All language subtitles for 10th.And.Wolf.2006.SWESUB
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,150 --> 00:00:05,293
Hoppas det inte gÄr Ät helvete.
2
00:00:11,470 --> 00:00:12,596
Vad Àr det för fel?
3
00:00:12,596 --> 00:00:15,435
Det stinker.
Hur sÀger ni "stinker" nu igen?
4
00:00:45,504 --> 00:00:49,508
Ta ett foto.
5
00:01:58,493 --> 00:02:02,497
Det Àr en jÀvla clown.
6
00:02:07,706 --> 00:02:12,778
Det hÀr Àr min fru.
Visst Àr hon ljuvlig?
7
00:02:14,801 --> 00:02:18,263
Hon Àr vacker.
8
00:02:24,895 --> 00:02:28,899
Vill du veta nÄgonting, Giuseppe?
9
00:02:29,107 --> 00:02:31,068
Angelina mötte din din mor hÀr.
10
00:02:31,068 --> 00:02:33,070
Verkligen?
11
00:02:34,488 --> 00:02:38,492
EngÄng, med Matteo.
12
00:02:42,704 --> 00:02:46,708
NÀr var du hit för första gÄngen?
13
00:02:47,209 --> 00:02:49,002
Hur lÀnge sen var det?
14
00:02:49,086 --> 00:02:53,090
Tio Är sedan.
15
00:02:53,507 --> 00:02:57,469
Tio Är.
16
00:02:57,803 --> 00:03:01,807
Verkligen? Tio Är sedan.
17
00:03:02,391 --> 00:03:05,143
Din mor...
18
00:03:05,185 --> 00:03:09,189
hon Àr ljuvlig.
19
00:03:23,203 --> 00:03:27,207
Vill du ge mig en jÀvla Crown Royale?
20
00:03:50,898 --> 00:03:52,191
Hur gÄr det för oss?
21
00:03:52,274 --> 00:03:53,395
Toppen, ifall du vill veta nÄgot
22
00:03:54,067 --> 00:03:55,861
om historiken pÄ Italiensk opera,
23
00:03:55,903 --> 00:03:59,156
eller oÀndliga variationer av oliv olja.
24
00:03:59,198 --> 00:04:03,202
Vi jobbar pÄ.
25
00:04:04,703 --> 00:04:06,163
Det Àr ett recept för Ebuteral.
26
00:04:06,205 --> 00:04:07,164
Jag ringde in tidigare, jag sa
27
00:04:07,164 --> 00:04:09,832
jag skulle komma in efter skiftet.
Skiftet Àr slut, hÀr Àr jag.
28
00:04:10,000 --> 00:04:11,293
Jag Àr nattchefen.
29
00:04:11,376 --> 00:04:13,504
Min son Àr astmatiker.
Jag mÄste ha medicinen.
30
00:04:13,587 --> 00:04:16,465
Jag Àr nattchefen,
apotekaren gick hem vid midnatt.
31
00:04:16,507 --> 00:04:17,466
Han sa inget till mig om det.
32
00:04:17,508 --> 00:04:20,093
Min son Àr astmatiker och
jag vill ha hans medicin.
33
00:04:20,177 --> 00:04:22,054
Jag Àr nattchefen.
34
00:04:22,095 --> 00:04:25,349
Men jesus!
SÀger du det igen, svÀr jag till Gud.
35
00:04:25,390 --> 00:04:27,851
Att jag slÄr dig i skallen med
den hÀr munvatten flaskan.
36
00:04:27,893 --> 00:04:30,145
Jag ringde in receptet,
37
00:04:30,187 --> 00:04:31,563
den finns bakom disken,
38
00:04:31,605 --> 00:04:34,066
du ger mig det eller jag tar det sjÀlv.
39
00:04:34,107 --> 00:04:36,193
Okej, jag ringer 112.
40
00:04:36,276 --> 00:04:38,153
Mitt rÄd Àr att stÀlla undan munvattnet
41
00:04:38,195 --> 00:04:39,655
och gÄ bort frÄn disken.
- UrsÀkta mig.
42
00:04:39,696 --> 00:04:41,156
Kan jag fÄ prata med dig i en sekund?
43
00:04:41,198 --> 00:04:42,741
UrsÀkta mig,
jag Àr upptagen för tillfÀllet.
44
00:04:42,783 --> 00:04:43,742
Jag vet.
45
00:04:43,784 --> 00:04:45,911
Bara en sekund.
46
00:04:45,994 --> 00:04:47,120
LÄt oss gÄ Ät sidan.
47
00:04:47,204 --> 00:04:51,208
Vi kommer strax.
48
00:04:51,291 --> 00:04:53,043
Lyssna,
49
00:04:53,085 --> 00:04:56,213
Har du nytta av 500 dollar?
50
00:04:56,296 --> 00:05:00,050
FörlÄt mig?
51
00:05:00,092 --> 00:05:04,096
500 dollar kontant?
Ăr det nĂ„got du har nytta av?
52
00:05:06,473 --> 00:05:08,058
Okej.
53
00:05:08,100 --> 00:05:12,104
Tack.
54
00:05:14,481 --> 00:05:18,485
Jag har Ebuteral till dig,
ett ögonblick.
55
00:05:22,406 --> 00:05:24,157
Bra kille.
56
00:05:24,199 --> 00:05:25,742
Trevlig grabb.
57
00:05:25,784 --> 00:05:27,744
Ett,
58
00:05:27,786 --> 00:05:29,746
TvÄ,
59
00:05:29,788 --> 00:05:32,249
Tre.
