All language subtitles for 10th.And.Wolf.2006.SWESUB

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,150 --> 00:00:05,293 Hoppas det inte gĂ„r Ă„t helvete. 2 00:00:11,470 --> 00:00:12,596 Vad Ă€r det för fel? 3 00:00:12,596 --> 00:00:15,435 Det stinker. Hur sĂ€ger ni "stinker" nu igen? 4 00:00:45,504 --> 00:00:49,508 Ta ett foto. 5 00:01:58,493 --> 00:02:02,497 Det Ă€r en jĂ€vla clown. 6 00:02:07,706 --> 00:02:12,778 Det hĂ€r Ă€r min fru. Visst Ă€r hon ljuvlig? 7 00:02:14,801 --> 00:02:18,263 Hon Ă€r vacker. 8 00:02:24,895 --> 00:02:28,899 Vill du veta nĂ„gonting, Giuseppe? 9 00:02:29,107 --> 00:02:31,068 Angelina mötte din din mor hĂ€r. 10 00:02:31,068 --> 00:02:33,070 Verkligen? 11 00:02:34,488 --> 00:02:38,492 EngĂ„ng, med Matteo. 12 00:02:42,704 --> 00:02:46,708 NĂ€r var du hit för första gĂ„ngen? 13 00:02:47,209 --> 00:02:49,002 Hur lĂ€nge sen var det? 14 00:02:49,086 --> 00:02:53,090 Tio Ă„r sedan. 15 00:02:53,507 --> 00:02:57,469 Tio Ă„r. 16 00:02:57,803 --> 00:03:01,807 Verkligen? Tio Ă„r sedan. 17 00:03:02,391 --> 00:03:05,143 Din mor... 18 00:03:05,185 --> 00:03:09,189 hon Ă€r ljuvlig. 19 00:03:23,203 --> 00:03:27,207 Vill du ge mig en jĂ€vla Crown Royale? 20 00:03:50,898 --> 00:03:52,191 Hur gĂ„r det för oss? 21 00:03:52,274 --> 00:03:53,395 Toppen, ifall du vill veta nĂ„got 22 00:03:54,067 --> 00:03:55,861 om historiken pĂ„ Italiensk opera, 23 00:03:55,903 --> 00:03:59,156 eller oĂ€ndliga variationer av oliv olja. 24 00:03:59,198 --> 00:04:03,202 Vi jobbar pĂ„. 25 00:04:04,703 --> 00:04:06,163 Det Ă€r ett recept för Ebuteral. 26 00:04:06,205 --> 00:04:07,164 Jag ringde in tidigare, jag sa 27 00:04:07,164 --> 00:04:09,832 jag skulle komma in efter skiftet. Skiftet Ă€r slut, hĂ€r Ă€r jag. 28 00:04:10,000 --> 00:04:11,293 Jag Ă€r nattchefen. 29 00:04:11,376 --> 00:04:13,504 Min son Ă€r astmatiker. Jag mĂ„ste ha medicinen. 30 00:04:13,587 --> 00:04:16,465 Jag Ă€r nattchefen, apotekaren gick hem vid midnatt. 31 00:04:16,507 --> 00:04:17,466 Han sa inget till mig om det. 32 00:04:17,508 --> 00:04:20,093 Min son Ă€r astmatiker och jag vill ha hans medicin. 33 00:04:20,177 --> 00:04:22,054 Jag Ă€r nattchefen. 34 00:04:22,095 --> 00:04:25,349 Men jesus! SĂ€ger du det igen, svĂ€r jag till Gud. 35 00:04:25,390 --> 00:04:27,851 Att jag slĂ„r dig i skallen med den hĂ€r munvatten flaskan. 36 00:04:27,893 --> 00:04:30,145 Jag ringde in receptet, 37 00:04:30,187 --> 00:04:31,563 den finns bakom disken, 38 00:04:31,605 --> 00:04:34,066 du ger mig det eller jag tar det sjĂ€lv. 39 00:04:34,107 --> 00:04:36,193 Okej, jag ringer 112. 40 00:04:36,276 --> 00:04:38,153 Mitt rĂ„d Ă€r att stĂ€lla undan munvattnet 41 00:04:38,195 --> 00:04:39,655 och gĂ„ bort frĂ„n disken. - UrsĂ€kta mig. 42 00:04:39,696 --> 00:04:41,156 Kan jag fĂ„ prata med dig i en sekund? 43 00:04:41,198 --> 00:04:42,741 UrsĂ€kta mig, jag Ă€r upptagen för tillfĂ€llet. 44 00:04:42,783 --> 00:04:43,742 Jag vet. 45 00:04:43,784 --> 00:04:45,911 Bara en sekund. 46 00:04:45,994 --> 00:04:47,120 LĂ„t oss gĂ„ Ă„t sidan. 47 00:04:47,204 --> 00:04:51,208 Vi kommer strax. 48 00:04:51,291 --> 00:04:53,043 Lyssna, 49 00:04:53,085 --> 00:04:56,213 Har du nytta av 500 dollar? 50 00:04:56,296 --> 00:05:00,050 FörlĂ„t mig? 51 00:05:00,092 --> 00:05:04,096 500 dollar kontant? Är det nĂ„got du har nytta av? 52 00:05:06,473 --> 00:05:08,058 Okej. 53 00:05:08,100 --> 00:05:12,104 Tack. 54 00:05:14,481 --> 00:05:18,485 Jag har Ebuteral till dig, ett ögonblick. 55 00:05:22,406 --> 00:05:24,157 Bra kille. 56 00:05:24,199 --> 00:05:25,742 Trevlig grabb. 