All language subtitles for Walker.S03E04.Wild.Horses.Couldnt.Drag.Me.Away.1080p.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:33,093 --> 00:00:34,827 Wow. 3 00:00:35,175 --> 00:00:36,657 Just look at those beauties. 4 00:00:36,742 --> 00:00:40,518 They seem... frightened. 5 00:00:41,120 --> 00:00:42,511 Can you blame 'em? 6 00:00:42,596 --> 00:00:45,682 Rounded up, separated from their families, locked in cages. 7 00:00:45,767 --> 00:00:47,327 All in the name of clearing grazing land 8 00:00:47,412 --> 00:00:48,446 for cattle ranchers. 9 00:00:48,531 --> 00:00:49,737 Disgusting. 10 00:00:49,852 --> 00:00:52,081 These animals were born free. 11 00:00:54,779 --> 00:00:56,232 Y'all ready to do some good? 12 00:00:56,317 --> 00:00:57,520 Yeah, yeah. 13 00:00:57,605 --> 00:00:58,875 - Let's do it. - Yeah. 14 00:00:58,960 --> 00:01:02,339 ♪ I can't see where you comin' from ♪ 15 00:01:02,424 --> 00:01:06,409 ♪ But I know just what you runnin' from ♪ 16 00:01:07,449 --> 00:01:10,783 ♪ And what matters ain't the who's baddest ♪ 17 00:01:10,868 --> 00:01:13,311 ♪ But the ones who stop you... ♪ 18 00:01:13,490 --> 00:01:15,510 Yeah, come on. Hyah! 19 00:01:16,776 --> 00:01:18,160 ♪ Baby, and you feel like ♪ 20 00:01:18,245 --> 00:01:20,531 ♪ You're feelin' now ♪ 21 00:01:21,093 --> 00:01:22,437 ♪ And doing things... ♪ 22 00:01:22,529 --> 00:01:24,323 Pull 'em out! 23 00:01:24,886 --> 00:01:26,541 ♪ When I love you ♪ 24 00:01:26,636 --> 00:01:28,276 ♪ Like the way I love you... ♪ 25 00:01:28,361 --> 00:01:30,350 Go! 26 00:01:31,196 --> 00:01:34,334 - Go, go! - Come on, come on! 27 00:01:34,453 --> 00:01:37,432 ♪ This ain't no place for no hero ♪ 28 00:01:38,836 --> 00:01:42,878 ♪ This ain't no place for no better man ♪ 29 00:01:43,291 --> 00:01:47,062 - ♪ This ain't no place for no hero ♪ - Get down! 30 00:01:47,147 --> 00:01:49,346 ♪ To call home ♪ 31 00:01:52,438 --> 00:01:55,817 ♪ This ain't no place for no hero... ♪ 32 00:01:55,920 --> 00:01:57,783 Stop. Stop! 33 00:01:57,886 --> 00:01:59,989 Hey... Whoa, oh! 34 00:02:00,093 --> 00:02:01,645 ♪ No better man ♪ 35 00:02:01,748 --> 00:02:05,162 ♪ This ain't no place for no hero ♪ 36 00:02:05,265 --> 00:02:08,024 ♪ To call home. ♪ 37 00:02:19,886 --> 00:02:21,576 Hyah, hyah! 38 00:02:24,058 --> 00:02:26,093 Go! 39 00:02:26,196 --> 00:02:28,093 Go, go! 40 00:02:45,108 --> 00:02:46,588 - Morning, Stella. - Morning. 41 00:02:46,672 --> 00:02:48,603 - Morning, Daddy. - Good morning. 42 00:02:48,807 --> 00:02:52,479 Uh, Mama know you're messing with her favorite bacon skillet? 43 00:02:52,564 --> 00:02:54,668 She left me in charge. Don't fret. 44 00:02:54,862 --> 00:02:56,793 - Well, it's your... - Hey! 45 00:02:58,162 --> 00:03:00,136 She got word that some farmer's market 46 00:03:00,221 --> 00:03:04,231 up in Odessa's selling some kind of a rare chili pepper, so... 47 00:03:04,334 --> 00:03:07,378 The T-Rex Chocolate Chili Pepper. 48 00:03:07,463 --> 00:03:09,256 Melt your damn face off. 49 00:03:09,341 --> 00:03:12,215 What are you doing today, Uncle Liam... baling hay? 50 00:03:12,300 --> 00:03:13,870 No. 51 00:03:13,955 --> 00:03:16,851 I'm starting equine therapy, actually. 52 00:03:16,936 --> 00:03:19,108 Uh, I found a therapist that makes house calls. 53 00:03:19,193 --> 00:03:22,318 Or "horse calls," as she puts it. Um, 54 00:03:22,411 --> 00:03:24,073 but we're going over to the Davidson's 55 00:03:24,157 --> 00:03:25,250 - to the pipe corral. - Hey. 56 00:03:25,334 --> 00:03:27,104 I talked to Colton about it. Uh, hey, 57 00:03:27,189 --> 00:03:29,003 Cordell, I know you've been doing your own thing, 58 00:03:29,087 --> 00:03:30,346 but, I don't know, maybe 59 00:03:30,431 --> 00:03:32,065 if you have time, you'd want to join me. 60 00:03:32,150 --> 00:03:34,802 - Uh... Really, I-I'm good. - Stella. 61 00:03:34,901 --> 00:03:37,453 - You used the last clean towel. - There's more in the dryer. 62 00:03:37,541 --> 00:03:39,432 - I told you this. - Ugh. No, you didn't. 63 00:03:39,525 --> 00:03:42,096 Augie is just mad because I have the bigger room and he wants it. 64 00:03:42,181 --> 00:03:44,324 Okay. You said I could have it when you left for Sauber. 65 00:03:44,408 --> 00:03:47,175 Yeah. And I never left. Ergo, the room is still mine. 66 00:03:47,541 --> 00:03:49,024 Back me up, Uncle Liam. 67 00:03:49,127 --> 00:03:51,319 - From a legal point of view... - Stella, Stella. 68 00:03:51,403 --> 00:03:53,051 Stella, I think we're all just trying to wrap our heads 69 00:03:53,136 --> 00:03:55,378 around this new reality of you not going off to college. 70 00:03:55,748 --> 00:03:57,968 - Myself included. - Speaking of which, what do you plan 71 00:03:58,053 --> 00:04:00,812 on doing with yourself now that it's not Sauber? 72 00:04:04,866 --> 00:04:07,143 Well, I th... I think... 73 00:04:07,292 --> 00:04:09,331 I mean, I mean, like... 74 00:04:09,416 --> 00:04:11,581 You know I-I really like helping people, 75 00:04:11,666 --> 00:04:13,798 so, something like that? 76 00:04:13,883 --> 00:04:16,849 Helping people is great, obviously. 77 00:04:17,001 --> 00:04:21,708 But, um, that's not... a plan. 78 00:04:22,230 --> 00:04:24,528 Lucky for you, I just so happened 79 00:04:24,613 --> 00:04:27,337 to talk to your Aunt Geri last night, and she agreed 80 00:04:27,422 --> 00:04:29,560 to give you a part-time shift at the Side Step. 81 00:04:29,645 --> 00:04:32,422 What? No. It's only been a few weeks. 82 00:04:32,507 --> 00:04:35,175 And you said you'd help me figure this out together. 83 00:04:35,260 --> 00:04:37,020 And that's exactly what we're doing. 84 00:04:37,105 --> 00:04:40,174 We-we are figuring it out together. 85 00:04:40,324 --> 00:04:41,806 It's four hours a day, Stel. 86 00:04:41,891 --> 00:04:43,925 Maybe, uh, you can save enough money 87 00:04:44,010 --> 00:04:45,837 to restore the Mustang to its former glory. 88 00:04:45,922 --> 00:04:47,853 Amen. That hood scoop's an abomination, 89 00:04:47,938 --> 00:04:49,371 - and those racing stripes? - Ah, ah, 90 00:04:49,455 --> 00:04:50,924 I got to get. I got to get. All right. 91 00:04:51,008 --> 00:04:53,948 Uh, all right, have a great day. Have a good day. 92 00:04:54,050 --> 00:04:56,198 Geri's expecting you at 10:00. 93 00:04:58,024 --> 00:04:59,576 Well, all right. 94 00:04:59,679 --> 00:05:01,388 Excuse me just a minute. I'll grab a bag. Y'all, 95 00:05:01,472 --> 00:05:03,852 start eating this food, please, before it gets cold. 96 00:05:03,955 --> 00:05:07,369 - Will do. - Cooking for nothing. 97 00:05:07,993 --> 00:05:09,476 Cordell. 98 00:05:09,561 --> 00:05:11,245 A word. 99 00:05:15,092 --> 00:05:17,815 I know, Daddy. Liam. 100 00:05:17,900 --> 00:05:19,090 Can't you see the boy's hurting? 101 00:05:19,174 --> 00:05:22,003 Of course I can that he... he's hurt-hurting. 