All language subtitles for Will..Grace.S03E24.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,900 --> 00:00:05,699 How's the letter to your daddy coming, poodle? 2 00:00:05,700 --> 00:00:08,201 Just got to give it a little kiss... 3 00:00:08,800 --> 00:00:11,001 a little spritz... 4 00:00:11,400 --> 00:00:13,401 a little kiss... 5 00:00:13,800 --> 00:00:15,201 ...a little spritz. 6 00:00:15,700 --> 00:00:18,099 You know, we've narrowed down the identity 7 00:00:18,100 --> 00:00:20,101 of Jack's father. 8 00:00:20,600 --> 00:00:22,499 It's either one of the eleven Black brothers 9 00:00:22,500 --> 00:00:24,701 of New Canaan, Connecticut 10 00:00:25,400 --> 00:00:28,401 or Paul Lynde, the center square. 11 00:00:30,410 --> 00:00:32,609 So I'm writing to each one of the brothers 12 00:00:32,610 --> 00:00:34,811 and here's what I have so far... 13 00:00:35,610 --> 00:00:38,809 "Dear Mr. Black, my name is Jack McFarland, M.D." 14 00:00:38,810 --> 00:00:41,911 Please hold all comments till the end! 15 00:00:43,510 --> 00:00:47,009 "If you were at a costume party in 1968 16 00:00:47,010 --> 00:00:49,509 wearing a Nixon mask and had sexual relations 17 00:00:49,510 --> 00:00:51,409 with a woman who was dressed as the back part of a horse 18 00:00:51,410 --> 00:00:53,511 you're my father! 19 00:00:54,510 --> 00:00:57,609 Please understand that I am not asking for money. " 20 00:00:57,610 --> 00:00:58,811 Yeah. 21 00:01:00,620 --> 00:01:02,421 I know, right? 22 00:01:04,020 --> 00:01:05,919 "My phone number is... " blah blah. 23 00:01:05,920 --> 00:01:07,719 "You can call me between the hours of... " blah and blah. 24 00:01:07,720 --> 00:01:11,719 "Sincerely... " blah, blah, blah. "Oh, P.S.... " blah. 25 00:01:11,720 --> 00:01:13,019 So what do you think? 26 00:01:13,020 --> 00:01:15,719 I'd replace the first blah with the second blah, 27 00:01:15,720 --> 00:01:17,621 and I think the letter's ready to go. 28 00:01:32,120 --> 00:01:34,919 I'm rethinking my scuba outfit for the trip. 29 00:01:34,920 --> 00:01:36,819 'Cause Joe and Larry are gonna be all in basic black 30 00:01:36,820 --> 00:01:40,401 and I've got red flippers and a yellow snorkel. 31 00:01:40,630 --> 00:01:43,931 Even the clownfish are gonna be like, "Mmm, too busy. " 32 00:01:45,630 --> 00:01:48,499 Oh, my god. There he is. Don't look around like a crazy person. 33 00:01:48,500 --> 00:01:51,131 Who? where? Who? where? there? 34 00:01:51,730 --> 00:01:55,331 Was it the simplicity of the instructions that confused you? 35 00:01:55,830 --> 00:01:59,329 Over at the counter. What do I call him? 36 00:01:59,330 --> 00:02:01,631 Is he my boyfriend? My significant other? 37 00:02:01,930 --> 00:02:03,529 How about the man you're afraid to talk to? 38 00:02:03,530 --> 00:02:05,501 That works too. 39 00:02:06,630 --> 00:02:09,131 Now, tell me again how you two didn't end up as a couple? 40 00:02:09,930 --> 00:02:12,731 Well... we never met at the gym 41 00:02:12,940 --> 00:02:15,601 and one thing didn't lead to another. 42 00:02:15,840 --> 00:02:18,739 Classic boy-doesn't-meet-boy story. 43 00:02:18,740 --> 00:02:22,641 Oh, Lord, what have I done to deserve this? 44 00:02:25,600 --> 00:02:28,341 Oh, right. 45 00:02:32,940 --> 00:02:34,939 Oh, look, honey. It's your non-imaginary boyfriend. 46 00:02:34,940 --> 00:02:37,741 What's his name... Jethro? Billy Bob? 47 00:02:38,340 --> 00:02:40,639 He's not my boyfriend. I don't have a boyfriend. 