Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,866 --> 00:00:14,436
I'm telling you, Maya,
2
00:00:14,578 --> 00:00:18,063
my third eye is open
after today's circle.
3
00:00:18,147 --> 00:00:20,456
I'm seeing all of it.
4
00:00:20,540 --> 00:00:23,459
We were like dolls.
You know the Russian ones?
5
00:00:23,543 --> 00:00:26,636
Trapped inside our parents
and our parents' parents.
6
00:00:26,720 --> 00:00:28,595
Circle's over, Barry.
7
00:00:28,679 --> 00:00:31,421
Time to relax.
See where the night goes.
8
00:00:34,424 --> 00:00:36,603
I-I should go home tonight.
9
00:00:36,687 --> 00:00:38,605
You know, tell my old man
exactly what's on my mind.
10
00:00:38,689 --> 00:00:40,650
Look.
You can see the Milky Way.
11
00:00:42,288 --> 00:00:43,594
What's that?
12
00:00:45,522 --> 00:00:47,078
- Barry?
- Dad?
13
00:00:52,616 --> 00:00:55,100
I knew this stuff was laced.
14
00:00:58,187 --> 00:01:01,062
It's time to go home, son.
15
00:01:01,450 --> 00:01:03,104
Barry.
16
00:01:03,801 --> 00:01:05,719
It's too late.
17
00:01:05,803 --> 00:01:07,938
I'm letting you go.
18
00:01:08,022 --> 00:01:09,636
I said it's time.
19
00:01:16,205 --> 00:01:17,513
Barry!
20
00:01:41,621 --> 00:01:45,019
The ties that bind a family
together can be complicated.
21
00:01:45,103 --> 00:01:48,240
Parents raise you, teach you
what's right and wrong,
22
00:01:48,324 --> 00:01:51,808
and in some instances,
how to kill monsters.
23
00:01:51,892 --> 00:01:53,767
But no matter who you are,
24
00:01:53,851 --> 00:01:55,682
there comes a time when
you have to break from them
25
00:01:55,766 --> 00:01:57,292
and make your own way.
26
00:01:57,376 --> 00:01:58,946
And if you're not careful,
27
00:01:59,030 --> 00:02:01,296
things can get pretty ugly.
28
00:02:01,380 --> 00:02:02,993
Another dead-end
to your dad's trail.
29
00:02:03,077 --> 00:02:05,039
This all went down recently.
30
00:02:05,123 --> 00:02:07,694
See if the Men of Letters files
about The Akrida are here
31
00:02:07,778 --> 00:02:09,736
and make sure these bodies
are just zombies.
32
00:02:20,182 --> 00:02:22,056
Lata, we're not here
to play with zombies.
33
00:02:22,140 --> 00:02:25,233
It's dead.
Twice over, actually.
34
00:02:25,317 --> 00:02:29,629
Look.
Its jaw can dislocate.
35
00:02:29,713 --> 00:02:31,239
For bigger bites, I presume.
36
00:02:31,323 --> 00:02:33,847
You are deeply weird
and starting to concern me.
37
00:02:38,461 --> 00:02:40,205
File cabinets are all empty.
38
00:02:40,289 --> 00:02:42,856
If there was information
about The Akrida, it's gone.
39
00:02:44,293 --> 00:02:46,472
Because my dad
already has it.
40
00:02:46,556 --> 00:02:49,080
He was here,
and he made it out alive.
41
00:02:51,561 --> 00:02:54,175
S.C. It's Samuel Campbell.
42
00:02:54,259 --> 00:02:56,177
He taught me
how to make shotgun shells.
43
00:02:56,261 --> 00:02:58,394
Always signed his work.
44
00:02:59,569 --> 00:03:03,228
But why wouldn't he wait for
us or try to contact you, Mary?
45
00:03:03,312 --> 00:03:05,230
This is his way
of contacting me.
46
00:03:05,314 --> 00:03:06,535
What are you talking about?
47
00:03:17,282 --> 00:03:19,719
- Ohh... the box is not working!
- Come on!
48
00:03:28,815 --> 00:03:29,990
Hey!
49
00:03:48,226 --> 00:03:49,926
You okay?
50
00:03:53,057 --> 00:03:55,233
Yup. Yeah, I think
some got in my mouth.
51
00:03:57,583 --> 00:03:59,240
So what about those shells?
52
00:03:59,324 --> 00:04:01,721
My dad always
covers his tracks.
53
00:04:01,805 --> 00:04:03,592
There's no way he would
leave these behind
54
00:04:03,676 --> 00:04:06,291
if he wasn't trying to
send me a message.
55
00:04:25,872 --> 00:04:27,660
It's a news story.
56
00:04:27,744 --> 00:04:29,444
A father said his kid
Barry Smith
57
00:04:29,528 --> 00:04:30,967
went missing in Topeka, Kansas
58
00:04:31,051 --> 00:04:34,319
due to mysterious circumstances.
59
00:04:34,403 --> 00:04:37,235
My dad must be there,
and he wants us to meet him.
60
00:04:37,319 --> 00:04:38,757
To find some kid
who's probably
61
00:04:38,842 --> 00:04:41,456
sleeping off an acid trip?
Come on, Mary.
62
00:04:41,540 --> 00:04:44,242
Your dad came here for
the same reason that we did...
63
00:04:44,326 --> 00:04:45,765
To find
the Men of Letters files
64
00:04:45,849 --> 00:04:47,767
and talk about our good friend
The Akrida.
65
00:04:47,851 --> 00:04:51,031
Remember them and their little
plan to take over our world?
66
00:04:51,115 --> 00:04:52,946
Yeah and whatever he found
must've made him think
67
00:04:53,030 --> 00:04:54,121
that this is connected to them.
68
00:04:54,205 --> 00:04:56,732
Or he just wants us
off his tail.
69
00:04:56,816 --> 00:04:59,779
He needs help, and we're
going to Topeka to find him.
70
00:04:59,863 --> 00:05:01,520
What about fixing the box?
71
00:05:01,604 --> 00:05:02,956
Can you just listen
for a second?
72
00:05:03,040 --> 00:05:05,001
My dad is out there alone.
73
00:05:05,085 --> 00:05:06,742
We need to find him
before The Akrida do.
74
00:05:06,826 --> 00:05:08,088
Mary, just stop.
75
00:05:09,699 --> 00:05:11,443
Ada, you set up shop
in the clubhouse
76
00:05:11,527 --> 00:05:13,053
and dig into fixing this box.
77
00:05:13,137 --> 00:05:14,533
The rest of us will
talk to this kid's dad
78
00:05:14,617 --> 00:05:16,143
and see what's going on.
79
00:05:16,227 --> 00:05:18,363
So you're just making
decisions for everyone now.
80
00:05:18,447 --> 00:05:20,278
I'm following
in my father's footsteps.
81
00:05:20,362 --> 00:05:22,671
Which means you don't listen
like he never listened.