102 00:05:23,572 --> 00:05:24,883 Daddy, I-I just... 103 00:05:25,150 --> 00:05:26,805 You just-you just what? 104 00:05:27,603 --> 00:05:30,116 You were a Marine Raider, for God's sake, Special Ops. 105 00:05:30,201 --> 00:05:34,010 You were trained to handle captivity, torture and pain. 106 00:05:34,133 --> 00:05:35,960 William was not. 107 00:05:36,369 --> 00:05:38,026 And look, I... 108 00:05:39,354 --> 00:05:41,162 I understand where you're coming from, I do. 109 00:05:41,265 --> 00:05:44,438 There were things that I saw over there, things that I did... 110 00:05:46,146 --> 00:05:49,629 Hell, I didn't like talking about 'em, either, but... 111 00:05:49,935 --> 00:05:52,073 there's got to be some wiggle room. 112 00:05:52,576 --> 00:05:54,885 He's your brother, Cordell. 113 00:05:55,265 --> 00:05:57,737 Yes, sir. Uh, uh, yes, sir. 114 00:05:58,134 --> 00:05:59,859 I understand. 115 00:06:08,325 --> 00:06:10,325 *WALKER* Season 03 Episode 04 116 00:06:10,409 --> 00:06:12,409 Episode Title: "Wild Horses Couldn't Drag Me Away" 117 00:06:12,493 --> 00:06:14,493 Aired on: October 27, 2022. 118 00:06:20,865 --> 00:06:22,133 Yeah. 119 00:06:22,368 --> 00:06:23,986 - Hey. Oh. - Hey. 120 00:06:24,141 --> 00:06:25,368 New vision board? 121 00:06:25,476 --> 00:06:27,625 I love all the different colors. 122 00:06:28,537 --> 00:06:30,470 - Sorry. You wanted to see me? - Yeah, uh, 123 00:06:30,555 --> 00:06:32,706 - it's, uh, it's about Walker. - What's wrong? 124 00:06:33,485 --> 00:06:35,541 Why do you automatically assume something's wrong? 125 00:06:35,828 --> 00:06:37,399 Oh, 'cause he's Walker. 126 00:06:37,484 --> 00:06:38,967 Okay. Fair. 127 00:06:39,499 --> 00:06:41,250 No, I've just been, 128 00:06:41,335 --> 00:06:42,594 you know, thinking, 129 00:06:43,526 --> 00:06:46,008 after the Rodeo Kings, after Emily, 130 00:06:46,245 --> 00:06:48,602 I probably put him back in the field too soon then. 131 00:06:48,687 --> 00:06:50,687 And I just... I don't want to make the same mistake 132 00:06:50,772 --> 00:06:51,796 here, you know? 133 00:06:51,881 --> 00:06:55,202 Abby kind of put the fear of God into me when he went missing. 134 00:06:55,418 --> 00:06:56,624 She has a way of doing that. 135 00:06:56,709 --> 00:06:58,985 Yeah, look, just keep your antennae up. 136 00:06:59,070 --> 00:07:01,070 All right? See something, say something. 137 00:07:01,282 --> 00:07:03,248 - Heard. - Thank you, ma'am. 138 00:07:36,226 --> 00:07:37,960 All right, good morning, good morning. 139 00:07:38,045 --> 00:07:39,390 First order of business: 140 00:07:39,475 --> 00:07:42,265 Let's all welcome back Ranger Cordell Walker. 141 00:07:42,350 --> 00:07:45,798 Yes. Glad to hear it. 142 00:07:46,035 --> 00:07:49,741 Uh, let's also officially welcome to the morning brief... 143 00:07:49,943 --> 00:07:51,218 Come on. 144 00:07:51,639 --> 00:07:53,767 ...for his final week of instruction... 145 00:07:53,852 --> 00:07:56,437 Ranger Trainee Trey Barnett. 146 00:07:56,522 --> 00:07:59,163 Yeah. Yeah. 147 00:07:59,248 --> 00:08:02,318 Thank you. Thank you. Thank you, everyone. 148 00:08:02,530 --> 00:08:04,007 Thank you, Cap. 149 00:08:04,092 --> 00:08:06,125 I really appreciate you sticking your neck out for me. 150 00:08:06,209 --> 00:08:07,757 Hey. Hey. Look, y'all know 151 00:08:07,842 --> 00:08:10,038 I've been trying to shake things up a bit. 152 00:08:10,123 --> 00:08:12,261 You know, modernize, reform. It's been... 153 00:08:12,507 --> 00:08:13,757 it's been a process. 154 00:08:13,842 --> 00:08:15,290 But in getting to know Trey here, 155 00:08:15,375 --> 00:08:18,343 it very quickly became a question of, 156 00:08:18,500 --> 00:08:19,663 how many times does he have 157 00:08:19,748 --> 00:08:21,468 to save my life before I offer him a job? 158 00:08:21,553 --> 00:08:25,219 So, I got DPS to waive the seven-year trooper requirement. 159 00:08:25,304 --> 00:08:27,188 They're gonna use Trey's military experience instead. 160 00:08:27,272 --> 00:08:29,801 It's the first time they've ever done anything remotely 161 00:08:29,886 --> 00:08:31,632 like this, which is why your training's been 162 00:08:31,732 --> 00:08:33,961 so unconventional, why there's been such a spotlight on it. 163 00:08:34,045 --> 00:08:36,286 It's also why, if this doesn't work out, 164 00:08:37,319 --> 00:08:38,961 I'm not gonna be able to pull it off again. 165 00:08:39,045 --> 00:08:40,804 But, you know, no pressure. 166 00:08:40,889 --> 00:08:43,682 So, in order to make sure you get all the required training, 167 00:08:43,767 --> 00:08:45,796 Captain James had to find the perfect case. 168 00:08:45,881 --> 00:08:48,122 Yes. Serial horse thieves. 169 00:08:48,642 --> 00:08:50,262 - Trey? - Sir. 170 00:08:50,710 --> 00:08:52,038 Get out of the way. 171 00:08:52,123 --> 00:08:54,847 Oh, I'm sorry, Cap. 172 00:08:55,665 --> 00:08:57,858 They just hit their fourth federal facility, 173 00:08:58,024 --> 00:09:00,632 almost took out a barn hand in the process. 174 00:09:00,717 --> 00:09:02,296 Um, one of our CIs has implicated 175 00:09:02,381 --> 00:09:04,788 the two bozos in the packet as the ringleaders. 176 00:09:06,560 --> 00:09:07,999 Okay, Cap, judging 177 00:09:08,084 --> 00:09:11,195 by what you're saying, we don't have probable cause yet. 178 00:09:11,280 --> 00:09:12,886 - That is correct. - Guess that means 179 00:09:12,989 --> 00:09:14,133 we just got to catch 'em in the act. 180 00:09:14,217 --> 00:09:16,251 That is also correct, but here's the thing. 181 00:09:16,336 --> 00:09:18,198 The crimes all took place on federal land, 182 00:09:18,396 --> 00:09:22,525 so we're gonna be sharing jurisdiction with FBI, ATF, DHS. 183 00:09:22,610 --> 00:09:25,050 You're gonna have to figure out how to effectively collaborate 184 00:09:25,163 --> 00:09:27,429 with all the different agencies. It's a vital skill 185 00:09:27,514 --> 00:09:31,514 all Rangers need to master, so, you're running point. 186 00:09:31,771 --> 00:09:33,151 Wait, me? 187 00:09:33,356 --> 00:09:35,108 - You-you serious? - Ranger Walker, 188 00:09:35,193 --> 00:09:37,241 Ranger Perez and myself will be there as backup, 189 00:09:37,326 --> 00:09:40,015 but... it's your case, man. 190 00:09:40,249 --> 00:09:41,640 Oh, okay. 191 00:09:41,725 --> 00:09:43,277 By the end of this week, 192 00:09:43,610 --> 00:09:46,397 you will be a Texas Ranger. 193 00:09:46,482 --> 00:09:48,482 Or you will wash out and I'll be out of a job. 194 00:09:48,567 --> 00:09:50,395 But again, no pressure. 195 00:09:51,030 --> 00:09:53,858 Yes, sir. You can count on me. 196 00:09:54,523 --> 00:09:56,296 I'm good to go, Cap. 197 00:09:56,412 --> 00:09:58,205 - Look at that. - Oh, yeah. 198 00:09:58,290 --> 00:09:59,890 - Oh, let's go! - All right then. 199 00:09:59,975 --> 00:10:02,147 - Let's do this thing. - Let's do it. - Let's do it. 200 00:10:02,671 --> 00:10:04,656 Hey, my man. My man. 201 00:10:21,595 --> 00:10:23,030 Okay. 202 00:10:23,522 --> 00:10:25,515 Okay, okay. I got this. 203 00:10:28,256 --> 00:10:29,497 Cap, you weren't kidding. 