60
00:05:36,086 --> 00:05:38,463
Ăr det bĂ€ttre?
61
00:05:38,505 --> 00:05:40,757
Ja. Vem Àr det?
62
00:05:40,799 --> 00:05:44,803
Det Àr bara en vÀn.
63
00:05:47,097 --> 00:05:49,141
Sov nu, kryp ner.
64
00:05:49,183 --> 00:05:50,726
HĂ€r.
65
00:05:50,767 --> 00:05:52,728
Gör den hÀr platt.
66
00:05:52,769 --> 00:05:54,730
HÀr Àr salamandern.
67
00:05:54,771 --> 00:05:58,775
LÀgg honom dÀr.
68
00:06:06,491 --> 00:06:10,495
Godnatt.
69
00:06:12,581 --> 00:06:16,585
Tack.
70
00:06:17,085 --> 00:06:21,089
- Han Àr en snÀll grabb.
- Ja.
71
00:06:24,176 --> 00:06:26,136
Har du varit till Capri?
72
00:06:26,178 --> 00:06:30,057
PÄ ön Capri?
73
00:06:30,098 --> 00:06:34,102
Jag flög över den engÄng.
74
00:06:35,479 --> 00:06:36,575
NÀr jag fÄtt tillrÀckligt med pengar,
75
00:06:36,575 --> 00:06:41,485
ska jag ta min grabb och
Äka till ett sÄdant stÀlle.
76
00:07:34,788 --> 00:07:36,039
Joey?
77
00:07:36,081 --> 00:07:37,207
Vad i helvete?
78
00:07:37,291 --> 00:07:38,542
Vad har du gjort?
79
00:07:38,584 --> 00:07:42,588
Tio Är?
80
00:07:45,299 --> 00:07:48,909
SĂ€g att du inte legat med Manny
innan pappa dog.
81
00:07:49,595 --> 00:07:53,390
Vad?
82
00:07:53,473 --> 00:07:57,477
Du Àr galen.
83
00:08:05,903 --> 00:08:07,863
Gjorde du?
84
00:08:07,905 --> 00:08:10,490
Vad Àr det du pratar om?
85
00:08:10,574 --> 00:08:12,326
Du Àr full.
86
00:08:12,367 --> 00:08:14,328
Du Àr full!
GÄ hÀrifrÄn.
87
00:08:14,369 --> 00:08:15,329
GĂ„ hem!
Stick!
88
00:08:15,370 --> 00:08:17,122
Jag snackar om att du
knullade min fars bÀsta vÀn
89
00:08:17,206 --> 00:08:18,165
medans han fortfarande levde.
90
00:08:18,207 --> 00:08:19,958
Din lilla skit!
91
00:08:20,000 --> 00:08:24,004
GĂ„ ut!
GÄ hÀrifrÄn!
92
00:08:34,681 --> 00:08:36,308
Vad?
93
00:08:36,391 --> 00:08:40,145
Visste han om det?
94
00:08:40,187 --> 00:08:41,647
Jesus, Joe.
95
00:08:41,688 --> 00:08:42,898
Visste min far om att du knullade
96
00:08:42,898 --> 00:08:44,066
hans bÀsta vÀn
97
00:08:44,107 --> 00:08:46,151
och spatserade framför
de jÀvla nollorna?
98
00:08:46,193 --> 00:08:48,487
Joey.
99
00:08:48,570 --> 00:08:52,199
Visste han?
100
00:08:52,282 --> 00:08:54,409
Ja.
101
00:08:54,493 --> 00:08:56,620
Naturligtvis visste han
102
00:08:56,703 --> 00:08:58,455
Vad trodde du?
103
00:08:58,497 --> 00:09:02,501
Tror du att din far var en idiot?
104
00:09:11,468 --> 00:09:13,720
Och han levde med det?
105
00:09:13,804 --> 00:09:17,808
Det var Manny.
106
00:09:17,891 --> 00:09:19,852
Nej. Jag Àr ledsen.
107
00:09:19,893 --> 00:09:23,897
Jag Àr sÄ ledsen.
108
00:09:25,983 --> 00:09:28,527
Om farsan inte kunde stÄ
pÄ sig sjÀlv, varför ska jag?
109
00:09:28,569 --> 00:09:30,028
- Eller?
- Nej.
110
00:09:30,070 --> 00:09:34,074
Ja.
111
00:09:34,199 --> 00:09:38,203
Joey, snÀlla. Jag Àr sÄ ledsen.
112
00:10:01,476 --> 00:10:05,480
SnÀlla, Joey.
113
00:10:05,772 --> 00:10:06,899
SnÀlla.
114
00:10:06,982 --> 00:10:10,986
SnÀlla, gÄ inte.
115
00:10:11,987 --> 00:10:15,991
SnÀlla, Joey.
116
00:10:50,609 --> 00:10:54,571
Hur sÀger ni "tusentals" nu igen?
117
00:10:55,697 --> 00:10:57,324
Ăr du okey?
118
00:10:57,407 --> 00:11:01,370
Ja, jag mÄr bra.
119
00:11:01,787 --> 00:11:03,539
Det var vad jag sa, chinky.
120
00:11:03,580 --> 00:11:06,667
- Idiotiska Amerikano.
- Ja, idiotiska nolla.
121
00:11:06,708 --> 00:11:10,671
Sug min jÀvla makaron, okej?
122
00:11:20,389 --> 00:11:24,393
Jesus!
123
00:11:26,103 --> 00:11:29,690
Skit ocksÄ!