82
00:05:22,755 --> 00:05:24,760
I'm doing whatever it takes
to find him,
83
00:05:24,844 --> 00:05:27,110
so who's with me?
84
00:05:37,640 --> 00:05:38,989
Hey, you okay?
85
00:05:42,514 --> 00:05:44,693
In the war, I was a scout...
86
00:05:44,777 --> 00:05:47,783
and my job was to find things.
87
00:05:47,867 --> 00:05:49,521
I was good at that, but...
88
00:05:51,218 --> 00:05:52,701
Striking out
the last couple weeks
89
00:05:52,785 --> 00:05:55,179
looking for your dad,
I just...
90
00:05:56,659 --> 00:05:58,577
Started to get worried.
91
00:05:58,661 --> 00:06:00,271
About?
92
00:06:02,404 --> 00:06:03,930
"My dad left me that letter
93
00:06:04,014 --> 00:06:07,325
because he wanted me
to follow in his footsteps,"
94
00:06:07,409 --> 00:06:09,498
but I don't know how.
95
00:06:12,936 --> 00:06:14,419
Well, in the Marines,
96
00:06:14,503 --> 00:06:15,942
did you learn how to be
a scout overnight?
97
00:06:18,768 --> 00:06:20,120
You have nothing
to worry about.
98
00:06:20,204 --> 00:06:22,078
You did good back there.
99
00:06:22,162 --> 00:06:23,906
Thanks.
100
00:06:23,990 --> 00:06:27,649
I guess I'm lucky that I...
have such a good teacher.
101
00:06:27,733 --> 00:06:30,696
Real smooth.
102
00:06:32,869 --> 00:06:34,047
Ow.
103
00:06:34,131 --> 00:06:36,658
That was my bruised arm
104
00:06:36,742 --> 00:06:38,399
from the two zombies
that I killed.
105
00:06:38,483 --> 00:06:40,967
Oh, no, no, no.
You technically killed one.
106
00:06:41,051 --> 00:06:43,491
What? No.
I mean...
107
00:06:45,925 --> 00:06:47,536
All right.
108
00:07:06,424 --> 00:07:08,124
Just give me sec.
109
00:07:08,208 --> 00:07:09,517
We had a deal.
110
00:07:09,601 --> 00:07:11,084
You promised to come home.
111
00:07:11,168 --> 00:07:13,042
Instead, it's your dad
all over again.
112
00:07:13,126 --> 00:07:15,654
Y-you disappear for a week and
when you finally do come back,
113
00:07:15,738 --> 00:07:17,917
- you're covered in blood.
- It's not my blood.
114
00:07:18,001 --> 00:07:20,485
I waited for a call,
a single call,
115
00:07:20,569 --> 00:07:22,965
and when the phone finally
rang, you know who it was?
116
00:07:23,049 --> 00:07:24,924
Betty.
117
00:07:25,008 --> 00:07:26,491
And the only thing
that shows up
118
00:07:26,575 --> 00:07:27,796
is some trashed Roadrunner
with your name on it.
119
00:07:27,880 --> 00:07:29,363
First of all,
that's my friend's car,
120
00:07:29,447 --> 00:07:31,539
and I'm gonna fix it.
121
00:07:31,623 --> 00:07:33,734
Second, I didn't call because
it wasn't a part of the deal.
122
00:07:33,819 --> 00:07:36,631
I spent the last week
with your father's things.
123
00:07:36,715 --> 00:07:38,633
His whole life
reduced to a box.
124
00:07:38,717 --> 00:07:40,940
Is that all I'm gonna have
left of you too?
125
00:07:41,024 --> 00:07:42,591
You don't think
I can do this.
126
00:07:45,681 --> 00:07:48,730
That's what this is about. Right.
127
00:07:48,814 --> 00:07:51,513
- John.
- Let's go, guys.
128
00:08:03,437 --> 00:08:06,487
- Nervous?
- No, I'm not nervous.
129
00:08:06,571 --> 00:08:08,184
I think I just prefer
130
00:08:08,268 --> 00:08:10,535
the less talky, more punchy
side of hunting.
131
00:08:10,619 --> 00:08:12,580
Mm. Well, you're gonna
have to learn it all
132
00:08:12,664 --> 00:08:14,190
if you're gonna do it all.
133
00:08:14,274 --> 00:08:15,540
Just remember,
we're telling a story.
134
00:08:15,624 --> 00:08:18,194
A story about a missing kid
from college,
135
00:08:18,278 --> 00:08:20,849
which these fake IDs that
Carlos made prove we went to.
136
00:08:23,849 --> 00:08:25,111
You're not serious.
137
00:08:26,329 --> 00:08:29,205
I'm Mick Fleet wood.
138
00:08:29,289 --> 00:08:30,598
Well, it's nice
to meet you, Mick.
139
00:08:30,682 --> 00:08:32,336
I'm Christine McVie.
140
00:08:33,816 --> 00:08:36,253
Come on.
How about you show me a smile?
141
00:08:37,167 --> 00:08:39,041
You really want me
to lay it all down.
142
00:08:39,125 --> 00:08:42,041
Ah, now you're in character.
Let's go.
143
00:08:44,043 --> 00:08:45,828
I'm not saying the name.
144
00:08:48,700 --> 00:08:50,139
Can I help you?
145
00:08:50,223 --> 00:08:53,012
Hi. Um, I'm Mick, um...
146
00:08:53,096 --> 00:08:55,014
Fleet wood.
147
00:08:55,098 --> 00:08:56,494
This is my friend Christine.
148
00:08:56,578 --> 00:08:59,888
We're friends of Barry's
from school.
149
00:08:59,972 --> 00:09:02,584
Do you have a minute to talk?
150
00:09:13,812 --> 00:09:16,165
Think you brought
enough books?
151
00:09:16,249 --> 00:09:17,819
There's even more in the van.
152
00:09:17,903 --> 00:09:21,475
Glad we had this talk.
153
00:09:21,559 --> 00:09:24,478
Did you hear John's mum
back at the garage?
154
00:09:24,562 --> 00:09:26,785
She mentioned someone
named Betty.
155
00:09:27,681 --> 00:09:30,248
Got to be an ex, right?
156
00:09:31,134 --> 00:09:32,530
Hey.
157
00:09:32,614 --> 00:09:34,227
You love gossip.
What's wrong?
158
00:09:34,311 --> 00:09:36,269
You've been off since Savannah.
159
00:09:37,749 --> 00:09:40,973
Okay, I want to find Samuel.
I do, but...
160
00:09:41,057 --> 00:09:43,410
I'm used to being the only one
on stage, you know?
161
00:09:43,494 --> 00:09:46,761
I don't.
I haven't been on stage.
162
00:09:46,845 --> 00:09:48,241
Well, 'cause
you're built for a band, Lata.
163
00:09:48,325 --> 00:09:49,938
I'm not.
