All language subtitles for Titans.2018.S04E02.720p.WEB.x265-MiNX NO HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,688 --> 00:00:21,981 Second star! 2 00:00:27,695 --> 00:00:29,363 Everybody, I'm home! 3 00:00:31,824 --> 00:00:35,119 Oh, hey. Don't forget we're going out with your folks tonight. 4 00:00:36,037 --> 00:00:37,955 Oh, shit. 5 00:00:40,374 --> 00:00:41,374 Where are we going? 6 00:00:41,417 --> 00:00:42,644 Well, it's your mom's birthday. 7 00:00:42,668 --> 00:00:43,961 - Damn it. - So I assume 8 00:00:44,045 --> 00:00:45,379 she's expecting Magnolia. 9 00:00:45,463 --> 00:00:46,798 - Magnolia? - Mm-hm. 10 00:00:46,881 --> 00:00:49,008 It's Friday. We'll never get in there now. 11 00:01:13,741 --> 00:01:16,160 You do realize you're a terrible son. 12 00:01:16,244 --> 00:01:18,538 I know I'm the worst. 13 00:01:22,750 --> 00:01:23,835 What's going on? 14 00:01:26,295 --> 00:01:27,338 What the hell? 15 00:01:40,268 --> 00:01:41,269 Anthony... 16 00:01:51,654 --> 00:01:52,654 Mom? 17 00:03:14,862 --> 00:03:16,739 You have the right to remain silent. 18 00:03:16,822 --> 00:03:21,369 Anything you say can and will be used against you in a court of law. 19 00:03:21,452 --> 00:03:23,245 You have the right to an attorney. 20 00:03:23,329 --> 00:03:25,557 If you cannot afford an attorney, one will be appointed for you. 21 00:03:25,581 --> 00:03:27,041 There he is. Move it. 22 00:03:27,124 --> 00:03:28,477 Hands behind your head. 23 00:03:28,501 --> 00:03:29,710 Get down on your knees. 24 00:03:31,963 --> 00:03:34,173 The sudden death of Alexander Luthor 25 00:03:34,256 --> 00:03:36,092 continues to shock the world 26 00:03:36,175 --> 00:03:39,178 as Superboy is detained in connection with Luthor's death. 27 00:03:40,179 --> 00:03:42,139 Let's go. 28 00:03:42,223 --> 00:03:44,326 An official statement from LexCorp does indeed confirm 29 00:03:44,350 --> 00:03:46,560 that Superboy is and I quote, 30 00:03:46,644 --> 00:03:48,145 "a genetic aberration," 31 00:03:48,229 --> 00:03:50,648 a weaponized combination of Superman 32 00:03:50,731 --> 00:03:53,901 and the late Lex Luthor's genetic material. 33 00:03:58,906 --> 00:04:00,658 Developed as a weapon, 34 00:04:00,741 --> 00:04:04,453 and with great regret, it seems he has become just that. 35 00:04:04,537 --> 00:04:06,914 In this journalist's opinion, I see a rush to judgement 36 00:04:06,998 --> 00:04:10,501 against a young man that wears a symbol of justice. 37 00:04:10,584 --> 00:04:12,169 Let me hope that in Metropolis, 38 00:04:12,253 --> 00:04:15,339 once the facts are known, he can still receive it. 39 00:04:16,924 --> 00:04:18,050 Oh, shit. 40 00:04:19,218 --> 00:04:20,218 Uh, Dick? 41 00:04:22,430 --> 00:04:25,558 You know what, I'm glad he killed Lex Luthor. Did the world a favor. 42 00:04:25,641 --> 00:04:28,227 I heard he's some sort of medical experiment... 43 00:04:38,863 --> 00:04:39,863 I can hear them. 44 00:04:41,449 --> 00:04:44,493 People outside, what they're saying about me. 45 00:04:50,291 --> 00:04:51,917 I didn't kill him, Dick. 46 00:04:52,001 --> 00:04:53,627 It happened the way I said it did. 47 00:04:54,503 --> 00:04:56,172 I know. 48 00:04:56,255 --> 00:04:58,090 We're gonna get you out of here, Conner. 49 00:04:58,174 --> 00:04:59,967 And find the people who did this. 50 00:05:02,636 --> 00:05:04,930 I've never seen anything like that. 51 00:05:06,682 --> 00:05:10,102 I didn't know that kind of power existed. 52 00:05:11,979 --> 00:05:13,773 He was terrified. 53 00:05:13,856 --> 00:05:15,608 No one should die like that. 54 00:05:15,691 --> 00:05:16,901 Not even Lex Luthor. 55 00:05:18,986 --> 00:05:20,738 How are they treating you in here? 56 00:05:20,821 --> 00:05:22,907 Besides the Kryptonite? 57 00:05:24,325 --> 00:05:25,576 Like I'm a murderer. 58 00:05:27,661 --> 00:05:30,289 Like I'm the weapon I was created to be. 59 00:05:33,542 --> 00:05:34,585 Lex was right. 