All language subtitles for The.System.2022.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-EVO-pt

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:32,159 --> 00:01:33,526 Eu vou. 2 00:01:45,472 --> 00:01:47,774 Coloque o dinheiro na bolsa. 3 00:02:06,626 --> 00:02:08,029 Seu filho da puta... 4 00:02:36,057 --> 00:02:36,891 NĂŁo! 5 00:03:00,881 --> 00:03:01,882 Ah Merda! 6 00:03:13,361 --> 00:03:15,129 Aaah! 7 00:03:35,116 --> 00:03:38,085 Congelar, filho da puta! Congelar! Congela, filho da puta! 8 00:03:38,185 --> 00:03:39,453 VĂĄ para o chĂŁo! 9 00:03:39,552 --> 00:03:40,955 VĂĄ para o chĂŁo! 10 00:03:42,622 --> 00:03:45,192 Tire essa maldita mĂĄscara sua cara de merda, 11 00:03:45,292 --> 00:03:46,160 filho da puta, agora! 12 00:03:46,260 --> 00:03:47,862 Tire isso agora! 13 00:03:49,196 --> 00:03:52,433 Lentamente, lentamente, lentamente. 14 00:04:12,053 --> 00:04:15,789 Sr. Terry Lamont Savage. 15 00:04:17,757 --> 00:04:19,626 Afro-americano, 16 00:04:19,726 --> 00:04:21,195 nascido em Atlanta, 17 00:04:21,295 --> 00:04:23,630 direto do ensino mĂ©dio nos fuzileiros navais. 18 00:04:23,730 --> 00:04:26,733 Rapidamente promovido a sargento, 19 00:04:27,835 --> 00:04:30,471 Unidade Eclipse de OperaçÔes Especiais. 20 00:04:30,570 --> 00:04:32,239 AgradĂĄvel. 21 00:04:32,339 --> 00:04:36,776 Estrela de Prata no AfeganistĂŁo, Medalha do Soldado no Iraque, 22 00:04:37,610 --> 00:04:40,613 e uma Medalha de Honra pelo seu trabalhar na NigĂ©ria. 23 00:04:40,713 --> 00:04:41,581 VocĂȘ Ă© um... 24 00:04:43,184 --> 00:04:45,286 VocĂȘ Ă© um maldito herĂłi de guerra da vida real! 25 00:04:47,188 --> 00:04:48,155 Quem Ă© VocĂȘ? 26 00:04:50,590 --> 00:04:53,194 Eu sou o comissĂĄrio de polĂ­cia Harvey Clarke. 27 00:04:54,428 --> 00:04:55,896 Agora, o que Ă© um herĂłi de guerra como vocĂȘ 28 00:04:55,996 --> 00:04:59,066 roubando casas de drogas na minha cidade? 29 00:05:00,167 --> 00:05:02,470 Hum? Nenhuma resposta? 30 00:05:02,570 --> 00:05:03,703 Interessante. 31 00:05:03,804 --> 00:05:05,372 O que aconteceu com vocĂȘ, herĂłi de guerra? 32 00:05:06,240 --> 00:05:09,243 VocĂȘ jogou fora seu toda a carreira militar 33 00:05:09,343 --> 00:05:10,578 para uma vida de crime? 34 00:05:10,677 --> 00:05:12,712 E se eu fosse jogado fora? 35 00:05:13,780 --> 00:05:15,682 Servi meu paĂ­s, 36 00:05:16,484 --> 00:05:17,384 chego em casa, 37 00:05:18,385 --> 00:05:21,522 Eu nĂŁo posso pagar remĂ©dios, comida, 38 00:05:21,621 --> 00:05:24,058 estou morando em os malditos projetos. 39 00:05:27,828 --> 00:05:31,932 E se eu te dissesse, que eu poderia ajudĂĄ-lo? 40 00:05:32,933 --> 00:05:35,735 NĂłs poderĂ­amos ajudar uns aos outros de verdade. 41 00:05:35,836 --> 00:05:39,974 VocĂȘ vĂȘ que hĂĄ essa prisĂŁo em periferia do centro. 42 00:05:40,074 --> 00:05:43,310 Instituto Correcional Degnan. 43 00:05:43,410 --> 00:05:46,713 É um daqueles prisĂ”es privadas apoiadas por empresas 44 00:05:46,814 --> 00:05:50,818 que sĂŁo sustentados por republicanos enrustidos, 45 00:05:50,918 --> 00:05:53,354 vocĂȘ sabe quem estĂĄ apoiando capangas de Wall Street. 46 00:05:53,454 --> 00:05:55,788 Mas esse nĂŁo Ă© o ponto. 47 00:05:55,890 --> 00:06:00,161 HĂĄ esse diretor lĂĄ e ele pensa que Ă© Deus. 48 00:06:01,896 --> 00:06:04,331 NinguĂ©m alĂ©m de funcionĂĄrios confiĂĄveis e prisioneiros 49 00:06:04,431 --> 00:06:06,133 sĂŁo permitidos dentro. 50 00:06:06,233 --> 00:06:10,404 E hĂĄ rumores de que muitos seus guardas sĂŁo ex-militares, 51 00:06:11,738 --> 00:06:14,942 contratado diretamente pelo prĂłprio GuardiĂŁo. 52 00:06:16,443 --> 00:06:19,947 Eu quero que vocĂȘ entre. 53 00:06:20,047 --> 00:06:22,016 Coloque seus olhos no lugar, 54 00:06:23,050 --> 00:06:26,753 encontre-me alguma evidĂȘncia de violação dos direitos humanos, 55 00:06:26,854 --> 00:06:28,856 corrupção. 56 00:06:28,956 --> 00:06:31,892 Qualquer coisa que vocĂȘ conseguir suas mĂŁos que eu posso usar 57 00:06:31,992 --> 00:06:34,895 para colocar esse filho da puta para baixo. 58 00:06:41,802 --> 00:06:44,138 VĂĄ se foder. 59 00:06:44,238 --> 00:06:45,873 VĂĄ se foder! 60 00:06:45,973 --> 00:06:47,608 Agora vocĂȘ vĂȘ que eu poderia fazer isso. 61 00:06:47,707 --> 00:06:50,611 Sente-se, sente-se. 62 00:06:50,710 --> 00:06:53,547 VocĂȘ ainda estĂĄ enfrentando 10 anos tempo difĂ­cil 63 00:06:53,647 --> 00:06:56,016 independentemente de assalto Ă  mĂŁo armada. 64 00:06:56,116 --> 00:06:58,185 Agora vocĂȘ poderia fazer 10 anos na pena estadual, 65 00:06:58,285 --> 00:07:01,822 ou vocĂȘ pode entrar em Degnan e me dĂȘ o que eu preciso. 66 00:07:02,890 --> 00:07:04,058 E eu vou te libertar. 67 00:07:05,693 --> 00:07:06,660 VocĂȘ me escuta? 68 00:07:06,759 --> 00:07:09,330 Livre. Tempo servido. 69 00:07:12,499 --> 00:07:14,468 Faça isso pela sua filha. 70 00:07:25,913 --> 00:07:28,649 Ela... ela tem sangue... 71 00:07:28,748 --> 00:07:29,683 CoĂĄgulos de sangue. 72 00:07:29,782 --> 00:07:32,987 E eles... e... 73 00:07:34,054 --> 00:07:36,056 VocĂȘ... vocĂȘ entende isso? 74 00:07:39,927 --> 00:07:41,761 EntĂŁo, qual Ă© a sua resposta? 75 00:07:43,964 --> 00:07:45,532 Tudo que eu preciso Ă© vocĂȘ. 76 00:07:45,733 --> 00:07:47,534 EntĂŁo, se vocĂȘ apenas voltasse do meu lado 77 00:07:47,635 --> 00:07:49,470 Eu sei que vou melhorar. 78 00:07:49,570 --> 00:07:52,072 Amor, eu nĂŁo vou embora. 79 00:07:52,172 --> 00:07:54,208 Eu nĂŁo vou ficar fora por muito tempo. 80 00:07:55,276 --> 00:07:56,610 Ok? 81 00:07:56,710 --> 00:07:57,978 (VÍDEO CHAMADA): Eu sonhei que vocĂȘ e eu, 82 00:07:58,078 --> 00:08:00,147 estamos jogando basquete 83 00:08:00,247 --> 00:08:03,350 na quadra de basquete pela nossa antiga casa. 84 00:08:03,450 --> 00:08:06,420 VocĂȘ nĂŁo tem para sonhar, podemos fazĂȘ-lo novamente. 85 00:08:07,721 --> 00:08:10,624 Quando eu... Quando eu recebo este remĂ©dio, 86 00:08:10,724 --> 00:08:13,861 nĂłs vamos ser capazes de jogĂĄ-lo dia todo, 87 00:08:13,961 --> 00:08:16,864 sem nunca ter que parar. 88 00:08:18,798 --> 00:08:20,868 Tempo. 89 00:08:20,968 --> 00:08:22,803 Papai, vocĂȘ Ă© o que eu preciso. 90 00:08:30,878 --> 00:08:32,279 Ao entrar, 91 00:08:33,314 --> 00:08:35,316 vai haver algo esperando por vocĂȘ de mim 92 00:08:35,416 --> 00:08:36,350 em sua cela. 93 00:08:37,551 --> 00:08:40,988 Essa serĂĄ a Ășnica maneira que vocĂȘ pode se reportar diretamente a mim 94 00:08:41,088 --> 00:08:42,523 dessa merda como. 95 00:08:43,824 --> 00:08:46,527 Fora isso, vocĂȘ esta por sua conta. 96 00:08:48,562 --> 00:08:50,264 Tenha cuidado, 97 00:08:50,364 --> 00:08:52,533 para que vocĂȘ possa voltar para aquela garotinha. 98 00:09:44,618 --> 00:09:45,986 Jogada! 99 00:09:50,190 --> 00:09:51,291 Jogada! 100 00:09:54,261 --> 00:09:56,029 Jogada! 101 00:09:58,399 --> 00:09:59,800 Entre aqui! 102 00:10:09,943 --> 00:10:11,979 Pare! 103 00:10:12,379 --> 00:10:15,482 Meu nome Ă© Tenente Killian, 104 00:10:16,016 --> 00:10:18,152 e eu possuo vocĂȘ agora! 105 00:10:19,153 --> 00:10:21,321 Eu vou te dizer quando tomar banho! 106 00:10:22,022 --> 00:10:25,092 Eu vou te dizer o que vestir! 107 00:10:25,192 --> 00:10:29,329 Eu lhe direi quando comer, dormir, e merda! 108 00:10:30,063 --> 00:10:33,167 Agora mova-se! 109 00:10:37,538 --> 00:10:39,039 Entre aqui! 110 00:10:43,143 --> 00:10:44,311 Ele vai te dar um tapa 111 00:10:44,411 --> 00:10:46,547 e Ă© melhor vocĂȘ nĂŁo movimento filho da puta, garoto. 112 00:10:47,448 --> 00:10:49,316 Abra suas pernas. 113 00:10:55,924 --> 00:10:57,658 Chip ele. 114 00:10:57,758 --> 00:11:00,060 Eu nĂŁo brinco com agulhas. 115 00:11:03,063 --> 00:11:05,165 Chip-lo agora. 116 00:11:17,578 --> 00:11:19,914 Coloque a bunda dele no Pod 7. 117 00:13:28,408 --> 00:13:30,444 Abra as portas para o Pod 7. 118 00:13:35,917 --> 00:13:37,584 Levante-se, saco de merda! 119 00:13:37,684 --> 00:13:39,386 Volte! 120 00:13:44,993 --> 00:13:46,027 Ei idiota! 121 00:13:46,126 --> 00:13:48,195 Eu disse para voltar. 122 00:13:51,431 --> 00:13:53,367 Tire sua bunda daqui. 123 00:13:54,735 --> 00:13:55,803 Agora mesmo! 124 00:13:57,638 --> 00:13:59,807 Hoje irmĂŁ, vai lĂĄ, rapaz. 125 00:13:59,907 --> 00:14:01,308 Mova isso! 126 00:14:14,721 --> 00:14:16,423 Tudo contabilizado! 127 00:14:16,523 --> 00:14:18,225 Chow hora! 128 00:14:43,250 --> 00:14:45,285 Macaco desajeitado! 129 00:14:46,353 --> 00:14:47,922 Isso mesmo, 130 00:14:48,022 --> 00:14:50,257 ajoelhe-se e ajoelhe-se! 131 00:14:53,293 --> 00:14:54,728 Parece 132 00:14:54,829 --> 00:14:56,763 vou ter que te ensinar algum respeito, garotinho macaco. 133 00:15:03,203 --> 00:15:04,438 Vejo vocĂȘ em breve, garoto. 134 00:15:04,538 --> 00:15:06,573 Vejo vocĂȘ em breve. 135 00:16:14,508 --> 00:16:15,910 Ei. 136 00:16:17,277 --> 00:16:20,480 VocĂȘ Ă© novo aqui, certo? 137 00:16:25,820 --> 00:16:29,289 Bem, eu espero que vocĂȘ possa lutar, filho da puta. 138 00:16:39,599 --> 00:16:41,501 Como vocĂȘ estĂĄ gostando da sua estadia atĂ© agora? 139 00:16:43,670 --> 00:16:46,240 Yo, esse filho da puta ainda ainda nĂŁo percebeu onde ele estĂĄ. 140 00:16:47,241 --> 00:16:48,876 Filho da puta. 141 00:16:51,711 --> 00:16:53,446 Qual Ă© a sua histĂłria, homem negro? 142 00:16:54,381 --> 00:16:58,451 VocĂȘ Ă© um aliado ou um inimigo? 143 00:17:00,754 --> 00:17:02,089 Eu sou meu prĂłprio homem. 144 00:17:03,825 --> 00:17:04,691 Sim. 145 00:17:05,792 --> 00:17:07,561 Bem, deixe-me dar-lhe algum conselho. 146 00:17:08,662 --> 00:17:12,465 Aqui em cima, vocĂȘ vai precisar de aliados. 