Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:01,828 --> 00:01:03,865
Good evening.
The sudden resurgence
2
00:01:03,930 --> 00:01:06,702
in anti-mutant activity continued today.
3
00:01:06,800 --> 00:01:09,104
Across the state,
police were again brought in
4
00:01:09,169 --> 00:01:11,306
to escort mutant students to class.
5
00:01:11,371 --> 00:01:13,542
Any show of sympathy
for the mutants is risky,
6
00:01:13,607 --> 00:01:15,544
as this amateur video shows.
7
00:01:15,609 --> 00:01:18,313
Meanwhile, anti-mutant spokesman,
Graydon Creed,
8
00:01:18,344 --> 00:01:21,517
was brought from seclusion
to testify before Congress.
9
00:01:21,548 --> 00:01:24,319
While I deny any involvement
in these actions,
10
00:01:24,350 --> 00:01:27,557
patriotic human beings everywhere
support vigilant efforts
11
00:01:27,587 --> 00:01:29,257
to remove the mutant blight !
12
00:01:29,322 --> 00:01:31,025
- Wo more mutants !
- Wo more mutants !
13
00:01:31,758 --> 00:01:36,266
Mr. Creed, if these outbursts continue,
I will hold you in contempt !
14
00:01:36,329 --> 00:01:38,667
The feeling, madam, is mutual.
15
00:01:39,332 --> 00:01:42,605
This meeting of the Friends of
Humanity High Command
16
00:01:42,636 --> 00:01:44,706
is called to order.
17
00:01:44,771 --> 00:01:50,081
First, let us warmly welcome back
our founder, Graydon Creed.
18
00:01:50,276 --> 00:01:52,246
Thank you. Now that I am back,
19
00:01:52,278 --> 00:01:55,485
I'm ready to resume my position
as your commander.
20
00:01:55,516 --> 00:01:59,389
You ? Who've been drooling
in your tin cup for a year ?
21
00:01:59,453 --> 00:02:01,189
Who nearly destroyed us ?
22
00:02:01,254 --> 00:02:04,594
- The council rules here now !
- This is treason !
23
00:02:04,658 --> 00:02:06,995
The Friends of Humanity
is my creation !
24
00:02:07,060 --> 00:02:09,932
You lied about your mutant parentage.
25
00:02:09,963 --> 00:02:14,338
You brought the stain
of Sabretooth into our lives !
26
00:02:14,367 --> 00:02:17,474
That name ! Every night in the hospital,
I'd lie in bed,
27
00:02:17,537 --> 00:02:21,077
I'd see that face in the darkness,
that awful...
28
00:02:21,141 --> 00:02:24,146
Isn't my shame punishment enough ?
29
00:02:24,210 --> 00:02:28,117
What do I need to do to show you
that I am still one of you ?
30
00:02:28,181 --> 00:02:29,450
Our research shows
31
00:02:29,483 --> 00:02:33,457
that the corruption of your blood
does not end with Sabretooth.
32
00:02:33,754 --> 00:02:35,056
Read it.
33
00:02:39,660 --> 00:02:44,803
No ! No ! It isn't true !
34
00:02:44,898 --> 00:02:46,601
Oh, but it is.
35
00:02:46,633 --> 00:02:50,439
Your family tree
bears much poisonous mutant fruit.
36
00:02:50,504 --> 00:02:53,743
Wait ! If I prove my loyalty...
37
00:02:53,774 --> 00:02:58,817
What if I deliver these freaks,
these mutant abominations to you ?
38
00:02:58,845 --> 00:03:01,917
- We could eliminate them all !
- Go on.
39
00:03:13,092 --> 00:03:15,932
Trick or treat !
40
00:03:15,962 --> 00:03:18,333
Okay, I choose trick !
41
00:03:26,773 --> 00:03:31,883
Oh, nice. Beast won't appreciate you
using his face to give them nightmares.
42
00:03:31,945 --> 00:03:34,082
Isn't that what Halloween's all about ?
43
00:03:34,147 --> 00:03:37,119
No, it's about getting people
to give you lots of candy,
44
00:03:37,183 --> 00:03:39,655
and then trying to eat it all in one night.
45
00:03:39,686 --> 00:03:41,221
What's bugging you ?
46
00:03:41,254 --> 00:03:43,391
Every year, it's the same.
47
00:03:43,456 --> 00:03:46,729
Bunch of brats run around
dressed like monsters and mutants.
