All language subtitles for The.System.2022.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-EVO-pt
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:32,159 --> 00:01:33,526
Eu vou.
2
00:01:45,472 --> 00:01:47,774
Coloque o dinheiro na bolsa.
3
00:02:06,626 --> 00:02:08,029
Seu filho da puta...
4
00:02:36,057 --> 00:02:36,891
NĂŁo!
5
00:03:00,881 --> 00:03:01,882
Ah Merda!
6
00:03:13,361 --> 00:03:15,129
Aaah!
7
00:03:35,116 --> 00:03:38,085
Congelar,
filho da puta! Congelar! Congela, filho da puta!
8
00:03:38,185 --> 00:03:39,453
VĂĄ para o chĂŁo!
9
00:03:39,552 --> 00:03:40,955
VĂĄ para o chĂŁo!
10
00:03:42,622 --> 00:03:45,192
Tire essa maldita mĂĄscara
sua cara de merda,
11
00:03:45,292 --> 00:03:46,160
filho da puta, agora!
12
00:03:46,260 --> 00:03:47,862
Tire isso agora!
13
00:03:49,196 --> 00:03:52,433
Lentamente, lentamente, lentamente.
14
00:04:12,053 --> 00:04:15,789
Sr. Terry Lamont Savage.
15
00:04:17,757 --> 00:04:19,626
Afro-americano,
16
00:04:19,726 --> 00:04:21,195
nascido em Atlanta,
17
00:04:21,295 --> 00:04:23,630
direto do ensino médio
nos fuzileiros navais.
18
00:04:23,730 --> 00:04:26,733
Rapidamente promovido a sargento,
19
00:04:27,835 --> 00:04:30,471
Unidade Eclipse de OperaçÔes Especiais.
20
00:04:30,570 --> 00:04:32,239
AgradĂĄvel.
21
00:04:32,339 --> 00:04:36,776
Estrela de Prata no AfeganistĂŁo,
Medalha do Soldado no Iraque,
22
00:04:37,610 --> 00:04:40,613
e uma Medalha de Honra pelo seu
trabalhar na Nigéria.
23
00:04:40,713 --> 00:04:41,581
VocĂȘ Ă© um...
24
00:04:43,184 --> 00:04:45,286
VocĂȘ Ă© um
maldito herĂłi de guerra da vida real!
25
00:04:47,188 --> 00:04:48,155
Quem Ă© VocĂȘ?
26
00:04:50,590 --> 00:04:53,194
Eu sou o comissĂĄrio de polĂcia
Harvey Clarke.
27
00:04:54,428 --> 00:04:55,896
Agora, o que Ă© um herĂłi de guerra como vocĂȘ
28
00:04:55,996 --> 00:04:59,066
roubando casas de drogas
na minha cidade?
29
00:05:00,167 --> 00:05:02,470
Hum?
Nenhuma resposta?
30
00:05:02,570 --> 00:05:03,703
Interessante.
31
00:05:03,804 --> 00:05:05,372
O que aconteceu com vocĂȘ, herĂłi de guerra?
32
00:05:06,240 --> 00:05:09,243
VocĂȘ jogou fora seu
toda a carreira militar
33
00:05:09,343 --> 00:05:10,578
para uma vida de crime?
34
00:05:10,677 --> 00:05:12,712
E se eu fosse jogado fora?
35
00:05:13,780 --> 00:05:15,682
Servi meu paĂs,
36
00:05:16,484 --> 00:05:17,384
chego em casa,
37
00:05:18,385 --> 00:05:21,522
Eu não posso pagar remédios, comida,
38
00:05:21,621 --> 00:05:24,058
estou morando em
os malditos projetos.
39
00:05:27,828 --> 00:05:31,932
E se eu te dissesse,
que eu poderia ajudĂĄ-lo?
40
00:05:32,933 --> 00:05:35,735
NĂłs poderĂamos ajudar uns aos outros de verdade.
41
00:05:35,836 --> 00:05:39,974
VocĂȘ vĂȘ que hĂĄ essa prisĂŁo em
periferia do centro.
42
00:05:40,074 --> 00:05:43,310
Instituto Correcional Degnan.
43
00:05:43,410 --> 00:05:46,713
Ă um daqueles
prisÔes privadas apoiadas por empresas
44
00:05:46,814 --> 00:05:50,818
que sĂŁo sustentados por
republicanos enrustidos,
45
00:05:50,918 --> 00:05:53,354
vocĂȘ sabe quem estĂĄ apoiando
capangas de Wall Street.
46
00:05:53,454 --> 00:05:55,788
Mas esse nĂŁo Ă© o ponto.
47
00:05:55,890 --> 00:06:00,161
HĂĄ esse diretor lĂĄ
e ele pensa que Ă© Deus.
48
00:06:01,896 --> 00:06:04,331
Ninguém além de funcionårios confiåveis
e prisioneiros
49
00:06:04,431 --> 00:06:06,133
sĂŁo permitidos dentro.
50
00:06:06,233 --> 00:06:10,404
E hĂĄ rumores de que muitos
seus guardas sĂŁo ex-militares,
51
00:06:11,738 --> 00:06:14,942
contratado diretamente
pelo prĂłprio GuardiĂŁo.
52
00:06:16,443 --> 00:06:19,947
Eu quero que vocĂȘ entre.
53
00:06:20,047 --> 00:06:22,016
Coloque seus olhos no lugar,
54
00:06:23,050 --> 00:06:26,753
encontre-me alguma evidĂȘncia de
violação dos direitos humanos,
55
00:06:26,854 --> 00:06:28,856
corrupção.
56
00:06:28,956 --> 00:06:31,892
Qualquer coisa que vocĂȘ conseguir
suas mĂŁos que eu posso usar
57
00:06:31,992 --> 00:06:34,895
para colocar esse filho da puta para baixo.
58
00:06:41,802 --> 00:06:44,138
VĂĄ se foder.
59
00:06:44,238 --> 00:06:45,873
VĂĄ se foder!
60
00:06:45,973 --> 00:06:47,608
Agora vocĂȘ vĂȘ que eu poderia fazer isso.
61
00:06:47,707 --> 00:06:50,611
Sente-se, sente-se.
62
00:06:50,710 --> 00:06:53,547
VocĂȘ ainda estĂĄ enfrentando 10 anos
tempo difĂcil
63
00:06:53,647 --> 00:06:56,016
independentemente de assalto Ă mĂŁo armada.
64
00:06:56,116 --> 00:06:58,185
Agora vocĂȘ poderia fazer 10 anos
na pena estadual,
65
00:06:58,285 --> 00:07:01,822
ou vocĂȘ pode entrar em Degnan
e me dĂȘ o que eu preciso.
66
00:07:02,890 --> 00:07:04,058
E eu vou te libertar.
67
00:07:05,693 --> 00:07:06,660
VocĂȘ me escuta?
68
00:07:06,759 --> 00:07:09,330
Livre.
Tempo servido.
69
00:07:12,499 --> 00:07:14,468
Faça isso pela sua filha.
70
00:07:25,913 --> 00:07:28,649
Ela... ela tem sangue...
71
00:07:28,748 --> 00:07:29,683
CoĂĄgulos de sangue.
72
00:07:29,782 --> 00:07:32,987
E eles... e...
73
00:07:34,054 --> 00:07:36,056
VocĂȘ... vocĂȘ entende isso?
74
00:07:39,927 --> 00:07:41,761
EntĂŁo, qual Ă© a sua resposta?
75
00:07:43,964 --> 00:07:45,532
Tudo que eu preciso Ă© vocĂȘ.
76
00:07:45,733 --> 00:07:47,534
EntĂŁo, se vocĂȘ apenas voltasse
do meu lado
77
00:07:47,635 --> 00:07:49,470
Eu sei que vou melhorar.
78
00:07:49,570 --> 00:07:52,072
Amor, eu nĂŁo vou embora.
79
00:07:52,172 --> 00:07:54,208
Eu nĂŁo vou ficar fora por muito tempo.
80
00:07:55,276 --> 00:07:56,610
Ok?
81
00:07:56,710 --> 00:07:57,978
(VĂDEO CHAMADA): Eu sonhei que vocĂȘ e eu,
82
00:07:58,078 --> 00:08:00,147
estamos jogando basquete
83
00:08:00,247 --> 00:08:03,350
na quadra de basquete
pela nossa antiga casa.
84
00:08:03,450 --> 00:08:06,420
VocĂȘ nĂŁo tem
para sonhar, podemos fazĂȘ-lo novamente.
85
00:08:07,721 --> 00:08:10,624
Quando eu...
Quando eu recebo este remédio,
86
00:08:10,724 --> 00:08:13,861
nĂłs vamos ser capazes de jogĂĄ-lo
dia todo,
87
00:08:13,961 --> 00:08:16,864
sem nunca ter que parar.
88
00:08:18,798 --> 00:08:20,868
Tempo.
89
00:08:20,968 --> 00:08:22,803
Papai, vocĂȘ Ă© o que eu preciso.
90
00:08:30,878 --> 00:08:32,279
Ao entrar,
91
00:08:33,314 --> 00:08:35,316
vai haver algo
esperando por vocĂȘ de mim
92
00:08:35,416 --> 00:08:36,350
em sua cela.
93
00:08:37,551 --> 00:08:40,988
Essa serĂĄ a Ășnica maneira que
vocĂȘ pode se reportar diretamente a mim
94
00:08:41,088 --> 00:08:42,523
dessa merda como.
95
00:08:43,824 --> 00:08:46,527
Fora isso,
vocĂȘ esta por sua conta.
96
00:08:48,562 --> 00:08:50,264
Tenha cuidado,
97
00:08:50,364 --> 00:08:52,533
para que vocĂȘ possa voltar
para aquela garotinha.
98
00:09:44,618 --> 00:09:45,986
Jogada!
99
00:09:50,190 --> 00:09:51,291
Jogada!
100
00:09:54,261 --> 00:09:56,029
Jogada!
101
00:09:58,399 --> 00:09:59,800
Entre aqui!
102
00:10:09,943 --> 00:10:11,979
Pare!
103
00:10:12,379 --> 00:10:15,482
Meu nome Ă© Tenente Killian,
104
00:10:16,016 --> 00:10:18,152
e eu possuo vocĂȘ agora!
105
00:10:19,153 --> 00:10:21,321
Eu vou te dizer quando tomar banho!
106
00:10:22,022 --> 00:10:25,092
Eu vou te dizer o que vestir!
107
00:10:25,192 --> 00:10:29,329
Eu lhe direi quando comer,
dormir, e merda!
108
00:10:30,063 --> 00:10:33,167
Agora mova-se!
109
00:10:37,538 --> 00:10:39,039
Entre aqui!
110
00:10:43,143 --> 00:10:44,311
Ele vai te dar um tapa
111
00:10:44,411 --> 00:10:46,547
e Ă© melhor vocĂȘ nĂŁo
movimento filho da puta, garoto.
112
00:10:47,448 --> 00:10:49,316
Abra suas pernas.
113
00:10:55,924 --> 00:10:57,658
Chip ele.
114
00:10:57,758 --> 00:11:00,060
Eu nĂŁo brinco com agulhas.
115
00:11:03,063 --> 00:11:05,165
Chip-lo agora.
116
00:11:17,578 --> 00:11:19,914
Coloque a bunda dele no Pod 7.
117
00:13:28,408 --> 00:13:30,444
Abra as portas para o Pod 7.
118
00:13:35,917 --> 00:13:37,584
Levante-se, saco de merda!
119
00:13:37,684 --> 00:13:39,386
Volte!
120
00:13:44,993 --> 00:13:46,027
Ei idiota!
121
00:13:46,126 --> 00:13:48,195
Eu disse para voltar.
122
00:13:51,431 --> 00:13:53,367
Tire sua bunda daqui.
123
00:13:54,735 --> 00:13:55,803
Agora mesmo!
124
00:13:57,638 --> 00:13:59,807
Hoje irmĂŁ,
vai lĂĄ, rapaz.
125
00:13:59,907 --> 00:14:01,308
Mova isso!
126
00:14:14,721 --> 00:14:16,423
Tudo contabilizado!
127
00:14:16,523 --> 00:14:18,225
Chow hora!
128
00:14:43,250 --> 00:14:45,285
Macaco desajeitado!
129
00:14:46,353 --> 00:14:47,922
Isso mesmo,
130
00:14:48,022 --> 00:14:50,257
ajoelhe-se e ajoelhe-se!
131
00:14:53,293 --> 00:14:54,728
Parece
132
00:14:54,829 --> 00:14:56,763
vou ter que te ensinar
algum respeito, garotinho macaco.
133
00:15:03,203 --> 00:15:04,438
Vejo vocĂȘ em breve, garoto.
134
00:15:04,538 --> 00:15:06,573
Vejo vocĂȘ em breve.
135
00:16:14,508 --> 00:16:15,910
Ei.
136
00:16:17,277 --> 00:16:20,480
VocĂȘ Ă© novo aqui, certo?
137
00:16:25,820 --> 00:16:29,289
Bem, eu espero que vocĂȘ possa lutar,
filho da puta.
138
00:16:39,599 --> 00:16:41,501
Como vocĂȘ estĂĄ gostando da sua estadia
até agora?
139
00:16:43,670 --> 00:16:46,240
Yo, esse filho da puta ainda
ainda nĂŁo percebeu onde ele estĂĄ.
140
00:16:47,241 --> 00:16:48,876
Filho da puta.
141
00:16:51,711 --> 00:16:53,446
Qual Ă© a sua histĂłria, homem negro?
142
00:16:54,381 --> 00:16:58,451
VocĂȘ Ă© um aliado ou um inimigo?
143
00:17:00,754 --> 00:17:02,089
Eu sou meu prĂłprio homem.
144
00:17:03,825 --> 00:17:04,691
Sim.
145
00:17:05,792 --> 00:17:07,561
Bem, deixe-me dar-lhe
algum conselho.
146
00:17:08,662 --> 00:17:12,465
Aqui em cima,
vocĂȘ vai precisar de aliados.
147
00:17:13,633 --> 00:17:17,571
Agora vocĂȘ pode se juntar Ă minha famĂlia,
minha mĂĄfia.