124
00:11:29,773 --> 00:11:33,777
Du kunde ha förvarnat nÄgon,
du gav mig nÀstan en hjÀrtattack.
125
00:11:41,201 --> 00:11:43,954
Vad? Ăr han din kompis?
126
00:11:43,996 --> 00:11:46,123
Vad Àr allt det skitsnacket du sa?
127
00:11:46,206 --> 00:11:47,291
Vad Àr det?
128
00:11:47,374 --> 00:11:48,959
Vi bara skojade lite!
129
00:11:49,001 --> 00:11:52,045
Det blir inget mer av det nu,
eller ska det?
130
00:11:52,087 --> 00:11:53,213
Ăr du okej?
131
00:11:53,297 --> 00:11:57,301
Det ringer i mina öron.
132
00:11:57,801 --> 00:11:59,261
Inte bra det.
133
00:11:59,303 --> 00:12:00,512
Inte bra.
134
00:12:00,512 --> 00:12:01,763
Inget skitsnack. Det var dags
att göra vÄrat drag ÀndÄ.
135
00:12:01,805 --> 00:12:03,765
Jag Àr trött pÄ att Àta med
dem hÀr mÀnniskorna.
136
00:12:03,807 --> 00:12:07,769
Sjungade jÀvla clowner!
137
00:12:07,978 --> 00:12:10,564
Vi behöver inte den skiten mera.
138
00:12:10,606 --> 00:12:11,899
Inte? jag Àr glad att
du Àr jÀkligt lycklig.
139
00:12:11,982 --> 00:12:12,774
För att alla dem pengarna vi tjÀnar,
140
00:12:12,774 --> 00:12:13,567
Ă€r slut.
141
00:12:13,609 --> 00:12:16,153
Skit i Reggio, han Àr nÀsta man.
142
00:12:16,195 --> 00:12:19,489
Ring och ordna ett möte med reggio.
Idag.
143
00:12:19,573 --> 00:12:21,533
Tommy, du mÄste hjÀlpa mig
att stÀda upp skiten?
144
00:12:21,575 --> 00:12:25,579
Han stinker över hela stÀllet.
145
00:12:26,788 --> 00:12:30,792
Tommy, vill du hjÀlpa mig hÀr?
146
00:12:33,795 --> 00:12:36,048
- Joey ska slÄ till mot Reggio
- Verkligen?
147
00:12:36,089 --> 00:12:38,717
Folk kommer att dö, jag vill inte
att min bror Àr en av dem.
148
00:12:38,800 --> 00:12:40,093
Plocka in Joey,
ta bort honom frÄn gatorna,
149
00:12:40,177 --> 00:12:42,054
Jag lovar att ge dig Reggio.
150
00:12:42,095 --> 00:12:43,138
Hur?
151
00:12:43,180 --> 00:12:44,765
Jag ljuger, jag vittnar om det i rÀtten,
152
00:12:44,806 --> 00:12:45,766
vad det Àn kostar.
153
00:12:45,807 --> 00:12:47,351
Band. Jag behöver det pÄ band.
154
00:12:47,392 --> 00:12:51,355
Ditt vittnesmÄl ger mig ingenting.
155
00:12:51,396 --> 00:12:53,023
Jag ska ge dig en glimt, tuffing.
156
00:12:53,106 --> 00:12:57,069
Det hÀr slaget kan vara en bra grej.
157
00:12:57,277 --> 00:12:59,154
Kom igen,
158
00:12:59,196 --> 00:13:00,948
vi har all den information vi behöver
159
00:13:00,989 --> 00:13:03,742
för att stÀnga av hans pipeline.
160
00:13:03,784 --> 00:13:06,245
Det vi inte har Àr Reggio.
161
00:13:06,286 --> 00:13:08,247
Om Reggio kommer undan,
flyttar han nÄgon annanstans,
162
00:13:08,288 --> 00:13:09,665
startar en ny pipeline.
163
00:13:09,706 --> 00:13:10,666
Allihopa förlorar.
164
00:13:10,707 --> 00:13:12,501
Men om Reggio dör
165
00:13:12,584 --> 00:13:14,837
vinner allihopa.
166
00:13:14,878 --> 00:13:17,965
Mitt förslag Àr, om du fÄr chansen,
167
00:13:18,006 --> 00:13:20,926
sÀtt en kula i hans skalle.
168
00:13:20,968 --> 00:13:23,554
Och du kommer aldrig att
höra nÄgot frÄn mig.
169
00:13:23,595 --> 00:13:24,888
Din kusin Joey gÄr fri,
170
00:13:24,972 --> 00:13:27,599
Din bror gÄr fri, du gÄr fri.
171
00:13:27,683 --> 00:13:31,436
Jag till och med glömmer
det pÄ Provenzano.
172
00:13:31,478 --> 00:13:34,565
Har du avlyssnat klubben?
173
00:13:34,606 --> 00:13:36,900
Jag ska sÀga dig vad jag har.
174
00:13:36,984 --> 00:13:38,735
Jag har ett mord pÄ Joey,
175
00:13:38,777 --> 00:13:40,904
Jag har medhjÀlp till mord pÄ dig,
176
00:13:40,988 --> 00:13:44,449
jag har medhjÀlp till mord
pÄ din bror Vincent.
177
00:13:44,491 --> 00:13:48,495
Om inte Reggio sÀger adjö.
178
00:13:49,204 --> 00:13:51,665
Och du ska vara en av de goda killarna.
179
00:13:51,707 --> 00:13:52,791
Hej,
180
00:13:52,875 --> 00:13:54,835
hÄll du ditt huvud klart.