48
00:03:46,760 --> 00:03:49,064
Everybody says, "How cute. "
49
00:03:49,095 --> 00:03:51,733
Then next day,
they get to go back to normal.
50
00:03:51,765 --> 00:03:53,134
Where do we go ?
51
00:03:53,166 --> 00:03:55,336
Hey, lighten up, grump.
52
00:03:57,070 --> 00:03:59,809
No wonder everybody else got smart
and took the night off.
53
00:04:01,174 --> 00:04:04,413
Uh... What do you say
I answer this time ?
54
00:04:04,444 --> 00:04:08,920
Midget monsters. Dime store demons.
You ask me, the whole thing's sick.
55
00:04:11,484 --> 00:04:12,620
Happy...
56
00:04:13,787 --> 00:04:17,460
Come on,
how scary can a bunch of kids be ?
57
00:04:17,490 --> 00:04:18,926
Nightcrawler !
58
00:04:18,992 --> 00:04:22,131
Wolverine ! Please, I need your help.
59
00:04:23,764 --> 00:04:25,868
I received a letter
at the monastery.
60
00:04:25,899 --> 00:04:29,505
It says that if I do not come,
they will hurt my mother.
61
00:04:29,803 --> 00:04:31,038
Who would do such a thing ?
62
00:04:31,104 --> 00:04:34,911
- Who's "they ?"
- I have no idea. It is not signed.
63
00:04:34,941 --> 00:04:36,844
Have you called your mother
at the circus ?
64
00:04:36,910 --> 00:04:38,647
No. No, not that mother.
65
00:04:38,712 --> 00:04:41,951
The Wagners who own the circus,
my adoptive parents, are fine.
66
00:04:41,982 --> 00:04:44,319
The letter is from my birth mother.
67
00:04:44,383 --> 00:04:47,022
I thought your mum ditched you
when you were a baby.
68
00:04:47,053 --> 00:04:48,488
How do you know this is legit ?
69
00:04:48,554 --> 00:04:52,128
The handwriting in the letter matches
the one she left for me long ago.
70
00:04:52,191 --> 00:04:55,632
"Come alone
or the consequences could be fatal. "
71
00:04:55,662 --> 00:04:57,564
Do you know of anybody
who'd want to hurt her ?
72
00:04:57,631 --> 00:05:01,137
Of course not.
I didn't even know she was still alive.
73
00:05:01,167 --> 00:05:02,502
She may not be.
74
00:05:02,535 --> 00:05:05,207
I don't know what to do.
I am overwhelmed.
75
00:05:05,271 --> 00:05:07,809
You X-Men are experienced
with such things.
76
00:05:07,874 --> 00:05:09,744
Well, you've come
to the right place, honey.
77
00:05:09,776 --> 00:05:13,616
Yeah, we've tangled
with just about every jerk around.
78
00:05:13,680 --> 00:05:16,752
Somebody's gone to a lot of trouble
to track you down.
79
00:05:16,783 --> 00:05:18,686
And use your mum to get to you.
80
00:05:18,752 --> 00:05:21,924
Who'd have his pants in a twist
over a blue-faced monk ?
81
00:05:21,988 --> 00:05:23,090
I do not know.
82
00:05:23,156 --> 00:05:26,663
But if my mother is in danger,
I must help her.
83
00:05:26,693 --> 00:05:29,030
Either way, pal, we're tagging along.
84
00:05:29,062 --> 00:05:30,965
But the letter said I must go alone.
85
00:05:31,031 --> 00:05:33,870
Oh, you'll look alone,
but you won't be alone.
86
00:05:33,900 --> 00:05:35,035
Now let's get going.
87
00:05:35,068 --> 00:05:38,541
I iust realized.
Kurt looks a lot like Beast.
88
00:05:38,571 --> 00:05:39,807
I wonder if they're related ?
89
00:05:39,873 --> 00:05:44,414
Ha ! Girl, that's about as likely
as Nightcrawler and me being kin !
90
00:06:02,195 --> 00:06:05,067
- Can I talk to you a second ?
- Of course, Fr�ulein.
91
00:06:05,098 --> 00:06:09,105
Rogue says the things you said
to Wolverine meant a lot to him.
92
00:06:10,336 --> 00:06:13,075
Our time together
meant a great deal to both of us.
93
00:06:13,106 --> 00:06:16,312
There's something I need to ask you.
94
00:06:16,776 --> 00:06:20,083
I don't know who my parents are either.
95
00:06:20,113 --> 00:06:22,517
I was never really adopted like you.