164
00:09:50,022 --> 00:09:52,811
Especially when Mary's
on lead vocals.
165
00:09:52,895 --> 00:09:54,682
She only knows how to sing
Samuel's song.
166
00:09:54,766 --> 00:09:57,816
I know those lyrics.
167
00:09:57,900 --> 00:09:59,992
The ballad of the Campbell way
or the highway.
168
00:10:00,076 --> 00:10:02,342
So, no sign of my dad
or The Akrida,
169
00:10:02,426 --> 00:10:03,952
but there is a case here.
170
00:10:04,036 --> 00:10:06,389
Why? What'd you find out
about the dad?
171
00:10:06,473 --> 00:10:08,609
Our missing kid, Barry,
got caught up with this girl
172
00:10:08,693 --> 00:10:10,306
named Maya, and she took him
173
00:10:10,390 --> 00:10:12,657
to this commune
called Harper's Ranch.
174
00:10:12,741 --> 00:10:14,397
Now, Barry's dad
talked to Maya.
175
00:10:14,481 --> 00:10:17,705
She said she saw Barry get
taken by some kind of monster.
176
00:10:17,789 --> 00:10:19,968
His dad just assumed
she was on the drugs.
177
00:10:20,052 --> 00:10:22,275
A monster, you say?
178
00:10:22,359 --> 00:10:24,146
A commune, you say?
179
00:10:24,230 --> 00:10:26,409
Oh, Losy, stop smiling.
180
00:10:26,493 --> 00:10:27,933
- Why are you smiling?
- Oh, you know what's coming!
181
00:10:28,017 --> 00:10:29,419
- Losy.
- Lata.
182
00:10:29,504 --> 00:10:32,099
♪ When the moon
183
00:10:32,184 --> 00:10:35,434
♪ Is in the seventh house
184
00:10:35,519 --> 00:10:40,440
♪ And Jupiter
aligns with Mars ♪
185
00:10:40,753 --> 00:10:43,236
Because we're going
undercover in a damn commune.
186
00:10:43,336 --> 00:10:46,516
♪ Guide the planets
187
00:10:46,600 --> 00:10:47,866
Okay, stop.
This is a solo.
188
00:10:47,950 --> 00:10:51,434
♪ And love will
steer the stars ♪
189
00:10:51,518 --> 00:10:56,091
♪ This is dawning
of the age of Aquarius ♪
190
00:10:56,175 --> 00:11:01,270
♪ The age of Aquarius
191
00:11:01,354 --> 00:11:09,354
♪ Aquarius
192
00:11:12,757 --> 00:11:15,371
♪ Harmony and understanding
193
00:11:15,455 --> 00:11:18,113
♪ Sympathy and trust
abounding ♪
194
00:11:18,197 --> 00:11:20,115
♪ No more falsehoods
or derisions ♪
195
00:11:20,199 --> 00:11:22,683
♪ Golden living dreams
of visions ♪
196
00:11:22,767 --> 00:11:25,251
♪ Mystic crystal revelation
197
00:11:25,336 --> 00:11:28,817
♪ And the mind's
true liberation ♪
198
00:11:28,902 --> 00:11:33,840
♪ Aquarius
199
00:11:33,939 --> 00:11:39,192
♪ Aquarius
200
00:11:39,276 --> 00:11:43,746
♪ Aquarius
201
00:11:52,411 --> 00:11:54,943
So far all I see is a lot
of peace, love, and happiness.
202
00:11:55,028 --> 00:11:57,817
Ooh, you know what they say?
"When in Rome"...
203
00:11:57,901 --> 00:11:59,481
Okay, tripping
the light fantastic
204
00:11:59,566 --> 00:12:01,995
is gonna have to wait.
So you guys find Maya,
205
00:12:02,079 --> 00:12:04,231
and we're gonna figure out
who's in charge here.
206
00:12:06,605 --> 00:12:08,915
It sounded like
that Barry saw his dad
207
00:12:08,999 --> 00:12:10,351
come out in the woods.
208
00:12:10,435 --> 00:12:11,744
We had just gotten back
from circle
209
00:12:11,828 --> 00:12:13,876
and I know his old man
was fresh on his mind.
210
00:12:13,960 --> 00:12:15,660
Did you see his dad?
211
00:12:15,744 --> 00:12:19,142
No, I saw some
creepy, old thing.
212
00:12:19,226 --> 00:12:21,101
I don't know.
It was dark.
213
00:12:22,107 --> 00:12:24,631
I'm sure it was just the drugs.
214
00:12:26,467 --> 00:12:29,371
Clyde thinks Barry maybe
ran off to California.
215
00:12:30,684 --> 00:12:32,599
Who's Clyde?
216
00:12:34,774 --> 00:12:37,170
We're always happy
to welcome new members
217
00:12:37,340 --> 00:12:39,596
eager to do the hard work
they need to change.
218
00:12:39,681 --> 00:12:41,817
Yeah?
What kind of work is that?
219
00:12:41,901 --> 00:12:44,941
Breaking free from tyranny.
220
00:12:45,165 --> 00:12:47,215
Everyone
that's controlling you.
221
00:12:47,646 --> 00:12:50,730
Shedding your past like a skin.
222
00:12:51,389 --> 00:12:53,307
Especially the people
who hurt you.
223
00:12:53,933 --> 00:12:55,676
For me,
it was Sister Bernadette
224
00:12:55,801 --> 00:12:57,311
at St. Nicholas' orphanage.
225
00:12:57,785 --> 00:13:01,004
But for most people,
it's their parents.
226
00:13:04,489 --> 00:13:06,363
Well, make yourselves at home
227
00:13:06,871 --> 00:13:09,996
and when you're ready,
I will be your guide.
228
00:13:14,597 --> 00:13:16,210
He's definitely a suspect.
229
00:13:16,295 --> 00:13:17,984
All right, you saw something.
What did I miss?
230
00:13:18,068 --> 00:13:21,504
It's that necklace.
I've seen that symbol before.
231
00:13:21,680 --> 00:13:24,590
Let's go to the van and see if
we can find it in Lata's books.
232
00:13:27,861 --> 00:13:29,980
Excuse me.
233
00:13:31,733 --> 00:13:34,332
I didn't get a chance to
introduce myself earlier.
234
00:13:35,824 --> 00:13:39,002
Right.
One of John's new friends.
235
00:13:40,133 --> 00:13:41,596
Ada Monroe.
236
00:13:48,620 --> 00:13:50,494
John just needs time.
237
00:13:50,578 --> 00:13:52,033
He'll go to his corner.
238
00:13:52,158 --> 00:13:53,721
He'll come back
when he's ready.
239
00:13:53,972 --> 00:13:56,717
You learn all that after one
week on the road with my son.
240
00:13:56,802 --> 00:13:58,456
I learned all that
from his father.
241
00:14:02,764 --> 00:14:04,987
Look, Henry and I
just work together.
