All language subtitles for 24 (2001) - S05E02 - Day 5 800 A.M. - 900 A.M. (1080p BluRay x265 ImE)-eng(1) - Copy

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,680 --> 00:00:01,930 24 S05E02 Day 5 8_00 AM - 9_00 AM (VO+STFR&EN) 2 00:00:13,700 --> 00:00:16,112 - What's going on? - What do you mean? 3 00:00:17,030 --> 00:00:20,670 I'm your brother. Whatever it is, you can tell me. 4 00:00:20,670 --> 00:00:22,690 - It's all right, really. - Okay. 5 00:00:23,460 --> 00:00:25,850 One more chapter and we'll take a break. 6 00:00:27,990 --> 00:00:28,950 David ! 7 00:00:30,670 --> 00:00:32,210 Get help! 8 00:00:32,400 --> 00:00:34,600 Whoever did this, I want them dead or in custody 9 00:00:34,600 --> 00:00:36,620 by the time the Russians get here. 10 00:00:37,120 --> 00:00:39,920 I would ask that you consider postponing the signing of the treaty, Sir. 11 00:00:39,968 --> 00:00:41,820 No. Absolutely not. 12 00:00:42,432 --> 00:00:43,450 I think... 13 00:00:44,500 --> 00:00:45,520 that David was killed 14 00:00:45,552 --> 00:00:48,240 because of something he was about to tell me. 15 00:00:48,416 --> 00:00:50,272 He said that it concerned national security 16 00:00:50,272 --> 00:00:52,448 and that it involved you. 17 00:00:54,352 --> 00:00:55,392 Was she all right? 18 00:00:55,600 --> 00:00:57,104 No, Walt, she's not all right. 19 00:00:57,136 --> 00:00:59,264 She's having another one of her delusions. 20 00:00:59,264 --> 00:01:00,960 What is this, an interrogation? 21 00:01:00,960 --> 00:01:02,656 I just don't like being lied to. 22 00:01:02,656 --> 00:01:04,288 No one's lying to you, Derek. 23 00:01:04,450 --> 00:01:06,512 Yeah, I'm not hungry. 24 00:01:08,576 --> 00:01:09,616 Sorry. 25 00:01:09,872 --> 00:01:11,840 You don't owe me an explanation. 26 00:01:12,240 --> 00:01:14,096 If you had wanted to tell me about your past, 27 00:01:14,140 --> 00:01:15,648 you would have told me already. 28 00:01:17,680 --> 00:01:18,528 Yeah? 29 00:01:18,592 --> 00:01:20,112 Jack, I know this isn't protocol, 30 00:01:20,160 --> 00:01:22,112 please don't hang up on me, I need your help. 31 00:01:22,112 --> 00:01:23,168 They got Tony and Michelle, 32 00:01:23,184 --> 00:01:24,992 Michelle is dead, Tony's in critical condition, 33 00:01:25,024 --> 00:01:26,912 now they're gonna kill me. 34 00:01:26,970 --> 00:01:28,310 What the hell are you doing here? 35 00:01:28,410 --> 00:01:30,230 I'm sorry I followed you, I'm just... 36 00:01:30,230 --> 00:01:31,670 I'm just worried about my mother. 37 00:01:31,670 --> 00:01:32,920 You're going with me. 38 00:01:40,970 --> 00:01:42,544 Hold your fire, Chloe! 39 00:01:42,544 --> 00:01:45,420 Palmer was the primary target. 40 00:01:46,720 --> 00:01:50,208 Set you up. Make it look like you did it. 41 00:01:50,240 --> 00:01:52,832 - You're the one that killed Palmer. - Yeah. 42 00:02:03,072 --> 00:02:05,520 The President's retreat is still vulnerable. 43 00:02:05,520 --> 00:02:07,712 You need to post 2 more people here at Delta. 44 00:02:07,776 --> 00:02:10,288 It's a high probability point of infiltration. 45 00:02:10,280 --> 00:02:12,128 We'll have to pull assets from somewhere else. 46 00:02:12,240 --> 00:02:14,384 Yeah, Marcie, hi. Can you give me the figures? 47 00:02:15,020 --> 00:02:16,784 Excuse me, Sir. Sorry to interrupt. 48 00:02:16,816 --> 00:02:17,760 What is it, Edgar? 49 00:02:17,792 --> 00:02:20,224 We have a visual on a suspect, I thought you might want to know. 50 00:02:20,224 --> 00:02:21,952 He may be the Palmer shooter. 51 00:02:22,220 --> 00:02:23,370 Were you able to make an ID? 52 00:02:23,370 --> 00:02:25,480 I think you should see for yourself. 53 00:02:26,050 --> 00:02:28,260 About an hour before President Palmer was shot... 54 00:02:29,210 --> 00:02:31,824 someone broke into the service entrance of the building across the street, 55 00:02:31,856 --> 00:02:33,120 the one the sniper used. 56 00:02:33,168 --> 00:02:35,328 We have a frame grab from a security video. 57 00:02:35,536 --> 00:02:39,670 I ran it through a high-res filter, so it may take a few seconds to render. 58 00:02:52,096 --> 00:02:53,168 Audrey. 59 00:03:11,850 --> 00:03:13,420 What is going on here, Jack? 60 00:03:13,670 --> 00:03:16,940 They're setting me up to take the fall for Palmer's assassination. 61 00:03:16,940 --> 00:03:19,488 Palmer's not even president anymore. Why would they want him dead? 62 00:03:19,504 --> 00:03:20,580 I don't know. 63 00:03:20,848 --> 00:03:23,536 You need to get as far away from here as you can. Just disappear. 64 00:03:23,536 --> 00:03:26,736 No, what I need to do is to find out who really killed President Palmer. 65 00:03:26,880 --> 00:03:28,432 How are you gonna do that? 66 00:03:28,912 --> 00:03:32,624 Start at the beginning. Investigate the original crime scene. 67 00:03:32,720 --> 00:03:35,152 David Palmer was visiting his brother when he was shot. 68 00:03:35,440 --> 00:03:37,120 Maybe he left something there that can help me. 69 00:03:37,248 --> 00:03:39,504 That's crazy. Palmer was assassinated an hour ago. 70 00:03:39,520 --> 00:03:42,688 The place is gonna be crawling with Secret Service, FBI, local police. 71 00:03:42,688 --> 00:03:45,840 I need access to a building schematic and an interagency deployment grid. 72 00:03:45,840 --> 00:03:47,584 Can you get that for me or not? 73 00:03:49,056 --> 00:03:49,488 Yeah. 74 00:03:49,568 --> 00:03:52,470 I should be able to log on remotely from the site. 75 00:03:52,752 --> 00:03:55,136 Okay. Come on, let's go. 76 00:04:00,336 --> 00:04:02,896 How could you kill that guy? 77 00:04:05,584 --> 00:04:09,312 I'm sorry you had to see that, Derek. Get in the van. 78 00:04:09,456 --> 00:04:11,136 I'm not going anywhere with you. 79 00:04:11,168 --> 00:04:14,320 You're gonna do exactly what I tell you until I pass you off to your mother. 80 00:04:14,352 --> 00:04:15,536 Let go of me. 81 00:04:18,304 --> 00:04:20,240 Let's get something straight, kid. 82 00:04:21,050 --> 00:04:22,960 The only reason you're still conscious is because 83 00:04:22,960 --> 00:04:26,784 I don't want to carry you. Now get in the van. 84 00:04:36,480 --> 00:04:39,760 Preliminary analysis indicates the video hasn't been doctored. 