60 00:05:35,669 --> 00:05:37,171 All it takes is one mistake, 61 00:05:38,047 --> 00:05:39,256 and you're the villain. 62 00:05:40,674 --> 00:05:42,593 You didn't make a mistake. 63 00:05:42,676 --> 00:05:44,929 You didn't do anything wrong. 64 00:05:45,012 --> 00:05:48,390 And PD is just holding you here until they figure out what happened. 65 00:05:50,601 --> 00:05:51,727 This isn't over. 66 00:05:55,648 --> 00:05:57,108 Dick... 67 00:05:57,191 --> 00:05:58,609 I... 68 00:05:58,692 --> 00:06:00,694 Mr. Grayson, Miss Anders, 69 00:06:00,778 --> 00:06:01,862 time is up. 70 00:06:01,946 --> 00:06:03,572 We need to question it. 71 00:06:04,406 --> 00:06:05,658 His name is Conner. 72 00:06:06,492 --> 00:06:07,660 This is bullshit. 73 00:06:07,743 --> 00:06:09,120 You don't have to answer anything. 74 00:06:09,203 --> 00:06:11,247 Yeah... 75 00:06:12,873 --> 00:06:13,873 I do. 76 00:06:15,709 --> 00:06:16,709 It's okay. 77 00:06:18,129 --> 00:06:20,297 I was born in a tube. 78 00:06:20,381 --> 00:06:22,133 I'm used to being kept in a cage. 79 00:06:26,053 --> 00:06:27,239 Mr. Grayson, we need... 80 00:06:27,263 --> 00:06:28,597 Yeah, I heard you the first time! 81 00:06:28,681 --> 00:06:30,391 Okay. All right. 82 00:06:32,643 --> 00:06:33,644 Let's go. 83 00:06:41,235 --> 00:06:42,712 You know, part of me wants to tell Conner 84 00:06:42,736 --> 00:06:44,172 to just break out of this fucking place. 85 00:06:44,196 --> 00:06:45,698 Hey, cool off. 86 00:06:45,781 --> 00:06:47,592 Conner's doing what he needs to. Now it's our turn. 87 00:06:47,616 --> 00:06:50,369 We need to find the person that killed Lex Luthor. 88 00:06:50,452 --> 00:06:53,497 And I'm gonna stay on Conner, make sure he knows he's not alone. 89 00:06:55,791 --> 00:06:57,519 I gotta show you something. 90 00:06:57,543 --> 00:06:58,543 What? 91 00:07:00,671 --> 00:07:02,006 You sneaking pics of me, Grayson? 92 00:07:02,089 --> 00:07:03,089 I wish. 93 00:07:03,632 --> 00:07:05,384 Lex Luthor. 94 00:07:05,467 --> 00:07:08,846 When Conner got arrested, I did a brute-force hack on his personal computer. 95 00:07:08,929 --> 00:07:11,182 I found some of these and an address. 96 00:07:11,265 --> 00:07:12,808 Why was he watching me? 97 00:07:12,892 --> 00:07:14,310 I don't know. Wanna find out? 98 00:07:15,936 --> 00:07:17,730 I'm bringing Rachel to Lex's penthouse. 99 00:07:17,813 --> 00:07:19,565 See what she can find. 100 00:07:19,648 --> 00:07:21,692 Good magic versus bad magic? 101 00:07:21,775 --> 00:07:23,903 Bruce never thought there was any difference. 102 00:07:23,986 --> 00:07:26,822 Based on what Conner saw, I'm starting to understand why. 103 00:07:28,657 --> 00:07:30,034 Address sent. 104 00:07:31,869 --> 00:07:33,370 Okay. 105 00:07:33,454 --> 00:07:34,830 Kory, be careful. 106 00:07:34,914 --> 00:07:36,999 - It could... - Be a trap. What's new? 107 00:07:50,804 --> 00:07:53,891 Hear the one sound in the noise, they say. 108 00:07:53,974 --> 00:07:55,059 All right. 109 00:07:56,769 --> 00:07:59,897 Okay. 110 00:07:59,980 --> 00:08:03,525 Just... just hear the one sound in the noise, Tim. 111 00:08:06,153 --> 00:08:07,488 Oh, Jesus! 112 00:08:10,449 --> 00:08:11,492 Come on. 113 00:08:26,423 --> 00:08:28,050 Oh! Jesus! 114 00:08:28,133 --> 00:08:30,844 I thought... 115 00:08:32,012 --> 00:08:33,722 You were behind me, man. 116 00:08:33,806 --> 00:08:35,182 - I know. - Oh, my... 117 00:08:35,266 --> 00:08:36,600 Should've seen your face. 118 00:08:38,394 --> 00:08:40,455 When you're tracking someone, don't lock into what you heard. 119 00:08:40,479 --> 00:08:41,939 Keep your senses open. 120 00:08:42,022 --> 00:08:44,233 Everything in the environment has a message. 121 00:08:46,026 --> 00:08:47,945 I would appreciate if you didn't tell Dick 122 00:08:48,028 --> 00:08:49,571 I almost pissed myself. 