148
00:17:18,873 --> 00:17:20,507
NĂłs protegemos os nossos.
149
00:17:24,278 --> 00:17:26,047
Eu voo sozinho.
150
00:17:35,256 --> 00:17:37,390
E vocĂȘ vai morrer sozinho tambĂ©m.
151
00:17:40,928 --> 00:17:42,063
Talvez ele queira morrer.
152
00:17:43,064 --> 00:17:44,631
Apenas me dĂȘ a palavra.
153
00:17:53,274 --> 00:17:56,110
VocĂȘs todos serĂŁo
dado suas atribuiçÔes de trabalho.
154
00:17:57,377 --> 00:18:01,282
VocĂȘ vai realizar seu
tarefas duas vezes por dia
155
00:18:01,381 --> 00:18:04,151
a menos que apenas alterado por
o prĂłprio GuardiĂŁo.
156
00:18:23,204 --> 00:18:24,604
Limpe isso.
157
00:18:26,107 --> 00:18:27,208
Limpe essa merda.
158
00:18:44,191 --> 00:18:45,259
Alguns de nĂłs nĂŁo gostam do jeito
159
00:18:45,458 --> 00:18:47,028
vocĂȘ estĂĄ executando as coisas
para o GuardiĂŁo.
160
00:18:55,568 --> 00:18:57,972
Puta, isso nĂŁo Ă© democracia.
161
00:19:06,047 --> 00:19:07,315
Ei!
162
00:19:39,880 --> 00:19:41,882
"Lembre-se de sua promessa para mim.
163
00:19:42,682 --> 00:19:44,118
à minha esperança.
164
00:19:45,319 --> 00:19:47,520
Sua promessa me revive.
165
00:19:49,457 --> 00:19:51,058
Isso me conforta.
166
00:19:54,829 --> 00:19:57,264
Me protege de
todos os meus problemas."
167
00:19:58,366 --> 00:19:59,967
Bem-vindo ao inferno, rapaz.
168
00:20:17,184 --> 00:20:18,685
VocĂȘ Ă© o novo garoto?
169
00:20:20,520 --> 00:20:22,957
Disse que te veria em breve,
nĂŁo eu?
170
00:20:50,351 --> 00:20:51,718
Para baixo ou eu vou abrir fogo!
171
00:20:51,819 --> 00:20:55,489
Ai, ei, ei, ei.
172
00:20:55,588 --> 00:20:57,224
Pegue esses idiotas
no buraco do feijĂŁo!
173
00:21:40,134 --> 00:21:41,235
Eu vim aqui,
174
00:21:41,402 --> 00:21:45,772
porque vocĂȘ foi dormir
sem seus superpoderes.
175
00:21:53,013 --> 00:21:54,315
Ah.
176
00:22:03,124 --> 00:22:04,325
Homem para cima.
177
00:22:06,427 --> 00:22:07,595
Homem para cima.
178
00:22:28,349 --> 00:22:29,083
Pegue, pegue.
179
00:22:29,817 --> 00:22:30,484
Pegue essa porra.
180
00:22:32,052 --> 00:22:35,156
Agora da prĂłxima vez
vocĂȘ ataca outro prisioneiro
181
00:22:35,256 --> 00:22:37,191
sem minha permissĂŁo,
182
00:22:37,291 --> 00:22:41,162
Vou aumentar as configuraçÔes,
Entendido?
183
00:22:41,262 --> 00:22:42,662
- Sim senhor.
- Tudo bem.
184
00:22:42,762 --> 00:22:43,931
Agora, porque vocĂȘ quebrou as regras,
185
00:22:44,031 --> 00:22:45,765
vocĂȘ vai ter que escolher
dois seus
186
00:22:45,866 --> 00:22:47,601
para lutar uns contra os outros.
187
00:22:47,700 --> 00:22:49,436
Diretor, vamos,
por favor, nĂŁo me obrigue...
188
00:22:49,537 --> 00:22:50,538
Ok, ok, ok.
189
00:22:50,638 --> 00:22:51,338
Ok!
190
00:22:51,438 --> 00:22:52,406
Entendido.
191
00:22:52,573 --> 00:22:54,208
Tudo bem,
dĂȘ o fora daqui.
192
00:22:56,776 --> 00:22:58,312
Ah, espere.
193
00:23:00,581 --> 00:23:02,416
A Ășltima coisa como discutido.
194
00:23:04,351 --> 00:23:05,186
Peço desculpas pelo meu...
195
00:23:05,286 --> 00:23:05,986
NĂŁo, foda-se essa merda.
196
00:23:06,086 --> 00:23:07,121
Em seus olhos.
197
00:23:07,221 --> 00:23:09,223
Bem na porra de sua alma,
vamos!
198
00:23:10,457 --> 00:23:13,693
Peço desculpas por minhas açÔes.
199
00:23:20,700 --> 00:23:23,404
eu pessoalmente
gostaria de se desculpar por suas açÔes.
200
00:23:23,504 --> 00:23:26,307
Ăs vezes, nossos companheiros de prisĂŁo,
eles podem ficar fora de controle.
201
00:23:27,374 --> 00:23:29,143
Sinto muito.
202
00:23:29,243 --> 00:23:30,244
Terry Savage.
203
00:23:30,344 --> 00:23:32,179
Bem-vindo, senhor, sente-se.
204
00:23:32,279 --> 00:23:33,080
Sente-se ali mesmo.
205
00:23:33,280 --> 00:23:34,582
Eu tenho algumas coisas que eu quero
te contar sobre.
206
00:23:34,682 --> 00:23:37,084
Estou animado, seja bem-vindo.
207
00:23:43,123 --> 00:23:44,858
Ah sim, essa Ă© a esposa.
208
00:23:45,659 --> 00:23:47,361
Rainha da beleza aqui.
209
00:23:47,461 --> 00:23:50,064
Ela nĂŁo pode cozinhar para merda embora,
Eu vou te dizer isso.
210
00:23:50,164 --> 00:23:53,434
Sim, com ela,
temos que rezar depois de comer,
211
00:23:53,534 --> 00:23:55,002
assim nĂŁo nos cagamos.
212
00:23:56,270 --> 00:23:57,338
Isso foi uma piada, soldado.
213
00:23:57,438 --> 00:23:58,806
VocĂȘ pode rir disso.
214
00:24:02,676 --> 00:24:04,411
Eu vou te dizer uma coisa.
215
00:24:05,946 --> 00:24:07,982
Eu vou matar pela minha famĂlia.
216
00:24:08,916 --> 00:24:10,217
VocĂȘ tem uma famĂlia?
217
00:24:12,752 --> 00:24:15,456
Bem, eu tenho uma filha.
218
00:24:15,556 --> 00:24:16,557
O que Ă© isso?
219
00:24:16,657 --> 00:24:17,891
Eu nĂŁo posso te ouvir.
220
00:24:18,993 --> 00:24:20,227
Eu tenho uma filha.
221
00:24:20,327 --> 00:24:21,996
VocĂȘ tem uma filha.
222
00:24:22,096 --> 00:24:23,530
Olha isso, tudo bem.
223
00:24:23,631 --> 00:24:25,432
NĂłs iremos,
entĂŁo vocĂȘ tem um objetivo aqui,
224
00:24:26,433 --> 00:24:27,968
um Ășnico foco.
225
00:24:28,068 --> 00:24:31,171
Para voltar para ela
assim que puder.
226
00:24:34,608 --> 00:24:39,446
VocĂȘ vĂȘ, esta prisĂŁo Ă© de propriedade
por uma corporação, certo.
227
00:24:39,546 --> 00:24:42,650
Ă um em uma longa linha de
prisÔes privadas,
228
00:24:42,750 --> 00:24:44,952
Ă© uma corrente, tudo bem.
229
00:24:45,052 --> 00:24:47,187
Assim como o Burger King
ou McDonald's
230
00:24:47,288 --> 00:24:50,190
e eu acho que sou assim
CEO da filial.
231
00:24:50,291 --> 00:24:53,894
Mas eu tenho que ser honesto com vocĂȘ,
Terry, Ă© chato pra caralho.
232
00:24:53,994 --> 00:24:56,063
Olhando para o produto.
233
00:24:56,163 --> 00:24:58,532
Certo, temos alguns McNuggets,
o que estĂĄ lĂĄ.
234
00:24:58,632 --> 00:24:59,867
Tenho um McRib,
235
00:25:00,000 --> 00:25:02,503
VocĂȘ tem que foder
situação de reabilitação,
236
00:25:02,603 --> 00:25:04,071
Eu nĂŁo dou a mĂnima.
237
00:25:04,938 --> 00:25:06,974
Nenhuma emoção nele.
238
00:25:07,074 --> 00:25:08,342
EntĂŁo eu tenho que tornĂĄ-lo interessante.
239
00:25:10,311 --> 00:25:13,947
EntĂŁo o que eu fiz Ă©,
Eu criei A Masmorra.
240
00:25:15,883 --> 00:25:16,784
A masmorra?
241
00:25:16,884 --> 00:25:18,118
Sim, o Calabouço.
242
00:25:18,218 --> 00:25:20,421
E pelo que ouvi sobre vocĂȘ,
243
00:25:22,089 --> 00:25:23,023
vocĂȘ Ă© muito prĂĄtico,
244
00:25:23,223 --> 00:25:24,024
vocĂȘ pode lidar com vocĂȘ mesmo
lĂĄ,
245
00:25:24,124 --> 00:25:26,060
vocĂȘ vai ter um bom tempo.
246
00:25:26,160 --> 00:25:28,929
Ă uma maneira de matar o tempo
e para ganhar recompensas.
247
00:25:29,029 --> 00:25:30,964
O que tem na sua carteira?
248
00:25:31,065 --> 00:25:32,099
Isso Ă© outra piada.
249
00:25:32,266 --> 00:25:33,967
EstĂĄ tudo bem,
vocĂȘ pode rir, soldado.
250
00:25:39,473 --> 00:25:42,142
AlĂ©m disso, Ă© uma boa maneira para vocĂȘ
para voltar para sua filha,
251
00:25:42,242 --> 00:25:43,310
mais rĂĄpido.
252
00:25:44,378 --> 00:25:45,579
Tudo bem?
253
00:25:45,679 --> 00:25:49,750
Agora, o que eu preciso que vocĂȘ faça Ă©
conheça seu novo colega de quarto.
254
00:25:49,850 --> 00:25:51,085
Ele vai te preparar,
255
00:25:51,185 --> 00:25:53,954
vendo que vocĂȘs dois jĂĄ
lidar, se dar bem, conviver.
256
00:25:55,255 --> 00:25:57,558
Eu tenho um bom pressentimento sobre vocĂȘ,
Terry.
257
00:25:58,792 --> 00:25:59,828
Tudo bem.
258
00:25:59,927 --> 00:26:01,830
Sai daqui.
259
00:26:01,929 --> 00:26:03,731
Gina, dĂȘ-lhe o prĂ©mio.
260
00:26:11,772 --> 00:26:13,040
Selvagem?
261
00:26:14,575 --> 00:26:17,111
O Sargento Terry Savage?
262
00:26:19,613 --> 00:26:21,882
Eu servi no 77Âș bando de lobos.
263
00:26:22,783 --> 00:26:23,951
VocĂȘ e seu esquadrĂŁo
264
00:26:24,118 --> 00:26:25,252
salvou a minha vida
quando minhas tropas estavam em menor nĂșmero
265
00:26:25,352 --> 00:26:27,621
bem nos arredores de Cabul
alguns anos atrĂĄs.
266
00:26:28,956 --> 00:26:30,190
VocĂȘ Ă© uma lenda.
267
00:26:39,666 --> 00:26:40,501
Eu estava apenas fazendo meu trabalho.
268
00:26:47,408 --> 00:26:50,677
Eu não sei como alguém gosta
vocĂȘ acaba aqui.
269
00:26:51,846 --> 00:26:53,480
NĂŁo espere nenhum favor.
270
00:26:54,481 --> 00:26:56,083
Estou apenas fazendo meu trabalho.
271
00:26:56,984 --> 00:26:58,285
Agora mova-se.
272
00:26:59,686 --> 00:27:01,021
Sim, senhora.
273
00:27:03,323 --> 00:27:04,925
Abra 243.
274
00:27:07,561 --> 00:27:08,729
Prossiga.
275
00:27:19,773 --> 00:27:20,974
Bem-vindo.
276
00:27:22,776 --> 00:27:24,645
Fique Ă vontade.
277
00:27:26,815 --> 00:27:28,817
Por favor, hum,
respeite minha casa
278
00:27:28,917 --> 00:27:30,919
e tire os sapatos.
279
00:27:31,018 --> 00:27:32,653
Ă a minha casa, sem sapatos.
280
00:27:34,521 --> 00:27:35,422
OK.
281
00:27:37,991 --> 00:27:39,226
EntĂŁo,
282
00:27:41,930 --> 00:27:43,230
vocĂȘ joga dominĂł?
283
00:27:44,899 --> 00:27:46,066
NĂŁo.
284
00:27:47,836 --> 00:27:49,036
Droga.
285
00:27:50,971 --> 00:27:52,973
Onde vocĂȘ aprendeu a lutar?
286
00:27:54,909 --> 00:27:57,611
Meu pai era um GrĂŁo-Mestre
em Okla.
287
00:27:57,711 --> 00:28:01,816
EntĂŁo eu cresci em seu dojo
onde ele me ensinou a lutar,
288
00:28:01,916 --> 00:28:04,518
fisicamente e espiritualmente.
289
00:28:06,687 --> 00:28:09,122
VocĂȘ vai ter que sobreviver
A masmorra.
290
00:28:10,591 --> 00:28:12,092
O que for preciso.
291
00:28:13,427 --> 00:28:16,129
Eu sĂł quero chegar em casa
para minha filha.
292
00:28:16,230 --> 00:28:19,600
Bem, vocĂȘ estĂĄ dentro
o sistema agora, soldado.
