. La verdad es que es muy gratificante. 934 01:06:43,819 --> 01:06:46,589 - Sí, es encantador. - Hablando de niños... 935 01:06:46,622 --> 01:06:48,458 ¿Quién es? 936 01:06:48,492 --> 01:06:51,228 Entonces, entonces... 937 01:06:52,528 --> 01:06:55,732 - ¡Entonces, entonces! - ¡Jesús, Archie! 938 01:06:55,766 --> 01:06:58,367 - ¡Soy yo, Jimmy Savile! - Sí, lo sabemos. 939 01:06:58,401 --> 01:06:59,936 Está bien, puedo hacer esa broma. 940 01:06:59,970 --> 01:07:02,304 Mi profesor de latín era un pedófilo, así que... 941 01:07:02,338 --> 01:07:04,742 Chicos, lo encuentro realmente ofensivo. 942 01:07:08,444 --> 01:07:09,947 Jimmy Savile era de Leeds, 943 01:07:09,981 --> 01:07:12,481 y eso fue claramente un acento de Manchester. 944 01:07:13,583 --> 01:07:15,887 Estuvo bien. 945 01:07:15,920 --> 01:07:17,821 Sí, estuvo muy bien. 946 01:07:27,030 --> 01:07:28,799 ¿Todo bien? 947 01:07:28,832 --> 01:07:31,400 Sí, estoy bien. 948 01:07:32,568 --> 01:07:34,705 ¿Seguro? Porque tú... 949 01:07:35,906 --> 01:07:38,842 parecías estar un poco cabizbajo. 950 01:07:38,875 --> 01:07:42,279 Oh, sólo estoy un poco avergonzado, creo. 951 01:07:42,312 --> 01:07:43,579 ¿Por qué? 952 01:07:44,781 --> 01:07:46,983 Una pregunta un poco extraña, pero... 953 01:07:47,984 --> 01:07:50,352 ¿crees que le gusto a Sonia? 954 01:07:51,723 --> 01:07:53,456 Sí. Definitivamente. 955 01:07:53,489 --> 01:07:55,624 Me preocupa que... 956 01:07:55,659 --> 01:07:58,561 Lo de Jimmy Savile haya estado un poco fuera de lugar, ¿sabes? 957 01:07:58,594 --> 01:08:00,957 No, creo que pensó que fue divertido. Todo el mundo lo hizo. 958 01:08:01,732 --> 01:08:03,534 Sin embargo, no fue exactamente graciosísimo, 959 01:08:05,534 --> 01:08:07,771 Amigo, a ella le gustas. 960 01:08:07,804 --> 01:08:09,840 - Lo que pasa con Sonia es... - Bien, genial. 961 01:08:09,873 --> 01:08:13,275 Escucha, lo otro que quería decirte es... 962 01:08:14,543 --> 01:08:16,278 que ayer por la tarde, 963 01:08:16,312 --> 01:08:18,850 durante la cena, trataba de contarte mi idea de negocio. 964 01:08:18,883 --> 01:08:20,483 ¿Sí? 965 01:08:20,516 --> 01:08:24,655 Y sentí que no me estabas escuchando. 966 01:08:24,689 --> 01:08:27,823 Y entonces... te burlaste un poco, 967 01:08:27,857 --> 01:08:30,393 y lo estropeaste delante de todos. 968 01:08:30,426 --> 01:08:32,763 - Lo siento mucho. - No pasa nada. 969 01:08:32,796 --> 01:08:37,000 Probablemente es una idea jodidamente estúpida. 970 01:08:37,033 --> 01:08:39,704 Me siento bastante inútil últimamente, ¿sabes? 971 01:08:39,737 --> 01:08:42,271 Y me he estado desquitando con las personas de alrededor. 972 01:08:44,709 --> 01:08:46,443 ¡Soy tontísimo! 973 01:08:47,912 --> 01:08:50,713 ¡Oh, Archie! 974 01:08:50,746 --> 01:08:53,850 ¿Qué estoy haciendo? ¿Ya sabes? 975 01:08:53,884 --> 01:08:55,518 ¡Tengo 31 años! 976 01:08:55,551 --> 01:08:58,354 Se me está haciendo un poco tarde, ¿sabes? 977 01:08:58,387 --> 01:09:01,591 - Todo el mundo se siente perdido a veces. - ¿De verdad? 978 01:09:01,625 --> 01:09:03,661 ¡Sí! 979 01:09:03,694 --> 01:09:06,362 Ya sabes, estoy yendo al terapeuta. 980 01:09:06,395 --> 01:09:07,999 - ¿Sí? - Sí. 981 01:09:08,966 --> 01:09:10,768 Eso es bueno. 