57 00:05:25,784 --> 00:05:27,744 Ett, 58 00:05:27,786 --> 00:05:29,746 TvĂ„, 59 00:05:29,788 --> 00:05:32,249 Tre. 60 00:05:36,086 --> 00:05:38,463 Är det bĂ€ttre? 61 00:05:38,505 --> 00:05:40,757 Ja. Vem Ă€r det? 62 00:05:40,799 --> 00:05:44,803 Det Ă€r bara en vĂ€n. 63 00:05:47,097 --> 00:05:49,141 Sov nu, kryp ner. 64 00:05:49,183 --> 00:05:50,726 HĂ€r. 65 00:05:50,767 --> 00:05:52,728 Gör den hĂ€r platt. 66 00:05:52,769 --> 00:05:54,730 HĂ€r Ă€r salamandern. 67 00:05:54,771 --> 00:05:58,775 LĂ€gg honom dĂ€r. 68 00:06:06,491 --> 00:06:10,495 Godnatt. 69 00:06:12,581 --> 00:06:16,585 Tack. 70 00:06:17,085 --> 00:06:21,089 - Han Ă€r en snĂ€ll grabb. - Ja. 71 00:06:24,176 --> 00:06:26,136 Har du varit till Capri? 72 00:06:26,178 --> 00:06:30,057 PĂ„ ön Capri? 73 00:06:30,098 --> 00:06:34,102 Jag flög över den engĂ„ng. 74 00:06:35,479 --> 00:06:36,575 NĂ€r jag fĂ„tt tillrĂ€ckligt med pengar, 75 00:06:36,575 --> 00:06:41,485 ska jag ta min grabb och Ă„ka till ett sĂ„dant stĂ€lle. 76 00:07:34,788 --> 00:07:36,039 Joey? 77 00:07:36,081 --> 00:07:37,207 Vad i helvete? 78 00:07:37,291 --> 00:07:38,542 Vad har du gjort? 79 00:07:38,584 --> 00:07:42,588 Tio Ă„r? 80 00:07:45,299 --> 00:07:48,909 SĂ€g att du inte legat med Manny innan pappa dog. 81 00:07:49,595 --> 00:07:53,390 Vad? 82 00:07:53,473 --> 00:07:57,477 Du Ă€r galen. 83 00:08:05,903 --> 00:08:07,863 Gjorde du? 84 00:08:07,905 --> 00:08:10,490 Vad Ă€r det du pratar om? 85 00:08:10,574 --> 00:08:12,326 Du Ă€r full. 86 00:08:12,367 --> 00:08:14,328 Du Ă€r full! GĂ„ hĂ€rifrĂ„n. 87 00:08:14,369 --> 00:08:15,329 GĂ„ hem! Stick! 88 00:08:15,370 --> 00:08:17,122 Jag snackar om att du knullade min fars bĂ€sta vĂ€n 89 00:08:17,206 --> 00:08:18,165 medans han fortfarande levde. 90 00:08:18,207 --> 00:08:19,958 Din lilla skit! 91 00:08:20,000 --> 00:08:24,004 GĂ„ ut! GĂ„ hĂ€rifrĂ„n! 92 00:08:34,681 --> 00:08:36,308 Vad? 93 00:08:36,391 --> 00:08:40,145 Visste han om det? 94 00:08:40,187 --> 00:08:41,647 Jesus, Joe. 95 00:08:41,688 --> 00:08:42,898 Visste min far om att du knullade 96 00:08:42,898 --> 00:08:44,066 hans bĂ€sta vĂ€n 97 00:08:44,107 --> 00:08:46,151 och spatserade framför de jĂ€vla nollorna? 98 00:08:46,193 --> 00:08:48,487 Joey. 99 00:08:48,570 --> 00:08:52,199 Visste han? 100 00:08:52,282 --> 00:08:54,409 Ja. 101 00:08:54,493 --> 00:08:56,620 Naturligtvis visste han 102 00:08:56,703 --> 00:08:58,455 Vad trodde du? 103 00:08:58,497 --> 00:09:02,501 Tror du att din far var en idiot? 104 00:09:11,468 --> 00:09:13,720 Och han levde med det? 105 00:09:13,804 --> 00:09:17,808 Det var Manny. 106 00:09:17,891 --> 00:09:19,852 Nej. Jag Ă€r ledsen. 107 00:09:19,893 --> 00:09:23,897 Jag Ă€r sĂ„ ledsen. 108 00:09:25,983 --> 00:09:28,527 Om farsan inte kunde stĂ„ pĂ„ sig sjĂ€lv, varför ska jag? 109 00:09:28,569 --> 00:09:30,028 - Eller? - Nej. 110 00:09:30,070 --> 00:09:34,074 Ja. 111 00:09:34,199 --> 00:09:38,203 Joey, snĂ€lla. Jag Ă€r sĂ„ ledsen. 112 00:10:01,476 --> 00:10:05,480 SnĂ€lla, Joey. 113 00:10:05,772 --> 00:10:06,899 SnĂ€lla. 114 00:10:06,982 --> 00:10:10,986 SnĂ€lla, gĂ„ inte. 115 00:10:11,987 --> 00:10:15,991 SnĂ€lla, Joey. 116 00:10:50,609 --> 00:10:54,571 Hur sĂ€ger ni "tusentals" nu igen? 117 00:10:55,697 --> 00:10:57,324 Är du okey? 118 00:10:57,407 --> 00:11:01,370 Ja, jag mĂ„r bra. 119 00:11:01,787 --> 00:11:03,539 Det var vad jag sa, chinky. 120 00:11:03,580 --> 00:11:06,667 - Idiotiska Amerikano. - Ja, idiotiska nolla. 121 00:11:06,708 --> 00:11:10,671 Sug min jĂ€vla makaron, okej? 122 00:11:20,389 --> 00:11:24,393 Jesus! 123 00:11:26,103 --> 00:11:29,690 Skit ocksĂ„! 124 00:11:29,773 --> 00:11:33,777 Du kunde ha förvarnat nĂ„gon, du gav mig nĂ€stan en hjĂ€rtattack. 125 00:11:41,201 --> 00:11:43,954 Vad? Är han din kompis? 