293
00:28:19,700 --> 00:28:23,337
Este lugar foi projetado para quebrar
294
00:28:23,437 --> 00:28:25,472
corpos pretos e marrons como vocĂȘ
295
00:28:25,572 --> 00:28:27,774
e vocĂȘ caiu direitinho.
296
00:28:27,876 --> 00:28:31,745
EntĂŁo, se vocĂȘ tem alguma esperança de sempre
vendo sua garotinha novamente,
297
00:28:31,846 --> 00:28:33,747
vocĂȘ vai precisar fazer duas coisas.
298
00:28:34,748 --> 00:28:37,886
A primeira Ă© esquecer
aquele mundo exterior.
299
00:28:37,986 --> 00:28:39,219
Inclusive, sua garotinha,
300
00:28:39,319 --> 00:28:41,923
porque segurando isso
irrealidade
301
00:28:42,022 --> 00:28:44,424
vai te matar
nesta realidade.
302
00:28:44,525 --> 00:28:46,260
E em segundo lugar,
303
00:28:46,360 --> 00:28:48,795
vocĂȘ vai ter que sobreviver
A masmorra.
304
00:28:50,030 --> 00:28:52,099
Eu posso te ajudar a fazer isso.
305
00:28:52,199 --> 00:28:55,702
Por que eu deveria confiar em vocĂȘ
ou qualquer outra pessoa
306
00:28:55,803 --> 00:28:57,070
neste sistema?
307
00:28:58,438 --> 00:28:59,673
VocĂȘ nĂŁo pode.
308
00:29:03,277 --> 00:29:06,446
VocĂȘ se importa se eu usar
seu banheiro, OG?
309
00:29:06,547 --> 00:29:08,148
Me chame de "Ossos".
310
00:29:08,248 --> 00:29:09,783
Ă o seu banheiro agora.
311
00:29:14,221 --> 00:29:15,756
Cuidado com a cortina.
312
00:30:00,734 --> 00:30:02,235
Para onde vamos?
313
00:30:02,336 --> 00:30:03,871
Nossa nova missĂŁo de trabalho.
314
00:30:05,807 --> 00:30:07,374
Continue andando!
315
00:30:19,286 --> 00:30:20,754
Ir trabalhar.
316
00:30:27,361 --> 00:30:29,229
Agora esta ĂĄrea aqui,
317
00:30:30,397 --> 00:30:33,400
todo este lugar costumava ser
usado para quebrar placas de circuito
318
00:30:33,500 --> 00:30:36,871
que o Diretor iria revender.
319
00:30:36,971 --> 00:30:39,339
Agora vamos usĂĄ-lo
para treinar aqui.
320
00:30:39,439 --> 00:30:41,742
Eles nos trancaram
como animais.
321
00:30:43,978 --> 00:30:45,612
Agora temos que lutar como eles.
322
00:30:47,547 --> 00:30:49,182
Veja que vocĂȘ Ă© diferente de muito
da captura
323
00:30:49,282 --> 00:30:51,518
que passam por este lugar.
324
00:30:51,618 --> 00:30:54,488
Ă por isso que quando o Diretor
perguntou por que eu te ajudei,
325
00:30:55,589 --> 00:30:57,391
Eu disse a ele que Ă© porque
vocĂȘ me lembrou
326
00:30:57,491 --> 00:31:00,227
de um jovem
Eu sabia hĂĄ muito tempo.
327
00:31:02,329 --> 00:31:05,198
Agora nĂŁo importa o que,
para sobreviver neste lugar,
328
00:31:05,298 --> 00:31:06,834
vocĂȘ vai ter que lutar.
329
00:31:07,935 --> 00:31:10,771
O Warden vai jogar
sua bunda dentro desse calabouço
330
00:31:10,872 --> 00:31:12,172
goste vocĂȘ ou nĂŁo
331
00:31:12,372 --> 00:31:16,710
e se vocĂȘ vive ou morre,
depende do que vocĂȘ sabe.
332
00:31:17,845 --> 00:31:19,513
Agora deixe-me ajudĂĄ-lo.
333
00:31:22,749 --> 00:31:24,785
Faça-me o favor
e me mostre o que vocĂȘ tem.
334
00:31:44,604 --> 00:31:47,041
Esse Ă© o
MĂĄfia Mexicana ali,
335
00:31:47,141 --> 00:31:48,642
la familia.
336
00:31:49,676 --> 00:31:52,146
EntĂŁo vocĂȘ tem o
Nação do Dragão,
337
00:31:52,245 --> 00:31:53,848
cruel.
338
00:31:53,948 --> 00:31:55,749
Ninguém fode com eles.
339
00:31:56,750 --> 00:31:59,553
E vocĂȘ conheceu o
Irmandade Ariana,
340
00:31:59,653 --> 00:32:01,521
também conhecido como O Klan,
341
00:32:01,621 --> 00:32:05,525
Com o seu encontro com
Mongul, o lĂder deles.
342
00:32:05,625 --> 00:32:07,761
VocĂȘs serĂŁo bons amigos.
343
00:32:10,330 --> 00:32:12,399
Agora vocĂȘ conheceu meu homem Freeway.
344
00:32:13,667 --> 00:32:16,369
Sua tripulação é a Måfia Negra.
345
00:32:16,470 --> 00:32:20,842
Seu estilo é uma combinação de
quase todos os estilos.
346
00:32:22,143 --> 00:32:26,680
Mas sua natureza Ă© sem forma,
entĂŁo ele se chama "Freeway".
347
00:32:28,216 --> 00:32:29,851
Isso Ă© louco,
348
00:32:29,951 --> 00:32:32,854
combinar outros estilos.
349
00:32:34,287 --> 00:32:35,756
Ele Ă© bom nisso.
350
00:32:38,092 --> 00:32:39,193
Eu o ensinei.
351
00:32:47,367 --> 00:32:48,970
Isso Ă© o suficiente, isso Ă© o suficiente.
352
00:32:50,537 --> 00:32:51,906
Agora eu vou compartilhar algo
contigo
353
00:32:52,006 --> 00:32:54,541
que raramente vi ou disse.
354
00:32:55,810 --> 00:32:57,912
VocĂȘ tem todo o coração
no mundo,
355
00:32:59,147 --> 00:33:02,016
mas se vocĂȘ vai sobreviver
A masmorra amanhĂŁ Ă noite,
356
00:33:02,116 --> 00:33:02,917
vocĂȘ vai precisar de alguma habilidade.
357
00:33:06,053 --> 00:33:07,654
O que vocĂȘ quer dizer amanhĂŁ?
358
00:33:07,754 --> 00:33:09,556
Toda sexta-feira,
Ă© gasto aqui naquela Masmorra.
359
00:33:13,426 --> 00:33:15,562
Deixe-me te mostrar
o que vai te ajudar.
360
00:33:16,898 --> 00:33:18,765
Começa com isso.
361
00:33:24,972 --> 00:33:26,339
Render,
362
00:33:28,075 --> 00:33:29,543
render.
363
00:33:32,412 --> 00:33:34,548
Aceite onde vocĂȘ estĂĄ.
364
00:33:36,383 --> 00:33:38,286
Aceite essa realidade.
365
00:33:56,003 --> 00:33:57,704
Hora do Calabouço!
366
00:34:44,118 --> 00:34:45,719
Pare!
367
00:34:46,786 --> 00:34:48,089
Leve-os para o Dungeon.
368
00:34:48,189 --> 00:34:49,357
Eu tenho que ir conhecer o Diretor.
369
00:34:49,456 --> 00:34:51,125
Sim senhor.
370
00:34:51,225 --> 00:34:53,327
Eu nĂŁo acho que seu menino Ă©
vai conseguir, Bones.
371
00:34:55,296 --> 00:34:56,796
Ei, vamos, vamos.
372
00:35:11,379 --> 00:35:13,080
Boa sorte lĂĄ embaixo, Savage.
373
00:35:18,451 --> 00:35:20,687
Abra 305.
374
00:35:29,562 --> 00:35:30,664
Certo.
375
00:35:31,498 --> 00:35:32,266
Rene, segure minhas ligaçÔes.
376
00:35:36,404 --> 00:35:37,905
Quem quer esta noite?
377
00:35:39,572 --> 00:35:41,508
Estou ficando com fome, e com fome,
e faminto.
378
00:35:51,018 --> 00:35:52,086
NĂłs vamos para o...
379
00:35:52,253 --> 00:35:55,789
Eu posso sentir isso, estĂĄ no ar,
enquanto os ossos se quebram.
380
00:36:07,301 --> 00:36:09,170
Bem-vindo ao Calabouço.
381
00:36:52,079 --> 00:36:53,546
Bem-vindo ao Calabouço!
382
00:36:57,684 --> 00:37:01,554
Aqui estamos,
presos neste salĂŁo juntos.
383
00:37:01,654 --> 00:37:02,622
Mas olhe,
384
00:37:02,789 --> 00:37:04,392
saĂmos de nossas gaiolas
uma vez por semana
385
00:37:04,492 --> 00:37:05,759
por um motivo apenas.
386
00:37:05,860 --> 00:37:08,229
E isto Ă©, A Masmorra!
387
00:37:11,899 --> 00:37:14,301
Eu preciso que vocĂȘs entendam
que existe uma regra
388
00:37:14,402 --> 00:37:15,936
e apenas uma regra.
389
00:37:16,037 --> 00:37:17,505
Tudo bem?
390
00:37:17,604 --> 00:37:19,507
E Ă© isso que existem
sem regras filho da puta!
391
00:37:19,606 --> 00:37:21,042
Faça algum Barulho!
392
00:37:23,344 --> 00:37:26,013
Vamos deixar rolar!
393
00:37:28,349 --> 00:37:29,450
Vamos, senhores.
394
00:37:29,549 --> 00:37:30,583
Mostre-me o que vocĂȘ conseguiu.
395
00:38:25,638 --> 00:38:27,408
Maldito diretor!
396
00:38:27,508 --> 00:38:28,608
NĂłs iremos...
397
00:38:29,642 --> 00:38:33,214
vocĂȘ fez sua cama, filho,
vocĂȘ fez sua cama.
398
00:38:33,314 --> 00:38:34,215
Tudo bem.
399
00:38:34,315 --> 00:38:35,049
Quem Ă© o prĂłximo?
400
00:38:35,149 --> 00:38:36,016
Vamos lĂĄ.
401
00:38:36,117 --> 00:38:37,818
Mantenha-o em movimento.
402
00:38:37,918 --> 00:38:39,220
Hå uma pontuação de impulso,
pessoas.
403
00:38:39,320 --> 00:38:41,489
Auto-estrada! Auto-estrada! Auto-estrada!
404
00:38:41,589 --> 00:38:43,858
Auto-estrada! Auto-estrada! Auto-estrada!
405
00:38:43,958 --> 00:38:46,460
Auto-estrada! Auto-estrada! Auto-estrada!
406
00:38:46,560 --> 00:38:47,294
Ă inĂștil.
407
00:39:03,344 --> 00:39:04,411
Onde estĂĄ vocĂȘ?
408
00:39:04,512 --> 00:39:05,678
Ah!
409
00:39:07,982 --> 00:39:10,317
Auto-estrada! Auto-estrada! Auto-estrada!
410
00:39:10,417 --> 00:39:12,620
Auto-estrada! Auto-estrada! Auto-estrada!
411
00:39:12,719 --> 00:39:14,255
Auto-estrada! Auto-estrada!
412
00:39:18,058 --> 00:39:22,129
Auto-estrada! Auto-estrada! Auto-estrada!
Auto-estrada! Auto-estrada!
413
00:39:23,130 --> 00:39:26,766
Agora, a seguir temos alguns
carne fresca,
414
00:39:26,867 --> 00:39:28,936
com o nome de Savage!
415
00:39:29,036 --> 00:39:31,639
Quem estava causando o inferno lĂĄ em cima,
entĂŁo nĂłs o trouxemos para baixo
416
00:39:31,738 --> 00:39:32,473
para um pouco de treinamento.
417
00:39:36,410 --> 00:39:38,412
Vamos ver o que vocĂȘ tem, Savage.
418
00:39:38,512 --> 00:39:39,813
No canto oposto,
419
00:39:39,914 --> 00:39:43,284
temos o nosso favorito local
da mĂĄfia mexicana,
420
00:39:43,384 --> 00:39:47,021
El Vampiro!!!
421
00:39:49,957 --> 00:39:51,758
Ele chama a si mesmo de "El Vampiro"
422
00:39:51,859 --> 00:39:55,029
porque ele afia os dentes
como um vampiro.
423
00:39:55,129 --> 00:39:57,131
Ele nĂŁo vai para o seu rosto,
ele estĂĄ indo para suas pernas.
424
00:39:57,231 --> 00:39:59,400
Essa coisa toda Ă©
para te derrubar.
425
00:39:59,500 --> 00:40:01,535
Tenha cuidado.
426
00:40:01,635 --> 00:40:03,237
Cuidado com as mĂŁos, Ă© claro.
427
00:40:07,541 --> 00:40:09,410
Uau, uau, uau, sim.
428
00:40:52,286 --> 00:40:53,654
Alcance dentro dele,
429
00:40:53,753 --> 00:40:56,156
arrancar sua alma,
se ele tiver um.
430
00:40:57,324 --> 00:40:59,493
VocĂȘ treinou sobre olhos negros
e narizes sangrando.
431
00:40:59,593 --> 00:41:02,863
VocĂȘ tem que sair por aĂ
como a vida da porra da morte.
432
00:41:02,963 --> 00:41:04,598
O que hĂĄ de errado?
433
00:41:04,698 --> 00:41:06,867
NĂŁo o deixe levar
a prĂłxima rodada!
434
00:41:06,967 --> 00:41:08,335
Vamos, pegue-o, cara!
435
00:41:08,435 --> 00:41:09,303
Venha agora.
436
00:41:09,403 --> 00:41:10,904
Vamos, mantenha-o em movimento.
437
00:41:30,891 --> 00:41:32,359
Que porra foi essa?
438
00:41:33,827 --> 00:41:35,262
OK.
439
00:41:35,362 --> 00:41:36,764
Ă assim que se faz!
440
00:41:36,864 --> 00:41:37,998
Sim! Sim!