96
00:06:22,548 --> 00:06:26,188
One family would have me for a while,
then they'd get tired of me
97
00:06:26,219 --> 00:06:28,122
and I'd get put somewhere else.
98
00:06:28,955 --> 00:06:33,630
You know, I used to feel
like I didn't belong anywhere.
99
00:06:33,659 --> 00:06:37,400
We all feel like that sometimes.
Friends can help.
100
00:06:37,430 --> 00:06:39,333
But in our times of loneliness,
101
00:06:39,399 --> 00:06:41,937
we forget that we are all part
of a greater family,
102
00:06:42,001 --> 00:06:43,839
a family of God.
103
00:06:43,870 --> 00:06:47,042
All other comfort is fleeting.
Only God endures.
104
00:06:47,473 --> 00:06:49,743
That all sounds so nice.
105
00:06:49,809 --> 00:06:53,784
But what if this is your mom ?
What'll you say ?
106
00:06:53,847 --> 00:06:56,585
I mean, she dumped you
when you were a baby !
107
00:06:56,649 --> 00:06:58,987
- Aren't you mad ?
- I suppose I am.
108
00:06:59,385 --> 00:07:02,925
But every day, I pray for the lord
to forgive my sins
109
00:07:02,956 --> 00:07:04,758
and to forgive the sins of others.
110
00:07:04,791 --> 00:07:07,128
Even those who have done harm to me.
111
00:07:07,160 --> 00:07:09,899
I... I don't think I could do that.
112
00:07:09,996 --> 00:07:14,671
That is why I look to God for help,
because we cannot do it by ourselves.
113
00:07:14,734 --> 00:07:17,106
He can give you the strength to forgive.
114
00:07:17,770 --> 00:07:20,943
Whoo !
This religion stuff is intense.
115
00:07:27,413 --> 00:07:29,784
This is looking
way too easy.
116
00:07:32,318 --> 00:07:34,755
- I smell a rat.
- I shouldn't have brought you.
117
00:07:34,787 --> 00:07:36,892
If they see you,
they might hurt my mother.
118
00:07:36,923 --> 00:07:39,193
- I must go in alone.
- Now look, preacher.
119
00:07:39,225 --> 00:07:42,130
You risked your hide to save me
and Logan back at your monastery.
120
00:07:42,162 --> 00:07:44,834
We can't iust sit around
and watch you walk into trouble.
121
00:07:44,898 --> 00:07:48,571
Just have a little faith, pal.
I hear it can work wonders.
122
00:07:49,402 --> 00:07:51,405
- Very well.
- All right.
123
00:07:51,437 --> 00:07:55,545
Now that we've worked all that out,
let's go visiting !
124
00:07:59,012 --> 00:08:00,247
Trick or treat !
125
00:08:00,280 --> 00:08:03,152
We have no candy here ! Go away !
126
00:08:03,216 --> 00:08:05,186
Then I guess it's trick !
127
00:08:08,488 --> 00:08:12,997
Friends of Humanity !
I thought we'd gotten rid of this filth !
128
00:08:13,059 --> 00:08:14,929
Who are these friends ?
129
00:08:14,961 --> 00:08:18,534
The worst of the worst.
They live to get rid of mutants.
130
00:08:18,564 --> 00:08:21,202
Man, I hope they don't have your mom.
131
00:08:23,136 --> 00:08:26,809
How did we miss this place ?
It's as big as their main headquarters.
132
00:08:26,839 --> 00:08:29,377
Jubilee, you and me
are on diversion detail.
133
00:08:29,408 --> 00:08:32,515
Rogue, go with Nightcrawler.
Find his mum and get her out of here !
134
00:08:32,578 --> 00:08:35,483
My friend, if something
should happen to me,
135
00:08:35,514 --> 00:08:38,120
I wish to thank you
for what you and the others are doing.
136
00:08:38,184 --> 00:08:40,054
Don't worry about it, Kurt. I owe you
137
00:08:40,086 --> 00:08:44,160
and besides,
I'd take on these lowlifes for nothing !
138
00:08:50,896 --> 00:08:53,868
Whoa ! Look at all this stuff !
139
00:08:53,934 --> 00:08:56,605
These guys must have
got a new credit card !
140
00:08:56,635 --> 00:08:59,441
It looks like
they're about to try something big.
141
00:08:59,805 --> 00:09:01,308
Rogue ! Any luck ?
142
00:09:01,374 --> 00:09:03,778
Quiet as a church on Saturday night.
143
00:09:03,809 --> 00:09:05,913
Oh ! Sorry, Nightcrawler.