982 01:09:10,802 --> 01:09:12,936 Sí, siempre esperamos que fueses un día. 983 01:09:14,637 --> 01:09:16,605 Sí... 984 01:09:16,639 --> 01:09:18,074 ¡Sí! 985 01:09:18,108 --> 01:09:20,977 Bueno, sí, y a veces me da ansiedad. 986 01:09:21,012 --> 01:09:23,747 Realmente ayuda hablar con alguien. 987 01:09:23,780 --> 01:09:25,016 Sí. 988 01:09:26,583 --> 01:09:28,552 Gracias por contármelo. 989 01:09:28,585 --> 01:09:30,555 Oh, Archie, todavía hueles muy mal. 990 01:09:30,588 --> 01:09:32,321 ¿Sí? 991 01:09:33,723 --> 01:09:35,457 Así que... 992 01:09:35,491 --> 01:09:38,796 ¿Así que ahora estás mejor? 993 01:09:38,830 --> 01:09:40,932 ¡Sí! Sí, sí, sí, Estoy... 994 01:09:40,965 --> 01:09:43,034 Me lo estoy pasando muy bien, gracias. 995 01:09:43,067 --> 01:09:44,668 Genial. 996 01:09:45,568 --> 01:09:46,971 Esto... 997 01:09:47,005 --> 01:09:49,940 Podría no ser el mejor momento para sacar esto a relucir, 998 01:09:49,973 --> 01:09:51,676 pero... 999 01:09:51,709 --> 01:09:54,644 he estado pensando en lo que dijiste sobre Harry. 1000 01:09:56,012 --> 01:09:58,448 Y en realidad he estado notando 1001 01:09:58,480 --> 01:10:01,819 malas vibraciones de él, ¿sabes? 1002 01:10:01,853 --> 01:10:03,619 - ¡Eso es! - Sí. 1003 01:10:05,189 --> 01:10:07,925 ¿Ha estado diciendo cosas sobre mí? 1004 01:10:07,959 --> 01:10:09,860 ¿Sobre mí y Claire? 1005 01:10:09,893 --> 01:10:11,996 Quiero decir... No, no exactamente. 1006 01:10:12,029 --> 01:10:14,998 Pero algo está mal. 1007 01:10:15,031 --> 01:10:18,034 Como sabe tanto sobre ti, es raro. 1008 01:10:18,068 --> 01:10:19,670 ¿Lo has visto escribir en una libreta 1009 01:10:19,704 --> 01:10:21,438 después de que diga algo? 1010 01:10:21,471 --> 01:10:22,739 ¡Tío! 1011 01:10:22,772 --> 01:10:24,541 Lo he visto. 1012 01:10:24,574 --> 01:10:26,142 Y me preocupa. 1013 01:10:29,679 --> 01:10:31,115 Gracias. 1014 01:11:00,944 --> 01:11:02,913 ¿Qué demonios? 1015 01:11:14,470 --> 01:11:16,470 Le encanta hablar de refugiados. 1016 01:11:19,494 --> 01:11:21,194 Claire = Ex ¡Punto débil! 1017 01:11:23,518 --> 01:11:25,518 Sus pastillas. 1018 01:11:38,615 --> 01:11:40,616 Maldita víbora. 1019 01:11:57,835 --> 01:11:59,870 ¡Jodido imbécil! 1020 01:12:03,274 --> 01:12:05,574 - ¿Todo bien? - Hola, mirón. 1021 01:12:05,607 --> 01:12:07,849 Voy a por una cerveza para Sonia y para mí, ¿quieres una? 1022 01:12:07,876 --> 01:12:09,545 No, estoy bien, gracias. 1023 01:12:09,578 --> 01:12:11,081 Y no estaba espiando. ¿Qué pasó? 1024 01:12:14,584 --> 01:12:16,821 No has oído eso, ¿verdad? 1025 01:12:16,854 --> 01:12:19,521 - No, no lo oí. - Bien. 1026 01:12:19,556 --> 01:12:20,957 ¿Qué pasa? 1027 01:12:20,991 --> 01:12:22,727 ¿Tienes miedo a que se me escape? 1028 01:12:23,861 --> 01:12:26,263 - ¿Que se te escape? - Tu gran secreto. 1029 01:12:26,296 --> 01:12:28,797 ¿Qué coño significa eso? 1030 01:12:28,831 --> 01:12:30,934 Sobre tu compromiso, por supuesto. 1031 01:12:30,967 --> 01:12:33,870 No te preocupes, tu secreto está a salvo conmigo. 1032 01:12:35,672 --> 01:12:38,843 ¿Quién demonios crees que eres? ¿Eh? 1033 01:12:38,876 --> 01:12:41,244 No lo sé, Pete. 1034 01:12:41,277 --> 01:12:43,814 ¿Quién crees que soy? 1035 01:12:43,848 --> 01:12:46,648 No lo sé, pero voy a averiguarlo. 