48 00:02:40,640 --> 00:02:42,339 - She dumped that loser. - No, she didn't. 49 00:02:42,340 --> 00:02:43,639 - Yes, I did. - She did. 50 00:02:43,640 --> 00:02:45,941 - No, she didn't. - I said I did. 51 00:02:47,150 --> 00:02:50,051 Sorry, that wasn't meant for you. 52 00:02:50,750 --> 00:02:53,851 Oh, hey, baby. I didn't know you were here. 53 00:02:57,950 --> 00:02:59,549 Hi. 54 00:02:59,550 --> 00:03:01,351 Oh, hi, Willard. 55 00:03:02,350 --> 00:03:03,651 I like your leotard. 56 00:03:05,050 --> 00:03:08,051 Listen, I'm gonna grab a juice. I'll be back to smooch on you in a second. 57 00:03:12,550 --> 00:03:14,849 So the whole time you've been dating this guy 58 00:03:14,850 --> 00:03:16,951 sneaking around behind my back? 59 00:03:17,350 --> 00:03:19,699 God! I feel like Captain Von Trapp 60 00:03:19,700 --> 00:03:22,651 and you're Liesl making out with that Nazi in the gazebo. 61 00:03:23,560 --> 00:03:26,959 We're not dating. My God, you overstate everything. 62 00:03:26,960 --> 00:03:28,459 How many times have you seen him? 63 00:03:28,460 --> 00:03:31,861 I don't know. A couple of times. Two... 12... 64 00:03:32,560 --> 00:03:34,359 Oh, so that's why when you disappear 65 00:03:34,360 --> 00:03:37,759 every night for five hours, you bring me back a little present. 66 00:03:37,760 --> 00:03:40,459 You're just trying to create a diversion so I wouldn't ask you any questions. 67 00:03:40,460 --> 00:03:43,359 Hey, what are you complaining about? You got some lovely things. 68 00:03:43,360 --> 00:03:44,959 How many compliments have you gotten on that leotard? 69 00:03:44,960 --> 00:03:46,959 It's not a leotard! 70 00:03:46,960 --> 00:03:49,461 It's a fitted-T. 71 00:03:52,670 --> 00:03:55,569 Please, I'm sorry. I'm sorry I've kept this from you. 72 00:03:55,570 --> 00:04:00,171 But what can I say? I like him. A lot. 73 00:04:00,870 --> 00:04:03,971 You know, do what you want. I just... Keep him away from me. 74 00:04:04,470 --> 00:04:07,971 Fine. I just- God, I just wish that you didn't have this thing with him. 75 00:04:08,670 --> 00:04:11,569 Can't you at least be my friend and say you're happy for me? 76 00:04:11,570 --> 00:04:14,769 I'd like to. But you know, if he's in your life, he's in my life 77 00:04:14,770 --> 00:04:17,369 - and I can't... - Not even for some cashmere toe socks? 78 00:04:17,370 --> 00:04:19,571 I've been dying for these! 79 00:04:23,370 --> 00:04:27,899 Karen! guess what? I found him! I found my daddy! He wrote back! 80 00:04:27,900 --> 00:04:29,679 Oh, peanut, that's fantastic. What'd he say? 81 00:04:29,680 --> 00:04:32,979 He says his name is Joe, and there's way too much to explain in the letter 82 00:04:32,980 --> 00:04:35,799 and that he wants to meet me in person. 83 00:04:35,800 --> 00:04:40,379 Oh, honey, I am so happy for you. I am gonna throw you a fabulous dinner party 84 00:04:40,380 --> 00:04:42,079 so that you can meet your daddy in style. 85 00:04:42,080 --> 00:04:43,779 You'd do that for me? 86 00:04:43,780 --> 00:04:46,579 You'd open your home to me and my family? 87 00:04:46,580 --> 00:04:50,881 Well, when you put it that way... no. 88 00:04:52,980 --> 00:04:54,679 We'll do it at Will and Grace's. 89 00:04:54,680 --> 00:04:57,481 Hey, it'll give them a chance to break out the good plastic. 90 00:05:04,590 --> 00:05:09,589 Oh, that was really nice. I thoroughly enjoyed myself. 91 00:05:09,590 --> 00:05:11,689 You know, I'm gonna write you a little letter of recommendation 92 00:05:11,690 --> 00:05:14,991 because that should be on your r�sum�. 