242
00:14:05,071 --> 00:14:07,468
He had his secrets,
he made his mistakes.
243
00:14:07,552 --> 00:14:10,166
But John... John is open
244
00:14:10,250 --> 00:14:11,646
in a way
that Henry just never was.
245
00:14:11,730 --> 00:14:15,302
And I suspect that part of him
comes from you.
246
00:14:15,386 --> 00:14:17,913
I won't take up
any more of your time.
247
00:14:17,997 --> 00:14:20,260
I wanted to give you this.
248
00:14:21,223 --> 00:14:22,532
What is this?
249
00:14:22,617 --> 00:14:24,093
It's the number and address
of the motel
250
00:14:24,177 --> 00:14:26,065
where John and the others
are staying.
251
00:14:26,323 --> 00:14:29,190
It's... peace of mind.
252
00:14:30,775 --> 00:14:32,187
Thank you, Ada.
253
00:14:32,916 --> 00:14:34,538
There is one more thing.
254
00:14:34,622 --> 00:14:36,721
I saw this vine
when we drove in.
255
00:14:36,973 --> 00:14:38,978
Do you mind
if I take some of it?
256
00:14:39,062 --> 00:14:40,980
You can take all of it
if you want.
257
00:14:41,064 --> 00:14:43,678
Henry planted it years ago
and never learned its name
258
00:14:43,762 --> 00:14:45,729
much less how to
take care of it.
259
00:14:46,767 --> 00:14:50,385
Somehow it's still here
after all these years.
260
00:14:53,535 --> 00:14:55,275
It's jasmine.
261
00:14:55,861 --> 00:14:57,275
It's for protection.
262
00:15:14,662 --> 00:15:17,494
It's Celtic. Triskelion.
263
00:15:17,578 --> 00:15:20,080
- A symbol for...
- Transformation.
264
00:15:20,494 --> 00:15:22,543
Maya said
Barry saw his father,
265
00:15:22,627 --> 00:15:24,937
but Maya saw some creature.
266
00:15:25,021 --> 00:15:26,596
Maybe we're dealing with
a shapeshifter.
267
00:15:26,681 --> 00:15:28,869
Or these kids were just high.
268
00:15:29,206 --> 00:15:31,135
If we're dealing with
a shapeshifter,
269
00:15:31,220 --> 00:15:33,992
then which kind?
There's dozens.
270
00:15:34,117 --> 00:15:35,991
I don't know,
but if it's Clyde,
271
00:15:36,075 --> 00:15:38,341
we need to find him before
he shifts into another person.
272
00:15:38,822 --> 00:15:40,838
Or takes another victim.
273
00:15:41,047 --> 00:15:42,570
Come on.
274
00:15:46,912 --> 00:15:49,048
Didn't Barry
go missing out here?
275
00:15:49,319 --> 00:15:50,581
Missing?
276
00:15:51,776 --> 00:15:54,400
I'm sure he just followed
his bliss to California.
277
00:15:56,674 --> 00:15:58,314
You know, it's not easy
to make the break,
278
00:15:58,576 --> 00:16:00,189
even for me.
279
00:16:00,273 --> 00:16:01,799
You heard about how hard it was
280
00:16:01,883 --> 00:16:03,635
when I escaped my mother figure,
281
00:16:03,720 --> 00:16:06,244
but it's part of the journey
we all must take.
282
00:16:11,284 --> 00:16:12,633
Do you see that?
283
00:16:14,548 --> 00:16:16,989
See... what?
284
00:16:17,167 --> 00:16:18,736
Sister Bernadette.
285
00:16:30,669 --> 00:16:32,061
Clyde.
286
00:16:41,662 --> 00:16:43,798
Aah!
287
00:16:46,014 --> 00:16:48,626
Aah!
288
00:16:55,025 --> 00:16:56,682
So Clyde's a shapeshifter.
289
00:16:56,766 --> 00:16:58,597
Any tips on
how to hunt something
290
00:16:58,681 --> 00:17:00,294
that can look like anything?
291
00:17:00,378 --> 00:17:01,861
My dad always taught me
this trick.
292
00:17:01,945 --> 00:17:03,297
You have to look for
their tell.
293
00:17:03,381 --> 00:17:05,647
No shapeshifter is perfect,
294
00:17:05,731 --> 00:17:08,694
so you have to look for
any slip ups in behavior.
295
00:17:08,778 --> 00:17:10,783
And if that doesn't work,
the part where
296
00:17:10,867 --> 00:17:13,046
they're trying to kill you is
usually a dead giveaway, so...
297
00:17:13,130 --> 00:17:14,961
Great. Yeah, no, I'll have to
thank your dad for that one.
298
00:17:15,045 --> 00:17:17,917
Mm, mm.
Once we find him.
299
00:17:19,702 --> 00:17:21,489
We make quite the pair, huh?
300
00:17:21,573 --> 00:17:23,535
You can't find
one of your parents.
301
00:17:23,619 --> 00:17:25,537
I can't seem to get
my mom off my back.
302
00:17:25,621 --> 00:17:27,974
Wow. What she said really
got under your skin, huh?
303
00:17:28,058 --> 00:17:30,629
What got under my skin is...
304
00:17:30,713 --> 00:17:32,413
I wonder if she's right.
305
00:17:32,497 --> 00:17:34,760
What if I'm not
cut out to be hunter?
306
00:17:35,848 --> 00:17:38,938
John, I already told you.
You just need time.
307
00:17:40,157 --> 00:17:41,596
Right.
308
00:17:41,680 --> 00:17:44,556
It's my life, not hers.
309
00:17:44,640 --> 00:17:46,166
Mare.
310
00:17:46,250 --> 00:17:48,252
Come here.
We got something.
311
00:17:51,864 --> 00:17:53,565
We found her
wandering in a daze,
312
00:17:53,649 --> 00:17:56,086
and not the fun,
drug-induced kind.
313
00:17:57,174 --> 00:18:00,093
Clyde got attacked.
314
00:18:00,177 --> 00:18:02,658
He's not the shapeshifter.
315
00:18:05,095 --> 00:18:06,839
Layla said this is
where it happened,
316
00:18:06,923 --> 00:18:09,752
but I don't see any signs of
Clyde or where he was taken.
317
00:18:13,582 --> 00:18:15,151
Well, if you wanna know
318
00:18:15,235 --> 00:18:17,240
what kind of shapeshifter
we're dealing with,
319
00:18:17,324 --> 00:18:19,939
there's only one
with green blood: A mimic.
320
00:18:20,023 --> 00:18:21,897
My parents and I went up
against one in Alabama.
321
00:18:21,981 --> 00:18:23,254
Wait.
Th-that's good news, right?
322
00:18:23,339 --> 00:18:24,941
That means we know
how to kill it.
323
00:18:25,026 --> 00:18:28,034
They're only vulnerable to
weapons made out of copper.
324
00:18:28,118 --> 00:18:30,602
You mean literally the only
metal I don't have in my van.