147 00:17:13,633 --> 00:17:17,571 Agora vocĂȘ pode se juntar Ă  minha famĂ­lia, minha mĂĄfia. 148 00:17:18,873 --> 00:17:20,507 NĂłs protegemos os nossos. 149 00:17:24,278 --> 00:17:26,047 Eu voo sozinho. 150 00:17:35,256 --> 00:17:37,390 E vocĂȘ vai morrer sozinho tambĂ©m. 151 00:17:40,928 --> 00:17:42,063 Talvez ele queira morrer. 152 00:17:43,064 --> 00:17:44,631 Apenas me dĂȘ a palavra. 153 00:17:53,274 --> 00:17:56,110 VocĂȘs todos serĂŁo dado suas atribuiçÔes de trabalho. 154 00:17:57,377 --> 00:18:01,282 VocĂȘ vai realizar seu tarefas duas vezes por dia 155 00:18:01,381 --> 00:18:04,151 a menos que apenas alterado por o prĂłprio GuardiĂŁo. 156 00:18:23,204 --> 00:18:24,604 Limpe isso. 157 00:18:26,107 --> 00:18:27,208 Limpe essa merda. 158 00:18:44,191 --> 00:18:45,259 Alguns de nĂłs nĂŁo gostam do jeito 159 00:18:45,458 --> 00:18:47,028 vocĂȘ estĂĄ executando as coisas para o GuardiĂŁo. 160 00:18:55,568 --> 00:18:57,972 Puta, isso nĂŁo Ă© democracia. 161 00:19:06,047 --> 00:19:07,315 Ei! 162 00:19:39,880 --> 00:19:41,882 "Lembre-se de sua promessa para mim. 163 00:19:42,682 --> 00:19:44,118 É minha esperança. 164 00:19:45,319 --> 00:19:47,520 Sua promessa me revive. 165 00:19:49,457 --> 00:19:51,058 Isso me conforta. 166 00:19:54,829 --> 00:19:57,264 Me protege de todos os meus problemas." 167 00:19:58,366 --> 00:19:59,967 Bem-vindo ao inferno, rapaz. 168 00:20:17,184 --> 00:20:18,685 VocĂȘ Ă© o novo garoto? 169 00:20:20,520 --> 00:20:22,957 Disse que te veria em breve, nĂŁo eu? 170 00:20:50,351 --> 00:20:51,718 Para baixo ou eu vou abrir fogo! 171 00:20:51,819 --> 00:20:55,489 Ai, ei, ei, ei. 172 00:20:55,588 --> 00:20:57,224 Pegue esses idiotas no buraco do feijĂŁo! 173 00:21:40,134 --> 00:21:41,235 Eu vim aqui, 174 00:21:41,402 --> 00:21:45,772 porque vocĂȘ foi dormir sem seus superpoderes. 175 00:21:53,013 --> 00:21:54,315 Ah. 176 00:22:03,124 --> 00:22:04,325 Homem para cima. 177 00:22:06,427 --> 00:22:07,595 Homem para cima. 178 00:22:28,349 --> 00:22:29,083 Pegue, pegue. 179 00:22:29,817 --> 00:22:30,484 Pegue essa porra. 180 00:22:32,052 --> 00:22:35,156 Agora da prĂłxima vez vocĂȘ ataca outro prisioneiro 181 00:22:35,256 --> 00:22:37,191 sem minha permissĂŁo, 182 00:22:37,291 --> 00:22:41,162 Vou aumentar as configuraçÔes, Entendido? 183 00:22:41,262 --> 00:22:42,662 - Sim senhor. - Tudo bem. 184 00:22:42,762 --> 00:22:43,931 Agora, porque vocĂȘ quebrou as regras, 185 00:22:44,031 --> 00:22:45,765 vocĂȘ vai ter que escolher dois seus 186 00:22:45,866 --> 00:22:47,601 para lutar uns contra os outros. 187 00:22:47,700 --> 00:22:49,436 Diretor, vamos, por favor, nĂŁo me obrigue... 188 00:22:49,537 --> 00:22:50,538 Ok, ok, ok. 189 00:22:50,638 --> 00:22:51,338 Ok! 190 00:22:51,438 --> 00:22:52,406 Entendido. 191 00:22:52,573 --> 00:22:54,208 Tudo bem, dĂȘ o fora daqui. 192 00:22:56,776 --> 00:22:58,312 Ah, espere. 193 00:23:00,581 --> 00:23:02,416 A Ășltima coisa como discutido. 194 00:23:04,351 --> 00:23:05,186 Peço desculpas pelo meu... 195 00:23:05,286 --> 00:23:05,986 NĂŁo, foda-se essa merda. 196 00:23:06,086 --> 00:23:07,121 Em seus olhos. 197 00:23:07,221 --> 00:23:09,223 Bem na porra de sua alma, vamos! 198 00:23:10,457 --> 00:23:13,693 Peço desculpas por minhas açÔes. 199 00:23:20,700 --> 00:23:23,404 eu pessoalmente gostaria de se desculpar por suas açÔes. 200 00:23:23,504 --> 00:23:26,307 Às vezes, nossos companheiros de prisĂŁo, eles podem ficar fora de controle. 201 00:23:27,374 --> 00:23:29,143 Sinto muito. 202 00:23:29,243 --> 00:23:30,244 Terry Savage. 203 00:23:30,344 --> 00:23:32,179 Bem-vindo, senhor, sente-se. 204 00:23:32,279 --> 00:23:33,080 Sente-se ali mesmo. 205 00:23:33,280 --> 00:23:34,582 Eu tenho algumas coisas que eu quero te contar sobre. 206 00:23:34,682 --> 00:23:37,084 Estou animado, seja bem-vindo. 207 00:23:43,123 --> 00:23:44,858 Ah sim, essa Ă© a esposa. 208 00:23:45,659 --> 00:23:47,361 Rainha da beleza aqui. 209 00:23:47,461 --> 00:23:50,064 Ela nĂŁo pode cozinhar para merda embora, Eu vou te dizer isso. 210 00:23:50,164 --> 00:23:53,434 Sim, com ela, temos que rezar depois de comer, 211 00:23:53,534 --> 00:23:55,002 assim nĂŁo nos cagamos. 212 00:23:56,270 --> 00:23:57,338 Isso foi uma piada, soldado. 213 00:23:57,438 --> 00:23:58,806 VocĂȘ pode rir disso. 214 00:24:02,676 --> 00:24:04,411 Eu vou te dizer uma coisa. 215 00:24:05,946 --> 00:24:07,982 Eu vou matar pela minha famĂ­lia. 216 00:24:08,916 --> 00:24:10,217 VocĂȘ tem uma famĂ­lia? 217 00:24:12,752 --> 00:24:15,456 Bem, eu tenho uma filha. 218 00:24:15,556 --> 00:24:16,557 O que Ă© isso? 219 00:24:16,657 --> 00:24:17,891 Eu nĂŁo posso te ouvir. 220 00:24:18,993 --> 00:24:20,227 Eu tenho uma filha. 221 00:24:20,327 --> 00:24:21,996 VocĂȘ tem uma filha. 222 00:24:22,096 --> 00:24:23,530 Olha isso, tudo bem. 223 00:24:23,631 --> 00:24:25,432 NĂłs iremos, entĂŁo vocĂȘ tem um objetivo aqui, 224 00:24:26,433 --> 00:24:27,968 um Ășnico foco. 225 00:24:28,068 --> 00:24:31,171 Para voltar para ela assim que puder. 226 00:24:34,608 --> 00:24:39,446 VocĂȘ vĂȘ, esta prisĂŁo Ă© de propriedade por uma corporação, certo. 227 00:24:39,546 --> 00:24:42,650 É um em uma longa linha de prisĂ”es privadas, 228 00:24:42,750 --> 00:24:44,952 Ă© uma corrente, tudo bem. 229 00:24:45,052 --> 00:24:47,187 Assim como o Burger King ou McDonald's 230 00:24:47,288 --> 00:24:50,190 e eu acho que sou assim CEO da filial. 231 00:24:50,291 --> 00:24:53,894 Mas eu tenho que ser honesto com vocĂȘ, Terry, Ă© chato pra caralho. 232 00:24:53,994 --> 00:24:56,063 Olhando para o produto. 233 00:24:56,163 --> 00:24:58,532 Certo, temos alguns McNuggets, o que estĂĄ lĂĄ. 234 00:24:58,632 --> 00:24:59,867 Tenho um McRib, 235 00:25:00,000 --> 00:25:02,503 VocĂȘ tem que foder situação de reabilitação, 236 00:25:02,603 --> 00:25:04,071 Eu nĂŁo dou a mĂ­nima. 237 00:25:04,938 --> 00:25:06,974 Nenhuma emoção nele. 238 00:25:07,074 --> 00:25:08,342 EntĂŁo eu tenho que tornĂĄ-lo interessante. 239 00:25:10,311 --> 00:25:13,947 EntĂŁo o que eu fiz Ă©, Eu criei A Masmorra. 240 00:25:15,883 --> 00:25:16,784 A masmorra? 241 00:25:16,884 --> 00:25:18,118 Sim, o Calabouço. 242 00:25:18,218 --> 00:25:20,421 E pelo que ouvi sobre vocĂȘ, 243 00:25:22,089 --> 00:25:23,023 vocĂȘ Ă© muito prĂĄtico, 244 00:25:23,223 --> 00:25:24,024 vocĂȘ pode lidar com vocĂȘ mesmo lĂĄ, 245 00:25:24,124 --> 00:25:26,060 vocĂȘ vai ter um bom tempo. 246 00:25:26,160 --> 00:25:28,929 É uma maneira de matar o tempo e para ganhar recompensas. 247 00:25:29,029 --> 00:25:30,964 O que tem na sua carteira? 248 00:25:31,065 --> 00:25:32,099 Isso Ă© outra piada. 249 00:25:32,266 --> 00:25:33,967 EstĂĄ tudo bem, vocĂȘ pode rir, soldado. 250 00:25:39,473 --> 00:25:42,142 AlĂ©m disso, Ă© uma boa maneira para vocĂȘ para voltar para sua filha, 251 00:25:42,242 --> 00:25:43,310 mais rĂĄpido. 252 00:25:44,378 --> 00:25:45,579 Tudo bem? 253 00:25:45,679 --> 00:25:49,750 Agora, o que eu preciso que vocĂȘ faça Ă© conheça seu novo colega de quarto. 254 00:25:49,850 --> 00:25:51,085 Ele vai te preparar, 255 00:25:51,185 --> 00:25:53,954 vendo que vocĂȘs dois jĂĄ lidar, se dar bem, conviver. 256 00:25:55,255 --> 00:25:57,558 Eu tenho um bom pressentimento sobre vocĂȘ, Terry. 257 00:25:58,792 --> 00:25:59,828 Tudo bem. 258 00:25:59,927 --> 00:26:01,830 Sai daqui. 259 00:26:01,929 --> 00:26:03,731 Gina, dĂȘ-lhe o prĂ©mio. 260 00:26:11,772 --> 00:26:13,040 Selvagem? 261 00:26:14,575 --> 00:26:17,111 O Sargento Terry Savage? 262 00:26:19,613 --> 00:26:21,882 Eu servi no 77Âș bando de lobos. 263 00:26:22,783 --> 00:26:23,951 VocĂȘ e seu esquadrĂŁo 264 00:26:24,118 --> 00:26:25,252 salvou a minha vida quando minhas tropas estavam em menor nĂșmero 265 00:26:25,352 --> 00:26:27,621 bem nos arredores de Cabul alguns anos atrĂĄs. 266 00:26:28,956 --> 00:26:30,190 VocĂȘ Ă© uma lenda. 267 00:26:39,666 --> 00:26:40,501 Eu estava apenas fazendo meu trabalho. 268 00:26:47,408 --> 00:26:50,677 Eu nĂŁo sei como alguĂ©m gosta vocĂȘ acaba aqui. 269 00:26:51,846 --> 00:26:53,480 NĂŁo espere nenhum favor. 270 00:26:54,481 --> 00:26:56,083 Estou apenas fazendo meu trabalho. 271 00:26:56,984 --> 00:26:58,285 Agora mova-se. 272 00:26:59,686 --> 00:27:01,021 Sim, senhora. 273 00:27:03,323 --> 00:27:04,925 Abra 243. 274 00:27:07,561 --> 00:27:08,729 Prossiga. 275 00:27:19,773 --> 00:27:20,974 Bem-vindo. 276 00:27:22,776 --> 00:27:24,645 Fique Ă  vontade. 277 00:27:26,815 --> 00:27:28,817 Por favor, hum, respeite minha casa 278 00:27:28,917 --> 00:27:30,919 e tire os sapatos. 279 00:27:31,018 --> 00:27:32,653 É a minha casa, sem sapatos. 280 00:27:34,521 --> 00:27:35,422 OK. 281 00:27:37,991 --> 00:27:39,226 EntĂŁo, 282 00:27:41,930 --> 00:27:43,230 vocĂȘ joga dominĂł? 283 00:27:44,899 --> 00:27:46,066 NĂŁo. 284 00:27:47,836 --> 00:27:49,036 Droga. 285 00:27:50,971 --> 00:27:52,973 Onde vocĂȘ aprendeu a lutar? 286 00:27:54,909 --> 00:27:57,611 Meu pai era um GrĂŁo-Mestre em Okla. 287 00:27:57,711 --> 00:28:01,816 EntĂŁo eu cresci em seu dojo onde ele me ensinou a lutar, 288 00:28:01,916 --> 00:28:04,518 fisicamente e espiritualmente. 289 00:28:06,687 --> 00:28:09,122 VocĂȘ vai ter que sobreviver A masmorra. 290 00:28:10,591 --> 00:28:12,092 O que for preciso. 291 00:28:13,427 --> 00:28:16,129 Eu sĂł quero chegar em casa para minha filha. 292 00:28:16,230 --> 00:28:19,600 Bem, vocĂȘ estĂĄ dentro o sistema agora, soldado. 