204 00:10:29,821 --> 00:10:31,413 There's a whole lot of Feds here. 205 00:10:31,498 --> 00:10:34,429 All right. Lots of new friends for you to play with, Trey. 206 00:10:34,593 --> 00:10:37,718 Question is who do you invite into the sandbox first? 207 00:10:39,543 --> 00:10:41,440 I'll start with the FBI agent. 208 00:10:42,853 --> 00:10:45,371 - You sure about that? - Case file says that 209 00:10:45,709 --> 00:10:48,054 the FBI was first to arrive on the scene, 210 00:10:48,203 --> 00:10:49,913 so, stands to reason that they would 211 00:10:49,998 --> 00:10:52,170 have the most relevant info. 212 00:10:52,255 --> 00:10:54,427 - Huh. - Huh. - Hmm. 213 00:10:55,810 --> 00:10:57,732 Y'all are ridiculous. 214 00:10:57,817 --> 00:10:59,132 You know that, right? 215 00:11:06,662 --> 00:11:08,468 - FBI was the right call. - Yeah. 216 00:11:08,560 --> 00:11:10,069 - He's batting 1.000 so far. - Mm-hmm. 217 00:11:10,154 --> 00:11:13,187 Yeah, but I got a feeling he's about to strike out. 218 00:11:13,272 --> 00:11:14,823 What? Are you kidding? 219 00:11:14,908 --> 00:11:18,319 Trey might very well be the most charming man on Earth. 220 00:11:18,835 --> 00:11:21,472 Second most, maybe. Trust me. 221 00:11:21,670 --> 00:11:24,660 Uh, that FBI agent is gonna give him a run for his money. 222 00:11:24,796 --> 00:11:26,024 Right, Cap? 223 00:11:26,687 --> 00:11:28,748 - What do you mean? - Oh, come on. 224 00:11:28,836 --> 00:11:30,499 Tell me you don't remember him. 225 00:11:30,584 --> 00:11:31,977 His face isn't ringing any bells, no. 226 00:11:32,061 --> 00:11:34,265 Killjoy. FBI Special Agent Kilbourne 227 00:11:34,350 --> 00:11:36,631 from that Galveston thing. Picture him with facial hair. 228 00:11:36,716 --> 00:11:38,663 - He had one of those silly, little... - Oh, my God. 229 00:11:38,747 --> 00:11:40,146 - Yes. Yes. - That's him. 230 00:11:40,231 --> 00:11:42,507 - - Who? - Kilbourne ran point 231 00:11:42,592 --> 00:11:45,109 on this bank robber case we worked, like, 100 years ago. 232 00:11:45,194 --> 00:11:46,474 We had another nickname for him. 233 00:11:46,558 --> 00:11:48,770 - Killjoy, the Hairy Brick Wall. - The hair... 234 00:11:48,982 --> 00:11:52,303 - Yeah, yeah. Get it. - Ooh. Ah. 235 00:11:52,389 --> 00:11:54,064 - Poor Trey. - Yeah. - Looks like 236 00:11:54,148 --> 00:11:55,788 hell week might be a little more fun than I thought. 237 00:12:04,865 --> 00:12:06,553 Congrats. 238 00:12:06,638 --> 00:12:09,310 You haven't uttered a single word this entire car ride. 239 00:12:10,495 --> 00:12:12,373 Okay. What do you want me to say? 240 00:12:12,541 --> 00:12:16,396 You know, you've single-handedly ruined my entire junior year. 241 00:12:16,481 --> 00:12:18,835 I-I just... I-I thought that whenever you went to college, 242 00:12:18,920 --> 00:12:20,482 it'd finally be my year. 243 00:12:20,567 --> 00:12:23,631 But you stayed home and I get nothing, as usual. 244 00:12:24,989 --> 00:12:29,021 Okay, wow, that was... kind of harsh. 245 00:12:31,920 --> 00:12:33,989 But you do make a point. 246 00:12:35,852 --> 00:12:37,928 What is this, some kind of, like, Jedi mind trick, 247 00:12:38,013 --> 00:12:39,036 reverse psychology thingie? 248 00:12:39,120 --> 00:12:39,944 - What are you... - No. 249 00:12:40,028 --> 00:12:41,646 It's the truth. 250 00:12:41,731 --> 00:12:44,700 I didn't really consider how any of this would affect you. 251 00:12:45,279 --> 00:12:47,188 Or me, for that matter. 252 00:12:47,300 --> 00:12:49,606 I made this crazy, 253 00:12:49,691 --> 00:12:51,588 last-minute decision to ditch college, 254 00:12:51,673 --> 00:12:54,981 and I have no idea what I want to do with the rest of my life, 255 00:12:55,066 --> 00:12:57,308 and that is pretty terrifying. 256 00:12:58,770 --> 00:13:01,122 So, maybe you could try 257 00:13:01,207 --> 00:13:02,872 just cutting me a little slack 258 00:13:02,957 --> 00:13:04,301 while I figure things out. 259 00:13:06,103 --> 00:13:07,255 Whatever. 260 00:13:07,411 --> 00:13:09,618 I'm late for homeroom. 261 00:13:19,902 --> 00:13:21,967 So, how much experience 262 00:13:22,052 --> 00:13:23,973 do you have working with horses, Liam? 263 00:13:24,058 --> 00:13:25,316 Well, um, 264 00:13:25,401 --> 00:13:27,505 - I grew up on the ranch next door. - Mm-hmm. 265 00:13:27,635 --> 00:13:30,704 My daddy had us riding pretty much since we could walk. 266 00:13:30,814 --> 00:13:34,114 When you say "us," you mean you and your brother, 267 00:13:34,199 --> 00:13:37,012 Cordell? That's the one you were held captive with? 268 00:13:38,103 --> 00:13:39,817 Yeah. 269 00:13:40,643 --> 00:13:42,270 What we do here 270 00:13:42,750 --> 00:13:44,622 is called EAP. 271 00:13:45,244 --> 00:13:48,106 That's equine assisted psychotherapy. 272 00:13:48,507 --> 00:13:51,903 See, Liam, horses have a way of... 273 00:13:53,137 --> 00:13:54,920 putting people at ease 274 00:13:55,296 --> 00:13:57,111 and helping 'em open up. 275 00:13:57,723 --> 00:14:01,052 There's something mystical about a horse. 276 00:14:01,255 --> 00:14:02,880 Now, 277 00:14:02,965 --> 00:14:04,614 this here's Ol' Kenny. 278 00:14:04,862 --> 00:14:08,559 Now, before you come over and introduce yourself, 279 00:14:08,751 --> 00:14:11,364 I want you to take a couple 280 00:14:11,610 --> 00:14:14,300 of deep, cleansing breaths, 281 00:14:14,403 --> 00:14:16,833 try to clear out all that negative energy. 282 00:14:16,918 --> 00:14:19,419 Okay. I'm fine, Chelsea. 283 00:14:19,504 --> 00:14:21,168 I've actually been around horses my whole life. 284 00:14:21,252 --> 00:14:22,863 - Okay. - Come. 285 00:14:23,369 --> 00:14:24,511 Wh-Whoa, whoa! 286 00:14:24,596 --> 00:14:28,394 Whoa, baby. Hey. Hey, now. That's okay. 287 00:14:28,541 --> 00:14:31,489 - What'd I do? - A horse can sense a person's energy. 288 00:14:31,718 --> 00:14:33,373 And yours is just... 289 00:14:33,665 --> 00:14:36,768 just "meh," right? 290 00:14:37,464 --> 00:14:38,879 What do you say? 291 00:14:40,362 --> 00:14:42,160 You want to try this again? 292 00:14:52,800 --> 00:14:54,559 Wow, that FBI agent... 293 00:14:54,748 --> 00:14:56,433 I swear, talking to that man is like... 294 00:14:56,518 --> 00:14:58,745 - Talking to a brick wall? - Yeah. 295 00:14:58,830 --> 00:15:01,222 Wh... You know the guy? 296 00:15:01,307 --> 00:15:03,031 Yeah. 297 00:15:04,815 --> 00:15:06,815 I see what this is. Y'all set me up. 298 00:15:06,900 --> 00:15:08,473 - Oh, no, no, no, no, no. - Sw-Swear. No. 299 00:15:08,557 --> 00:15:10,611 We had no idea he was gonna be here. Just dumb luck. 300 00:15:10,696 --> 00:15:11,894 Dumb, bad luck. 301 00:15:11,979 --> 00:15:13,800 But if charisma is your superpower, 302 00:15:13,885 --> 00:15:16,120 then that man is your kryptonite. 303 00:15:16,205 --> 00:15:18,584 I don't know why y'all find this so damn funny. 