All language subtitles for The.Night.Strangler.1973.10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,425 --> 00:00:11,512 This is the story behind the most incredible series of murders 2 00:00:11,595 --> 00:00:14,765 to ever occur in the city of Seattle, Washington. 3 00:00:14,848 --> 00:00:17,017 You never read about them in your local newspapers 4 00:00:17,100 --> 00:00:20,521 or heard about them on your local radio or television station. 5 00:00:20,604 --> 00:00:23,106 Why? Because the facts were watered down, 6 00:00:23,190 --> 00:00:27,819 torn apart, and reassembled... In a word, falsified. 7 00:00:28,362 --> 00:00:31,323 Saturday, April 1st, approximately 2:35 a. M. 8 00:00:31,406 --> 00:00:34,993 Merrisa, one of the three belly dancers at Omar's tent, 9 00:00:35,077 --> 00:00:37,955 a well-known bar in the pioneer square area. 10 00:00:37,996 --> 00:00:41,124 She was through for the night and on her way to St. James street, 11 00:00:41,208 --> 00:00:43,269 where she could catch the 3 a. M. Bus that would take her 12 00:00:43,293 --> 00:00:46,338 to her small apartment in the shoreline park area. 13 00:00:46,380 --> 00:00:50,300 Anxious to get home, she planned to take a shower and go right to bed. 14 00:00:50,801 --> 00:00:52,219 She never made it. 15 00:01:06,900 --> 00:01:08,443 Is someone there? 16 00:01:24,084 --> 00:01:26,878 Please, can't you take me? I only wanna go to shoreline park, 17 00:01:26,920 --> 00:01:29,089 there's someone back there, please! 18 00:02:10,922 --> 00:02:13,842 A few nights later in the barroom of the Seattle press club, 19 00:02:13,925 --> 00:02:17,679 one Tony Vincenzo by name, city editor by profession, 20 00:02:17,763 --> 00:02:19,848 bilious grouch by disposition, 21 00:02:19,931 --> 00:02:23,310 renewed acquaintance with a dear old comrade of the fourth estate. 22 00:02:24,770 --> 00:02:26,247 - Hi, Charlie, - Mr. Vincenzo, how are you? 23 00:02:26,271 --> 00:02:27,606 - Okay, - good, 24 00:02:28,774 --> 00:02:30,525 the usual, Mr. Vincenzo? 25 00:02:30,609 --> 00:02:32,778 - Yeah, yeah, - okay, 26 00:02:37,616 --> 00:02:39,368 where you been living, in a cave? 27 00:02:39,451 --> 00:02:42,371 There's a world of facts outside, stumble out and take a peek at 'em, 28 00:02:42,454 --> 00:02:45,540 - get your brains out of hibernation, - oh, no, 29 00:02:45,624 --> 00:02:48,877 you can't expect me to believe this, this doesn't make any sense at all! 30 00:02:48,960 --> 00:02:50,754 What's the difference, if it's true? 31 00:02:50,837 --> 00:02:52,422 You're a newsman, not a critic, 32 00:02:52,506 --> 00:02:55,133 - well, I am! - Take a look at this, then, 33 00:02:55,550 --> 00:02:56,802 take a look around that corner, 34 00:02:56,843 --> 00:02:58,135 see if there isn't someone there 35 00:02:58,136 --> 00:03:00,722 who looks like he just came from a performance of the front page. 36 00:03:01,682 --> 00:03:05,310 Don't lecture me about press responsibility, cabbage head, 37 00:03:05,394 --> 00:03:08,730 I knew more about the press the day I was born than you do now, 38 00:03:08,814 --> 00:03:11,983 - oh, yeah, - oh, yeah, 39 00:03:13,527 --> 00:03:17,114 can you read English, or do I have to tell you what it says? 40 00:03:17,614 --> 00:03:18,699 See, right there... 41 00:03:18,782 --> 00:03:22,536 V- a-m-p-i-r-e, vampire, that's what it says right there, 42 00:03:22,619 --> 00:03:24,871 can you read the official coroner's report? 43 00:03:24,955 --> 00:03:26,790 "Blood drained from a victim's b..." 44 00:03:31,753 --> 00:03:33,797 - Yeah, - real odd, 45 00:03:37,676 --> 00:03:39,845 there's nothing wrong with me, 46 00:03:43,098 --> 00:03:44,433 - yeah, - real odd, 47 00:03:48,687 --> 00:03:50,564 Vincenzo! 