123 00:08:49,655 --> 00:08:51,115 Done. 124 00:08:51,198 --> 00:08:53,325 Oh, Jesus - 125 00:08:58,789 --> 00:08:59,873 Did you hear that? 126 00:09:01,292 --> 00:09:02,084 What? 127 00:09:02,167 --> 00:09:03,210 Gar... 128 00:09:05,212 --> 00:09:07,298 - Wait here. - Gar? 129 00:09:11,885 --> 00:09:14,430 Gar? Hey, wait! 130 00:09:18,475 --> 00:09:19,560 Give up. 131 00:09:26,108 --> 00:09:27,109 Gar! 132 00:09:28,736 --> 00:09:29,737 Gar! 133 00:10:23,540 --> 00:10:24,917 Access denied. 134 00:10:25,000 --> 00:10:26,210 Come on. 135 00:10:26,293 --> 00:10:28,545 Incorrect password. Access denied. 136 00:10:33,300 --> 00:10:35,386 Come on. Come on, come on! 137 00:10:36,970 --> 00:10:38,889 For an evil lair... 138 00:10:39,807 --> 00:10:42,351 that's a pretty weak lock. 139 00:10:42,434 --> 00:10:44,311 I bet you're wondering why I'm here. 140 00:10:45,729 --> 00:10:47,523 And what I know. 141 00:10:47,606 --> 00:10:50,567 I know this is one of Lex's little tree houses. 142 00:10:51,819 --> 00:10:52,820 I know... 143 00:10:55,197 --> 00:10:58,742 that my friend Conner has been accused of murdering him. 144 00:10:58,826 --> 00:11:00,327 And that's bullshit. 145 00:11:00,411 --> 00:11:03,539 And I know Luthor has been researching me. 146 00:11:03,622 --> 00:11:06,917 Since you're here, I'm going to assume you know why. 147 00:11:07,000 --> 00:11:08,585 My name is Nelson Blake. 148 00:11:11,672 --> 00:11:13,799 I didn't ask you that. 149 00:11:13,882 --> 00:11:15,968 And I'm done asking any questions. 150 00:11:17,177 --> 00:11:18,011 Speak. 151 00:11:18,095 --> 00:11:19,680 It wasn't just Luthor. 152 00:11:19,763 --> 00:11:22,433 The whole LexCorp inner circle died last night, 153 00:11:22,516 --> 00:11:24,643 choking on their own blood. 154 00:11:24,726 --> 00:11:26,937 I'm the only one who's still alive. 155 00:11:27,020 --> 00:11:29,398 I came here looking for answers. 156 00:11:29,481 --> 00:11:31,608 I don't know why Luthor was researching you. 157 00:11:31,692 --> 00:11:33,485 Maybe... maybe he thought you could help him. 158 00:11:33,569 --> 00:11:34,903 Help him with what? 159 00:11:38,115 --> 00:11:39,115 Nelson... 160 00:11:44,663 --> 00:11:47,916 There is absolutely nothing LexCorp can do to you later 161 00:11:48,000 --> 00:11:50,127 that I won't do to you right now. 162 00:11:52,379 --> 00:11:54,047 Help him with what? 163 00:11:54,131 --> 00:11:57,468 Okay. Luthor's illness changed him. 164 00:11:57,551 --> 00:11:59,178 He withdrew. 165 00:11:59,261 --> 00:12:02,181 None of us had any personal contact with him for over a year. 166 00:12:02,264 --> 00:12:06,643 It was rumored he got caught up in the occult. 167 00:12:06,727 --> 00:12:08,896 Surrounded himself with a bunch of advisers. 168 00:12:08,979 --> 00:12:14,234 He stopped fighting the disease and started fighting death itself. 169 00:12:17,488 --> 00:12:19,239 What kind of advisers? 170 00:12:19,323 --> 00:12:21,658 Doctors. Healers. 171 00:12:23,035 --> 00:12:24,703 Some archaeologist woman. 172 00:12:30,125 --> 00:12:32,169 - Nelson? - Do you hear that? 173 00:12:32,252 --> 00:12:33,253 Hear what? 174 00:12:34,171 --> 00:12:36,798 It... it sounds like chanting. 175 00:12:41,428 --> 00:12:42,428 Nelson? 176 00:12:44,515 --> 00:12:46,850 Help me. Please! 177 00:13:17,214 --> 00:13:18,215 Gross. 178 00:13:27,474 --> 00:13:29,309 All right, let's go. We've gotta be quick. 179 00:13:36,149 --> 00:13:38,610 They cleaned the crime scene. 180 00:13:38,694 --> 00:13:42,614 Whatever happened here, they wanna hide it. 181 00:13:42,698 --> 00:13:44,116 They can't hide it from me. 182 00:13:52,332 --> 00:13:53,458 Yeah, Conner was right. 183 00:13:55,002 --> 00:13:56,044 Someone used magic. 184 00:13:57,004 --> 00:13:58,714 How do you know? 185 00:13:58,797 --> 00:14:00,424 Because all magic leaves a trace. 