126 00:11:43,996 --> 00:11:46,123 Vad Ă€r allt det skitsnacket du sa? 127 00:11:46,206 --> 00:11:47,291 Vad Ă€r det? 128 00:11:47,374 --> 00:11:48,959 Vi bara skojade lite! 129 00:11:49,001 --> 00:11:52,045 Det blir inget mer av det nu, eller ska det? 130 00:11:52,087 --> 00:11:53,213 Är du okej? 131 00:11:53,297 --> 00:11:57,301 Det ringer i mina öron. 132 00:11:57,801 --> 00:11:59,261 Inte bra det. 133 00:11:59,303 --> 00:12:00,512 Inte bra. 134 00:12:00,512 --> 00:12:01,763 Inget skitsnack. Det var dags att göra vĂ„rat drag Ă€ndĂ„. 135 00:12:01,805 --> 00:12:03,765 Jag Ă€r trött pĂ„ att Ă€ta med dem hĂ€r mĂ€nniskorna. 136 00:12:03,807 --> 00:12:07,769 Sjungade jĂ€vla clowner! 137 00:12:07,978 --> 00:12:10,564 Vi behöver inte den skiten mera. 138 00:12:10,606 --> 00:12:11,899 Inte? jag Ă€r glad att du Ă€r jĂ€kligt lycklig. 139 00:12:11,982 --> 00:12:12,774 För att alla dem pengarna vi tjĂ€nar, 140 00:12:12,774 --> 00:12:13,567 Ă€r slut. 141 00:12:13,609 --> 00:12:16,153 Skit i Reggio, han Ă€r nĂ€sta man. 142 00:12:16,195 --> 00:12:19,489 Ring och ordna ett möte med reggio. Idag. 143 00:12:19,573 --> 00:12:21,533 Tommy, du mĂ„ste hjĂ€lpa mig att stĂ€da upp skiten? 144 00:12:21,575 --> 00:12:25,579 Han stinker över hela stĂ€llet. 145 00:12:26,788 --> 00:12:30,792 Tommy, vill du hjĂ€lpa mig hĂ€r? 146 00:12:33,795 --> 00:12:36,048 - Joey ska slĂ„ till mot Reggio - Verkligen? 147 00:12:36,089 --> 00:12:38,717 Folk kommer att dö, jag vill inte att min bror Ă€r en av dem. 148 00:12:38,800 --> 00:12:40,093 Plocka in Joey, ta bort honom frĂ„n gatorna, 149 00:12:40,177 --> 00:12:42,054 Jag lovar att ge dig Reggio. 150 00:12:42,095 --> 00:12:43,138 Hur? 151 00:12:43,180 --> 00:12:44,765 Jag ljuger, jag vittnar om det i rĂ€tten, 152 00:12:44,806 --> 00:12:45,766 vad det Ă€n kostar. 153 00:12:45,807 --> 00:12:47,351 Band. Jag behöver det pĂ„ band. 154 00:12:47,392 --> 00:12:51,355 Ditt vittnesmĂ„l ger mig ingenting. 155 00:12:51,396 --> 00:12:53,023 Jag ska ge dig en glimt, tuffing. 156 00:12:53,106 --> 00:12:57,069 Det hĂ€r slaget kan vara en bra grej. 157 00:12:57,277 --> 00:12:59,154 Kom igen, 158 00:12:59,196 --> 00:13:00,948 vi har all den information vi behöver 159 00:13:00,989 --> 00:13:03,742 för att stĂ€nga av hans pipeline. 160 00:13:03,784 --> 00:13:06,245 Det vi inte har Ă€r Reggio. 161 00:13:06,286 --> 00:13:08,247 Om Reggio kommer undan, flyttar han nĂ„gon annanstans, 162 00:13:08,288 --> 00:13:09,665 startar en ny pipeline. 163 00:13:09,706 --> 00:13:10,666 Allihopa förlorar. 164 00:13:10,707 --> 00:13:12,501 Men om Reggio dör 165 00:13:12,584 --> 00:13:14,837 vinner allihopa. 166 00:13:14,878 --> 00:13:17,965 Mitt förslag Ă€r, om du fĂ„r chansen, 167 00:13:18,006 --> 00:13:20,926 sĂ€tt en kula i hans skalle. 168 00:13:20,968 --> 00:13:23,554 Och du kommer aldrig att höra nĂ„got frĂ„n mig. 169 00:13:23,595 --> 00:13:24,888 Din kusin Joey gĂ„r fri, 170 00:13:24,972 --> 00:13:27,599 Din bror gĂ„r fri, du gĂ„r fri. 171 00:13:27,683 --> 00:13:31,436 Jag till och med glömmer det pĂ„ Provenzano. 172 00:13:31,478 --> 00:13:34,565 Har du avlyssnat klubben? 173 00:13:34,606 --> 00:13:36,900 Jag ska sĂ€ga dig vad jag har. 174 00:13:36,984 --> 00:13:38,735 Jag har ett mord pĂ„ Joey, 175 00:13:38,777 --> 00:13:40,904 Jag har medhjĂ€lp till mord pĂ„ dig, 176 00:13:40,988 --> 00:13:44,449 jag har medhjĂ€lp till mord pĂ„ din bror Vincent. 177 00:13:44,491 --> 00:13:48,495 Om inte Reggio sĂ€ger adjö. 178 00:13:49,204 --> 00:13:51,665 Och du ska vara en av de goda killarna. 179 00:13:51,707 --> 00:13:52,791 Hej, 180 00:13:52,875 --> 00:13:54,835 hĂ„ll du ditt huvud klart. 181 00:13:54,877 --> 00:13:56,753 Reggio Ă€r en plĂ„ga. 182 00:13:56,795 --> 00:13:59,256 Ända tills vi börjar döda ungar i stora lass 183 00:13:59,298 --> 00:14:03,302 kan du ge dig pĂ„ att vi Ă€r de goda killarna. 