85 00:04:40,240 --> 00:04:42,240 Then Jack was in the building the sniper fired from 86 00:04:42,256 --> 00:04:44,352 at the same time President Palmer was assassinated. 87 00:04:44,416 --> 00:04:45,168 That's impossible. 88 00:04:45,200 --> 00:04:46,864 This whole thing is impossible. 89 00:04:47,264 --> 00:04:48,920 Bill, you were there when Jack was shot. 90 00:04:48,960 --> 00:04:50,843 He had not pulse, no vitals. 91 00:04:50,843 --> 00:04:53,840 And I have no idea how Jack staged his own death. 92 00:04:54,145 --> 00:04:56,654 But I understand his reasons. He was about to be handed over 93 00:04:56,661 --> 00:04:59,127 to the Chinese government to spend the rest of his life in prison. 94 00:04:59,127 --> 00:05:02,210 None of that explains why Jack would want to kill David Palmer. 95 00:05:03,170 --> 00:05:05,090 I had Curtis pull the phone logs. 96 00:05:05,869 --> 00:05:07,840 Palmer, Tony and Michelle were all talking to Jack 97 00:05:07,870 --> 00:05:09,880 right before he was supposedly killed. 98 00:05:10,429 --> 00:05:11,890 Our working theory is that 99 00:05:11,898 --> 00:05:14,580 they conspired to help Jack fake his own death. 100 00:05:15,774 --> 00:05:17,520 Now you're saying that Jack was behind the attack 101 00:05:17,527 --> 00:05:19,607 on Tony and Michelle, too? 102 00:05:21,149 --> 00:05:23,774 Why would Jack want to kill the people who helped him? 103 00:05:23,796 --> 00:05:25,076 Something may have happened 104 00:05:25,076 --> 00:05:27,047 and he stopped trusting them to keep his secret. 105 00:05:27,120 --> 00:05:28,996 Jack would never murder his friends. 106 00:05:29,018 --> 00:05:30,210 Audrey... 107 00:05:32,410 --> 00:05:34,810 I don't want to believe Jack did this, either. 108 00:05:35,054 --> 00:05:39,229 But right now, it's the best explanation for the evidence that we have. 109 00:05:44,421 --> 00:05:45,338 I'm sorry. 110 00:05:47,512 --> 00:05:49,069 The White House needs to know about this. 111 00:05:49,076 --> 00:05:50,734 Yeah, I'll call the President. 112 00:05:53,061 --> 00:05:54,952 - Bill. - What is it, Curtis? 113 00:05:56,720 --> 00:05:58,858 I had Adamson run a data recovery operation 114 00:05:58,894 --> 00:06:00,138 on Tony's phone records. 115 00:06:00,145 --> 00:06:03,367 They show Chloe was on those calls with President Palmer and Tony. 116 00:06:03,381 --> 00:06:05,258 Chloe knew Jack was alive? 117 00:06:05,672 --> 00:06:06,756 Apparently. 118 00:06:07,360 --> 00:06:09,992 We called her in an hour ago, she should have been here by now. 119 00:06:10,072 --> 00:06:12,407 I've been trying to call her on her cell but she's not answering. 120 00:06:12,552 --> 00:06:15,352 I wanted to run a locate but Spencer talked me out of it. 121 00:06:15,367 --> 00:06:17,316 - If anything happens to her... - Stop ! 122 00:06:18,610 --> 00:06:21,520 Have Adamson track her cell, we need to get to her before Jack does. 123 00:06:21,940 --> 00:06:23,660 Put out an interagency alert. 124 00:06:23,810 --> 00:06:26,792 Jack Bauer is now the prime suspect in President Palmer's assassination. 125 00:06:26,800 --> 00:06:28,370 Emphasize that he's a former agent, 126 00:06:28,400 --> 00:06:31,221 well-trained and should be considered extremely dangerous. 127 00:06:39,127 --> 00:06:42,414 - Excuse me, Sir. - What is it Walt ? 128 00:06:43,163 --> 00:06:44,792 Mrs. Logan called again. 129 00:06:47,789 --> 00:06:50,581 I can't keep putting her off about this phone call with David Palmer. 130 00:06:50,581 --> 00:06:53,585 Why would David Palmer call my wife about a national security threat? 131 00:06:53,585 --> 00:06:55,956 That's what she says he wanted to talk to her about. 132 00:06:56,305 --> 00:06:58,050 A matter of national security. 133 00:06:58,058 --> 00:06:59,672 Maybe if I investigated the phone call? 134 00:06:59,898 --> 00:07:01,970 No, you need to stay focused on the Summit. 135 00:07:01,985 --> 00:07:04,436 I am, Sir, which is why we can't risk having 136 00:07:04,450 --> 00:07:06,603 Mrs. Logan obsess about this phone call. 137 00:07:07,469 --> 00:07:11,120 Showing her the truth might help her get on with her responsibilities today. 138 00:07:11,140 --> 00:07:13,127 So what are you... what are you suggesting? 139 00:07:13,134 --> 00:07:14,683 Well, if David Palmer called her yesterday, 140 00:07:14,698 --> 00:07:16,036 our communications office 141 00:07:16,058 --> 00:07:18,130 will have a recording of their conversation. 142 00:07:18,174 --> 00:07:19,498 Get that for me. 143 00:07:19,832 --> 00:07:20,923 Yes, Sir. 144 00:07:22,465 --> 00:07:23,716 And Walt... 145 00:07:24,590 --> 00:07:26,320 thank you for doing this. 146 00:07:26,981 --> 00:07:30,218 Mr. President, Audrey Raines is holding on line 3. 147 00:07:34,640 --> 00:07:37,949 Ms. Raines, this is President Logan. You're also on with Walt Cummings. 148 00:07:38,174 --> 00:07:39,883 Sir, CTU has a suspect 149 00:07:39,890 --> 00:07:41,840 in the assassination of President Palmer. 150 00:07:41,854 --> 00:07:44,429 Good! Who is it? 151 00:07:46,552 --> 00:07:47,701 Ms. Raines? 152 00:07:51,345 --> 00:07:53,003 It's Jack Bauer, Sir. 153 00:07:53,825 --> 00:07:55,192 Jack Bauer's dead. 154 00:07:55,440 --> 00:07:57,258 We've all been living under that assumption, Sir. 155 00:07:57,476 --> 00:07:59,956 I don't understand. What makes you think it's Bauer? 156 00:08:00,043 --> 00:08:03,767 CTU has verified surveillance video placing Jack Bauer at the same time, 157 00:08:03,781 --> 00:08:07,250 in the same building as the sniper who killed President Palmer. 158 00:08:07,447 --> 00:08:09,265 Audrey, this is Walt Cummings. 159 00:08:09,578 --> 00:08:13,570 Let me get clear on this. Are you saying that Bauer shot David Palmer? 160 00:08:13,600 --> 00:08:15,760 We're proceeding under that assumption, yes. 161 00:08:15,796 --> 00:08:17,520 Why? For what possible reason? 162 00:08:17,527 --> 00:08:20,174 David Palmer might have known that Jack Bauer was alive, 163 00:08:20,203 --> 00:08:22,589 knowledge that he shared with three other CTU agents, 164 00:08:22,580 --> 00:08:24,698 all of whom have been targeted in the last hour. 165 00:08:24,712 --> 00:08:26,930 The man does have a history of insubordination, 166 00:08:27,090 --> 00:08:28,945 irrational behavior, drug addiction. 