304 00:15:18,669 --> 00:15:20,285 - I got nothing. - That's not true. 305 00:15:20,369 --> 00:15:21,576 You learned a valuable lesson. 306 00:15:21,661 --> 00:15:22,840 Feds don't always play by the rules. 307 00:15:22,924 --> 00:15:25,372 A Ranger has to learn how to adapt. 308 00:15:25,536 --> 00:15:27,980 - You know? Pivot. - Yeah. 309 00:15:28,065 --> 00:15:30,190 All right, what's the next move, Trainee Barnett? 310 00:15:33,503 --> 00:15:36,836 The plan is to catch these people in the act, right? 311 00:15:37,480 --> 00:15:38,933 I've reviewed all the files, 312 00:15:39,018 --> 00:15:41,901 and there are four federal corrals within a 50-mile radius 313 00:15:41,986 --> 00:15:44,089 of Austin that they haven't hit yet. 314 00:15:44,518 --> 00:15:45,724 If I could convince the Feds 315 00:15:45,836 --> 00:15:48,388 to play nice and pool our resources, 316 00:15:48,473 --> 00:15:50,933 we'd have enough agents to stake out each one. 317 00:15:53,334 --> 00:15:55,817 I mean, who knows. Maybe we get lucky, right? 318 00:15:56,315 --> 00:15:59,237 All right, Barnett. Stakeout it is. 319 00:15:59,322 --> 00:16:03,081 Uh, snacks are on me, but you're buying the energy drinks. 320 00:16:03,179 --> 00:16:05,213 I got you. 321 00:16:23,024 --> 00:16:26,024 You realize we could all be home right now 322 00:16:26,127 --> 00:16:28,576 instead of chasing a bunch of criminals who... 323 00:16:28,679 --> 00:16:30,610 I mean, let's face it... Didn't actually 324 00:16:30,714 --> 00:16:32,507 do anything all that criminal. 325 00:16:32,610 --> 00:16:34,714 Last time I checked, destruction of federal property 326 00:16:34,817 --> 00:16:36,783 was still fairly criminal. 327 00:16:36,886 --> 00:16:39,886 Okay, sure, but, 328 00:16:39,989 --> 00:16:42,184 I mean, they were freeing a bunch of mustangs 329 00:16:42,269 --> 00:16:44,340 who otherwise would have gone to slaughter. 330 00:16:44,425 --> 00:16:45,700 I mean, is that so terrible? 331 00:16:45,785 --> 00:16:47,065 Look, these people know the law. 332 00:16:47,569 --> 00:16:48,955 They're intentionally breaking it. 333 00:16:49,040 --> 00:16:50,239 They could have gone through legitimate channels. 334 00:16:50,323 --> 00:16:51,418 They didn't. 335 00:16:54,995 --> 00:16:57,736 Well, sometimes... 336 00:16:58,058 --> 00:17:00,127 people ignore legitimate channels 337 00:17:00,231 --> 00:17:01,613 when conditions on the ground suggest 338 00:17:01,697 --> 00:17:03,800 a different approach might be needed. 339 00:17:04,300 --> 00:17:07,162 Wait. Are you agreeing with me? 340 00:17:08,878 --> 00:17:11,737 I... 341 00:17:11,822 --> 00:17:13,305 I don't know. I-I think I'm just... 342 00:17:13,576 --> 00:17:15,472 Uh, it was just... Overtired. 343 00:17:18,300 --> 00:17:21,245 Oh, look. It's my new BFF, Agent Kilbourne. 344 00:17:22,870 --> 00:17:25,222 No activity at any of the other corrals, either. 345 00:17:25,307 --> 00:17:27,487 I'm sorry, Cap. 346 00:17:27,795 --> 00:17:29,932 All right, it's nearly sunup. 347 00:17:30,017 --> 00:17:31,917 - My butt hurts. - Ugh. Yeah. 348 00:17:32,002 --> 00:17:33,484 Let's pull up stakes and head home. 349 00:17:33,639 --> 00:17:34,746 Yeah, let's head home. 350 00:17:34,830 --> 00:17:38,604 Uh, but that means, uh, hey, new boss, 351 00:17:38,872 --> 00:17:40,424 we're gonna need a different plan. 352 00:17:41,393 --> 00:17:42,541 Right. 353 00:17:42,651 --> 00:17:44,518 Copy. 354 00:17:45,187 --> 00:17:47,231 ♪ Walk in town on a Sunday, child ♪ 355 00:17:47,316 --> 00:17:49,847 ♪ Oh, you walk in town at night ♪ 356 00:17:49,932 --> 00:17:51,589 ♪ Wake up on a street corner ♪ 357 00:17:51,674 --> 00:17:53,722 ♪ But you know something ain't right ♪ 358 00:17:53,814 --> 00:17:55,636 ♪ Oh, yes, you do now ♪ 359 00:17:55,899 --> 00:17:59,761 ♪ Oh, yes, you do ♪ - ♪ You do want to be front-page news ♪ 360 00:18:03,070 --> 00:18:05,621 ♪ When you can't find the path, then ♪ 361 00:18:05,889 --> 00:18:08,544 ♪ You call on faith to see you through... ♪ 362 00:18:08,629 --> 00:18:10,146 Hey. 363 00:18:10,409 --> 00:18:12,271 - You good? - Uh, yeah. 364 00:18:12,356 --> 00:18:14,690 I'm doing great, Aunt G. I'll be done here in a second. 365 00:18:14,775 --> 00:18:17,917 Oh, uh, just real quick before I forget. 366 00:18:18,041 --> 00:18:21,318 Um, I might have to cut some of Augie's weekend hours 367 00:18:21,403 --> 00:18:24,323 in order to make room in the schedule for yours. 368 00:18:26,170 --> 00:18:29,667 Yeah. Your dad, he kind of made me promise him 369 00:18:29,752 --> 00:18:32,690 to make you work at least one weekend shift. 370 00:18:32,775 --> 00:18:35,190 - So, sorry about that. - Great. 371 00:18:35,275 --> 00:18:38,034 So he's officially treating me like a five-year-old. 372 00:18:38,119 --> 00:18:40,487 As if making me work here wasn't enough. 373 00:18:41,870 --> 00:18:45,464 - Not that I don't love working here. - No. I get it. 374 00:18:45,549 --> 00:18:47,432 Bussing tables isn't your dream job. 375 00:18:47,524 --> 00:18:51,425 I mean, I'm 18, and I just graduated from high school. 376 00:18:51,510 --> 00:18:54,768 How could I possibly know what my dream job is supposed to be? 377 00:18:54,853 --> 00:18:57,094 You can't, and that's okay. 378 00:18:57,179 --> 00:18:59,909 Yeah, tell that to my dad. He had no clue what he wanted 379 00:18:59,994 --> 00:19:01,373 to do after high school. 380 00:19:01,659 --> 00:19:05,572 And Uncle Liam said he always wanted to be a lawyer, 381 00:19:05,657 --> 00:19:08,347 but now even he's changed his mind. 382 00:19:08,630 --> 00:19:11,323 I wish there were some Walker footsteps 383 00:19:11,408 --> 00:19:13,597 that I actually wanted to follow in. 384 00:19:13,682 --> 00:19:15,769 Well, Stel, you are forgetting 385 00:19:15,854 --> 00:19:18,892 about one very important Walker. 386 00:19:19,472 --> 00:19:22,610 - Your mom. - Well, she was a social worker, right? 387 00:19:22,714 --> 00:19:25,643 - That was her dream job? - It didn't start out that way. 388 00:19:36,714 --> 00:19:39,525 He can be a stubborn ass sometimes. 389 00:19:39,610 --> 00:19:41,556 Reminds me of somebody. 390 00:19:43,196 --> 00:19:44,885 See, this is another thing I wish I could 391 00:19:44,970 --> 00:19:46,350 talk to my brother about. 392 00:19:46,452 --> 00:19:47,705 You know? 393 00:19:51,376 --> 00:19:53,100 You know, he, um... 394 00:19:53,185 --> 00:19:55,633 he went undercover a couple years back. 395 00:19:55,718 --> 00:19:58,614 He was gone for, you know, ten months. 396 00:19:58,994 --> 00:20:00,424 And, uh, when he came back, 397 00:20:00,509 --> 00:20:02,205 he had to recertify with the Rangers, 398 00:20:02,290 --> 00:20:05,439 and he was really struggling with this... 399 00:20:06,572 --> 00:20:08,658 basic equestrian course. 400 00:20:08,743 --> 00:20:11,640 He had to overcome this emotional block 401 00:20:11,725 --> 00:20:13,142 that he had with... 402 00:20:14,507 --> 00:20:15,877 horses. 