293 00:28:19,700 --> 00:28:23,337 Este lugar foi projetado para quebrar 294 00:28:23,437 --> 00:28:25,472 corpos pretos e marrons como vocĂȘ 295 00:28:25,572 --> 00:28:27,774 e vocĂȘ caiu direitinho. 296 00:28:27,876 --> 00:28:31,745 EntĂŁo, se vocĂȘ tem alguma esperança de sempre vendo sua garotinha novamente, 297 00:28:31,846 --> 00:28:33,747 vocĂȘ vai precisar fazer duas coisas. 298 00:28:34,748 --> 00:28:37,886 A primeira Ă© esquecer aquele mundo exterior. 299 00:28:37,986 --> 00:28:39,219 Inclusive, sua garotinha, 300 00:28:39,319 --> 00:28:41,923 porque segurando isso irrealidade 301 00:28:42,022 --> 00:28:44,424 vai te matar nesta realidade. 302 00:28:44,525 --> 00:28:46,260 E em segundo lugar, 303 00:28:46,360 --> 00:28:48,795 vocĂȘ vai ter que sobreviver A masmorra. 304 00:28:50,030 --> 00:28:52,099 Eu posso te ajudar a fazer isso. 305 00:28:52,199 --> 00:28:55,702 Por que eu deveria confiar em vocĂȘ ou qualquer outra pessoa 306 00:28:55,803 --> 00:28:57,070 neste sistema? 307 00:28:58,438 --> 00:28:59,673 VocĂȘ nĂŁo pode. 308 00:29:03,277 --> 00:29:06,446 VocĂȘ se importa se eu usar seu banheiro, OG? 309 00:29:06,547 --> 00:29:08,148 Me chame de "Ossos". 310 00:29:08,248 --> 00:29:09,783 É o seu banheiro agora. 311 00:29:14,221 --> 00:29:15,756 Cuidado com a cortina. 312 00:30:00,734 --> 00:30:02,235 Para onde vamos? 313 00:30:02,336 --> 00:30:03,871 Nossa nova missĂŁo de trabalho. 314 00:30:05,807 --> 00:30:07,374 Continue andando! 315 00:30:19,286 --> 00:30:20,754 Ir trabalhar. 316 00:30:27,361 --> 00:30:29,229 Agora esta ĂĄrea aqui, 317 00:30:30,397 --> 00:30:33,400 todo este lugar costumava ser usado para quebrar placas de circuito 318 00:30:33,500 --> 00:30:36,871 que o Diretor iria revender. 319 00:30:36,971 --> 00:30:39,339 Agora vamos usĂĄ-lo para treinar aqui. 320 00:30:39,439 --> 00:30:41,742 Eles nos trancaram como animais. 321 00:30:43,978 --> 00:30:45,612 Agora temos que lutar como eles. 322 00:30:47,547 --> 00:30:49,182 Veja que vocĂȘ Ă© diferente de muito da captura 323 00:30:49,282 --> 00:30:51,518 que passam por este lugar. 324 00:30:51,618 --> 00:30:54,488 É por isso que quando o Diretor perguntou por que eu te ajudei, 325 00:30:55,589 --> 00:30:57,391 Eu disse a ele que Ă© porque vocĂȘ me lembrou 326 00:30:57,491 --> 00:31:00,227 de um jovem Eu sabia hĂĄ muito tempo. 327 00:31:02,329 --> 00:31:05,198 Agora nĂŁo importa o que, para sobreviver neste lugar, 328 00:31:05,298 --> 00:31:06,834 vocĂȘ vai ter que lutar. 329 00:31:07,935 --> 00:31:10,771 O Warden vai jogar sua bunda dentro desse calabouço 330 00:31:10,872 --> 00:31:12,172 goste vocĂȘ ou nĂŁo 331 00:31:12,372 --> 00:31:16,710 e se vocĂȘ vive ou morre, depende do que vocĂȘ sabe. 332 00:31:17,845 --> 00:31:19,513 Agora deixe-me ajudĂĄ-lo. 333 00:31:22,749 --> 00:31:24,785 Faça-me o favor e me mostre o que vocĂȘ tem. 334 00:31:44,604 --> 00:31:47,041 Esse Ă© o MĂĄfia Mexicana ali, 335 00:31:47,141 --> 00:31:48,642 la familia. 336 00:31:49,676 --> 00:31:52,146 EntĂŁo vocĂȘ tem o Nação do DragĂŁo, 337 00:31:52,245 --> 00:31:53,848 cruel. 338 00:31:53,948 --> 00:31:55,749 NinguĂ©m fode com eles. 339 00:31:56,750 --> 00:31:59,553 E vocĂȘ conheceu o Irmandade Ariana, 340 00:31:59,653 --> 00:32:01,521 tambĂ©m conhecido como O Klan, 341 00:32:01,621 --> 00:32:05,525 Com o seu encontro com Mongul, o lĂ­der deles. 342 00:32:05,625 --> 00:32:07,761 VocĂȘs serĂŁo bons amigos. 343 00:32:10,330 --> 00:32:12,399 Agora vocĂȘ conheceu meu homem Freeway. 344 00:32:13,667 --> 00:32:16,369 Sua tripulação Ă© a MĂĄfia Negra. 345 00:32:16,470 --> 00:32:20,842 Seu estilo Ă© uma combinação de quase todos os estilos. 346 00:32:22,143 --> 00:32:26,680 Mas sua natureza Ă© sem forma, entĂŁo ele se chama "Freeway". 347 00:32:28,216 --> 00:32:29,851 Isso Ă© louco, 348 00:32:29,951 --> 00:32:32,854 combinar outros estilos. 349 00:32:34,287 --> 00:32:35,756 Ele Ă© bom nisso. 350 00:32:38,092 --> 00:32:39,193 Eu o ensinei. 351 00:32:47,367 --> 00:32:48,970 Isso Ă© o suficiente, isso Ă© o suficiente. 352 00:32:50,537 --> 00:32:51,906 Agora eu vou compartilhar algo contigo 353 00:32:52,006 --> 00:32:54,541 que raramente vi ou disse. 354 00:32:55,810 --> 00:32:57,912 VocĂȘ tem todo o coração no mundo, 355 00:32:59,147 --> 00:33:02,016 mas se vocĂȘ vai sobreviver A masmorra amanhĂŁ Ă  noite, 356 00:33:02,116 --> 00:33:02,917 vocĂȘ vai precisar de alguma habilidade. 357 00:33:06,053 --> 00:33:07,654 O que vocĂȘ quer dizer amanhĂŁ? 358 00:33:07,754 --> 00:33:09,556 Toda sexta-feira, Ă© gasto aqui naquela Masmorra. 359 00:33:13,426 --> 00:33:15,562 Deixe-me te mostrar o que vai te ajudar. 360 00:33:16,898 --> 00:33:18,765 Começa com isso. 361 00:33:24,972 --> 00:33:26,339 Render, 362 00:33:28,075 --> 00:33:29,543 render. 363 00:33:32,412 --> 00:33:34,548 Aceite onde vocĂȘ estĂĄ. 364 00:33:36,383 --> 00:33:38,286 Aceite essa realidade. 365 00:33:56,003 --> 00:33:57,704 Hora do Calabouço! 366 00:34:44,118 --> 00:34:45,719 Pare! 367 00:34:46,786 --> 00:34:48,089 Leve-os para o Dungeon. 368 00:34:48,189 --> 00:34:49,357 Eu tenho que ir conhecer o Diretor. 369 00:34:49,456 --> 00:34:51,125 Sim senhor. 370 00:34:51,225 --> 00:34:53,327 Eu nĂŁo acho que seu menino Ă© vai conseguir, Bones. 371 00:34:55,296 --> 00:34:56,796 Ei, vamos, vamos. 372 00:35:11,379 --> 00:35:13,080 Boa sorte lĂĄ embaixo, Savage. 373 00:35:18,451 --> 00:35:20,687 Abra 305. 374 00:35:29,562 --> 00:35:30,664 Certo. 375 00:35:31,498 --> 00:35:32,266 Rene, segure minhas ligaçÔes. 376 00:35:36,404 --> 00:35:37,905 Quem quer esta noite? 377 00:35:39,572 --> 00:35:41,508 Estou ficando com fome, e com fome, e faminto. 378 00:35:51,018 --> 00:35:52,086 NĂłs vamos para o... 379 00:35:52,253 --> 00:35:55,789 Eu posso sentir isso, estĂĄ no ar, enquanto os ossos se quebram. 380 00:36:07,301 --> 00:36:09,170 Bem-vindo ao Calabouço. 381 00:36:52,079 --> 00:36:53,546 Bem-vindo ao Calabouço! 382 00:36:57,684 --> 00:37:01,554 Aqui estamos, presos neste salĂŁo juntos. 383 00:37:01,654 --> 00:37:02,622 Mas olhe, 384 00:37:02,789 --> 00:37:04,392 saĂ­mos de nossas gaiolas uma vez por semana 385 00:37:04,492 --> 00:37:05,759 por um motivo apenas. 386 00:37:05,860 --> 00:37:08,229 E isto Ă©, A Masmorra! 387 00:37:11,899 --> 00:37:14,301 Eu preciso que vocĂȘs entendam que existe uma regra 388 00:37:14,402 --> 00:37:15,936 e apenas uma regra. 389 00:37:16,037 --> 00:37:17,505 Tudo bem? 390 00:37:17,604 --> 00:37:19,507 E Ă© isso que existem sem regras filho da puta! 391 00:37:19,606 --> 00:37:21,042 Faça algum Barulho! 392 00:37:23,344 --> 00:37:26,013 Vamos deixar rolar! 393 00:37:28,349 --> 00:37:29,450 Vamos, senhores. 394 00:37:29,549 --> 00:37:30,583 Mostre-me o que vocĂȘ conseguiu. 395 00:38:25,638 --> 00:38:27,408 Maldito diretor! 396 00:38:27,508 --> 00:38:28,608 NĂłs iremos... 397 00:38:29,642 --> 00:38:33,214 vocĂȘ fez sua cama, filho, vocĂȘ fez sua cama. 398 00:38:33,314 --> 00:38:34,215 Tudo bem. 399 00:38:34,315 --> 00:38:35,049 Quem Ă© o prĂłximo? 400 00:38:35,149 --> 00:38:36,016 Vamos lĂĄ. 401 00:38:36,117 --> 00:38:37,818 Mantenha-o em movimento. 402 00:38:37,918 --> 00:38:39,220 HĂĄ uma pontuação de impulso, pessoas. 403 00:38:39,320 --> 00:38:41,489 Auto-estrada! Auto-estrada! Auto-estrada! 404 00:38:41,589 --> 00:38:43,858 Auto-estrada! Auto-estrada! Auto-estrada! 405 00:38:43,958 --> 00:38:46,460 Auto-estrada! Auto-estrada! Auto-estrada! 406 00:38:46,560 --> 00:38:47,294 É inĂștil. 407 00:39:03,344 --> 00:39:04,411 Onde estĂĄ vocĂȘ? 408 00:39:04,512 --> 00:39:05,678 Ah! 409 00:39:07,982 --> 00:39:10,317 Auto-estrada! Auto-estrada! Auto-estrada! 410 00:39:10,417 --> 00:39:12,620 Auto-estrada! Auto-estrada! Auto-estrada! 411 00:39:12,719 --> 00:39:14,255 Auto-estrada! Auto-estrada! 412 00:39:18,058 --> 00:39:22,129 Auto-estrada! Auto-estrada! Auto-estrada! Auto-estrada! Auto-estrada! 413 00:39:23,130 --> 00:39:26,766 Agora, a seguir temos alguns carne fresca, 414 00:39:26,867 --> 00:39:28,936 com o nome de Savage! 415 00:39:29,036 --> 00:39:31,639 Quem estava causando o inferno lĂĄ em cima, entĂŁo nĂłs o trouxemos para baixo 416 00:39:31,738 --> 00:39:32,473 para um pouco de treinamento. 417 00:39:36,410 --> 00:39:38,412 Vamos ver o que vocĂȘ tem, Savage. 418 00:39:38,512 --> 00:39:39,813 No canto oposto, 419 00:39:39,914 --> 00:39:43,284 temos o nosso favorito local da mĂĄfia mexicana, 420 00:39:43,384 --> 00:39:47,021 El Vampiro!!! 421 00:39:49,957 --> 00:39:51,758 Ele chama a si mesmo de "El Vampiro" 422 00:39:51,859 --> 00:39:55,029 porque ele afia os dentes como um vampiro. 423 00:39:55,129 --> 00:39:57,131 Ele nĂŁo vai para o seu rosto, ele estĂĄ indo para suas pernas. 424 00:39:57,231 --> 00:39:59,400 Essa coisa toda Ă© para te derrubar. 425 00:39:59,500 --> 00:40:01,535 Tenha cuidado. 426 00:40:01,635 --> 00:40:03,237 Cuidado com as mĂŁos, Ă© claro. 427 00:40:07,541 --> 00:40:09,410 Uau, uau, uau, sim. 428 00:40:52,286 --> 00:40:53,654 Alcance dentro dele, 429 00:40:53,753 --> 00:40:56,156 arrancar sua alma, se ele tiver um. 430 00:40:57,324 --> 00:40:59,493 VocĂȘ treinou sobre olhos negros e narizes sangrando. 431 00:40:59,593 --> 00:41:02,863 VocĂȘ tem que sair por aĂ­ como a vida da porra da morte. 432 00:41:02,963 --> 00:41:04,598 O que hĂĄ de errado? 433 00:41:04,698 --> 00:41:06,867 NĂŁo o deixe levar a prĂłxima rodada! 434 00:41:06,967 --> 00:41:08,335 Vamos, pegue-o, cara! 435 00:41:08,435 --> 00:41:09,303 Venha agora. 436 00:41:09,403 --> 00:41:10,904 Vamos, mantenha-o em movimento. 