186 00:14:09,141 --> 00:14:11,560 In the physical world, things pass. 187 00:14:13,520 --> 00:14:17,149 But beyond the veil, things remain... 188 00:14:18,233 --> 00:14:19,443 like echoes. 189 00:14:21,236 --> 00:14:23,780 So, I should be able to get a sense of whoever did this. 190 00:14:33,123 --> 00:14:34,750 This is where Alexander died. 191 00:15:06,323 --> 00:15:07,616 Rachel... 192 00:15:09,159 --> 00:15:10,160 Rachel! 193 00:15:11,745 --> 00:15:13,330 What did you see? 194 00:15:13,413 --> 00:15:15,653 I don't know who did it, but I've seen where they've been. 195 00:15:16,792 --> 00:15:17,792 Come on. 196 00:15:28,345 --> 00:15:29,345 Gar. 197 00:15:31,306 --> 00:15:33,934 - Gar? - I heard voices in my head. 198 00:15:36,812 --> 00:15:37,813 Did you see anything? 199 00:15:41,024 --> 00:15:42,024 No... 200 00:15:44,027 --> 00:15:46,822 You ran off, and then I found you here. 201 00:15:51,702 --> 00:15:53,078 What did the voices say? 202 00:15:55,205 --> 00:15:56,205 I... 203 00:15:57,791 --> 00:15:58,791 Not sure. 204 00:16:09,469 --> 00:16:11,805 Dick wants us to meet him and Rachel. 205 00:16:13,724 --> 00:16:14,724 Gar? 206 00:16:16,309 --> 00:16:17,309 Yeah. 207 00:16:26,236 --> 00:16:27,612 Mom, what're you doing? 208 00:16:27,696 --> 00:16:30,407 Come on. You're supposed to stay off that leg 209 00:16:30,490 --> 00:16:34,035 - a couple more weeks they told. - Okay. Sebastian. Okay! 210 00:16:34,119 --> 00:16:36,830 - Oh. - Okay. 211 00:16:38,874 --> 00:16:42,210 Oh. So, how is Julie? 212 00:16:42,294 --> 00:16:45,380 You never bring her by. I like her. 213 00:16:45,464 --> 00:16:48,091 - Mom... - She's good for you. 214 00:16:51,511 --> 00:16:53,430 Julie's busy, Mom. 215 00:16:55,182 --> 00:16:56,683 She sends her love though. 216 00:16:56,767 --> 00:17:01,772 Well, a good man deserves a good woman by his side. 217 00:17:01,855 --> 00:17:03,482 Yeah? 218 00:17:03,565 --> 00:17:05,233 I want to be a great man, Mom. 219 00:17:08,904 --> 00:17:09,946 Oh. 220 00:17:12,199 --> 00:17:16,787 I find that its crumbly texture really holds up in... 221 00:17:16,870 --> 00:17:21,500 Yes, I said that Miss Miller is in the audience looking very pretty in a red hat. 222 00:17:21,583 --> 00:17:24,252 - I see it. - Oh, there she is, yeah. 223 00:17:24,336 --> 00:17:27,464 I didn't tell you, Mom. I've got a big meeting coming up. 224 00:17:27,547 --> 00:17:30,091 - Oh? - About my interactive experience. 225 00:17:31,343 --> 00:17:33,553 I'm close to finding the funding. 226 00:17:35,222 --> 00:17:37,933 I think they really understand what I'm trying to do. 227 00:17:40,268 --> 00:17:42,020 Anyway, if it works out... 228 00:17:42,103 --> 00:17:47,651 There's nothing my Sabby can't do when he puts his mind to it. Hm? 229 00:17:47,734 --> 00:17:50,320 Mom... 230 00:17:50,403 --> 00:17:53,323 Oh. Already seen this one. 231 00:17:54,241 --> 00:17:56,827 Yeah, but it's a good one. 232 00:17:56,910 --> 00:17:58,554 ...you got my number, Miss Miller. 233 00:17:58,578 --> 00:17:59,579 Thanks, Mom. 234 00:18:06,336 --> 00:18:08,547 - This is what I saw. - In your vision? 235 00:18:09,631 --> 00:18:12,133 That address, this house. 236 00:18:14,135 --> 00:18:16,555 Stay close. We don't know what we're gonna find. 237 00:18:18,223 --> 00:18:19,432 She has visions? 238 00:18:24,437 --> 00:18:26,231 She didn't tell me she had visions. 239 00:19:24,122 --> 00:19:25,582 Rachel. 240 00:19:25,665 --> 00:19:26,750 What do you sense? 241 00:19:29,836 --> 00:19:30,836 Loss. 242 00:20:04,704 --> 00:20:05,705 Dick. 243 00:20:15,548 --> 00:20:16,549 Oh. 244 00:20:19,344 --> 00:20:22,472 Oh, Jesus! 245 00:20:24,557 --> 00:20:25,809 Go watch the front door. 246 00:20:28,269 --> 00:20:30,522 - Hey. You heard him, buddy. - Mm-hm. 247 00:20:30,605 --> 00:20:31,982 They got it from here. Come on. 248 00:20:44,619 --> 00:20:45,619 You heard that? 249 00:21:17,444 --> 00:21:18,778 Rachel! 