48 00:03:51,189 --> 00:03:52,441 Hello, Carl, 49 00:03:52,524 --> 00:03:56,236 - what are you doing in Seattle? - What did I do in Las Vegas? 50 00:03:56,445 --> 00:03:58,739 You fired me, that's what you did, 51 00:03:58,822 --> 00:04:00,532 no, no, I didn't fire you, 52 00:04:00,574 --> 00:04:02,242 in that case, you can hire me, 53 00:04:03,452 --> 00:04:05,120 right, Vincenzo? 54 00:04:05,203 --> 00:04:07,539 Get this straight, Mr. Kolchak... 55 00:04:09,040 --> 00:04:13,044 No carnival or hoopla tactics on this paper, 56 00:04:13,128 --> 00:04:15,630 this isn't fun town, usa, 57 00:04:16,298 --> 00:04:18,133 this is Seattle, 58 00:04:20,427 --> 00:04:24,055 we have standards here, we mind our p's and q's, 59 00:04:25,599 --> 00:04:28,226 we hew precisely to the Mark, 60 00:04:29,227 --> 00:04:31,396 yes, sir, Mr. Crossbinder, 61 00:04:31,480 --> 00:04:35,650 you can count on me minding your p's and q's, yes, sir, 62 00:04:36,777 --> 00:04:38,987 that's what happened to cotton mather, huh? 63 00:04:39,070 --> 00:04:40,322 Don't underestimate him, 64 00:04:40,405 --> 00:04:42,407 he may be old, but his fangs are potent, 65 00:04:43,950 --> 00:04:46,077 so, what's my first assignment? 66 00:04:51,124 --> 00:04:52,250 What's the matter? 67 00:04:53,627 --> 00:04:56,463 Okay, murder one, three days ago, 68 00:04:56,505 --> 00:05:00,425 a belly dancer named merrisa, she was strangled in an alley, 69 00:05:01,218 --> 00:05:04,054 Tuesday, April 4th. First stop, police headquarters 70 00:05:04,137 --> 00:05:06,556 to introduce myself and see if any later information 71 00:05:06,640 --> 00:05:08,975 had come in about the Ethel Parker killing. 72 00:05:09,643 --> 00:05:11,019 There was nothing new. 73 00:05:11,102 --> 00:05:13,522 No useful leads given by the victim's friends, 74 00:05:13,605 --> 00:05:15,357 acquaintances, or family. 75 00:05:15,440 --> 00:05:17,943 Standard medical examiner's report. 76 00:05:18,443 --> 00:05:20,904 So far, the murder was a one-way street to nowhere. 77 00:05:20,987 --> 00:05:22,739 Make an appointment with my secretary, 78 00:05:22,823 --> 00:05:24,157 I said make an appointment, 79 00:05:24,199 --> 00:05:26,493 - I don't make appointments, - you're gonna have to, 80 00:05:26,535 --> 00:05:28,870 - captain, I'd like to make a... - Morrison, 81 00:05:28,954 --> 00:05:31,248 captain, I... wait a minute! What's the matter? 82 00:05:31,289 --> 00:05:33,166 I just wanna talk to the captain, 83 00:05:34,376 --> 00:05:37,337 second stop, Omar's tent, no leads. 84 00:05:37,420 --> 00:05:39,589 Ethel Parker never mixed with customers, 85 00:05:39,673 --> 00:05:43,093 had no known enemies, kept her problems to herself, 86 00:05:43,176 --> 00:05:45,804 unmarried, all her relatives in Massachusetts, 87 00:05:45,887 --> 00:05:49,182 she'd left the mainstream of life without making a ripple. 88 00:05:50,183 --> 00:05:53,270 Third stop, the apartment of charisma beauty, 89 00:05:53,311 --> 00:05:55,772 given name, Gladys wheems, 90 00:05:55,856 --> 00:05:58,775 one of the two other belly dancers at Omar's tent. 91 00:06:02,696 --> 00:06:05,031 - Charisma beauty? - Who are you? 92 00:06:05,532 --> 00:06:06,867 Who's there, Wilma? 93 00:06:08,869 --> 00:06:10,203 Miss beauty? 94 00:06:10,745 --> 00:06:12,080 Yes, I am, 95 00:06:16,209 --> 00:06:18,795 excuse me, I beg your pardon, 96 00:06:22,090 --> 00:06:26,052 my name is kolchak, I'm with the daily chronicle. 97 00:06:26,720 --> 00:06:28,638 I'd like to ask you a few questions, 98 00:06:28,722 --> 00:06:32,183 - would you like a chocolate? - No, thank you very much, 99 00:06:32,267 --> 00:06:34,436 what I'd like to ask you is... 100 00:06:34,519 --> 00:06:36,813 She was something less than helpful, 101 00:06:36,897 --> 00:06:39,524 and I soon departed, made a bit uneasy by the looks 102 00:06:39,566 --> 00:06:43,028 directed at me by her husband, Wilma krankheimer. 