167 00:08:28,974 --> 00:08:32,661 Jack Bauer has a history of great service to this country. 168 00:08:33,010 --> 00:08:35,047 How does this affect your threat assessment for the Summit? 169 00:08:35,054 --> 00:08:37,287 We're still recommending that you delay or reschedule 170 00:08:37,294 --> 00:08:39,018 until Jack Bauer's apprehended. 171 00:08:39,061 --> 00:08:42,472 Ms. Raines, you have a suspect. Find him. 172 00:08:43,149 --> 00:08:44,378 Yes, Sir. 173 00:08:46,070 --> 00:08:49,140 Sir, President Suvarov arrives within the hour. 174 00:08:49,323 --> 00:08:51,083 Should we think about informing his security chief 175 00:08:51,105 --> 00:08:52,980 that he's a potential target? 176 00:08:53,323 --> 00:08:57,040 No. No. I want this information limited to those involved 177 00:08:57,061 --> 00:09:00,160 in the manhunt for Jack Bauer. Understood? 178 00:09:00,596 --> 00:09:01,396 Yes, Sir. 179 00:09:07,098 --> 00:09:08,698 I found Haas. 180 00:09:11,549 --> 00:09:13,287 He and his men are all dead. 181 00:09:13,287 --> 00:09:15,789 - How did this happen? - I'm not sure. 182 00:09:15,800 --> 00:09:17,076 The last time I spoke to Haas 183 00:09:17,083 --> 00:09:18,996 he was about to move on Bauer and the woman. 184 00:09:19,025 --> 00:09:20,581 Is there any sign of Bauer now? 185 00:09:20,589 --> 00:09:22,760 No. I'll dispatch a team and track him. 186 00:09:22,760 --> 00:09:24,100 We'll have him in 24 hours. 187 00:09:24,100 --> 00:09:26,500 No, let CTU find Bauer. 188 00:09:26,790 --> 00:09:29,280 Once they have him in custody, we'll take him out. 189 00:09:29,716 --> 00:09:32,014 You're not concerned Bauer will impede the operation? 190 00:09:32,225 --> 00:09:36,087 He won't have chance. We launch in less than an hour. 191 00:09:52,840 --> 00:09:54,570 All of their hardware's military spec. 192 00:09:54,570 --> 00:09:56,770 Fragmentation grenades, percussion grenades... 193 00:10:00,160 --> 00:10:01,796 Here's a comm unit we can use. 194 00:10:02,123 --> 00:10:03,738 Who are these people? 195 00:10:06,916 --> 00:10:07,658 Yeah? 196 00:10:07,818 --> 00:10:10,567 Frank, will you please tell me what's going on? 197 00:10:10,821 --> 00:10:12,901 Diane, I know it's hard, but please try not to worry. 198 00:10:13,025 --> 00:10:15,200 Derek is fine. Where are you now? 199 00:10:15,214 --> 00:10:18,574 I'm about a half hour outside of L.A. 200 00:10:18,589 --> 00:10:20,043 Just tell me where to meet you. 201 00:10:20,058 --> 00:10:22,160 I don't know yet. Just keep heading towards the city. 202 00:10:22,167 --> 00:10:24,130 I'll get back to you as soon as I can. 203 00:10:24,145 --> 00:10:25,629 Can I talk to him? 204 00:10:25,643 --> 00:10:29,316 Of course, yeah. It's your mother. Talk to her. 205 00:10:31,550 --> 00:10:34,720 - Mom? - Derek, are you okay? 206 00:10:35,010 --> 00:10:36,640 - Yeah, I'm all right. - Are you sure? 207 00:10:36,640 --> 00:10:38,560 Jack, we're about a block away. 208 00:10:39,192 --> 00:10:40,858 Say good-bye to your mother. 209 00:10:40,996 --> 00:10:44,836 - I have to hang up now, Mom. - Derek, I love you. 210 00:10:45,490 --> 00:10:47,941 - Me, too. - Give me the phone. 211 00:10:48,894 --> 00:10:50,960 Get to the back of the vehicle. Go! 212 00:10:53,840 --> 00:10:56,029 While security agencies are remaining hushed, 213 00:10:56,043 --> 00:10:58,167 speculation begins to grow. 214 00:10:58,167 --> 00:10:59,949 We're told, though, that that speculation 215 00:10:59,963 --> 00:11:02,072 will not be addressed because the government says 216 00:11:02,080 --> 00:11:03,200 security right now 217 00:11:03,214 --> 00:11:04,887 is of utmost importance. 218 00:11:04,894 --> 00:11:05,760 Now, look behind me, 219 00:11:05,760 --> 00:11:07,680 you'll see the Los Angeles apartment building 220 00:11:07,680 --> 00:11:09,980 where President David Palmer was assassinated 221 00:11:09,980 --> 00:11:11,610 a little more than an hour ago. 222 00:11:11,800 --> 00:11:15,160 You can also see Americans of all ages have started to gather 223 00:11:15,396 --> 00:11:18,800 to mourn and pay their last respects to the beloved former president, 224 00:11:18,990 --> 00:11:21,403 who surprised many, almost three years ago 225 00:11:21,418 --> 00:11:23,207 with his 11th-hour announcement, 226 00:11:23,221 --> 00:11:25,687 that he would not be seeking a second term. 227 00:11:26,210 --> 00:11:27,672 All right, go on through. 228 00:11:28,734 --> 00:11:29,796 Let her through. 229 00:12:02,676 --> 00:12:03,956 We're clear. 230 00:12:08,710 --> 00:12:09,570 Come on up front. 231 00:12:14,750 --> 00:12:15,800 Hold the light on the bag. 232 00:12:28,058 --> 00:12:30,014 Can you get a wireless access point from down here? 233 00:12:30,036 --> 00:12:31,541 Yeah, I'm reading the agents' transponders. 234 00:12:31,541 --> 00:12:33,760 I can track their locations to within three feet. 235 00:12:40,894 --> 00:12:41,629 Jack! 236 00:12:41,803 --> 00:12:44,545 There are 167 agents in and around the location, 237 00:12:44,545 --> 00:12:46,596 25 of them in Wayne Palmer's apartment alone. 238 00:12:46,967 --> 00:12:48,087 I know... 239 00:12:48,160 --> 00:12:50,000 that's why we better hope that this is gonna be the last place 240 00:12:50,029 --> 00:12:51,590 they're gonna be looking for me. 241 00:12:57,330 --> 00:12:59,352 Testing 1, 2, testing 1, 2, 3. 242 00:13:00,029 --> 00:13:02,989 Okay. This is field ops communication unit. 243 00:13:02,989 --> 00:13:05,403 All you need to do is put it in your ear and we're set to go. 244 00:13:12,080 --> 00:13:13,309 Derek, put out the light. 245 00:13:28,116 --> 00:13:29,090 Officer. 246 00:13:29,141 --> 00:13:30,370 I live in the building and I was told 247 00:13:30,385 --> 00:13:31,780 that I needed to check with one of the agents 248 00:13:31,803 --> 00:13:33,280 to get clearance to my appartement. 249 00:13:33,309 --> 00:13:35,221 All right, let me check that. 250 00:13:38,909 --> 00:13:40,501 - What... - Relax. 