All language subtitles for bnmvcxz

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soran卯)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,395 --> 00:00:23,815 .:: GrupaHatak. pl ::. http://www. facebook. com/GrupaHatak 2 00:00:26,902 --> 00:00:31,490 T艂umaczy艂: j贸zek 3 00:01:56,992 --> 00:02:00,287 Twoja matka m贸wi艂a, 偶e przechodzisz ci臋偶ki okres. 4 00:02:00,495 --> 00:02:03,707 Tak, zerwa艂em z dziewczyn膮. 5 00:02:05,209 --> 00:02:08,795 Chodzili艣my ze sob膮 od liceum. 6 00:02:09,379 --> 00:02:10,881 Co robi艂a? 7 00:02:12,299 --> 00:02:16,386 Studiowa艂a marketing. Teraz pracuje w agencji. 8 00:02:17,596 --> 00:02:18,680 A ty? 9 00:02:18,889 --> 00:02:24,686 Studiowa艂em neurobiologi臋. Po艂膮czenie m贸zgu z okiem. 10 00:02:24,895 --> 00:02:26,980 Pisa艂em prac臋 o widzeniu peryferyjnym. 11 00:02:27,189 --> 00:02:29,691 Chodzi o 'crowding' i 'size pooling'. 12 00:02:29,900 --> 00:02:31,902 Jak wielko艣膰 jednego obiektu 13 00:02:32,110 --> 00:02:35,113 wp艂ywa na widzenie innych. 14 00:02:35,989 --> 00:02:38,408 Ten efekt to 'size pooling'. 15 00:02:38,617 --> 00:02:41,787 - Nawet opublikowano moj膮 prac臋. - Super. 16 00:02:42,204 --> 00:02:45,415 Nie bardzo to rozumiem, ale 艣wietnie. 17 00:02:45,582 --> 00:02:48,001 Spoko, nikt nie rozumie. 18 00:02:50,712 --> 00:02:52,798 D艂ugo byli艣cie par膮? 19 00:02:54,508 --> 00:02:59,596 Prawie 5 lat. Zamieszkali艣my razem po maturze. 20 00:02:59,805 --> 00:03:01,390 By艂o... 21 00:03:01,598 --> 00:03:03,517 Przez moment by艂o fajnie. 22 00:03:03,684 --> 00:03:07,604 A potem przesta艂a by膰 szcz臋艣liwa... Albo ja jej nie uszcz臋艣liwi艂em. 23 00:03:07,813 --> 00:03:09,398 Nie lubi艂a swojego kierunku. 24 00:03:09,606 --> 00:03:13,193 Pr贸bowa艂em j膮 wspiera膰, motywowa膰, ale... 25 00:03:15,112 --> 00:03:16,989 Teraz mieszkam u rodzic贸w. 26 00:03:20,993 --> 00:03:25,706 Przepraszam, nie czuj臋 si臋 najlepiej. To przez jetlag. 27 00:03:26,498 --> 00:03:28,500 Wiesz co to jetlag? 28 00:03:28,709 --> 00:03:30,419 Jasne, nie przejmuj si臋. 29 00:03:32,004 --> 00:03:34,506 Rozmawiacie ze sob膮? 30 00:03:36,383 --> 00:03:38,719 Nie. 31 00:03:39,720 --> 00:03:41,305 Koniec zwi膮zku by艂... 32 00:03:41,597 --> 00:03:49,188 Zacz臋艂a p贸藕no wraca膰 z pracy. Kt贸rej艣 nocy chcia艂em j膮 przytuli膰 i... 33 00:03:50,314 --> 00:03:53,108 poczu艂em ten zapach. 34 00:03:53,317 --> 00:03:54,902 O czym m贸wisz? 35 00:03:57,988 --> 00:04:00,407 Wybacz, to troch臋 nie na miejscu. 36 00:04:00,616 --> 00:04:02,284 Nie, 艣mia艂o. 37 00:04:03,702 --> 00:04:08,290 Poczu艂em innego faceta. 38 00:04:08,498 --> 00:04:13,003 Pachnia艂a seksem. Pot i lateks. 39 00:04:13,212 --> 00:04:17,299 Przesi膮k艂a zapachem tego faceta. 40 00:04:20,886 --> 00:04:25,516 Oczywi艣cie zaprzecza艂a, ale sprawa by艂a oczywista. 41 00:04:28,101 --> 00:04:30,312 Nie wiem, mo偶e przesadzi艂em. 42 00:04:32,898 --> 00:04:34,900 Niewa偶ne, to kurwiszon. 43 00:04:37,903 --> 00:04:39,905 Chc臋 pozna膰 kogo艣 nowego. 44 00:04:48,997 --> 00:04:51,208 Dobrze, ju偶 schodz臋. 45 00:04:51,416 --> 00:04:52,918 Taks贸wka przyjecha艂a. 46 00:04:53,085 --> 00:04:56,004 - Pom贸c ci znie艣膰 torby? - Nie, dzi臋ki. 47 00:04:57,589 --> 00:04:59,883 Wiesz co i jak. 48 00:05:00,592 --> 00:05:03,095 Przed wyjazdem zmie艅 po艣ciel. 49 00:05:03,303 --> 00:05:06,098 Upewnij si臋, 偶e w kuchni czysto i piecyk wy艂膮czony. 50 00:05:06,306 --> 00:05:09,393 Jasne. Na d艂ugo wyje偶d偶asz? 51 00:05:10,102 --> 00:05:14,106 Jad臋 na po艂udnie. Mo偶e tydzie艅, mo偶e miesi膮c. 52 00:05:14,314 --> 00:05:16,191 Nie wiem, to zale偶y. 53 00:05:16,400 --> 00:05:18,902 A ty b臋dziesz tu tydzie艅 czy d艂u偶ej? 54 00:05:19,111 --> 00:05:22,406 Nie, tydzie艅. Pomy艣l臋 dok膮d potem. 55 00:05:22,614 --> 00:05:24,199 Dobrze. 56 00:05:24,408 --> 00:05:26,994 Zostaw klucz pod wycieraczk膮. 57 00:05:27,202 --> 00:05:29,204 Wybacz, 偶e wyje偶d偶am. 58 00:05:29,413 --> 00:05:31,790 Spoko, nie martw si臋. 59 00:05:32,583 --> 00:05:34,710 Bezpiecznej podr贸偶y. 60 00:05:35,502 --> 00:05:38,881 - Pozdr贸w mam臋. - Jasne. 61 00:07:34,496 --> 00:07:35,581 "Hej, Chelle belle... 62 00:07:37,499 --> 00:07:39,585 Droga Michelle... 63 00:07:41,420 --> 00:07:43,380 Michelle... Co u ciebie? 64 00:07:44,381 --> 00:07:45,799 Jak leci? 65 00:07:46,008 --> 00:07:48,594 Mia艂em nie kontaktowa膰 si臋 z tob膮. 66 00:07:49,720 --> 00:07:52,306 Pami臋tam, 偶e ustalili艣my zerwanie kontakt贸w. 67 00:07:52,514 --> 00:07:55,392 Jestem teraz w Pary偶u, gdzie zaczynam kilkumiesi臋czn膮 podr贸偶. 68 00:07:55,601 --> 00:07:57,686 Zawsze m贸wili艣my o przyje藕dzie tutaj razem, 69 00:07:57,895 --> 00:08:00,689 wi臋c postanowi艂em da膰 ci zna膰. 70 00:08:01,398 --> 00:08:02,900 Tutaj jest 艣wietnie. 71 00:08:03,108 --> 00:08:06,195 Sp臋dzam czas z kuzynem Carlo i jego przyjaci贸艂mi. 72 00:08:06,403 --> 00:08:08,989 Pozna艂em kogo艣. 73 00:08:09,198 --> 00:08:11,783 Chcia艂em ci o tym powiedzie膰. 74 00:08:13,285 --> 00:08:16,288 Spotykam interesuj膮cych ludzi i podci膮gam si臋 we francuskim. 75 00:08:16,496 --> 00:08:18,207 T臋skni臋. 76 00:08:19,708 --> 00:08:24,296 Mam nadziej臋, 偶e wkr贸tce pogadamy. 77 00:08:24,505 --> 00:08:25,297 Kocham. 78 00:08:27,883 --> 00:08:33,096 Szczerze oddany... Si". 79 00:08:33,305 --> 00:08:34,681 Cipsko! 80 00:09:19,017 --> 00:09:26,483 Niebo upad艂o na ziemi臋. Co nam to m贸wi? 81 00:09:27,901 --> 00:09:30,195 B贸g o nas nie zapomnia艂. 82 00:09:31,405 --> 00:09:33,699 Wiecznie nas obserwuje. 83 00:09:33,907 --> 00:09:35,701 Kocha nas. 84 00:09:36,702 --> 00:09:39,997 Tym znakiem og艂osi艂 swoj膮 obecno艣膰. 85 00:09:41,081 --> 00:09:45,002 M贸wi nam: "Nie jeste艣cie sami"". 86 00:10:00,309 --> 00:10:01,393 Przepraszam. 87 00:10:02,603 --> 00:10:06,815 Mog臋 prosi膰 o ogie艅? 88 00:10:14,114 --> 00:10:16,283 Dzi臋kuj臋, jest pani bardzo mi艂a. 89 00:10:26,793 --> 00:10:29,213 - Idziecie do Metra? - Oczywi艣cie. 90 00:10:32,716 --> 00:10:34,885 Czy...? 91 00:10:35,093 --> 00:10:39,806 - Czy obie mieszkacie w Pary偶u? - Mieszkamy niedaleko. 92 00:10:42,309 --> 00:10:45,103 Przepraszam, ale... Mo偶esz powt贸rzy膰? 