93 00:05:15,890 --> 00:05:18,991 Let me ask you. How would you rate me? 94 00:05:20,490 --> 00:05:22,089 What do you mean? 95 00:05:22,090 --> 00:05:23,691 On a scale from one to ten. 96 00:05:23,990 --> 00:05:25,689 And remember, the rule is on the first time 97 00:05:25,690 --> 00:05:27,891 it's polite to round up. 98 00:05:29,490 --> 00:05:32,191 I'm not gonna rate you. 99 00:05:32,590 --> 00:05:35,991 I don't like it, either, but that's the world we live in. 100 00:05:38,900 --> 00:05:40,901 Oh... All right. 101 00:05:42,200 --> 00:05:43,901 Eight. 102 00:05:44,800 --> 00:05:46,701 - You were a seven. - What? 103 00:05:48,600 --> 00:05:51,801 That's good. I've never been with anyone above a four. 104 00:05:52,100 --> 00:05:53,399 You're a pig. 105 00:05:53,400 --> 00:05:57,601 Now, let's see if I can bring that score up to 7.2. 106 00:05:57,900 --> 00:06:01,501 I'm not here, I'm not here. I'm just looking for the phone. 107 00:06:03,600 --> 00:06:06,901 - Hi. - Hi. I'm Vicky, the ex. 108 00:06:07,300 --> 00:06:10,001 I'm Grace. The nude. 109 00:06:10,700 --> 00:06:13,401 Vick, can you give us an hour? Come back later? 110 00:06:13,610 --> 00:06:17,011 An hour? Who are you kidding? I'll be back in five minutes. 111 00:06:17,810 --> 00:06:20,311 I'm gonna get you for that! 112 00:06:22,910 --> 00:06:24,511 Where were we? 113 00:06:25,510 --> 00:06:28,299 Why is your ex-girlfriend still in your apartment? 114 00:06:28,300 --> 00:06:29,709 Don't worry, she's cool. 115 00:06:29,710 --> 00:06:33,511 You're secure enough to handle me living with my ex-girlfriend, right? 116 00:06:34,300 --> 00:06:37,511 Hey, Will. Nathan's gonna be living here for a while. 117 00:06:38,910 --> 00:06:42,301 Careful. that's a nasty paper cut waiting to happen. 118 00:06:52,310 --> 00:06:54,811 Three second rule... still good. 119 00:06:59,120 --> 00:07:00,621 I'm not happy right now. 120 00:07:00,920 --> 00:07:03,321 See this face? It's not a happy face. 121 00:07:03,820 --> 00:07:06,519 What was I supposed to do, let him stay up there with her? 122 00:07:06,520 --> 00:07:08,721 It's creepy having a third person around. 123 00:07:09,020 --> 00:07:10,921 You don't say. 124 00:07:12,620 --> 00:07:16,401 Oh, he's using my new Chantal saut� pan with a metal-edge spatula. 125 00:07:16,920 --> 00:07:20,021 There is no way a cr�pe is ever gonna slide off that now. 126 00:07:22,420 --> 00:07:25,719 You are more gay before nine A.M. 127 00:07:25,720 --> 00:07:27,921 than most people are all day. 128 00:07:30,120 --> 00:07:34,021 All right, hope you guys like my phony bologna free-range omelets. 129 00:07:34,730 --> 00:07:38,331 Ah, yes. It's only bean curd, but it's got the look of pig. 130 00:07:40,130 --> 00:07:43,031 I thought you gay guys liked the bologna. 131 00:07:44,830 --> 00:07:46,529 I think you're confusing the bologna 132 00:07:46,530 --> 00:07:49,931 with the same rights and privileges afforded to married couples. 133 00:07:51,500 --> 00:07:55,031 Will, lighten up. It's breakfast, not a pelvic exam. 134 00:07:57,130 --> 00:07:59,929 Well, forgive me if I don't leap to take advice from someone 135 00:07:59,930 --> 00:08:03,731 whose family portrait includes two bloodhounds and a pickup truck. 136 00:08:04,930 --> 00:08:10,131 Is it just me, or are the squirrels in the park sneakier? 137 00:08:12,500 --> 00:08:15,529 Well, I get it. Because I'm from the South, I must be stupid 138 00:08:15,530 --> 00:08:17,729 and because you're gay, you must be clever. 