251 00:13:40,520 --> 00:13:41,701 He's really good at this. 252 00:13:46,400 --> 00:13:47,745 You sure he's okay? 253 00:13:48,647 --> 00:13:49,520 Yeah. 254 00:13:54,283 --> 00:13:55,323 I think. 255 00:14:12,981 --> 00:14:14,509 Chloe, do you copy? 256 00:14:14,530 --> 00:14:15,556 Yeah. 257 00:14:29,090 --> 00:14:31,570 Wayne Palmer's apartment is the penthouse. 258 00:14:36,000 --> 00:14:37,803 Going up now. 259 00:14:42,538 --> 00:14:44,312 Jack, there are four agents waiting at the lobby. 260 00:14:44,320 --> 00:14:45,760 Hold off on going up if you can. 261 00:14:49,229 --> 00:14:50,254 Too late. 262 00:15:40,538 --> 00:15:42,145 I'm entering the apartment. 263 00:15:43,650 --> 00:15:45,170 Most of the agents are in the living room. 264 00:15:45,185 --> 00:15:46,720 That must be where Palmer was shot. 265 00:15:47,963 --> 00:15:49,956 There are two rooms to the north, 15 feet, 266 00:15:49,978 --> 00:15:52,429 probably bedrooms... they're clear, no agents. 267 00:16:33,127 --> 00:16:34,334 This first room is a study. 268 00:16:35,810 --> 00:16:37,512 Let me know if anyone comes this way. 269 00:16:37,549 --> 00:16:38,930 Will do, Jack. 270 00:16:41,701 --> 00:16:43,098 You keep calling him Jack. 271 00:16:44,080 --> 00:16:46,000 He told my mother and I his name's Frank. 272 00:16:48,254 --> 00:16:49,127 Who is he, really? 273 00:16:50,589 --> 00:16:51,418 His name's Jack Bauer. 274 00:16:51,425 --> 00:16:53,825 Up until a year and a half ago, he worked for the government. 275 00:16:53,941 --> 00:16:56,465 Is that why we're in the building where the president was killed? 276 00:16:56,494 --> 00:16:58,807 Please don't ask me any more questions. 277 00:17:00,407 --> 00:17:04,043 Can't you at least tell me why he had to pretend he was someone else? 278 00:17:10,618 --> 00:17:12,807 Certain people thought the best way to cover up their mistakes 279 00:17:12,814 --> 00:17:13,978 was to get rid of Jack. 280 00:17:15,200 --> 00:17:16,101 You mean, kill him? 281 00:17:17,130 --> 00:17:17,900 Yes. 282 00:17:18,501 --> 00:17:20,429 Jack had to give up everything and everyone in his life, 283 00:17:20,443 --> 00:17:21,534 including his daughter. 284 00:17:22,647 --> 00:17:23,796 He has a daughter? 285 00:17:25,949 --> 00:17:27,614 I've already told you more than I should. 286 00:17:29,083 --> 00:17:31,061 I have the computer in the study booted up. 287 00:17:31,614 --> 00:17:33,156 President Palmer had a user account. 288 00:17:33,432 --> 00:17:34,676 Is it password-secured? 289 00:17:34,690 --> 00:17:37,658 No. There are about a dozen files. Only one of them's encrypted. 290 00:17:37,658 --> 00:17:38,836 That's where I'm gonna look. 291 00:17:38,865 --> 00:17:40,625 Okay, give me the computer's IP address. 292 00:17:40,640 --> 00:17:42,312 I'll upload a decryption program to it. 293 00:17:42,778 --> 00:17:43,781 Hold on. 294 00:17:44,174 --> 00:17:49,920 2-9-2-dot-1-6-2-dot-1-2-dot-2. 295 00:17:51,818 --> 00:17:52,974 Someone's at the door. 296 00:17:53,018 --> 00:17:54,472 Not according to the deployment grid. 297 00:17:54,494 --> 00:17:55,818 There are no agents there. 298 00:18:02,021 --> 00:18:02,923 Do not move. 299 00:18:02,930 --> 00:18:06,021 - Do not raise your voice. - You son of a bitch. 300 00:18:06,298 --> 00:18:09,658 - You killed my brother. - Mr. Palmer, you know I didn't do that. 301 00:18:10,443 --> 00:18:11,876 Whatever evidence they showed you against me 302 00:18:11,883 --> 00:18:13,490 has been fabricated. 303 00:18:13,527 --> 00:18:14,923 I served your brother for years. 304 00:18:14,930 --> 00:18:17,061 I would've gladly given my life for his. 305 00:18:19,840 --> 00:18:21,221 He was my friend. 306 00:18:24,110 --> 00:18:25,640 The only reason that I am here, 307 00:18:26,087 --> 00:18:28,894 is to try and figure out why and how he was assassinated. 308 00:18:29,105 --> 00:18:31,156 I was hoping to find clues on that computer. 309 00:18:31,170 --> 00:18:32,487 Why don't you step into the next room, Jack, 310 00:18:32,487 --> 00:18:34,145 and ask the Secret Service to help you find it? 311 00:18:34,152 --> 00:18:35,701 Because I'm being set up. 312 00:18:36,269 --> 00:18:38,414 Whoever's behind this has planted evidence against me 313 00:18:38,429 --> 00:18:39,469 making me the shooter. 314 00:18:39,832 --> 00:18:42,334 It would be useless to try and convince the authorities otherwise. 315 00:18:42,341 --> 00:18:44,247 You think you're gonna convince me? 316 00:18:44,509 --> 00:18:46,458 If I killed your brother, why didn't I kill you 317 00:18:46,480 --> 00:18:47,694 when you walked through the door? 318 00:18:48,930 --> 00:18:50,385 Think about this, Wayne. 319 00:18:50,872 --> 00:18:52,349 Why would I be here? 320 00:18:56,763 --> 00:18:59,460 Please... I need your help. 321 00:19:00,420 --> 00:19:02,007 Jack, how do you expect me to believe you 322 00:19:02,029 --> 00:19:03,390 under these circumstances? 323 00:19:09,614 --> 00:19:10,887 Take the gun. 324 00:19:10,916 --> 00:19:12,298 Jack, what are you doing? 325 00:19:14,705 --> 00:19:15,941 Take the gun. 326 00:19:48,741 --> 00:19:51,607 ...that after two terms in the House and one in the Senate, 327 00:19:51,629 --> 00:19:55,578 David Palmer was elected president with a 60% plurality. 328 00:19:56,036 --> 00:19:57,767 There you are, Mrs. Logan. 329 00:19:57,803 --> 00:20:00,749 ...states that he's been helped by the opposition for over... 330 00:20:00,749 --> 00:20:03,781 David and I first got to know each other when he was elected to Congress. 331 00:20:05,338 --> 00:20:08,094 He and Charles never saw eye to eye politically, but... 332 00:20:08,465 --> 00:20:10,923 David never let that get in the way of our friendship. 333 00:20:12,705 --> 00:20:15,527 Oh... that picture's from his inauguration. 334 00:20:16,676 --> 00:20:19,003 At the ballI was one of the first people 335 00:20:19,018 --> 00:20:20,574 David asked to dance. 336 00:20:20,596 --> 00:20:21,970 ...and above all, honor! 337 00:20:21,978 --> 00:20:23,585 I need a few more minutes with your hair... 338 00:20:23,600 --> 00:20:25,301 I know! I can do it myself. 339 00:20:25,636 --> 00:20:27,134 Just trying to help. 340 00:20:27,610 --> 00:20:28,660 I'm sorry, Evelyn, 341 00:20:28,760 --> 00:20:30,390 I know. I'm sorry. 