93 00:10:45,521 --> 00:10:48,482 Mieszkamy w tej okolicy. 94 00:10:48,690 --> 00:10:51,109 Rozumiem. 95 00:10:54,488 --> 00:11:01,620 Zostaj臋 na kilka dni... Potem wyje偶d偶am... 96 00:11:02,204 --> 00:11:03,997 Jad臋... 97 00:11:04,706 --> 00:11:06,792 Jad臋... 98 00:11:07,292 --> 00:11:08,502 Mo偶e wsch贸d... 99 00:11:09,211 --> 00:11:13,090 Przepraszam za m贸j francuski. Jest straszny. 100 00:11:13,298 --> 00:11:15,092 Nie martw si臋. 101 00:11:16,510 --> 00:11:18,095 - Jak masz na imi臋? - Co? 102 00:11:19,388 --> 00:11:21,014 - Co? - Twoje imi臋? 103 00:11:22,891 --> 00:11:24,893 Jaki艣 problem? 104 00:11:25,102 --> 00:11:27,020 Co? 105 00:11:27,187 --> 00:11:29,481 Nie przeprosisz? 106 00:11:30,107 --> 00:11:31,400 Nie jest Francuzem... 107 00:11:31,608 --> 00:11:32,693 Nie... 108 00:11:32,901 --> 00:11:34,611 Przepraszam. 109 00:11:34,820 --> 00:11:36,405 Wi臋c nie m贸wi po francusku? 110 00:11:36,780 --> 00:11:39,408 To przepraszam. 111 00:11:41,910 --> 00:11:42,995 Nie mam 偶alu. 112 00:11:43,203 --> 00:11:45,080 Przepraszam. 113 00:11:45,289 --> 00:11:48,917 Masz r膮czk臋 jak dziewczyna. 114 00:11:50,502 --> 00:11:53,881 Jakim cudem masz dwie dziewczyny a ja 偶adnej? 115 00:11:54,089 --> 00:11:55,591 Dosy膰 tego. 116 00:11:55,799 --> 00:11:58,010 - Cz艂owieku, wybacz. - Czekaj! 117 00:11:58,218 --> 00:11:59,595 Czemu chowasz takie laski? 118 00:11:59,803 --> 00:12:01,597 - Prosz臋 mnie pu艣ci膰! - Nabijasz si臋 ze mnie? 119 00:12:01,805 --> 00:12:03,891 Ni, nie nabijam si臋, do chuja! 120 00:12:06,894 --> 00:12:08,103 Cholera! 121 00:12:11,106 --> 00:12:14,610 - Sorry. - Nie, jest dobrze. 122 00:12:15,110 --> 00:12:16,820 Kt贸ra godzina? 123 00:12:17,487 --> 00:12:19,114 22:05. 124 00:12:20,782 --> 00:12:26,288 - Nie mamy czasu? - Ma艂o, nie. 125 00:12:27,497 --> 00:12:28,916 Zg艂odnia艂am. 126 00:12:33,795 --> 00:12:35,506 Mi艂o by艂o was pozna膰. 127 00:12:36,882 --> 00:12:39,218 - Mo偶e si臋 jeszcze spotkamy? - Mi艂o by艂o. 128 00:13:09,081 --> 00:13:13,085 Lubisz naturalne wdzi臋ki? 129 00:13:13,293 --> 00:13:15,003 Pierdol mnie... 130 00:13:15,587 --> 00:13:17,714 Jestem napalona. 131 00:13:17,881 --> 00:13:21,301 Napisz, prosz臋, co lubisz. 132 00:13:23,720 --> 00:13:25,514 S艂yszysz mnie ju偶? 133 00:13:28,892 --> 00:13:30,102 Pierdol... 134 00:13:31,019 --> 00:13:35,482 Pierdol mnie w dup臋. 135 00:13:38,902 --> 00:13:41,905 Pierdol. 136 00:13:45,492 --> 00:13:48,287 Rozgrzana dupa czeka. 137 00:13:54,585 --> 00:14:01,300 Pierdol mnie w twarz. 138 00:14:02,092 --> 00:14:05,596 R偶nij mnie w twarz! 139 00:14:12,394 --> 00:14:15,105 Pierdol... 140 00:14:19,193 --> 00:14:23,488 Pier... dol... mnie 141 00:14:28,619 --> 00:14:30,204 Pierdol mnie... 142 00:14:45,093 --> 00:14:49,681 Pierdol mnie mocno... 143 00:14:51,099 --> 00:14:53,602 Pierdol... 144 00:14:55,521 --> 00:14:57,481 Doszed艂e艣? 145 00:14:57,689 --> 00:14:59,816 Doszed艂e艣, tak? 146 00:15:00,692 --> 00:15:03,111 Wr贸膰 do mnie, kochanie. 147 00:15:13,497 --> 00:15:18,210 Nie ma za co, kolego. R贸wnie偶 dzi臋kuj臋. 148 00:15:49,283 --> 00:15:52,995 "Cze艣膰, Michelle. D艂ugo si臋 nie odzywasz. 149 00:15:53,203 --> 00:15:55,914 Nie wiem czy maile nie dosz艂y, czy po prostu mnie ignorujesz. 150 00:15:56,081 --> 00:15:59,585 Chcia艂em dowiedzie膰 si臋 co u ciebie. Mog艂a艣 odpisa膰. 151 00:15:59,793 --> 00:16:02,421 Przecie偶 nic st膮d nie zdzia艂am. 152 00:16:02,588 --> 00:16:05,799 Pozdrawiam, Simon". 153 00:16:12,890 --> 00:16:15,392 Przepraszam, dobry wiecz贸r. 154 00:16:15,601 --> 00:16:17,394 M贸wi pan po angielsku? 155 00:16:18,812 --> 00:16:21,815 Chce pan zobaczy膰 taniec erotyczny? Francuskie cipki? 156 00:16:21,982 --> 00:16:24,401 - Nie, dzi臋ki. - No we藕, kolego... 157 00:16:50,511 --> 00:16:51,386 Przyjacielu... 158 00:16:51,595 --> 00:16:53,597 Masz ochot臋 sp臋dzi膰 wiecz贸r w towarzystwie pi臋knych dziewczyn? 159 00:16:53,805 --> 00:16:54,890 Co? 160 00:16:55,098 --> 00:16:57,684 Mi艂a noc ze 艣licznotkami. Zaintersowany? 161 00:16:57,893 --> 00:16:59,311 To tam. 162 00:17:01,104 --> 00:17:03,106 Co dok艂adnie masz na my艣li? 163 00:17:03,315 --> 00:17:06,109 Wejdziesz, kupisz drinka, rozejrzysz si臋... 164 00:17:06,318 --> 00:17:08,487 Pi臋kne dziewczyny dotrzymaj膮 ci towarzystwa. 165 00:17:08,695 --> 00:17:12,115 A je艣li masz ochot臋 na seks, to te偶 mo偶liwe. 166 00:17:12,282 --> 00:17:16,620 - Ile to kosztuje? - 10 euro za szklaneczk臋... 167 00:17:16,787 --> 00:17:18,914 Jak si臋 nie spodoba, wyjdziesz. 168 00:17:19,081 --> 00:17:22,084 Co ty na to? Pi臋kna pami膮tka z Pary偶a. 169 00:17:22,292 --> 00:17:24,294 Uwierz mi, nie naci膮gam ci臋. 170 00:17:30,008 --> 00:17:31,301 Tam? 171 00:17:46,817 --> 00:17:47,818 Dobry wiecz贸r. 172 00:17:48,610 --> 00:17:50,404 Dobry wiecz贸r. 173 00:17:57,119 --> 00:17:59,288 Jak ci na imi臋? 174 00:17:59,496 --> 00:18:01,290 Simon. 175 00:18:01,498 --> 00:18:03,417 - Sabrina, mi艂o pozna膰. - Wzajemnie. 176 00:18:03,792 --> 00:18:07,713 - Wypijemy co艣 razem? - A ile to kosztuje? 177 00:18:07,880 --> 00:18:09,715 - 20 euro. - 20? 178 00:18:10,507 --> 00:18:12,009 Dzi臋kuj臋. 179 00:18:12,217 --> 00:18:16,180 - Sk膮d jeste艣? - Nowy Jork. 180 00:18:16,388 --> 00:18:19,516 Nowy Jork! 181 00:18:20,184 --> 00:18:22,102 Nie w艂adam zbyt dobrze angielskim. 182 00:18:22,311 --> 00:18:25,480 Zaprosz臋 przyjaci贸艂k臋, mo偶e by膰? 183 00:18:25,689 --> 00:18:27,900 - Jasne. - Victoria, podejd藕. 184 00:18:28,108 --> 00:18:30,319 - Moja przyjaci贸艂ka Victoria. - Cze艣膰. 185 00:18:30,485 --> 00:18:32,112 Mo偶e by膰? 186 00:18:32,321 --> 00:18:35,115 - Jasne. - To bardzo dobrze. 187 00:18:37,117 --> 00:18:39,703 Id臋 do toalety i zaraz wracam. 188 00:18:44,416 --> 00:18:46,919 - Dzi臋ki. - Chcesz usi膮艣膰 z ty艂u? 189 00:18:47,294 --> 00:18:50,005 - Ile to kosztuje? - Gratis. 190 00:18:50,214 --> 00:18:52,299 Usi膮dziemy tam i tyle. 191 00:18:52,508 --> 00:18:54,301 - Jasne. - Chod藕. 192 00:19:14,780 --> 00:19:16,490 Jeste艣 przystojny. 