437 00:41:30,891 --> 00:41:32,359 Que porra foi essa? 438 00:41:33,827 --> 00:41:35,262 OK. 439 00:41:35,362 --> 00:41:36,764 É assim que se faz! 440 00:41:36,864 --> 00:41:37,998 Sim! Sim! 441 00:41:38,098 --> 00:41:39,233 É disso que estou falando. 442 00:41:39,333 --> 00:41:40,200 Sim! 443 00:41:49,276 --> 00:41:50,210 Pelo menos traga um pouco de ĂĄgua. 444 00:41:51,612 --> 00:41:52,713 Carregue aquele homem. 445 00:41:52,880 --> 00:41:54,214 NĂłs nĂŁo... nĂŁo temos o dia todo por esta. 446 00:41:54,315 --> 00:41:55,683 VocĂȘ estĂĄ certo? 447 00:42:18,672 --> 00:42:20,541 Auto-estrada! 448 00:42:20,641 --> 00:42:21,875 Mmm. 449 00:42:23,711 --> 00:42:25,112 AĂ­ estĂĄ meu zagueiro. 450 00:42:25,212 --> 00:42:27,581 Isso Ă© um Ăłtimo trabalho em The Dungeon, meu homem. 451 00:42:27,681 --> 00:42:28,716 O que eu posso fazer por vocĂȘ? 452 00:42:28,817 --> 00:42:29,450 Jantar de bife? 453 00:42:29,550 --> 00:42:30,884 Um conjugal? 454 00:42:30,984 --> 00:42:33,020 Qualquer coisa que vocĂȘ quiser, vocĂȘ nomeia. 455 00:42:34,121 --> 00:42:35,622 Que tal vocĂȘ cortar a besteira? 456 00:42:36,890 --> 00:42:39,259 Diga-me por que Bones estĂĄ ajudando o cara novo? 457 00:42:39,360 --> 00:42:39,927 Bem, espera... 458 00:42:40,027 --> 00:42:41,261 Ei, devagar, filho. 459 00:42:41,362 --> 00:42:42,196 O que eu... 460 00:42:42,363 --> 00:42:44,231 Parece vocĂȘ estĂĄ me interrogando. 461 00:42:44,331 --> 00:42:47,034 Bem, quero dizer, eu sou o melhor filho da puta que vocĂȘ tem. 462 00:42:47,134 --> 00:42:48,869 Eu nĂŁo mereço saber? 463 00:42:52,239 --> 00:42:55,442 Bones afirma que o novo garoto lembra-lhe a famĂ­lia 464 00:42:55,542 --> 00:42:56,510 ou alguma coisa. 465 00:42:56,677 --> 00:42:58,212 E ele pediu para ter as costas dele. 466 00:42:58,312 --> 00:42:58,912 O que... o que... 467 00:42:59,012 --> 00:43:00,080 O que estĂĄ acontecendo aqui? 468 00:43:00,180 --> 00:43:02,783 VocĂȘ estĂĄ intimidado, pelo novo cara? 469 00:43:02,883 --> 00:43:04,017 O que estĂĄ acontecendo? 470 00:43:04,118 --> 00:43:05,919 NĂŁo me intimido com ninguĂ©m. 471 00:43:06,754 --> 00:43:07,654 Bom. 472 00:43:08,555 --> 00:43:11,392 EntĂŁo tudo vai fique tranquilo por aqui. 473 00:43:12,292 --> 00:43:13,260 Sim. 474 00:43:13,360 --> 00:43:15,729 As coisas estĂŁo tranquilas, porque eu sou o Ășnico. 475 00:43:15,830 --> 00:43:20,033 Eu sou o Ășnico a fazer cumprir a sua lei dentro e fora do Dungeon. 476 00:43:20,134 --> 00:43:21,435 E vocĂȘ estĂĄ fazendo um belo trabalho. 477 00:43:21,535 --> 00:43:24,605 Eu nĂŁo te disse o quanto Eu gosto de vocĂȘ? 478 00:43:24,705 --> 00:43:26,106 Bom. 479 00:43:26,206 --> 00:43:27,040 Excelente, 480 00:43:27,174 --> 00:43:28,742 porque eu quero o que vocĂȘ me prometeu. 481 00:43:28,843 --> 00:43:29,643 EntĂŁo quando eu saio? 482 00:43:29,743 --> 00:43:30,778 Estamos fazendo isso de novo? 483 00:43:30,879 --> 00:43:31,745 Estamos fazendo isso? 484 00:43:31,912 --> 00:43:32,646 Olha, deixe-me ver se entendi. 485 00:43:32,746 --> 00:43:33,547 Espere um segundo. 486 00:43:33,647 --> 00:43:34,915 Eu deixo vocĂȘ e sua tripulação, 487 00:43:35,015 --> 00:43:37,584 sua posse, o que vocĂȘ quiser chamar, 488 00:43:37,684 --> 00:43:38,786 tratar todo este lugar como 489 00:43:38,986 --> 00:43:40,220 Ă© o seu prĂłprio pequeno privado esquina da Rua. 490 00:43:40,320 --> 00:43:41,789 É isso que estou fazendo por vocĂȘ. 491 00:43:41,890 --> 00:43:42,723 Isto nĂŁo Ă© suficiente? 492 00:43:42,824 --> 00:43:43,690 Sim. 493 00:43:43,791 --> 00:43:45,827 Sim, eu tenho merda na fechadura. 494 00:43:45,926 --> 00:43:47,928 Mas se vocĂȘ nĂŁo pode manter sua palavra, 495 00:43:48,028 --> 00:43:49,963 entĂŁo talvez eu nĂŁo possa garantir que todos esses prisioneiros 496 00:43:50,063 --> 00:43:51,365 vĂŁo continuar caindo na linha. 497 00:43:51,465 --> 00:43:52,466 VocĂȘ Ă©... 498 00:43:55,068 --> 00:43:56,370 Parece que vocĂȘ estĂĄ Me tratando? 499 00:43:57,337 --> 00:43:58,205 Este... 500 00:43:59,039 --> 00:44:01,375 Eu criei um monstro? 501 00:44:01,475 --> 00:44:02,877 Eu quero minha liberdade, 502 00:44:02,976 --> 00:44:05,145 isso Ă© o que vocĂȘ porra me prometeu. 503 00:44:06,815 --> 00:44:09,016 Estou trabalhando nisso. 504 00:44:09,116 --> 00:44:11,618 estou conversando com o diretor 505 00:44:11,718 --> 00:44:12,986 na PrisĂŁo Estadual de Aurora 506 00:44:13,086 --> 00:44:15,489 sobre conseguir uma revanche com seu Top Dog. 507 00:44:15,589 --> 00:44:19,259 VocĂȘ ganha isso para mim novamente, vocĂȘ obtĂ©m sua liberdade. 508 00:44:19,359 --> 00:44:20,561 Fique afiado! 509 00:44:21,962 --> 00:44:23,363 Estou sempre afiada. 510 00:44:24,765 --> 00:44:26,266 Eu quero minha liberdade. 511 00:44:27,401 --> 00:44:28,602 Tudo bem. 512 00:44:35,576 --> 00:44:38,445 Sim, bem, eu quero Cindy Crawford para esfregar minhas bolas 513 00:44:38,545 --> 00:44:40,915 e me faça uma caçarola. 514 00:44:41,014 --> 00:44:43,617 Mas eu vivo na realidade, filho da puta! 515 00:45:01,502 --> 00:45:04,004 Savage, vocĂȘ tem uma visita. 516 00:45:07,809 --> 00:45:10,444 OlĂĄ, Sr. Savage, Ă© um prazer conhecĂȘ-lo pessoalmente. 517 00:45:10,544 --> 00:45:11,678 Eu sou Janete. 518 00:45:11,846 --> 00:45:14,014 Eu trabalho para um grupo pro-bono, Assuntos Nacionais de Veteranos 519 00:45:14,114 --> 00:45:15,415 e eu fui designado seu caso. 520 00:45:17,184 --> 00:45:19,921 Tu es um soldado altamente condecorado 521 00:45:20,822 --> 00:45:23,323 e eu estou ciente de sua filha condição mĂ©dica. 522 00:45:24,725 --> 00:45:26,693 VocĂȘ nĂŁo Ă© um criminoso. 523 00:45:26,793 --> 00:45:28,562 VocĂȘ foi empurrado para um canto. 524 00:45:30,297 --> 00:45:31,765 Voce nao pode me ajudar. 525 00:45:33,667 --> 00:45:36,871 Eu me formei cum laude de Faculdade de Direito da Universidade Howard. 526 00:45:36,971 --> 00:45:39,273 Eu sou altamente capaz. 527 00:45:39,373 --> 00:45:41,742 estou preparado lutar pela sua liberdade. 528 00:45:41,843 --> 00:45:42,476 Liberdade? 529 00:45:42,576 --> 00:45:43,243 Sim. 530 00:45:44,177 --> 00:45:47,347 Tem havido muita informação saindo 531 00:45:47,447 --> 00:45:49,116 sobre muitos novas prisĂ”es privadas 532 00:45:49,216 --> 00:45:51,785 e a falta de prisioneiros para mantĂȘ-los cheios. 533 00:45:51,886 --> 00:45:55,155 E algumas cidades estĂŁo tĂŁo desesperadas manter essas instituiçÔes abertas 534 00:45:55,255 --> 00:45:58,125 e o impulso extra que dĂĄ para a economia de trabalho local, 535 00:45:58,225 --> 00:46:00,494 eles estĂŁo criando um novo sistema. 536 00:46:00,594 --> 00:46:04,765 Um de oferta e demanda de corpos humanos vivos. 537 00:46:05,599 --> 00:46:10,070 Principalmente nosso povo, negros e pardos. 538 00:46:12,606 --> 00:46:16,543 Sr. Selvagem, Eu preciso que vocĂȘ fique forte, ok? 539 00:46:16,643 --> 00:46:18,712 Podemos lutar contra este sistema corrupto juntos. 540 00:46:18,813 --> 00:46:21,248 Eu sĂł preciso que vocĂȘ confie em mim. 541 00:46:22,182 --> 00:46:23,617 Eu estou aqui. 542 00:46:24,751 --> 00:46:27,922 Eles tĂȘm custĂłdia fĂ­sica do meu corpo. 543 00:46:28,022 --> 00:46:29,323 Eles me possuem. 544 00:46:30,424 --> 00:46:33,694 Portanto, Eu devo fazer o que eles dizem 545 00:46:34,661 --> 00:46:36,396 quando eles dizem. 546 00:46:39,132 --> 00:46:42,269 Ouça, se vocĂȘ... se precisar de alguma coisa, 547 00:46:43,403 --> 00:46:44,371 liga para mim. 548 00:46:45,907 --> 00:46:47,842 Eu vou' para fazer tudo o que posso 549 00:46:47,942 --> 00:46:49,476 para te tirar daqui. 550 00:46:52,947 --> 00:46:56,216 Eu... eu aprecio vocĂȘ, mas hum, 551 00:46:56,316 --> 00:46:58,619 vou ter que lidar com isso por mim mesmo. 552 00:47:23,644 --> 00:47:24,812 Ignore-o. 553 00:47:26,213 --> 00:47:27,547 VocĂȘ sabe que eu nĂŁo dou a mĂ­nima 554 00:47:28,515 --> 00:47:30,717 sobre o que ele estĂĄ mostrando a vocĂȘ. 555 00:47:30,818 --> 00:47:32,252 Eu espero que vocĂȘ saiba disso. 556 00:47:33,387 --> 00:47:35,522 VocĂȘ nĂŁo pode foder comigo. 557 00:47:35,622 --> 00:47:38,358 eu nĂŁo sou como esses outros filhos da puta. 558 00:47:50,138 --> 00:47:52,406 VocĂȘ sabe, a verdade Ă© 559 00:47:52,506 --> 00:47:54,741 vocĂȘ e a estrada sĂŁo muito parecidos. 560 00:47:57,544 --> 00:47:59,513 eu nĂŁo tenho merda fazer com aquele homem. 561 00:47:59,613 --> 00:48:00,882 Ah, sim, vocĂȘ faz. 562 00:48:02,116 --> 00:48:03,017 Pense nisso. 563 00:48:03,151 --> 00:48:05,619 Ambos sĂŁo ex-militares. 564 00:48:06,753 --> 00:48:09,924 Ele passou a maior parte de sua vida lutando nas ruas, tambĂ©m. 565 00:48:11,625 --> 00:48:13,326 A verdade Ă© que eu tentei salvĂĄ-lo, 566 00:48:13,427 --> 00:48:15,796 mas ele recusou para me deixar ajudĂĄ-lo. 567 00:48:15,897 --> 00:48:18,765 Ele estava determinado para tomar o caminho escuro. 568 00:48:20,868 --> 00:48:23,370 O que faz vocĂȘ pensar Eu nĂŁo vou escurecer? 569 00:48:26,941 --> 00:48:29,143 VocĂȘ tem sua garotinha. 570 00:48:29,242 --> 00:48:30,477 Isso te dĂĄ algo para viver, 571 00:48:30,577 --> 00:48:34,247 isso Ă© algo que a Freeway nunca teve. 572 00:48:35,248 --> 00:48:38,685 EntĂŁo, nesse caso, vocĂȘs dois sĂŁo opostos polares. 573 00:48:38,785 --> 00:48:40,220 Yin e Yang. 574 00:48:44,591 --> 00:48:46,793 Agora este prĂłximo lutador que vocĂȘ vai enfrentar 575 00:48:46,894 --> 00:48:49,130 chama-se "Zee". 576 00:48:49,229 --> 00:48:51,598 Ele Ă© da Nação DragĂŁo 577 00:48:52,799 --> 00:48:54,367 melhor lutador. 