342 00:20:31,570 --> 00:20:32,443 Mrs. Logan... 343 00:20:33,374 --> 00:20:35,840 - May I have a word? - Of course. 344 00:20:39,527 --> 00:20:40,741 The president asked me to look into the call 345 00:20:40,756 --> 00:20:42,603 from David Palmer that you... told him about. 346 00:20:43,200 --> 00:20:45,541 I was beginning to think you were ignoring me. 347 00:20:46,509 --> 00:20:47,970 So when did this call take place? 348 00:20:47,992 --> 00:20:51,752 Last night. It woke me up. I had fallen asleep watching the news, 349 00:20:51,796 --> 00:20:53,789 so it was somewhere between 10:00 and 11:00. 350 00:20:53,825 --> 00:20:56,494 Well, I'll have someone pull up the call from the audio archives. 351 00:20:56,970 --> 00:20:58,690 ...very thing that will defeat our enemies... 352 00:20:58,829 --> 00:20:59,614 Walt. 353 00:21:01,025 --> 00:21:03,300 He doesn't believe me, does he? Charles. 354 00:21:05,163 --> 00:21:07,563 He thinks I'm making the whole thing up. 355 00:21:09,781 --> 00:21:11,294 I wouldn't say that, Mrs. Logan. 356 00:21:11,527 --> 00:21:13,338 Well, of course you wouldn't say it. 357 00:21:15,178 --> 00:21:17,723 - Mrs. Logan... - Walt, you can go now. 358 00:21:17,745 --> 00:21:20,014 ...partially scarred and weakened. 359 00:21:20,029 --> 00:21:22,152 He leaves behind a son and daughter, 360 00:21:22,189 --> 00:21:24,290 as well as a shocked and grieving nation. 361 00:21:24,327 --> 00:21:29,105 President David Palmer, dead today at age 55. 362 00:21:29,760 --> 00:21:32,676 Your brother say or do anything out of the ordinary before he was shot? 363 00:21:33,585 --> 00:21:36,683 He was acting distracted ever since he came to Los Angeles. 364 00:21:36,705 --> 00:21:38,734 I finally called him on it this morning. 365 00:21:39,781 --> 00:21:40,967 What'd he say? 366 00:21:41,592 --> 00:21:43,650 He never had the chance to say anything, Jack. 367 00:21:44,130 --> 00:21:45,309 Yeah. 368 00:21:46,545 --> 00:21:48,130 The decryption program's finished running. 369 00:21:48,145 --> 00:21:49,789 You should be able to open the file. 370 00:21:49,840 --> 00:21:51,316 Okay, I'm going into it now. 371 00:21:55,614 --> 00:21:57,854 That's the first chapter of his memoir. 372 00:21:58,007 --> 00:22:00,087 That doesn't make any sense... why would he encrypt that? 373 00:22:00,283 --> 00:22:02,530 I mean, there are printouts of it all over the place. 374 00:22:03,120 --> 00:22:04,950 Maybe he hid some information in the document. 375 00:22:04,950 --> 00:22:06,829 We're gonna have to compare this to the printout, 376 00:22:06,843 --> 00:22:08,690 see if he added or changed anything. 377 00:22:08,970 --> 00:22:10,220 Got one right here. 378 00:22:16,510 --> 00:22:17,730 You haven't sent the file allocations. 379 00:22:17,752 --> 00:22:20,072 - What's the problem? - I need a higher level access code. 380 00:22:22,596 --> 00:22:23,781 Look, if you're still upset about me and Chloe... 381 00:22:23,796 --> 00:22:24,887 I don't care about that. 382 00:22:24,930 --> 00:22:26,683 I care that if you hadn't left her on her own this morning, 383 00:22:26,712 --> 00:22:28,014 maybe she'd be okay right now. 384 00:22:28,029 --> 00:22:29,294 Don't you think I know that? 385 00:22:33,585 --> 00:22:36,021 Look, you're just making it harder for me to do my job. 386 00:22:38,501 --> 00:22:40,494 Use Chloe's access code: JJ72. 387 00:22:40,516 --> 00:22:42,029 You won't get fire-walled with it. 388 00:22:42,589 --> 00:22:43,360 Thank you. 389 00:22:52,516 --> 00:22:53,585 - Edgar. - What? 390 00:22:54,094 --> 00:22:57,105 This is weird. I tried logging in under Chloe's access code... 391 00:22:57,301 --> 00:22:59,236 the system says I'm already signed in. 392 00:22:59,621 --> 00:23:00,589 Let me see... 393 00:23:05,018 --> 00:23:06,843 That's because Chloe's logged in, remotely. 394 00:23:07,141 --> 00:23:08,094 Are you sure it's her? 395 00:23:08,109 --> 00:23:09,970 Yes... see the way the traffic's redirected 396 00:23:09,992 --> 00:23:11,250 through an external socket? 397 00:23:11,660 --> 00:23:12,807 Even I don't know how to do that. 398 00:23:14,654 --> 00:23:15,629 Then she's alive. 399 00:23:27,140 --> 00:23:28,100 Buchanan. 400 00:23:28,290 --> 00:23:30,500 Sir, it's Edgar. I think we can find Chloe. 401 00:23:31,178 --> 00:23:32,087 How ? 402 00:23:32,160 --> 00:23:34,130 She's accessing our system through a laptop. 403 00:23:34,138 --> 00:23:35,476 I'm running a locate now. 404 00:23:35,701 --> 00:23:37,600 What's she using our system to do? 405 00:23:37,614 --> 00:23:39,396 All I can see from here is she's tracking 406 00:23:39,425 --> 00:23:41,076 Secret Service and FBI deployments. 407 00:23:42,349 --> 00:23:43,752 The locate came back. 408 00:23:44,538 --> 00:23:46,254 She's at Wayne Palmer's building. 409 00:23:46,750 --> 00:23:47,710 The signal's faint. 410 00:23:47,710 --> 00:23:48,470 It's possible she's 411 00:23:48,470 --> 00:23:50,200 in the parking garage under the building. 412 00:23:50,200 --> 00:23:51,830 Let me know if she changes location. 413 00:23:52,560 --> 00:23:53,840 Why would Chloe be at the scene 414 00:23:53,840 --> 00:23:55,760 of Palmer's assassination, tracking agents? 415 00:23:55,760 --> 00:23:58,350 She wouldn't be... unless someone was forcing her. 416 00:23:59,534 --> 00:24:00,843 What do you mean? 417 00:24:01,200 --> 00:24:03,650 Maybe Jack left evidence behind he needs to erase. 418 00:24:03,672 --> 00:24:04,916 Surrounded by all of those agents? 419 00:24:04,960 --> 00:24:06,218 Bill, that doesn't make sense. 420 00:24:06,240 --> 00:24:08,305 Jack can explain it to us when we apprehend him. 421 00:24:08,500 --> 00:24:11,425 This is Bill Buchanan at CTU. I need to speak 422 00:24:11,425 --> 00:24:13,301 to the Secret Service field director immediately. 423 00:24:34,530 --> 00:24:35,185 Yes. 424 00:24:35,432 --> 00:24:36,350 Have you left yet? 425 00:24:36,540 --> 00:24:39,030 No, we were delayed. We're still loading the truck. 426 00:24:39,149 --> 00:24:40,603 You should be on your way by now. 427 00:24:40,814 --> 00:24:42,683 Be there in 20 minutes, as planned. 