193 00:19:19,701 --> 00:19:22,996 M贸wi臋 to, bo tak my艣l臋. 194 00:19:23,789 --> 00:19:26,208 To mi艂e, dzi臋ki. 195 00:19:39,596 --> 00:19:41,515 Widzisz tamt膮 dziewczyn臋? 196 00:19:41,682 --> 00:19:44,184 - Sabrina? - Ta, z kt贸r膮 gada艂em... 197 00:19:44,393 --> 00:19:47,980 Ta dziewczyna nie potrzebuje, a chce forsy! 198 00:19:49,106 --> 00:19:52,818 Dzi艣 mia艂a trzech klient贸w, a ja tylko jednego. 199 00:19:53,694 --> 00:19:56,488 Zazwyczaj si臋 wymieniamy. 200 00:19:56,697 --> 00:19:59,783 Jak bierze jednego, ja bior臋 kolejnego, 201 00:19:59,992 --> 00:20:03,203 potem ona nast臋pnego. Taki uk艂ad. 202 00:20:04,705 --> 00:20:09,209 Traktuj膮 j膮 jak siostr臋. Jak mam jedzenie, dziel臋 si臋 z ni膮. 203 00:20:09,418 --> 00:20:11,920 Kiedy jest szcz臋艣liwa, ciesz臋 si臋 razem z ni膮. 204 00:20:12,796 --> 00:20:15,799 Ale ona nie lubi si臋 dzieli膰. 205 00:20:17,801 --> 00:20:21,096 - A ja? potrzebuj臋 tej kasy. - Rozumiem. 206 00:20:26,101 --> 00:20:28,020 Zatem odwiedzasz Pary偶? 207 00:20:29,980 --> 00:20:32,399 - Masz dziewczyn臋? - Nie. 208 00:20:32,691 --> 00:20:34,610 Czym si臋 zajmujesz? 209 00:20:34,818 --> 00:20:39,615 Teraz? Niczym. Sko艅czy艂em studia. 210 00:20:42,201 --> 00:20:46,997 S艂abo cie widz臋. Musz臋 patrze膰 z bliska. 211 00:20:47,206 --> 00:20:49,791 Mam miopi臋. 212 00:20:51,919 --> 00:20:55,506 Na studiach zajmowa艂em si臋 oczami. 213 00:20:56,298 --> 00:20:58,509 - Serio? - Tak. 214 00:20:59,384 --> 00:21:04,681 Studiowa艂em zwi膮zek oczu z m贸zgiem. 215 00:21:05,599 --> 00:21:08,101 - Dobrze znasz francuski. - Nieprawda. 216 00:21:08,310 --> 00:21:12,105 - Prawda. - Uczy艂em si臋 w liceum, ale jest kiepski. 217 00:21:17,110 --> 00:21:23,909 - Chcesz si臋 kocha膰? - Ile to kosztuje? 218 00:21:25,494 --> 00:21:27,704 Zgodz臋 si臋 na 150. 219 00:21:29,081 --> 00:21:33,085 Niekt贸re nie schodz膮 poni偶ej 200. 220 00:21:33,293 --> 00:21:37,089 Ja mog臋 zej艣膰 do 150. 221 00:21:37,297 --> 00:21:38,799 - 150...? - No. 222 00:21:39,007 --> 00:21:42,219 Oddaj臋 po艂ow臋 szefowi. Zarobi臋 50, oddaj臋 25. 223 00:21:43,595 --> 00:21:45,097 Ale...... 224 00:21:46,807 --> 00:21:50,894 ty nie jeste艣 gruby i brzydki. 225 00:21:52,020 --> 00:21:53,814 Z tob膮 mi si臋 spodoba. 226 00:21:58,193 --> 00:22:02,114 Wyda艂em wszystko przy barze. Mam tylko kart臋 kredytow膮. 227 00:22:03,407 --> 00:22:05,784 Masz kart臋? 228 00:22:05,993 --> 00:22:08,620 Nie ma sprawy. Mo偶esz mi j膮 da膰. 229 00:22:20,215 --> 00:22:21,300 Dzi臋kuj臋. 230 00:22:26,889 --> 00:22:28,098 Nadia? 231 00:22:45,407 --> 00:22:46,909 Wybacz. 232 00:22:47,117 --> 00:22:48,493 Spoko. 233 00:22:48,702 --> 00:22:50,704 Mam blizn臋. 234 00:22:51,788 --> 00:22:53,498 Bielizn臋? 235 00:22:53,707 --> 00:22:57,586 Nie, blizn臋. B-L-I-Z-N-臉. 236 00:22:57,794 --> 00:23:00,088 Tutaj. 237 00:23:00,297 --> 00:23:02,299 - Nie ma sprawy. - Wol臋 ci powiedzie膰. 238 00:23:02,508 --> 00:23:06,094 Wol臋 wcze艣niej m贸wi膰 ludziom. 239 00:23:22,903 --> 00:23:24,404 Jak si臋 czujesz? 240 00:23:25,405 --> 00:23:26,907 Dobrze. 241 00:24:04,194 --> 00:24:06,196 Mog臋... 242 00:24:06,405 --> 00:24:08,282 Mog臋 tylko patrze膰? 243 00:24:08,490 --> 00:24:09,491 Tak. 244 00:24:11,118 --> 00:24:14,997 To ta blizna. 245 00:24:19,209 --> 00:24:21,503 Mo偶esz si臋 odwr贸ci膰? 246 00:25:10,802 --> 00:25:11,803 Kurwa... 247 00:25:14,681 --> 00:25:17,518 Przepraszam. 248 00:25:17,684 --> 00:25:19,186 Nie chcia艂em doj艣膰. 249 00:25:19,394 --> 00:25:21,897 Wa偶ne, 偶e jeste艣 zadowolony. 250 00:25:23,982 --> 00:25:27,486 Tak, jestem. 251 00:26:21,415 --> 00:26:23,208 A ty? 252 00:26:31,800 --> 00:26:33,594 Co to? 253 00:26:37,097 --> 00:26:40,809 Lis. Matka mi go da艂a. 254 00:26:48,692 --> 00:26:49,985 Patrz. 255 00:26:54,907 --> 00:26:56,283 Czekaj. 256 00:26:58,285 --> 00:27:01,205 - Ale ba艂agan. - Nie, dobrze jest. 257 00:27:01,496 --> 00:27:05,584 Czekaj... Musz臋 to zdj膮膰. 258 00:27:08,420 --> 00:27:10,297 Lepiej bez. 259 00:27:14,092 --> 00:27:16,303 Dam ci m贸j numer, je艣li chcesz. 260 00:27:17,095 --> 00:27:21,016 We藕, to b臋dziemy spotyka膰 si臋 w mie艣cie. 261 00:27:21,183 --> 00:27:24,102 Cena ta sama, ale jest lepiej. 262 00:28:02,683 --> 00:28:04,601 Brakuje mi jej. 263 00:28:05,894 --> 00:28:12,401 Wiem, s艂onko. Ale b臋dzie lepiej. 264 00:28:24,580 --> 00:28:26,498 Rozmawia艂e艣 z ni膮? 265 00:28:35,007 --> 00:28:36,383 Si? 266 00:28:39,803 --> 00:28:42,598 Si, sp贸jrz na mnie. 267 00:28:48,020 --> 00:28:50,397 Nie rozmawia艂em. 268 00:28:52,399 --> 00:28:54,318 Nie rozumiem. 269 00:28:54,610 --> 00:28:58,989 Je艣li chcesz to naprawi膰, powiniene艣 zadzwoni膰. 270 00:28:59,198 --> 00:29:01,200 Nie wiem. 271 00:29:02,492 --> 00:29:04,203 Chyba. 272 00:29:05,204 --> 00:29:07,206 Nie by艂em dla niej dobry. 273 00:29:10,918 --> 00:29:14,713 Bzdury. Wszystko, co dla niej zrobi艂e艣... 274 00:29:15,589 --> 00:29:17,508 Chcesz nadal z ni膮 by膰? 275 00:29:20,093 --> 00:29:22,012 Nie wiem. 276 00:29:26,016 --> 00:29:28,101 Poznaj jak膮艣 Francuzk臋. 277 00:29:28,685 --> 00:29:31,605 Poznaj W艂oszk臋. Kogokolwiek. 278 00:29:32,189 --> 00:29:34,107 Przesta艅 si臋 zadr臋cza膰. 279 00:29:34,316 --> 00:29:36,193 To niezdrowe. 280 00:30:00,801 --> 00:30:03,887 Nie jestem twoj膮 dziewczyn膮, mo偶esz m贸wi膰, co tylko chcesz. 281 00:30:13,313 --> 00:30:16,900 - Powiedz: "Pierdol mnie". - Pierdol mnie. 282 00:30:21,280 --> 00:30:22,489 Powiedz: "Pierdol mnie". " 283 00:30:23,991 --> 00:30:25,617 Pierdol mnie. 284 00:30:44,386 --> 00:30:49,016 Ciesz臋 si臋, 偶e podr贸偶ujesz i dobrze sobie radzisz. 285 00:30:49,183 --> 00:30:51,602 Nie odpisywa艂am, bo rozstanie by艂o bolesne. 286 00:30:51,810 --> 00:30:54,188 Pomy艣la艂am, 偶e przerwa dobrze nam zrobi 287 00:30:54,396 --> 00:30:57,900 pod ka偶dym wzgl臋dem. Nie wiem, kiedy wracasz, 288 00:30:58,108 --> 00:31:01,486 ale po powrocie uszanuj moj膮 przestrze艅 i mnie. 289 00:31:01,695 --> 00:31:05,115 Prawd臋 m贸wi膮c, nie znam ci臋 albo nigdy ci臋 nie zna艂am. 290 00:31:05,282 --> 00:31:10,495 A ty mnie. Dociera艂o to do mnie przez ostatnie miesi膮ce. 