103 00:06:44,571 --> 00:06:47,490 Fourth stop, the floating premises of Louise Harper, 104 00:06:47,574 --> 00:06:50,535 last of the belly-dancing trio at the supper club. 105 00:06:54,080 --> 00:06:55,415 Scherazade? 106 00:06:57,083 --> 00:06:58,627 - Louise Harper? - Oh, hi, 107 00:06:58,710 --> 00:07:00,712 I can't talk to you now, I'm late for class, 108 00:07:00,754 --> 00:07:04,132 if you wanna sell me something, come back later, 109 00:07:04,215 --> 00:07:06,134 I really don't have any money for extras, 110 00:07:06,217 --> 00:07:07,719 so you'd just be wasting your time, 111 00:07:07,802 --> 00:07:09,638 - yeah, but I... - Listen, I'd like to talk, 112 00:07:09,721 --> 00:07:12,599 but I am so late for class, professor brown will kill me, 113 00:07:12,682 --> 00:07:14,100 my grades are not too good as it is, 114 00:07:14,184 --> 00:07:16,436 how I'm gonna graduate, I will never know, 115 00:07:16,519 --> 00:07:19,940 there simply is not enough time to do all the things I've gotta do, 116 00:07:20,023 --> 00:07:21,608 may I introduce myself? 117 00:07:21,691 --> 00:07:23,777 My name is kolchak of the daily chronicle. 118 00:07:23,860 --> 00:07:26,780 When could I ask you some questions about Ethel Parker? 119 00:07:26,821 --> 00:07:29,115 You'll have to come by the club, that's the only time 120 00:07:29,157 --> 00:07:30,241 I have to talk to you, 121 00:07:30,325 --> 00:07:32,994 I am so late, I know he's gonna flunk me, 122 00:07:34,496 --> 00:07:36,206 thanks for the information, 123 00:07:38,625 --> 00:07:39,960 don't mention it! 124 00:07:44,255 --> 00:07:46,633 You know there's been a murder, don't you? 125 00:07:46,716 --> 00:07:51,137 I also know that Seattle is the northwest's largest sea port, 126 00:07:51,179 --> 00:07:53,139 men come and go like the tide, 127 00:07:53,181 --> 00:07:56,267 and the murderer is probably in Yokohama by now, 128 00:07:58,687 --> 00:07:59,771 she was wrong... 129 00:07:59,854 --> 00:08:03,191 He was still in Seattle, working up his list of victims. 130 00:08:12,367 --> 00:08:14,953 Cocktail waitress Gail Manning, 131 00:08:15,036 --> 00:08:17,330 disposed of some time after 2 a. M. 132 00:08:17,372 --> 00:08:19,666 On the morning of Thursday, April 6th, 133 00:08:19,708 --> 00:08:22,293 a block and a half from the first murder. 134 00:08:22,377 --> 00:08:23,670 Right there on top, boys, 135 00:08:23,712 --> 00:08:26,172 captain, what do you intend to do about this? 136 00:08:26,214 --> 00:08:28,008 - Who are you, anyway? - My name? 137 00:08:28,049 --> 00:08:30,010 Kolchak, with the daily chronicle. 138 00:08:30,051 --> 00:08:31,845 I'd like to ask a couple questions on this, 139 00:08:31,886 --> 00:08:35,306 - get this guy off my back, - will you wait a minute? 140 00:08:35,348 --> 00:08:37,892 Captain, I got a lot of problems to take care of, 141 00:08:38,893 --> 00:08:43,356 "strangulation, neat and quick, no new elements," 142 00:08:43,398 --> 00:08:45,191 was all they told us, 143 00:08:45,233 --> 00:08:48,570 until the medical examiner's report the next afternoon. 144 00:08:49,070 --> 00:08:51,031 In attendance, captain Roscoe shubert 145 00:08:51,072 --> 00:08:53,658 of the Seattle police, and his staff. 146 00:08:53,742 --> 00:08:55,702 Holding forth, Dr. Christopher webb 147 00:08:55,744 --> 00:08:58,204 of the county medical examiner's office. 148 00:09:02,375 --> 00:09:04,961 Checking underneath the victim's hairline, 149 00:09:05,045 --> 00:09:08,631 we located what appears to be a needle puncture 150 00:09:08,715 --> 00:09:10,508 near the base of the skull... 