325
00:18:30,686 --> 00:18:32,429
You're kidding, right?
Why not?
326
00:18:32,513 --> 00:18:35,781
Because I pride myself
on carrying quality weaponry,
327
00:18:35,865 --> 00:18:40,043
not cheap garbage
made out of... pennies.
328
00:18:42,484 --> 00:18:44,164
I think I might know
where we can get some.
329
00:18:44,743 --> 00:18:46,182
I mean, the plumbing
back at the motel
330
00:18:46,266 --> 00:18:48,010
is made out of copper, so...
331
00:18:48,094 --> 00:18:50,447
we could use that
to make weapons.
332
00:18:50,531 --> 00:18:53,230
Guys, I don't think
we're dealing with a mimic.
333
00:18:54,579 --> 00:18:56,889
This isn't blood.
It looks like sap to me.
334
00:18:56,973 --> 00:18:58,194
And what?
You think we're dealing with
335
00:18:58,278 --> 00:19:01,067
- some kind of tree monster?
- I'm not sure,
336
00:19:01,151 --> 00:19:03,635
but that's not the only part
that's strange.
337
00:19:03,719 --> 00:19:05,462
These purple flowers...
338
00:19:05,546 --> 00:19:08,553
I've never seen
anything like them.
339
00:19:08,637 --> 00:19:11,338
I'd have to check the lore,
but perhaps they're connected.
340
00:19:11,422 --> 00:19:14,341
I appreciate you kicking
the tires on this one, Lata,
341
00:19:14,425 --> 00:19:17,039
but we finally have
an idea on this monster.
342
00:19:17,123 --> 00:19:20,390
John, take the hippie's van,
get back to the motel,
343
00:19:20,474 --> 00:19:23,002
and grab those pipes.
Let's track this thing down.
344
00:19:26,872 --> 00:19:29,266
It's okay.
345
00:20:17,662 --> 00:20:19,275
- Ada.
- Lata?
346
00:20:19,359 --> 00:20:21,060
We found this flower.
347
00:20:21,144 --> 00:20:23,453
I don't know,
maybe it's stupid, but...
348
00:20:23,537 --> 00:20:24,933
Lay it on me.
349
00:20:25,017 --> 00:20:27,327
Purple, eight petals.
350
00:20:27,411 --> 00:20:29,111
Actually kind of pretty
if you...
351
00:20:29,195 --> 00:20:30,893
How are the leaves?
352
00:20:32,808 --> 00:20:35,552
Sharp, spikey,
353
00:20:35,636 --> 00:20:36,945
and there's a sap.
354
00:20:37,029 --> 00:20:38,294
Dark green, tacky.
355
00:20:38,378 --> 00:20:39,774
Smells like...
356
00:20:39,858 --> 00:20:41,033
- Bad honey.
- Bad honey.
357
00:20:42,731 --> 00:20:45,084
It reminds me
of a rare flower
358
00:20:45,168 --> 00:20:47,173
found in the remote regions
of Columbia.
359
00:20:47,257 --> 00:20:48,783
- I have a book...
- Don't bother.
360
00:20:48,867 --> 00:20:50,567
I packed, like, a ton of books.
361
00:20:50,651 --> 00:20:52,874
I'm pretty sure
it's in the van.
362
00:20:52,958 --> 00:20:54,659
Thank you.
363
00:20:54,743 --> 00:20:57,052
Ada, good luck.
364
00:20:57,136 --> 00:20:58,398
You too.
365
00:21:03,525 --> 00:21:05,091
Okay.
366
00:22:09,612 --> 00:22:11,611
Stupid dress.
367
00:22:13,386 --> 00:22:15,435
Okay, will you just
come out with it?
368
00:22:15,519 --> 00:22:17,350
I mean, you're clearly
mad at me.
369
00:22:17,434 --> 00:22:18,743
You haven't given me
the silent treatment
370
00:22:18,827 --> 00:22:20,638
since I admitted
I hated "Cabaret."
371
00:22:20,723 --> 00:22:22,849
Please, please don't open
that wound again.
372
00:22:22,934 --> 00:22:25,037
This is about me and Lata
earlier, isn't it?
373
00:22:25,122 --> 00:22:27,519
It's about you and everyone.
374
00:22:27,792 --> 00:22:29,576
You can't keep treating people
like your dad,
375
00:22:29,661 --> 00:22:31,501
the front man who ignores
the rest of the band.
376
00:22:31,665 --> 00:22:33,061
You need to listen.
377
00:22:33,145 --> 00:22:34,584
Well, I don't have time
for that, especially when
378
00:22:34,668 --> 00:22:36,630
there's a monster out there
putting people in danger.
379
00:22:36,714 --> 00:22:38,263
Your dad never
listened to you, right?
380
00:22:38,594 --> 00:22:41,292
And how did that make you feel?
381
00:22:43,373 --> 00:22:45,193
You keep Samuel
up on this pedestal,
382
00:22:45,375 --> 00:22:47,510
but it's time
to take him down, Mare.
383
00:22:47,594 --> 00:22:49,425
Take a page from
what everyone in this commune
384
00:22:49,509 --> 00:22:50,949
is talking about and embrace
385
00:22:51,033 --> 00:22:53,647
the kind of leader
you can be without him.
386
00:22:53,731 --> 00:22:55,736
Yeah?
What kind of leader is that?
387
00:22:55,820 --> 00:22:57,825
Well, that's up to you.
388
00:22:57,909 --> 00:23:00,915
But if it were up to me,
you'd be David Crosby.
389
00:23:00,999 --> 00:23:03,352
- You know, C, S, N, and Y.
- Well, there's no Y anymore.
390
00:23:03,436 --> 00:23:05,311
That's not the point.
The point is we'd all be
391
00:23:05,395 --> 00:23:07,661
on equal footing singing
four part harmonies...
392
00:23:09,486 --> 00:23:11,708
Lata, don't sneak up
on us like that.
393
00:23:11,792 --> 00:23:13,928
- We thought you were the mimic.
- What?
394
00:23:14,012 --> 00:23:16,536
Wait. Are you the mimic?
395
00:23:17,450 --> 00:23:19,499
No.
396
00:23:19,583 --> 00:23:21,106
- Prove it.
- How?
397
00:23:22,847 --> 00:23:25,545
When was the last time I gave
Mary the silent treatment?
398
00:23:28,287 --> 00:23:31,946
I thought we agreed
to never to talk about it.
399
00:23:32,429 --> 00:23:34,823
Fine. "Cabaret."
400
00:23:35,207 --> 00:23:37,473
- She's not the mimic.
- Because I was right.
401
00:23:37,557 --> 00:23:40,607
We're not hunting a mimic.
That's why I ran here.
402
00:23:40,691 --> 00:23:43,566
Look, Ada helped me identify
the flower we'd been seeing.
403
00:23:43,650 --> 00:23:46,091
It's from Columbia
and incredibly rare.