184 00:14:04,094 --> 00:14:07,222 Thornton, stĂ„r du för det hĂ€r? 185 00:14:07,306 --> 00:14:10,267 Döda Sicilianaren, sĂ„ gör du vĂ€rlden en tjĂ€nst. 186 00:14:10,309 --> 00:14:12,227 Reglementet sĂ€ger att vi mĂ„ste varna honom 187 00:14:12,227 --> 00:14:14,104 om det blir ett försök att ta hans liv. 188 00:14:14,188 --> 00:14:17,214 Men det Ă€r en bra chans att det försvinner under tiden. 189 00:14:21,486 --> 00:14:23,739 Det Ă€r över. Gör förberedelserna. 190 00:14:23,780 --> 00:14:27,784 LĂ„t den lokala fĂ„ veta och att vi mĂ„ste ha mĂ„nga killar för det hĂ€r. 191 00:14:28,202 --> 00:14:32,206 Jag tar hand om det. 192 00:14:35,215 --> 00:14:37,095 Ja, vi Ă€r dĂ€r till fem. 193 00:14:44,676 --> 00:14:46,136 Det Ă€r jag. 194 00:14:46,178 --> 00:14:50,182 Klockan fem, kom inte försent. 195 00:15:04,488 --> 00:15:08,492 Hur Ă€r lĂ€get? 196 00:15:08,784 --> 00:15:12,538 Varför mĂ„ste han döda honom, tommy? 197 00:15:12,579 --> 00:15:15,832 Han var ingen elak kille. 198 00:15:15,874 --> 00:15:19,878 Han lĂ€rde mig Italienska och allt. 199 00:15:25,592 --> 00:15:28,637 Vincent, lyssna pĂ„ mig. 200 00:15:28,679 --> 00:15:31,640 Joey gör vad han gör, 201 00:15:31,682 --> 00:15:34,059 men du Ă€r den som jag inte vill ska bli skadad. 202 00:15:34,101 --> 00:15:35,644 Okej? 203 00:15:35,686 --> 00:15:39,690 Jag jobbar pĂ„ en sak... 204 00:15:40,191 --> 00:15:42,091 Vad jobbar du pĂ„? 205 00:15:47,406 --> 00:15:50,826 - Ja? - Tommy, Klockan fem, sĂ€g till Vincent. 206 00:15:50,868 --> 00:15:53,328 Okej. 207 00:15:53,370 --> 00:15:55,247 Var det Joey? 208 00:15:55,289 --> 00:15:57,541 Ja, vi ska trĂ€ffas vid 6. 209 00:15:57,583 --> 00:15:59,459 Det Ă€r bra. 210 00:15:59,501 --> 00:16:03,505 SĂ„ vad Ă€r det du jobbar pĂ„? 211 00:16:04,590 --> 00:16:05,632 Glöm det. 212 00:16:05,674 --> 00:16:08,427 Jag ska fixa lite röka, vill du ha nĂ„gonting? 213 00:16:08,468 --> 00:16:12,472 Nej, vĂ€nta en sekund. 214 00:16:20,689 --> 00:16:23,066 Den hĂ€r Ă€r din. 215 00:16:23,108 --> 00:16:27,070 Jag har ett magasin för den hĂ€r i nĂ„gonstans. 216 00:16:50,177 --> 00:16:52,262 Vad Ă€r det pĂ„ gĂ„ng? 217 00:16:52,304 --> 00:16:54,792 Ingenting. Vince stannar och Ă€ter, jag mĂ„ste dra. 218 00:16:54,806 --> 00:16:56,767 Tror du inte att jag kĂ€nde lukten av den hĂ€r sortens saker 219 00:16:56,767 --> 00:16:58,769 i luften tidigare? 220 00:16:59,770 --> 00:17:03,774 Jag har kĂ€nt lukten hela mitt liv. 221 00:17:06,902 --> 00:17:10,906 Du sviker oss, Tommy. 222 00:17:25,796 --> 00:17:27,798 Vill fröken Missy bartendern vara snĂ€ll och komma 223 00:17:27,798 --> 00:17:29,800 till huvud entren. 224 00:17:29,883 --> 00:17:33,762 Och hon kan ta med sig sin rock, tack. Det Ă€r Ă€renden som ska göras. 225 00:17:33,804 --> 00:17:37,266 Det hĂ€r Ă€r chefen. Klart slut. 226 00:17:37,307 --> 00:17:41,270 klockan fem pĂ„ eftermiddagen och kolla formen pĂ„ honom. 227 00:17:41,603 --> 00:17:45,607 SkĂ€r upp frukten. 228 00:18:02,875 --> 00:18:05,240 Du skulle ha sagt till honom, Tommy. Vincent har har rĂ€tt att vĂ€lja sjĂ€lv 229 00:18:05,502 --> 00:18:08,255 precis som du och jag. 230 00:18:08,297 --> 00:18:12,301 Joey? 231 00:18:14,802 --> 00:18:16,102 Bara ifall? 232 00:18:16,180 --> 00:18:17,764 Bara ifall vad? 233 00:18:17,806 --> 00:18:21,351 Ja, du har rĂ€tt. 234 00:18:21,393 --> 00:18:22,352 HallĂ„? 235 00:18:22,394 --> 00:18:23,937 Var Ă€r ni, killar? 236 00:18:23,979 --> 00:18:25,939 - Joey sköt fram mötet. - Du snackar skit, Tommy. 