403 00:20:16,986 --> 00:20:19,056 I just wish that I could, uh... 404 00:20:20,479 --> 00:20:22,376 wish that I could talk to my brother about this 405 00:20:22,461 --> 00:20:23,978 and not a horse. 406 00:20:24,063 --> 00:20:25,497 Didn't you tell me your brother didn't want 407 00:20:25,581 --> 00:20:27,049 to have anything to do with this? 408 00:20:27,548 --> 00:20:30,791 Isn't that kind of the whole reason you're here? 409 00:20:31,645 --> 00:20:34,111 - Yep. - Yeah. 410 00:20:38,931 --> 00:20:40,724 Hey, Chelsea, um, 411 00:20:40,809 --> 00:20:42,188 you wouldn't happen to have a... 412 00:20:42,273 --> 00:20:44,342 a sugar cube or something? 413 00:20:45,374 --> 00:20:47,236 Yeah. 414 00:20:48,798 --> 00:20:51,005 Open heart. And grateful. 415 00:21:07,447 --> 00:21:09,033 Good job. 416 00:21:09,438 --> 00:21:10,920 Cap? 417 00:21:11,119 --> 00:21:12,920 Sorry to barge in, but... 418 00:21:13,024 --> 00:21:15,338 See something, say something? 419 00:21:15,423 --> 00:21:18,181 Yeah. That thing Walker said last night, 420 00:21:18,344 --> 00:21:20,002 and that weird look on his face? 421 00:21:20,087 --> 00:21:21,362 Yeah, I noticed it, too. 422 00:21:21,447 --> 00:21:23,669 Should we be worried? I mean, Walker usually... 423 00:21:23,754 --> 00:21:26,306 Hey, guys, I think I found something. 424 00:21:33,708 --> 00:21:36,398 I finally convinced the Feds to pool all their evidence 425 00:21:36,483 --> 00:21:38,069 - and share it with me. - Really? 426 00:21:38,154 --> 00:21:40,025 Now there's not a ton to go on, 427 00:21:40,409 --> 00:21:41,729 but there's two different receipts 428 00:21:41,814 --> 00:21:43,056 for the same coffee drink... 429 00:21:43,141 --> 00:21:45,306 A chocolate chip ice blended with light whip 430 00:21:45,391 --> 00:21:47,598 from two different Jaxon Java coffee trucks 431 00:21:47,683 --> 00:21:49,304 on two different days. 432 00:21:49,524 --> 00:21:53,432 Now, one of the coffee trucks was parked over here. 433 00:21:53,517 --> 00:21:55,470 The other one, over here. 434 00:21:55,555 --> 00:21:57,692 Both of them are only a few miles from two 435 00:21:57,777 --> 00:22:00,225 of the federal corrals that our crew already hit. 436 00:22:00,310 --> 00:22:02,275 Interesting. Okay, so your theory is 437 00:22:02,360 --> 00:22:03,729 every time these guys hit a kill pen, 438 00:22:03,813 --> 00:22:05,468 they go to a nearby Jaxon's Java 439 00:22:05,553 --> 00:22:07,209 and get an ice-blended coffee? 440 00:22:07,294 --> 00:22:09,478 I know this is thin, but there are two more 441 00:22:09,563 --> 00:22:12,701 Jaxon Java coffee trucks in this area right here, 442 00:22:12,887 --> 00:22:15,818 which is only a few miles from this corral over here, 443 00:22:15,903 --> 00:22:17,611 which they have not hit yet. 444 00:22:18,775 --> 00:22:21,058 This right here... This could be their next target. 445 00:22:21,493 --> 00:22:23,431 - Could be. - A-All right, look, Cap. 446 00:22:23,516 --> 00:22:24,815 You're always saying that a Ranger's got 447 00:22:24,899 --> 00:22:26,853 to trust his gut, right? 448 00:22:26,938 --> 00:22:28,420 Using my own words against me. 449 00:22:28,613 --> 00:22:29,703 - Nice. Nice. - Mm. 450 00:22:29,788 --> 00:22:31,845 So if I don't listen, it's like I'm a hypocrite. 451 00:22:31,930 --> 00:22:33,916 That's good, man. You're learning. All right, look, 452 00:22:34,000 --> 00:22:35,882 you guys go ahead, I'll grab Walker, we'll meet you there. 453 00:22:35,966 --> 00:22:37,150 - All right? - Yes, sir. 454 00:22:37,371 --> 00:22:39,026 - Let's bring it in. - Mm. 455 00:22:39,586 --> 00:22:41,726 Rangers on three. One, two, three. 456 00:22:41,811 --> 00:22:43,556 - Rangers! - Come on, dude. 457 00:22:43,641 --> 00:22:45,767 - Wha... Are you serious? - I told you he'd do it. 458 00:22:45,852 --> 00:22:47,334 - You did. - I told you he'd do it. 459 00:22:47,438 --> 00:22:50,162 - You said he would do it. - That's dirty. Oh. 460 00:22:55,527 --> 00:22:57,962 All right, folks, Ranger Walker here 461 00:22:58,047 --> 00:23:00,673 with a friendly reminder. We got a BOLO 462 00:23:00,817 --> 00:23:03,032 for a late-model pickup, dark in color. 463 00:23:03,117 --> 00:23:05,892 May or may not still be hitched to a stock trailer. 464 00:23:05,977 --> 00:23:07,806 No sign of 'em over here at the coffee truck. 465 00:23:07,891 --> 00:23:11,251 Oh, it's like finding a needle in a stack of needles. 466 00:23:11,887 --> 00:23:13,887 All right, just take it slow, people. 467 00:23:14,173 --> 00:23:16,595 If they're nearby, I don't want you guys to miss 'em. 468 00:23:16,680 --> 00:23:19,187 Roger that, Cap. Slow is smooth. 469 00:23:19,272 --> 00:23:20,997 And smooth is fast. 470 00:23:21,246 --> 00:23:23,578 ♪ Because the blood they're spilling ♪ 471 00:23:23,707 --> 00:23:25,707 ♪ Floods like a crimson tide... ♪ 472 00:23:25,920 --> 00:23:28,058 Hold up. I think I might have something. 473 00:23:28,162 --> 00:23:29,265 It's a silver pickup. 474 00:23:29,369 --> 00:23:30,610 Late model. 475 00:23:30,714 --> 00:23:32,193 Horse trailer's already hitched up. 476 00:23:32,278 --> 00:23:33,998 Okay, what kind of trailer... Goose neck, 477 00:23:34,083 --> 00:23:35,420 bumper pull... and how big? 478 00:23:35,505 --> 00:23:37,230 Gooseneck trailer. 479 00:23:37,365 --> 00:23:40,084 No living quarters. It's approximately... 480 00:23:41,466 --> 00:23:43,505 - 25 feet long. - Means it could carry 481 00:23:43,590 --> 00:23:44,920 at least a dozen horses. 482 00:23:45,005 --> 00:23:45,810 Which must be what 483 00:23:45,895 --> 00:23:47,300 - our suspects are using. - Okay. Trey, 484 00:23:47,384 --> 00:23:48,318 we're gonna need a positive ID 485 00:23:48,403 --> 00:23:49,265 before we move in. 486 00:23:49,369 --> 00:23:50,334 Can you confirm? 487 00:23:50,419 --> 00:23:51,832 It's a busted side-view mirror. 488 00:23:51,936 --> 00:23:53,005 The police report stated 489 00:23:53,090 --> 00:23:55,296 that the suspects sideswiped a barn hand, 490 00:23:55,381 --> 00:23:56,726 and nearly broke his shoulder. 491 00:23:56,924 --> 00:23:59,279 This has to be it. This is their truck. We got 'em. 492 00:23:59,364 --> 00:24:01,330 Good work, Trey. Uh, we're en route. 493 00:24:13,487 --> 00:24:15,107 Whoa. 494 00:24:16,763 --> 00:24:17,817 Well, it looks like 495 00:24:17,935 --> 00:24:20,740 somebody has finally taken a shine to you. 496 00:24:20,825 --> 00:24:22,342 Well, 497 00:24:22,896 --> 00:24:24,498 carrots definitely helped. 498 00:24:24,583 --> 00:24:25,865 So does your attitude. 499 00:24:25,950 --> 00:24:27,453 You've made 500 00:24:27,538 --> 00:24:28,917 some good progress, Liam. 501 00:24:29,706 --> 00:24:31,499 Should be proud of yourself. 502 00:24:32,633 --> 00:24:35,255 You know? There you go. 503 00:24:37,110 --> 00:24:39,041 - Thank you. - Mm-hmm. 504 00:24:42,334 --> 00:24:46,231 Is everything, uh, all right, Chelsea? 