578 00:48:55,235 --> 00:48:57,471 Se vocĂȘ tiver alguma chance de bater nele, 579 00:48:57,571 --> 00:49:00,041 vocĂȘ estĂĄ indo ter que usar sua força 580 00:49:00,141 --> 00:49:03,376 contra sua agilidade e sua velocidade. 581 00:49:04,277 --> 00:49:06,613 Força bruta. 582 00:49:06,713 --> 00:49:10,084 Às vezes estĂĄ tudo bem para ir gorila, eh. 583 00:49:15,388 --> 00:49:16,590 Bem-vindo ao calabouço! 584 00:49:20,594 --> 00:49:22,763 Agora estamos de volta para outro agora. 585 00:49:22,864 --> 00:49:24,531 No canto direito, temos o novo 586 00:49:24,631 --> 00:49:29,070 voltou para a segunda rodada Savage! 587 00:49:32,140 --> 00:49:33,507 Certo, isso Ă© agora. 588 00:49:33,607 --> 00:49:34,374 No outro canto... 589 00:49:36,010 --> 00:49:39,412 ...da Nação DragĂŁo, Zee! 590 00:49:57,564 --> 00:49:58,465 Tudo bem, isso mesmo! 591 00:49:58,598 --> 00:50:00,767 Isso mesmo, vamos em frente! 592 00:50:12,046 --> 00:50:14,282 Vamos lĂĄ. 593 00:50:36,369 --> 00:50:37,972 O que vocĂȘ fazer, crescer uma consciĂȘncia? 594 00:50:39,040 --> 00:50:40,975 Vamos. 595 00:50:41,075 --> 00:50:42,375 A merda acabou. 596 00:50:42,475 --> 00:50:44,245 Ele ia te matar. 597 00:50:44,344 --> 00:50:45,313 O que vocĂȘ errou? 598 00:50:55,722 --> 00:50:57,959 Vaia! 599 00:51:11,504 --> 00:51:13,007 Ei, espere um minuto, onde vocĂȘ estĂĄ indo? 600 00:51:14,008 --> 00:51:15,243 Onde ele estĂĄ indo? 601 00:51:15,343 --> 00:51:16,576 VocĂȘ vai nos deixar? 602 00:51:17,311 --> 00:51:18,145 Tudo bem, quem Ă© o prĂłximo? 603 00:51:23,317 --> 00:51:24,751 Esperançosamente, eles vĂŁo fechar o show. 604 00:51:24,852 --> 00:51:26,921 Vamos lĂĄ! 605 00:51:33,693 --> 00:51:37,697 VocĂȘ sabe, uma das coisas boas sobre ser um OG neste lugar 606 00:51:37,797 --> 00:51:39,934 vocĂȘ sabe onde conseguir o que vocĂȘ precisa. 607 00:51:40,034 --> 00:51:41,302 Sim. 608 00:51:41,401 --> 00:51:43,104 NĂŁo tenho nada para comemorar. 609 00:51:44,138 --> 00:51:45,373 Isso nĂŁo Ă© uma celebração, cara. 610 00:51:45,472 --> 00:51:49,110 NĂłs... Ă© uma recompensa por ainda estar vivo. 611 00:51:50,011 --> 00:51:52,914 Vamos, cara, nĂŁo... NĂŁo me insulte. 612 00:51:53,014 --> 00:51:57,450 Huh, esses dias eu bebo praticamente qualquer coisa, cara. 613 00:52:02,356 --> 00:52:04,524 Por que vocĂȘ estĂĄ do lado de dentro? 614 00:52:07,028 --> 00:52:07,962 Assassinato. 615 00:52:11,299 --> 00:52:12,766 Assassinato? 616 00:52:12,867 --> 00:52:14,201 Sim, assassinato. 617 00:52:16,170 --> 00:52:17,737 Veja que vocĂȘ nĂŁo Ă© o 618 00:52:18,638 --> 00:52:21,441 Ășnico titular de uma patente sobre a estupidez. 619 00:52:22,276 --> 00:52:24,477 Eu tambĂ©m jĂĄ fui jovem como vocĂȘ. 620 00:52:25,545 --> 00:52:26,746 De qualquer forma, hum... 621 00:52:28,548 --> 00:52:33,054 Este estuprador psicopata colocou as mĂŁos na minha irmĂŁzinha. 622 00:52:34,155 --> 00:52:37,191 Quero dizer, ela tinha 21 anos, mas ela ainda Ă© minha irmĂŁzinha. 623 00:52:38,725 --> 00:52:40,895 EntĂŁo eu saĂ­ por vingança, e eu o encontrei, 624 00:52:40,995 --> 00:52:44,332 e uh, derrote aquele predador morrer 625 00:52:44,432 --> 00:52:46,000 com minhas prĂłprias mĂŁos. 626 00:52:47,801 --> 00:52:52,239 O que começou por vingança, o carma do universo, homem, 627 00:52:52,340 --> 00:52:55,775 acabei tendo que pagar com minha alma. 628 00:52:56,877 --> 00:52:58,778 NĂŁo deixe isso acontecer com vocĂȘ. 629 00:53:04,517 --> 00:53:06,988 Sabe, Ă s vezes eu me pergunto... 630 00:53:08,889 --> 00:53:11,192 ...se eu ainda tenho uma alma. 631 00:53:14,061 --> 00:53:15,162 VocĂȘ faz. 632 00:53:17,031 --> 00:53:18,299 Eu posso ver isso. 633 00:53:28,508 --> 00:53:30,543 Ei, vocĂȘ quer algumas batatas fritas? 634 00:53:43,424 --> 00:53:45,026 O que estĂĄ acontecendo? 635 00:53:47,261 --> 00:53:49,096 VocĂȘ Ă© uma ameaça agora. 636 00:54:34,574 --> 00:54:36,609 Porra. 637 00:54:58,432 --> 00:55:00,367 Congele ou derrubo vocĂȘs dois! 638 00:55:02,136 --> 00:55:04,271 NĂŁo! 639 00:55:09,243 --> 00:55:11,011 Merda, ah merda. 640 00:55:11,112 --> 00:55:11,946 Porra. 641 00:55:15,349 --> 00:55:16,283 Aguentar. 642 00:55:16,383 --> 00:55:18,119 Espere, nĂŁo, espere. 643 00:55:19,487 --> 00:55:20,955 Eu estava apenas fazendo meu trabalho. 644 00:55:21,055 --> 00:55:22,655 Oh. Oh meu Deus. 645 00:55:23,457 --> 00:55:24,158 Agora estamos quites. 646 00:55:24,258 --> 00:55:25,392 Por favor. 647 00:55:25,493 --> 00:55:27,660 Ajuda! 648 00:55:34,235 --> 00:55:35,369 Entre. 649 00:55:39,140 --> 00:55:41,809 Ei, obrigado. 650 00:55:44,912 --> 00:55:47,481 Por causa do seu pensamento rĂĄpido esse guarda vai viver 651 00:55:47,581 --> 00:55:49,782 e vocĂȘ salvou minha bunda 652 00:55:49,884 --> 00:55:52,386 de muito atenção indesejada. 653 00:55:53,420 --> 00:55:56,957 Essa guarda feminina, ela arriscou tudo por mim. 654 00:55:57,057 --> 00:55:58,159 Ela fez. 655 00:55:59,059 --> 00:56:01,128 Eu sinto sua dor, acredite em mim, Eu faço. 656 00:56:01,228 --> 00:56:03,330 Uma coisa Ă© se um prisioneiro morre por dentro, 657 00:56:03,430 --> 00:56:04,398 mas um guarda? 658 00:56:05,533 --> 00:56:09,203 Cara, isso mostra minha... minha fraqueza controlar esta instituição. 659 00:56:09,769 --> 00:56:11,472 EntĂŁo, obrigado. 660 00:56:11,572 --> 00:56:15,409 E a propĂłsito, eu poderia ter uma pequena conversa com Freeway. 661 00:56:16,310 --> 00:56:17,311 Para que? 662 00:56:18,379 --> 00:56:19,213 Foda-se ele. 663 00:56:20,080 --> 00:56:22,216 Estou pronto para tirar a bunda dele. 664 00:56:22,316 --> 00:56:23,384 Estabeleça a luta. 665 00:56:23,517 --> 00:56:26,153 NĂŁo, vocĂȘ nĂŁo fez o seu caminho para essa luta ainda. 666 00:56:26,987 --> 00:56:28,255 Desculpe, nĂŁo posso fazer isso acontecer. 667 00:56:28,355 --> 00:56:29,223 Por que nĂŁo? 668 00:56:31,058 --> 00:56:33,527 VocĂȘ controla toda a merda dentro dessas paredes, certo? 669 00:56:33,627 --> 00:56:34,828 Aquilo eu faço. 670 00:56:35,596 --> 00:56:36,564 Eu controlo tudo. 671 00:56:36,664 --> 00:56:38,032 NĂŁo o torça. 672 00:56:39,166 --> 00:56:43,170 Mas uh, isso Ă© uma luta vocĂȘ estĂĄ pronto para? 673 00:56:52,246 --> 00:56:53,180 ConfigurĂĄ-lo. 674 00:56:55,950 --> 00:56:59,853 Guarda, de volta Ă  minha cela. 675 00:57:01,322 --> 00:57:02,556 Tudo bem. 676 00:57:02,656 --> 00:57:03,723 Tudo bem. 677 00:57:23,210 --> 00:57:25,246 Sim, vocĂȘ sabe, vocĂȘ fodeu tudo, certo? 678 00:57:26,247 --> 00:57:27,548 NĂłs pensamos em tirĂĄ-lo para vocĂȘ, cara? 679 00:57:27,648 --> 00:57:28,415 Sim, bem, vocĂȘ pensou errado. 680 00:57:29,516 --> 00:57:31,885 Eu nunca dei essa maldita ordem! 681 00:57:33,320 --> 00:57:34,855 Maldito filho da puta. 682 00:57:38,826 --> 00:57:40,861 O diretor quer ver vocĂȘ na masmorra. 683 00:57:41,794 --> 00:57:42,896 Todos vocĂȘs. 684 00:57:57,111 --> 00:57:59,980 VocĂȘs querem saber por que este Ă© o meu quarto favorito? 685 00:58:00,080 --> 00:58:01,781 É porque eu posso desligue essas cĂąmeras 686 00:58:01,882 --> 00:58:03,284 Sempre que eu quiser. 687 00:58:04,385 --> 00:58:05,319 Sim. 688 00:58:05,419 --> 00:58:06,754 Vamos no ringue, rapazes, 689 00:58:06,854 --> 00:58:08,788 eu quero falar sobre algum negĂłcio! 690 00:58:11,859 --> 00:58:12,893 Ah, que engraçado, eu... eu poderia jurar 691 00:58:12,993 --> 00:58:14,128 Eu estava no comando. 692 00:58:14,228 --> 00:58:16,130 Veja o anel, vĂĄ lĂĄ! 693 00:58:29,043 --> 00:58:30,811 VocĂȘ ainda nĂŁo pode seguir a regra. 694 00:58:31,812 --> 00:58:32,513 OK. 695 00:58:40,988 --> 00:58:44,191 VocĂȘ quebrou minhas malditas regras! 696 00:58:46,327 --> 00:58:47,561 Mate ele! 697 00:58:49,930 --> 00:58:52,900 Que porra... que porra Ă© essa, cara? 698 00:59:03,077 --> 00:59:05,913 eu sou o cabeça filho da puta no comando. 699 00:59:08,449 --> 00:59:12,119 Eu nunca dei essa ordem. 700 00:59:12,219 --> 00:59:13,787 Entendo. 701 00:59:13,887 --> 00:59:15,322 Porra, eu entendo! 702 00:59:16,423 --> 00:59:18,659 Eu fodi. 703 00:59:18,759 --> 00:59:20,994 Estou feliz estamos na mesma pĂĄgina agora. 704 00:59:21,095 --> 00:59:22,730 Agora vocĂȘ vai fazer o que eu quiser. 705 00:59:22,831 --> 00:59:23,731 O que vocĂȘ quer de mim? 706 00:59:23,832 --> 00:59:26,200 Eu quero que vocĂȘ lute contra Savage. 707 00:59:26,300 --> 00:59:29,503 NĂŁo, ele nĂŁo ganhou esse lugar. 708 00:59:29,603 --> 00:59:31,638 Por que vocĂȘ Ă© tĂŁo estĂșpido? 709 00:59:33,107 --> 00:59:35,609 VocĂȘ quer passar o resto da sua vida na prisĂŁo? 710 00:59:35,709 --> 00:59:38,112 VocĂȘ tem medo dele? O que Ă© isso? 711 00:59:41,782 --> 00:59:43,250 OK. 712 00:59:45,820 --> 00:59:47,688 Eu vou lutar. 713 00:59:47,788 --> 00:59:49,723 Estou feliz por estarmos na mesma pĂĄgina. 714 00:59:49,824 --> 00:59:51,158 Estou feliz que vocĂȘ estĂĄ animado. 715 00:59:51,258 --> 00:59:52,426 Eu sou. 716 00:59:54,395 --> 00:59:58,232 Seria Ăłtimo ver vocĂȘs dois batalham. 717 00:59:58,332 --> 01:00:01,235 Estou feliz que tivemos este pequeno ajuste de atitude. 718 01:00:05,939 --> 01:00:08,308 De volta Ă  sua jaula, cĂŁo superior. 719 01:00:09,410 --> 01:00:10,511 Jogada! 720 01:00:23,424 --> 01:00:25,292 O que vocĂȘ estĂĄ bater especificamente? 721 01:00:26,059 --> 01:00:26,861 Uma pessoa. 722 01:00:26,960 --> 01:00:28,162 Uma pessoa. 723 01:00:28,262 --> 01:00:30,531 Bem, acerte o que ele Ă© vai bater em vocĂȘ. 724 01:00:32,366 --> 01:00:33,534 Bata nas mĂŁos dele. 725 01:00:35,035 --> 01:00:38,005 Deixe suas mĂŁos virem atĂ© vocĂȘ, e antecipĂĄ-lo, 726 01:00:38,105 --> 01:00:39,606 e parĂĄ-lo. 727 01:00:59,126 --> 01:01:01,128 Ouvi dizer que vocĂȘ quer me ver na masmorra. 