441
00:41:38,098 --> 00:41:39,233
Ă disso que estou falando.
442
00:41:39,333 --> 00:41:40,200
Sim!
443
00:41:49,276 --> 00:41:50,210
Pelo menos traga um pouco de ĂĄgua.
444
00:41:51,612 --> 00:41:52,713
Carregue aquele homem.
445
00:41:52,880 --> 00:41:54,214
NĂłs nĂŁo... nĂŁo temos o dia todo
por esta.
446
00:41:54,315 --> 00:41:55,683
VocĂȘ estĂĄ certo?
447
00:42:18,672 --> 00:42:20,541
Auto-estrada!
448
00:42:20,641 --> 00:42:21,875
Mmm.
449
00:42:23,711 --> 00:42:25,112
AĂ estĂĄ meu zagueiro.
450
00:42:25,212 --> 00:42:27,581
Isso Ă© um Ăłtimo trabalho
em The Dungeon, meu homem.
451
00:42:27,681 --> 00:42:28,716
O que eu posso fazer por vocĂȘ?
452
00:42:28,817 --> 00:42:29,450
Jantar de bife?
453
00:42:29,550 --> 00:42:30,884
Um conjugal?
454
00:42:30,984 --> 00:42:33,020
Qualquer coisa que vocĂȘ quiser, vocĂȘ nomeia.
455
00:42:34,121 --> 00:42:35,622
Que tal vocĂȘ cortar a besteira?
456
00:42:36,890 --> 00:42:39,259
Diga-me por que Bones estĂĄ ajudando
o cara novo?
457
00:42:39,360 --> 00:42:39,927
Bem, espera...
458
00:42:40,027 --> 00:42:41,261
Ei, devagar, filho.
459
00:42:41,362 --> 00:42:42,196
O que eu...
460
00:42:42,363 --> 00:42:44,231
Parece
vocĂȘ estĂĄ me interrogando.
461
00:42:44,331 --> 00:42:47,034
Bem, quero dizer, eu sou o melhor
filho da puta que vocĂȘ tem.
462
00:42:47,134 --> 00:42:48,869
Eu não mereço saber?
463
00:42:52,239 --> 00:42:55,442
Bones afirma que o novo garoto
lembra-lhe a famĂlia
464
00:42:55,542 --> 00:42:56,510
ou alguma coisa.
465
00:42:56,677 --> 00:42:58,212
E ele pediu para ter
as costas dele.
466
00:42:58,312 --> 00:42:58,912
O que... o que...
467
00:42:59,012 --> 00:43:00,080
O que estĂĄ acontecendo aqui?
468
00:43:00,180 --> 00:43:02,783
VocĂȘ estĂĄ intimidado,
pelo novo cara?
469
00:43:02,883 --> 00:43:04,017
O que estĂĄ acontecendo?
470
00:43:04,118 --> 00:43:05,919
Não me intimido com ninguém.
471
00:43:06,754 --> 00:43:07,654
Bom.
472
00:43:08,555 --> 00:43:11,392
EntĂŁo tudo vai
fique tranquilo por aqui.
473
00:43:12,292 --> 00:43:13,260
Sim.
474
00:43:13,360 --> 00:43:15,729
As coisas estĂŁo tranquilas,
porque eu sou o Ășnico.
475
00:43:15,830 --> 00:43:20,033
Eu sou o Ășnico a fazer cumprir a sua lei
dentro e fora do Dungeon.
476
00:43:20,134 --> 00:43:21,435
E vocĂȘ estĂĄ fazendo um belo trabalho.
477
00:43:21,535 --> 00:43:24,605
Eu nĂŁo te disse o quanto
Eu gosto de vocĂȘ?
478
00:43:24,705 --> 00:43:26,106
Bom.
479
00:43:26,206 --> 00:43:27,040
Excelente,
480
00:43:27,174 --> 00:43:28,742
porque eu quero o que vocĂȘ
me prometeu.
481
00:43:28,843 --> 00:43:29,643
EntĂŁo quando eu saio?
482
00:43:29,743 --> 00:43:30,778
Estamos fazendo isso de novo?
483
00:43:30,879 --> 00:43:31,745
Estamos fazendo isso?
484
00:43:31,912 --> 00:43:32,646
Olha, deixe-me ver se entendi.
485
00:43:32,746 --> 00:43:33,547
Espere um segundo.
486
00:43:33,647 --> 00:43:34,915
Eu deixo vocĂȘ e sua tripulação,
487
00:43:35,015 --> 00:43:37,584
sua posse,
o que vocĂȘ quiser chamar,
488
00:43:37,684 --> 00:43:38,786
tratar todo este lugar como
489
00:43:38,986 --> 00:43:40,220
Ă© o seu prĂłprio pequeno privado
esquina da Rua.
490
00:43:40,320 --> 00:43:41,789
Ă isso que estou fazendo por vocĂȘ.
491
00:43:41,890 --> 00:43:42,723
Isto nĂŁo Ă© suficiente?
492
00:43:42,824 --> 00:43:43,690
Sim.
493
00:43:43,791 --> 00:43:45,827
Sim, eu tenho merda na fechadura.
494
00:43:45,926 --> 00:43:47,928
Mas se vocĂȘ nĂŁo pode manter sua palavra,
495
00:43:48,028 --> 00:43:49,963
entĂŁo talvez eu nĂŁo possa garantir
que todos esses prisioneiros
496
00:43:50,063 --> 00:43:51,365
vĂŁo continuar caindo na linha.
497
00:43:51,465 --> 00:43:52,466
VocĂȘ Ă©...
498
00:43:55,068 --> 00:43:56,370
Parece que vocĂȘ estĂĄ
Me tratando?
499
00:43:57,337 --> 00:43:58,205
Este...
500
00:43:59,039 --> 00:44:01,375
Eu criei um monstro?
501
00:44:01,475 --> 00:44:02,877
Eu quero minha liberdade,
502
00:44:02,976 --> 00:44:05,145
isso Ă© o que vocĂȘ porra
me prometeu.
503
00:44:06,815 --> 00:44:09,016
Estou trabalhando nisso.
504
00:44:09,116 --> 00:44:11,618
estou conversando com
o diretor
505
00:44:11,718 --> 00:44:12,986
na PrisĂŁo Estadual de Aurora
506
00:44:13,086 --> 00:44:15,489
sobre conseguir uma revanche
com seu Top Dog.
507
00:44:15,589 --> 00:44:19,259
VocĂȘ ganha isso para mim novamente,
vocĂȘ obtĂ©m sua liberdade.
508
00:44:19,359 --> 00:44:20,561
Fique afiado!
509
00:44:21,962 --> 00:44:23,363
Estou sempre afiada.
510
00:44:24,765 --> 00:44:26,266
Eu quero minha liberdade.
511
00:44:27,401 --> 00:44:28,602
Tudo bem.
512
00:44:35,576 --> 00:44:38,445
Sim, bem, eu quero
Cindy Crawford para esfregar minhas bolas
513
00:44:38,545 --> 00:44:40,915
e me faça uma caçarola.
514
00:44:41,014 --> 00:44:43,617
Mas eu vivo na realidade,
filho da puta!
515
00:45:01,502 --> 00:45:04,004
Savage, vocĂȘ tem uma visita.
516
00:45:07,809 --> 00:45:10,444
OlĂĄ, Sr. Savage, Ă©
um prazer conhecĂȘ-lo pessoalmente.
517
00:45:10,544 --> 00:45:11,678
Eu sou Janete.
518
00:45:11,846 --> 00:45:14,014
Eu trabalho para um grupo pro-bono,
Assuntos Nacionais de Veteranos
519
00:45:14,114 --> 00:45:15,415
e eu fui designado
seu caso.
520
00:45:17,184 --> 00:45:19,921
Tu es
um soldado altamente condecorado
521
00:45:20,822 --> 00:45:23,323
e eu estou ciente de sua filha
condição médica.
522
00:45:24,725 --> 00:45:26,693
VocĂȘ nĂŁo Ă© um criminoso.
523
00:45:26,793 --> 00:45:28,562
VocĂȘ foi empurrado para um canto.
524
00:45:30,297 --> 00:45:31,765
Voce nao pode me ajudar.
525
00:45:33,667 --> 00:45:36,871
Eu me formei cum laude de
Faculdade de Direito da Universidade Howard.
526
00:45:36,971 --> 00:45:39,273
Eu sou altamente capaz.
527
00:45:39,373 --> 00:45:41,742
estou preparado
lutar pela sua liberdade.
528
00:45:41,843 --> 00:45:42,476
Liberdade?
529
00:45:42,576 --> 00:45:43,243
Sim.
530
00:45:44,177 --> 00:45:47,347
Tem havido muita informação
saindo
531
00:45:47,447 --> 00:45:49,116
sobre muitos
novas prisÔes privadas
532
00:45:49,216 --> 00:45:51,785
e a falta de prisioneiros
para mantĂȘ-los cheios.
533
00:45:51,886 --> 00:45:55,155
E algumas cidades estĂŁo tĂŁo desesperadas
manter essas instituiçÔes abertas
534
00:45:55,255 --> 00:45:58,125
e o impulso extra que dĂĄ
para a economia de trabalho local,
535
00:45:58,225 --> 00:46:00,494
eles estĂŁo criando um novo sistema.
536
00:46:00,594 --> 00:46:04,765
Um de oferta e demanda
de corpos humanos vivos.
537
00:46:05,599 --> 00:46:10,070
Principalmente nosso povo,
negros e pardos.
538
00:46:12,606 --> 00:46:16,543
Sr. Selvagem,
Eu preciso que vocĂȘ fique forte, ok?
539
00:46:16,643 --> 00:46:18,712
Podemos lutar contra este sistema corrupto
juntos.
540
00:46:18,813 --> 00:46:21,248
Eu sĂł preciso que vocĂȘ confie em mim.
541
00:46:22,182 --> 00:46:23,617
Eu estou aqui.
542
00:46:24,751 --> 00:46:27,922
Eles tĂȘm custĂłdia fĂsica
do meu corpo.
543
00:46:28,022 --> 00:46:29,323
Eles me possuem.
544
00:46:30,424 --> 00:46:33,694
Portanto,
Eu devo fazer o que eles dizem
545
00:46:34,661 --> 00:46:36,396
quando eles dizem.
546
00:46:39,132 --> 00:46:42,269
Ouça, se
vocĂȘ... se precisar de alguma coisa,
547
00:46:43,403 --> 00:46:44,371
liga para mim.
548
00:46:45,907 --> 00:46:47,842
Eu vou'
para fazer tudo o que posso
549
00:46:47,942 --> 00:46:49,476
para te tirar daqui.
550
00:46:52,947 --> 00:46:56,216
Eu... eu aprecio vocĂȘ, mas hum,
551
00:46:56,316 --> 00:46:58,619
vou ter que lidar com isso
por mim mesmo.
552
00:47:23,644 --> 00:47:24,812
Ignore-o.
553
00:47:26,213 --> 00:47:27,547
VocĂȘ sabe que eu nĂŁo dou a mĂnima
554
00:47:28,515 --> 00:47:30,717
sobre o que ele estĂĄ mostrando a vocĂȘ.
555
00:47:30,818 --> 00:47:32,252
Eu espero que vocĂȘ saiba disso.
556
00:47:33,387 --> 00:47:35,522
VocĂȘ nĂŁo pode foder comigo.
557
00:47:35,622 --> 00:47:38,358
eu nĂŁo sou
como esses outros filhos da puta.
558
00:47:50,138 --> 00:47:52,406
VocĂȘ sabe, a verdade Ă©
559
00:47:52,506 --> 00:47:54,741
vocĂȘ e a estrada
sĂŁo muito parecidos.
560
00:47:57,544 --> 00:47:59,513
eu nĂŁo tenho merda
fazer com aquele homem.
561
00:47:59,613 --> 00:48:00,882
Ah, sim, vocĂȘ faz.
562
00:48:02,116 --> 00:48:03,017
Pense nisso.
563
00:48:03,151 --> 00:48:05,619
Ambos sĂŁo ex-militares.
564
00:48:06,753 --> 00:48:09,924
Ele passou a maior parte de sua vida
lutando nas ruas, também.
565
00:48:11,625 --> 00:48:13,326
A verdade Ă© que eu tentei salvĂĄ-lo,
566
00:48:13,427 --> 00:48:15,796
mas ele recusou
para me deixar ajudĂĄ-lo.
567
00:48:15,897 --> 00:48:18,765
Ele estava determinado
para tomar o caminho escuro.
568
00:48:20,868 --> 00:48:23,370
O que faz vocĂȘ pensar
Eu nĂŁo vou escurecer?
569
00:48:26,941 --> 00:48:29,143
VocĂȘ tem sua garotinha.
570
00:48:29,242 --> 00:48:30,477
Isso te dĂĄ algo
para viver,
571
00:48:30,577 --> 00:48:34,247
isso Ă© algo
que a Freeway nunca teve.
572
00:48:35,248 --> 00:48:38,685
EntĂŁo, nesse caso,
vocĂȘs dois sĂŁo opostos polares.
573
00:48:38,785 --> 00:48:40,220
Yin e Yang.
574
00:48:44,591 --> 00:48:46,793
Agora este prĂłximo lutador
que vocĂȘ vai enfrentar
575
00:48:46,894 --> 00:48:49,130
chama-se "Zee".
576
00:48:49,229 --> 00:48:51,598
Ele é da Nação Dragão
577
00:48:52,799 --> 00:48:54,367
melhor lutador.
578
00:48:55,235 --> 00:48:57,471
Se vocĂȘ tiver alguma chance
de bater nele,
579
00:48:57,571 --> 00:49:00,041
vocĂȘ estĂĄ indo
ter que usar sua força
580
00:49:00,141 --> 00:49:03,376
contra sua agilidade
e sua velocidade.
581
00:49:04,277 --> 00:49:06,613
Força bruta.
582
00:49:06,713 --> 00:49:10,084
Ăs vezes estĂĄ tudo bem
para ir gorila, eh.
583
00:49:15,388 --> 00:49:16,590
Bem-vindo ao calabouço!