1036 01:12:46,684 --> 01:12:48,218 Y sé lo que estás haciendo, 1037 01:12:48,251 --> 01:12:50,820 tratando de poner a todos en mi contra. Pero aún no sé por qué. 1038 01:12:50,854 --> 01:12:53,190 Además, buen intento con las pastillas, amigo. 1039 01:12:55,792 --> 01:12:57,727 ¿Qué pretendías? ¿Tratando de hacerme alucinar? 1040 01:12:57,761 --> 01:12:58,895 ¿Intentando asustarme? 1041 01:12:58,928 --> 01:13:00,563 ¿Qué son? 1042 01:13:00,597 --> 01:13:03,600 'Herbal Kalms'. Sabor a manzanilla y ortiga. 1043 01:13:03,633 --> 01:13:05,669 Bueno, tal vez deberías tomar una, Pete. 1044 01:13:05,703 --> 01:13:08,005 Oh, tal vez debería tomar una, ¿Debería? ¿Sí? 1045 01:13:08,039 --> 01:13:12,776 Bueno, ¿cómo voy a tomar una si todas ellas...? 1046 01:13:14,377 --> 01:13:15,812 - ¿Estás bien? - Sí. 1047 01:13:19,884 --> 01:13:22,019 - ¿... están reventadas? - Bien, escucha, Pete... 1048 01:13:22,053 --> 01:13:23,887 Te vigilo, ¿de acuerdo? 1049 01:13:23,920 --> 01:13:26,057 Así que cuida tu maldita espalda. 1050 01:13:26,956 --> 01:13:28,059 ¿Por qué? ¿Qué vas a hacer? 1051 01:13:28,092 --> 01:13:30,093 No lo sé, se lo voy a decir a todo el mundo. 1052 01:13:30,126 --> 01:13:32,128 ¿Decirle a todo el mundo qué? 1053 01:13:32,162 --> 01:13:34,264 Que estás jodidamente loco. 1054 01:13:36,032 --> 01:13:38,068 ¡Y aléjate de Sonia! 1055 01:13:45,076 --> 01:13:47,078 - Hola. - Hola. 1056 01:13:47,111 --> 01:13:48,922 - ¿Vamos a dar un pequeño paseo? - Harry sólo estaba... 1057 01:13:48,946 --> 01:13:51,148 - Vamos. - Oh... sí. 1058 01:13:51,182 --> 01:13:52,984 ¿Estás bien? ¿Estás teniendo un buen día? 1059 01:13:53,018 --> 01:13:55,051 Uh... sí. ¿Estás bien? 1060 01:13:55,086 --> 01:13:56,686 Sí, vamos a dar una vuelta. 1061 01:13:56,719 --> 01:13:59,022 ¿Por qué no me dices qué está pasando? 1062 01:13:59,055 --> 01:14:01,658 Vale, sí, um... 1063 01:14:01,691 --> 01:14:03,360 Muy bien, entonces, eh... 1064 01:14:03,394 --> 01:14:05,395 Es un momento extraño para hacer esto, 1065 01:14:05,429 --> 01:14:06,964 pero necesito decirte algo, 1066 01:14:06,997 --> 01:14:08,675 y no quiero que lo escuches de otra persona. 1067 01:14:08,699 --> 01:14:10,234 Uh... ¿qué? 1068 01:14:10,267 --> 01:14:12,669 Bien, básicamente... 1069 01:14:14,840 --> 01:14:17,740 Justo antes de conocernos, antes de que empezamos a salir, yo... 1070 01:14:17,774 --> 01:14:20,810 me estaba enrollando con Claire. 1071 01:14:20,844 --> 01:14:22,722 Dije que eso no había ocurrido desde la universidad, 1072 01:14:22,746 --> 01:14:24,415 y pasó un montón de veces, 1073 01:14:24,448 --> 01:14:27,251 y no fue nada, pero debería habértelo dicho, 1074 01:14:27,284 --> 01:14:30,087 - y lo siento mucho. - Pete, no entiendo... 1075 01:14:30,121 --> 01:14:33,357 No hay nada con Claire. ¿Vale? 1076 01:14:33,390 --> 01:14:35,693 Pero entiendo que ahora que lo digo, 1077 01:14:35,726 --> 01:14:37,728 es como algo que... 1078 01:14:37,761 --> 01:14:41,264 - Lo siento mucho. - No, pero... ya me lo dijiste. 1079 01:14:47,104 --> 01:14:49,039 ¿Cuándo? 1080 01:14:49,073 --> 01:14:52,042 Hace años. Cuando empezamos a salir, supongo. 1081 01:14:55,380 --> 01:14:57,848 ¿Qué coño me pasa? 1082 01:14:57,882 --> 01:14:59,950 Oye, ven aquí. 1083 01:14:59,984 --> 01:15:02,953 Cariño, por favor, por favor intenta relajarte. 