728 01:01:02,663 --> 01:01:04,465 Eu nĂŁo brinco com valentĂ”es. 729 01:01:07,434 --> 01:01:09,336 Que tal darmos a eles o que eles querem. 730 01:01:29,523 --> 01:01:30,591 Soco de pĂȘssego. 731 01:01:33,427 --> 01:01:34,595 Com propĂłsito. 732 01:01:36,697 --> 01:01:38,031 Puxe-o de volta. 733 01:01:38,131 --> 01:01:40,133 MĂŁos na cabeça, mano. 734 01:02:21,775 --> 01:02:24,044 eu quero que vocĂȘ lembre-se por que vocĂȘ concordou em fazer isso 735 01:02:24,144 --> 01:02:26,113 em primeiro lugar. 736 01:02:26,213 --> 01:02:27,815 Para salvar sua filha, cara. 737 01:02:30,919 --> 01:02:32,386 VĂĄ atĂ© sua garota. 738 01:03:08,022 --> 01:03:10,825 Tudo pessoal autorizado para a masmorra. 739 01:03:13,027 --> 01:03:15,529 Uau, merda! Esta pronto? 740 01:03:15,629 --> 01:03:17,331 Maldito! 741 01:03:17,431 --> 01:03:18,799 Vamos ver se vamos coroar-nos um novo rei! 742 01:03:20,969 --> 01:03:23,071 Meu reino por uma coroa. 743 01:03:23,170 --> 01:03:26,808 Veja quem estĂĄ pronto para mudar suas vidas. 744 01:03:26,908 --> 01:03:28,542 Venha agora. 745 01:03:31,045 --> 01:03:33,014 Cara, vocĂȘ pode sentir isso? 746 01:03:33,113 --> 01:03:34,781 Sim senhor. 747 01:03:34,882 --> 01:03:36,316 Cara, eu te amo. 748 01:03:50,364 --> 01:03:51,966 Tire isso, diretor! 749 01:03:52,066 --> 01:03:53,901 Lutar! 750 01:03:54,035 --> 01:03:57,471 Lutar! Lutar! Lutar! Lutar! Lutar! Lutar! Lutar! Lutar! 751 01:03:57,571 --> 01:03:59,539 Lutar! Lutar! Lutar! Lutar! 752 01:04:03,945 --> 01:04:05,913 Esta noite, senhores, 753 01:04:06,014 --> 01:04:08,482 Eu tenho algo realmente especial para voce. 754 01:04:09,549 --> 01:04:12,686 Dois gladiadores, dois guerreiros. 755 01:04:13,687 --> 01:04:17,257 Um sairĂĄ campeĂŁo e o outro... 756 01:04:17,357 --> 01:04:19,894 Bem, pode haver muito cantando devagar 757 01:04:19,994 --> 01:04:21,495 e trazendo flores 758 01:04:21,595 --> 01:04:23,931 quando aquele sino filho da puta começa a tocar. 759 01:04:24,032 --> 01:04:25,499 VocĂȘ sabe o que estou dizendo? 760 01:04:26,500 --> 01:04:28,836 Vamos aplaudir Savage! 761 01:04:42,315 --> 01:04:44,852 E por aqui, temos o nosso cĂŁo superior. 762 01:04:45,786 --> 01:04:47,554 Desista da Freeway! 763 01:05:06,273 --> 01:05:07,274 Vamos deixar rolar! 764 01:05:07,374 --> 01:05:07,975 Sim! 765 01:06:30,124 --> 01:06:32,626 Selvagem! Pare! 766 01:06:32,726 --> 01:06:33,393 O que? 767 01:06:35,529 --> 01:06:37,330 É o bastante. Vamos! 768 01:06:37,430 --> 01:06:40,268 Uau, Selvagem Ă© o homem agora, baby! 769 01:06:40,367 --> 01:06:43,237 Selvagem! Selvagem! Selvagem! 770 01:06:43,336 --> 01:06:47,440 Selvagem! Selvagem! Selvagem! Selvagem! Selvagem! Selvagem! 771 01:06:50,945 --> 01:06:52,379 Sim! 772 01:06:52,479 --> 01:06:53,780 Esse Ă© o espĂ­rito. Vamos! 773 01:06:56,683 --> 01:07:00,654 Selvagem, Selvagem, Selvagem, Selvagem, Selvagem, Selvagem, Selvagem, Selvagem! 774 01:07:14,668 --> 01:07:15,335 Uau! 775 01:08:12,059 --> 01:08:13,526 Bem, se vocĂȘ nĂŁo se importa... 776 01:08:27,241 --> 01:08:28,943 Aparentemente, vocĂȘ Ă© o cara. 777 01:08:47,295 --> 01:08:49,230 Eu poderia me acostumar com isso. 778 01:08:49,330 --> 01:08:51,665 Mas a parte que vocĂȘ deixou de fora Ă© 779 01:08:52,900 --> 01:08:55,602 tendo que manter os olhos na parte de trĂĄs da minha cabeça. 780 01:08:55,702 --> 01:08:57,138 NĂŁo hĂĄ crescimento quando vocĂȘ nĂŁo cresce. 781 01:08:57,238 --> 01:08:58,940 O diretor quer ver vocĂȘ. 782 01:09:03,010 --> 01:09:05,846 Quando terminar de comer, Ă© claro. 783 01:09:13,520 --> 01:09:15,522 Isso Ă© muito poder para um condenado. 784 01:09:19,060 --> 01:09:20,527 Ali estĂĄ ele. 785 01:09:21,628 --> 01:09:24,165 Como Ă© ser o Homem agora? 786 01:09:24,265 --> 01:09:26,300 Huh? Sente-se. 787 01:09:26,400 --> 01:09:28,235 VĂĄ em frente, sente-se! 788 01:09:28,336 --> 01:09:30,338 VocĂȘ merece isso. VocĂȘ estĂĄ brincando comigo? 789 01:09:30,438 --> 01:09:31,939 A maneira como vocĂȘ apenas derrote a Freeway, 790 01:09:32,039 --> 01:09:36,010 Eu poderia ter vendido isso por 69,99 em pay-per-view. 791 01:09:38,245 --> 01:09:40,982 VocĂȘ e eu poderĂ­amos fazer muitos negĂłcios juntos. 792 01:09:41,082 --> 01:09:42,316 Vamos. 793 01:09:42,416 --> 01:09:44,251 VocĂȘ sabe o que? 794 01:09:44,352 --> 01:09:48,222 Vamos dar um passeio. Vamos. 795 01:09:48,322 --> 01:09:49,622 DĂȘ uma pequena volta da vitĂłria, campeĂŁo. 796 01:09:51,325 --> 01:09:53,060 Vamos, campeĂŁo. 797 01:09:53,160 --> 01:09:54,895 Eu quero te mostrar uma coisa. 798 01:09:54,996 --> 01:09:55,830 Vamos. 799 01:10:01,701 --> 01:10:03,536 Veja isso. VĂȘ isso? 800 01:10:04,305 --> 01:10:05,806 Todos os olhos estĂŁo em vocĂȘ, Tupac. 801 01:10:05,906 --> 01:10:07,375 Venha agora. 802 01:10:07,475 --> 01:10:08,909 VocĂȘ tem a atenção de todos agora 803 01:10:09,010 --> 01:10:11,278 e vocĂȘ chamou minha atenção tambĂ©m. 804 01:10:11,379 --> 01:10:13,247 VocĂȘ Ă© o campeĂŁo do povo. 805 01:10:13,347 --> 01:10:14,115 Pode sentir isso? 806 01:10:14,215 --> 01:10:15,116 VocĂȘ sente esse poder? 807 01:10:16,250 --> 01:10:18,685 EntĂŁo vocĂȘ pensa sobre isso o que vocĂȘ quer fazer com isso. 808 01:10:19,920 --> 01:10:21,521 Tenho uma proposta para vocĂȘ. 809 01:10:23,324 --> 01:10:24,258 VocĂȘ vĂȘ o que eu vejo? 810 01:10:24,358 --> 01:10:25,860 Sim, um monte de mĂĄs decisĂ”es. 811 01:10:25,960 --> 01:10:27,694 Sim, eu vejo o que vocĂȘ vĂȘ. 812 01:10:28,628 --> 01:10:31,232 Estes sĂŁo pais, irmĂŁos mais velhos. 813 01:10:32,665 --> 01:10:36,904 LĂ­deres, reis, patriarcas, alfas. 814 01:10:38,072 --> 01:10:40,307 Eles entram aqui com um problema, 815 01:10:40,408 --> 01:10:42,843 eles saem com um problema. 816 01:10:42,943 --> 01:10:44,879 NĂŁo hĂĄ reabilitação, senhor. 817 01:10:44,979 --> 01:10:47,647 Tudo bem, bem, ouça, deixe-me te contar algo. 818 01:10:48,816 --> 01:10:51,118 Eu sou um solucionador de problemas, ok? 819 01:10:51,218 --> 01:10:52,353 Caminhe comigo. 820 01:10:52,520 --> 01:10:54,288 eu quero te mostrar como resolver seus problemas. 821 01:10:54,388 --> 01:10:55,990 Eu nĂŁo posso resolver o problema de todos. 822 01:10:56,090 --> 01:10:57,425 Vamos, vamos caminhar. 823 01:10:57,525 --> 01:10:58,092 Tudo bem, ouça... 824 01:10:58,192 --> 01:10:59,193 Entendi. 825 01:10:59,293 --> 01:11:00,194 Vamos. 826 01:11:00,327 --> 01:11:02,430 Vamos, campeĂŁo, ouça-me. 827 01:11:02,530 --> 01:11:04,597 VocĂȘ poderia administrar este lugar. 828 01:11:04,697 --> 01:11:07,667 Comigo te apoiando, Venha agora, 829 01:11:07,767 --> 01:11:09,769 nada poderia te derrubar. 830 01:11:09,870 --> 01:11:10,838 Nada. 831 01:11:12,572 --> 01:11:13,908 VocĂȘ quer administrar este lugar? 832 01:11:19,480 --> 01:11:20,848 Eu nĂŁo quero. 833 01:11:21,882 --> 01:11:23,918 Bem, antes que vocĂȘ me rejeite, 834 01:11:24,819 --> 01:11:26,520 por que vocĂȘ nĂŁo vĂȘ o que vocĂȘ estĂĄ perdendo? 835 01:11:26,619 --> 01:11:27,822 Venha agora. 836 01:11:28,588 --> 01:11:29,390 VocĂȘ nĂŁo pode nem tomar uma decisĂŁo ainda. 837 01:11:29,490 --> 01:11:30,690 Vamos! 838 01:11:38,199 --> 01:11:40,000 EstĂĄ tudo bem, caras, continue trabalhando. 839 01:11:40,101 --> 01:11:41,435 Continue trabalhando. 840 01:11:41,535 --> 01:11:42,303 Jogue completamente. 841 01:11:42,403 --> 01:11:43,971 Bom trabalho, pessoal. 842 01:11:45,172 --> 01:11:46,474 Bom te ver. 843 01:11:46,574 --> 01:11:48,843 Bem aqui, vocĂȘ olha para isso, 844 01:11:48,943 --> 01:11:52,379 algumas das melhores crĂŽnicas na cidade, ali mesmo. 845 01:11:52,480 --> 01:11:54,714 NĂłs entendemos isso para dispensĂĄrios locais 846 01:11:54,815 --> 01:11:56,350 e conseguimos com desconto. 847 01:11:56,450 --> 01:11:57,952 Isso Ă© legal. 848 01:11:58,052 --> 01:12:00,620 icky icky pegajoso, sabe o que aquilo Ă©. 849 01:12:00,720 --> 01:12:02,256 E bem aqui... 850 01:12:03,991 --> 01:12:06,827 ... vocĂȘ sabe, esse Ă© o uh, pĂł de marcha boliviano puro. 851 01:12:06,927 --> 01:12:09,930 Um pouco de estĂ­mulo, vocĂȘ sabe, quando vocĂȘ for para CancĂșn. 852 01:12:10,030 --> 01:12:11,132 OK. 853 01:12:11,265 --> 01:12:13,234 VocĂȘ tem seus produtos farmacĂȘuticos no caso de vocĂȘ, vocĂȘ sabe, 854 01:12:13,334 --> 01:12:15,668 vocĂȘ precisa fazer sua lição de casa, vocĂȘ precisa se concentrar. 855 01:12:15,768 --> 01:12:17,371 E ali mesmo... 856 01:12:17,471 --> 01:12:18,771 LĂĄ. 857 01:12:20,574 --> 01:12:23,978 Essa Ă© a moeda dos EUA, cara, esse Ă© o fruto do seu trabalho. 858 01:12:24,078 --> 01:12:26,013 Isso vai dar certo em nossos bolsos. 859 01:12:27,481 --> 01:12:29,216 Isso Ă©... 860 01:12:30,683 --> 01:12:32,719 ...isso Ă© escravidĂŁo moderna. 861 01:12:33,686 --> 01:12:35,456 Eu poderia... Eu nĂŁo chamaria isso de "escravidĂŁo". 862 01:12:35,556 --> 01:12:36,524 Venha agora. 863 01:12:36,689 --> 01:12:37,925 Eu... eu chamaria isso de um, vocĂȘ sabe, 864 01:12:38,025 --> 01:12:39,927 vamos chamar Ă© "trabalho livre". 865 01:12:40,895 --> 01:12:42,695 É o jeito americano. 866 01:12:45,499 --> 01:12:46,766 Pense nisso. 867 01:12:47,568 --> 01:12:48,735 Tudo bem. 868 01:12:50,337 --> 01:12:52,306 Vamos! Vamos. 869 01:13:00,680 --> 01:13:01,916 Por que vocĂȘ estĂĄ me mostrando tudo isso? 870 01:13:02,016 --> 01:13:05,252 Porque eu quero vocĂȘ ser o primeiro top dog 871 01:13:05,352 --> 01:13:09,356 para desfrutar de todas as vantagens completas do seu trabalho. 872 01:13:09,456 --> 01:13:10,391 Tudo bem? 873 01:13:10,491 --> 01:13:11,859 Por que nĂŁo? 874 01:13:15,496 --> 01:13:16,230 VocĂȘ sabe porque. 