404
00:23:46,175 --> 00:23:50,527
And the only explanation
for them being here is this.
405
00:23:53,660 --> 00:23:55,578
Her name is La Tunda.
406
00:23:55,662 --> 00:23:58,059
According to lore,
she was a real woman once.
407
00:23:58,143 --> 00:24:01,062
A controlling and abusive
mother who kept her children
408
00:24:01,146 --> 00:24:03,412
trapped in her home
deep in the woods,
409
00:24:03,496 --> 00:24:06,763
until one day they tried
to escape by hobbling her.
410
00:24:06,847 --> 00:24:09,114
She caught them
and she punished them
411
00:24:09,198 --> 00:24:11,287
for their disobedience by...
412
00:24:11,574 --> 00:24:13,681
chopping them up
and using their remains
413
00:24:13,766 --> 00:24:15,467
to feed her flower garden.
414
00:24:15,552 --> 00:24:17,693
The children's remains
imbued La Tunda's flowers
415
00:24:17,778 --> 00:24:20,663
with dark magic and
an insatiable thirst for blood,
416
00:24:20,748 --> 00:24:22,312
so they transformed La Tunda
417
00:24:22,397 --> 00:24:24,707
into a monster
to keep them fed.
418
00:24:24,791 --> 00:24:26,839
Now, she preys on
other disobedient children
419
00:24:26,923 --> 00:24:30,365
like her own and
listens for them in the woods.
420
00:24:30,449 --> 00:24:33,240
Then she lures them in
with a familiar face
421
00:24:33,325 --> 00:24:36,200
before dragging them into
her lair to feed on them...
422
00:24:36,411 --> 00:24:40,375
slowly, painfully,
and over months.
423
00:24:40,459 --> 00:24:42,865
What better place to do that
than here, right?
424
00:24:43,838 --> 00:24:45,763
I mean, Barry said he told
his girlfriend that he was
425
00:24:45,847 --> 00:24:48,244
gonna stand up to his dad
before he was taken
426
00:24:48,423 --> 00:24:50,689
and Clyde did the same thing
with Sister Bernadette.
427
00:24:50,773 --> 00:24:53,736
- And so did John.
- He did?
428
00:24:53,820 --> 00:24:56,521
If La Tunda was listening,
John could be in danger.
429
00:24:56,902 --> 00:24:58,185
Let's go.
430
00:25:07,640 --> 00:25:08,640
Mom?
431
00:25:12,448 --> 00:25:13,839
You're not even
listening to me.
432
00:25:13,924 --> 00:25:15,716
Of course I am,
433
00:25:16,135 --> 00:25:18,119
and I know why you're so upset.
434
00:25:18,237 --> 00:25:20,174
A child's job is to rebel.
435
00:25:20,284 --> 00:25:23,638
Look, I'm not a kid, okay?
And I'm not rebelling.
436
00:25:23,722 --> 00:25:25,681
Mom, I...
437
00:25:26,638 --> 00:25:30,381
I don't want to fight with you.
Okay, but I just...
438
00:25:31,208 --> 00:25:33,126
Look, I wish that you
believed in me.
439
00:25:34,197 --> 00:25:35,737
Okay? I...
440
00:25:36,265 --> 00:25:37,789
I can do this.
441
00:25:39,086 --> 00:25:41,262
Who are you trying
to convince, John?
442
00:25:42,002 --> 00:25:46,444
This isn't about me
or your friends.
443
00:25:46,528 --> 00:25:48,837
Deep down you know,
444
00:25:48,921 --> 00:25:51,794
it's your dad
that never believed in you.
445
00:25:53,578 --> 00:25:55,537
That's not true.
446
00:25:59,584 --> 00:26:00,846
Please...
447
00:26:02,544 --> 00:26:04,897
We both know that
if he really wanted you
448
00:26:04,981 --> 00:26:08,161
to follow in his footsteps,
he would've stayed,
449
00:26:08,245 --> 00:26:10,120
trained you to be
a part of the Men of Letters
450
00:26:10,204 --> 00:26:11,991
like he was, but he didn't.
451
00:26:12,075 --> 00:26:14,121
- We're done here.
- Not yet.
452
00:26:16,166 --> 00:26:18,780
You have to face this.
453
00:26:18,864 --> 00:26:22,001
I know it's painful,
454
00:26:22,085 --> 00:26:25,570
knowing that you were
the reason he left.
455
00:26:25,654 --> 00:26:29,313
Thinking about
what could've been,
456
00:26:29,397 --> 00:26:32,490
especially after hearing
all those stories
457
00:26:32,574 --> 00:26:37,405
about Samuel training
your new friend, Mary.
458
00:26:39,131 --> 00:26:40,263
See, that's funny...
459
00:26:41,713 --> 00:26:43,633
'Cause I don't remember
telling you about Samuel.
460
00:26:45,848 --> 00:26:47,458
Or Mary.
461
00:26:49,721 --> 00:26:52,814
But I do remember this
one poker tip they gave me.
462
00:26:52,898 --> 00:26:55,205
Damn it.
463
00:27:00,515 --> 00:27:03,971
- You're not my mom.
- I'm not a mimic either.
464
00:27:11,178 --> 00:27:12,828
John?
465
00:27:15,126 --> 00:27:17,704
We're too late.
She has him.
466
00:27:17,789 --> 00:27:19,453
- Where?
- Her lair.
467
00:27:19,610 --> 00:27:21,191
No. He has to be here.
468
00:27:21,275 --> 00:27:23,477
But I'm afraid I don't know
where that is.
469
00:27:30,806 --> 00:27:32,550
This is all my fault.
470
00:27:32,634 --> 00:27:34,160
I should've just
listened to both of you.
471
00:27:34,244 --> 00:27:37,685
I just... I just really thought
my dad was gonna be out here
472
00:27:37,769 --> 00:27:39,078
and when I realized he wasn't,
473
00:27:39,162 --> 00:27:41,950
I just wanted to
close the case and move on.
474
00:27:42,034 --> 00:27:43,123
I'm sorry.
475
00:27:48,563 --> 00:27:50,611
You're giving me
the silent treatment again.
476
00:27:50,695 --> 00:27:54,659
I'm just trying not to
keel over from all the shock.
477
00:27:54,743 --> 00:27:58,141
I mean, Mary Campbell apologizing.
478
00:27:58,225 --> 00:28:01,361
I-I just never thought
we'd live to see the day.
479
00:28:01,445 --> 00:28:06,180
What he means is,
of course we forgive you.
480
00:28:08,805 --> 00:28:10,805
I'm sorry.
481
00:28:10,889 --> 00:28:12,477
Thank you.
482
00:28:13,675 --> 00:28:17,064
We're gonna find him, Mare.
Okay? We're gonna get him back.
483
00:28:17,149 --> 00:28:18,944
So what do we do now?