1084 01:15:02,987 --> 01:15:06,090 Entonces, ¿Harry no te dijo nada? Sobre mí... 1085 01:15:06,123 --> 01:15:08,101 - Estábamos charlando. ¿Pete? - Sí, de acuerdo. Vale. 1086 01:15:08,125 --> 01:15:09,794 Hay algo que no va bien, ¿verdad? 1087 01:15:09,828 --> 01:15:12,030 - Estaba revisando su mochila... - ¡Pete! 1088 01:15:15,500 --> 01:15:17,102 Sí, lo sé. 1089 01:15:18,136 --> 01:15:21,071 Realmente odio a Harry. 1090 01:15:21,105 --> 01:15:23,174 Él es, él es... 1091 01:15:23,207 --> 01:15:25,743 Es un poco tonto. Sí, es un maldito payaso, 1092 01:15:25,776 --> 01:15:28,112 y no has dormido lo suficiente. 1093 01:15:28,145 --> 01:15:30,114 Está arruinando mi cumpleaños. 1094 01:15:31,816 --> 01:15:34,451 Vamos. Vamos a llevarte a la cama. 1095 01:15:34,485 --> 01:15:35,920 ¿Por qué? 1096 01:15:35,953 --> 01:15:38,031 Pongamos a ese pequeño cerebro psicópata en la cama, ¿eh? 1097 01:15:38,055 --> 01:15:39,491 Una pequeña siesta para el loco. 1098 01:15:39,524 --> 01:15:41,393 Te arroparé. 1099 01:16:30,173 --> 01:16:32,543 Siento no haberte despertado. Estabas tan adorable. 1100 01:16:32,576 --> 01:16:34,111 Esto es increíble. 1101 01:16:34,144 --> 01:16:35,855 ¡Todo el mundo está disfrazado del mejor recuerdo que tiene sobre ti! 1102 01:16:35,879 --> 01:16:37,982 ¿Qué? Eso es genial. 1103 01:16:38,015 --> 01:16:40,184 Vale, uh... Entonces, uh... 1104 01:16:40,217 --> 01:16:41,552 ¡Desafío de las alas picantes! 1105 01:16:41,585 --> 01:16:43,420 Sí, pero tienes que tomarte este chupito. 1106 01:16:43,454 --> 01:16:46,056 - Gracias. - Petie, Petie... ¡Petie! 1107 01:16:46,090 --> 01:16:47,825 Oh, Dios mío... 1108 01:16:47,858 --> 01:16:49,436 ¿Comer, dormir, fiesta, repetir? 1109 01:16:49,460 --> 01:16:52,296 Mi camiseta favorita, sí. Me la dejé en mi habitación... 1110 01:16:54,264 --> 01:16:56,066 Oh, Dios mío... 1111 01:16:59,236 --> 01:17:01,305 ¡Esto es jodidamente increíble! 1112 01:17:10,315 --> 01:17:14,083 Chicos, esto es... Esto es increíble. 1113 01:17:14,117 --> 01:17:15,862 Y sí... Bueno, continuaré con esto en breves. 1114 01:17:15,886 --> 01:17:18,422 Muchas gracias 1115 01:17:20,123 --> 01:17:24,527 Y por Sonia, porque es el nuevo miembro del grupo. 1116 01:17:25,996 --> 01:17:29,167 Oh, creo que podría ser la sorpresa de Pete. 1117 01:17:45,316 --> 01:17:46,950 ¡Yeah! 1118 01:17:49,219 --> 01:17:52,489 Bien... sin más preámbulos, 1119 01:17:52,523 --> 01:17:55,225 les presento a... 1120 01:17:55,259 --> 01:17:56,560 ¡Pete! 1121 01:18:03,199 --> 01:18:06,970 Perdón por llegar tarde... Estaba haciendo un trabajo de caridad. 1122 01:18:07,004 --> 01:18:10,074 ¿Alguien quiere oír hablar de los refugiados que he estado salvando? 1123 01:18:12,576 --> 01:18:14,645 ¿Qué cojones? 1124 01:18:14,680 --> 01:18:17,514 Oh, falso Pete, siéntate, ¿quieres? 1125 01:18:17,548 --> 01:18:20,984 Muchas gracias, aunque no creo que lo haga, 1126 01:18:21,018 --> 01:18:24,054 porque podría dañar el medio ambiente. 1127 01:18:24,088 --> 01:18:25,657 Mi padre hizo algo similar a los 60. 1128 01:18:25,689 --> 01:18:27,972 Cantates de ópera fingiendo ser camareros. 1129 01:18:28,992 --> 01:18:30,226 Bien. 1130 01:18:30,260 --> 01:18:33,630 Así que, falso Pete, ¿has tenido un buen cumpleaños? 