181
00:13:54,877 --> 00:13:56,753
Reggio Àr en plÄga.
182
00:13:56,795 --> 00:13:59,256
Ănda tills vi börjar döda
ungar i stora lass
183
00:13:59,298 --> 00:14:03,302
kan du ge dig pÄ att vi
Ă€r de goda killarna.
184
00:14:04,094 --> 00:14:07,222
Thornton, stÄr du för det hÀr?
185
00:14:07,306 --> 00:14:10,267
Döda Sicilianaren,
sÄ gör du vÀrlden en tjÀnst.
186
00:14:10,309 --> 00:14:12,227
Reglementet sÀger att vi
mÄste varna honom
187
00:14:12,227 --> 00:14:14,104
om det blir ett försök att ta hans liv.
188
00:14:14,188 --> 00:14:17,214
Men det Àr en bra chans
att det försvinner under tiden.
189
00:14:21,486 --> 00:14:23,739
Det Àr över.
Gör förberedelserna.
190
00:14:23,780 --> 00:14:27,784
LÄt den lokala fÄ veta och att vi
mÄste ha mÄnga killar för det hÀr.
191
00:14:28,202 --> 00:14:32,206
Jag tar hand om det.
192
00:14:35,215 --> 00:14:37,095
Ja, vi Àr dÀr till fem.
193
00:14:44,676 --> 00:14:46,136
Det Àr jag.
194
00:14:46,178 --> 00:14:50,182
Klockan fem, kom inte försent.
195
00:15:04,488 --> 00:15:08,492
Hur Àr lÀget?
196
00:15:08,784 --> 00:15:12,538
Varför mÄste han döda honom, tommy?
197
00:15:12,579 --> 00:15:15,832
Han var ingen elak kille.
198
00:15:15,874 --> 00:15:19,878
Han lÀrde mig Italienska och allt.
199
00:15:25,592 --> 00:15:28,637
Vincent, lyssna pÄ mig.
200
00:15:28,679 --> 00:15:31,640
Joey gör vad han gör,
201
00:15:31,682 --> 00:15:34,059
men du Àr den som jag inte
vill ska bli skadad.
202
00:15:34,101 --> 00:15:35,644
Okej?
203
00:15:35,686 --> 00:15:39,690
Jag jobbar pÄ en sak...
204
00:15:40,191 --> 00:15:42,091
Vad jobbar du pÄ?
205
00:15:47,406 --> 00:15:50,826
- Ja?
- Tommy, Klockan fem, sÀg till Vincent.
206
00:15:50,868 --> 00:15:53,328
Okej.
207
00:15:53,370 --> 00:15:55,247
Var det Joey?
208
00:15:55,289 --> 00:15:57,541
Ja, vi ska trÀffas vid 6.
209
00:15:57,583 --> 00:15:59,459
Det Àr bra.
210
00:15:59,501 --> 00:16:03,505
SÄ vad Àr det du jobbar pÄ?
211
00:16:04,590 --> 00:16:05,632
Glöm det.
212
00:16:05,674 --> 00:16:08,427
Jag ska fixa lite röka,
vill du ha nÄgonting?
213
00:16:08,468 --> 00:16:12,472
Nej, vÀnta en sekund.
214
00:16:20,689 --> 00:16:23,066
Den hÀr Àr din.
215
00:16:23,108 --> 00:16:27,070
Jag har ett magasin för den
hÀr i nÄgonstans.
216
00:16:50,177 --> 00:16:52,262
Vad Àr det pÄ gÄng?
217
00:16:52,304 --> 00:16:54,792
Ingenting. Vince stannar och Àter,
jag mÄste dra.
218
00:16:54,806 --> 00:16:56,767
Tror du inte att jag kÀnde
lukten av den hÀr sortens saker
219
00:16:56,767 --> 00:16:58,769
i luften tidigare?
220
00:16:59,770 --> 00:17:03,774
Jag har kÀnt lukten hela mitt liv.
221
00:17:06,902 --> 00:17:10,906
Du sviker oss, Tommy.
222
00:17:25,796 --> 00:17:27,798
Vill fröken Missy bartendern
vara snÀll och komma
223
00:17:27,798 --> 00:17:29,800
till huvud entren.
224
00:17:29,883 --> 00:17:33,762
Och hon kan ta med sig sin rock, tack.
Det Àr Àrenden som ska göras.
225
00:17:33,804 --> 00:17:37,266
Det hÀr Àr chefen.
Klart slut.
226
00:17:37,307 --> 00:17:41,270
klockan fem pÄ eftermiddagen
och kolla formen pÄ honom.
227
00:17:41,603 --> 00:17:45,607
SkÀr upp frukten.
228
00:18:02,875 --> 00:18:05,240
Du skulle ha sagt till honom, Tommy.
Vincent har har rÀtt att vÀlja sjÀlv
229
00:18:05,502 --> 00:18:08,255
precis som du och jag.
230
00:18:08,297 --> 00:18:12,301
Joey?
231
00:18:14,802 --> 00:18:16,102
Bara ifall?
232
00:18:16,180 --> 00:18:17,764
Bara ifall vad?
233
00:18:17,806 --> 00:18:21,351
Ja, du har rÀtt.
234
00:18:21,393 --> 00:18:22,352
HallÄ?
235
00:18:22,394 --> 00:18:23,937
Var Àr ni, killar?
236
00:18:23,979 --> 00:18:25,939
- Joey sköt fram mötet.
- Du snackar skit, Tommy.
237
00:18:25,981 --> 00:18:27,107
Ăr du med joey nu?