484
00:28:19,028 --> 00:28:21,120
Well, you're the one
who told us we're dealing with
485
00:28:21,204 --> 00:28:23,625
Audrey III, so you tell us.
486
00:28:23,735 --> 00:28:25,516
What's the plan, Lata?
487
00:28:37,568 --> 00:28:39,744
Hey, Barry!
488
00:28:44,780 --> 00:28:46,347
Clyde.
489
00:28:48,188 --> 00:28:51,281
Don't worry, okay?
490
00:28:53,105 --> 00:28:55,023
I'm gonna get us out of here.
491
00:28:55,107 --> 00:28:58,375
She'll kill you if you try.
492
00:28:58,459 --> 00:29:01,201
She doesn't like
children who disobey.
493
00:29:06,181 --> 00:29:08,012
La Tunda's
an abusive parent gone mad.
494
00:29:08,096 --> 00:29:10,275
She's been preying on children
for centuries,
495
00:29:10,359 --> 00:29:12,321
feeding and becoming
more powerful.
496
00:29:12,405 --> 00:29:14,758
She's more plant
than person now.
497
00:29:14,868 --> 00:29:16,020
Okay, so how do we kill her?
498
00:29:16,104 --> 00:29:18,944
A one-two punch of some DDT
and a pair of garden shears?
499
00:29:19,029 --> 00:29:22,688
It says her heart is the only
part of her that's vulnerable.
500
00:29:22,773 --> 00:29:24,299
Legend says
it has to be pierced
501
00:29:24,384 --> 00:29:27,347
by a piece of magic
as strong as her.
502
00:29:27,431 --> 00:29:29,523
We may be able to use a part
503
00:29:29,607 --> 00:29:31,351
of La Tunda's own magic
against her.
504
00:29:31,435 --> 00:29:33,164
How?
505
00:29:33,516 --> 00:29:35,608
Part of her own magic.
506
00:29:35,693 --> 00:29:37,568
Wait.
You're kidding, right?
507
00:29:37,653 --> 00:29:39,900
You want us to use her own leg
508
00:29:39,985 --> 00:29:41,284
to stab her in the heart
and kill her?
509
00:29:41,368 --> 00:29:42,754
You said it, not me.
510
00:29:42,838 --> 00:29:44,799
I'm a pacifist, remember?
511
00:29:44,883 --> 00:29:47,889
That is sick and twisted
enough, it might just work.
512
00:29:47,973 --> 00:29:49,289
I take it back.
513
00:29:49,374 --> 00:29:51,719
I love that
deeply weird side of you.
514
00:29:51,803 --> 00:29:54,026
Okay, okay, let's say
we can make this work.
515
00:29:54,110 --> 00:29:56,460
We still don't even know
where to find her.
516
00:29:58,070 --> 00:29:59,681
I think I might.
517
00:30:20,658 --> 00:30:21,749
There's a time...
518
00:30:21,833 --> 00:30:24,578
When I was proud of you, son.
519
00:30:24,662 --> 00:30:28,710
But now, when I look at you,
all I see is disappointment.
520
00:30:29,183 --> 00:30:31,118
Dad... Dad, don't do this.
521
00:30:35,891 --> 00:30:37,457
No... no!
522
00:30:39,068 --> 00:30:42,074
Aah! No... no!
523
00:30:42,158 --> 00:30:44,076
No!
524
00:30:44,160 --> 00:30:46,641
She's back.
Dear God.
525
00:30:48,143 --> 00:30:49,843
No, no, no!
526
00:30:50,209 --> 00:30:51,515
Aah... aah!
527
00:30:58,874 --> 00:31:01,575
You shouldn't have
disobeyed me, John.
528
00:31:01,699 --> 00:31:03,404
Now, I have to punish you.
529
00:31:08,405 --> 00:31:10,085
Are you sure
following this path of flowers
530
00:31:10,186 --> 00:31:11,625
- will lead us to La Tunda?
- Just go with it.
531
00:31:11,709 --> 00:31:12,974
You trusted Samuel.
532
00:31:13,058 --> 00:31:14,625
Who's following
in his footsteps now?
533
00:31:25,201 --> 00:31:26,202
Come on.
534
00:31:36,386 --> 00:31:38,217
- Ah...
- Come on, John.
535
00:31:38,301 --> 00:31:40,045
Ahh...
536
00:31:40,129 --> 00:31:41,612
You think you can
stand up to me?
537
00:31:41,812 --> 00:31:43,855
You don't have it in you.
538
00:31:46,396 --> 00:31:47,966
That hurt.
539
00:31:48,384 --> 00:31:50,038
Yep.
540
00:31:57,886 --> 00:32:00,102
Time to teach you
a little respect.
541
00:32:11,160 --> 00:32:13,815
Okay, I'll help John.
You guys save Barry. Go!
542
00:32:15,021 --> 00:32:17,330
Hey, poison oak.
543
00:32:17,641 --> 00:32:19,382
Feeding time's over.
544
00:32:26,828 --> 00:32:28,873
Aah!
545
00:32:35,205 --> 00:32:36,446
Go for the leg.
546
00:32:38,840 --> 00:32:40,714
You can't hurt me.
547
00:32:40,798 --> 00:32:43,587
You're still just
the helpless little boy
548
00:32:43,672 --> 00:32:45,414
whose father left
549
00:32:45,498 --> 00:32:47,765
because he didn't
believe in you.
550
00:32:47,849 --> 00:32:50,079
I just need to
believe in myself.
551
00:32:52,636 --> 00:32:55,381
Aah!
552
00:33:21,942 --> 00:33:23,570
Nice shirt.
553
00:33:23,885 --> 00:33:25,046
Thanks.
554
00:34:22,930 --> 00:34:24,352
Bye.
555
00:34:27,880 --> 00:34:29,937
Mom.
556
00:34:30,680 --> 00:34:32,797
You gonna introduce me
to your friend?
557
00:34:36,641 --> 00:34:38,219
This is Mary.
558
00:34:38,930 --> 00:34:40,646
It's nice to meet you,
Mrs. Winchester.
559
00:34:40,907 --> 00:34:42,462
Call me Millie.
560
00:34:43,167 --> 00:34:46,304
It's your car, I assume.
You're all set.
561
00:34:46,727 --> 00:34:48,828
- It's on the house.
- Really?
562
00:34:49,157 --> 00:34:52,141
It's the least I could do.
You brought my kid home safe.
563
00:34:53,506 --> 00:34:55,016
Thank you.
564
00:35:05,305 --> 00:35:07,383
- John...
- Wait. Before you...
565
00:35:07,790 --> 00:35:10,352
Before you tear into me,
can I just... can I go first?
566
00:35:22,982 --> 00:35:26,150
I thought that I was angry at you
for not believing in me,
567
00:35:26,235 --> 00:35:27,823
but I wasn't.
568
00:35:28,000 --> 00:35:29,611
Okay, I was...