291 00:31:10,704 --> 00:31:11,914 Teraz jestem szcz臋艣liwa. 292 00:31:12,080 --> 00:31:14,208 Podczas ostatniego spotkania przestraszy艂am si臋 ciebie. 293 00:31:14,416 --> 00:31:16,793 Ju偶 nie czuje si臋 przy tobie bezpieczna. 294 00:31:17,002 --> 00:31:20,506 呕ycz臋 ci wszystkiego najlepszego, Michelle". 295 00:32:28,282 --> 00:32:30,492 Przegapi艂am bibk臋? 296 00:32:30,701 --> 00:32:33,287 Nie, by艂o fajnie. Wszystko dla mnie. 297 00:32:33,495 --> 00:32:35,581 Co, nie potrzebuj臋 kasy? 298 00:32:36,999 --> 00:32:38,000 Cze艣膰! 299 00:32:38,208 --> 00:32:40,419 - Jak leci? - Wszyscy w komplecie. 300 00:32:41,795 --> 00:32:43,714 A gdzie mia艂yby艣my by膰? 301 00:32:44,214 --> 00:32:45,591 Macha? 302 00:33:30,594 --> 00:33:32,387 Co si臋 gapisz? 303 00:33:32,596 --> 00:33:36,016 Jaki艣 problem? 304 00:34:17,182 --> 00:34:20,602 Napadli mnie na ulicy. Mog臋 wej艣膰? 305 00:34:30,195 --> 00:34:31,697 Kto ci臋 tak za艂atwi艂? 306 00:34:31,905 --> 00:34:36,493 Zosta艂em pobity. Dzieciaki zabra艂y moje rzeczy. 307 00:34:37,202 --> 00:34:39,204 Gdzie? 308 00:34:39,413 --> 00:34:41,582 Na stacji. 309 00:34:44,501 --> 00:34:46,086 Przykro mi. 310 00:34:46,295 --> 00:34:49,214 Jak mam ci pom贸c? Pracuj臋. 311 00:34:50,799 --> 00:34:52,593 Nie masz przyjaci贸艂? 312 00:34:53,719 --> 00:34:55,220 Nie... 313 00:34:55,387 --> 00:35:00,392 Potrzebowa艂em pomocy i nie wiedzia艂em dok膮d p贸j艣膰. 314 00:35:04,479 --> 00:35:07,691 Mog臋 tu zosta膰 na chwil臋? 315 00:35:07,900 --> 00:35:09,401 Nie teraz. 316 00:35:35,302 --> 00:35:38,388 Jak chcesz, spotkajmy si臋 za dwie godziny 317 00:35:38,597 --> 00:35:41,016 w barze Le Caf茅 au Rendezvous. 318 00:35:41,183 --> 00:35:43,894 W lewo, za rogiem. 319 00:35:48,106 --> 00:35:50,692 Kiedy przyjdziesz? 320 00:35:50,901 --> 00:35:55,697 Po pracy. Za dwie godziny. 321 00:36:31,400 --> 00:36:33,318 Gdzie mieszkasz? 322 00:36:33,485 --> 00:36:36,113 Nigdzie. 323 00:36:36,405 --> 00:36:38,198 Nie wiesz, gdzie mieszkasz? 324 00:36:38,407 --> 00:36:41,285 Nie... Mia艂em wyjecha膰. 325 00:36:42,202 --> 00:36:44,788 - Co? - Mia艂em dzi艣 wyjecha膰. 326 00:36:51,795 --> 00:36:54,506 I nie masz gdzie si臋 zatrzyma膰. 327 00:36:54,715 --> 00:36:56,216 Nie. 328 00:36:56,383 --> 00:36:58,594 P贸ki co. 329 00:37:03,307 --> 00:37:07,519 Chcesz zosta膰 u mnie? 330 00:37:09,605 --> 00:37:11,982 A mog臋? 331 00:37:15,319 --> 00:37:19,698 - Chod藕my. Mam zap艂aci膰? - Tak, dzi臋ki. 332 00:37:28,790 --> 00:37:30,209 Siadaj. 333 00:37:38,884 --> 00:37:43,096 - 艁adnie tu. - Wynajmuj臋 od staruszki. 334 00:37:43,889 --> 00:37:45,891 Troch臋 samotna. 335 00:37:52,981 --> 00:37:54,608 A co z twoimi rodzicami? 336 00:37:56,401 --> 00:37:58,487 Nie mo偶esz poprosi膰 ich o pomoc? 337 00:37:58,695 --> 00:38:01,114 Ju偶 nie rozmawiam z rodzicami. 338 00:38:01,281 --> 00:38:04,785 Ale jutro co艣 wykombinuj臋. 339 00:38:34,898 --> 00:38:37,109 Kurwa, k艂uje. 340 00:38:56,086 --> 00:38:57,504 - To wszystko? - Tak. 341 00:39:04,511 --> 00:39:06,805 Masz inne rany? 342 00:39:08,682 --> 00:39:09,683 呕e co? 343 00:39:09,892 --> 00:39:14,396 Gdzie jeszcze ci臋 zranili? 344 00:39:17,900 --> 00:39:20,485 Nie wiem. Nie jestem pewien. 345 00:39:25,490 --> 00:39:26,783 Poka偶. 346 00:39:57,105 --> 00:39:58,815 Czego chcesz? 347 00:40:00,609 --> 00:40:02,402 Nie mog臋 spa膰. 348 00:40:03,987 --> 00:40:06,114 Porozmawiamy przez chwil臋? 349 00:40:06,907 --> 00:40:08,408 O czym? 350 00:40:16,083 --> 00:40:19,795 Nie wiem. Czymkolwiek. 351 00:40:24,216 --> 00:40:26,885 Naprawd臋 masz na imi臋 Victoria? 352 00:40:34,017 --> 00:40:35,811 Mam na imi臋 Noura. 353 00:40:37,312 --> 00:40:40,399 - Nora? - Noura... 354 00:40:48,407 --> 00:40:50,409 D艂ugo pracujesz w barze? 355 00:40:51,702 --> 00:40:53,412 Od kilku miesi臋cy. 356 00:40:57,916 --> 00:40:59,793 Czym zajmowa艂a艣 si臋 wcze艣niej? 357 00:41:02,713 --> 00:41:05,799 Pracowa艂am w supermarkecie na obrze偶ach Pary偶a. 358 00:41:07,092 --> 00:41:08,719 Stamt膮d pochodzisz? 359 00:41:13,307 --> 00:41:15,684 Mieszka艂am tam do... 360 00:41:15,893 --> 00:41:17,811 rozwodu. 361 00:41:21,899 --> 00:41:23,483 Mia艂a艣 m臋偶a? 362 00:41:29,615 --> 00:41:30,991 By艂o 藕le? 363 00:41:38,707 --> 00:41:40,709 By艂 bardzo agresywny. 364 00:41:44,379 --> 00:41:46,715 Nie pozwala艂 mi wychodzi膰. 365 00:41:57,309 --> 00:42:00,187 Kiedy艣 obudzi艂am si臋 w 艣rodku nocy. 366 00:42:02,814 --> 00:42:09,488 By艂am w ci膮偶y. W brzuchu mia艂am syna. 367 00:42:09,696 --> 00:42:11,406 Mia艂am wielki brzuch. 368 00:42:12,407 --> 00:42:14,284 Obudzi艂am si臋 nagle... 369 00:42:17,913 --> 00:42:20,290 a wsz臋dzie by艂o mn贸stwo krwi. 370 00:42:24,211 --> 00:42:27,297 Posz艂am do kuchni. 371 00:42:29,299 --> 00:42:32,803 M贸j m膮偶 tam by艂. Obrzuci艂 mnie spojrzeniem. 372 00:42:33,804 --> 00:42:36,807 By艂am ca艂a we krwi. 373 00:42:37,391 --> 00:42:39,393 Zanim pojecha艂am do szpitala... 374 00:42:41,019 --> 00:42:43,397 ... zer偶n膮艂 mnie w kuchni. 375 00:42:55,200 --> 00:42:57,619 Zrozumia艂e艣 moje s艂owa? 376 00:42:59,121 --> 00:43:01,999 Chyba tak. Masz syna. 377 00:43:15,804 --> 00:43:18,098 Dzi臋ki, 偶e jeste艣 dla mnie mi艂a. 378 00:44:09,900 --> 00:44:13,695 "Mamo, jestem w Pradze i wybieram si臋 do Sarajewa. 379 00:44:13,904 --> 00:44:16,907 Wybacz brak kontaktu, ale s艂abo z sieci膮. 380 00:44:17,115 --> 00:44:20,410 Czuj臋 si臋 znacznie lepiej, wi臋c si臋 nie zamartwiaj. 381 00:44:20,619 --> 00:44:23,205 Pozna艂em kogo艣. Spodoba艂aby ci si臋. 382 00:44:23,413 --> 00:44:25,290 Nie jest suk膮, ha, ha. 383 00:44:25,499 --> 00:44:27,417 Po powrocie chc臋 si臋 wreszcie pozbiera膰 384 00:44:27,584 --> 00:44:30,796 i przesta膰 by膰 wreszcie k艂opotem dla ciebie i ojca. 385 00:44:31,004 --> 00:44:34,299 Dobrze si臋 czuj臋. Pomog艂a mi ta podr贸偶. 386 00:44:34,508 --> 00:44:37,886 Zaskocz臋 ci臋 swoj膮 postaw膮 po powrocie. 387 00:44:38,095 --> 00:44:40,597 Kocham cie, pozdr贸w ojca. 388 00:44:40,806 --> 00:44:43,308 Kocham, tw贸j lisek Si". 389 00:44:45,394 --> 00:44:48,480 Jeste艣? 390 00:44:50,107 --> 00:44:54,111 - Jak by艂o? - Kiepski dzie艅. 