151 00:09:11,384 --> 00:09:14,012 From which a small amount of blood was removed, 152 00:09:14,095 --> 00:09:17,390 was there any puncture or loss of blood in Ethel Parker? 153 00:09:17,432 --> 00:09:19,726 We haven't checked on the puncture yet, 154 00:09:19,768 --> 00:09:21,394 but there was apparently 155 00:09:21,478 --> 00:09:24,189 a slight decrease in normal blood content, 156 00:09:24,272 --> 00:09:25,440 how slight? 157 00:09:26,107 --> 00:09:30,528 That's hard to say, maybe six or seven cc's, 158 00:09:31,362 --> 00:09:32,655 why wasn't it reported? 159 00:09:32,739 --> 00:09:35,950 The amount of loss seemed insignificant at the time, 160 00:09:36,034 --> 00:09:38,119 - but not now, - you have a point... 161 00:09:38,203 --> 00:09:40,121 Just a minute, doctor, who is this clown? 162 00:09:40,205 --> 00:09:41,623 I've never seen him before, 163 00:09:41,706 --> 00:09:43,583 - what? - Kolchak, daily chronicle. 164 00:09:43,666 --> 00:09:47,045 - Don't you remember? - Oh, yeah, how could I forget? 165 00:09:47,545 --> 00:09:49,714 All right, Mr. Kolchak, may we continue? 166 00:09:49,798 --> 00:09:51,382 - Certainly, - thank you very much, 167 00:09:51,466 --> 00:09:52,467 go ahead, doctor, 168 00:09:52,550 --> 00:09:54,636 as long as we get all the facts this time, 169 00:09:56,179 --> 00:09:59,891 dissatisfied by what I had heard at the medical examiner's report, 170 00:09:59,974 --> 00:10:01,768 I paid a little visit to the morgue 171 00:10:01,810 --> 00:10:05,772 and found a chatty attendant with a taste for scotch. 172 00:10:05,814 --> 00:10:07,774 What he told me made chopped liver 173 00:10:07,816 --> 00:10:09,901 of the needle puncture and loss of blood, 174 00:10:09,984 --> 00:10:12,570 and explained why they hadn't let me look too closely 175 00:10:12,654 --> 00:10:14,823 at Gail Manning the night before. 176 00:10:19,953 --> 00:10:21,538 Well, uh, no, no, 177 00:10:21,579 --> 00:10:23,540 no, thank you, thank you very much, 178 00:10:23,581 --> 00:10:25,250 you go right on ahead, though, 179 00:10:27,836 --> 00:10:30,421 we can't link these two killings unless we know 180 00:10:30,505 --> 00:10:33,049 whether Ethel Parker has a needle puncture, too, 181 00:10:33,133 --> 00:10:35,260 she has... and that's not all, 182 00:10:35,343 --> 00:10:37,804 you know something the medical examiner doesn't? 183 00:10:37,846 --> 00:10:39,180 - Mm-hmm, - what? 184 00:10:40,181 --> 00:10:41,766 First... 185 00:10:41,850 --> 00:10:45,145 You owe me ten bucks for a bottle of scotch, 186 00:10:45,186 --> 00:10:46,563 - what? _ yup! 187 00:10:46,604 --> 00:10:49,524 Bought for one anecdotal morgue attendant, 188 00:10:50,525 --> 00:10:52,026 okay, keep talkin', 189 00:10:53,027 --> 00:10:54,195 hurry up, 190 00:10:59,075 --> 00:11:01,494 Ethel Parker not only had a needle puncture 191 00:11:01,536 --> 00:11:03,663 in the back of her skull, and loss of blood, 192 00:11:03,746 --> 00:11:05,165 she also had a broken neck, 193 00:11:05,248 --> 00:11:07,625 that's not so unusual in the case of a strangling, 194 00:11:07,667 --> 00:11:09,460 Gail Manning also had a broken neck, 195 00:11:09,502 --> 00:11:10,670 so what? 196 00:11:12,338 --> 00:11:14,799 Maybe I oughta tell you what the morgue attendant told me, 197 00:11:14,841 --> 00:11:17,927 he said that the killer had to be 198 00:11:18,011 --> 00:11:20,597 an incredibly strong man, 199 00:11:21,264 --> 00:11:26,019 not only were the necks broken, they were crushed, 200 00:11:28,688 --> 00:11:30,023 read on, read on, 201 00:11:34,444 --> 00:11:37,113 - wait a minute! - That's what the man said, 202 00:11:37,197 --> 00:11:40,450 on the throats of both victims was a residue of rotted flesh, 203 00:11:40,533 --> 00:11:43,870 as if they had been strangled by a dead man, 204 00:12:00,553 --> 00:12:03,640 Friday, April 7th, 10:21 P.M. 205 00:12:03,681 --> 00:12:06,726 I wouldn't have believed it if I hadn't seen it with my own eyes, 206 00:12:06,809 --> 00:12:10,897 but Louise Harper's hips could move as fast as her mouth. 