237 00:18:25,981 --> 00:18:27,107 Är du med joey nu? 238 00:18:27,191 --> 00:18:28,150 Ja, och han Ă€r sur. 239 00:18:28,192 --> 00:18:30,152 SĂ€g att det inte var min idĂ© att lĂ€mna honom utanför det hĂ€r. 240 00:18:30,194 --> 00:18:33,238 Joey vill att du ska veta att det inte var hans idĂ©. 241 00:18:33,280 --> 00:18:36,742 - HĂ„ller du pĂ„ att blĂ„sa honom? - Vad? 242 00:18:36,783 --> 00:18:38,243 - Det gör du, visst gör du? 243 00:18:38,285 --> 00:18:40,245 Vad i helvete snackar du om? 244 00:18:40,287 --> 00:18:41,914 Vincent, lugna ner dig en minut. 245 00:18:41,997 --> 00:18:44,791 Är du en rĂ„tta, Tommy? 246 00:18:44,875 --> 00:18:46,877 För att jag hĂ„ller en bandspelare i min hand 247 00:18:46,877 --> 00:18:48,879 och jag vill veta vad den gör i din lĂ„da. 248 00:18:50,672 --> 00:18:52,049 Va, Tommy? 249 00:18:52,090 --> 00:18:53,217 Kan du förklara det för mig? 250 00:18:53,300 --> 00:18:55,260 Vincent, jag kan inte snacka nu. 251 00:18:55,302 --> 00:18:56,887 Men jag tar hand om sakerna, 252 00:18:56,970 --> 00:18:58,096 jag förklarar allting senare 253 00:18:58,180 --> 00:19:00,307 Nej, du förklarar det för mig nu. 254 00:19:00,390 --> 00:19:01,767 SĂ€g bara att du inte Ă€r en rĂ„tta. 255 00:19:01,808 --> 00:19:03,393 Gode Gud. 256 00:19:03,477 --> 00:19:07,064 SĂ€g att du inte lĂ€mnade mig hĂ€r sĂ„ att du kunde blĂ„sa Joey. 257 00:19:07,105 --> 00:19:08,565 Jag lovar dig att jag inte gjorde det. 258 00:19:08,607 --> 00:19:10,651 - För om du gjorde det, Tommy... - Jag gjorde inte det. 259 00:19:10,692 --> 00:19:13,820 Kommer jag att hata dig föralltid. 260 00:19:13,904 --> 00:19:16,198 Och jag kommer att jaga dig. 261 00:19:16,281 --> 00:19:18,242 Du mĂ„ste lita pĂ„ mig, Vincent. 262 00:19:18,283 --> 00:19:21,245 Var Ă€r ni, killar? Ge Joey telefonen, nu! 263 00:19:21,286 --> 00:19:22,329 Nej, ring inte Joey. 264 00:19:22,371 --> 00:19:23,747 Jag ringer honom sjĂ€lv. 265 00:19:23,789 --> 00:19:26,516 Ring Joey och du sabbar alltihopa, förstĂ„r du mig? Du mĂ„ste lita pĂ„ mig. 266 00:19:28,377 --> 00:19:30,003 Jag Ă€lskar dig, brorsan. 267 00:19:30,087 --> 00:19:34,091 Jag ringer honom, Tommy. 268 00:19:55,070 --> 00:19:56,822 Den flottiga pitten kommer att vilja ha en kram, 269 00:19:56,905 --> 00:19:58,699 nĂ€r han öppnar sina armar fĂ„r han tre i sitt bröst. 270 00:19:58,782 --> 00:20:00,742 - Tommy, du tar hand om Sipio. - Uppfattat. 271 00:20:00,784 --> 00:20:01,743 Jimmy, du tar resten. 272 00:20:01,785 --> 00:20:02,911 Jag tar soporna. 273 00:20:02,995 --> 00:20:06,123 EfterĂ„t sĂ„ gĂ„r vi ut dĂ€rifrĂ„n som om inget har hĂ€nt. 274 00:20:06,206 --> 00:20:10,169 Som om inget har hĂ€nt. 275 00:20:42,284 --> 00:20:46,288 JĂ€vlar! 276 00:21:03,597 --> 00:21:07,142 Okej. 277 00:21:07,184 --> 00:21:11,188 JĂ€vla invandrare. 278 00:21:15,609 --> 00:21:17,861 Skit. 279 00:21:17,903 --> 00:21:21,907 Jimmy? 280 00:21:51,687 --> 00:21:55,691 Han blĂ„ste oss, den jĂ€vla rĂ„tt pitten Junior! 281 00:22:41,403 --> 00:22:43,197 Hur Ă€r lĂ€get, Brandy? 282 00:22:43,280 --> 00:22:45,240 Jag Ă€r okej. 283 00:22:45,282 --> 00:22:47,826 HĂ„ller du glasen rena? 284 00:22:47,868 --> 00:22:50,996 Hela och rena. 285 00:22:51,079 --> 00:22:52,956 Vart gick Missy? 286 00:22:52,998 --> 00:22:55,042 Missy har gĂ„tt. 287 00:22:55,083 --> 00:22:59,087 Saknar du Missy? 288 00:22:59,296 --> 00:23:03,300 Prata med mig, baby. Jag Ă€r hĂ€r för dig. 289 00:23:06,678 --> 00:23:10,682 Ta av dig blusen. 290 00:23:14,102 --> 00:23:17,155 NĂ€r jag tog det hĂ€r jobbet, sa de att jag inte behöver ta av mig klĂ€derna. 291 00:23:17,481 --> 00:23:19,858 Jag sa inte det till dig. 292 00:23:19,900 --> 00:23:22,486 Joey gjorde. 293 00:23:22,569 --> 00:23:23,946 Joey? 294 00:23:23,987 --> 00:23:25,989 Joey Ă€r en jĂ€vla idiot. 295 00:23:25,989 --> 00:23:27,991 som fĂ„r vad han förtjĂ€nar idag. 296 00:23:30,077 --> 00:23:32,955 Precis som Willy. 