250 00:21:18,862 --> 00:21:21,448 I think she's in shock. She might be seizing. 251 00:21:23,408 --> 00:21:25,201 Hey. 252 00:21:25,285 --> 00:21:28,163 No, she's in a nightmare. He left her this way. 253 00:21:29,205 --> 00:21:30,373 I'm calling the paramedics. 254 00:21:32,542 --> 00:21:34,169 No! No, no, no, wait. I can help her. 255 00:21:36,004 --> 00:21:37,004 Trust me. 256 00:21:37,922 --> 00:21:39,132 All right. 257 00:22:38,108 --> 00:22:39,734 It's okay. It's okay. 258 00:22:39,818 --> 00:22:42,237 My name is Raven. What's yours? 259 00:22:44,405 --> 00:22:45,405 Aria. 260 00:22:45,448 --> 00:22:46,574 Hi, Aria. 261 00:22:49,744 --> 00:22:50,745 Mommy and Dad? 262 00:22:52,080 --> 00:22:55,625 I know. Hey, everything is gonna be all right. 263 00:22:55,708 --> 00:22:56,960 I'm gonna get you out of here. 264 00:23:00,922 --> 00:23:01,923 It's him. 265 00:23:11,975 --> 00:23:13,184 Bone-faced man. 266 00:23:19,732 --> 00:23:23,027 Okay. I won't let him hurt you. 267 00:23:23,111 --> 00:23:24,821 Okay? 268 00:23:29,742 --> 00:23:32,078 Just... stand up. 269 00:23:36,958 --> 00:23:38,126 You're okay. 270 00:23:47,218 --> 00:23:48,052 Shh. 271 00:23:58,146 --> 00:23:59,189 Who are you? 272 00:24:04,194 --> 00:24:05,570 Dick, what's happening? 273 00:24:07,864 --> 00:24:10,158 Show me you face. 274 00:24:14,287 --> 00:24:15,287 Rachel! 275 00:24:22,545 --> 00:24:25,089 Raven! 276 00:24:28,927 --> 00:24:30,637 Wrap your hands around me! 277 00:24:34,390 --> 00:24:36,059 Hey, hey, hey. 278 00:24:37,977 --> 00:24:39,062 Hey. 279 00:24:41,397 --> 00:24:44,234 Hey. You're okay? 280 00:24:44,317 --> 00:24:46,110 I saw him in the nightmare. 281 00:24:47,820 --> 00:24:48,900 The man that killed Luthor. 282 00:24:52,075 --> 00:24:53,243 I didn't see his face. 283 00:24:55,245 --> 00:24:57,997 He's not far, but I don't know where he's hiding. 284 00:24:58,081 --> 00:25:02,877 That sound, I never heard anything like that. 285 00:25:02,961 --> 00:25:06,714 I have. It's the sound of dying animals. 286 00:25:15,682 --> 00:25:17,392 You're safe. You're safe. 287 00:25:18,685 --> 00:25:19,727 You're safe. 288 00:25:22,855 --> 00:25:24,357 Luthor had files on you? 289 00:25:24,440 --> 00:25:25,440 Yeah. 290 00:25:28,528 --> 00:25:33,283 I preferred a world where Lex Luthor and I weren't a thing. 291 00:25:33,366 --> 00:25:36,411 Something violating about knowing he was watching me. 292 00:25:39,122 --> 00:25:42,625 If you wanted a window into his mind, 293 00:25:42,709 --> 00:25:44,377 I could give you one. 294 00:25:44,460 --> 00:25:45,586 He mentioned me? 295 00:25:45,670 --> 00:25:48,464 No, but part of me knows how he thinks. 296 00:25:48,548 --> 00:25:49,548 He is my father. 297 00:25:50,550 --> 00:25:51,592 Lay it on me. 298 00:25:54,554 --> 00:25:55,596 Lex was dying. 299 00:25:57,098 --> 00:26:01,144 Dying men are careful with their time. 300 00:26:01,227 --> 00:26:04,480 Sounds like he invested a lot of time into you, Kory. 301 00:26:04,564 --> 00:26:07,108 Lex Luthor would never invest anything 302 00:26:07,191 --> 00:26:08,735 without expecting a return. 303 00:26:11,154 --> 00:26:12,864 That doesn't make me feel any better. 304 00:26:12,947 --> 00:26:15,658 I didn't want it to. Whatever this is... 305 00:26:15,742 --> 00:26:20,079 whatever he was doing, he believed that you were connected to it. 306 00:26:20,163 --> 00:26:22,623 If I were you, I'd spend a lot of time thinking about how. 307 00:26:24,709 --> 00:26:26,753 You can take the Luthor hat off now. 308 00:26:28,671 --> 00:26:30,131 You're not him. 309 00:26:30,214 --> 00:26:32,467 You have two fathers. Never forget that. 310 00:26:33,343 --> 00:26:34,594 Two fathers... 311 00:26:35,970 --> 00:26:40,683 one creator... made in his image. 