207 00:12:18,154 --> 00:12:21,157 - That's the stuff, baby! - Take it off! 208 00:12:24,410 --> 00:12:25,703 Take it off, baby, 209 00:12:48,935 --> 00:12:51,896 Scherazade, ladies and gentlemen, Princess of the east, 210 00:12:51,938 --> 00:12:55,400 and now, the world-famous charisma beauty, 211 00:13:03,241 --> 00:13:04,742 Knock 'em dead, charisma, 212 00:13:05,910 --> 00:13:07,578 why should I do that? 213 00:13:09,080 --> 00:13:10,957 I like them, 214 00:13:18,756 --> 00:13:22,260 I just can't understand this, whoever wrote this is just dumb, 215 00:13:22,343 --> 00:13:25,013 I'm never gonna graduate if I flunk this course, 216 00:13:27,098 --> 00:13:30,852 - Princess of the east? - No, dimwit of the west, 217 00:13:30,935 --> 00:13:33,354 I just can't talk to you right now, 218 00:13:33,438 --> 00:13:37,108 - I've gotta know algebra, - well, I'm great at figures, 219 00:13:38,109 --> 00:13:40,778 I bet you are, go away, 220 00:13:42,780 --> 00:13:46,409 you know, if I could find a way not to eat, 221 00:13:46,492 --> 00:13:48,786 I sure could save a lot of time, 222 00:13:49,329 --> 00:13:50,747 yeah, well, let's, uh, 223 00:13:50,788 --> 00:13:53,249 let's pick up talking where we left off, 224 00:13:53,333 --> 00:13:56,085 I mean, about the guys... Thank you, Charlie... 225 00:13:56,169 --> 00:14:00,089 About the guys who come to see you dance, the regulars, 226 00:14:00,590 --> 00:14:02,967 do you find any strange ones in there, 227 00:14:03,009 --> 00:14:05,261 any odd ones, any weirdos? 228 00:14:05,345 --> 00:14:08,348 They're all weird, they sit there and stare at you 229 00:14:08,431 --> 00:14:10,350 with these big glassy eyes, 230 00:14:10,433 --> 00:14:13,144 any of 'em could be the strangler for all I know, 231 00:14:14,228 --> 00:14:15,313 what's that? 232 00:14:15,396 --> 00:14:17,857 Oh, that's the underground tour, 233 00:14:17,940 --> 00:14:19,942 - the what? - The underground tour, 234 00:14:21,361 --> 00:14:23,488 it goes down underneath Seattle, 235 00:14:23,529 --> 00:14:25,156 - you're kidding? - Mm-mmm, 236 00:14:25,198 --> 00:14:28,159 yes, there's ruins underneath the streets here, 237 00:14:28,201 --> 00:14:29,827 what they call "old Seattle,". 238 00:14:29,869 --> 00:14:32,663 - Isn't that right, Wilma? - Oh, I don't know, here, 239 00:14:32,747 --> 00:14:36,209 oh, thank you, I just love these sandwiches, 240 00:14:36,292 --> 00:14:38,836 I was talking about the underground, wasn't I? 241 00:14:38,878 --> 00:14:40,129 Yeah, you were, honey, 242 00:14:40,213 --> 00:14:43,549 there was this big fire back in 18-something-or-other, 243 00:14:43,633 --> 00:14:46,052 and for some reason I don't know about, 244 00:14:46,135 --> 00:14:50,807 they built it all back up, twice as big as it was before, 245 00:14:50,848 --> 00:14:53,351 - isn't that right, Wilma? - Come on, Gladys, 246 00:14:53,434 --> 00:14:54,769 it's almost showtime, 247 00:14:57,105 --> 00:15:00,316 although research was never one of my favorite pastimes, 248 00:15:00,400 --> 00:15:02,985 I called on the services of one Titus Berry, 249 00:15:03,069 --> 00:15:05,029 guardian of the secrets of Seattle 250 00:15:05,113 --> 00:15:07,698 buried in the morgue of the daily chronicle, 251 00:15:09,367 --> 00:15:10,701 here we go, 252 00:15:11,869 --> 00:15:14,038 - thanks, - most welcome, 253 00:15:14,122 --> 00:15:15,790 I envy you, 254 00:15:16,624 --> 00:15:17,792 you do? 255 00:15:18,459 --> 00:15:21,712 Research, that's where the joy lies, 256 