391 00:44:54,820 --> 00:44:56,280 Co si臋 sta艂o? 392 00:44:57,698 --> 00:45:00,200 By艂am u klienta w hotelu. 393 00:45:01,493 --> 00:45:02,786 Bardzo agresywny. 394 00:45:02,995 --> 00:45:05,080 Ale da艂 mi troch臋 koki. 395 00:45:06,790 --> 00:45:08,292 Kieliszek wina? 396 00:45:09,418 --> 00:45:11,795 Nie pogardz臋. 397 00:45:40,699 --> 00:45:44,494 Tej nocy, kiedy przyszed艂em do baru sie po偶egna膰, 398 00:45:44,703 --> 00:45:47,080 widzia艂em ci臋 z go艣ciem. 399 00:45:51,585 --> 00:45:58,217 Wiem, 偶e nie powinienem, ale poczu艂em si臋 dziwnie. 400 00:45:58,383 --> 00:46:00,385 A ty poczu艂a艣 si臋 dziwnie? 401 00:46:03,597 --> 00:46:05,098 By艂am w pracy. 402 00:46:07,184 --> 00:46:10,604 My艣lisz, 偶e ludzie robi膮 co艣 tylko dlatego, 偶e lubi膮, 403 00:46:10,812 --> 00:46:12,606 a nie musz膮? 404 00:46:18,695 --> 00:46:21,198 Gdyby wi臋kszo艣膰 z tych facet贸w 405 00:46:23,116 --> 00:46:27,704 przejecha艂 samoch贸d, nawet bym si臋 nie przej臋艂a. 406 00:46:32,501 --> 00:46:35,087 A ich 偶ony? 407 00:46:35,295 --> 00:46:38,090 My艣lisz o nich czasem? 408 00:46:38,298 --> 00:46:40,384 Nie. 409 00:46:41,593 --> 00:46:43,095 Nie. 410 00:46:44,596 --> 00:46:48,392 Pomy艣l cho膰 przez chwil臋... 411 00:46:48,600 --> 00:46:52,312 Wi臋kszo艣膰 z nich jest 偶onata. 412 00:46:52,521 --> 00:46:56,817 Gdyby ich 偶ony o tobie wiedzia艂y, 413 00:46:57,985 --> 00:47:00,904 wkurzy艂yby si臋. 414 00:47:01,113 --> 00:47:03,991 - Zrujnowa艂oby to ich 偶ycia. - Pewnie tak. 415 00:47:07,786 --> 00:47:11,290 We藕my tego z dzisiaj. 416 00:47:11,999 --> 00:47:14,585 呕onaty? 417 00:47:16,795 --> 00:47:19,089 Tak. 418 00:47:19,298 --> 00:47:21,091 Ma fors臋? 419 00:47:22,009 --> 00:47:24,011 Ma. 420 00:47:25,220 --> 00:47:29,099 No to wyobra藕 sobie. 421 00:47:29,600 --> 00:47:33,896 Tw贸j telefon nie ma kamery. 422 00:47:34,605 --> 00:47:40,110 A gdyby mia艂, a ty po艂o偶y艂aby艣 go tutaj? 423 00:47:40,319 --> 00:47:41,987 Si膮d藕 tam. 424 00:47:44,406 --> 00:47:49,995 Cokolwiek by si臋 wydarzy艂o, nagra艂aby艣 to. 425 00:47:53,415 --> 00:47:54,917 I co potem? 426 00:47:59,588 --> 00:48:01,215 Potem... 427 00:48:05,385 --> 00:48:06,803 A potem...? 428 00:48:14,394 --> 00:48:24,279 Zamiast bra膰 grosze od wielu facet贸w, 429 00:48:24,488 --> 00:48:29,117 mo偶esz wzi膮膰 kup臋 szmalu od jednego. 430 00:48:34,081 --> 00:48:36,917 艁atwo ich wykorzysta膰. 431 00:48:42,005 --> 00:48:43,799 Mog臋 zmieni膰 muzyk臋? 432 00:48:44,007 --> 00:48:45,217 Jasne. 433 00:48:46,301 --> 00:48:48,720 Tego mi nie zabrali. 434 00:50:26,818 --> 00:50:28,195 Nie mog臋 zasn膮膰. 435 00:50:40,707 --> 00:50:42,084 Dobrze si臋 czujesz? 436 00:50:50,300 --> 00:50:53,011 My艣la艂em o tych facetach. 437 00:50:58,308 --> 00:50:59,810 Maj膮 偶ony. 438 00:51:03,313 --> 00:51:04,606 Maj膮 pieni膮dze. 439 00:51:11,196 --> 00:51:14,408 Nie wiem, gdzie mieszkaj膮, ale mam ich numery. 440 00:51:29,089 --> 00:51:31,216 Znajdziemy. 441 00:51:40,100 --> 00:51:41,602 Mam telefon. 442 00:51:43,812 --> 00:51:45,689 Patrz. 443 00:51:50,402 --> 00:51:52,404 Kupi艂am ci koszul臋. 444 00:51:55,199 --> 00:51:57,910 - Lubisz niebieski? - Jasne. 445 00:51:58,702 --> 00:52:00,913 Lubi臋 navy blue. Ma klas臋. 446 00:52:04,499 --> 00:52:06,502 Idealna. 447 00:52:07,002 --> 00:52:08,795 Przymierz. 448 00:52:21,099 --> 00:52:23,185 Czekaj, to nie tak. 449 00:53:58,906 --> 00:54:00,782 Przepraszam. 450 00:54:01,283 --> 00:54:02,701 Jean? 451 00:54:03,493 --> 00:54:06,997 - Tak. - By艂 pan dzi艣 z dziewczyn膮? 452 00:54:08,916 --> 00:54:11,001 Co? 453 00:54:11,210 --> 00:54:15,297 Ma pan numer Victorii? Prosz臋 wys艂a膰 jej pa艅ski adres mailowy. 454 00:54:15,506 --> 00:54:17,007 Po co? 455 00:54:17,216 --> 00:54:19,092 Chcemy co艣 panu pokaza膰. 456 00:54:19,301 --> 00:54:21,595 Poka偶 teraz. 457 00:54:22,596 --> 00:54:27,017 Przykro mi, to niemo偶liwe. 458 00:54:27,184 --> 00:54:30,979 B臋d臋 m贸wi艂 po francusku. Rozumiesz? 459 00:54:31,605 --> 00:54:34,483 Rozumiem. 460 00:54:34,691 --> 00:54:36,401 Jestem glin膮. 461 00:54:36,610 --> 00:54:38,403 Glin膮. 462 00:54:38,612 --> 00:54:40,989 Kapujesz? 463 00:54:41,198 --> 00:54:42,199 Tak. 464 00:54:42,783 --> 00:54:47,204 A to oznacza, 偶e je艣li bym chcia艂, 465 00:54:47,412 --> 00:54:51,583 m贸g艂bym rozpierdoli膰 ci 艂eb! 466 00:54:52,793 --> 00:54:54,503 Zrozumia艂e艣? 467 00:54:54,711 --> 00:54:55,879 Tak. 468 00:54:57,005 --> 00:54:59,800 Co ci臋 to obchodzi, 偶e posuwam dziwk臋? 469 00:55:02,094 --> 00:55:05,013 Naprawd臋 co艣 masz, czy lecisz w chuja? 470 00:55:05,180 --> 00:55:07,599 Bo je艣li tak, ucierpisz. 471 00:55:08,100 --> 00:55:09,184 Rozumiesz? 472 00:55:09,393 --> 00:55:12,020 Wybacz, to nic takiego. 473 00:55:14,606 --> 00:55:15,607 Nie! 474 00:57:06,593 --> 00:57:08,303 Chcesz pozna膰 to uczucie? 475 00:57:08,512 --> 00:57:10,013 Jak boli dupa?! 476 00:57:10,180 --> 00:57:11,807 Czekaj, poka偶臋 ci. 477 00:57:12,015 --> 00:57:13,392 Odwr贸膰 si臋. 478 00:57:18,897 --> 00:57:20,107 Podoba ci si臋? 479 00:57:21,316 --> 00:57:22,609 O tak? 480 00:57:22,818 --> 00:57:24,194 Chod藕 tu. 481 00:57:30,909 --> 00:57:31,994 O tak? 482 00:57:32,202 --> 00:57:33,704 Super. 483 00:57:36,999 --> 00:57:38,500 Szybciej? 484 00:57:59,813 --> 00:58:01,315 Kurwa. 485 00:58:09,990 --> 00:58:11,200 Kurwa! 486 00:58:22,794 --> 00:58:24,296 Chod藕. 487 00:59:17,599 --> 00:59:19,101 Gra? 488 00:59:19,810 --> 00:59:22,187 - Tak, a u ciebie? - No. 489 00:59:50,883 --> 00:59:55,220 M贸wi艂em ci o pierwszym spotkaniu z kobiet膮 na ulicy? 490 00:59:59,099 --> 01:00:03,187 Szed艂em ulic膮, a matka trzyma艂a mnie za r臋k臋. 491 01:00:03,395 --> 01:00:06,607 Szli艣my do Sacr茅 Coeur. By艂a niedziela. 492 01:00:11,195 --> 01:00:13,488 Tego dnia... 493 01:00:13,697 --> 01:00:17,910 Zauwa偶y艂em kobiet臋 id膮c膮 naprzeciwko. 494 01:00:21,914 --> 01:00:24,499 By艂a postawna. 495 01:00:24,708 --> 01:00:28,003 Mia艂a na sobie mini, bez po艅czoch. 496 01:00:28,921 --> 01:00:32,591 Spojrza艂a na mnie. By艂a pi臋kna. 