428 00:24:43,221 --> 00:24:44,778 Call me when you're approaching. 429 00:24:47,825 --> 00:24:50,232 Wait, stop, stop, stop, stop... Right there 430 00:24:50,567 --> 00:24:52,880 he added something in the middle of a sentence: 431 00:24:52,901 --> 00:24:54,530 a name and an address. 432 00:24:54,545 --> 00:24:55,374 There. 433 00:24:55,760 --> 00:24:57,301 "Chevensky - 16 Transport Way." 434 00:24:57,301 --> 00:24:59,170 Chloe, did you get that? It looks like an address. 435 00:24:59,476 --> 00:25:02,116 Yes. Transport Way is a street at the Ontario airport. 436 00:25:02,138 --> 00:25:04,465 Okay, I want you to check all inbound flights into Ontario. 437 00:25:04,472 --> 00:25:06,960 Look for a passenger Chevensky. Try and make the connection. 438 00:25:08,181 --> 00:25:10,785 Jack, the Secret Service is changing its deployment. 439 00:25:13,796 --> 00:25:14,727 How? 440 00:25:15,090 --> 00:25:17,272 Suddenly, there are a lot of agents moving into the building. 441 00:25:17,403 --> 00:25:18,858 I'm on my way down. 442 00:25:19,338 --> 00:25:20,581 They know that I'm here. 443 00:25:21,083 --> 00:25:22,785 Let me help you get out of here, Jack. 444 00:25:22,887 --> 00:25:23,774 No. 445 00:25:24,065 --> 00:25:26,000 You can't risk being connected to me. 446 00:25:26,116 --> 00:25:27,701 And until we know who to trust, 447 00:25:27,730 --> 00:25:30,330 you can't tell anybody about what we found, do you understand? 448 00:25:31,956 --> 00:25:33,025 I'm going to do everything I can 449 00:25:33,032 --> 00:25:34,650 to find out who did this to your brother. 450 00:25:36,269 --> 00:25:37,403 I'll be in touch. 451 00:25:58,970 --> 00:26:00,400 Chloe, I need another way out of here. 452 00:26:00,980 --> 00:26:02,040 Checking. 453 00:26:04,014 --> 00:26:05,898 Jack, across the hall, through the kitchen. 454 00:26:05,890 --> 00:26:07,090 One agent at the door. 455 00:26:07,505 --> 00:26:08,341 Copy that. 456 00:26:49,934 --> 00:26:51,192 I'm in the elevator. 457 00:26:51,280 --> 00:26:53,389 Where are they concentrating their agents? 458 00:26:55,236 --> 00:26:56,690 Jack, they cut off access to my grid. 459 00:26:56,705 --> 00:26:58,952 I don't know where the agents are. They were grouping in the lobby. 460 00:27:02,400 --> 00:27:04,465 I'm getting out on the second floor. 461 00:27:29,505 --> 00:27:30,930 Come on, Jack. 462 00:27:37,440 --> 00:27:39,061 What'd you get for me on Chevensky? 463 00:27:39,141 --> 00:27:39,963 He's not a passenger, 464 00:27:39,963 --> 00:27:42,443 he's a baggage supervisor at the airport. 465 00:27:42,450 --> 00:27:45,141 Jack Bauer! Agent O'Brian! 466 00:27:46,363 --> 00:27:49,694 The perimeter is sealed! There is no way out! 467 00:27:50,770 --> 00:27:53,323 Step into view with your hands in the air! 468 00:27:59,418 --> 00:28:01,309 We know you're down here! 469 00:28:01,781 --> 00:28:05,716 Step into view with your hands in the air! 470 00:28:11,876 --> 00:28:12,923 Do not shoot! 471 00:28:12,967 --> 00:28:14,727 We need them alive! 472 00:28:16,567 --> 00:28:17,890 No one fire! 473 00:28:22,763 --> 00:28:24,007 No one fire! 474 00:28:31,483 --> 00:28:32,850 Do not fire! 475 00:28:33,578 --> 00:28:35,847 Step out of the vehicle! 476 00:28:36,210 --> 00:28:37,185 Check the back! 477 00:28:37,185 --> 00:28:39,425 Get the side! Step to your left! 478 00:28:39,570 --> 00:28:41,978 Get down on your knees! Cuff her! 479 00:28:43,076 --> 00:28:44,865 Open the back! 480 00:28:46,618 --> 00:28:49,207 Bauer's not here. Secure the area. 481 00:29:03,069 --> 00:29:05,330 Get in! Give me my bag! 482 00:29:15,665 --> 00:29:16,741 Come on... 483 00:29:19,418 --> 00:29:20,523 Got it. 484 00:29:57,600 --> 00:29:59,389 - Frank. - Yeah, it's me. 485 00:29:59,396 --> 00:30:02,203 Listen, Derek is all right. I just need to know where you are. 486 00:30:02,480 --> 00:30:05,105 I'm on the 210 at the 10. 487 00:30:05,367 --> 00:30:08,232 Okay, I want you to take the 10 East to the Ontario Airport. 488 00:30:08,247 --> 00:30:10,138 When you get there, I want you to go to the parking lot 489 00:30:10,138 --> 00:30:11,301 in front of the terminal. 490 00:30:11,323 --> 00:30:13,054 I'll meet you on the west side of that parking lot. 491 00:30:13,076 --> 00:30:14,072 Do you understand me? 492 00:30:14,087 --> 00:30:14,938 Yeah, yeah. 493 00:30:15,861 --> 00:30:17,192 Diane, listen to me. 494 00:30:18,814 --> 00:30:21,330 I am so sorry that I got you involved in this. 495 00:30:21,927 --> 00:30:24,698 But everything's gonna be all right. I'll be there in a few minutes, okay? 496 00:30:25,134 --> 00:30:25,905 Okay. 497 00:30:26,378 --> 00:30:27,396 Okay. Thanks. 498 00:30:34,487 --> 00:30:38,138 Mr. Buchanan, this is Agent Jennings. There's no sign of Jack Bauer yet, 499 00:30:38,167 --> 00:30:40,610 but we've apprehended your agent, Chloe O'Brian. 500 00:30:40,647 --> 00:30:43,490 She was trying to escape our agents and get away from the building. 501 00:30:43,541 --> 00:30:45,505 You're telling me she wasn't under duress? 502 00:30:45,840 --> 00:30:47,541 Not as far as I can tell. 503 00:30:48,225 --> 00:30:49,716 Put her on the phone. 504 00:30:50,152 --> 00:30:51,221 Uncuff her. 505 00:30:54,020 --> 00:30:56,040 Bill Buchanan wants to talk to you. 506 00:30:57,541 --> 00:30:58,130 Hi. 507 00:30:58,160 --> 00:30:59,854 Chloe, what the hell's going on? 508 00:30:59,876 --> 00:31:01,876 Jack didn't kill anybody. He's being framed to cover up 509 00:31:01,905 --> 00:31:03,992 the real reason Palmer was assassinated. 510 00:31:04,021 --> 00:31:05,018 This is according to Jack. 511 00:31:05,018 --> 00:31:06,980 This is according to the man who killed Palmer. 512 00:31:06,989 --> 00:31:10,480 I heard his dying confession. You'll find his body at the refinery, 513 00:31:10,480 --> 00:31:12,589 just north of the city, at Variel and Topanga. 514 00:31:12,589 --> 00:31:14,596 Chloe, do you have evidence that Palmer's assassination 515 00:31:14,618 --> 00:31:16,036 has anything to do with the Summit? 