139 00:08:17,730 --> 00:08:21,441 Just goes to show you how wrong those stereotypes can be. 140 00:08:23,440 --> 00:08:27,941 Boy, if this day gets any better, by noon I should be rolling in glass. 141 00:08:30,040 --> 00:08:31,341 Nathan. 142 00:08:31,640 --> 00:08:35,541 I might have been a little harsh on him. He does have a flair for "repartee. " 143 00:08:38,840 --> 00:08:41,641 This has gotta stop. You've got to get along with Will. 144 00:08:41,940 --> 00:08:46,741 - I'm just being myself. - I know, baby. That's what's gotta stop. 145 00:08:51,540 --> 00:08:54,539 Honey, what is going on here? There's fingerprints on the China 146 00:08:54,540 --> 00:08:56,839 spots on the silver, the vodka is warm. 147 00:08:56,840 --> 00:08:59,541 What is this, junior high? 148 00:09:02,440 --> 00:09:04,839 Now, Jack is meeting his actual father tonight. 149 00:09:04,840 --> 00:09:06,149 Get it together. 150 00:09:06,150 --> 00:09:10,151 Hey, back off or I will force you into brightly colored poly blend. 151 00:09:11,650 --> 00:09:14,951 What's with the gratuitous violence, Hannibal Adler? 152 00:09:16,450 --> 00:09:19,951 Hello, will my moped be safe outside the building? 153 00:09:20,950 --> 00:09:21,849 Yeah. 154 00:09:21,850 --> 00:09:25,049 Miss Karen, thank you for inviting me. 155 00:09:25,050 --> 00:09:27,349 I know that Jack and I aren't married anymore 156 00:09:27,350 --> 00:09:30,049 but part of me still thinks of him as family. 157 00:09:30,050 --> 00:09:33,149 Oh, that's sweet, honey, but you're not here to attend the party 158 00:09:33,150 --> 00:09:35,151 you're here to work the party. 159 00:09:35,960 --> 00:09:38,359 So, strip off that bug trap you call a jacket 160 00:09:38,360 --> 00:09:41,461 put on an apron, and shake hands with Mr. Clean. 161 00:09:42,560 --> 00:09:43,661 Sorry I took so long. 162 00:09:43,960 --> 00:09:46,359 I ran into my imaginary boyfriend down at the market. 163 00:09:46,360 --> 00:09:50,061 He was standing in the checkout line, so I had no choice but to check him out. 164 00:09:50,460 --> 00:09:51,559 Did you talk to him? 165 00:09:51,560 --> 00:09:55,801 I would've, but I was too busy choking on my fear. 166 00:09:56,960 --> 00:09:59,801 Oh, hello, Grace-ious. 167 00:10:02,160 --> 00:10:04,661 I'm sorry. I didn't realize that this dinner was formal. 168 00:10:05,160 --> 00:10:09,561 Oh, it's an easy mistake. I'm sure that's considered formal wear at Se�or Frog's. 169 00:10:11,670 --> 00:10:15,671 Well, I guess it doesn't work here at Se�or Tightass. 170 00:10:18,770 --> 00:10:20,571 What is he doing here? 171 00:10:20,870 --> 00:10:23,869 I just figured since Jack was meeting his father 172 00:10:23,870 --> 00:10:26,869 for the first time tonight, that the whole evening could have a theme... 173 00:10:26,870 --> 00:10:31,899 Togetherness, you know? Jack and his father... You and Nathan... 174 00:10:31,900 --> 00:10:33,901 Karen and her drink... 175 00:10:34,570 --> 00:10:38,171 Thanks for coming. I love you. 176 00:10:39,570 --> 00:10:42,169 Will, this is a temporary arrangement, and he's important to me 177 00:10:42,170 --> 00:10:45,371 so as long as he's here, will you just make an effort? 178 00:10:46,380 --> 00:10:47,181 Please, it would mean so much to me. 179 00:10:47,580 --> 00:10:50,579 Fine, fine, but I'll tell you right now, I am not gonna whittle or tie 180 00:10:50,580 --> 00:10:52,681 my pants with a rope. 181 00:10:54,880 --> 00:10:59,181 So, Nathan, tell me, what kind of work do you do? 182 00:10:59,780 --> 00:11:01,581 Oh, I don't work. I've got my spleen money. 