497 01:00:34,301 --> 01:00:35,802 Gapi艂a si臋 na mnie. 498 01:00:40,307 --> 01:00:43,685 Da艂a mi taki znak palcem. 499 01:00:47,397 --> 01:00:50,984 By艂a tak blisko, ze niemal j膮 czu艂em. 500 01:00:54,404 --> 01:00:56,907 Wtedy nie zna艂em jeszcze tego zapachu. 501 01:00:57,115 --> 01:00:58,116 Teraz znam. 502 01:00:58,283 --> 01:00:59,910 To by艂 zapach seksu. 503 01:01:05,791 --> 01:01:10,420 Kiedy doros艂em, szuka艂em jej, 504 01:01:10,587 --> 01:01:14,716 偶eby zapyta膰, czego ode mnie chcia艂a. 505 01:01:18,387 --> 01:01:22,307 "Co chcia艂a艣 robi膰 z o艣mioletnim ch艂opcem?". 506 01:01:33,402 --> 01:01:35,195 Rozbierz si臋. 507 01:03:23,887 --> 01:03:25,681 Masz numer telefonu Victorii? 508 01:03:27,015 --> 01:03:28,100 呕e co? 509 01:03:28,600 --> 01:03:30,686 Victoria chce ci co艣 pokaza膰. 510 01:03:30,894 --> 01:03:32,896 Wy艣lij do niej wiadomo艣膰 z adresem e-mail. 511 01:03:33,605 --> 01:03:35,107 Po co? 512 01:03:35,315 --> 01:03:38,402 呕eby mog艂a wys艂a膰 ci film. Mog臋 go te偶 zostawi膰 w twojej skrzynce. 513 01:03:39,695 --> 01:03:41,697 Czekaj... 514 01:05:02,110 --> 01:05:03,403 Ren茅? 515 01:05:06,281 --> 01:05:07,908 Jeste艣 dzieciakiem. 516 01:05:09,117 --> 01:05:10,702 O to chodzi? 517 01:05:11,787 --> 01:05:15,499 - Masz ten film? - Nie teraz. 518 01:05:20,504 --> 01:05:22,798 Trudno by艂o zdoby膰 te fors臋. 519 01:05:23,006 --> 01:05:25,592 Mam 偶on臋, dziecko, dom. 520 01:05:25,801 --> 01:05:28,804 - Rozumiem. - Mam obowi膮zki. 521 01:05:29,012 --> 01:05:33,600 Ale to nie dla mnie. To dla niej. 522 01:05:33,892 --> 01:05:35,602 Na pewno? 523 01:05:35,811 --> 01:05:38,897 Daj spok贸j, nie r贸b scen. 524 01:06:26,195 --> 01:06:30,199 - Powinnam kupi膰 ci buty. - Tak. 525 01:06:36,997 --> 01:06:40,209 - P贸jdziesz sama do M茅tro? - Czemu? 526 01:06:41,585 --> 01:06:43,295 Przejd臋 si臋. 527 01:06:44,796 --> 01:06:48,717 - Tutaj? - Tak, niedaleko jest sklep. 528 01:06:48,884 --> 01:06:51,011 Widzimy si臋 za kilka godzin. 529 01:07:00,687 --> 01:07:03,607 Jeste艣 pewna swoich uczu膰? 530 01:07:03,815 --> 01:07:05,317 Patrz mi w oczy. 531 01:07:07,486 --> 01:07:08,487 Wi臋c? 532 01:07:08,695 --> 01:07:11,281 Dosy膰 tego gadania. Co艣 do picia? 533 01:07:11,490 --> 01:07:13,700 Sam膮 col臋. 534 01:07:20,207 --> 01:07:22,292 Wr贸cisz... 535 01:07:22,501 --> 01:07:24,086 - Mam nadziej臋. - Nie zapomnisz o nas? 536 01:07:24,294 --> 01:07:25,587 Jasne, 偶e nie. 537 01:07:25,796 --> 01:07:28,298 Zostajesz w Pary偶u? 538 01:07:28,799 --> 01:07:31,385 Nie, nie jad臋. 539 01:07:31,593 --> 01:07:35,514 Nie, bez przesady. 540 01:07:35,681 --> 01:07:38,183 Jak zwa艂, tak zwa艂, ale jest mi lepiej. 541 01:07:38,392 --> 01:07:40,894 Za mi艂o艣膰! 542 01:07:41,103 --> 01:07:43,105 Mo偶e te偶 j膮 odnajdziesz! 543 01:08:14,219 --> 01:08:18,307 Pami臋tasz mnie? 544 01:08:20,017 --> 01:08:22,311 Tak, pami臋tam. 545 01:08:22,519 --> 01:08:24,813 Simon. A ty... 546 01:08:24,980 --> 01:08:25,981 Marianne. 547 01:08:26,607 --> 01:08:27,608 Marianne. 548 01:08:30,903 --> 01:08:31,987 Mieszkasz tu? 549 01:08:32,196 --> 01:08:36,992 Tak. A ty? 550 01:08:40,287 --> 01:08:42,206 My艣la艂am, 偶e wyjecha艂e艣. 551 01:08:42,706 --> 01:08:46,293 Mia艂em to zrobi膰, ale tak mi si臋 tu spodoba艂o, 552 01:08:46,502 --> 01:08:49,796 偶e postanowi艂em zosta膰. 553 01:08:50,005 --> 01:08:52,716 Gdzie mieszkasz? 554 01:08:52,883 --> 01:08:55,511 W pobliskim hotelu. 555 01:08:55,719 --> 01:09:00,182 Um贸wi艂em si臋 z kim艣, ale mog臋 potem zadzwoni膰? 556 01:09:00,390 --> 01:09:02,601 Da膰 ci m贸j numer? 557 01:09:05,395 --> 01:09:07,397 Masz kawa艂ek papieru? 558 01:10:17,217 --> 01:10:19,094 To twoja wina. 559 01:10:26,810 --> 01:10:29,021 Ty mnie sprowokowa艂e艣. 560 01:11:14,816 --> 01:11:17,986 - Co? - Nie wzi膮艂 pieni臋dzy. 561 01:11:33,710 --> 01:11:35,504 Poda膰 ci co艣? 562 01:11:42,219 --> 01:11:44,179 Mam co艣 dla ciebie 563 01:11:48,016 --> 01:11:52,396 Kiedy by艂em dzieckiem, mama da艂a mi to. 564 01:11:53,605 --> 01:11:57,693 M贸wi艂a, 偶e przypomina艂em jej ma艂ego liska. 565 01:12:12,583 --> 01:12:14,918 A ja zawsze chcia艂am by膰 tygrysem. 566 01:12:26,096 --> 01:12:34,813 Zawsze my艣la艂em, 偶e bli偶ej mi do lwa. 567 01:12:50,412 --> 01:12:51,788 Co studiujesz? 568 01:12:51,997 --> 01:12:53,290 Literatur臋 francusk膮. 569 01:12:55,292 --> 01:13:00,005 - Jaki okres? - 艢redniowiecze i renesans. 570 01:13:00,506 --> 01:13:02,508 A ty? 571 01:13:02,716 --> 01:13:06,220 Sko艅czy艂em studia na pocz膮tku roku. 572 01:13:06,386 --> 01:13:11,391 Studiowa艂em neurobiologi臋. Bada艂em zwi膮zek oka z m贸zgiem. 573 01:13:12,100 --> 01:13:15,312 Moja praca magisterska dotyczy艂a widzenia peryferyjnego. 574 01:13:15,521 --> 01:13:18,398 Chodzi o 'crowding' i 'size pooling'. 575 01:13:18,607 --> 01:13:23,320 Jak wielko艣膰 jednego przedmiotu wp艂ywa na inne w zasi臋gu wzroku. 576 01:13:23,487 --> 01:13:28,283 To w艂a艣nie "size pooling". Wiem, nuda. 577 01:13:29,785 --> 01:13:32,913 Nawet to opublikowa艂em. 578 01:13:34,206 --> 01:13:36,291 Co robisz w Pary偶u? 579 01:13:38,502 --> 01:13:40,003 Szczerze? 580 01:13:42,297 --> 01:13:45,300 Zupe艂nie nic. 581 01:13:45,509 --> 01:13:48,887 Przyjecha艂em tu poobija膰 si臋 troch臋. 582 01:13:52,891 --> 01:13:55,519 - Mog臋 zada膰 ci pytanie? - Tak. 583 01:13:56,895 --> 01:14:00,482 Zaciekawi艂y mnie twoje oczy. 584 01:14:00,691 --> 01:14:02,192 Ruszaj膮 si臋 w taki spos贸b. 585 01:14:04,820 --> 01:14:12,703 Mam to po ojcu. To oczopl膮s. 586 01:14:13,203 --> 01:14:14,413 Oczopl膮s. 587 01:14:15,581 --> 01:14:18,417 Nie wiem, jak to b臋dzie po angielsku. 588 01:14:22,004 --> 01:14:25,799 Wybacz, nie chcia艂em ci臋 zawstydzi膰. 589 01:14:27,384 --> 01:14:29,595 To bardzo urocze. 590 01:14:29,803 --> 01:14:32,181 Dzi臋kuj臋. 591 01:14:33,098 --> 01:14:35,517 Powa偶nie, to urocze. 592 01:14:36,685 --> 01:14:37,895 Dzi臋ki. 593 01:15:16,517 --> 01:15:19,394 - Simon? - Tak, to ja. 594 01:15:20,812 --> 01:15:22,481 Gdzie by艂e艣? 595 01:15:22,689 --> 01:15:24,608 Na zakupach. 596 01:15:26,610 --> 01:15:28,987 Dlaczego tak d艂ugo? 