238
00:18:27,191 --> 00:18:28,150
Ja, och han Àr sur.
239
00:18:28,192 --> 00:18:30,152
SÀg att det inte var min idé att
lÀmna honom utanför det hÀr.
240
00:18:30,194 --> 00:18:33,238
Joey vill att du ska veta att
det inte var hans idé.
241
00:18:33,280 --> 00:18:36,742
- HÄller du pÄ att blÄsa honom?
- Vad?
242
00:18:36,783 --> 00:18:38,243
- Det gör du, visst gör du?
243
00:18:38,285 --> 00:18:40,245
Vad i helvete snackar du om?
244
00:18:40,287 --> 00:18:41,914
Vincent, lugna ner dig en minut.
245
00:18:41,997 --> 00:18:44,791
Ăr du en rĂ„tta, Tommy?
246
00:18:44,875 --> 00:18:46,877
För att jag hÄller en
bandspelare i min hand
247
00:18:46,877 --> 00:18:48,879
och jag vill veta vad
den gör i din lÄda.
248
00:18:50,672 --> 00:18:52,049
Va, Tommy?
249
00:18:52,090 --> 00:18:53,217
Kan du förklara det för mig?
250
00:18:53,300 --> 00:18:55,260
Vincent, jag kan inte snacka nu.
251
00:18:55,302 --> 00:18:56,887
Men jag tar hand om sakerna,
252
00:18:56,970 --> 00:18:58,096
jag förklarar allting senare
253
00:18:58,180 --> 00:19:00,307
Nej, du förklarar det för mig nu.
254
00:19:00,390 --> 00:19:01,767
SÀg bara att du inte Àr en rÄtta.
255
00:19:01,808 --> 00:19:03,393
Gode Gud.
256
00:19:03,477 --> 00:19:07,064
SÀg att du inte lÀmnade mig
hÀr sÄ att du kunde blÄsa Joey.
257
00:19:07,105 --> 00:19:08,565
Jag lovar dig att jag inte gjorde det.
258
00:19:08,607 --> 00:19:10,651
- För om du gjorde det, Tommy...
- Jag gjorde inte det.
259
00:19:10,692 --> 00:19:13,820
Kommer jag att hata dig föralltid.
260
00:19:13,904 --> 00:19:16,198
Och jag kommer att jaga dig.
261
00:19:16,281 --> 00:19:18,242
Du mÄste lita pÄ mig, Vincent.
262
00:19:18,283 --> 00:19:21,245
Var Àr ni, killar?
Ge Joey telefonen, nu!
263
00:19:21,286 --> 00:19:22,329
Nej, ring inte Joey.
264
00:19:22,371 --> 00:19:23,747
Jag ringer honom sjÀlv.
265
00:19:23,789 --> 00:19:26,516
Ring Joey och du sabbar alltihopa,
förstÄr du mig? Du mÄste lita pÄ mig.
266
00:19:28,377 --> 00:19:30,003
Jag Àlskar dig, brorsan.
267
00:19:30,087 --> 00:19:34,091
Jag ringer honom, Tommy.
268
00:19:55,070 --> 00:19:56,822
Den flottiga pitten kommer att
vilja ha en kram,
269
00:19:56,905 --> 00:19:58,699
nÀr han öppnar sina armar
fÄr han tre i sitt bröst.
270
00:19:58,782 --> 00:20:00,742
- Tommy, du tar hand om Sipio.
- Uppfattat.
271
00:20:00,784 --> 00:20:01,743
Jimmy, du tar resten.
272
00:20:01,785 --> 00:20:02,911
Jag tar soporna.
273
00:20:02,995 --> 00:20:06,123
EfterÄt sÄ gÄr vi ut dÀrifrÄn
som om inget har hÀnt.
274
00:20:06,206 --> 00:20:10,169
Som om inget har hÀnt.
275
00:20:42,284 --> 00:20:46,288
JĂ€vlar!
276
00:21:03,597 --> 00:21:07,142
Okej.
277
00:21:07,184 --> 00:21:11,188
JĂ€vla invandrare.
278
00:21:15,609 --> 00:21:17,861
Skit.
279
00:21:17,903 --> 00:21:21,907
Jimmy?
280
00:21:51,687 --> 00:21:55,691
Han blÄste oss,
den jÀvla rÄtt pitten Junior!
281
00:22:41,403 --> 00:22:43,197
Hur Àr lÀget, Brandy?
282
00:22:43,280 --> 00:22:45,240
Jag Àr okej.
283
00:22:45,282 --> 00:22:47,826
HÄller du glasen rena?
284
00:22:47,868 --> 00:22:50,996
Hela och rena.
285
00:22:51,079 --> 00:22:52,956
Vart gick Missy?
286
00:22:52,998 --> 00:22:55,042
Missy har gÄtt.
287
00:22:55,083 --> 00:22:59,087
Saknar du Missy?
288
00:22:59,296 --> 00:23:03,300
Prata med mig, baby.
Jag Àr hÀr för dig.
289
00:23:06,678 --> 00:23:10,682
Ta av dig blusen.
290
00:23:14,102 --> 00:23:17,155
NÀr jag tog det hÀr jobbet, sa de att
jag inte behöver ta av mig klÀderna.
291
00:23:17,481 --> 00:23:19,858
Jag sa inte det till dig.
292
00:23:19,900 --> 00:23:22,486
Joey gjorde.
293
00:23:22,569 --> 00:23:23,946
Joey?
294
00:23:23,987 --> 00:23:25,989
Joey Àr en jÀvla idiot.