183 00:11:01,880 --> 00:11:05,981 Right, right. I don't know what that means. 184 00:11:06,380 --> 00:11:09,999 Well, about a year ago, I took a spill on my motorbike... 185 00:11:10,000 --> 00:11:11,079 wheel came off, I went flying 186 00:11:11,080 --> 00:11:14,779 lost a spleen. The bike company coughed up a butt-load of money 187 00:11:14,780 --> 00:11:16,981 and I've been living off of that ever since. 188 00:11:18,100 --> 00:11:19,789 - Pretty cool, huh? - Yeah, with the market being down the way it is 189 00:11:19,790 --> 00:11:23,091 you may want to lacerate a kidney and reinvest. 190 00:11:24,090 --> 00:11:25,891 Well, I've got my IRA. 191 00:11:28,090 --> 00:11:30,691 - What do you do? - I'm a lawyer. 192 00:11:30,990 --> 00:11:34,489 I'm a man without a spleen. You're a man without a heart. 193 00:11:34,490 --> 00:11:38,101 Maybe we should take a trip to Oz. 194 00:11:39,790 --> 00:11:42,689 Hello, what's going on? What'd I miss? 195 00:11:42,690 --> 00:11:46,099 We're just saying what we do for a living. 196 00:11:46,100 --> 00:11:47,391 Oh, bad topic for both of you. 197 00:11:50,100 --> 00:11:51,389 How about things that you have in common 198 00:11:51,390 --> 00:11:52,999 likes, dislikes? 199 00:11:53,000 --> 00:11:54,799 Well, I hate making small talk 200 00:11:54,800 --> 00:11:56,701 with people that I have nothing in common with. 201 00:11:57,100 --> 00:11:58,701 Me, too. 202 00:11:59,100 --> 00:12:01,301 See? there you go. 203 00:12:01,800 --> 00:12:02,799 But what I really hate 204 00:12:02,800 --> 00:12:05,001 is when someone licks their finger like this... 205 00:12:05,600 --> 00:12:08,301 And then sticks it in my ear like that. 206 00:12:12,000 --> 00:12:12,701 This has been fun. 207 00:12:13,100 --> 00:12:16,401 Yeah, if you'll excuse me, I'm gonna go dip my head in alcohol. 208 00:12:16,910 --> 00:12:19,611 Oh, wait for me. Wait for... 209 00:12:25,910 --> 00:12:28,411 Papa, can you hear me? 210 00:12:31,300 --> 00:12:33,411 Papa, can you see me? 211 00:12:34,310 --> 00:12:37,511 Papa, can you find me in the night? 212 00:12:38,910 --> 00:12:42,011 Oh, hey, crunchy. I don't believe we've met. 213 00:12:42,610 --> 00:12:44,711 Nathan. I'm Grace's boyfriend. 214 00:12:45,410 --> 00:12:49,111 That's weird. I'm not getting a gay vibe from you. 215 00:12:56,510 --> 00:12:57,911 So, how you doing, pal? you ready? 216 00:12:58,300 --> 00:13:01,009 Yeah, I think so. I did a papaya salt scrub 217 00:13:01,010 --> 00:13:03,009 a cucumber mask, a hot oil scalp treatment 218 00:13:03,010 --> 00:13:04,819 and two shots of wheatgrass. 219 00:13:04,820 --> 00:13:07,821 Wow, you're more than ready. You're a gay salad bar. 220 00:13:09,420 --> 00:13:12,401 Everything's food with you, isn't it? 221 00:13:14,820 --> 00:13:18,419 What do you think dad's gonna be like? Oh, I Don't care if he's rich or poor 222 00:13:18,420 --> 00:13:21,921 fat or thin, just as long as he's rich and thin. 223 00:13:22,820 --> 00:13:26,821 Oh, honey, take it from me. Rich and fat works, too. 224 00:13:29,820 --> 00:13:32,421 Uma Thurman Hawke, he's here! 225 00:13:34,020 --> 00:13:36,421 Ok, I'm gonna answer the door. 226 00:13:36,820 --> 00:13:40,319 No, that'll seem needy, but I am needy, but needy's not hot 227 00:13:40,320 --> 00:13:43,121 but I'm hot, so it doesn't matter. Papa, can you hear me? 228 00:13:46,930 --> 00:13:50,631 Jack, take it easy. You're having a Yentl breakdown. 