597 01:15:29,696 --> 01:15:34,409 Przepraszam. Zrobi艂em sobie spacer. 598 01:15:39,081 --> 01:15:40,999 Wszystko gra? 599 01:15:57,015 --> 01:16:00,018 Jutro b臋d臋 potrzebowa艂 pieni臋dzy. 600 01:16:00,185 --> 01:16:02,312 Chc臋 co艣 ci kupi膰. 601 01:16:07,901 --> 01:16:09,820 Co robisz? 602 01:16:15,617 --> 01:16:18,120 Kochaj si臋 ze mn膮. 603 01:16:19,288 --> 01:16:20,914 Nie, nie, nie. 604 01:17:47,793 --> 01:17:50,796 Ren茅. Zostaw wiadomo艣膰 po sygnale. 605 01:17:51,004 --> 01:17:53,799 To znowu ja. 606 01:17:54,007 --> 01:17:59,388 Mia艂em nie dzwoni膰 tak szybko, ale musimy pogada膰 o forsie. 607 01:17:59,596 --> 01:18:04,685 B臋d臋 dzwoni艂, p贸ki nie odbierzesz. 608 01:18:04,893 --> 01:18:06,186 Dzi臋ki, do us艂yszenia. 609 01:18:19,908 --> 01:18:21,702 Ren茅. Zostaw... 610 01:18:25,706 --> 01:18:28,709 Ren茅. Zostaw wiadomo艣膰 po sygnale. 611 01:18:34,006 --> 01:18:36,008 Ren茅. Zostaw wiadomo艣膰 po sygnale. 612 01:18:36,216 --> 01:18:38,594 Odbieraj jebany telefon, kiedy dzwoni臋! 613 01:21:20,506 --> 01:21:22,716 Mog臋 na ciebie patrze膰? 614 01:21:22,883 --> 01:21:25,093 Tak. 615 01:21:52,287 --> 01:21:54,081 Nie podoba mi si臋 to. 616 01:21:56,208 --> 01:21:59,294 - Co? - Spos贸b, w jaki na mnie patrzysz. 617 01:22:03,298 --> 01:22:05,008 Dlaczego? Jeste艣 pi臋kna. 618 01:22:05,217 --> 01:22:06,593 Chod藕 tu. 619 01:22:53,599 --> 01:22:56,310 - G艂odny? - No. 620 01:23:08,989 --> 01:23:11,700 - Dok膮d idziemy? - Montmartre. 621 01:23:29,009 --> 01:23:30,511 Jezu... Wybacz. 622 01:23:30,719 --> 01:23:32,304 Kto to? 623 01:23:32,513 --> 01:23:36,391 Kuzyn, u kt贸rego si臋 zatrzyma艂em. 624 01:23:40,312 --> 01:23:41,313 Co? 625 01:23:41,480 --> 01:23:45,108 Nie. My艣la艂am, 偶e zatrzyma艂e艣 si臋 w hotelu. 626 01:23:45,984 --> 01:23:46,985 Co? 627 01:23:47,194 --> 01:23:48,904 Tak mi powiedzia艂e艣. 628 01:23:49,404 --> 01:23:53,992 Zatrzyma艂em si臋 w hotelu po przyje藕dzie. Teraz mieszkam u niego. 629 01:23:55,911 --> 01:23:58,705 Ale ci膮gle do mnie dzwoni... 630 01:23:58,914 --> 01:24:02,417 Powinienem oddzwoni膰, mo偶e to co艣 wa偶nego. 631 01:24:02,584 --> 01:24:05,003 Mo偶esz wzi膮膰 rachunek? Albo zam贸wi膰 kaw臋? 632 01:24:05,212 --> 01:24:06,588 Dzi臋ki. 633 01:24:09,591 --> 01:24:11,802 Wszystko w porz膮dku? 634 01:24:12,010 --> 01:24:14,680 Dlaczego nie wr贸ci艂e艣 na noc? 635 01:24:15,389 --> 01:24:20,018 Wiem. Wybacz, zasiedzia艂em si臋. 636 01:24:20,894 --> 01:24:23,105 Z kim? 637 01:24:23,313 --> 01:24:25,482 Z przyjacielem. 638 01:24:25,691 --> 01:24:27,109 Jakim przyjacielem? 639 01:24:27,901 --> 01:24:32,406 Nie mog臋 teraz gada膰, ale nie martw si臋. Nied艂ugo wracam. 640 01:24:38,996 --> 01:24:41,498 - Wszystko gra? - Tak. 641 01:24:41,707 --> 01:24:47,087 Moi rodzice martwi膮 si臋 o mnie. Ci膮gle wydzwaniaj膮 do kuzyna. 642 01:24:48,505 --> 01:24:50,716 Tydzie艅 z nimi nie gada艂em. 643 01:24:52,301 --> 01:24:56,597 - Przecie偶 s膮 rozwiedzeni? - Co? 644 01:24:58,307 --> 01:25:00,684 M贸wi艂e艣, 偶e si臋 rozwiedli. 645 01:25:00,893 --> 01:25:04,688 Tak, moja matka i biologiczny ojciec. 646 01:25:04,897 --> 01:25:07,107 Ale matka wysz艂a ponownie za m膮偶. Mam ojczyma. 647 01:25:10,903 --> 01:25:12,487 Chwila. 648 01:25:13,697 --> 01:25:17,492 - Ren茅? - Nie, kto m贸wi? 649 01:25:17,701 --> 01:25:21,705 - A z kim rozmawiam? - Mathilde. 650 01:25:22,289 --> 01:25:24,708 Dzwoni艂 pan wcze艣niej na numer Ren茅? 651 01:25:25,000 --> 01:25:27,794 Mog臋 z nim porozmawia膰? 652 01:25:28,003 --> 01:25:30,714 Nie, ju偶 pan z nim nie porozmawia. 653 01:25:32,508 --> 01:25:35,010 - S艂ucham? - Ren茅 odszed艂. 654 01:25:35,219 --> 01:25:39,306 Dlaczego dzwoni艂 pan do niego tak wiele razy? 655 01:25:39,806 --> 01:25:43,894 Przepraszam, nie mog臋 rozmawia膰. Ren茅 m贸g艂by oddzwoni膰? 656 01:25:44,394 --> 01:25:45,979 Nie teraz! 657 01:25:50,400 --> 01:25:53,487 Przepraszam. Ten facet. 658 01:25:55,280 --> 01:25:56,990 Wszystko gra? 659 01:25:57,407 --> 01:26:00,285 Tak, po prostu kiepski dzie艅. 660 01:26:03,789 --> 01:26:05,916 Fajnie wypi膰 z tob膮 kaw臋! 661 01:26:06,083 --> 01:26:07,292 Co? 662 01:26:07,501 --> 01:26:09,294 呕artuj臋. 663 01:26:09,503 --> 01:26:12,005 - Co to znaczy? - Nic, zwyk艂y 偶art. 664 01:26:13,382 --> 01:26:15,217 Chryste! 665 01:26:15,384 --> 01:26:16,885 Wiesz co? Przepraszam... 666 01:26:17,094 --> 01:26:19,096 - Jak musisz i艣膰, id藕. - Ja... 667 01:26:20,013 --> 01:26:23,100 Nie mam forsy. Mog臋 odda膰 potem? 668 01:26:25,018 --> 01:26:26,395 Fajnie si臋 bawi艂em. 669 01:26:27,688 --> 01:26:29,606 Zadzwoni臋. 670 01:26:30,816 --> 01:26:32,609 Przepraszam. 671 01:26:53,797 --> 01:26:58,594 Dzwoni艂a do mnie kobieta. 672 01:27:00,596 --> 01:27:02,681 Musimy st膮d pryska膰. 673 01:27:04,099 --> 01:27:06,018 Gdzie by艂e艣 ca艂膮 noc? 674 01:27:08,020 --> 01:27:09,813 Dlaczego nie wr贸ci艂e艣? 675 01:27:11,982 --> 01:27:13,817 M贸wi艂em ci. 676 01:27:14,610 --> 01:27:16,111 Wyszed艂em. 677 01:27:18,780 --> 01:27:25,621 S艂uchaj, musimy pryska膰. 678 01:27:46,600 --> 01:27:48,393 Brzydz臋 si臋 tob膮. 679 01:27:50,604 --> 01:27:53,815 S艂ysza艂a艣 mnie? Musimy ucieka膰. 680 01:27:55,984 --> 01:27:57,694 To wypierdalaj. 681 01:28:00,697 --> 01:28:02,491 Gnoju. 682 01:28:03,408 --> 01:28:04,785 K艂amco. 683 01:28:04,993 --> 01:28:08,413 - Nie rozumiem, kiedy m贸wisz po francusku. - K艂amca. 684 01:28:15,504 --> 01:28:17,214 Odchodz臋. 685 01:28:17,381 --> 01:28:20,592 Pewnie, odejd藕. 呕a艂osne. 686 01:28:20,801 --> 01:28:22,803 I we藕 t臋 fors臋. 687 01:28:23,011 --> 01:28:24,596 Bierz. 688 01:28:24,805 --> 01:28:26,807 Nie chc臋 jej. 689 01:28:31,103 --> 01:28:33,480 Popatrz na siebie... 690 01:28:33,689 --> 01:28:35,399 Tch贸rz. 691 01:28:38,485 --> 01:28:40,988 Nie jeste艣 m臋偶czyzn膮. 692 01:28:43,699 --> 01:28:47,119 Dostajemy to, na co zas艂u偶yli艣my. 693 01:28:47,286 --> 01:28:49,788 O czym ty pierdolisz? 694 01:28:49,997 --> 01:28:53,917 Zrobi艂em to dla ciebie. Mo偶esz przeznaczy膰 pieni膮dze dla syna. 695 01:29:08,599 --> 01:29:11,310 Nigdy o nic ci臋 nie prosi艂am. 