00:15:21,796 --> 00:15:24,882 - joy? - And the fascination, 257 00:15:24,966 --> 00:15:26,884 let the others scurry about, 258 00:15:26,968 --> 00:15:30,304 gathering their contemporary bits of gossip, 259 00:15:31,139 --> 00:15:34,475 this is where the meat is found, 260 00:15:36,102 --> 00:15:38,563 - meat? - Yes, 261 00:15:38,646 --> 00:15:41,107 for instance, no one has yet mentioned 262 00:15:41,149 --> 00:15:44,360 the distinct resemblance 263 00:15:44,444 --> 00:15:47,989 between this current series of strangulations 264 00:15:48,072 --> 00:15:51,075 and another series 265 00:15:51,159 --> 00:15:55,079 in the year 1951, 266 00:15:55,121 --> 00:15:57,748 or was it '52? 267 00:15:58,583 --> 00:16:02,253 - Yeah, how similar? - Oh, extremely similar, 268 00:16:03,045 --> 00:16:04,380 really? 269 00:16:05,381 --> 00:16:06,883 He wasn't exaggerating. 270 00:16:08,217 --> 00:16:10,970 On march 27th, 1952, 271 00:16:11,053 --> 00:16:14,474 one Myra Johns was discovered strangled in an alley 272 00:16:14,557 --> 00:16:16,142 in the pioneer square area. 273 00:16:17,935 --> 00:16:20,730 On march 30th, a second strangulation took place 274 00:16:20,813 --> 00:16:21,898 in the same area. 275 00:16:21,939 --> 00:16:25,651 On April 2nd, a third, April 5th, a fourth. 276 00:16:25,735 --> 00:16:29,238 By April 14th, six women had been strangled, 277 00:16:29,322 --> 00:16:31,449 all of them in that area. 278 00:16:32,909 --> 00:16:37,663 The stories intimated that certain "bizarre details" 279 00:16:37,747 --> 00:16:40,082 had been repressed by police officials. 280 00:16:40,166 --> 00:16:42,460 I wondered what they were. 281 00:16:42,502 --> 00:16:46,756 I hardly think we can say we have the same killer now as in 1952, 282 00:16:49,425 --> 00:16:50,760 read on, 283 00:16:54,764 --> 00:16:56,432 - again? - Again, 284 00:16:56,516 --> 00:16:59,644 "incredibly strong and had the rotted features of a corpse"?! 285 00:16:59,685 --> 00:17:02,021 Those are exact quotes from a man who saw him 286 00:17:02,104 --> 00:17:04,357 - in action in 1952, - I can't print this, 287 00:17:04,440 --> 00:17:06,025 - why not? - If you don't know 288 00:17:06,108 --> 00:17:09,153 the answer to that, kolchak, I don't know, 289 00:17:09,195 --> 00:17:12,240 I came to Seattle for some peace and quiet, what do I get? 290 00:17:12,323 --> 00:17:16,202 - You again and another crazy story, - we'll soon see if it's crazy or not, 291 00:17:16,244 --> 00:17:18,079 "how?" asked the red-eyed editor, 292 00:17:18,162 --> 00:17:21,374 because if it is the same killer, he hasn't stopped killing, 293 00:17:24,752 --> 00:17:27,255 Sunday, April 9th, 1:42 am. 294 00:17:27,338 --> 00:17:29,840 Joyce Gabriel, on her way home from a late date, 295 00:17:29,924 --> 00:17:33,511 didn't' know it was a bad idea to be in the pioneer square area 296 00:17:33,594 --> 00:17:34,929 late at night. 297 00:17:42,144 --> 00:17:44,647 - Let me get a shot of her, - move out of the way, 298 00:17:54,740 --> 00:17:56,075 Another one, 299 00:18:01,539 --> 00:18:03,291 Just settle down, miss Gabriel, 300 00:18:03,374 --> 00:18:06,711 I never saw anything like that in my life, 301 00:18:07,837 --> 00:18:10,965 I don't know why he didn't chase me after he killed her, 302 00:18:11,048 --> 00:18:15,469 I just, you know, I ran as fast as I could until I saw you, 303 00:18:15,553 --> 00:18:18,264 - miss Gabriel... - I'm telling you for the last time, 304 00:18:18,347 --> 00:18:21,434 I'm sick and tired of you butting into my business, 305 00:18:21,517 --> 00:18:24,437 will you please let me ask the questions, Mr. Kolchak? 