1131 01:18:33,665 --> 01:18:36,300 Oh, sí. Sin duda lo he tenido. 1132 01:18:36,333 --> 01:18:38,036 Pero tengo que decirlo, 1133 01:18:38,069 --> 01:18:41,037 no ha habido suficientes chicas con las que acostarme. 1134 01:18:41,070 --> 01:18:43,307 ¿Perdona?, ¡qué grosero! 1135 01:18:43,340 --> 01:18:45,275 Había dos chicas preciosas todo este tiempo. 1136 01:18:45,309 --> 01:18:49,380 ¡Sí! ¡Qué desconsiderado, falso Pete! 1137 01:18:49,413 --> 01:18:52,516 Lo siento, Fig, No me gustan las pijas. 1138 01:18:52,549 --> 01:18:57,020 Me gusta que sean atrevidas y del norte, como Sonia. 1139 01:18:57,054 --> 01:18:59,391 A mí también me gustaría ser del norte. 1140 01:18:59,424 --> 01:19:00,658 ¡Ayup! 1141 01:19:00,692 --> 01:19:03,126 Pete, ¿tienes alguna pregunta para ti? 1142 01:19:05,195 --> 01:19:07,598 Um, ¿eres el tipo de la sesión de disparos? 1143 01:19:08,331 --> 01:19:09,366 Sí. 1144 01:19:11,268 --> 01:19:12,636 Vamos, amigo, juega un poco. 1145 01:19:12,670 --> 01:19:14,682 Falso Pete, describe a tu personaje en tres palabras. 1146 01:19:14,706 --> 01:19:18,209 Obsesionado con la caridad. 1147 01:19:18,243 --> 01:19:20,712 - Son cinco palabras, amigo. - Y anal. 1148 01:19:20,745 --> 01:19:22,347 - ¡Sí! 1149 01:19:22,380 --> 01:19:27,618 Y tengo un gran secreto que no he revelado... 1150 01:19:30,587 --> 01:19:33,157 Vaya, chicos, esto es un poco raro. 1151 01:19:33,190 --> 01:19:37,528 Hoy por la mandaña, intenté saber quién era Chris Ofili. 1152 01:19:38,663 --> 01:19:41,966 ¡Sí! Al menos lo ha admitido. 1153 01:19:42,000 --> 01:19:44,235 ¿Quién te ha escrito estas líneas? 1154 01:19:44,269 --> 01:19:46,370 Vale, falso Pete, falso Pete, 1155 01:19:46,403 --> 01:19:49,440 ¿cuál es tu mayor temor? 1156 01:19:49,473 --> 01:19:53,610 Que no le gusto a nadie, y que abandoné a mis amigos, 1157 01:19:53,644 --> 01:19:57,181 y que realmente no tengo personalidad. 1158 01:19:59,383 --> 01:20:00,984 ¡Vaya! 1159 01:20:01,018 --> 01:20:03,220 Esto es terrible, de verdad. 1160 01:20:03,253 --> 01:20:05,724 Sí, amigo. Eso es... ir demasiado lejos. 1161 01:20:05,757 --> 01:20:10,227 Lo siento. No debo haber tomado mis pastillas de hierbas... 1162 01:20:10,260 --> 01:20:12,429 me daba miedo. 1163 01:20:15,098 --> 01:20:17,669 - Bien, me toca. Me toca. - ¿"Te toca"? 1164 01:20:17,702 --> 01:20:22,040 Dirías que... Claire está muy enamorada de mí. 1165 01:20:22,073 --> 01:20:23,641 ¡No, no lo está! 1166 01:20:23,676 --> 01:20:26,745 ¡Es una broma, Pete! En realidad no eres tú. 1167 01:20:26,779 --> 01:20:28,714 Vamos, me toca, Pete. ¿Quién soy yo? ¡Guau-guau! 1168 01:20:28,747 --> 01:20:31,048 ¡Ooh! ¡Harry! 1169 01:20:31,081 --> 01:20:33,750 Es Harry, o es... 1170 01:20:33,784 --> 01:20:37,387 Juraría que te conozco de alguna parte. 1171 01:20:37,421 --> 01:20:40,759 De hecho, sé quién eres. 1172 01:20:40,793 --> 01:20:43,762 ¡Y me está volviendo loco! 1173 01:20:43,796 --> 01:20:45,463 - ¡Ruff-ruff! - Vamos, 1174 01:20:45,497 --> 01:20:48,098 que conozcan el gran secreto. ¿Quién soy, Pete? ¡Guau-guau! 1175 01:20:48,131 --> 01:20:50,234 ¡Vamos! ¡Guau-guau! 1176 01:20:50,267 --> 01:20:52,202 - ¡Woof-woof, vamos! - ¡Guau-guau! 1177 01:20:52,236 --> 01:20:54,371 Vamos, ¿quién soy, Pete? ¡Guau-guau! 1178 01:20:54,404 --> 01:20:55,782 Pete, ¿de qué está hablando? ¿Quién es? 1179 01:20:55,806 --> 01:20:58,308 Se lo diré si tú no lo haces, Pete. 1180 01:20:58,342 --> 01:20:59,744 - ¡Vamos! - ¡Ya sabes quién es! 1181 01:20:59,777 --> 01:21:02,045 - ¡Guau-guau! - Pete, ¿quién es? 1182 01:21:05,617 --> 01:21:07,217 - ¡Maldita sea! - ¡Vamos! 