584
00:49:20,594 --> 00:49:22,763
Agora estamos
de volta para outro agora.
585
00:49:22,864 --> 00:49:24,531
No canto direito,
temos o novo
586
00:49:24,631 --> 00:49:29,070
voltou para a segunda rodada Savage!
587
00:49:32,140 --> 00:49:33,507
Certo, isso Ă© agora.
588
00:49:33,607 --> 00:49:34,374
No outro canto...
589
00:49:36,010 --> 00:49:39,412
...da Nação Dragão, Zee!
590
00:49:57,564 --> 00:49:58,465
Tudo bem, isso mesmo!
591
00:49:58,598 --> 00:50:00,767
Isso mesmo, vamos em frente!
592
00:50:12,046 --> 00:50:14,282
Vamos lĂĄ.
593
00:50:36,369 --> 00:50:37,972
O que vocĂȘ
fazer, crescer uma consciĂȘncia?
594
00:50:39,040 --> 00:50:40,975
Vamos.
595
00:50:41,075 --> 00:50:42,375
A merda acabou.
596
00:50:42,475 --> 00:50:44,245
Ele ia te matar.
597
00:50:44,344 --> 00:50:45,313
O que vocĂȘ errou?
598
00:50:55,722 --> 00:50:57,959
Vaia!
599
00:51:11,504 --> 00:51:13,007
Ei, espere um
minuto, onde vocĂȘ estĂĄ indo?
600
00:51:14,008 --> 00:51:15,243
Onde ele estĂĄ indo?
601
00:51:15,343 --> 00:51:16,576
VocĂȘ vai nos deixar?
602
00:51:17,311 --> 00:51:18,145
Tudo bem, quem Ă© o prĂłximo?
603
00:51:23,317 --> 00:51:24,751
Esperançosamente,
eles vĂŁo fechar o show.
604
00:51:24,852 --> 00:51:26,921
Vamos lĂĄ!
605
00:51:33,693 --> 00:51:37,697
VocĂȘ sabe, uma das coisas boas
sobre ser um OG neste lugar
606
00:51:37,797 --> 00:51:39,934
vocĂȘ sabe
onde conseguir o que vocĂȘ precisa.
607
00:51:40,034 --> 00:51:41,302
Sim.
608
00:51:41,401 --> 00:51:43,104
NĂŁo tenho nada para comemorar.
609
00:51:44,138 --> 00:51:45,373
Isso não é uma celebração, cara.
610
00:51:45,472 --> 00:51:49,110
NĂłs... Ă© uma recompensa
por ainda estar vivo.
611
00:51:50,011 --> 00:51:52,914
Vamos, cara, nĂŁo...
NĂŁo me insulte.
612
00:51:53,014 --> 00:51:57,450
Huh, esses dias eu bebo
praticamente qualquer coisa, cara.
613
00:52:02,356 --> 00:52:04,524
Por que vocĂȘ estĂĄ do lado de dentro?
614
00:52:07,028 --> 00:52:07,962
Assassinato.
615
00:52:11,299 --> 00:52:12,766
Assassinato?
616
00:52:12,867 --> 00:52:14,201
Sim, assassinato.
617
00:52:16,170 --> 00:52:17,737
Veja que vocĂȘ nĂŁo Ă© o
618
00:52:18,638 --> 00:52:21,441
Ășnico titular
de uma patente sobre a estupidez.
619
00:52:22,276 --> 00:52:24,477
Eu tambĂ©m jĂĄ fui jovem como vocĂȘ.
620
00:52:25,545 --> 00:52:26,746
De qualquer forma, hum...
621
00:52:28,548 --> 00:52:33,054
Este estuprador psicopata colocou as mĂŁos
na minha irmĂŁzinha.
622
00:52:34,155 --> 00:52:37,191
Quero dizer, ela tinha 21 anos,
mas ela ainda Ă© minha irmĂŁzinha.
623
00:52:38,725 --> 00:52:40,895
Então eu saà por vingança,
e eu o encontrei,
624
00:52:40,995 --> 00:52:44,332
e uh, derrote aquele predador
morrer
625
00:52:44,432 --> 00:52:46,000
com minhas prĂłprias mĂŁos.
626
00:52:47,801 --> 00:52:52,239
O que começou por vingança,
o carma do universo, homem,
627
00:52:52,340 --> 00:52:55,775
acabei tendo que pagar
com minha alma.
628
00:52:56,877 --> 00:52:58,778
NĂŁo deixe isso acontecer com vocĂȘ.
629
00:53:04,517 --> 00:53:06,988
Sabe, Ă s vezes eu me pergunto...
630
00:53:08,889 --> 00:53:11,192
...se eu ainda tenho uma alma.
631
00:53:14,061 --> 00:53:15,162
VocĂȘ faz.
632
00:53:17,031 --> 00:53:18,299
Eu posso ver isso.
633
00:53:28,508 --> 00:53:30,543
Ei, vocĂȘ quer algumas batatas fritas?
634
00:53:43,424 --> 00:53:45,026
O que estĂĄ acontecendo?
635
00:53:47,261 --> 00:53:49,096
VocĂȘ Ă© uma ameaça agora.
636
00:54:34,574 --> 00:54:36,609
Porra.
637
00:54:58,432 --> 00:55:00,367
Congele ou derrubo vocĂȘs dois!
638
00:55:02,136 --> 00:55:04,271
NĂŁo!
639
00:55:09,243 --> 00:55:11,011
Merda, ah merda.
640
00:55:11,112 --> 00:55:11,946
Porra.
641
00:55:15,349 --> 00:55:16,283
Aguentar.
642
00:55:16,383 --> 00:55:18,119
Espere, nĂŁo, espere.
643
00:55:19,487 --> 00:55:20,955
Eu estava apenas fazendo meu trabalho.
644
00:55:21,055 --> 00:55:22,655
Oh. Oh meu Deus.
645
00:55:23,457 --> 00:55:24,158
Agora estamos quites.
646
00:55:24,258 --> 00:55:25,392
Por favor.
647
00:55:25,493 --> 00:55:27,660
Ajuda!
648
00:55:34,235 --> 00:55:35,369
Entre.
649
00:55:39,140 --> 00:55:41,809
Ei, obrigado.
650
00:55:44,912 --> 00:55:47,481
Por causa do seu pensamento rĂĄpido
esse guarda vai viver
651
00:55:47,581 --> 00:55:49,782
e vocĂȘ salvou minha bunda
652
00:55:49,884 --> 00:55:52,386
de muito
atenção indesejada.
653
00:55:53,420 --> 00:55:56,957
Essa guarda feminina,
ela arriscou tudo por mim.
654
00:55:57,057 --> 00:55:58,159
Ela fez.
655
00:55:59,059 --> 00:56:01,128
Eu sinto sua dor, acredite em mim,
Eu faço.
656
00:56:01,228 --> 00:56:03,330
Uma coisa Ă© se um prisioneiro
morre por dentro,
657
00:56:03,430 --> 00:56:04,398
mas um guarda?
658
00:56:05,533 --> 00:56:09,203
Cara, isso mostra minha... minha fraqueza
controlar esta instituição.
659
00:56:09,769 --> 00:56:11,472
EntĂŁo, obrigado.
660
00:56:11,572 --> 00:56:15,409
E a propĂłsito, eu poderia
ter uma pequena conversa com Freeway.
661
00:56:16,310 --> 00:56:17,311
Para que?
662
00:56:18,379 --> 00:56:19,213
Foda-se ele.
663
00:56:20,080 --> 00:56:22,216
Estou pronto para tirar a bunda dele.
664
00:56:22,316 --> 00:56:23,384
Estabeleça a luta.
665
00:56:23,517 --> 00:56:26,153
NĂŁo, vocĂȘ nĂŁo fez o seu caminho
para essa luta ainda.
666
00:56:26,987 --> 00:56:28,255
Desculpe, nĂŁo posso fazer isso acontecer.
667
00:56:28,355 --> 00:56:29,223
Por que nĂŁo?
668
00:56:31,058 --> 00:56:33,527
VocĂȘ controla toda a merda
dentro dessas paredes, certo?
669
00:56:33,627 --> 00:56:34,828
Aquilo eu faço.
670
00:56:35,596 --> 00:56:36,564
Eu controlo tudo.
671
00:56:36,664 --> 00:56:38,032
Não o torça.
672
00:56:39,166 --> 00:56:43,170
Mas uh, isso Ă© uma luta
vocĂȘ estĂĄ pronto para?
673
00:56:52,246 --> 00:56:53,180
ConfigurĂĄ-lo.
674
00:56:55,950 --> 00:56:59,853
Guarda, de volta Ă minha cela.
675
00:57:01,322 --> 00:57:02,556
Tudo bem.
676
00:57:02,656 --> 00:57:03,723
Tudo bem.
677
00:57:23,210 --> 00:57:25,246
Sim, vocĂȘ
sabe, vocĂȘ fodeu tudo, certo?
678
00:57:26,247 --> 00:57:27,548
NĂłs pensamos em tirĂĄ-lo
para vocĂȘ, cara?
679
00:57:27,648 --> 00:57:28,415
Sim, bem, vocĂȘ pensou errado.
680
00:57:29,516 --> 00:57:31,885
Eu nunca dei essa maldita ordem!
681
00:57:33,320 --> 00:57:34,855
Maldito filho da puta.
682
00:57:38,826 --> 00:57:40,861
O diretor quer ver vocĂȘ
na masmorra.
683
00:57:41,794 --> 00:57:42,896
Todos vocĂȘs.
684
00:57:57,111 --> 00:57:59,980
VocĂȘs querem saber
por que este Ă© o meu quarto favorito?
685
00:58:00,080 --> 00:58:01,781
Ă porque eu posso
desligue essas cĂąmeras
686
00:58:01,882 --> 00:58:03,284
Sempre que eu quiser.
687
00:58:04,385 --> 00:58:05,319
Sim.
688
00:58:05,419 --> 00:58:06,754
Vamos no ringue, rapazes,
689
00:58:06,854 --> 00:58:08,788
eu quero falar sobre
algum negĂłcio!
690
00:58:11,859 --> 00:58:12,893
Ah, que engraçado, eu...
eu poderia jurar
691
00:58:12,993 --> 00:58:14,128
Eu estava no comando.
692
00:58:14,228 --> 00:58:16,130
Veja o anel, vĂĄ lĂĄ!
693
00:58:29,043 --> 00:58:30,811
VocĂȘ ainda nĂŁo pode seguir a regra.
694
00:58:31,812 --> 00:58:32,513
OK.
695
00:58:40,988 --> 00:58:44,191
VocĂȘ quebrou
minhas malditas regras!
696
00:58:46,327 --> 00:58:47,561
Mate ele!
697
00:58:49,930 --> 00:58:52,900
Que porra... que porra Ă© essa, cara?
698
00:59:03,077 --> 00:59:05,913
eu sou o cabeça filho da puta
no comando.
699
00:59:08,449 --> 00:59:12,119
Eu nunca dei essa ordem.
700
00:59:12,219 --> 00:59:13,787
Entendo.
701
00:59:13,887 --> 00:59:15,322
Porra, eu entendo!
702
00:59:16,423 --> 00:59:18,659
Eu fodi.
703
00:59:18,759 --> 00:59:20,994
Estou feliz
estamos na mesma pĂĄgina agora.
704
00:59:21,095 --> 00:59:22,730
Agora vocĂȘ vai fazer
o que eu quiser.
705
00:59:22,831 --> 00:59:23,731
O que vocĂȘ quer de mim?
706
00:59:23,832 --> 00:59:26,200
Eu quero que vocĂȘ lute contra Savage.
707
00:59:26,300 --> 00:59:29,503
NĂŁo, ele nĂŁo ganhou esse lugar.
708
00:59:29,603 --> 00:59:31,638
Por que vocĂȘ Ă© tĂŁo estĂșpido?
709
00:59:33,107 --> 00:59:35,609
VocĂȘ quer passar o resto
da sua vida na prisĂŁo?
710
00:59:35,709 --> 00:59:38,112
VocĂȘ tem medo dele? O que Ă© isso?
711
00:59:41,782 --> 00:59:43,250
OK.
712
00:59:45,820 --> 00:59:47,688
Eu vou lutar.
713
00:59:47,788 --> 00:59:49,723
Estou feliz por estarmos na mesma pĂĄgina.
714
00:59:49,824 --> 00:59:51,158
Estou feliz que vocĂȘ estĂĄ animado.
715
00:59:51,258 --> 00:59:52,426
Eu sou.
716
00:59:54,395 --> 00:59:58,232
Seria Ăłtimo ver
vocĂȘs dois batalham.
717
00:59:58,332 --> 01:00:01,235
Estou feliz que tivemos este pequeno
ajuste de atitude.
718
01:00:05,939 --> 01:00:08,308
De volta Ă sua jaula, cĂŁo superior.
719
01:00:09,410 --> 01:00:10,511
Jogada!
720
01:00:23,424 --> 01:00:25,292
O que vocĂȘ estĂĄ
bater especificamente?
721
01:00:26,059 --> 01:00:26,861
Uma pessoa.
722
01:00:26,960 --> 01:00:28,162
Uma pessoa.
723
01:00:28,262 --> 01:00:30,531
Bem, acerte o que ele Ă©
vai bater em vocĂȘ.
724
01:00:32,366 --> 01:00:33,534
Bata nas mĂŁos dele.
725
01:00:35,035 --> 01:00:38,005
Deixe suas mĂŁos virem atĂ© vocĂȘ,
e antecipĂĄ-lo,
726
01:00:38,105 --> 01:00:39,606
e parĂĄ-lo.
727
01:00:59,126 --> 01:01:01,128
Ouvi dizer que vocĂȘ quer me ver
na masmorra.
728
01:01:02,663 --> 01:01:04,465
Eu não brinco com valentÔes.
729
01:01:07,434 --> 01:01:09,336
Que tal darmos a eles
o que eles querem.
730
01:01:29,523 --> 01:01:30,591
Soco de pĂȘssego.
731
01:01:33,427 --> 01:01:34,595
Com propĂłsito.