312 00:26:40,767 --> 00:26:44,645 I can hear everything that people here say about me. 313 00:26:44,729 --> 00:26:47,440 They will never let me forget what I am. 314 00:26:47,523 --> 00:26:51,778 Dick and Rachel are going to find out who is responsible for this. 315 00:26:53,946 --> 00:26:57,106 Look me in the eye and tell me that will make a difference to the people outside. 316 00:26:57,492 --> 00:26:59,827 You don't owe them a fucking thing. 317 00:27:02,121 --> 00:27:03,456 Miss Anders. 318 00:27:03,539 --> 00:27:04,957 Visitation time is up. 319 00:27:08,795 --> 00:27:11,339 I'll stay if you want me to. 320 00:27:11,422 --> 00:27:14,425 They'll have to drag me out of here, and we both know what'll happen. 321 00:27:15,385 --> 00:27:16,427 No, it's okay. 322 00:27:18,763 --> 00:27:20,306 Better play by the rules. 323 00:27:21,057 --> 00:27:22,225 See where that gets you. 324 00:27:33,945 --> 00:27:34,945 Kory. 325 00:27:36,864 --> 00:27:38,825 Maybe you didn't find Lex's secret. 326 00:27:40,159 --> 00:27:42,370 Maybe you found him searching for yours. 327 00:27:57,385 --> 00:28:02,682 I think you'll find the retention rate will exceed expectation. 328 00:28:02,765 --> 00:28:08,271 And as the game continues, it gets progressively more difficult. 329 00:28:08,354 --> 00:28:12,108 Think Tetris, but on a infinitely larger scale. 330 00:28:14,694 --> 00:28:16,863 With your fiscal support, of course. 331 00:28:21,117 --> 00:28:22,118 Hm. 332 00:28:25,371 --> 00:28:27,081 Uh... 333 00:28:30,626 --> 00:28:33,588 The world is... is a brutal place. 334 00:28:34,714 --> 00:28:36,799 It's... 335 00:28:40,970 --> 00:28:42,388 It's cruel. Yeah. 336 00:28:44,724 --> 00:28:47,810 People all... all smashed up... 337 00:28:47,894 --> 00:28:51,147 against each other, millions of miles apart. 338 00:28:54,609 --> 00:28:55,776 We don't share anything. 339 00:29:00,573 --> 00:29:02,325 We're all so alone. 340 00:29:02,408 --> 00:29:05,369 Mr. Sanger, forgive me, but... 341 00:29:05,453 --> 00:29:09,540 It looks like you're just moving shapes around the screen. 342 00:29:09,624 --> 00:29:12,710 I think I speak for my colleagues when I say, 343 00:29:12,793 --> 00:29:14,754 I'm not certain where this is competitive. 344 00:29:14,837 --> 00:29:19,050 Well, it's not. I mean not directly competitive. 345 00:29:20,843 --> 00:29:21,886 The goal is... 346 00:29:24,138 --> 00:29:28,267 The goal is not to foster competition amongst gamers, 347 00:29:29,602 --> 00:29:31,145 it's to build community. 348 00:29:37,068 --> 00:29:41,280 Mr. Sanger, your presentation was well told. 349 00:29:43,449 --> 00:29:48,621 - And we love how passionate you are about your idea. - Yeah. Mm-hm. 350 00:29:48,704 --> 00:29:50,665 But I'm going to change the world. 351 00:29:55,461 --> 00:29:57,421 I just need your help. 352 00:29:57,505 --> 00:30:02,760 I'm certain you are. It's just... not a great fit for us at this time. 353 00:30:07,640 --> 00:30:11,060 We're in a competitive market, Mr. Sanger. 354 00:30:11,143 --> 00:30:13,729 You have passion but we need more than that. 355 00:30:42,550 --> 00:30:43,759 Mr. Sanger. 356 00:30:51,517 --> 00:30:53,352 Okay. 357 00:30:53,436 --> 00:30:55,479 Maybe he went to change the world. 358 00:30:58,357 --> 00:30:59,567 Sushi for lunch? 359 00:31:13,956 --> 00:31:15,082 Slaughterhouse. 360 00:31:16,626 --> 00:31:17,918 Dying animals. 361 00:31:21,213 --> 00:31:25,343 He's here, somewhere... close. 362 00:31:25,426 --> 00:31:27,720 Did the knives and the blood bowl give it away? 363 00:31:27,803 --> 00:31:32,058 Starfire and I run point. Rachel, keep sharp. 364 00:32:33,661 --> 00:32:35,371 Collecting their blood. 365 00:32:35,454 --> 00:32:37,456 Come out, come out, wherever you are. 366 00:32:38,916 --> 00:32:40,418 Where are you? 367 00:32:50,511 --> 00:32:51,762 It's Aria's father. 368 00:32:54,390 --> 00:32:55,683 He's alive. 