1183 01:21:09,253 --> 01:21:10,588 ¡Muy bien, lo diré! 1184 01:21:14,624 --> 01:21:16,761 No puedo creer que estés aquí. 1185 01:21:21,098 --> 01:21:24,435 Yo tenía quince años cuando esto sucedió, ¿de acuerdo? 1186 01:21:25,703 --> 01:21:29,407 Yo era un niño. ¡un gilipollas! 1187 01:21:33,111 --> 01:21:35,178 Yo y este otro tipo... 1188 01:21:36,379 --> 01:21:38,850 hacíamos bromas telefónicas a esta chica. 1189 01:21:38,883 --> 01:21:40,417 La vi en tu teléfono. 1190 01:21:42,720 --> 01:21:45,255 Vivia al final de nuestra calle. 1191 01:21:46,357 --> 01:21:48,760 Y ella era, un poco lenta de entendimiento. 1192 01:21:50,360 --> 01:21:52,430 Y le asustaban los perros. 1193 01:21:54,566 --> 01:21:58,401 Y..., solíamos llamarla... 1194 01:21:59,402 --> 01:22:01,470 y ladrábamos al teléfono. 1195 01:22:04,875 --> 01:22:07,745 y pensábamos que era divertido, 1196 01:22:07,779 --> 01:22:12,649 pero un día se asfixió con una bolsa de plástico... 1197 01:22:14,384 --> 01:22:16,554 en el baño de sus padres. 1198 01:22:22,359 --> 01:22:23,526 Nos interrogó la policía, 1199 01:22:23,559 --> 01:22:26,229 pero, ya sabes, ¿qué podían hacer en realidad? 1200 01:22:27,464 --> 01:22:29,199 Nadie nos culpó. 1201 01:22:31,669 --> 01:22:33,338 Excepto su hermano. 1202 01:22:36,774 --> 01:22:39,109 Solía venir a mi casa, y yo... 1203 01:22:40,277 --> 01:22:41,577 huía al piso de arriba. 1204 01:22:43,245 --> 01:22:45,181 Dejaba que mis padres se encargasen de ello. 1205 01:22:47,818 --> 01:22:49,286 Fui un cobarde. 1206 01:22:52,690 --> 01:22:54,391 Tío... 1207 01:22:56,794 --> 01:22:58,462 Lo siento mucho. 1208 01:23:01,531 --> 01:23:03,232 No lo hagas. 1209 01:23:05,703 --> 01:23:07,269 ¿Por qué? 1210 01:23:08,205 --> 01:23:09,740 Porque ese no soy yo, amigo. 1211 01:23:13,745 --> 01:23:15,445 ¿Entonces, quién eres? 1212 01:23:17,215 --> 01:23:18,716 ¡Soy Plank! 1213 01:23:21,853 --> 01:23:25,889 ¿Plank? ¿El mago de la universidad? 1214 01:23:25,922 --> 01:23:28,258 Sí. 1215 01:23:29,827 --> 01:23:32,830 Eso fue una sorpresa, amigo. 1216 01:23:32,864 --> 01:23:34,597 Sí. 1217 01:23:34,630 --> 01:23:38,201 Los chicos me buscaron en Facebook. 1218 01:23:38,235 --> 01:23:40,470 Me dijeron que viniera para darte una sorpresa. 1219 01:23:40,504 --> 01:23:44,242 Ya sabes, recordarte los buenos tiempos. 1220 01:23:44,275 --> 01:23:47,878 No, lo siento, no lo entiendo. ¿Entonces, a qué se deben los ladridos? 1221 01:23:47,911 --> 01:23:50,556 Bueno, porque me hiciste besar a ese perro aquella noche, ¿lo recuerdas? 1222 01:23:50,580 --> 01:23:52,393 Entonces te hice devolverle el beso, lo cual hiciste. 1223 01:23:52,417 --> 01:23:55,453 Pensé que te daría cuerda con eso, enfermo. 1224 01:23:57,790 --> 01:24:00,490 ¿Por qué llevas una bolsa de plástico en la cabeza? 1225 01:24:00,524 --> 01:24:02,895 Bueno, porque tú has acabado con la bolsa de coca, ¿no? 1226 01:24:02,928 --> 01:24:04,361 Ese es mi recuerdo favorito de ti. 1227 01:24:04,394 --> 01:24:06,230 ¡No, no lo hice! 1228 01:24:06,264 --> 01:24:08,800 Y todas esas cosas sobre perros son una mierda. 