306 00:18:24,520 --> 00:18:25,896 - Certainly, - all right, 307 00:18:25,938 --> 00:18:27,940 - what did he look like? - Are you deaf? 308 00:18:28,024 --> 00:18:30,276 Get rid of that tape recorder, too, 309 00:18:30,318 --> 00:18:32,361 now, what did he look like? 310 00:18:32,445 --> 00:18:35,823 Oh, god, I hope I never see a face like that again, 311 00:18:35,906 --> 00:18:38,284 he looked like a dead man, 312 00:18:38,326 --> 00:18:41,495 - like a what? - Like a dead man, 313 00:18:42,330 --> 00:18:43,623 I don't wanna hear it, 314 00:18:43,706 --> 00:18:46,291 what about the broken necks and rotted flesh on the victims' throats? 315 00:18:46,292 --> 00:18:48,919 I told ya I didn't wanna hear it! Besides, it's not official, 316 00:18:48,961 --> 00:18:50,755 who cares whether it's official or not?! 317 00:18:50,796 --> 00:18:51,922 You know it, and I know it, 318 00:18:51,964 --> 00:18:55,176 I'll buy the possibility that it's the killer that strangled 319 00:18:55,259 --> 00:18:56,802 the six women in 1952, 320 00:18:56,886 --> 00:18:59,597 but a man, not some kind of super dead man! 321 00:18:59,639 --> 00:19:02,433 That's how he has been described more than once! 322 00:19:02,475 --> 00:19:05,436 I don't care if he's been described that way more than twice! 323 00:19:05,478 --> 00:19:07,146 Let me finish my lunch! 324 00:19:08,314 --> 00:19:09,649 Where you goin'? 325 00:19:15,863 --> 00:19:16,906 There! 326 00:19:16,989 --> 00:19:18,949 An open invitation to the killer, 327 00:19:18,991 --> 00:19:20,159 listen to this, 328 00:19:20,868 --> 00:19:24,330 "I intend to walk the streets of the pioneer square area 329 00:19:24,372 --> 00:19:26,123 every night from now on,". 330 00:19:26,666 --> 00:19:30,002 Just let him try to kill me, if he dares, 331 00:19:31,671 --> 00:19:34,006 he may be sick, but he's not crazy, 332 00:19:52,191 --> 00:19:54,652 I'm giving you this, Mr. Kolchak, 333 00:19:54,694 --> 00:19:56,904 because you had the thoughtfulness 334 00:19:56,987 --> 00:20:02,660 to put my name in your story on the 1952 strangulations, 335 00:20:05,079 --> 00:20:07,415 what, uh, what is it? 336 00:20:07,498 --> 00:20:12,253 A burning curiosity impelled me to look further back into our files 337 00:20:12,336 --> 00:20:15,923 to see if there had been any other strangulations of that nature, 338 00:20:16,966 --> 00:20:19,593 1931? You gotta be kidding, 339 00:20:21,178 --> 00:20:25,099 here it was again... March 29th through April 16th. 340 00:20:25,182 --> 00:20:26,434 Six strangulations, 341 00:20:26,517 --> 00:20:29,729 certain bizarre information repressed by the authorities. 342 00:20:29,812 --> 00:20:32,898 Although a reporter named Jimmy stacks, god bless him, 343 00:20:32,982 --> 00:20:36,068 nosed around until he uncovered the unofficial information 344 00:20:36,152 --> 00:20:39,280 that some of the victims were missing some blood, 345 00:20:39,363 --> 00:20:43,743 and that the killer was supposed to be some kind of Superman. 346 00:20:45,411 --> 00:20:48,372 Women, you notice that? Always women, 347 00:20:48,414 --> 00:20:51,959 - fascinating, - yeah, that's the word, Mr. B, 348 00:20:52,793 --> 00:20:57,506 let's see, 1973 to 1952, that's 21 years, 349 00:20:57,590 --> 00:21:01,218 1952 to 1931... 350 00:21:02,219 --> 00:21:05,097 That's 21 yea rs, 351 00:21:05,139 --> 00:21:09,101 that's right, I hadn't noticed that, 352 00:21:09,143 --> 00:21:12,438 that's very observant of you, Mr. Kolchak, 353 00:21:14,440 --> 00:21:16,901 can you be thinking what I'm thinking? 354 00:21:19,779 --> 00:21:21,238 Let's have a look, 355 00:21:31,624 --> 00:21:34,877 - Mr. Berry, - Mr. Kolchak, 356 00:21:34,960 --> 00:21:39,173 shall we try for 1889? 