295
00:23:25,989 --> 00:23:27,991
som fÄr vad han förtjÀnar idag.
296
00:23:30,077 --> 00:23:32,955
Precis som Willy.
297
00:23:32,996 --> 00:23:35,749
Ja, du minns vÀl Willy, visst gör du?
298
00:23:35,791 --> 00:23:39,795
En annan skruvad jÀvla skit!
299
00:23:44,299 --> 00:23:46,093
Dödade du Willy?
300
00:23:46,176 --> 00:23:50,180
Ta av dig din jÀvla blus. Nu!
301
00:24:03,193 --> 00:24:07,197
Willy försökte ocksÄ att sticka.
302
00:24:24,298 --> 00:24:25,549
Nej, nej, nej!
303
00:24:25,591 --> 00:24:28,635
Lyft luren.
304
00:24:28,677 --> 00:24:32,681
Kom igen, Vincent.
lyft luren.
305
00:24:33,473 --> 00:24:37,477
Vad i helvete...
306
00:24:48,488 --> 00:24:50,449
Okej, okej. SpÀrra gatorna.
307
00:24:50,490 --> 00:24:51,867
Ingen kommer ut.
308
00:24:51,909 --> 00:24:55,871
Vad i helvete?
309
00:25:43,001 --> 00:25:47,005
Vad har du gjort?
310
00:26:02,187 --> 00:26:04,314
Ja, hur Àr lÀget?
Ăr Harry dĂ€r?
311
00:26:04,398 --> 00:26:06,024
Harry Àr lite upptagen för tillfÀllet.
312
00:26:06,108 --> 00:26:07,359
Jag vÀntar.
313
00:26:07,401 --> 00:26:11,405
Jag tror det kommer att ta en stund.
314
00:26:15,200 --> 00:26:19,204
Jag börjar se ett litet mönster hÀr.
315
00:26:22,082 --> 00:26:25,335
Ja, fÄr jag prata med Florio.
316
00:26:25,377 --> 00:26:27,462
Herr Florio,
vad ska jag göra med munkfisken?
317
00:26:27,504 --> 00:26:29,798
Skit i munkfisken!
318
00:26:29,882 --> 00:26:32,259
Florio Àr inte hÀr just nu.
Kan jag ta ett meddelande?
319
00:26:32,301 --> 00:26:33,419
Det Àr okej, konstapeln,
320
00:26:33,419 --> 00:26:36,305
sÀg bara till honom att
hans mormor ringde.
321
00:26:40,475 --> 00:26:43,103
Nu börjar jag bli lite orolig, Tommy.
322
00:26:43,187 --> 00:26:45,814
BÄde du och jag.
323
00:26:45,898 --> 00:26:49,902
Jag mÄste medge,
de missade inte mycket.
324
00:26:59,494 --> 00:27:03,498
Hej, visade jag dig det hÀr?
325
00:27:03,999 --> 00:27:05,959
Titta pÄ det.
326
00:27:18,388 --> 00:27:20,140
- Vad Àr det hÀr?
- Det Àr federala.
327
00:27:20,182 --> 00:27:24,186
Willy jobbade för dem.
328
00:27:26,188 --> 00:27:30,192
Willy var en svart fot.
329
00:27:32,194 --> 00:27:36,198
Vad tror du fick en kille
som han att vÀnda om?
330
00:27:37,491 --> 00:27:40,035
Jag vet inte.
331
00:27:40,077 --> 00:27:43,205
SÄ dÀr bara.
332
00:27:43,288 --> 00:27:46,667
RÄttor.
333
00:27:46,708 --> 00:27:49,795
Det finns ingen ursÀkt, Tommy.
334
00:27:49,878 --> 00:27:53,882
Uppenbarligen har nÄgon
annan tagit hans plats.
335
00:27:56,176 --> 00:28:00,180
Vem?
336
00:28:13,068 --> 00:28:15,821
Jag vet inte.
337
00:28:15,904 --> 00:28:19,908
Du förstÄr, de fanskapen, fÄr de
klorna i dig sÄ de slÀpper inte taget.
338
00:28:57,279 --> 00:29:01,283
Det verkar som det var en lÄng tid sen,
eller hur?
339
00:29:07,080 --> 00:29:11,084
"Skit, jag hade av min kedja,
jag tappade min Sankt Kristus."
340
00:29:11,502 --> 00:29:15,506
Jag skulle ge vad som helst
för att gÄ tillbaka till den kvÀllen.
341
00:29:15,881 --> 00:29:19,885
Jag, du och Vincent.
342
00:29:29,978 --> 00:29:31,230
- HallÄ?
- Hej, det Àr jag.
343
00:29:31,271 --> 00:29:32,648
- Vincent.
- FÄr jag prata med honom.
344
00:29:32,689 --> 00:29:34,733
Vad Àr pÄ gÄng, brorsan?
345
00:29:34,775 --> 00:29:35,901
Hur gick det idag?
346
00:29:35,984 --> 00:29:38,362
Det var ingen pick nick, ska du veta.
Tacka Gud för att Tommy var med mig.
347
00:29:38,403 --> 00:29:39,696
Vi missade dig?
348
00:29:39,780 --> 00:29:41,365
SĂ„ det gick bra?
349
00:29:41,406 --> 00:29:42,866
Vincent, skippa skitpratet.
350
00:29:42,866 --> 00:29:44,326
Vart Àr du?
351
00:29:44,368 --> 00:29:45,744
Var Àr Tommy?
352
00:29:45,786 --> 00:29:48,413
Vincent, vad Àr det för fel?
Vad Àr problemet?