732
01:01:36,697 --> 01:01:38,031
Puxe-o de volta.
733
01:01:38,131 --> 01:01:40,133
Mãos na cabeça, mano.
734
01:02:21,775 --> 01:02:24,044
eu quero que vocĂȘ
lembre-se por que vocĂȘ concordou em fazer isso
735
01:02:24,144 --> 01:02:26,113
em primeiro lugar.
736
01:02:26,213 --> 01:02:27,815
Para salvar sua filha, cara.
737
01:02:30,919 --> 01:02:32,386
Vå até sua garota.
738
01:03:08,022 --> 01:03:10,825
Tudo
pessoal autorizado para a masmorra.
739
01:03:13,027 --> 01:03:15,529
Uau, merda! Esta pronto?
740
01:03:15,629 --> 01:03:17,331
Maldito!
741
01:03:17,431 --> 01:03:18,799
Vamos ver se vamos
coroar-nos um novo rei!
742
01:03:20,969 --> 01:03:23,071
Meu reino por uma coroa.
743
01:03:23,170 --> 01:03:26,808
Veja quem estĂĄ pronto
para mudar suas vidas.
744
01:03:26,908 --> 01:03:28,542
Venha agora.
745
01:03:31,045 --> 01:03:33,014
Cara, vocĂȘ pode sentir isso?
746
01:03:33,113 --> 01:03:34,781
Sim senhor.
747
01:03:34,882 --> 01:03:36,316
Cara, eu te amo.
748
01:03:50,364 --> 01:03:51,966
Tire isso, diretor!
749
01:03:52,066 --> 01:03:53,901
Lutar!
750
01:03:54,035 --> 01:03:57,471
Lutar! Lutar!
Lutar! Lutar! Lutar! Lutar! Lutar! Lutar!
751
01:03:57,571 --> 01:03:59,539
Lutar! Lutar! Lutar! Lutar!
752
01:04:03,945 --> 01:04:05,913
Esta noite, senhores,
753
01:04:06,014 --> 01:04:08,482
Eu tenho algo realmente especial
para voce.
754
01:04:09,549 --> 01:04:12,686
Dois gladiadores, dois guerreiros.
755
01:04:13,687 --> 01:04:17,257
Um sairĂĄ campeĂŁo
e o outro...
756
01:04:17,357 --> 01:04:19,894
Bem, pode haver
muito cantando devagar
757
01:04:19,994 --> 01:04:21,495
e trazendo flores
758
01:04:21,595 --> 01:04:23,931
quando aquele sino filho da puta
começa a tocar.
759
01:04:24,032 --> 01:04:25,499
VocĂȘ sabe o que estou dizendo?
760
01:04:26,500 --> 01:04:28,836
Vamos aplaudir Savage!
761
01:04:42,315 --> 01:04:44,852
E por aqui,
temos o nosso cĂŁo superior.
762
01:04:45,786 --> 01:04:47,554
Desista da Freeway!
763
01:05:06,273 --> 01:05:07,274
Vamos deixar rolar!
764
01:05:07,374 --> 01:05:07,975
Sim!
765
01:06:30,124 --> 01:06:32,626
Selvagem! Pare!
766
01:06:32,726 --> 01:06:33,393
O que?
767
01:06:35,529 --> 01:06:37,330
Ă o bastante. Vamos!
768
01:06:37,430 --> 01:06:40,268
Uau, Selvagem
Ă© o homem agora, baby!
769
01:06:40,367 --> 01:06:43,237
Selvagem! Selvagem! Selvagem!
770
01:06:43,336 --> 01:06:47,440
Selvagem!
Selvagem! Selvagem! Selvagem! Selvagem! Selvagem!
771
01:06:50,945 --> 01:06:52,379
Sim!
772
01:06:52,479 --> 01:06:53,780
Esse Ă© o espĂrito. Vamos!
773
01:06:56,683 --> 01:07:00,654
Selvagem, Selvagem, Selvagem,
Selvagem, Selvagem, Selvagem, Selvagem, Selvagem!
774
01:07:14,668 --> 01:07:15,335
Uau!
775
01:08:12,059 --> 01:08:13,526
Bem, se vocĂȘ nĂŁo se importa...
776
01:08:27,241 --> 01:08:28,943
Aparentemente, vocĂȘ Ă© o cara.
777
01:08:47,295 --> 01:08:49,230
Eu poderia me acostumar com isso.
778
01:08:49,330 --> 01:08:51,665
Mas a parte que vocĂȘ deixou de fora Ă©
779
01:08:52,900 --> 01:08:55,602
tendo que manter os olhos
na parte de trås da minha cabeça.
780
01:08:55,702 --> 01:08:57,138
NĂŁo hĂĄ crescimento quando vocĂȘ nĂŁo cresce.
781
01:08:57,238 --> 01:08:58,940
O diretor quer ver vocĂȘ.
782
01:09:03,010 --> 01:09:05,846
Quando terminar de comer,
Ă© claro.
783
01:09:13,520 --> 01:09:15,522
Isso Ă© muito poder
para um condenado.
784
01:09:19,060 --> 01:09:20,527
Ali estĂĄ ele.
785
01:09:21,628 --> 01:09:24,165
Como Ă©
ser o Homem agora?
786
01:09:24,265 --> 01:09:26,300
Huh? Sente-se.
787
01:09:26,400 --> 01:09:28,235
VĂĄ em frente, sente-se!
788
01:09:28,336 --> 01:09:30,338
VocĂȘ merece isso. VocĂȘ estĂĄ brincando comigo?
789
01:09:30,438 --> 01:09:31,939
A maneira como vocĂȘ apenas
derrote a Freeway,
790
01:09:32,039 --> 01:09:36,010
Eu poderia ter vendido isso
por 69,99 em pay-per-view.
791
01:09:38,245 --> 01:09:40,982
VocĂȘ e eu poderĂamos fazer
muitos negĂłcios juntos.
792
01:09:41,082 --> 01:09:42,316
Vamos.
793
01:09:42,416 --> 01:09:44,251
VocĂȘ sabe o que?
794
01:09:44,352 --> 01:09:48,222
Vamos dar um passeio. Vamos.
795
01:09:48,322 --> 01:09:49,622
DĂȘ uma pequena volta da vitĂłria,
campeĂŁo.
796
01:09:51,325 --> 01:09:53,060
Vamos, campeĂŁo.
797
01:09:53,160 --> 01:09:54,895
Eu quero te mostrar uma coisa.
798
01:09:54,996 --> 01:09:55,830
Vamos.
799
01:10:01,701 --> 01:10:03,536
Veja isso. VĂȘ isso?
800
01:10:04,305 --> 01:10:05,806
Todos os olhos estĂŁo em vocĂȘ, Tupac.
801
01:10:05,906 --> 01:10:07,375
Venha agora.
802
01:10:07,475 --> 01:10:08,909
VocĂȘ tem a atenção de todos agora
803
01:10:09,010 --> 01:10:11,278
e vocĂȘ chamou minha atenção
também.
804
01:10:11,379 --> 01:10:13,247
VocĂȘ Ă© o campeĂŁo do povo.
805
01:10:13,347 --> 01:10:14,115
Pode sentir isso?
806
01:10:14,215 --> 01:10:15,116
VocĂȘ sente esse poder?
807
01:10:16,250 --> 01:10:18,685
EntĂŁo vocĂȘ pensa sobre isso
o que vocĂȘ quer fazer com isso.
808
01:10:19,920 --> 01:10:21,521
Tenho uma proposta para vocĂȘ.
809
01:10:23,324 --> 01:10:24,258
VocĂȘ vĂȘ o que eu vejo?
810
01:10:24,358 --> 01:10:25,860
Sim, um monte de mås decisÔes.
811
01:10:25,960 --> 01:10:27,694
Sim, eu vejo o que vocĂȘ vĂȘ.
812
01:10:28,628 --> 01:10:31,232
Estes sĂŁo pais, irmĂŁos mais velhos.
813
01:10:32,665 --> 01:10:36,904
LĂderes, reis, patriarcas,
alfas.
814
01:10:38,072 --> 01:10:40,307
Eles entram aqui
com um problema,
815
01:10:40,408 --> 01:10:42,843
eles saem com um problema.
816
01:10:42,943 --> 01:10:44,879
Não hå reabilitação, senhor.
817
01:10:44,979 --> 01:10:47,647
Tudo bem, bem, ouça,
deixe-me te contar algo.
818
01:10:48,816 --> 01:10:51,118
Eu sou um solucionador de problemas, ok?
819
01:10:51,218 --> 01:10:52,353
Caminhe comigo.
820
01:10:52,520 --> 01:10:54,288
eu quero te mostrar
como resolver seus problemas.
821
01:10:54,388 --> 01:10:55,990
Eu nĂŁo posso resolver o problema de todos.
822
01:10:56,090 --> 01:10:57,425
Vamos, vamos caminhar.
823
01:10:57,525 --> 01:10:58,092
Tudo bem, ouça...
824
01:10:58,192 --> 01:10:59,193
Entendi.
825
01:10:59,293 --> 01:11:00,194
Vamos.
826
01:11:00,327 --> 01:11:02,430
Vamos, campeão, ouça-me.
827
01:11:02,530 --> 01:11:04,597
VocĂȘ poderia administrar este lugar.
828
01:11:04,697 --> 01:11:07,667
Comigo te apoiando,
Venha agora,
829
01:11:07,767 --> 01:11:09,769
nada poderia te derrubar.
830
01:11:09,870 --> 01:11:10,838
Nada.
831
01:11:12,572 --> 01:11:13,908
VocĂȘ quer administrar este lugar?
832
01:11:19,480 --> 01:11:20,848
Eu nĂŁo quero.
833
01:11:21,882 --> 01:11:23,918
Bem, antes que vocĂȘ me rejeite,
834
01:11:24,819 --> 01:11:26,520
por que vocĂȘ nĂŁo vĂȘ
o que vocĂȘ estĂĄ perdendo?
835
01:11:26,619 --> 01:11:27,822
Venha agora.
836
01:11:28,588 --> 01:11:29,390
VocĂȘ nĂŁo pode nem
tomar uma decisĂŁo ainda.
837
01:11:29,490 --> 01:11:30,690
Vamos!
838
01:11:38,199 --> 01:11:40,000
EstĂĄ tudo bem, caras,
continue trabalhando.
839
01:11:40,101 --> 01:11:41,435
Continue trabalhando.
840
01:11:41,535 --> 01:11:42,303
Jogue completamente.
841
01:11:42,403 --> 01:11:43,971
Bom trabalho, pessoal.
842
01:11:45,172 --> 01:11:46,474
Bom te ver.
843
01:11:46,574 --> 01:11:48,843
Bem aqui, vocĂȘ olha para isso,
844
01:11:48,943 --> 01:11:52,379
algumas das melhores crĂŽnicas
na cidade, ali mesmo.
845
01:11:52,480 --> 01:11:54,714
NĂłs entendemos isso
para dispensĂĄrios locais
846
01:11:54,815 --> 01:11:56,350
e conseguimos com desconto.
847
01:11:56,450 --> 01:11:57,952
Isso Ă© legal.
848
01:11:58,052 --> 01:12:00,620
icky icky pegajoso,
sabe o que aquilo Ă©.
849
01:12:00,720 --> 01:12:02,256
E bem aqui...
850
01:12:03,991 --> 01:12:06,827
... vocĂȘ sabe, esse Ă© o uh,
pĂł de marcha boliviano puro.
851
01:12:06,927 --> 01:12:09,930
Um pouco de estĂmulo, vocĂȘ sabe,
quando vocĂȘ for para CancĂșn.
852
01:12:10,030 --> 01:12:11,132
OK.
853
01:12:11,265 --> 01:12:13,234
VocĂȘ tem seus produtos farmacĂȘuticos
no caso de vocĂȘ, vocĂȘ sabe,
854
01:12:13,334 --> 01:12:15,668
vocĂȘ precisa fazer sua lição de casa,
vocĂȘ precisa se concentrar.
855
01:12:15,768 --> 01:12:17,371
E ali mesmo...
856
01:12:17,471 --> 01:12:18,771
LĂĄ.
857
01:12:20,574 --> 01:12:23,978
Essa Ă© a moeda dos EUA, cara,
esse Ă© o fruto do seu trabalho.
858
01:12:24,078 --> 01:12:26,013
Isso vai dar certo
em nossos bolsos.
859
01:12:27,481 --> 01:12:29,216
Isso Ă©...
860
01:12:30,683 --> 01:12:32,719
...isso Ă© escravidĂŁo moderna.
861
01:12:33,686 --> 01:12:35,456
Eu poderia...
Eu nĂŁo chamaria isso de "escravidĂŁo".
862
01:12:35,556 --> 01:12:36,524
Venha agora.
863
01:12:36,689 --> 01:12:37,925
Eu... eu chamaria isso de um,
vocĂȘ sabe,
864
01:12:38,025 --> 01:12:39,927
vamos chamar Ă© "trabalho livre".
865
01:12:40,895 --> 01:12:42,695
Ă o jeito americano.
866
01:12:45,499 --> 01:12:46,766
Pense nisso.
867
01:12:47,568 --> 01:12:48,735
Tudo bem.
868
01:12:50,337 --> 01:12:52,306
Vamos! Vamos.
869
01:13:00,680 --> 01:13:01,916
Por que vocĂȘ estĂĄ me mostrando tudo isso?
870
01:13:02,016 --> 01:13:05,252
Porque eu quero vocĂȘ
ser o primeiro top dog
871
01:13:05,352 --> 01:13:09,356
para desfrutar de todas as vantagens completas
do seu trabalho.
872
01:13:09,456 --> 01:13:10,391
Tudo bem?
873
01:13:10,491 --> 01:13:11,859
Por que nĂŁo?
874
01:13:15,496 --> 01:13:16,230
VocĂȘ sabe porque.
875
01:13:16,330 --> 01:13:17,898
Pense nisso.
876
01:13:24,737 --> 01:13:25,606
VocĂȘ estĂĄ bem?
877
01:13:25,705 --> 01:13:26,473
Sim.
878
01:13:26,574 --> 01:13:27,441
VocĂȘ estĂĄ bem?