297 00:23:32,996 --> 00:23:35,749 Ja, du minns vĂ€l Willy, visst gör du? 298 00:23:35,791 --> 00:23:39,795 En annan skruvad jĂ€vla skit! 299 00:23:44,299 --> 00:23:46,093 Dödade du Willy? 300 00:23:46,176 --> 00:23:50,180 Ta av dig din jĂ€vla blus. Nu! 301 00:24:03,193 --> 00:24:07,197 Willy försökte ocksĂ„ att sticka. 302 00:24:24,298 --> 00:24:25,549 Nej, nej, nej! 303 00:24:25,591 --> 00:24:28,635 Lyft luren. 304 00:24:28,677 --> 00:24:32,681 Kom igen, Vincent. lyft luren. 305 00:24:33,473 --> 00:24:37,477 Vad i helvete... 306 00:24:48,488 --> 00:24:50,449 Okej, okej. SpĂ€rra gatorna. 307 00:24:50,490 --> 00:24:51,867 Ingen kommer ut. 308 00:24:51,909 --> 00:24:55,871 Vad i helvete? 309 00:25:43,001 --> 00:25:47,005 Vad har du gjort? 310 00:26:02,187 --> 00:26:04,314 Ja, hur Ă€r lĂ€get? Är Harry dĂ€r? 311 00:26:04,398 --> 00:26:06,024 Harry Ă€r lite upptagen för tillfĂ€llet. 312 00:26:06,108 --> 00:26:07,359 Jag vĂ€ntar. 313 00:26:07,401 --> 00:26:11,405 Jag tror det kommer att ta en stund. 314 00:26:15,200 --> 00:26:19,204 Jag börjar se ett litet mönster hĂ€r. 315 00:26:22,082 --> 00:26:25,335 Ja, fĂ„r jag prata med Florio. 316 00:26:25,377 --> 00:26:27,462 Herr Florio, vad ska jag göra med munkfisken? 317 00:26:27,504 --> 00:26:29,798 Skit i munkfisken! 318 00:26:29,882 --> 00:26:32,259 Florio Ă€r inte hĂ€r just nu. Kan jag ta ett meddelande? 319 00:26:32,301 --> 00:26:33,419 Det Ă€r okej, konstapeln, 320 00:26:33,419 --> 00:26:36,305 sĂ€g bara till honom att hans mormor ringde. 321 00:26:40,475 --> 00:26:43,103 Nu börjar jag bli lite orolig, Tommy. 322 00:26:43,187 --> 00:26:45,814 BĂ„de du och jag. 323 00:26:45,898 --> 00:26:49,902 Jag mĂ„ste medge, de missade inte mycket. 324 00:26:59,494 --> 00:27:03,498 Hej, visade jag dig det hĂ€r? 325 00:27:03,999 --> 00:27:05,959 Titta pĂ„ det. 326 00:27:18,388 --> 00:27:20,140 - Vad Ă€r det hĂ€r? - Det Ă€r federala. 327 00:27:20,182 --> 00:27:24,186 Willy jobbade för dem. 328 00:27:26,188 --> 00:27:30,192 Willy var en svart fot. 329 00:27:32,194 --> 00:27:36,198 Vad tror du fick en kille som han att vĂ€nda om? 330 00:27:37,491 --> 00:27:40,035 Jag vet inte. 331 00:27:40,077 --> 00:27:43,205 SĂ„ dĂ€r bara. 332 00:27:43,288 --> 00:27:46,667 RĂ„ttor. 333 00:27:46,708 --> 00:27:49,795 Det finns ingen ursĂ€kt, Tommy. 334 00:27:49,878 --> 00:27:53,882 Uppenbarligen har nĂ„gon annan tagit hans plats. 335 00:27:56,176 --> 00:28:00,180 Vem? 336 00:28:13,068 --> 00:28:15,821 Jag vet inte. 337 00:28:15,904 --> 00:28:19,908 Du förstĂ„r, de fanskapen, fĂ„r de klorna i dig sĂ„ de slĂ€pper inte taget. 338 00:28:57,279 --> 00:29:01,283 Det verkar som det var en lĂ„ng tid sen, eller hur? 339 00:29:07,080 --> 00:29:11,084 "Skit, jag hade av min kedja, jag tappade min Sankt Kristus." 340 00:29:11,502 --> 00:29:15,506 Jag skulle ge vad som helst för att gĂ„ tillbaka till den kvĂ€llen. 341 00:29:15,881 --> 00:29:19,885 Jag, du och Vincent. 342 00:29:29,978 --> 00:29:31,230 - HallĂ„? - Hej, det Ă€r jag. 343 00:29:31,271 --> 00:29:32,648 - Vincent. - FĂ„r jag prata med honom. 344 00:29:32,689 --> 00:29:34,733 Vad Ă€r pĂ„ gĂ„ng, brorsan? 345 00:29:34,775 --> 00:29:35,901 Hur gick det idag? 346 00:29:35,984 --> 00:29:38,362 Det var ingen pick nick, ska du veta. Tacka Gud för att Tommy var med mig. 347 00:29:38,403 --> 00:29:39,696 Vi missade dig? 348 00:29:39,780 --> 00:29:41,365 SĂ„ det gick bra? 349 00:29:41,406 --> 00:29:42,866 Vincent, skippa skitpratet. 350 00:29:42,866 --> 00:29:44,326 Vart Ă€r du? 351 00:29:44,368 --> 00:29:45,744 Var Ă€r Tommy? 352 00:29:45,786 --> 00:29:48,413 Vincent, vad Ă€r det för fel? Vad Ă€r problemet? 