144
00:09:05,979 --> 00:09:08,316
Then just find
your mother and get moving !
145
00:09:08,381 --> 00:09:09,883
Shouldn't we help them ?
146
00:09:09,915 --> 00:09:13,455
They can take care of themselves.
You and me got to help your mama.
147
00:09:13,486 --> 00:09:17,393
Help me. Someone please !
148
00:09:17,857 --> 00:09:21,531
Mother ! I am... I am here ! I'll help you !
149
00:09:21,894 --> 00:09:24,799
Kurt ! Hurry, son !
150
00:09:24,864 --> 00:09:27,536
Hold on ! I know that voice !
151
00:09:28,234 --> 00:09:29,669
Wait ! Don't go in !
152
00:09:38,044 --> 00:09:39,880
- Mother ?
- Mystique ?
153
00:09:39,945 --> 00:09:41,114
Rogue !
154
00:09:41,947 --> 00:09:43,650
I don't know
what tricks you're playing, Mama,
155
00:09:43,682 --> 00:09:45,086
but nobody's touching Nightcrawler !
156
00:09:45,118 --> 00:09:47,255
What are you doing here ?
You'll ruin everything !
157
00:09:47,287 --> 00:09:49,424
They just want your brother !
158
00:09:49,455 --> 00:09:51,192
- Brother ?
- Brother ?
159
00:09:52,658 --> 00:09:55,897
We're leaving !
- Rogue, please, I must know !
160
00:09:55,928 --> 00:09:59,135
Have you told us the truth
about being our mother ?
161
00:09:59,165 --> 00:10:02,204
- There's no time for this !
- I must know !
162
00:10:02,268 --> 00:10:06,776
Dear little Kurt,
I always wondered how you'd turn out.
163
00:10:07,540 --> 00:10:12,182
If you must know, I adopted Rogue
when she was a young child.
164
00:10:12,378 --> 00:10:16,686
But before that, I bore two children.
One of them was you.
165
00:10:16,749 --> 00:10:21,258
And the other,
I am sickened to admit, was me !
166
00:10:21,287 --> 00:10:22,922
Graydon Creed ?
167
00:10:22,988 --> 00:10:27,097
Yes ! It was bad enough to find out
that Sabretooth is my father.
168
00:10:27,126 --> 00:10:31,134
But then to learn that these freaks
are what's left of my family,
169
00:10:31,164 --> 00:10:34,570
it was enough to drive me mad !
170
00:10:34,633 --> 00:10:38,575
- You are my brother ?
- Don't ever call me brother !
171
00:10:38,604 --> 00:10:42,111
Once I am rid of you all,
I will truly be cleansed !
172
00:10:42,141 --> 00:10:43,777
Free of your curse !
173
00:10:43,809 --> 00:10:47,449
If you are indeed my brother,
then I will pray to God
174
00:10:47,513 --> 00:10:50,485
that you find the wisdom
to work through your hatreds,
175
00:10:50,550 --> 00:10:52,720
to find strength in his love.
176
00:10:55,355 --> 00:10:58,227
Pretty words, for a demon !
177
00:10:59,625 --> 00:11:03,099
Mama, how could you hand over your
own son to a bunch of mutant-haters ?
178
00:11:03,129 --> 00:11:07,604
I did it for you, darling. You know
you were always my favorite.
179
00:11:07,666 --> 00:11:09,871
Creed said
if I helped him get Nightcrawler,
180
00:11:09,902 --> 00:11:12,607
the Friends of Humanity
wouldn't harm either of us.
181
00:11:12,671 --> 00:11:14,142
Don't soft-soap the girl !
182
00:11:14,173 --> 00:11:17,045
You were saving your own skin,
and nobody else's !
183
00:11:17,143 --> 00:11:20,081
This gas is perfect
for treating tap water...
184
00:11:21,214 --> 00:11:23,651
...or eliminating unwanted relatives.
185
00:11:23,716 --> 00:11:26,822
God forgive me
and give me strength.
186
00:11:30,656 --> 00:11:34,397
Stop this ! She is our mother !
She gave you life !
187
00:11:34,427 --> 00:11:38,168
She is a mutant !
She gave me misery and shame !
188
00:11:38,231 --> 00:11:41,537
She has to suffer !
All mutants must suffer !
189
00:11:46,339 --> 00:11:49,778
Jubilee ! Knock out those jets !
190
00:11:51,177 --> 00:11:52,979
Consider them toast !