353
00:29:48,497 --> 00:29:50,249
Kan jag fÄ prata med Tommy tack?
354
00:29:50,249 --> 00:29:52,042
Visst. han vill prata med dig.
355
00:29:52,084 --> 00:29:53,544
Lista ut vad som Àr fel.
356
00:29:53,585 --> 00:29:57,548
Hej, Vincent, det Àr Tommy.
Var Àr du?
357
00:29:57,589 --> 00:30:00,217
Jag Àr lesen att jag ringde Joey.
358
00:30:00,300 --> 00:30:04,096
Jag skulle ha ringt dig men
jag kom inte ihÄg ditt nummer.
359
00:30:04,179 --> 00:30:06,139
Vincent, det Àr okej.
SÀg bara var du Àr.
360
00:30:06,181 --> 00:30:10,185
Vad sÀger han?
361
00:30:11,103 --> 00:30:13,856
Jag Àr i den dÀr grÀnden, Tommy.
362
00:30:13,897 --> 00:30:16,859
Du vet, var jag sa att jag skulle vara.
363
00:30:16,900 --> 00:30:18,151
Vad snackar du om, Vincent?
364
00:30:18,193 --> 00:30:20,988
Tommy, lista bara ut vart han Àr.
365
00:30:21,071 --> 00:30:24,032
Jag Àr ledsen för vad jag sa till dig.
366
00:30:24,074 --> 00:30:26,076
Jag kÀnner dig Tommy.
367
00:30:26,076 --> 00:30:29,178
Jag vet att det mÄste finnas
en bra anledning till det du gör.
368
00:30:30,289 --> 00:30:32,249
Lugna ner dig, okej?
Prata med mig.
369
00:30:32,291 --> 00:30:34,042
SÀg bara vart du Àr...
370
00:30:34,084 --> 00:30:36,460
och vi fixar det. Spelar ingen roll
vad problemet Àr.
371
00:30:37,588 --> 00:30:40,215
- De ville jag skulle blÄsa er.
- Vilka?
372
00:30:40,299 --> 00:30:41,258
Ge mig telefonen.
373
00:30:41,300 --> 00:30:42,551
Dig och Joey.
374
00:30:42,593 --> 00:30:45,345
Men dem hÀr flott bollarna kÀnner inte
oss grabbar frÄn 10:e och Wolf.
375
00:30:45,387 --> 00:30:49,391
Fanskapet.
376
00:30:53,896 --> 00:30:57,900
Vincent?
377
00:30:58,192 --> 00:31:00,986
Skit pÄ dem frÀmande jÀvlarna, Tommy!
378
00:31:01,069 --> 00:31:05,073
Vincent?
379
00:31:05,908 --> 00:31:07,993
- Lyssna pÄ mig!
Tommy, fÄr jag telefonen.
380
00:31:08,076 --> 00:31:11,705
Skit pÄ dem jÀvlarna vart de lever!
381
00:31:11,788 --> 00:31:15,792
Vincent?
382
00:31:16,001 --> 00:31:20,005
- Vincent?
- Vad Àr det som hÀnder, Tommy?
383
00:31:24,092 --> 00:31:27,054
Adjö.
384
00:31:27,095 --> 00:31:28,722
NÀ, snÀlla! Nej!
385
00:31:28,805 --> 00:31:30,098
Lyssna pÄ mig!
386
00:31:30,182 --> 00:31:34,186
Jag ska ge dig död.
387
00:31:34,603 --> 00:31:37,856
De jÀvlarna dödar honom, Joey!
388
00:31:37,898 --> 00:31:40,442
Nej!
389
00:31:42,486 --> 00:31:44,530
Lyssna pÄ mig!
Du Àr jÀvligt död!
390
00:31:44,571 --> 00:31:45,531
FörstÄr du mig?!
391
00:31:45,572 --> 00:31:48,200
Du Àr jÀvligt död!
392
00:31:48,283 --> 00:31:52,287
Du ska dö, din jÀvel.
393
00:32:21,483 --> 00:32:25,487
Vi sticker och hÀmtar Vincent.
394
00:32:30,576 --> 00:32:34,580
Jimmy var en stadig bit, visst var han?
395
00:32:49,386 --> 00:32:53,390
Vad var det?
396
00:33:20,584 --> 00:33:24,588
Mot porten!
397
00:33:35,474 --> 00:33:39,478
JĂ€var!
398
00:34:24,189 --> 00:34:28,193
Skit!
399
00:34:36,076 --> 00:34:40,080
Ăr du okej?
400
00:34:44,501 --> 00:34:48,505
Jag gÄr Ät det hÄllet.
401
00:34:54,803 --> 00:34:57,598
Tommy?
402
00:34:57,681 --> 00:35:01,685
GĂ„ inte vilse.
403
00:35:02,102 --> 00:35:06,106
Jag Àr hÀr.
404
00:36:27,396 --> 00:36:28,939
Var Àr han?
405
00:36:28,981 --> 00:36:31,608
Du Àr en skam för dina förfÀder.
406
00:36:31,692 --> 00:36:36,780
HÄll kÀften!
407
00:37:55,901 --> 00:37:59,905
JĂ€vlar, Vincent.
408
00:38:14,586 --> 00:38:18,590
Nej!
409
00:38:31,270 --> 00:38:35,274
Fanskap!
410
00:38:39,903 --> 00:38:41,488
Innan du dör
411
00:38:41,572 --> 00:38:44,324
vill jag du ska veta nÄgonting.