875 01:13:16,330 --> 01:13:17,898 Pense nisso. 876 01:13:24,737 --> 01:13:25,606 VocĂȘ estĂĄ bem? 877 01:13:25,705 --> 01:13:26,473 Sim. 878 01:13:26,574 --> 01:13:27,441 VocĂȘ estĂĄ bem? 879 01:13:27,541 --> 01:13:28,775 Eu vou pensar sobre isso. 880 01:13:28,976 --> 01:13:30,743 Sim, lĂĄ VocĂȘ vai. Basta pensar sobre isso. 881 01:13:32,880 --> 01:13:34,747 Rumine sobre isso. 882 01:13:34,848 --> 01:13:35,748 Bom trabalho, pessoal. 883 01:13:35,849 --> 01:13:36,716 Continue... continue jogando. 884 01:13:36,817 --> 01:13:38,219 Bom trabalho, pessoal. 885 01:13:39,286 --> 01:13:40,821 Entre. 886 01:13:40,921 --> 01:13:42,423 Eu quero que vocĂȘ dĂȘ uma olhada em algo. 887 01:13:42,523 --> 01:13:43,824 Venha aqui. 888 01:13:43,924 --> 01:13:45,192 VocĂȘ pode... com licença. 889 01:13:45,292 --> 01:13:47,194 VocĂȘ pode mostrar isso para ele, por favor? 890 01:13:47,294 --> 01:13:49,430 Eu quero que vocĂȘ dĂȘ uma olhada nisso aqui. 891 01:13:49,530 --> 01:13:51,165 DĂȘ uma boa olhada, ok? 892 01:13:51,265 --> 01:13:52,799 VocĂȘ queria justiça... 893 01:13:52,900 --> 01:13:55,402 Tudo bem, para o guarda que salvou sua vida. 894 01:13:55,502 --> 01:13:57,371 Isso aqui Ă© justiça. 895 01:13:57,471 --> 01:13:59,840 DĂȘ uma olhada. Ok? 896 01:14:02,443 --> 01:14:05,212 eu quero que vocĂȘ saiba que estou aqui para vocĂȘ. 897 01:14:05,312 --> 01:14:07,014 NĂŁo hĂĄ nada Eu nĂŁo vou fazer por vocĂȘ. 898 01:14:07,114 --> 01:14:09,950 Eu quero te mostrar que sou leal 899 01:14:10,050 --> 01:14:12,186 para aquelas pessoas que sĂŁo leais a mim. 900 01:14:13,120 --> 01:14:14,221 Senhor. 901 01:14:17,992 --> 01:14:20,127 NinguĂ©m vai tĂŁo longe. 902 01:14:22,296 --> 01:14:23,397 Entender? 903 01:14:24,632 --> 01:14:26,533 NĂłs iremos. 904 01:14:26,634 --> 01:14:27,635 Eu sĂł quero minha filha. 905 01:14:27,835 --> 01:14:28,869 Ok, vamos pegar sua filha. 906 01:14:28,969 --> 01:14:29,870 Sim? 907 01:14:30,004 --> 01:14:32,172 Sim. Estou... estou aqui para vocĂȘ. 908 01:14:36,477 --> 01:14:38,245 - Eu sou leal. - Sim. 909 01:14:38,345 --> 01:14:39,480 Isso Ă© lealdade. 910 01:14:39,580 --> 01:14:40,514 Hum hum. 911 01:14:41,849 --> 01:14:43,350 Cubra isso. 912 01:14:58,866 --> 01:15:00,167 Entre. 913 01:15:03,971 --> 01:15:06,073 Eu... eu espero aqui atrĂĄs. 914 01:15:07,541 --> 01:15:08,976 Eu terminei com isso. 915 01:15:09,777 --> 01:15:10,978 VocĂȘ Terminou... 916 01:15:14,148 --> 01:15:16,183 ... quando dizemos que vocĂȘ terminou. 917 01:15:18,485 --> 01:15:19,586 Sente-se. 918 01:15:21,488 --> 01:15:23,757 Porra estĂĄ acontecendo? 919 01:15:23,857 --> 01:15:25,159 Sim, estĂĄ certo. 920 01:15:26,627 --> 01:15:28,062 Que porra? 921 01:15:28,228 --> 01:15:31,498 Desculpe, demorou um minuto para responder ao seu Ășltimo texto, 922 01:15:31,598 --> 01:15:34,702 mas eu... achei que seria melhor se todos nos juntĂĄssemos 923 01:15:34,802 --> 01:15:36,337 e falou pessoalmente. 924 01:15:36,503 --> 01:15:39,740 Agora eu pensei que vocĂȘ disse ele estaria disposto a ir atĂ© o fim. 925 01:15:39,840 --> 01:15:41,642 Ah, ele serĂĄ. 926 01:15:41,742 --> 01:15:43,277 Isso foi... 927 01:15:44,411 --> 01:15:46,180 É tudo um jogo, hmm? 928 01:15:46,280 --> 01:15:47,348 VocĂȘ vĂȘ, 929 01:15:47,448 --> 01:15:50,951 meu bom amigo, o comissĂĄrio e eu... 930 01:15:51,051 --> 01:15:52,453 Ah sim, somos bons amigos. 931 01:15:53,454 --> 01:15:55,789 NĂłs vamos dividir essa coisa toda 50-50, 932 01:15:55,889 --> 01:15:56,990 tudo bem? 933 01:15:57,157 --> 01:15:58,625 E eu queria te cortar no lucro, 934 01:15:58,726 --> 01:16:01,195 mas vocĂȘ nĂŁo queria qualquer parte dele. 935 01:16:01,295 --> 01:16:03,697 Realmente muito ruim, porque Ă© bastante lucrativo. 936 01:16:03,797 --> 01:16:05,399 Sim. 937 01:16:05,566 --> 01:16:07,101 Especialmente quando vocĂȘ adiciona o anel de jogo que administramos 938 01:16:07,201 --> 01:16:11,705 e sete outras prisĂ”es privadas em municĂ­pios prĂłximos, 939 01:16:11,806 --> 01:16:14,575 pitting top cĂŁes contra o nosso cĂŁo superior. 940 01:16:14,675 --> 01:16:17,211 E vocĂȘ Ă© o nosso melhor cĂŁo agora. 941 01:16:17,311 --> 01:16:19,146 VocĂȘ trabalha para nĂłs. 942 01:16:19,246 --> 01:16:23,384 Caramba, vocĂȘ superou as expectativas. 943 01:16:23,484 --> 01:16:24,585 AtĂ© ganhei a aposta. 944 01:16:24,685 --> 01:16:26,053 Ah, vamos, sĂ©rio? Achei que vocĂȘ tinha esquecido disso. 945 01:16:26,153 --> 01:16:27,588 - Vamos, desista. - Droga. 946 01:16:27,688 --> 01:16:28,789 Desistir. 947 01:16:28,889 --> 01:16:30,491 Esfregue, hein, Harvey? 948 01:16:32,559 --> 01:16:33,660 Aqui vamos nĂłs. 949 01:16:34,863 --> 01:16:38,499 OK. Eu terminei... terminei com isso. 950 01:16:40,134 --> 01:16:42,169 Agora eu sabia que ele seria mole conosco. 951 01:16:42,269 --> 01:16:43,203 UĂ©? 952 01:16:43,337 --> 01:16:45,372 É por isso que eu tenho um plano B para sua bunda. 953 01:16:45,472 --> 01:16:46,573 Bem, que tal isso? 954 01:16:46,673 --> 01:16:48,242 Traga-o aqui. 955 01:16:52,312 --> 01:16:53,514 NĂŁo! 956 01:16:54,648 --> 01:16:56,116 Ossos. 957 01:16:58,385 --> 01:16:59,286 Porra, isso tem que... 958 01:16:59,386 --> 01:17:00,587 Ok! 959 01:17:00,687 --> 01:17:01,989 Ok! 960 01:17:02,089 --> 01:17:04,458 Ok, eu vou lutar. 961 01:17:04,558 --> 01:17:05,827 Ok? 962 01:17:05,926 --> 01:17:08,328 Tire-os daqui, ambos. 963 01:17:08,429 --> 01:17:09,563 Levante-se, soldado. 964 01:17:10,531 --> 01:17:11,866 Ficar de pĂ©. 965 01:17:11,965 --> 01:17:13,434 Finalmente. 966 01:17:13,534 --> 01:17:14,368 Jogada. 967 01:17:14,535 --> 01:17:15,702 Disse que ele era o cara. 968 01:17:15,803 --> 01:17:17,404 Deus, eu espero que sim. 969 01:17:17,504 --> 01:17:20,073 vou chamar o diretor na PrisĂŁo Estadual de Aurora, 970 01:17:20,842 --> 01:17:23,744 obter o seu cĂŁo superior para uma revanche. 971 01:17:23,845 --> 01:17:25,946 Bom. Bom. 972 01:17:26,046 --> 01:17:27,748 Agora eu tenho que sair daqui. 973 01:17:27,849 --> 01:17:29,283 Tudo bem. 974 01:17:29,383 --> 01:17:32,252 Eu nĂŁo posso ser visto andando por aĂ­ com um homem mau como vocĂȘ. 975 01:17:33,153 --> 01:17:34,621 Me dĂĄ um tempo. 976 01:17:35,824 --> 01:17:37,090 Consegui uma imagem. 977 01:17:37,291 --> 01:17:39,793 Sim, eu poderia ter aulas de vocĂȘ, sua pequena aberração. 978 01:17:39,894 --> 01:17:41,795 VocĂȘ Ă© o diabo. 979 01:17:52,005 --> 01:17:53,207 Porra. 980 01:17:56,243 --> 01:17:57,411 Bem, essa eletricidade, cara, 981 01:17:57,511 --> 01:18:00,581 isso Ă© um modificador de humor para sua bunda. 982 01:18:01,682 --> 01:18:03,450 VocĂȘ nĂŁo pode discutir com isso. 983 01:18:07,654 --> 01:18:11,058 Olha, cara, agora vocĂȘ sabe eles nĂŁo vĂŁo deixar vocĂȘ ir. 984 01:18:11,960 --> 01:18:13,627 VocĂȘ sabe disso, certo? 985 01:18:13,727 --> 01:18:14,695 Eu sei. 986 01:18:16,029 --> 01:18:18,165 EntĂŁo o que diabos vocĂȘ vai fazer, cara? 987 01:18:28,008 --> 01:18:30,744 É hora de queimar este filho da puta para baixo. 988 01:19:27,267 --> 01:19:28,702 Obrigado por me deixando fazer isso. 989 01:20:12,646 --> 01:20:14,247 Estamos todos dentro. 990 01:20:28,395 --> 01:20:29,563 Estou surpreso que vocĂȘ me ligou. 991 01:20:29,663 --> 01:20:31,231 VocĂȘ tem algo posso usar para te ajudar? 992 01:20:37,105 --> 01:20:38,639 Isso Ă© tudo que vocĂȘ precisa. 993 01:20:40,908 --> 01:20:41,708 O que Ă© isto? 994 01:20:45,412 --> 01:20:46,914 VocĂȘ deve sair agora. 995 01:20:48,016 --> 01:20:48,682 O que? 996 01:20:48,782 --> 01:20:50,852 Saia agora. 997 01:20:54,088 --> 01:20:56,223 Saia agora! 998 01:20:56,323 --> 01:20:59,359 Lutar! Lutar! Lutar! Lutar! Lutar! Lutar! Lutar! Lutar! 999 01:20:59,459 --> 01:21:01,129 Lutar! Lutar! Lutar! Lutar! 1000 01:21:07,300 --> 01:21:09,037 Nada como uma boa revanche. 1001 01:21:09,137 --> 01:21:10,504 Eu tenho o maldito anel inteiro. 1002 01:21:11,271 --> 01:21:13,306 Bolo inĂștil. 1003 01:21:40,001 --> 01:21:43,403 eu nĂŁo posso te dizer o quanto eu esperei para fazer isso. 1004 01:21:45,106 --> 01:21:46,440 Quem Ă©? 1005 01:21:47,207 --> 01:21:49,043 Este Ă© o meu melhor cĂŁo, meu. 1006 01:21:49,143 --> 01:21:50,277 NĂŁo nĂŁo nĂŁo. 1007 01:21:50,477 --> 01:21:52,546 W... e a revanche que concordamos? 1008 01:21:53,081 --> 01:21:53,881 Isto Ă©... 1009 01:21:54,015 --> 01:21:55,049 O que... 1010 01:21:55,282 --> 01:21:56,650 O lutador da Ășltima vez, onde ele estĂĄ? 1011 01:21:56,750 --> 01:22:00,754 Uh, bem, Chaka aqui transferido em trĂȘs noites atrĂĄs 1012 01:22:00,855 --> 01:22:04,491 e ele matou meu Ășltimo top dog duas noites atrĂĄs. 1013 01:22:05,960 --> 01:22:06,861 Que porra, cara? 1014 01:22:06,994 --> 01:22:07,794 Vamos... vamos... agora vamos. 1015 01:22:07,895 --> 01:22:08,996 Que porra o quĂȘ? 1016 01:22:09,197 --> 01:22:11,431 O que em nome de Wakanda isso Ă© merda? 1017 01:22:11,531 --> 01:22:13,233 Esta Ă© uma classe de peso diferente bem aqui. 1018 01:22:13,333 --> 01:22:15,002 Ele nĂŁo Ă© certo para mim, ok? 1019 01:22:15,103 --> 01:22:18,206 Este Ă© o meu lutador, o meu melhor cĂŁo. 1020 01:22:18,305 --> 01:22:19,807 É pegar ou largar. 1021 01:22:19,907 --> 01:22:25,146 Ou perder, e eu aceitarei com prazer meus $ 100.000, 1022 01:22:25,245 --> 01:22:27,882 e voltaremos para nossa prisĂŁo. 1023 01:22:29,683 --> 01:22:31,251 VocĂȘ Ă© um bastardo do mal, tudo bem? 1024 01:22:31,351 --> 01:22:34,454 Uh, o mal sĂł corre aqui. 1025 01:22:36,057 --> 01:22:37,892 Eu nĂŁo tenho escolha, tenho? 