516 00:31:16,080 --> 00:31:17,869 No. Jack's trying to figure all that out. 517 00:31:17,883 --> 00:31:19,265 How? Where is he? 518 00:31:20,349 --> 00:31:21,483 I can't tell you. 519 00:31:21,600 --> 00:31:22,574 Why not? 520 00:31:22,640 --> 00:31:24,072 Because I don't think you believe him. 521 00:31:24,087 --> 00:31:25,883 I think you're just trying to arrest him. 522 00:31:26,043 --> 00:31:27,745 Chloe, I'm not going to ask you again. 523 00:31:28,552 --> 00:31:31,207 I'm ordering you to tell me where Jack is. 524 00:31:33,563 --> 00:31:35,920 I'm sorry. I'd like to tell you, but I can't. 525 00:31:35,941 --> 00:31:36,967 Chloe! 526 00:31:38,712 --> 00:31:39,425 Sir? 527 00:31:39,883 --> 00:31:40,887 Bring her back to CTU. 528 00:31:43,498 --> 00:31:45,956 Curtis, take a team to the refinery. See what you can find there. 529 00:31:46,043 --> 00:31:49,185 Edgar, make sure Chloe goes into a holding cell when she gets back. 530 00:31:55,665 --> 00:31:58,385 That woman, Chloe... 531 00:31:59,381 --> 00:32:02,378 she told me some stuff about what you used to do. 532 00:32:06,130 --> 00:32:08,858 Yeah, well, she shouldn't have. 533 00:32:12,021 --> 00:32:14,400 Why did you have to lie? 534 00:32:14,443 --> 00:32:17,381 Couldn't you have just told us the truth? 535 00:32:17,461 --> 00:32:18,450 First of all, Derek, 536 00:32:18,458 --> 00:32:20,603 you have to understand that I never thought anything 537 00:32:20,618 --> 00:32:22,756 like this could ever happen. 538 00:32:24,312 --> 00:32:26,676 After your mother rented me that room, 539 00:32:27,730 --> 00:32:30,901 I started to remember what it was like to have a family. 540 00:32:34,356 --> 00:32:36,610 How nice it was. 541 00:32:40,327 --> 00:32:44,538 I started to believe that a guy like me could actually get a second chance. 542 00:32:45,105 --> 00:32:48,196 I know you don't believe this now... 543 00:32:49,876 --> 00:32:52,661 but I really do care about you. 544 00:32:56,000 --> 00:32:58,676 And I care about your mother. 545 00:33:01,730 --> 00:33:04,116 I hope, one day, you can understand that. 546 00:33:12,298 --> 00:33:13,490 Charles? 547 00:33:13,910 --> 00:33:15,316 Evelyn said you wanted to talk to me? 548 00:33:15,330 --> 00:33:16,305 I do. 549 00:33:16,500 --> 00:33:18,181 Did Walt find the tape of the phone call? 550 00:33:18,203 --> 00:33:20,530 I told him approximately when it took place. 551 00:33:21,170 --> 00:33:23,636 - Why don't we sit down? - No. I don't want to sit down. 552 00:33:23,781 --> 00:33:24,690 All right. 553 00:33:27,861 --> 00:33:30,429 You don't need to be concerned that there's any connection 554 00:33:30,443 --> 00:33:33,643 between David's death and the phone call that he made to you. 555 00:33:33,672 --> 00:33:35,963 He said it was a matter of national security. 556 00:33:35,978 --> 00:33:37,883 Those were his exact words. 557 00:33:37,898 --> 00:33:40,072 There's got to be a connection, of course. 558 00:33:40,087 --> 00:33:40,981 There isn't. 559 00:33:42,407 --> 00:33:45,643 David was killed by an unstable ex-CTU agent. 560 00:33:45,665 --> 00:33:46,836 This was not a conspiracy. 561 00:33:46,858 --> 00:33:49,643 This was one man acting out of some kind of grudge. 562 00:33:50,109 --> 00:33:51,549 Did you hear the call? 563 00:33:52,400 --> 00:33:54,363 Marty, can we just drop this? 564 00:33:54,683 --> 00:33:56,930 Did you or didn't you hear it?! 565 00:34:08,170 --> 00:34:10,000 Martha, it's David Palmer. 566 00:34:10,380 --> 00:34:11,340 Did I wake you? 567 00:34:11,563 --> 00:34:13,294 No, no, David, not at all. 568 00:34:13,381 --> 00:34:14,407 What's going on? 569 00:34:14,676 --> 00:34:15,898 I need to talk to you. 570 00:34:16,196 --> 00:34:18,509 It's hardly a matter of national security, 571 00:34:18,872 --> 00:34:20,829 but I'm hosting a charity dinner next month 572 00:34:20,843 --> 00:34:22,792 for the Art in Action Scholarship Program. 573 00:34:22,974 --> 00:34:24,560 No. That's not what he said. 574 00:34:24,807 --> 00:34:25,556 No. That's not it. 575 00:34:25,585 --> 00:34:27,396 I would very much like you and the president to be there... 576 00:34:27,440 --> 00:34:30,429 No. That is not it. That is not it, Charles. That's not it. 577 00:34:30,443 --> 00:34:32,807 - Let me... - Martha, listen! 578 00:34:34,916 --> 00:34:36,065 Thank you, Martha. 579 00:34:36,094 --> 00:34:37,200 Of course. 580 00:34:37,847 --> 00:34:39,418 Please send the president my best. 581 00:34:39,447 --> 00:34:40,807 - That's not what he said. - Yes, it is. 582 00:34:40,829 --> 00:34:42,581 No, that is... that is a trick. 583 00:34:42,800 --> 00:34:44,254 - I am not crazy. - Listen to me... 584 00:34:44,269 --> 00:34:46,690 - Marty... Martha! - I know what I heard! 585 00:34:46,712 --> 00:34:48,254 - Listen to me. - I know what I heard. 586 00:34:48,261 --> 00:34:50,421 I spoke to Dr. Hill. 587 00:34:51,047 --> 00:34:53,418 He said if you were not consistent 588 00:34:53,418 --> 00:34:56,254 with your medication, you could become disoriented. 589 00:34:56,269 --> 00:34:59,527 Your memory can be affected. 590 00:35:02,458 --> 00:35:05,127 - He said that? - Yes! 591 00:35:08,225 --> 00:35:11,549 That's why you remember something different. 592 00:35:11,614 --> 00:35:14,858 I know you don't like how these pills make you feel, 593 00:35:15,912 --> 00:35:19,134 but you need to take them. 594 00:35:25,178 --> 00:35:27,709 If Jack was responsible for President Palmer's assassination, 595 00:35:27,723 --> 00:35:28,930 why would Chloe cover for him? 596 00:35:28,938 --> 00:35:31,716 It just doesn't make sense. There's something else going on here, 597 00:35:31,738 --> 00:35:33,250 and we're missing it. 598 00:35:33,250 --> 00:35:36,741 NSA just intercepted some chatter identifying the summit as a target. 599 00:35:36,887 --> 00:35:40,305 We're sourcing it now, but the reliability is approaching 95%. 600 00:35:40,327 --> 00:35:41,221 Is there a timeframe? 601 00:35:41,243 --> 00:35:42,610 Within the next 15 minutes. 602 00:35:43,360 --> 00:35:45,556 That's when the Russian President is scheduled to land. 603 00:35:45,621 --> 00:35:48,087 President Logan said he will not postpone this summit. 604 00:35:48,123 --> 00:35:50,189 In light of this, he may not have a choice. 605 00:35:54,356 --> 00:35:56,050 Put me through to Mike Novick. 