229 00:13:52,500 --> 00:13:55,929 Ok. I'm gonna play it cool 230 00:13:55,930 --> 00:13:58,831 and let him come to me. 231 00:14:02,130 --> 00:14:05,329 Hi. I'm Jo Black. I'm looking for Jack McFarland. 232 00:14:05,330 --> 00:14:07,131 Daddy! 233 00:14:09,330 --> 00:14:12,329 No, no, there's something I need to explain. 234 00:14:12,330 --> 00:14:16,431 I know, daddy. You're a woman, but on some level, who isn't? 235 00:14:16,930 --> 00:14:20,931 No, Jack. No, no. That's why I wanted to meet you in person. 236 00:14:21,330 --> 00:14:25,501 My name is JoAnne Black. I'm Joe Black's wife. 237 00:14:25,740 --> 00:14:28,541 Oh, nice to meet you. Where's my papa? 238 00:14:29,540 --> 00:14:33,341 I am so sorry. I really don't quite know how to say this, but... 239 00:14:33,940 --> 00:14:36,741 your father died five years ago. 240 00:14:43,600 --> 00:14:47,341 Will you excuse me for a minute? 241 00:14:54,640 --> 00:14:56,839 Honey, it must be a relief 242 00:14:56,840 --> 00:15:00,041 to finally have someone else kill your party. 243 00:15:09,940 --> 00:15:11,741 How you doing? 244 00:15:13,540 --> 00:15:16,641 Come on, Jack. You've been in here all night. 245 00:15:16,940 --> 00:15:18,941 Come on, talk to me. 246 00:15:20,840 --> 00:15:24,141 Who's the prettiest lady in this room? 247 00:15:25,450 --> 00:15:26,201 Me. 248 00:15:28,502 --> 00:15:30,902 My dad is gone, Will. 249 00:15:31,050 --> 00:15:32,549 I'm never gonna meet him. 250 00:15:32,550 --> 00:15:35,649 He'll never teach me to ride a bike or throw a ball 251 00:15:35,650 --> 00:15:37,751 or kiss a man. 252 00:15:38,450 --> 00:15:39,851 I'm totally alone. 253 00:15:40,150 --> 00:15:42,449 Jack, what have you really lost here? 254 00:15:42,450 --> 00:15:44,649 I mean, it would have been great if you'd gotten to know him 255 00:15:44,650 --> 00:15:46,849 but he was not part of your life before. 256 00:15:46,850 --> 00:15:49,751 He's not part of your life now. What's really changed? 257 00:15:50,360 --> 00:15:52,801 But I loved him. 258 00:15:52,960 --> 00:15:54,661 But you didn't know him. 259 00:15:55,060 --> 00:15:56,461 But I loved him. 260 00:15:58,060 --> 00:16:00,459 Maybe you just loved the idea of him. 261 00:16:00,460 --> 00:16:03,759 He was the source of all my talent. 262 00:16:03,760 --> 00:16:06,061 But you don't have any talent. 263 00:16:08,360 --> 00:16:11,461 - But I loved him. - And here we are again. 264 00:16:14,560 --> 00:16:17,559 Coming in, coming in. Aam I interrupting anything? 265 00:16:17,560 --> 00:16:19,159 Are you fellas having sex? 266 00:16:19,160 --> 00:16:20,661 - Oh, stop. - Oh, God. 267 00:16:21,900 --> 00:16:24,071 Well, you know, I figured both of you being gay and all... 268 00:16:24,670 --> 00:16:27,771 Yeah, that's pretty much how it works. Just like if you see any woman. 269 00:16:28,070 --> 00:16:30,571 - Yeah. - Ok, bad analogy. 270 00:16:31,170 --> 00:16:32,071 What do you want? 271 00:16:32,470 --> 00:16:35,069 Well, I thought after what happened tonight 272 00:16:35,070 --> 00:16:36,869 maybe Jack could use a little Jack. 273 00:16:36,870 --> 00:16:38,771 Hello. 274 00:16:44,170 --> 00:16:47,899 Thanks, Nathan, but when we're in pain 275 00:16:47,900 --> 00:16:49,769 we usually prefer just to talk it out rather than, say, gettin' all liquored up 276 00:16:49,770 --> 00:16:52,871 and going down to the dump and shooting rats. 277 00:16:53,480 --> 00:16:56,381 I was thinking more of a memorial of sorts. 