369 00:32:55,766 --> 00:32:57,566 - Help me get him down. - Oh, gosh. 370 00:33:01,605 --> 00:33:04,316 -This guy's alive too. Tim, give me a hand. -Got it. 371 00:33:05,735 --> 00:33:07,570 Can you hear me? Hey. 372 00:33:07,653 --> 00:33:08,821 We got you, buddy. 373 00:33:09,905 --> 00:33:11,115 I know you're here. 374 00:33:13,409 --> 00:33:14,409 Come out. 375 00:33:41,228 --> 00:33:42,480 Get fucked. 376 00:33:46,025 --> 00:33:47,359 Rachel. 377 00:33:47,443 --> 00:33:48,778 Who are you? 378 00:34:04,835 --> 00:34:06,170 Rachel? 379 00:34:06,253 --> 00:34:07,671 Rachel. 380 00:34:07,755 --> 00:34:11,300 - It's okay. It's okay, it's me. - He did that to himself. 381 00:34:14,094 --> 00:34:16,055 I didn't do that to him. He did it to himself. 382 00:34:16,138 --> 00:34:18,099 It's done now. That's all that matters. 383 00:34:20,392 --> 00:34:21,477 No more nightmares. 384 00:34:26,899 --> 00:34:27,942 What's wrong? 385 00:34:35,324 --> 00:34:36,324 Um... 386 00:34:37,159 --> 00:34:38,994 For a second, I felt... 387 00:34:39,078 --> 00:34:40,496 something or someone. 388 00:34:44,792 --> 00:34:45,835 It's gone now. 389 00:34:50,047 --> 00:34:51,525 When the cops are done with this place, 390 00:34:51,549 --> 00:34:53,551 they should burn it to the fucking ground. 391 00:35:22,037 --> 00:35:23,037 Mom? 392 00:35:28,627 --> 00:35:30,838 Mom. I didn't... 393 00:35:30,921 --> 00:35:33,275 - And you have one child, right? - One child. 394 00:35:33,299 --> 00:35:34,651 - And you live in San Diego? - Right. 395 00:35:53,652 --> 00:35:56,238 You are the son, yes? 396 00:35:56,322 --> 00:35:59,575 We tried to reach you. She passed this morning. 397 00:35:59,658 --> 00:36:00,701 I'm so sorry. 398 00:36:02,411 --> 00:36:04,330 Take all the time you need here. 399 00:36:06,165 --> 00:36:08,584 Again, I'm so sorry, Mr. Sanger. 400 00:36:59,885 --> 00:37:00,885 Hey. 401 00:37:02,763 --> 00:37:05,265 Doctors say your father will be okay. 402 00:37:05,349 --> 00:37:06,850 Just needs a little bit more time. 403 00:37:10,813 --> 00:37:11,814 My mom... 404 00:37:13,899 --> 00:37:16,026 Nobody will tell me what happened to her. 405 00:37:18,821 --> 00:37:19,822 But I saw her. 406 00:37:22,074 --> 00:37:23,158 I know what happened. 407 00:37:34,378 --> 00:37:37,715 I lost both my parents when I was about your age. 408 00:37:37,798 --> 00:37:40,092 What I remember is how cold everything felt. 409 00:37:42,094 --> 00:37:43,887 No matter what I did to get warm... 410 00:37:45,639 --> 00:37:46,639 I couldn't. 411 00:37:49,560 --> 00:37:52,146 And then a very strong man wrapped his jacket around me. 412 00:37:54,023 --> 00:37:55,023 This jacket. 413 00:37:58,235 --> 00:38:01,613 He told me... that time would make things better. 414 00:38:05,325 --> 00:38:07,369 And it did. Here. 415 00:38:16,295 --> 00:38:20,549 The girl that found me... Rachel. 416 00:38:22,301 --> 00:38:25,095 She used magic like the nightmare man? 417 00:38:25,179 --> 00:38:27,056 No, Aria, nothing like him. 418 00:38:34,271 --> 00:38:36,023 You see there's good magic and bad magic. 419 00:38:44,156 --> 00:38:45,616 The good magic always wins. 420 00:38:55,084 --> 00:38:56,085 And keep the jacket. 421 00:39:11,475 --> 00:39:13,811 Conner Kent, also known as Superboy, 422 00:39:13,894 --> 00:39:16,105 has been exonerated from any responsibility 423 00:39:16,188 --> 00:39:18,816 in the death of Alexander Luthor Jr. 424 00:39:18,899 --> 00:39:22,444 While Mr. Kent was in custody for a crime he did not commit, 425 00:39:22,528 --> 00:39:24,988 LexCorp has evaded all inquiry 426 00:39:25,072 --> 00:39:27,908 into the circumstances around Luthor's death. 427 00:39:27,991 --> 00:39:30,828 A death that was an apparent homicide 428 00:39:30,911 --> 00:39:33,455 still without official definition. 429 00:39:33,539 --> 00:39:35,290 We know who killed Lex Luthor. 