606 00:36:00,661 --> 00:36:03,461 I'm watching Suvarov's helicopter leave the airbase. 607 00:36:03,534 --> 00:36:05,912 His arrival at the retreat is on schedule. 608 00:36:05,927 --> 00:36:06,887 As are we. 609 00:36:07,098 --> 00:36:11,309 We'll go dark now. No communication until after you strike. 610 00:36:11,440 --> 00:36:13,250 I will monitor your progress from here. 611 00:36:13,440 --> 00:36:14,400 Understood. 612 00:36:22,109 --> 00:36:24,058 Mr. President? Yeah, Mike, what is it? 613 00:36:24,072 --> 00:36:26,712 CTU has confirmed intelligence suggesting 614 00:36:26,734 --> 00:36:29,774 President Suvarov's helicopter will be targeted. 615 00:36:29,985 --> 00:36:32,087 - How good is this intelligence? - Very good. 616 00:36:32,094 --> 00:36:35,280 They're updating their recommendation that you delay or reschedule. 617 00:36:35,309 --> 00:36:37,040 No. I've told them, I'm telling you. 618 00:36:37,090 --> 00:36:39,476 I will not postpone this summit! 619 00:36:39,505 --> 00:36:42,240 Then at least, have Suvarov alter his arrival plan. 620 00:36:42,269 --> 00:36:44,072 His chopper can land at a different site 621 00:36:44,094 --> 00:36:45,767 and he can be brought here by motorcade. 622 00:36:45,789 --> 00:36:47,898 The risk would be substantially reduced. 623 00:36:47,920 --> 00:36:50,734 And the impact of his arrival would also be reduced. 624 00:36:50,749 --> 00:36:53,607 I've got the media waiting for a landing five minutes from now! 625 00:36:53,629 --> 00:36:56,094 - Mr. President... - I don't want to hear it, Walt. 626 00:36:56,116 --> 00:36:57,672 It's up to Secret Service and the Air Force 627 00:36:57,680 --> 00:36:59,301 to protect our airspace! 628 00:36:59,600 --> 00:37:01,345 Make sure they do the job. 629 00:37:29,592 --> 00:37:30,661 There's your mom. 630 00:37:32,225 --> 00:37:32,960 Hey. 631 00:37:35,970 --> 00:37:38,269 I'm sorry about the way I treated you earlier. 632 00:37:40,443 --> 00:37:42,116 You're a good kid. 633 00:37:47,440 --> 00:37:49,127 Go get your mom. 634 00:37:51,898 --> 00:37:54,298 - Mom?! - Oh, my God! 635 00:37:58,247 --> 00:38:00,807 Oh, are you okay? 636 00:38:00,821 --> 00:38:03,040 I was so worried! 637 00:38:11,876 --> 00:38:12,829 I'm sorry. 638 00:38:15,069 --> 00:38:18,552 You got to tell me right now what the hell is going on here, Frank. 639 00:38:19,112 --> 00:38:23,040 My name's not Frank. It's Jack Bauer. 640 00:38:23,192 --> 00:38:24,967 I lied to you. 641 00:38:24,996 --> 00:38:27,294 I lied to you about a lot of things. 642 00:38:27,352 --> 00:38:29,767 I'll explain as soon as I can, but right now, you and Derek 643 00:38:29,774 --> 00:38:31,636 need to go to this address. 644 00:38:32,581 --> 00:38:34,429 - "CTU"? - Counterterrorist Unit. 645 00:38:34,436 --> 00:38:37,781 I used to work there. You need to ask for a man named Bill Buchanan. 646 00:38:37,781 --> 00:38:39,549 Tell him I sent you. 647 00:38:41,789 --> 00:38:42,850 I'm sorry. 648 00:38:45,040 --> 00:38:46,603 I have to go. 649 00:38:47,883 --> 00:38:50,320 When we get there, what do we tell him? 650 00:38:52,400 --> 00:38:54,443 Tell him the truth. 651 00:39:12,240 --> 00:39:14,087 Where can I find the Baggage Claim Supervisor? 652 00:39:14,109 --> 00:39:16,465 - Down that hall to the left. - Thank you. 653 00:39:22,203 --> 00:39:25,767 DOD is still giving us the all clear on the air space and the retreat. 654 00:39:32,494 --> 00:39:34,029 Any word from our agents on the ground? 655 00:39:34,043 --> 00:39:36,574 Okay. I'm all quiet so far. 656 00:39:37,570 --> 00:39:41,432 But if they're going to attack the helicopter, it's going to be now. 657 00:40:13,861 --> 00:40:16,385 - Hi, Mr. President... - It's a pleasure to see you. 658 00:40:20,930 --> 00:40:23,156 Our intel must have been wrong. 659 00:40:51,069 --> 00:40:52,989 Mom, do you see those men? 660 00:40:53,003 --> 00:40:54,065 Yeah. 661 00:40:56,560 --> 00:40:58,690 That's where Jack went. 662 00:41:04,887 --> 00:41:06,698 Something's wrong. 663 00:41:07,294 --> 00:41:08,740 I have to warn Jack. 664 00:41:08,930 --> 00:41:10,850 Derek, where are you going? Come back here! 665 00:41:10,894 --> 00:41:13,345 Derek! Come back here! Derek! 666 00:41:14,472 --> 00:41:16,254 - Come back here! - Wait! 667 00:41:16,290 --> 00:41:17,920 - I have to get my son. - No, you can't! 668 00:41:17,963 --> 00:41:19,390 - You can't! - Come back here! 669 00:41:19,680 --> 00:41:20,741 Please move your car ! 670 00:41:20,740 --> 00:41:21,920 I've got to get my son. Derek! 671 00:41:21,920 --> 00:41:23,370 Get back in! 672 00:41:56,952 --> 00:41:58,269 Chevensky! 673 00:41:59,338 --> 00:42:00,800 Why was President Palmer killed?! 674 00:42:00,821 --> 00:42:02,981 I don't know what you're talking about. 675 00:42:03,701 --> 00:42:05,032 You are going to tell me what I want to know. 676 00:42:05,032 --> 00:42:07,927 It's just a question of how much you want it to hurt. 677 00:43:02,900 --> 00:43:04,727 Quiet! 678 00:43:05,614 --> 00:43:07,549 Quiet! 679 00:43:11,112 --> 00:43:14,421 You will not be harmed as long as your president 680 00:43:14,443 --> 00:43:16,370 complies with our wishes. 681 00:43:25,709 --> 00:43:26,872 Derek! 682 00:43:28,909 --> 00:43:30,080 Derek! 683 00:43:30,094 --> 00:43:31,301 Ma'am, stop! 684 00:43:31,330 --> 00:43:32,378 I have to get my son! 685 00:43:32,414 --> 00:43:35,000 - My son! - Ma'am, it's a matter of security! 686 00:43:48,021 --> 00:43:50,407 I have dealt with the Martha Logan situation. 687 00:43:50,756 --> 00:43:52,647 She's not going to be a problem? 688 00:43:52,676 --> 00:43:55,163 No. I was able to alter the tape of the phone call 689 00:43:55,163 --> 00:43:56,872 before the President heard it. 690 00:43:57,476 --> 00:43:59,636 There's no longer any evidence on my end that 691 00:43:59,767 --> 00:44:02,094 Palmer was trying to warn her about the attack. 692 00:44:02,261 --> 00:44:06,072 Good. The terminal and the hostages are secure. 693 00:44:06,850 --> 00:44:07,898 It'll only be a matter of time 694 00:44:07,898 --> 00:44:10,523 until the president is notified of the demands. 53018

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.