505 00:24:46,878 --> 00:24:48,373 Yeah. 506 00:24:49,334 --> 00:24:51,886 And... no. 507 00:24:52,381 --> 00:24:54,213 See, my partner got 508 00:24:54,298 --> 00:24:56,569 the career opportunity of her lifetime. 509 00:24:56,759 --> 00:24:59,759 But the catch is it's way up in Michigan. 510 00:24:59,901 --> 00:25:01,626 So... 511 00:25:01,711 --> 00:25:04,125 I'm gonna be moving on here pretty soon, 512 00:25:04,403 --> 00:25:08,264 along with Ol' Kenny and the rest of my therapy animals. 513 00:25:08,955 --> 00:25:10,955 As in... 514 00:25:11,113 --> 00:25:13,389 this is it? 515 00:25:14,162 --> 00:25:17,178 Now, look, I'm gonna give you the name 516 00:25:17,263 --> 00:25:19,936 of some other equine therapists you can call. 517 00:25:20,616 --> 00:25:22,319 And please, 518 00:25:22,576 --> 00:25:25,686 just find a way to keep doing this. 519 00:25:26,231 --> 00:25:28,444 This is clearly doing you good. 520 00:25:42,702 --> 00:25:46,155 All right, one order of disco fries coming up. 521 00:25:47,546 --> 00:25:50,714 Wow. Okay. 522 00:25:50,817 --> 00:25:55,546 ♪ Night ferry crashing through my life... ♪ 523 00:25:57,629 --> 00:25:59,264 - Right? - Oh, my God. 524 00:25:59,349 --> 00:26:01,512 You know, I thought that was gonna be gross, 525 00:26:01,597 --> 00:26:02,961 but that might be the greatest thing 526 00:26:03,045 --> 00:26:04,234 I've ever eaten in my entire life. 527 00:26:04,318 --> 00:26:06,594 - Oh, it's so good. - Oh, wow. 528 00:26:07,334 --> 00:26:10,655 It was our favorite after-school snack back in high school. 529 00:26:11,879 --> 00:26:13,258 - Your mom... - Mm-hmm. 530 00:26:13,362 --> 00:26:16,500 ...your dad and Hoyt... We would all ditch class, 531 00:26:16,712 --> 00:26:18,884 and we'd meet up at that old diner on 6th. 532 00:26:18,996 --> 00:26:21,656 Wait a minute. I knew my dad and Uncle Hoyt were crazy, 533 00:26:21,741 --> 00:26:23,233 but Mom was, too? 534 00:26:23,435 --> 00:26:25,790 Your mom? Oh, my God, yeah. 535 00:26:25,886 --> 00:26:27,889 She was just a lot smarter about it than the guys. 536 00:26:27,974 --> 00:26:29,629 She never got caught. 537 00:26:29,998 --> 00:26:33,619 It's so hard to picture you guys as teenagers, 538 00:26:33,704 --> 00:26:35,975 or even, like, normal human beings. 539 00:26:36,178 --> 00:26:38,085 Yeah, your mom was just... 540 00:26:39,196 --> 00:26:42,694 She was just kind of good at everything, you know? 541 00:26:42,989 --> 00:26:44,955 Which put a lot of pressure on her. 542 00:26:45,058 --> 00:26:47,783 And her dad... he really wanted her to go to law school. 543 00:26:47,886 --> 00:26:50,881 So, she thought that that's what she wanted. 544 00:26:51,325 --> 00:26:54,808 I cannot picture Mom as a lawyer at all. 545 00:26:54,943 --> 00:26:56,694 What happened? 546 00:26:57,513 --> 00:26:59,202 9/11 happened. 547 00:26:59,889 --> 00:27:01,246 Changed everything. 548 00:27:01,331 --> 00:27:02,803 It made her take stock. 549 00:27:02,888 --> 00:27:06,130 She realized that corporate law wasn't her dream 550 00:27:06,350 --> 00:27:08,092 because it wasn't her passion. 551 00:27:08,661 --> 00:27:11,100 And I feel like it, you know, 552 00:27:11,185 --> 00:27:14,069 took a few years for her to figure out what was. 553 00:27:14,827 --> 00:27:18,265 It's weird. I've... I've literally never thought 554 00:27:18,369 --> 00:27:21,256 about what my parents lives were like at my age. 555 00:27:22,083 --> 00:27:24,255 The world is full of opportunities. 556 00:27:24,340 --> 00:27:26,822 Incredible opportunities, Stella. 557 00:27:28,124 --> 00:27:31,256 You just... you have to give yourself enough time 558 00:27:31,341 --> 00:27:34,513 and enough space to find the right one. 559 00:27:34,969 --> 00:27:36,444 For you. 560 00:27:37,894 --> 00:27:39,639 But it's out there. 561 00:27:39,724 --> 00:27:41,310 Promise you that. 562 00:27:44,572 --> 00:27:46,330 Suspects are getting into their vehicle. 563 00:27:46,415 --> 00:27:47,784 What's your 20, Rangers? 564 00:27:48,147 --> 00:27:49,254 Yeah, coming to you. 565 00:27:49,339 --> 00:27:50,856 Wait for us to get back, Trey. 566 00:27:51,081 --> 00:27:53,254 Gonna be a minute. 567 00:27:58,332 --> 00:27:59,786 Don't have a minute. 568 00:27:59,870 --> 00:28:01,232 We need to catch 'em in the act, Cap. 569 00:28:01,316 --> 00:28:04,213 Hey, you heard me. You're not a Ranger yet. Wait. 570 00:28:08,621 --> 00:28:10,759 They're taking off, man. 571 00:28:13,610 --> 00:28:15,127 Whoa. 572 00:28:22,300 --> 00:28:24,541 Get in. Let's go. 573 00:28:36,154 --> 00:28:37,809 All right, y'all load 'em up. 574 00:28:47,583 --> 00:28:48,857 Guys, what's your ETA? 575 00:28:48,942 --> 00:28:49,927 Trey, we're four minutes out. 576 00:28:50,012 --> 00:28:51,194 - All right, listen up, man. - I'm sorry, 577 00:28:51,278 --> 00:28:52,631 Cap, but I had to do something. 578 00:28:52,716 --> 00:28:53,622 I couldn't just let these guys 579 00:28:53,731 --> 00:28:54,963 take off and get away. 580 00:28:55,066 --> 00:28:56,997 I know I put my promotion at risk, but... 581 00:28:57,082 --> 00:28:58,379 We'll talk about that later. Right now, I want you 582 00:28:58,463 --> 00:29:01,303 to keep this line open and listen to my orders. 583 00:29:01,388 --> 00:29:03,053 - Roger that, Cap. - Hey, Trey, 584 00:29:03,138 --> 00:29:04,608 - can you stall them? - There's no time. 585 00:29:04,692 --> 00:29:06,468 These guys are about to hightail it right now, Cap. 586 00:29:06,552 --> 00:29:07,883 What do you want me to do? 587 00:29:07,968 --> 00:29:09,071 One second. 588 00:29:09,411 --> 00:29:11,717 Cap, it's your call, obviously. 589 00:29:11,802 --> 00:29:13,902 But for the record, I think he can handle it. 590 00:29:14,153 --> 00:29:15,790 - I second that. - Cap? 591 00:29:15,894 --> 00:29:17,693 - All right. - Cap? 592 00:29:17,778 --> 00:29:19,238 All right, Trey, listen up. 593 00:29:19,342 --> 00:29:21,645 It's still your case, so it's your call. 594 00:29:21,809 --> 00:29:23,303 If it looks like they're going to get away, you think 595 00:29:23,387 --> 00:29:25,559 you can stop 'em, then do it. Don't wait for us. Clear? 596 00:29:25,645 --> 00:29:28,248 Yes, sir. Crystal. 597 00:29:28,333 --> 00:29:29,692 Out. 598 00:29:29,777 --> 00:29:33,053 That's all of 'em, boys. Let's get. 599 00:29:37,135 --> 00:29:39,638 Texas Rangers. Stay in the vehicle. 600 00:29:39,859 --> 00:29:41,825 Stay in there. 601 00:29:42,721 --> 00:29:44,790 Get in the trailer. 602 00:29:44,894 --> 00:29:46,411 Get. 603 00:29:46,678 --> 00:29:49,333 Hey. Hey! 604 00:29:50,480 --> 00:29:51,804 Damn it. 605 00:29:52,367 --> 00:29:53,902 Get off the horse. 606 00:29:54,119 --> 00:29:55,912 Go on. 607 00:30:06,035 --> 00:30:08,104 All right, buddy. Let's go for a ride. 608 00:30:08,189 --> 00:30:10,361 "Here Comes Trouble" by Striking Vipers playing... 