353 00:29:48,497 --> 00:29:50,249 Kan jag fĂ„ prata med Tommy tack? 354 00:29:50,249 --> 00:29:52,042 Visst. han vill prata med dig. 355 00:29:52,084 --> 00:29:53,544 Lista ut vad som Ă€r fel. 356 00:29:53,585 --> 00:29:57,548 Hej, Vincent, det Ă€r Tommy. Var Ă€r du? 357 00:29:57,589 --> 00:30:00,217 Jag Ă€r lesen att jag ringde Joey. 358 00:30:00,300 --> 00:30:04,096 Jag skulle ha ringt dig men jag kom inte ihĂ„g ditt nummer. 359 00:30:04,179 --> 00:30:06,139 Vincent, det Ă€r okej. SĂ€g bara var du Ă€r. 360 00:30:06,181 --> 00:30:10,185 Vad sĂ€ger han? 361 00:30:11,103 --> 00:30:13,856 Jag Ă€r i den dĂ€r grĂ€nden, Tommy. 362 00:30:13,897 --> 00:30:16,859 Du vet, var jag sa att jag skulle vara. 363 00:30:16,900 --> 00:30:18,151 Vad snackar du om, Vincent? 364 00:30:18,193 --> 00:30:20,988 Tommy, lista bara ut vart han Ă€r. 365 00:30:21,071 --> 00:30:24,032 Jag Ă€r ledsen för vad jag sa till dig. 366 00:30:24,074 --> 00:30:26,076 Jag kĂ€nner dig Tommy. 367 00:30:26,076 --> 00:30:29,178 Jag vet att det mĂ„ste finnas en bra anledning till det du gör. 368 00:30:30,289 --> 00:30:32,249 Lugna ner dig, okej? Prata med mig. 369 00:30:32,291 --> 00:30:34,042 SĂ€g bara vart du Ă€r... 370 00:30:34,084 --> 00:30:36,460 och vi fixar det. Spelar ingen roll vad problemet Ă€r. 371 00:30:37,588 --> 00:30:40,215 - De ville jag skulle blĂ„sa er. - Vilka? 372 00:30:40,299 --> 00:30:41,258 Ge mig telefonen. 373 00:30:41,300 --> 00:30:42,551 Dig och Joey. 374 00:30:42,593 --> 00:30:45,345 Men dem hĂ€r flott bollarna kĂ€nner inte oss grabbar frĂ„n 10:e och Wolf. 375 00:30:45,387 --> 00:30:49,391 Fanskapet. 376 00:30:53,896 --> 00:30:57,900 Vincent? 377 00:30:58,192 --> 00:31:00,986 Skit pĂ„ dem frĂ€mande jĂ€vlarna, Tommy! 378 00:31:01,069 --> 00:31:05,073 Vincent? 379 00:31:05,908 --> 00:31:07,993 - Lyssna pĂ„ mig! Tommy, fĂ„r jag telefonen. 380 00:31:08,076 --> 00:31:11,705 Skit pĂ„ dem jĂ€vlarna vart de lever! 381 00:31:11,788 --> 00:31:15,792 Vincent? 382 00:31:16,001 --> 00:31:20,005 - Vincent? - Vad Ă€r det som hĂ€nder, Tommy? 383 00:31:24,092 --> 00:31:27,054 Adjö. 384 00:31:27,095 --> 00:31:28,722 NĂ€, snĂ€lla! Nej! 385 00:31:28,805 --> 00:31:30,098 Lyssna pĂ„ mig! 386 00:31:30,182 --> 00:31:34,186 Jag ska ge dig död. 387 00:31:34,603 --> 00:31:37,856 De jĂ€vlarna dödar honom, Joey! 388 00:31:37,898 --> 00:31:40,442 Nej! 389 00:31:42,486 --> 00:31:44,530 Lyssna pĂ„ mig! Du Ă€r jĂ€vligt död! 390 00:31:44,571 --> 00:31:45,531 FörstĂ„r du mig?! 391 00:31:45,572 --> 00:31:48,200 Du Ă€r jĂ€vligt död! 392 00:31:48,283 --> 00:31:52,287 Du ska dö, din jĂ€vel. 393 00:32:21,483 --> 00:32:25,487 Vi sticker och hĂ€mtar Vincent. 394 00:32:30,576 --> 00:32:34,580 Jimmy var en stadig bit, visst var han? 395 00:32:49,386 --> 00:32:53,390 Vad var det? 396 00:33:20,584 --> 00:33:24,588 Mot porten! 397 00:33:35,474 --> 00:33:39,478 JĂ€var! 398 00:34:24,189 --> 00:34:28,193 Skit! 399 00:34:36,076 --> 00:34:40,080 Är du okej? 400 00:34:44,501 --> 00:34:48,505 Jag gĂ„r Ă„t det hĂ„llet. 401 00:34:54,803 --> 00:34:57,598 Tommy? 402 00:34:57,681 --> 00:35:01,685 GĂ„ inte vilse. 403 00:35:02,102 --> 00:35:06,106 Jag Ă€r hĂ€r. 404 00:36:27,396 --> 00:36:28,939 Var Ă€r han? 405 00:36:28,981 --> 00:36:31,608 Du Ă€r en skam för dina förfĂ€der. 406 00:36:31,692 --> 00:36:36,780 HĂ„ll kĂ€ften! 407 00:37:55,901 --> 00:37:59,905 JĂ€vlar, Vincent. 408 00:38:14,586 --> 00:38:18,590 Nej! 409 00:38:31,270 --> 00:38:35,274 Fanskap! 410 00:38:39,903 --> 00:38:41,488 Innan du dör 411 00:38:41,572 --> 00:38:44,324 vill jag du ska veta nĂ„gonting. 412 00:38:44,408 --> 00:38:47,828 Att Matteo inte bara knullade din mor 413 00:38:47,870 --> 00:38:51,665 utan ocksĂ„ 414 00:38:51,707 --> 00:38:55,669 dödade din pappa. 