278 00:16:56,680 --> 00:16:58,079 You know, when someone close to you dies 279 00:16:58,080 --> 00:17:02,079 it's important to remember them, drink a toast, say good-bye. 280 00:17:02,080 --> 00:17:03,979 No, like I said, I don't think that's the way Jack... 281 00:17:03,980 --> 00:17:04,879 I wanna do it. 282 00:17:04,880 --> 00:17:07,781 - What? - I loved him. 283 00:17:08,080 --> 00:17:11,981 - But you didn't know him. - But he loved him, Willard. 284 00:17:15,580 --> 00:17:18,979 Ok. Why don't you start, Will? 285 00:17:18,980 --> 00:17:23,381 - Oh, I don't know. I mean... - Come on, Will. For me. 286 00:17:24,180 --> 00:17:25,681 Ok. 287 00:17:29,580 --> 00:17:32,081 I never had the opportunity to meet Joe Black. 288 00:17:32,390 --> 00:17:34,791 Saw the movie, though. A bit long, didn't care for it... 289 00:17:36,100 --> 00:17:37,091 Even though it had Brad Pitt in it. 290 00:17:37,590 --> 00:17:41,791 Didn't care for Snatch, either. The movie. Anyway... 291 00:17:42,490 --> 00:17:44,889 Here's to you, Joe. We hardly knew you. 292 00:17:44,890 --> 00:17:47,691 Actually, we didn't know ye at all. 293 00:17:48,790 --> 00:17:50,991 To Joe. 294 00:17:53,890 --> 00:17:57,391 - Well, thank you, Will. - Jack, you're up. 295 00:17:58,090 --> 00:18:04,091 First of all, I'd like to say thank you to Joe Black. 296 00:18:04,490 --> 00:18:08,391 Thank you for giving me my piercing blue eyes 297 00:18:08,690 --> 00:18:11,591 my impossibly high cheekbones 298 00:18:12,200 --> 00:18:14,701 my rock-hard ass... 299 00:18:15,600 --> 00:18:17,801 And my feminine side... 300 00:18:18,100 --> 00:18:21,601 Which I did not get from my mother. 301 00:18:23,600 --> 00:18:25,201 In conclusion... 302 00:18:26,900 --> 00:18:28,901 Papa, how I love you papa... 303 00:18:29,600 --> 00:18:31,601 how I need you papa... 304 00:18:32,000 --> 00:18:38,601 how I miss you kissing meeee good niiiiiiiiight... 305 00:18:58,000 --> 00:19:01,001 - Looking in the sky... - To Joe! 306 00:19:05,100 --> 00:19:07,699 Well, terrific. I'm glad we did that. 307 00:19:07,700 --> 00:19:10,801 It was a nice idea. Jack, you want to do something? 308 00:19:11,110 --> 00:19:15,301 Maybe go down to the park and laugh at the heterosexuals kissing? 309 00:19:15,710 --> 00:19:18,709 Wait a minute. I'd like to say something about Joe. 310 00:19:18,710 --> 00:19:22,511 Oh, sorry. Go ahead. After all, you knew him as well as we did. 311 00:19:25,310 --> 00:19:30,311 We're born, we grow, we live, we die. 312 00:19:30,810 --> 00:19:33,009 If we're lucky, we have family and friends 313 00:19:33,010 --> 00:19:35,611 who know us and love us. 314 00:19:36,300 --> 00:19:39,109 I never knew my dad. But it doesn't matter... 315 00:19:39,110 --> 00:19:42,309 because wherever we go and whatever we do 316 00:19:42,310 --> 00:19:45,709 we can know that the spirit of the mother and the spirit of the father 317 00:19:45,710 --> 00:19:48,301 are alive in each of us. 318 00:19:48,720 --> 00:19:52,821 That everything good already exists within ourselves. 319 00:19:53,320 --> 00:19:56,921 So, here's to Joe... the father in all of us. 320 00:19:57,820 --> 00:20:00,321 To Joe. 321 00:20:03,400 --> 00:20:04,721 Thank you, Nathan. 322 00:20:05,400 --> 00:20:07,321 Ok, who wants another round? 323 00:20:18,420 --> 00:20:21,721 Oh, my God. I've turned another one. 324 00:20:28,920 --> 00:20:32,401 To be continued... 325 00:20:44,102 --> 00:20:47,402 Team W&G ~seriessub. com~ 26205

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.