609 00:30:22,191 --> 00:30:25,535 ♪ There's a wicked wind blowing ♪ 610 00:30:25,620 --> 00:30:28,963 ♪ I feel it in my bones ♪ 611 00:30:29,394 --> 00:30:31,800 ♪ Everybody gonna know it ♪ 612 00:30:31,917 --> 00:30:34,972 ♪ I'm about to hit the danger, danger zone ♪ 613 00:30:35,089 --> 00:30:37,660 - ♪ Got me like ♪ - ♪ Whoa ♪ 614 00:30:37,745 --> 00:30:40,927 - ♪ I can feel it now ♪ - ♪ Whoa ♪ 615 00:30:41,012 --> 00:30:44,633 - ♪ Taking over ♪ - ♪ Whoa ♪ 616 00:30:44,728 --> 00:30:46,452 ♪ I just touched down ♪ 617 00:30:46,556 --> 00:30:48,694 ♪ They're never gonna forget my name ♪ 618 00:30:48,797 --> 00:30:51,832 - ♪ Here comes trouble ♪ - ♪ Trouble, trouble ♪ 619 00:30:51,935 --> 00:30:55,952 - ♪ Yeah, here comes trouble ♪ - ♪ Trouble, trouble ♪ 620 00:30:56,037 --> 00:30:58,487 ♪ Here comes no good good times ♪ 621 00:30:58,590 --> 00:31:01,037 ♪ Tie me up on the double ♪ 622 00:31:01,138 --> 00:31:04,493 ♪ Whoa, yeah, here comes trouble ♪ 623 00:31:04,578 --> 00:31:06,923 ♪ Whoa... ♪ 624 00:31:07,753 --> 00:31:10,856 ♪ Whoa ♪ 625 00:31:11,115 --> 00:31:15,458 ♪ Whoa... ♪ 626 00:31:21,106 --> 00:31:22,727 Right up ahead. 627 00:31:25,489 --> 00:31:27,662 Cut him off. Let's go! 628 00:31:33,109 --> 00:31:34,281 ♪ Trouble ♪ 629 00:31:39,827 --> 00:31:43,208 ♪ Trouble... ♪ 630 00:31:43,293 --> 00:31:46,099 Hey, get off and get your hands behind your back! 631 00:31:46,699 --> 00:31:48,492 ♪ Trouble ♪ 632 00:31:49,810 --> 00:31:51,122 ♪ Trouble ♪ 633 00:31:51,207 --> 00:31:53,732 ♪ Yeah, here comes trouble. ♪ 634 00:31:53,970 --> 00:31:55,763 Get down. 635 00:32:03,280 --> 00:32:04,728 You disobeyed a direct order 636 00:32:04,832 --> 00:32:06,506 when you jumped in the back of that trailer, Barnett. 637 00:32:06,590 --> 00:32:08,487 - Now, Captain... - No, no, no. 638 00:32:08,590 --> 00:32:11,556 Insubordination is a cardinal sin, you know that. 639 00:32:12,970 --> 00:32:15,246 Ranger trainees have washed out for far less. 640 00:32:16,556 --> 00:32:18,044 I don't know what to tell you, man. 641 00:32:18,146 --> 00:32:19,991 A Ranger needs to know intuitively 642 00:32:20,076 --> 00:32:22,412 when and when not to push the envelope. 643 00:32:22,537 --> 00:32:25,004 I mean, look, Walker, Perez, they're two of my best. 644 00:32:25,108 --> 00:32:27,039 And I can tell you right now... 645 00:32:27,201 --> 00:32:29,490 they would have done the exact same thing you did. 646 00:32:31,626 --> 00:32:33,763 So I guess what I'm trying to say 647 00:32:34,365 --> 00:32:36,694 is welcome to the team, Ranger Barnett! 648 00:32:40,724 --> 00:32:42,069 Cap! 649 00:32:42,341 --> 00:32:45,108 - Finish the job. Let's go. - Yeah, y-yes, sir. 650 00:32:45,211 --> 00:32:47,380 All right, get up. 651 00:33:03,556 --> 00:33:05,662 Good Lord, Cordell. 652 00:33:05,747 --> 00:33:07,740 What the hell you thinking? 653 00:33:07,970 --> 00:33:11,271 We don't have any more stall space for ponies. 654 00:33:12,033 --> 00:33:14,757 Uh, don't you worry, Daddy, they're not for you. 655 00:33:15,556 --> 00:33:16,803 They're for Liam. 656 00:33:16,888 --> 00:33:19,607 You're kidding, right? 657 00:33:19,927 --> 00:33:21,935 No, I'm serious. 658 00:33:23,550 --> 00:33:24,885 You know, I've seen just how much 659 00:33:24,970 --> 00:33:26,556 equine therapy has been helping you, 660 00:33:26,659 --> 00:33:29,693 and I figured maybe a few more ponies couldn't hurt. 661 00:33:29,788 --> 00:33:31,708 You have no idea how perfect this is, the timing. 662 00:33:31,865 --> 00:33:34,717 I mean, my-my therapist is getting ready to move, 663 00:33:34,802 --> 00:33:36,728 but with these new horses, I mean, 664 00:33:36,832 --> 00:33:39,841 I could start a therapy program at the Davidson's barn. 665 00:33:40,029 --> 00:33:42,138 That's a hell of a lot to take on, a lot to... 666 00:33:42,286 --> 00:33:43,293 a lot to learn. 667 00:33:43,378 --> 00:33:45,344 It's worth a shot, right? I mean... 668 00:33:45,609 --> 00:33:47,747 - surrounded by experts. - Well... 669 00:33:47,832 --> 00:33:50,625 And, Stella, you have experience with a rescue horse. I mean, 670 00:33:50,728 --> 00:33:52,246 you could be a part of this, too. 671 00:33:52,919 --> 00:33:54,315 We could be Walker Rescues. 672 00:33:54,418 --> 00:33:57,233 Gale Davidson said she was gonna start a horse rescue. 673 00:33:57,318 --> 00:33:59,426 Why not make good on that promise? 674 00:34:01,247 --> 00:34:02,288 I got to go check the smoker. 675 00:34:02,372 --> 00:34:03,802 Hey, stinker, uh, hang back a sec. 676 00:34:03,887 --> 00:34:04,956 Uh... 677 00:34:05,056 --> 00:34:06,310 - Hey. - Hey. 678 00:34:06,395 --> 00:34:08,498 Cordi, thank you. 679 00:34:08,625 --> 00:34:10,590 - Truly, I... - You're welcome. 680 00:34:10,694 --> 00:34:12,403 - I don't know what I... - No, you don't-you don't 681 00:34:12,487 --> 00:34:14,127 have to... you don't have to... you don't have to say anything. 682 00:34:14,211 --> 00:34:16,901 You don't have to do anything. I want to say something. 683 00:34:17,004 --> 00:34:18,935 I, um... 684 00:34:20,315 --> 00:34:22,004 I want to help you. 685 00:34:22,108 --> 00:34:23,487 Of course I do. 686 00:34:23,590 --> 00:34:25,866 I just don't always know how. 687 00:34:25,970 --> 00:34:27,556 You know? 688 00:34:27,659 --> 00:34:29,834 And I know this may not be what you wanted 689 00:34:29,919 --> 00:34:32,901 from me, but I'm-I'm hoping it's what you needed. 690 00:34:33,302 --> 00:34:35,901 Just do me a favor and take it slowly. 691 00:34:37,021 --> 00:34:38,506 Last thing you need is more stress right now. 692 00:34:38,590 --> 00:34:40,901 I-I know you're still, uh... 693 00:34:41,083 --> 00:34:43,560 I know you're still struggling, little brother. 694 00:34:45,432 --> 00:34:47,191 Thank you, big brother. 695 00:34:47,276 --> 00:34:49,685 I, uh, I do need this. 696 00:34:52,271 --> 00:34:55,357 I can't keep relying on you to make me feel better. 697 00:34:57,601 --> 00:34:59,635 Thanks. 698 00:35:15,942 --> 00:35:17,443 So, how was school? 699 00:35:17,552 --> 00:35:19,686 It was school. Now, can you just 700 00:35:19,771 --> 00:35:21,255 drive me home, please? 701 00:35:22,429 --> 00:35:24,567 No, actually, I can't. 702 00:35:25,326 --> 00:35:28,436 Uh, yeah, Stella, there-there's cars behind us. 703 00:35:28,521 --> 00:35:30,521 We kinda have to go. 704 00:35:32,004 --> 00:35:34,983 Yeah, why-why... why do we need Dad's bobblehead? 705 00:35:35,068 --> 00:35:36,694 Because Mom gave it to him 706 00:35:36,797 --> 00:35:38,659 when she taught him to drive stick in this car, 707 00:35:38,763 --> 00:35:40,513 and Dad did the same when he taught me. 708 00:35:40,629 --> 00:35:42,736 It's kind of like a Walker family tradition. 