1229 01:24:08,833 --> 01:24:10,467 Nunca haría que alguien hiciese eso. 1230 01:24:10,500 --> 01:24:12,903 Mira, esta es... 1231 01:24:12,936 --> 01:24:14,839 Esta es ella. Esta es... 1232 01:24:14,871 --> 01:24:16,874 Simplemente no la reconocí en tu movil 1233 01:24:16,908 --> 01:24:18,676 porque está más joven en esta foto. 1234 01:24:18,710 --> 01:24:20,343 Espera, ese es mi hija. 1235 01:24:20,377 --> 01:24:22,419 ¿Por qué tienes una foto de mi hija en tu teléfono? 1236 01:24:25,583 --> 01:24:27,585 ¡Vete a la mierda! Eso... 1237 01:24:27,618 --> 01:24:29,864 Mira, está claro que está poniéndoos en contra mía, ¿vale? 1238 01:24:29,888 --> 01:24:33,290 ¡Él es el que le dijo a Claire que iba a proponerle matrimonio a Sonia! 1239 01:24:33,323 --> 01:24:34,523 ¿Qué? 1240 01:24:37,061 --> 01:24:38,696 ¿Te vas a declarar? 1241 01:24:40,297 --> 01:24:42,365 ¡Oh, por el amor de Dios, Pete! 1242 01:24:44,770 --> 01:24:46,304 No, quiero decir... 1243 01:24:46,337 --> 01:24:47,673 Mira, no tienes que decir nada. 1244 01:24:47,705 --> 01:24:49,775 - Hablaremos de ello más tarde. - Sí, por supuesto. 1245 01:24:51,542 --> 01:24:53,442 Claire, lo siento... 1246 01:24:53,477 --> 01:24:56,445 Mira, Harry... ¿Harry te habló de mi compromiso? 1247 01:24:56,479 --> 01:24:58,916 No, Pete. Lo he adivinado. 1248 01:24:59,852 --> 01:25:01,618 Parecías feliz. 1249 01:25:01,651 --> 01:25:04,387 ¿Por qué te preocupaba que Claire lo supiera? 1250 01:25:04,421 --> 01:25:07,424 Miren, chicos, trató de pincharme. 1251 01:25:07,457 --> 01:25:08,927 ¿Vale? Cambió de lugar mis pastillas. 1252 01:25:08,961 --> 01:25:12,597 - ¿Qué pastillas son esas? - Oh, calmantes de hierba.s 1253 01:25:12,630 --> 01:25:15,499 En realidad, ese fui yo, amigo. 1254 01:25:15,532 --> 01:25:18,002 Metí éxtasis en esas pastillas. 1255 01:25:18,035 --> 01:25:20,705 Pensé que sería una buena broma porque son del mismo tamaño. 1256 01:25:20,738 --> 01:25:22,884 Si no te la vas a tomar, ¿puedes devolvérmela, por favor? 1257 01:25:22,908 --> 01:25:24,474 ¡No! 1258 01:25:24,508 --> 01:25:25,878 Las reventé. 1259 01:25:25,911 --> 01:25:28,780 Espera, entonces... ¿Entonces, no has estado tomando tus pastillas? 1260 01:25:28,814 --> 01:25:30,648 Oh, Pete... 1261 01:25:30,682 --> 01:25:32,985 Son calmantes de hierbas, ¡por el amor de Dios! 1262 01:25:35,553 --> 01:25:36,687 Entonces, ¿qué está pasando? 1263 01:25:36,721 --> 01:25:39,056 ¿Por qué estás siendo tan jodidamente capullo? 1264 01:25:39,090 --> 01:25:41,693 ¿De qué se trata falso Pete? ¿Cuál es el mensaje? 1265 01:25:41,727 --> 01:25:43,027 ¿Que soy un farsante? 1266 01:25:43,060 --> 01:25:46,665 Es una broma, amigo. Intentaba chincharte. 1267 01:25:46,698 --> 01:25:49,634 No hay ninguna conspiración, Pete. 1268 01:25:49,668 --> 01:25:51,109 El mundo entero no gira en torno a ti 1269 01:25:51,135 --> 01:25:53,704 sólo porque hayas hecho algunas obras de caridad. 1270 01:25:53,738 --> 01:25:56,009 ¿Me has preguntado alguna vez qué he estado haciendo? 1271 01:25:56,042 --> 01:25:57,909 ¿Qué está haciendo George? 1272 01:25:57,943 --> 01:25:59,476 ¿Sabes siquiera lo que hacemos? 