412
00:38:44,408 --> 00:38:47,828
Att Matteo inte bara
knullade din mor
413
00:38:47,870 --> 00:38:51,665
utan ocksÄ
414
00:38:51,707 --> 00:38:55,669
dödade din pappa.
415
00:39:08,182 --> 00:39:12,186
Hur kÀnner du dig nu?
416
00:39:18,108 --> 00:39:20,152
Tommy?
417
00:39:20,194 --> 00:39:24,198
Joey?
418
00:40:14,206 --> 00:40:17,960
Hej, tuffing.
419
00:40:18,001 --> 00:40:22,005
Jag har bra och dÄliga nyheter.
420
00:40:22,089 --> 00:40:23,632
Jag tar dom dÄliga.
421
00:40:23,674 --> 00:40:25,676
SĂ„ med Reggio borta,
422
00:40:25,676 --> 00:40:27,678
behöver inte vi ditt vittnesmÄl.
423
00:40:27,803 --> 00:40:30,055
och vad Àr dem goda nyheterna?
424
00:40:30,097 --> 00:40:32,891
Vi har en situation uppe i Boston.
425
00:40:32,975 --> 00:40:34,810
Vi försöker att sÀtta
fast nÄgra skithögar.
426
00:40:34,893 --> 00:40:38,897
Vi kunde behöva din hjÀlp.
427
00:40:39,398 --> 00:40:41,024
Nej tack.
428
00:40:41,108 --> 00:40:43,193
Det var illa.
429
00:40:43,277 --> 00:40:47,281
Vi hittade Provenzanos kropp.
Med dina fingeravtryck överallt.
430
00:40:48,991 --> 00:40:51,785
SĂ„ gick det inte till
och det vet du.
431
00:40:51,869 --> 00:40:53,620
Du avlyssnade klubben.
432
00:40:53,704 --> 00:40:56,790
Olyckligtvis, var vi pÄ ett
stÀlle med högt ljud
433
00:40:56,874 --> 00:40:58,834
sÄ vi fick inte fram
nÄgonting pÄ banden.
434
00:40:58,876 --> 00:41:01,461
Det Àr synd.
435
00:41:01,503 --> 00:41:03,589
"Jag har medhjÀlp till mord
pÄ din bror Vincent."
436
00:41:03,590 --> 00:41:05,890
"jag har medhjÀlp till mord pÄ dig."
437
00:41:07,009 --> 00:41:09,094
"Om inte Reggio sÀger adjö."
438
00:41:09,178 --> 00:41:12,139
"Och du ska vara en av de goda killarna."
439
00:41:12,181 --> 00:41:13,932
"Reggio Àr en plÄga."
440
00:41:13,974 --> 00:41:16,935
"Ănda tills vi börjar döda
ungar i stora lass
441
00:41:16,977 --> 00:41:19,062
kan du ge dig pÄ att vi
Ă€r de goda killarna."
442
00:41:19,104 --> 00:41:21,857
Thornton, stÄr du för det hÀr?
443
00:41:21,899 --> 00:41:25,485
"Döda Sicilianaren,
sÄ gör du vÀrlden en tjÀnst."
444
00:41:25,569 --> 00:41:29,323
Du kan behÄlla det, jag
har massor av dem.
445
00:41:29,406 --> 00:41:32,451
Spalade du in oss?
446
00:41:32,492 --> 00:41:34,453
Du Àr en halv gangster.
447
00:41:34,494 --> 00:41:37,122
Du Àr en genuit
vÀrdelös jÀvel.
448
00:41:37,206 --> 00:41:41,001
Och jag ska skjuta skallen av dig.
449
00:41:41,084 --> 00:41:45,088
Om det verkligen Àr vad ni goda
killar gör, sÄ be honom skjuta.
450
00:41:46,006 --> 00:41:49,551
Kom igen, be honom.
451
00:41:49,593 --> 00:41:51,345
Stoppa undan den.
Kom igen.
452
00:41:51,386 --> 00:41:55,390
Stoppa undan den.
453
00:41:56,183 --> 00:41:58,310
Det hÀr Àr fel.
454
00:41:58,393 --> 00:41:59,353
Jag tar hand om det.
455
00:41:59,394 --> 00:42:00,521
Bara stoppa undan den, kom igen.
456
00:42:00,604 --> 00:42:01,563
Ta det lugnt.
457
00:42:01,605 --> 00:42:05,609
VĂ€nta i bilen, okej?
458
00:42:12,199 --> 00:42:14,743
Du Àr en smart grabb.
459
00:42:14,785 --> 00:42:18,789
BÀst du Àr smart.
460
00:44:07,105 --> 00:44:10,901
Jag tog kaffe Ät dig.
461
00:44:10,984 --> 00:44:12,736
NÄgon dÀr i bak som Àr
intresserad av en gelé munk?
462
00:44:12,778 --> 00:44:16,782
- Det blir jag
- Okej.
463
00:44:18,784 --> 00:44:21,245
De sÀger att vad som inte dödar dig,
464
00:44:21,286 --> 00:44:24,414
gör dig bara starkare.
465
00:44:24,498 --> 00:44:26,458
Det Àr kanske sant.
466
00:44:26,500 --> 00:44:28,752
Det kanske inte Àr det.
467
00:44:28,794 --> 00:44:31,755
Jag vet bara det hÀr:
468
00:44:31,797 --> 00:44:35,801
Det gör dig bara bÀttre.
469
00:44:36,301 --> 00:44:38,262
Det har det med.
470
00:44:39,563 --> 00:44:48,573
Synkad för TankaNer.com
Besök TankaNer.com för mer Filmer och TV-serier!
29985