709 00:35:42,832 --> 00:35:44,521 And now, since it's your turn... 710 00:35:44,625 --> 00:35:45,971 Wait, do I get to drive the car? 711 00:35:46,063 --> 00:35:47,511 Slide over. 712 00:35:54,113 --> 00:35:56,506 Just remember to slowly ease off the clutch, 713 00:35:56,591 --> 00:35:59,039 - like I showed you. - Yeah, yeah, yeah. 714 00:35:59,142 --> 00:36:00,832 And no, you still can't have my room. 715 00:36:02,153 --> 00:36:04,601 Okay, cool. For sure. 716 00:36:23,810 --> 00:36:25,600 - Hey. - Cass, hey. 717 00:36:25,747 --> 00:36:28,136 God, you're still here. You must have missed me. 718 00:36:29,032 --> 00:36:30,170 All right. 719 00:36:30,265 --> 00:36:31,783 You were right. 720 00:36:32,591 --> 00:36:35,866 Okay. Well, there are a multitude of subjects 721 00:36:35,951 --> 00:36:37,359 that could apply to, so you're gonna have to be 722 00:36:37,443 --> 00:36:38,832 a tad more specific. 723 00:36:40,560 --> 00:36:43,832 The other night at the... at the stakeout. 724 00:36:44,584 --> 00:36:46,296 Cass, I-I saw that look 725 00:36:46,384 --> 00:36:48,797 between you and James. 726 00:36:48,997 --> 00:36:50,444 Okay, Walker, look, I just... 727 00:36:50,529 --> 00:36:52,482 And I know that you're concerned. 728 00:36:52,970 --> 00:36:54,452 But you don't need to be. 729 00:36:55,021 --> 00:36:57,694 I mean, am I-am I struggling with some things? Sure. 730 00:36:57,779 --> 00:36:59,418 But I'm not... 731 00:36:59,708 --> 00:37:01,958 consumed by them. 732 00:37:02,659 --> 00:37:05,162 Cass, I will always 733 00:37:05,537 --> 00:37:07,280 be cards-up with you, okay? 734 00:37:07,399 --> 00:37:10,019 And I'll always have your back. I promise. 735 00:37:10,108 --> 00:37:12,334 Thank you for sharing that. 736 00:37:12,419 --> 00:37:14,677 - I know th... - I'd like to show you something. 737 00:37:14,887 --> 00:37:16,094 Yeah. 738 00:37:20,797 --> 00:37:23,142 This belonged 739 00:37:23,246 --> 00:37:25,521 to a fellow Marine. 740 00:37:27,232 --> 00:37:28,787 Uh, this... 741 00:37:32,349 --> 00:37:35,866 ...belonged to Gunnery Sergeant Clay Cooper. 742 00:37:37,122 --> 00:37:39,073 Um, Coop... 743 00:37:39,638 --> 00:37:41,810 was, uh... 744 00:37:42,659 --> 00:37:44,004 ...was my mentor. 745 00:37:45,418 --> 00:37:47,724 Coop was my, uh... 746 00:37:48,501 --> 00:37:50,397 he was my best friend. 747 00:37:52,694 --> 00:37:54,280 Coop was killed in action, 748 00:37:54,384 --> 00:37:56,970 uh, which is ultimately why 749 00:37:57,073 --> 00:37:59,728 I, uh, traded in my dog tags 750 00:37:59,832 --> 00:38:01,404 for a badge. 751 00:38:07,779 --> 00:38:10,469 I've never told anyone that. Not even my family. 752 00:38:10,728 --> 00:38:14,380 I just kind of tamped it down, you know, just, uh... 753 00:38:15,561 --> 00:38:17,615 just compartmentalized it. 754 00:38:22,625 --> 00:38:24,832 I think, uh... 755 00:38:25,044 --> 00:38:27,797 I think captivity 756 00:38:27,958 --> 00:38:30,115 just brought it all back to the surface. 757 00:38:30,708 --> 00:38:32,945 I know you probably don't want to hear this right now, 758 00:38:33,029 --> 00:38:36,428 but if this flag means this much to you, 759 00:38:36,513 --> 00:38:38,452 just think about what it could mean 760 00:38:38,556 --> 00:38:40,130 to your buddy's family. 761 00:38:44,246 --> 00:38:45,694 Cass, it's complicated. 762 00:38:45,779 --> 00:38:48,193 No, it's-it's really not. It's actually pretty simple. 763 00:38:49,271 --> 00:38:50,342 You just 764 00:38:50,427 --> 00:38:53,037 drive over there and knock on the door. 765 00:38:55,349 --> 00:38:56,865 Hey. 766 00:38:57,753 --> 00:38:59,912 I got your back, partner. 767 00:39:19,552 --> 00:39:20,862 Ma'am, uh... 768 00:39:22,556 --> 00:39:24,556 My name is, uh, Cordell Walker, 769 00:39:24,659 --> 00:39:26,568 a-and I, uh... 770 00:39:27,747 --> 00:39:29,885 I served with your son. 771 00:39:30,004 --> 00:39:32,142 Oh, I'm sorry, I'm not Mrs. Cooper. 772 00:39:32,246 --> 00:39:34,841 Unfortunately, she hasn't been feeling very well lately. 773 00:39:34,926 --> 00:39:37,271 But I can go upstairs and check. 774 00:39:37,716 --> 00:39:39,832 - Come on in. - Sure. Uh, thanks. 775 00:39:39,958 --> 00:39:41,598 "What Are We Now" by Sean Rowe playing... 776 00:39:44,596 --> 00:39:47,320 Make yourself comfortable. I'll be right back. 777 00:39:49,039 --> 00:39:52,211 ♪ It's a long way coming down ♪ 778 00:39:52,315 --> 00:39:54,615 ♪ And you try to be so smart ♪ 779 00:39:54,716 --> 00:39:57,164 ♪ But there's a hammer on your chest ♪ 780 00:39:57,315 --> 00:40:00,108 ♪ And it's bound to break your heart ♪ 781 00:40:00,263 --> 00:40:02,436 ♪ Where's the version of yourself ♪ 782 00:40:02,521 --> 00:40:05,513 ♪ The one who knew which way was up? ♪ 783 00:40:05,622 --> 00:40:08,039 ♪ You're about to drink up tomorrow ♪ 784 00:40:08,142 --> 00:40:10,763 ♪ With all the wrong things in your cup ♪ 785 00:40:10,866 --> 00:40:13,279 ♪ But for tonight ♪ 786 00:40:22,797 --> 00:40:24,901 ♪ You customize that ride ♪ 787 00:40:25,004 --> 00:40:27,427 ♪ Then you roll it down the trail ♪ 788 00:40:27,552 --> 00:40:29,728 ♪ How many times you lost control ♪ 789 00:40:29,832 --> 00:40:32,935 ♪ You get surprised right off the rails? ♪ 790 00:40:33,039 --> 00:40:35,231 ♪ How you used to be so free ♪ 791 00:40:35,395 --> 00:40:38,246 ♪ Of broken bones and wear and tear ♪ 792 00:40:38,349 --> 00:40:41,315 ♪ Ah, soon you're gonna meet your old friends again ♪ 793 00:40:41,418 --> 00:40:43,643 ♪ In the graveyard of repairs ♪ 794 00:40:43,728 --> 00:40:45,590 ♪ But for tonight ♪ 795 00:41:04,590 --> 00:41:08,315 ♪ So you go looking for the truth ♪ 796 00:41:08,418 --> 00:41:10,728 ♪ Where your parents hid the gold ♪ 797 00:41:10,832 --> 00:41:12,659 ♪ But you found it wasn't there ♪ 798 00:41:12,763 --> 00:41:16,211 ♪ Now, you might get wise if you get old ♪ 799 00:41:16,315 --> 00:41:18,280 ♪ You can't kill your enemies ♪ 800 00:41:18,384 --> 00:41:21,211 ♪ While you're running from yourself ♪ 801 00:41:21,315 --> 00:41:23,487 ♪ And soon all your favorite records ♪ 802 00:41:23,590 --> 00:41:26,039 ♪ Are gonna be calling you from the shelf... ♪ 803 00:41:26,142 --> 00:41:28,521 So, uh, how'd it go? 804 00:41:30,728 --> 00:41:32,092 Great. 805 00:41:32,177 --> 00:41:34,797 Yeah, um, it wa-it was good. 806 00:41:34,901 --> 00:41:37,108 Good to, um... 807 00:41:39,211 --> 00:41:42,487 Good to talk with her. 808 00:41:43,901 --> 00:41:46,694 Thank you for suggesting this. 809 00:41:48,728 --> 00:41:50,225 Anyway, I don't know about you, 810 00:41:50,310 --> 00:41:52,659 but I am famished. 811 00:41:52,840 --> 00:41:54,865 Want to grab a bite? 812 00:41:56,554 --> 00:41:58,521 - Oh, yeah. - All right. 813 00:42:00,389 --> 00:42:01,975 Let's do it. 814 00:42:06,126 --> 00:42:09,229 Captioning sponsored by CBS 815 00:42:09,427 --> 00:42:12,151 and TOYOTA. 816 00:42:12,363 --> 00:42:15,743 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 816 00:42:16,305 --> 00:43:16,498 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 60743

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.