415 00:39:08,182 --> 00:39:12,186 Hur kĂ€nner du dig nu? 416 00:39:18,108 --> 00:39:20,152 Tommy? 417 00:39:20,194 --> 00:39:24,198 Joey? 418 00:40:14,206 --> 00:40:17,960 Hej, tuffing. 419 00:40:18,001 --> 00:40:22,005 Jag har bra och dĂ„liga nyheter. 420 00:40:22,089 --> 00:40:23,632 Jag tar dom dĂ„liga. 421 00:40:23,674 --> 00:40:25,676 SĂ„ med Reggio borta, 422 00:40:25,676 --> 00:40:27,678 behöver inte vi ditt vittnesmĂ„l. 423 00:40:27,803 --> 00:40:30,055 och vad Ă€r dem goda nyheterna? 424 00:40:30,097 --> 00:40:32,891 Vi har en situation uppe i Boston. 425 00:40:32,975 --> 00:40:34,810 Vi försöker att sĂ€tta fast nĂ„gra skithögar. 426 00:40:34,893 --> 00:40:38,897 Vi kunde behöva din hjĂ€lp. 427 00:40:39,398 --> 00:40:41,024 Nej tack. 428 00:40:41,108 --> 00:40:43,193 Det var illa. 429 00:40:43,277 --> 00:40:47,281 Vi hittade Provenzanos kropp. Med dina fingeravtryck överallt. 430 00:40:48,991 --> 00:40:51,785 SĂ„ gick det inte till och det vet du. 431 00:40:51,869 --> 00:40:53,620 Du avlyssnade klubben. 432 00:40:53,704 --> 00:40:56,790 Olyckligtvis, var vi pĂ„ ett stĂ€lle med högt ljud 433 00:40:56,874 --> 00:40:58,834 sĂ„ vi fick inte fram nĂ„gonting pĂ„ banden. 434 00:40:58,876 --> 00:41:01,461 Det Ă€r synd. 435 00:41:01,503 --> 00:41:03,589 "Jag har medhjĂ€lp till mord pĂ„ din bror Vincent." 436 00:41:03,590 --> 00:41:05,890 "jag har medhjĂ€lp till mord pĂ„ dig." 437 00:41:07,009 --> 00:41:09,094 "Om inte Reggio sĂ€ger adjö." 438 00:41:09,178 --> 00:41:12,139 "Och du ska vara en av de goda killarna." 439 00:41:12,181 --> 00:41:13,932 "Reggio Ă€r en plĂ„ga." 440 00:41:13,974 --> 00:41:16,935 "Ända tills vi börjar döda ungar i stora lass 441 00:41:16,977 --> 00:41:19,062 kan du ge dig pĂ„ att vi Ă€r de goda killarna." 442 00:41:19,104 --> 00:41:21,857 Thornton, stĂ„r du för det hĂ€r? 443 00:41:21,899 --> 00:41:25,485 "Döda Sicilianaren, sĂ„ gör du vĂ€rlden en tjĂ€nst." 444 00:41:25,569 --> 00:41:29,323 Du kan behĂ„lla det, jag har massor av dem. 445 00:41:29,406 --> 00:41:32,451 Spalade du in oss? 446 00:41:32,492 --> 00:41:34,453 Du Ă€r en halv gangster. 447 00:41:34,494 --> 00:41:37,122 Du Ă€r en genuit vĂ€rdelös jĂ€vel. 448 00:41:37,206 --> 00:41:41,001 Och jag ska skjuta skallen av dig. 449 00:41:41,084 --> 00:41:45,088 Om det verkligen Ă€r vad ni goda killar gör, sĂ„ be honom skjuta. 450 00:41:46,006 --> 00:41:49,551 Kom igen, be honom. 451 00:41:49,593 --> 00:41:51,345 Stoppa undan den. Kom igen. 452 00:41:51,386 --> 00:41:55,390 Stoppa undan den. 453 00:41:56,183 --> 00:41:58,310 Det hĂ€r Ă€r fel. 454 00:41:58,393 --> 00:41:59,353 Jag tar hand om det. 455 00:41:59,394 --> 00:42:00,521 Bara stoppa undan den, kom igen. 456 00:42:00,604 --> 00:42:01,563 Ta det lugnt. 457 00:42:01,605 --> 00:42:05,609 VĂ€nta i bilen, okej? 458 00:42:12,199 --> 00:42:14,743 Du Ă€r en smart grabb. 459 00:42:14,785 --> 00:42:18,789 BĂ€st du Ă€r smart. 460 00:44:07,105 --> 00:44:10,901 Jag tog kaffe Ă„t dig. 461 00:44:10,984 --> 00:44:12,736 NĂ„gon dĂ€r i bak som Ă€r intresserad av en gelĂ© munk? 462 00:44:12,778 --> 00:44:16,782 - Det blir jag - Okej. 463 00:44:18,784 --> 00:44:21,245 De sĂ€ger att vad som inte dödar dig, 464 00:44:21,286 --> 00:44:24,414 gör dig bara starkare. 465 00:44:24,498 --> 00:44:26,458 Det Ă€r kanske sant. 466 00:44:26,500 --> 00:44:28,752 Det kanske inte Ă€r det. 467 00:44:28,794 --> 00:44:31,755 Jag vet bara det hĂ€r: 468 00:44:31,797 --> 00:44:35,801 Det gör dig bara bĂ€ttre. 469 00:44:36,301 --> 00:44:38,262 Det har det med. 470 00:44:39,563 --> 00:44:48,573 Synkad för TankaNer.com Besök TankaNer.com för mer Filmer och TV-serier! 29985

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.