1026 01:22:38,792 --> 01:22:40,761 Tudo bem, traga livro, vamos fazer isso. 1027 01:22:40,862 --> 01:22:42,696 Vamos. Foda-se. 1028 01:23:01,481 --> 01:23:03,851 Bem vindo de volta para a masmorra, famĂ­lia! 1029 01:23:07,721 --> 01:23:09,556 Agora, agora, agora, eu sei que vocĂȘ sabe 1030 01:23:09,656 --> 01:23:11,458 que esta noite Ă© uma noite muito especial. 1031 01:23:11,558 --> 01:23:14,061 Estamos aqui para a luta final. 1032 01:23:14,162 --> 01:23:17,965 NĂłs temos nosso irmĂŁo da cidade natal Selvagem! 1033 01:23:18,065 --> 01:23:22,036 Selvagem! Selvagem! Selvagem! Selvagem! Selvagem! Selvagem! Selvagem! Selvagem! 1034 01:23:22,136 --> 01:23:25,572 Selvagem! Selvagem! Selvagem! Selvagem! 1035 01:23:26,540 --> 01:23:28,441 Tudo bem, tudo bem, tudo bem, tudo bem! 1036 01:23:28,542 --> 01:23:32,079 Agora na esquina oposta, esse poser aqui, 1037 01:23:32,180 --> 01:23:33,580 vindo de a PenitenciĂĄria Aurora 1038 01:23:33,680 --> 01:23:36,984 quando eles tĂȘm algum doce, lençóis de seda noite, 1039 01:23:37,084 --> 01:23:39,187 o nome dele Ă© Chaka! 1040 01:23:39,287 --> 01:23:43,191 Vaia! Vaia! Vaia! Vaia! Vaia! Vaia! Vaia! Vaia! Vaia! Vaia! Vaia! Vaia! 1041 01:23:43,291 --> 01:23:46,928 Vaia! Vaia! Vaia! Vaia! Vaia! 1042 01:23:53,366 --> 01:23:56,803 Ei, boa sorte para o seu lutador hoje. 1043 01:23:56,904 --> 01:23:59,406 Foda-se, Super MĂĄrio. 1044 01:24:00,640 --> 01:24:03,476 VĂĄ em frente, vamos lutar! 1045 01:24:05,246 --> 01:24:08,049 Sim! Selvagem! Selvagem! Selvagem! Selvagem! Selvagem! Selvagem! Selvagem! 1046 01:24:08,149 --> 01:24:09,984 NĂŁo hĂĄ regras! 1047 01:24:10,184 --> 01:24:13,821 Selvagem! Selvagem! Selvagem! Selvagem! Selvagem! Selvagem! Selvagem! Selvagem! 1048 01:24:38,813 --> 01:24:41,249 Ha-ha! Vamos. 1049 01:24:47,654 --> 01:24:48,890 Parece vocĂȘ nem tem chance! 1050 01:24:54,694 --> 01:24:55,997 Vamos. Venha com alguma coisa. 1051 01:24:56,097 --> 01:24:58,065 Vamos, querida, vamos. 1052 01:24:58,165 --> 01:24:59,233 Cave fundo! 1053 01:25:19,120 --> 01:25:19,887 Ai estĂĄ. 1054 01:25:19,987 --> 01:25:20,787 Que porra! 1055 01:25:20,888 --> 01:25:22,522 Uau! 1056 01:25:29,230 --> 01:25:31,032 Morrer! 1057 01:25:40,473 --> 01:25:42,076 Eu voltarei. 1058 01:25:45,846 --> 01:25:47,214 Vamos lĂĄ! 1059 01:25:47,315 --> 01:25:50,851 Uau! Porra, peguem eles, rapazes! 1060 01:25:51,785 --> 01:25:53,486 NĂŁo podemos ter um banho de sangue. 1061 01:26:04,698 --> 01:26:06,067 VocĂȘ e o comissĂĄrio assegurou-me 1062 01:26:06,167 --> 01:26:07,268 esta era uma zona segura! 1063 01:26:07,368 --> 01:26:09,303 Eu nĂŁo faço ideia o que estĂĄ acontecendo aqui! 1064 01:26:09,403 --> 01:26:10,838 VocĂȘ me armou! 1065 01:26:11,005 --> 01:26:12,706 VocĂȘ acha que eu iria sabotar toda a nossa maldita operação? 1066 01:26:12,807 --> 01:26:14,075 Sai daĂ­. 1067 01:26:14,175 --> 01:26:15,343 VĂĄ, dĂȘ o fora. 1068 01:26:31,826 --> 01:26:33,526 Congelar! 1069 01:26:33,626 --> 01:26:35,795 Todo o mundo, caia na porra do chĂŁo! 1070 01:26:44,438 --> 01:26:45,538 Saia daqui. 1071 01:26:45,638 --> 01:26:47,975 Largue a arma, guarda! 1072 01:27:22,977 --> 01:27:24,278 Porra. 1073 01:27:41,996 --> 01:27:43,864 Sou eu e vocĂȘ agora, filho da puta. 1074 01:27:43,964 --> 01:27:45,698 NĂŁo, sou sĂł eu, filho da puta. 1075 01:27:53,274 --> 01:27:54,607 VocĂȘ estĂĄ no sistema agora 1076 01:27:54,707 --> 01:27:56,410 e vocĂȘ sai quando eu digo que vocĂȘ vai embora. 1077 01:27:56,510 --> 01:27:58,112 Agora Ă© hora de ir, porra. 1078 01:28:14,161 --> 01:28:14,528 VocĂȘ estĂĄ bem? 1079 01:28:14,661 --> 01:28:15,863 Sim. 1080 01:28:22,002 --> 01:28:22,602 VocĂȘ fez isso. 1081 01:28:22,702 --> 01:28:24,171 Muito bem, irmĂŁo. 1082 01:28:32,179 --> 01:28:33,347 Congelar! 1083 01:28:39,420 --> 01:28:41,956 Foda-se! Oh! 1084 01:28:44,458 --> 01:28:46,060 VocĂȘ sabe quem diabos eu sou? 1085 01:28:46,160 --> 01:28:47,928 Ei! Ei! Ei! 1086 01:28:48,028 --> 01:28:50,297 Olhe para mim, filho da puta. 1087 01:28:50,397 --> 01:28:52,632 Eu nĂŁo vou a lugar nenhum! Lugar algum! 1088 01:28:52,732 --> 01:28:54,268 Eu sou a porra da lei. 1089 01:28:54,368 --> 01:28:56,137 VocĂȘ estarĂĄ na porra do bloqueio! 1090 01:28:56,237 --> 01:28:57,872 Eu volto, rapaz! 1091 01:28:59,340 --> 01:29:00,875 Eu sou a porra da lei! 1092 01:29:00,975 --> 01:29:03,110 Pegue sua porra... saia! 1093 01:29:03,210 --> 01:29:05,112 Desça, desça! 1094 01:29:06,380 --> 01:29:08,516 MĂŁos para cima, mĂŁos para cima! 1095 01:29:08,616 --> 01:29:09,383 MĂŁos, mĂŁos! 1096 01:29:09,517 --> 01:29:11,051 Deixe-me ver suas mĂŁos! 1097 01:29:23,497 --> 01:29:25,099 Por que estou aqui 1098 01:29:25,966 --> 01:29:28,068 e essa merda jĂĄ acabou? 1099 01:29:29,403 --> 01:29:31,771 consegui usar o vĂ­deo no chip que vocĂȘ me deu 1100 01:29:31,872 --> 01:29:33,841 para obter as autoridades estaduais envolvido 1101 01:29:33,941 --> 01:29:35,775 e trazer a corrupção nesta instalação 1102 01:29:35,876 --> 01:29:37,311 Ă  atenção deles. 1103 01:29:38,479 --> 01:29:41,815 E eu acho que vocĂȘ deveria saber, o comissĂĄrio, 1104 01:29:41,916 --> 01:29:43,384 ele tambĂ©m estĂĄ sob custĂłdia. 1105 01:29:44,451 --> 01:29:45,752 VocĂȘ vĂȘ que Ă© difĂ­cil regular 1106 01:29:45,853 --> 01:29:48,088 essas empresas instituiçÔes prisionais. 1107 01:29:48,189 --> 01:29:50,624 NĂłs simplesmente nĂŁo temos controle sobre essas penitenciĂĄrias privadas, 1108 01:29:50,723 --> 01:29:53,760 entĂŁo sua evidĂȘncia empurra o caso para regulação. 1109 01:29:54,562 --> 01:29:55,695 quero dizer independentemente 1110 01:29:55,896 --> 01:29:57,730 do que os homens dentro dessas paredes fizeram, 1111 01:29:58,432 --> 01:30:00,534 eles ainda sĂŁo seres humanos 1112 01:30:00,634 --> 01:30:03,037 e eles merecem ser tratado como tal. 1113 01:30:04,471 --> 01:30:07,441 O Estado tambĂ©m concordou para lhe dar um perdĂŁo total. 1114 01:30:13,380 --> 01:30:15,449 eu... eu coordenei com a secretaria 1115 01:30:15,549 --> 01:30:18,085 para vocĂȘ ser liberado hoje. 1116 01:30:26,360 --> 01:30:27,928 Obrigada. 1117 01:30:30,598 --> 01:30:31,832 O Estado tambĂ©m concordou 1118 01:30:31,932 --> 01:30:34,935 para cuidar da filha custos mĂ©dicos. 1119 01:30:35,035 --> 01:30:38,038 quero dizer que Ă© o mĂ­nimo eles podem fazer por vocĂȘ, certo? 1120 01:30:45,679 --> 01:30:46,981 Pode ser. 1121 01:30:49,817 --> 01:30:51,852 VocĂȘ precisa de uma carona? 1122 01:30:51,952 --> 01:30:53,020 Sim. 1123 01:30:53,120 --> 01:30:56,624 SĂł tenho que dizer adeus para alguĂ©m. 1124 01:30:56,724 --> 01:30:57,658 Claro. 1125 01:30:57,757 --> 01:30:59,226 - Ok? - Sim. 1126 01:31:08,902 --> 01:31:12,039 SĂł quero que vocĂȘ saiba Eu aprecio vocĂȘ, OG. 1127 01:31:14,308 --> 01:31:17,344 Eu nĂŁo posso nem dizer obrigado pelo que vocĂȘ me deu, cara. 1128 01:31:17,444 --> 01:31:18,946 Deu-te? 1129 01:31:20,247 --> 01:31:21,982 Se nĂŁo fosse por vocĂȘ, eu nĂŁo iria para casa 1130 01:31:22,082 --> 01:31:24,784 com minha filha agora. 1131 01:31:24,885 --> 01:31:28,055 Se nĂŁo fosse por vocĂȘ, Eu nĂŁo me importaria se estivesse vivo. 1132 01:31:29,023 --> 01:31:31,458 Isso Ă© o que vocĂȘ me deu. 1133 01:31:31,558 --> 01:31:34,128 A vontade querer estar vivo novamente. 1134 01:31:34,228 --> 01:31:36,397 Algo que eu nĂŁo posso mesmo dizer obrigado por. 1135 01:31:37,598 --> 01:31:38,899 SĂł nĂŁo se esqueça sobre um irmĂŁo 1136 01:31:38,999 --> 01:31:40,601 quando vocĂȘ chegar ao exterior, vocĂȘ sabe? 1137 01:31:40,701 --> 01:31:42,802 Mande alguĂ©m de volta para mim. 1138 01:31:44,571 --> 01:31:46,006 Minha palavra. 1139 01:31:52,646 --> 01:31:54,315 Fique seguro, marinho. 1140 01:32:05,726 --> 01:32:09,863 Selvagem! Selvagem! Selvagem! Selvagem! Selvagem! Selvagem! Selvagem! Selvagem! 1141 01:32:12,433 --> 01:32:16,236 Selvagem! Selvagem! Selvagem! Selvagem! Selvagem! Selvagem! Selvagem! Selvagem! 1142 01:32:19,139 --> 01:32:23,444 Selvagem! Selvagem! Selvagem! Selvagem! Selvagem! Selvagem! Selvagem! Selvagem! 1143 01:32:26,714 --> 01:32:29,717 Selvagem! Selvagem! Selvagem! 1144 01:32:29,818 --> 01:32:31,118 Sim! 1145 01:33:50,330 --> 01:33:52,499 Minha avĂł vem? 1146 01:34:06,079 --> 01:34:07,514 Eu estive procurando por vocĂȘ. 1147 01:34:07,614 --> 01:34:08,348 Papai! 1148 01:34:15,222 --> 01:34:17,291 Procurando por vocĂȘ em todos os lugares. 1149 01:34:18,192 --> 01:34:19,861 VocĂȘ deixou algo. 1150 01:34:27,668 --> 01:34:30,003 Ok, vamos levĂĄ-lo para casa. 1151 01:34:43,550 --> 01:34:44,685 Clifford Chambers? 1152 01:34:44,785 --> 01:34:46,153 Sim. 1153 01:34:46,253 --> 01:34:48,789 Terry Savage me enviou para voltar para vocĂȘ 1154 01:34:48,890 --> 01:34:51,158 e uh, alguĂ©m chamado "Freeway". 1155 01:34:58,232 --> 01:35:00,902 Ei! Porra vocĂȘ estĂĄ olhando? 1156 01:35:01,001 --> 01:35:03,237 Eu sou um maldito diretor! 1157 01:35:03,337 --> 01:35:08,041 Eu tenho olhos em todos os lugares, filhos da puta, vocĂȘ me ouve? 1158 01:35:10,744 --> 01:35:12,713 Oh Deus, isso nĂŁo Ă© real! 1159 01:35:12,814 --> 01:35:14,348 NĂŁo Ă© real! 1160 01:35:14,448 --> 01:35:15,782 Ei, deixe-me sair. 1161 01:35:15,884 --> 01:35:17,551 Porra que vocĂȘ estĂĄ esperando? 1162 01:35:17,651 --> 01:35:19,753 VocĂȘ sabe que eu possuo este lugar! 1163 01:35:19,854 --> 01:35:21,555 Eu possuo-o! 1164 01:35:21,655 --> 01:35:23,457 Eu possuo essa merda! 1165 01:35:23,557 --> 01:35:25,325 Lei, me ajude! 1166 01:35:25,425 --> 01:35:27,394 Ajuda! 81429

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.