191
00:11:56,416 --> 00:12:00,223
I do not wish to fight you, brother.
Please let us talk.
192
00:12:00,253 --> 00:12:04,794
Then stand still,
you abomination !
193
00:12:05,824 --> 00:12:07,895
What kind of madman are you ?
194
00:12:07,960 --> 00:12:10,799
All of these soldiers,
all of these weapons !
195
00:12:10,829 --> 00:12:15,071
We've started a little war,
my kind versus yours.
196
00:12:18,304 --> 00:12:20,006
What's Mystique doing here ?
197
00:12:20,072 --> 00:12:24,948
She's Nightcrawler's
mother ! And Creed's mother, too !
198
00:12:24,977 --> 00:12:27,716
Boy, talk about your soap operas !
199
00:12:27,746 --> 00:12:31,354
- Where's Nightcrawler ?
- Up there, with Creed !
200
00:12:41,360 --> 00:12:44,867
If I were you,
I'd stay away from family reunions.
201
00:12:44,897 --> 00:12:48,136
- Time we got out of here !
- Not without Mystique !
202
00:12:48,201 --> 00:12:49,269
She's gone !
203
00:12:49,302 --> 00:12:52,975
Ah, nothing more touching
than a mother's love.
204
00:12:55,641 --> 00:12:57,344
Which way did they go ?
205
00:12:57,376 --> 00:13:00,181
Come on ! They went this way !
206
00:13:00,246 --> 00:13:03,819
Rather dim, for saviors of mankind.
207
00:13:10,122 --> 00:13:12,494
Pinheads got us trapped in here.
208
00:13:13,959 --> 00:13:16,096
Rogue ! Get with the program !
209
00:13:16,161 --> 00:13:19,501
I hear you !
One exit coming up !
210
00:13:24,670 --> 00:13:29,145
If there's one thing I hate,
it's walking away from a good fight.
211
00:13:29,875 --> 00:13:31,878
- Let her go, preacher !
- No !
212
00:13:31,910 --> 00:13:34,449
I have waited too long for this moment !
213
00:13:34,480 --> 00:13:36,182
Oh, not again !
214
00:13:52,998 --> 00:13:56,472
Doesn't look like
they're gonna let us just walk away.
215
00:14:03,409 --> 00:14:06,882
I didn't mean you any harm !
Don't hurt me !
216
00:14:06,912 --> 00:14:09,350
What do you want from me ?
217
00:14:09,415 --> 00:14:14,023
The truth ! I have lived 25 years
and traveled 4, OOO miles,
218
00:14:14,086 --> 00:14:16,290
wishing only to know the truth.
219
00:14:16,322 --> 00:14:18,626
All right then, the truth.
220
00:14:18,691 --> 00:14:23,066
I have been many women in my time,
some rich, some poor.
221
00:14:23,128 --> 00:14:25,232
Rich, I find is preferable.
222
00:14:32,705 --> 00:14:35,176
Your father
was an Austrian Count.
223
00:14:36,642 --> 00:14:40,349
Not handsome,
but his money made up for that.
224
00:14:40,813 --> 00:14:42,683
We led a life of luxury.
225
00:14:42,715 --> 00:14:46,021
That is, until I gave birth
to a mutant son !
226
00:14:47,186 --> 00:14:50,560
The neighbors were not pleased.
227
00:14:58,531 --> 00:15:01,470
And that is when
you abandoned me.
228
00:15:03,836 --> 00:15:06,875
My shameful secret had been revealed.
229
00:15:06,905 --> 00:15:11,281
The would-be countess was a mutant !
I had to start over.
230
00:15:11,477 --> 00:15:14,048
You were inconvenient.
231
00:15:14,079 --> 00:15:17,118
I suppose you hate me for that.
232
00:15:17,149 --> 00:15:20,489
No, but I am sad for you.
233
00:15:20,519 --> 00:15:25,763
Sad ? You want to talk about sad ?
I am a shape-shifter.
234
00:15:25,791 --> 00:15:30,032
An outcast, even among mutants,
trusted by no one.
235
00:15:30,095 --> 00:15:32,199
I don't have a life of my own.
236
00:15:32,231 --> 00:15:35,605
I iust steal little bits
from other people's lives.
237
00:15:36,535 --> 00:15:41,646
But that's how I survive !
So there's your truth, son !
238
00:15:41,674 --> 00:15:43,844
I didn't want you !
239
00:15:44,977 --> 00:15:47,649
Still sad for me ?