879
01:13:27,541 --> 01:13:28,775
Eu vou pensar sobre isso.
880
01:13:28,976 --> 01:13:30,743
Sim, lĂĄ
VocĂȘ vai. Basta pensar sobre isso.
881
01:13:32,880 --> 01:13:34,747
Rumine sobre isso.
882
01:13:34,848 --> 01:13:35,748
Bom trabalho, pessoal.
883
01:13:35,849 --> 01:13:36,716
Continue... continue jogando.
884
01:13:36,817 --> 01:13:38,219
Bom trabalho, pessoal.
885
01:13:39,286 --> 01:13:40,821
Entre.
886
01:13:40,921 --> 01:13:42,423
Eu quero que vocĂȘ dĂȘ uma olhada
em algo.
887
01:13:42,523 --> 01:13:43,824
Venha aqui.
888
01:13:43,924 --> 01:13:45,192
VocĂȘ pode... com licença.
889
01:13:45,292 --> 01:13:47,194
VocĂȘ pode mostrar isso para ele,
por favor?
890
01:13:47,294 --> 01:13:49,430
Eu quero que vocĂȘ dĂȘ uma olhada
nisso aqui.
891
01:13:49,530 --> 01:13:51,165
DĂȘ uma boa olhada, ok?
892
01:13:51,265 --> 01:13:52,799
VocĂȘ queria justiça...
893
01:13:52,900 --> 01:13:55,402
Tudo bem, para o guarda
que salvou sua vida.
894
01:13:55,502 --> 01:13:57,371
Isso aqui é justiça.
895
01:13:57,471 --> 01:13:59,840
DĂȘ uma olhada. Ok?
896
01:14:02,443 --> 01:14:05,212
eu quero que vocĂȘ saiba
que estou aqui para vocĂȘ.
897
01:14:05,312 --> 01:14:07,014
NĂŁo hĂĄ nada
Eu nĂŁo vou fazer por vocĂȘ.
898
01:14:07,114 --> 01:14:09,950
Eu quero te mostrar que sou leal
899
01:14:10,050 --> 01:14:12,186
para aquelas pessoas
que sĂŁo leais a mim.
900
01:14:13,120 --> 01:14:14,221
Senhor.
901
01:14:17,992 --> 01:14:20,127
Ninguém vai tão longe.
902
01:14:22,296 --> 01:14:23,397
Entender?
903
01:14:24,632 --> 01:14:26,533
NĂłs iremos.
904
01:14:26,634 --> 01:14:27,635
Eu sĂł quero minha filha.
905
01:14:27,835 --> 01:14:28,869
Ok,
vamos pegar sua filha.
906
01:14:28,969 --> 01:14:29,870
Sim?
907
01:14:30,004 --> 01:14:32,172
Sim. Estou... estou aqui para vocĂȘ.
908
01:14:36,477 --> 01:14:38,245
- Eu sou leal.
- Sim.
909
01:14:38,345 --> 01:14:39,480
Isso Ă© lealdade.
910
01:14:39,580 --> 01:14:40,514
Hum hum.
911
01:14:41,849 --> 01:14:43,350
Cubra isso.
912
01:14:58,866 --> 01:15:00,167
Entre.
913
01:15:03,971 --> 01:15:06,073
Eu... eu espero aqui atrĂĄs.
914
01:15:07,541 --> 01:15:08,976
Eu terminei com isso.
915
01:15:09,777 --> 01:15:10,978
VocĂȘ Terminou...
916
01:15:14,148 --> 01:15:16,183
... quando dizemos que vocĂȘ terminou.
917
01:15:18,485 --> 01:15:19,586
Sente-se.
918
01:15:21,488 --> 01:15:23,757
Porra estĂĄ acontecendo?
919
01:15:23,857 --> 01:15:25,159
Sim, estĂĄ certo.
920
01:15:26,627 --> 01:15:28,062
Que porra?
921
01:15:28,228 --> 01:15:31,498
Desculpe, demorou um minuto
para responder ao seu Ășltimo texto,
922
01:15:31,598 --> 01:15:34,702
mas eu... achei que seria melhor
se todos nos juntĂĄssemos
923
01:15:34,802 --> 01:15:36,337
e falou pessoalmente.
924
01:15:36,503 --> 01:15:39,740
Agora eu pensei que vocĂȘ disse
ele estaria disposto a ir até o fim.
925
01:15:39,840 --> 01:15:41,642
Ah, ele serĂĄ.
926
01:15:41,742 --> 01:15:43,277
Isso foi...
927
01:15:44,411 --> 01:15:46,180
Ă tudo um jogo, hmm?
928
01:15:46,280 --> 01:15:47,348
VocĂȘ vĂȘ,
929
01:15:47,448 --> 01:15:50,951
meu bom amigo,
o comissĂĄrio e eu...
930
01:15:51,051 --> 01:15:52,453
Ah sim, somos bons amigos.
931
01:15:53,454 --> 01:15:55,789
NĂłs vamos dividir
essa coisa toda 50-50,
932
01:15:55,889 --> 01:15:56,990
tudo bem?
933
01:15:57,157 --> 01:15:58,625
E eu queria te cortar
no lucro,
934
01:15:58,726 --> 01:16:01,195
mas vocĂȘ nĂŁo queria
qualquer parte dele.
935
01:16:01,295 --> 01:16:03,697
Realmente muito ruim,
porque Ă© bastante lucrativo.
936
01:16:03,797 --> 01:16:05,399
Sim.
937
01:16:05,566 --> 01:16:07,101
Especialmente quando
vocĂȘ adiciona o anel de jogo que administramos
938
01:16:07,201 --> 01:16:11,705
e sete outras prisÔes privadas
em municĂpios prĂłximos,
939
01:16:11,806 --> 01:16:14,575
pitting top cĂŁes
contra o nosso cĂŁo superior.
940
01:16:14,675 --> 01:16:17,211
E vocĂȘ Ă© o nosso melhor cĂŁo agora.
941
01:16:17,311 --> 01:16:19,146
VocĂȘ trabalha para nĂłs.
942
01:16:19,246 --> 01:16:23,384
Caramba, vocĂȘ superou as expectativas.
943
01:16:23,484 --> 01:16:24,585
Até ganhei a aposta.
944
01:16:24,685 --> 01:16:26,053
Ah, vamos, sério?
Achei que vocĂȘ tinha esquecido disso.
945
01:16:26,153 --> 01:16:27,588
- Vamos, desista.
- Droga.
946
01:16:27,688 --> 01:16:28,789
Desistir.
947
01:16:28,889 --> 01:16:30,491
Esfregue, hein, Harvey?
948
01:16:32,559 --> 01:16:33,660
Aqui vamos nĂłs.
949
01:16:34,863 --> 01:16:38,499
OK. Eu terminei... terminei com isso.
950
01:16:40,134 --> 01:16:42,169
Agora eu sabia que ele seria mole conosco.
951
01:16:42,269 --> 01:16:43,203
UĂ©?
952
01:16:43,337 --> 01:16:45,372
Ă por isso que eu tenho um plano B
para sua bunda.
953
01:16:45,472 --> 01:16:46,573
Bem, que tal isso?
954
01:16:46,673 --> 01:16:48,242
Traga-o aqui.
955
01:16:52,312 --> 01:16:53,514
NĂŁo!
956
01:16:54,648 --> 01:16:56,116
Ossos.
957
01:16:58,385 --> 01:16:59,286
Porra, isso tem que...
958
01:16:59,386 --> 01:17:00,587
Ok!
959
01:17:00,687 --> 01:17:01,989
Ok!
960
01:17:02,089 --> 01:17:04,458
Ok, eu vou lutar.
961
01:17:04,558 --> 01:17:05,827
Ok?
962
01:17:05,926 --> 01:17:08,328
Tire-os daqui,
ambos.
963
01:17:08,429 --> 01:17:09,563
Levante-se, soldado.
964
01:17:10,531 --> 01:17:11,866
Ficar de pé.
965
01:17:11,965 --> 01:17:13,434
Finalmente.
966
01:17:13,534 --> 01:17:14,368
Jogada.
967
01:17:14,535 --> 01:17:15,702
Disse que ele era o cara.
968
01:17:15,803 --> 01:17:17,404
Deus, eu espero que sim.
969
01:17:17,504 --> 01:17:20,073
vou chamar o diretor
na PrisĂŁo Estadual de Aurora,
970
01:17:20,842 --> 01:17:23,744
obter o seu cĂŁo superior para uma revanche.
971
01:17:23,845 --> 01:17:25,946
Bom. Bom.
972
01:17:26,046 --> 01:17:27,748
Agora eu tenho que sair daqui.
973
01:17:27,849 --> 01:17:29,283
Tudo bem.
974
01:17:29,383 --> 01:17:32,252
Eu nĂŁo posso ser visto andando por aĂ
com um homem mau como vocĂȘ.
975
01:17:33,153 --> 01:17:34,621
Me dĂĄ um tempo.
976
01:17:35,824 --> 01:17:37,090
Consegui uma imagem.
977
01:17:37,291 --> 01:17:39,793
Sim, eu poderia ter aulas de
vocĂȘ, sua pequena aberração.
978
01:17:39,894 --> 01:17:41,795
VocĂȘ Ă© o diabo.
979
01:17:52,005 --> 01:17:53,207
Porra.
980
01:17:56,243 --> 01:17:57,411
Bem, essa eletricidade, cara,
981
01:17:57,511 --> 01:18:00,581
isso Ă© um modificador de humor
para sua bunda.
982
01:18:01,682 --> 01:18:03,450
VocĂȘ nĂŁo pode discutir com isso.
983
01:18:07,654 --> 01:18:11,058
Olha, cara, agora vocĂȘ sabe
eles nĂŁo vĂŁo deixar vocĂȘ ir.
984
01:18:11,960 --> 01:18:13,627
VocĂȘ sabe disso, certo?
985
01:18:13,727 --> 01:18:14,695
Eu sei.
986
01:18:16,029 --> 01:18:18,165
EntĂŁo o que diabos
vocĂȘ vai fazer, cara?
987
01:18:28,008 --> 01:18:30,744
Ă hora de queimar
este filho da puta para baixo.
988
01:19:27,267 --> 01:19:28,702
Obrigado por
me deixando fazer isso.
989
01:20:12,646 --> 01:20:14,247
Estamos todos dentro.
990
01:20:28,395 --> 01:20:29,563
Estou surpreso que vocĂȘ me ligou.
991
01:20:29,663 --> 01:20:31,231
VocĂȘ tem algo
posso usar para te ajudar?
992
01:20:37,105 --> 01:20:38,639
Isso Ă© tudo que vocĂȘ precisa.
993
01:20:40,908 --> 01:20:41,708
O que Ă© isto?
994
01:20:45,412 --> 01:20:46,914
VocĂȘ deve sair agora.
995
01:20:48,016 --> 01:20:48,682
O que?
996
01:20:48,782 --> 01:20:50,852
Saia agora.
997
01:20:54,088 --> 01:20:56,223
Saia agora!
998
01:20:56,323 --> 01:20:59,359
Lutar! Lutar!
Lutar! Lutar! Lutar! Lutar! Lutar! Lutar!
999
01:20:59,459 --> 01:21:01,129
Lutar! Lutar! Lutar! Lutar!
1000
01:21:07,300 --> 01:21:09,037
Nada como uma boa revanche.
1001
01:21:09,137 --> 01:21:10,504
Eu tenho o maldito anel inteiro.
1002
01:21:11,271 --> 01:21:13,306
Bolo inĂștil.
1003
01:21:40,001 --> 01:21:43,403
eu nĂŁo posso te dizer
o quanto eu esperei para fazer isso.
1004
01:21:45,106 --> 01:21:46,440
Quem Ă©?
1005
01:21:47,207 --> 01:21:49,043
Este Ă© o meu melhor cĂŁo, meu.
1006
01:21:49,143 --> 01:21:50,277
NĂŁo nĂŁo nĂŁo.
1007
01:21:50,477 --> 01:21:52,546
W... e a revanche
que concordamos?
1008
01:21:53,081 --> 01:21:53,881
Isto Ă©...
1009
01:21:54,015 --> 01:21:55,049
O que...
1010
01:21:55,282 --> 01:21:56,650
O lutador da Ășltima vez,
onde ele estĂĄ?
1011
01:21:56,750 --> 01:22:00,754
Uh, bem, Chaka aqui
transferido em trĂȘs noites atrĂĄs
1012
01:22:00,855 --> 01:22:04,491
e ele matou meu Ășltimo top dog
duas noites atrĂĄs.
1013
01:22:05,960 --> 01:22:06,861
Que porra, cara?
1014
01:22:06,994 --> 01:22:07,794
Vamos... vamos... agora vamos.
1015
01:22:07,895 --> 01:22:08,996
Que porra o quĂȘ?
1016
01:22:09,197 --> 01:22:11,431
O que em nome de Wakanda
isso Ă© merda?
1017
01:22:11,531 --> 01:22:13,233
Esta Ă© uma classe de peso diferente
bem aqui.
1018
01:22:13,333 --> 01:22:15,002
Ele nĂŁo Ă© certo para mim, ok?
1019
01:22:15,103 --> 01:22:18,206
Este Ă© o meu lutador, o meu melhor cĂŁo.
1020
01:22:18,305 --> 01:22:19,807
Ă pegar ou largar.
1021
01:22:19,907 --> 01:22:25,146
Ou perder, e eu aceitarei com prazer
meus $ 100.000,
1022
01:22:25,245 --> 01:22:27,882
e voltaremos para nossa prisĂŁo.
1023
01:22:29,683 --> 01:22:31,251
VocĂȘ Ă© um bastardo do mal,
tudo bem?
1024
01:22:31,351 --> 01:22:34,454
Uh, o mal sĂł corre aqui.
1025
01:22:36,057 --> 01:22:37,892
Eu nĂŁo tenho escolha, tenho?
1026
01:22:38,792 --> 01:22:40,761
Tudo bem, traga livro,
vamos fazer isso.
1027
01:22:40,862 --> 01:22:42,696
Vamos. Foda-se.