569
00:35:31,824 --> 00:35:35,962
I was angry at Dad, and I did
what I always do, which is...
570
00:35:37,212 --> 00:35:39,641
I took out on you
what I can't take out on him.
571
00:35:44,225 --> 00:35:46,281
I'm sorry.
572
00:35:47,305 --> 00:35:49,063
I do believe in you, John.
573
00:35:56,026 --> 00:35:57,455
The day that picture was taken,
574
00:35:57,540 --> 00:36:00,334
your dad and I
got into a fight
575
00:36:00,418 --> 00:36:02,946
about the Men of Letters
and how
576
00:36:03,030 --> 00:36:06,036
it was always
taking him away from us.
577
00:36:06,346 --> 00:36:09,740
But your dad and I
had this rule.
578
00:36:10,298 --> 00:36:13,869
Whenever we fought,
no matter how bad it got,
579
00:36:13,953 --> 00:36:17,569
we had to find a way
to tell each other after,
580
00:36:18,110 --> 00:36:19,963
"I love you."
581
00:36:20,376 --> 00:36:22,883
And we followed our rule
that day and...
582
00:36:23,672 --> 00:36:25,185
And you can tell.
583
00:36:25,719 --> 00:36:28,008
The last fight we had,
584
00:36:28,587 --> 00:36:30,735
the day he walked out the door,
585
00:36:31,367 --> 00:36:34,457
you know what neither of us
stopped to tell each other?
586
00:36:38,735 --> 00:36:40,860
We're always
gonna have our fights
587
00:36:41,805 --> 00:36:44,938
and I'm always
gonna worry about my baby,
588
00:36:46,782 --> 00:36:49,196
but I am never gonna let you
walk out that door again
589
00:36:49,281 --> 00:36:51,283
without telling you
I love you.
590
00:36:54,298 --> 00:36:55,995
I love you, too, Mom.
591
00:37:02,985 --> 00:37:06,454
Mannas for my heroes.
592
00:37:12,144 --> 00:37:14,320
Eat it before it gets cold.
593
00:37:16,929 --> 00:37:19,065
Is that just literal cheese?
594
00:37:19,149 --> 00:37:20,845
Plain and boring,
how you like it.
595
00:37:20,930 --> 00:37:22,590
Hmm.
596
00:37:22,674 --> 00:37:24,897
Thanks for calling me out
back there.
597
00:37:24,981 --> 00:37:27,726
I hate to admit it,
but you're right.
598
00:37:27,810 --> 00:37:30,381
- Mm-hmm.
- But I do have one question.
599
00:37:30,465 --> 00:37:32,892
If I'm Crosby,
then what does that make you?
600
00:37:32,977 --> 00:37:37,455
You really have to ask.
Neil. Neil Young.
601
00:37:37,540 --> 00:37:38,931
I mean, I may be
part of this band,
602
00:37:39,016 --> 00:37:41,392
but you better watch out,
because I'm also a renegade.
603
00:37:43,097 --> 00:37:44,185
One sec.
604
00:37:45,610 --> 00:37:48,834
So, did you finally get
your parent off your back?
605
00:37:49,089 --> 00:37:50,659
Not even close.
606
00:37:50,844 --> 00:37:51,924
No, no.
She's still worried about me,
607
00:37:52,008 --> 00:37:53,689
but at least
she believes in me.
608
00:37:53,774 --> 00:37:55,493
I call that a win.
609
00:37:55,577 --> 00:37:57,712
I'm sorry we didn't
find your dad.
610
00:37:58,123 --> 00:37:59,737
We got a monster
off the board.
611
00:37:59,829 --> 00:38:02,309
I call that a win too.
612
00:38:16,685 --> 00:38:19,407
I think I have a lead
on the box.
613
00:38:28,462 --> 00:38:30,101
What is this place?
614
00:38:30,321 --> 00:38:32,611
There's more to the Clubhouse
than you may have guessed.
615
00:38:32,696 --> 00:38:34,967
I'll give you
a full tour later.
616
00:38:35,051 --> 00:38:38,666
Not the kind you're thinking.
Those will kill you in seconds.
617
00:38:39,179 --> 00:38:40,790
What are these?
618
00:38:47,716 --> 00:38:50,461
Automatic writing.
619
00:38:50,545 --> 00:38:52,986
I brewed a potion to
tap into my subconscious,
620
00:38:53,071 --> 00:38:54,930
so I could access the echo of
621
00:38:55,069 --> 00:38:58,162
any remaining portion
of the demon that possessed me.
622
00:38:58,598 --> 00:39:01,822
That sounds awful.
623
00:39:01,906 --> 00:39:04,055
The demon that
possessed me is dead,
624
00:39:04,196 --> 00:39:06,087
but he knew the demon
that attacked you all
625
00:39:06,171 --> 00:39:07,480
and they both
knew about the box,
626
00:39:07,564 --> 00:39:09,407
so if we can find that demon...
627
00:39:09,653 --> 00:39:11,701
We might be able
to get some answers.
628
00:39:12,465 --> 00:39:14,206
And The Akrida.
629
00:39:15,482 --> 00:39:17,049
And my father.
630
00:39:19,688 --> 00:39:21,619
While I am loving
this conversation,
631
00:39:21,704 --> 00:39:22,657
I would just like to point out
632
00:39:22,742 --> 00:39:25,969
that we still have some
pizza waiting for us, so...
633
00:39:26,769 --> 00:39:29,471
Crosby, Stills, Nash &
Young's "Teach Your Children" plays...
634
00:39:39,030 --> 00:39:43,951
♪ You, who are on the road
635
00:39:44,035 --> 00:39:46,867
♪ Must have a code
636
00:39:46,951 --> 00:39:50,697
♪ That you can live by
637
00:39:50,781 --> 00:39:53,308
♪ And so
638
00:39:53,392 --> 00:39:56,354
♪ Become yourself
639
00:39:56,438 --> 00:39:59,357
♪ Because the past
640
00:39:59,441 --> 00:40:03,927
♪ Is just a good bye
641
00:40:04,011 --> 00:40:08,628
♪ Teach your children well
642
00:40:08,712 --> 00:40:11,805
♪ Your father's hell
643
00:40:11,889 --> 00:40:15,417
♪ Did slowly go by
644
00:40:15,501 --> 00:40:17,854
♪ And feed
645
00:40:17,938 --> 00:40:21,031
♪ Them on your dreams
646
00:40:21,115 --> 00:40:24,078
♪ The one they fix
647
00:40:24,162 --> 00:40:29,257
♪ The one you'll know by
648
00:40:29,341 --> 00:40:32,652
♪ Don't you ever
ask them why ♪
649
00:40:32,736 --> 00:40:35,568
♪ If they told you,
you would cry ♪
650
00:40:35,652 --> 00:40:42,487
♪ So just look at them
and sigh ♪
651
00:40:42,571 --> 00:40:45,403
♪ And know they love you47356
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.