430 00:39:36,834 --> 00:39:38,669 Everyone knows you're innocent now. 431 00:39:40,546 --> 00:39:44,800 Arthur Homewood, Lex Luthor's personal physician. 432 00:39:44,883 --> 00:39:46,603 He promised him a lot more than just a cure. 433 00:39:47,803 --> 00:39:48,929 He trusted a madman. 434 00:39:50,556 --> 00:39:52,141 Whatever power Luthor was buying, 435 00:39:52,224 --> 00:39:55,269 looks like Dr. Homewood wanted to keep it for himself. 436 00:39:55,352 --> 00:39:57,729 I knew what people said about Lex. 437 00:39:57,813 --> 00:39:58,856 What he did to me. 438 00:40:00,232 --> 00:40:01,232 I just... 439 00:40:03,569 --> 00:40:05,529 I never thought he was capable of this. 440 00:40:08,240 --> 00:40:09,408 You're not him, Conner. 441 00:40:10,701 --> 00:40:12,536 No matter how much he wanted you to be. 442 00:40:21,795 --> 00:40:23,922 I never want to come back to Metropolis again. 443 00:40:40,397 --> 00:40:42,065 No, he's got two. 444 00:40:42,149 --> 00:40:43,609 It's your turn. 445 00:40:43,692 --> 00:40:45,492 - Okay. Can I use this now? - Yes. 446 00:40:47,738 --> 00:40:49,898 - Let's go. - What do you think is the better play here? 447 00:40:53,076 --> 00:40:54,953 It's just a seven. 448 00:40:57,080 --> 00:40:59,082 - Choose color. - Yellow. 449 00:41:03,795 --> 00:41:05,714 You okay? 450 00:41:05,797 --> 00:41:07,925 Deathstroke and evil Jason were one thing, 451 00:41:08,008 --> 00:41:10,844 but what was in that slaughterhouse... 452 00:41:10,928 --> 00:41:13,680 No more stops until we get to San Francisco. 453 00:41:13,764 --> 00:41:15,265 We leave all that behind us. 454 00:41:17,017 --> 00:41:18,977 And when all that shit stops getting to you, 455 00:41:19,061 --> 00:41:21,772 that's when you know you got a problem. 456 00:41:21,855 --> 00:41:24,024 Is that when one starts dressing like a bat? 457 00:41:27,152 --> 00:41:29,029 Come on. 458 00:41:30,155 --> 00:41:31,156 I'll quit then. 459 00:41:31,907 --> 00:41:32,991 We're not alone. 460 00:41:37,454 --> 00:41:39,498 Why is it never easy to leave this town? 461 00:41:44,670 --> 00:41:47,798 This is just a hunch, but I'm gonna assume she's a bad guy. 462 00:41:49,800 --> 00:41:52,427 - She killed Lex. - Are you certain? 463 00:41:52,511 --> 00:41:54,221 It's not over till we stop her. 464 00:41:54,304 --> 00:41:56,598 - Then let's finish this. - Suit up. 465 00:42:19,621 --> 00:42:20,664 Conner, wait! 466 00:42:53,780 --> 00:42:55,073 - Check on Rachel. - I got it. 467 00:42:56,408 --> 00:42:57,409 Rachel? 468 00:43:58,678 --> 00:43:59,805 Beast Boy! 469 00:44:05,394 --> 00:44:06,228 Breathe. 470 00:44:06,311 --> 00:44:08,271 Just breathe. 471 00:44:08,355 --> 00:44:09,856 What happened? 472 00:44:09,940 --> 00:44:11,108 You saved our ass. 473 00:44:11,191 --> 00:44:12,484 Saved us from whom? 474 00:44:14,194 --> 00:44:15,987 - Rachel. - Nightwing! 475 00:44:29,459 --> 00:44:31,795 - Rachel. - What did she do to her? 476 00:44:34,756 --> 00:44:35,756 No. 477 00:45:00,490 --> 00:45:04,703 Azarath, Metrion, Zinthos! 478 00:45:04,786 --> 00:45:09,207 Azarath, Metrion, Zinthos! 479 00:45:09,291 --> 00:45:12,878 Azarath, Metrion, Zinthos! 480 00:45:12,961 --> 00:45:17,215 Azarath, Metrion, Zinthos. 481 00:45:17,299 --> 00:45:20,927 Azarath, Metrion, Zinthos! 482 00:45:21,011 --> 00:45:23,597 Azarath, Metrion, Zinthos. 483 00:45:23,680 --> 00:45:28,977 Azarath, Metrion, Zinthos! Azarath, Metrion, Zinthos! 484 00:45:29,060 --> 00:45:31,104 Azarath, Metrion... 485 00:45:46,703 --> 00:45:48,663 Azarath, Metrion, Zinthos! 486 00:45:48,747 --> 00:45:50,832 Azarath, Metrion, Zinthos! 487 00:45:50,916 --> 00:45:53,502 Azarath, Metrion, Zinthos! 488 00:45:53,585 --> 00:45:57,923 Azarath, Metrion, Zinthos! 489 00:45:58,006 --> 00:46:00,717 Azarath, Metrion, Zinthos! 490 00:46:00,800 --> 00:46:03,386 Azarath, Metrion, Zinthos!33449

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.