1028
01:23:01,481 --> 01:23:03,851
Bem vindo de volta
para a masmorra, famĂlia!
1029
01:23:07,721 --> 01:23:09,556
Agora, agora, agora, eu sei que vocĂȘ sabe
1030
01:23:09,656 --> 01:23:11,458
que esta noite
Ă© uma noite muito especial.
1031
01:23:11,558 --> 01:23:14,061
Estamos aqui
para a luta final.
1032
01:23:14,162 --> 01:23:17,965
NĂłs temos nosso irmĂŁo da cidade natal
Selvagem!
1033
01:23:18,065 --> 01:23:22,036
Selvagem! Selvagem! Selvagem!
Selvagem! Selvagem! Selvagem! Selvagem! Selvagem!
1034
01:23:22,136 --> 01:23:25,572
Selvagem! Selvagem! Selvagem! Selvagem!
1035
01:23:26,540 --> 01:23:28,441
Tudo bem, tudo bem, tudo bem,
tudo bem!
1036
01:23:28,542 --> 01:23:32,079
Agora na esquina oposta,
esse poser aqui,
1037
01:23:32,180 --> 01:23:33,580
vindo de
a PenitenciĂĄria Aurora
1038
01:23:33,680 --> 01:23:36,984
quando eles tĂȘm algum doce,
lençóis de seda noite,
1039
01:23:37,084 --> 01:23:39,187
o nome dele Ă© Chaka!
1040
01:23:39,287 --> 01:23:43,191
Vaia! Vaia! Vaia! Vaia!
Vaia! Vaia! Vaia! Vaia! Vaia! Vaia! Vaia! Vaia!
1041
01:23:43,291 --> 01:23:46,928
Vaia! Vaia! Vaia! Vaia! Vaia!
1042
01:23:53,366 --> 01:23:56,803
Ei, boa sorte
para o seu lutador hoje.
1043
01:23:56,904 --> 01:23:59,406
Foda-se, Super MĂĄrio.
1044
01:24:00,640 --> 01:24:03,476
VĂĄ em frente, vamos lutar!
1045
01:24:05,246 --> 01:24:08,049
Sim! Selvagem! Selvagem!
Selvagem! Selvagem! Selvagem! Selvagem! Selvagem!
1046
01:24:08,149 --> 01:24:09,984
NĂŁo hĂĄ regras!
1047
01:24:10,184 --> 01:24:13,821
Selvagem! Selvagem! Selvagem!
Selvagem! Selvagem! Selvagem! Selvagem! Selvagem!
1048
01:24:38,813 --> 01:24:41,249
Ha-ha! Vamos.
1049
01:24:47,654 --> 01:24:48,890
Parece
vocĂȘ nem tem chance!
1050
01:24:54,694 --> 01:24:55,997
Vamos. Venha com alguma coisa.
1051
01:24:56,097 --> 01:24:58,065
Vamos, querida, vamos.
1052
01:24:58,165 --> 01:24:59,233
Cave fundo!
1053
01:25:19,120 --> 01:25:19,887
Ai estĂĄ.
1054
01:25:19,987 --> 01:25:20,787
Que porra!
1055
01:25:20,888 --> 01:25:22,522
Uau!
1056
01:25:29,230 --> 01:25:31,032
Morrer!
1057
01:25:40,473 --> 01:25:42,076
Eu voltarei.
1058
01:25:45,846 --> 01:25:47,214
Vamos lĂĄ!
1059
01:25:47,315 --> 01:25:50,851
Uau! Porra, peguem eles, rapazes!
1060
01:25:51,785 --> 01:25:53,486
NĂŁo podemos ter um banho de sangue.
1061
01:26:04,698 --> 01:26:06,067
VocĂȘ e
o comissĂĄrio assegurou-me
1062
01:26:06,167 --> 01:26:07,268
esta era uma zona segura!
1063
01:26:07,368 --> 01:26:09,303
Eu não faço ideia
o que estĂĄ acontecendo aqui!
1064
01:26:09,403 --> 01:26:10,838
VocĂȘ me armou!
1065
01:26:11,005 --> 01:26:12,706
VocĂȘ acha que eu iria sabotar
toda a nossa maldita operação?
1066
01:26:12,807 --> 01:26:14,075
Sai daĂ.
1067
01:26:14,175 --> 01:26:15,343
VĂĄ, dĂȘ o fora.
1068
01:26:31,826 --> 01:26:33,526
Congelar!
1069
01:26:33,626 --> 01:26:35,795
Todo o mundo,
caia na porra do chĂŁo!
1070
01:26:44,438 --> 01:26:45,538
Saia daqui.
1071
01:26:45,638 --> 01:26:47,975
Largue a arma, guarda!
1072
01:27:22,977 --> 01:27:24,278
Porra.
1073
01:27:41,996 --> 01:27:43,864
Sou eu e vocĂȘ agora,
filho da puta.
1074
01:27:43,964 --> 01:27:45,698
NĂŁo, sou sĂł eu, filho da puta.
1075
01:27:53,274 --> 01:27:54,607
VocĂȘ estĂĄ no sistema agora
1076
01:27:54,707 --> 01:27:56,410
e vocĂȘ sai
quando eu digo que vocĂȘ vai embora.
1077
01:27:56,510 --> 01:27:58,112
Agora Ă© hora de ir, porra.
1078
01:28:14,161 --> 01:28:14,528
VocĂȘ estĂĄ bem?
1079
01:28:14,661 --> 01:28:15,863
Sim.
1080
01:28:22,002 --> 01:28:22,602
VocĂȘ fez isso.
1081
01:28:22,702 --> 01:28:24,171
Muito bem, irmĂŁo.
1082
01:28:32,179 --> 01:28:33,347
Congelar!
1083
01:28:39,420 --> 01:28:41,956
Foda-se! Oh!
1084
01:28:44,458 --> 01:28:46,060
VocĂȘ sabe quem diabos eu sou?
1085
01:28:46,160 --> 01:28:47,928
Ei! Ei! Ei!
1086
01:28:48,028 --> 01:28:50,297
Olhe para mim, filho da puta.
1087
01:28:50,397 --> 01:28:52,632
Eu nĂŁo vou a lugar nenhum! Lugar algum!
1088
01:28:52,732 --> 01:28:54,268
Eu sou a porra da lei.
1089
01:28:54,368 --> 01:28:56,137
VocĂȘ estarĂĄ na porra do bloqueio!
1090
01:28:56,237 --> 01:28:57,872
Eu volto, rapaz!
1091
01:28:59,340 --> 01:29:00,875
Eu sou a porra da lei!
1092
01:29:00,975 --> 01:29:03,110
Pegue sua porra... saia!
1093
01:29:03,210 --> 01:29:05,112
Desça, desça!
1094
01:29:06,380 --> 01:29:08,516
MĂŁos para cima, mĂŁos para cima!
1095
01:29:08,616 --> 01:29:09,383
MĂŁos, mĂŁos!
1096
01:29:09,517 --> 01:29:11,051
Deixe-me ver suas mĂŁos!
1097
01:29:23,497 --> 01:29:25,099
Por que estou aqui
1098
01:29:25,966 --> 01:29:28,068
e essa merda jĂĄ acabou?
1099
01:29:29,403 --> 01:29:31,771
consegui usar
o vĂdeo no chip que vocĂȘ me deu
1100
01:29:31,872 --> 01:29:33,841
para obter as autoridades estaduais
envolvido
1101
01:29:33,941 --> 01:29:35,775
e trazer a corrupção
nesta instalação
1102
01:29:35,876 --> 01:29:37,311
à atenção deles.
1103
01:29:38,479 --> 01:29:41,815
E eu acho que vocĂȘ deveria saber,
o comissĂĄrio,
1104
01:29:41,916 --> 01:29:43,384
ele também estå sob custódia.
1105
01:29:44,451 --> 01:29:45,752
VocĂȘ vĂȘ que Ă© difĂcil regular
1106
01:29:45,853 --> 01:29:48,088
essas empresas
instituiçÔes prisionais.
1107
01:29:48,189 --> 01:29:50,624
NĂłs simplesmente nĂŁo temos controle sobre
essas penitenciĂĄrias privadas,
1108
01:29:50,723 --> 01:29:53,760
entĂŁo sua evidĂȘncia empurra o caso
para regulação.
1109
01:29:54,562 --> 01:29:55,695
quero dizer independentemente
1110
01:29:55,896 --> 01:29:57,730
do que os homens
dentro dessas paredes fizeram,
1111
01:29:58,432 --> 01:30:00,534
eles ainda sĂŁo seres humanos
1112
01:30:00,634 --> 01:30:03,037
e eles merecem
ser tratado como tal.
1113
01:30:04,471 --> 01:30:07,441
O Estado também concordou
para lhe dar um perdĂŁo total.
1114
01:30:13,380 --> 01:30:15,449
eu... eu coordenei
com a secretaria
1115
01:30:15,549 --> 01:30:18,085
para vocĂȘ ser liberado hoje.
1116
01:30:26,360 --> 01:30:27,928
Obrigada.
1117
01:30:30,598 --> 01:30:31,832
O Estado também concordou
1118
01:30:31,932 --> 01:30:34,935
para cuidar da filha
custos médicos.
1119
01:30:35,035 --> 01:30:38,038
quero dizer que Ă© o mĂnimo
eles podem fazer por vocĂȘ, certo?
1120
01:30:45,679 --> 01:30:46,981
Pode ser.
1121
01:30:49,817 --> 01:30:51,852
VocĂȘ precisa de uma carona?
1122
01:30:51,952 --> 01:30:53,020
Sim.
1123
01:30:53,120 --> 01:30:56,624
SĂł tenho que dizer adeus
para alguém.
1124
01:30:56,724 --> 01:30:57,658
Claro.
1125
01:30:57,757 --> 01:30:59,226
- Ok?
- Sim.
1126
01:31:08,902 --> 01:31:12,039
SĂł quero que vocĂȘ saiba
Eu aprecio vocĂȘ, OG.
1127
01:31:14,308 --> 01:31:17,344
Eu nĂŁo posso nem dizer obrigado
pelo que vocĂȘ me deu, cara.
1128
01:31:17,444 --> 01:31:18,946
Deu-te?
1129
01:31:20,247 --> 01:31:21,982
Se nĂŁo fosse por vocĂȘ,
eu nĂŁo iria para casa
1130
01:31:22,082 --> 01:31:24,784
com minha filha agora.
1131
01:31:24,885 --> 01:31:28,055
Se nĂŁo fosse por vocĂȘ,
Eu nĂŁo me importaria se estivesse vivo.
1132
01:31:29,023 --> 01:31:31,458
Isso Ă© o que vocĂȘ me deu.
1133
01:31:31,558 --> 01:31:34,128
A vontade
querer estar vivo novamente.
1134
01:31:34,228 --> 01:31:36,397
Algo que eu nĂŁo posso
mesmo dizer obrigado por.
1135
01:31:37,598 --> 01:31:38,899
Só não se esqueça
sobre um irmĂŁo
1136
01:31:38,999 --> 01:31:40,601
quando vocĂȘ chegar ao exterior,
vocĂȘ sabe?
1137
01:31:40,701 --> 01:31:42,802
Mande alguém de volta para mim.
1138
01:31:44,571 --> 01:31:46,006
Minha palavra.
1139
01:31:52,646 --> 01:31:54,315
Fique seguro, marinho.
1140
01:32:05,726 --> 01:32:09,863
Selvagem! Selvagem! Selvagem!
Selvagem! Selvagem! Selvagem! Selvagem! Selvagem!
1141
01:32:12,433 --> 01:32:16,236
Selvagem! Selvagem! Selvagem! Selvagem!
Selvagem! Selvagem! Selvagem! Selvagem!
1142
01:32:19,139 --> 01:32:23,444
Selvagem! Selvagem! Selvagem! Selvagem!
Selvagem! Selvagem! Selvagem! Selvagem!
1143
01:32:26,714 --> 01:32:29,717
Selvagem! Selvagem! Selvagem!
1144
01:32:29,818 --> 01:32:31,118
Sim!
1145
01:33:50,330 --> 01:33:52,499
Minha avĂł vem?
1146
01:34:06,079 --> 01:34:07,514
Eu estive procurando por vocĂȘ.
1147
01:34:07,614 --> 01:34:08,348
Papai!
1148
01:34:15,222 --> 01:34:17,291
Procurando por vocĂȘ em todos os lugares.
1149
01:34:18,192 --> 01:34:19,861
VocĂȘ deixou algo.
1150
01:34:27,668 --> 01:34:30,003
Ok, vamos levĂĄ-lo para casa.
1151
01:34:43,550 --> 01:34:44,685
Clifford Chambers?
1152
01:34:44,785 --> 01:34:46,153
Sim.
1153
01:34:46,253 --> 01:34:48,789
Terry Savage me enviou
para voltar para vocĂȘ
1154
01:34:48,890 --> 01:34:51,158
e uh, alguém chamado "Freeway".
1155
01:34:58,232 --> 01:35:00,902
Ei! Porra vocĂȘ estĂĄ olhando?
1156
01:35:01,001 --> 01:35:03,237
Eu sou um maldito diretor!
1157
01:35:03,337 --> 01:35:08,041
Eu tenho olhos em todos os lugares,
filhos da puta, vocĂȘ me ouve?
1158
01:35:10,744 --> 01:35:12,713
Oh Deus, isso nĂŁo Ă© real!
1159
01:35:12,814 --> 01:35:14,348
NĂŁo Ă© real!
1160
01:35:14,448 --> 01:35:15,782
Ei, deixe-me sair.
1161
01:35:15,884 --> 01:35:17,551
Porra que vocĂȘ estĂĄ esperando?
1162
01:35:17,651 --> 01:35:19,753
VocĂȘ sabe que eu possuo este lugar!
1163
01:35:19,854 --> 01:35:21,555
Eu possuo-o!
1164
01:35:21,655 --> 01:35:23,457
Eu possuo essa merda!
1165
01:35:23,557 --> 01:35:25,325
Lei, me ajude!
1166
01:35:25,425 --> 01:35:27,394
Ajuda!
81429