240
00:15:48,981 --> 00:15:52,087
I will beg God
to bestow his grace on me,
241
00:15:52,117 --> 00:15:54,655
so that I may learn to forgive you.
242
00:15:55,454 --> 00:15:59,195
Then I will ask him
to bestow his grace on you,
243
00:15:59,258 --> 00:16:01,295
so that you might forgive yourself.
244
00:16:06,298 --> 00:16:09,003
See if you all can get their attention !
245
00:16:15,974 --> 00:16:19,414
That's it, boys !
Keep your eye on the birdie !
246
00:16:30,055 --> 00:16:33,495
Cease fire, you fools ! Cease fire !
247
00:16:36,662 --> 00:16:38,699
Nice shooting, deadeye !
248
00:16:45,337 --> 00:16:49,612
Very clever, sis,
but you can't be in two places at once !
249
00:16:51,210 --> 00:16:54,115
I almost got you killed
to save my own skin.
250
00:16:54,213 --> 00:16:57,887
Why should you, or your God,
care about me ?
251
00:16:57,950 --> 00:17:02,526
As for God, he cares for all of us,
and wants us to be healed.
252
00:17:02,588 --> 00:17:05,827
As for me, you are my mother.
253
00:17:06,592 --> 00:17:09,564
I cannot change
the pain you have caused me,
254
00:17:09,629 --> 00:17:11,599
so I will pray for you.
255
00:17:12,164 --> 00:17:14,167
I don't deserve your...
256
00:17:25,811 --> 00:17:27,246
...pfayefS.
257
00:17:34,486 --> 00:17:35,722
Mother !
258
00:17:36,989 --> 00:17:38,726
You're next, demon !
259
00:17:43,028 --> 00:17:44,898
God help you, brother.
260
00:17:49,301 --> 00:17:50,403
No !
261
00:17:56,374 --> 00:17:58,345
Mother ! Where are you ?
262
00:18:01,079 --> 00:18:04,586
I shall... I shall save you !
263
00:18:05,517 --> 00:18:08,356
This ain't no time
to play Good Samaritan.
264
00:18:09,922 --> 00:18:14,030
You ain't saving nobody tonight,
preacher. We're getting you home.
265
00:18:23,302 --> 00:18:25,339
Now they arrest those guys.
266
00:18:25,403 --> 00:18:28,978
Not for attacking mutants,
but for blowing up a dam.
267
00:18:30,442 --> 00:18:33,949
What about Mystique ?
You find anything ?
268
00:18:33,979 --> 00:18:37,385
Nope. Nothing left
but a bunch of questions.
269
00:18:38,416 --> 00:18:42,091
Why did she sacrifice herself for me ?
270
00:18:42,154 --> 00:18:43,389
I don't know.
271
00:18:43,421 --> 00:18:45,794
You shouldn't be
so hard on yourself, preacher.
272
00:18:45,825 --> 00:18:48,697
This faith of yours
has an effect on folks.
273
00:18:49,427 --> 00:18:51,131
Maybe you got through to her.
274
00:18:52,297 --> 00:18:53,833
God only knows.
275
00:18:53,866 --> 00:18:56,503
- What happened to Creed ?
- What didn't ?
276
00:18:59,071 --> 00:19:00,273
Huh ?
277
00:19:02,007 --> 00:19:05,113
Mr. Creed, back among the living ?
278
00:19:05,143 --> 00:19:09,218
Listen to me. I admit,
I wasn't completely successful, but...
279
00:19:09,281 --> 00:19:11,351
Your plan failed miserably !
280
00:19:11,383 --> 00:19:14,823
Full of sloppy mistakes
and a curious omission,
281
00:19:14,887 --> 00:19:16,957
which we shall now remedy.
282
00:19:16,989 --> 00:19:18,024
No !
283
00:19:18,057 --> 00:19:22,699
But we are not without mercy.
We shall let you sort it out,
284
00:19:22,762 --> 00:19:25,901
starting with the part
you weren't willing to clean up !
285
00:19:25,964 --> 00:19:27,067
No !
286
00:19:31,904 --> 00:19:33,239
Not that !
287
00:19:36,709 --> 00:19:40,082
- Well, well...
- Sabretooth !
288
00:19:40,746 --> 00:19:45,621
If it ain't my son,
the famous slayer of mutants !
289
00:19:45,683 --> 00:19:49,124
You don't understand ! No !
290
00:19:49,154 --> 00:19:52,193
- What do you say, boy ?
- No !
291
00:19:52,224 --> 00:19:56,265
- Come to papa !
- No !23425
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.