696 01:29:14,104 --> 01:29:16,190 Radzi艂am sobie dobrze bez tego. 697 01:29:24,281 --> 01:29:25,699 Dzwoni艂am. 698 01:29:27,993 --> 01:29:29,786 Co? 699 01:29:30,495 --> 01:29:32,414 S艂ysza艂e艣. 700 01:29:37,419 --> 01:29:39,004 Do kogo? 701 01:29:42,883 --> 01:29:45,594 - Co zrobi艂a艣? - Dzwoni艂am do niej! 702 01:29:48,388 --> 01:29:50,098 Ty pizdo. 703 01:29:52,809 --> 01:29:54,394 Jebane cipy. 704 01:29:59,399 --> 01:30:00,817 Kocham ci臋. 705 01:30:02,611 --> 01:30:04,988 Kocham ci臋. 706 01:30:06,198 --> 01:30:09,910 Wariat. Chory cz艂owiek. 707 01:30:10,911 --> 01:30:12,204 Jeste艣 chory! 708 01:30:14,915 --> 01:30:16,208 Jebana sucz! 709 01:30:37,521 --> 01:30:39,398 Opu艣膰 te jebane 艂apy! 710 01:31:52,804 --> 01:31:54,515 Kurwa. 711 01:32:25,003 --> 01:32:27,089 Wybacz, przemarz艂em. 712 01:32:27,297 --> 01:32:30,384 Czeka艂em, a偶 kto艣 mnie wpu艣ci. 713 01:32:36,598 --> 01:32:39,685 - Przepraszam za wcze艣niej. - Spoko. 714 01:32:43,397 --> 01:32:44,690 Wszystko w porz膮dku? 715 01:32:48,318 --> 01:32:49,903 Nie. 716 01:32:52,114 --> 01:32:53,991 Nie czuj臋 si臋 najlepiej. 717 01:32:57,286 --> 01:32:59,204 Przepraszam. 718 01:33:00,414 --> 01:33:04,001 Nie wiedzia艂em, dok膮d p贸j艣膰. Chcia艂em si臋 z tob膮 spotka膰. 719 01:33:10,507 --> 01:33:14,011 M贸g艂bym z wami pomieszka膰 przez kilka dni? 720 01:33:20,017 --> 01:33:23,103 Mo偶e wejdziesz? 721 01:33:34,406 --> 01:33:37,492 Przepraszam, 偶e przeszkadzam. 722 01:33:44,291 --> 01:33:52,216 Zosta艂bym na kilka dni, p贸ki nie wykombinuj臋 co dalej. 723 01:34:01,183 --> 01:34:05,020 Wybacz, nie mog臋 ci pom贸c. 724 01:34:14,279 --> 01:34:16,114 Nie mo偶esz tu zosta膰. 725 01:35:14,089 --> 01:35:15,507 Dzi臋ki! 726 01:35:16,592 --> 01:35:18,218 Kurna. 727 01:35:18,385 --> 01:35:20,721 Carlo, kto艣 do ciebie. 728 01:35:25,517 --> 01:35:27,686 Sk膮d si臋 tu wzi膮艂e艣? 729 01:35:27,895 --> 01:35:29,813 Wybacz to naj艣cie. 730 01:35:31,190 --> 01:35:35,694 Nie wiedzia艂em, 偶e kogo艣 zastan臋. Przyszed艂em po walizki. 731 01:35:36,486 --> 01:35:39,281 - Wszystko gra? - Tak. 732 01:35:39,489 --> 01:35:42,409 Pozna艂em dziewczyn臋, troch臋 podr贸偶owa艂em. 733 01:35:42,618 --> 01:35:44,494 To 艣wietnie. 734 01:35:44,912 --> 01:35:47,998 Dzi艣 s膮 moje urodziny, wi臋c wpad艂o kilku znajomych... 735 01:35:48,207 --> 01:35:50,000 - Najlepszego. - Dzi臋ki. 736 01:35:51,793 --> 01:35:55,005 Przedstawiam wam syna przyjaci贸艂ki mojej matki. 737 01:35:55,214 --> 01:35:57,007 Ameryka艅ski daleki kuzyn. 738 01:35:59,092 --> 01:36:00,719 Mo偶e szklaneczk臋? 739 01:36:00,886 --> 01:36:02,804 A mog臋 wzi膮膰 prysznic? 740 01:36:03,013 --> 01:36:04,681 No jasne. 741 01:36:06,391 --> 01:36:07,601 Wybaczcie. 742 01:36:07,893 --> 01:36:09,895 - Udanego wieczoru. - Wzajemnie. 743 01:36:23,116 --> 01:36:25,994 Przemieszka艂 u mnie chwil臋. 744 01:36:26,286 --> 01:36:28,497 D艂ugo nie pomieszka艂. 745 01:37:52,789 --> 01:37:56,585 Twoje rozmowy zostan膮 przekierowane do poczty g艂osowej. 746 01:37:56,793 --> 01:37:59,505 Dodzwoni艂e艣 si臋 do Mary. Zostaw wiadomo艣膰. 747 01:38:01,298 --> 01:38:09,598 Mamo? 748 01:38:11,099 --> 01:38:14,895 Mamo... 749 01:38:16,188 --> 01:38:17,397 Mamo! 750 01:38:19,608 --> 01:38:20,692 Mamo... 751 01:38:57,104 --> 01:39:02,109 "Przez ostatnie miesi膮ce rozmy艣la艂em nad sob膮 i naszym zwi膮zkiem. 752 01:39:02,317 --> 01:39:06,613 Nigdy dot膮d tyle nie p艂aka艂em. 753 01:39:07,906 --> 01:39:12,619 Wiem ju偶, 偶e jedynym wyj艣ciem dla nas, a szczeg贸lnie dla mnie, 754 01:39:12,786 --> 01:39:14,997 jest odpoczynek od siebie. 755 01:39:19,793 --> 01:39:25,007 Sta艂em si臋 zbyt zale偶ny od ciebie. Emocjonalnie, nawet finansowo. 756 01:39:25,215 --> 01:39:27,593 A tego nigdy nie chcia艂em. 757 01:39:27,801 --> 01:39:32,681 Wiem, 偶e moje zachowania tylko podnosi艂y toksyczno艣膰 atmosfery. 758 01:39:32,890 --> 01:39:36,810 Mam w sobie mn贸stwo mi艂o艣ci i wiem ju偶, kim chc臋 si臋 sta膰. 759 01:39:37,019 --> 01:39:39,188 Cz艂owiekiem, z kt贸rego ojciec b臋dzie dumny. 760 01:39:39,396 --> 01:39:44,193 Nie bez znaczenia jest fakt, 偶e przez 5 lat wspania艂a kobieta by艂a moj膮 partnerk膮. 761 01:39:44,401 --> 01:39:47,613 Mi艂o艣膰 偶ycia mam ju偶 za sob膮 i dobija mnie to". 762 01:39:48,113 --> 01:39:51,491 - Nie, prosz臋 wyj膮膰 paszport. - Co? 763 01:39:51,700 --> 01:39:54,703 Prosz臋 wyj膮膰 paszport z portfela. 764 01:40:03,420 --> 01:40:06,798 Co pan robi艂 w Pary偶u? 765 01:40:07,007 --> 01:40:08,800 By艂em tu na wakacjach. 766 01:40:10,802 --> 01:40:14,389 I co pan robi艂? 767 01:40:17,184 --> 01:40:19,311 - S艂ucham? - Jak pan sp臋dza艂 czas. 768 01:40:20,103 --> 01:40:23,482 - Gdzie pan pracuje? - Sko艅czy艂em studia. 769 01:40:24,608 --> 01:40:27,903 Co pan studiowa艂? 770 01:40:30,280 --> 01:40:31,907 Literatur臋 francusk膮. 771 01:40:35,786 --> 01:40:38,497 Wie pan, 偶e by艂 tu d艂u偶ej ni偶 90 dni? 772 01:40:41,083 --> 01:40:42,584 Nie. 773 01:40:43,293 --> 01:40:45,212 Przepraszam, nie zdawa艂em sobie sprawy. 774 01:40:47,214 --> 01:40:48,715 Prosz臋 poczeka膰. 775 01:40:49,800 --> 01:40:53,595 "/Cokolwiek mia艂o miejsce, nie jestem niebezpieczny. 776 01:40:53,804 --> 01:40:55,681 Nigdy bym ci臋 nie skrzywdzi艂. 777 01:40:56,807 --> 01:40:59,893 Potrzebowa艂em tego czasu, by wreszcie dorosn膮膰. 778 01:41:00,102 --> 01:41:02,813 I wiem, 偶e ty r贸wnie偶. 779 01:41:02,980 --> 01:41:06,900 Mam nadzieje, 偶e si臋 spotkamy jako znajomi i... 780 01:41:07,109 --> 01:41:09,903 Mam nadziej臋, 偶e spotkamy si臋 jako ludzie znajomi... 781 01:41:10,821 --> 01:41:18,620 Mam nadziej臋, 偶e spotkamy si臋 jako znajomi na rogu 12. i University, 782 01:41:18,787 --> 01:41:21,081 zaczniemy si臋 ca艂owa膰 i zwi膮偶emy na nowo. 783 01:41:25,294 --> 01:41:27,588 Wybacz, zobaczymy si臋 wkr贸tce. 784 01:41:28,589 --> 01:41:31,884 Na zawsze kocham. Tw贸j lew". 785 01:41:37,514 --> 01:41:41,894 Wszystko gra, mo偶e pan i艣膰. 786 01:41:42,102 --> 01:41:44,605 Dzi臋kuj臋. 呕egnam. 787 01:42:10,380 --> 01:42:12,508 .:: GrupaHatak.pl ::. 788 01:42:12,716 --> 01:42:17,596 T艂umaczy艂: j贸zek 52485

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.