1273 01:25:59,509 --> 01:26:01,412 Sí, claro que sí. 1274 01:26:03,047 --> 01:26:04,982 ¡Trabajas en finanzas! 1275 01:26:05,016 --> 01:26:07,385 Querido, hacen Derecho Corporativo, 1276 01:26:07,418 --> 01:26:09,453 pero nadie está siendo malo contigo, ¿vale? 1277 01:26:09,487 --> 01:26:10,722 Hazme caso. 1278 01:26:10,756 --> 01:26:12,590 Oh, Dios mío, así que estás con ellos. 1279 01:26:12,623 --> 01:26:14,092 ¿En qué? 1280 01:26:14,126 --> 01:26:17,897 Mira, lo juro, es Harry o Plank... o quien sea. 1281 01:26:17,931 --> 01:26:20,898 Sólo quería tener un agradable fin de semana con vosotros, 1282 01:26:20,932 --> 01:26:22,968 - y lo ha arruinado. - Pete... 1283 01:26:23,768 --> 01:26:25,536 No es Plank. 1284 01:26:26,570 --> 01:26:28,005 No somos nosotros. 1285 01:26:29,440 --> 01:26:30,575 Eres tú, amigo. 1286 01:26:31,710 --> 01:26:33,879 Has cambiado. 1287 01:26:33,912 --> 01:26:36,114 Al viejo Pete le habría encantado todo esto. 1288 01:26:37,115 --> 01:26:39,886 ¡Sigo siendo el viejo Pete! 1289 01:26:39,919 --> 01:26:41,753 ¡Sigo siendo Skippy! 1290 01:26:43,020 --> 01:26:44,957 Sí... 1291 01:26:44,990 --> 01:26:47,993 ¿Quién es este Skippy, por cierto? ¿Eres tú? 1292 01:26:48,026 --> 01:26:52,731 Sí, estaba confuso cuando lo mencionaste antes. 1293 01:26:52,764 --> 01:26:56,068 Skippy es lo que usabáis para llamarme, ¿verdad? 1294 01:26:56,101 --> 01:26:58,036 Como en "El capitán"... 1295 01:27:00,571 --> 01:27:02,741 Porque yo era el capitán de la fiesta. 1296 01:27:06,110 --> 01:27:08,511 - Oh, Dios... - Oh, querido. 1297 01:27:08,545 --> 01:27:10,748 Bond está teniendo una crisis nerviosa. 1298 01:27:10,781 --> 01:27:13,085 ¡Que alguien le dé un perro para que lo abrece! 1299 01:27:13,118 --> 01:27:17,155 Oh, cállate, joder, ¡maldito gitano de mierda! 1300 01:28:28,059 --> 01:28:30,662 Tengo mucha resaca. 1301 01:28:46,677 --> 01:28:49,613 Escucha, Sonia, sobre todo el asunto del compromiso... 1302 01:28:58,622 --> 01:29:01,158 Supongo que tú... 1303 01:29:03,626 --> 01:29:09,600 estás teniendo en cuenta todo lo que ha pasado, y todo lo que dije... 1304 01:29:09,633 --> 01:29:13,238 Lo entendería perfectamente si no quisieras casarte conmigo, 1305 01:29:13,271 --> 01:29:17,041 o salir más. 1306 01:29:17,074 --> 01:29:19,175 - Quiero decir, ¿lo harías? - No. 1307 01:29:25,116 --> 01:29:27,018 Sí, eso tiene sentido. 1308 01:29:39,096 --> 01:29:41,866 Maldita sea, Llamé a alguien "gitano". 1309 01:29:44,001 --> 01:29:46,038 Sin embargo no es lo peor que has hecho. 1310 01:29:58,149 --> 01:30:00,250 Pete, estoy bromeando. 1311 01:30:01,819 --> 01:30:03,653 Por supuesto que me casaré contigo. 1312 01:30:06,957 --> 01:30:08,259 ¿Qué? 1313 01:30:10,062 --> 01:30:12,696 Qué... ¿Qué quieres decir? 1314 01:30:12,730 --> 01:30:14,564 Sí, me casaré contigo. 1315 01:30:16,934 --> 01:30:19,703 - ¿No estás bromeando? - No. 1316 01:30:19,737 --> 01:30:21,237 Bien. 1317 01:30:29,146 --> 01:30:30,915 ¡Eso es genial! 1318 01:30:40,058 --> 01:30:41,760 Eso es genial. 1319 01:30:45,396 --> 01:30:47,631 Ya sabes cuál es el tu problema, ¿no? 1320 01:30:49,066 --> 01:30:51,069 No puedes aceptar una maldita broma. 1321 01:31:08,093 --> 01:31:18,093 Traducida por Donekit 96883

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.