357 00:21:44,845 --> 00:21:46,597 I refuse to read it, 358 00:21:46,680 --> 00:21:47,848 wait, wait, wait, 359 00:21:51,477 --> 00:21:53,270 just read the first line, 360 00:21:56,816 --> 00:21:58,275 go on, go on, 361 00:21:59,235 --> 00:22:01,737 just the first line, give yourself a treat, 362 00:22:02,571 --> 00:22:04,240 come on, come on, 363 00:22:06,075 --> 00:22:10,788 "five identical sets of murders every 21 years since 1889"? 364 00:22:14,083 --> 00:22:16,168 - Identical? - Identical! 365 00:22:16,252 --> 00:22:18,754 - Oh, come on, kolchak, - almost identical, 366 00:22:19,588 --> 00:22:21,090 there may be more than five, 367 00:22:21,173 --> 00:22:23,634 the records stop in 1887 when the chronicle was founded, 368 00:22:23,717 --> 00:22:25,678 I'm going to Olympia tomorrow and check out... 369 00:22:25,761 --> 00:22:28,764 - Oh, don't rush into that, - wait, wait, read the... 370 00:22:28,848 --> 00:22:31,934 Read the 1910 eyewitness description, 371 00:22:32,017 --> 00:22:34,311 I'll read it to you, here, oh, it's great, 372 00:22:35,437 --> 00:22:38,107 "the maniac had the strength of ten men 373 00:22:38,190 --> 00:22:40,985 "and the face of a corpse, cheekbones protruding 374 00:22:41,026 --> 00:22:42,152 through the flesh," 375 00:22:42,194 --> 00:22:45,197 - isn't that great? - Hold it, it, just hold it, 376 00:22:45,281 --> 00:22:47,449 you really expect me to print that story, 377 00:22:47,533 --> 00:22:49,702 with a corpse that's been running around 378 00:22:49,785 --> 00:22:51,704 strangling people and crushing their necks 379 00:22:51,787 --> 00:22:54,290 for the past 84 years? 380 00:22:59,753 --> 00:23:02,172 Because the police refused to release the sketch 381 00:23:02,214 --> 00:23:03,674 their own artist had made, 382 00:23:03,716 --> 00:23:06,677 I talked Vincenzo into hiring an artist of our own. 383 00:23:06,719 --> 00:23:09,221 His jaw was heavier, I think, 384 00:23:10,723 --> 00:23:14,727 that's closer, but more bone was showing through, 385 00:23:18,230 --> 00:23:19,398 yes, 386 00:23:20,065 --> 00:23:21,567 is that what he looked like? 387 00:23:22,902 --> 00:23:24,570 That's what I saw, 388 00:23:26,447 --> 00:23:28,532 Monday, April 10th, 2:07 P.M. 389 00:23:28,616 --> 00:23:31,243 Fourth of July came to Seattle early that year, 390 00:23:31,327 --> 00:23:34,747 all the fireworks exploding at the police headquarters, 391 00:23:34,830 --> 00:23:37,875 90% of them directed at me and Vincenzo. 392 00:23:37,917 --> 00:23:39,668 You know what I call that? 393 00:23:39,752 --> 00:23:41,879 Irresponsible yellow journalism, 394 00:23:41,921 --> 00:23:43,547 fast buck journalism, 395 00:23:43,589 --> 00:23:46,050 the seamy journalism one might expect to find 396 00:23:46,091 --> 00:23:47,760 in a second-rate Metropolis, 397 00:23:47,843 --> 00:23:50,054 the sordid brand ofjournalism which is based 398 00:23:50,095 --> 00:23:52,973 not on the public weal, but on the private cash register, 399 00:23:53,057 --> 00:23:55,643 psychologists call it déja vu, 400 00:23:55,726 --> 00:23:59,813 the distinct impression of having had the same experience before. 401 00:23:59,897 --> 00:24:02,399 That's what it was, all right, in spades. 402 00:24:02,483 --> 00:24:05,945 Item... we had no right to throw the public into a panic. 403 00:24:05,986 --> 00:24:08,405 Translation... Tourist season was coming up 404 00:24:08,489 --> 00:24:10,574 and Seattle couldn't survive without it. 405 00:24:10,658 --> 00:24:13,911 Item... we had no evidence to support our statement that there 406 00:24:13,994 --> 00:24:17,790 might be a connection between the five sets of murders since 1889. 407 00:24:17,873 --> 00:24:20,793 Translation... we knew more than we were supposed to. 408 00:24:20,834 --> 00:24:24,088 Item... the authorities were going to keep a watchful eye on us, 409 00:24:24,171 --> 00:24:25,923 particularly me, from now on. 410 00:24:26,006 --> 00:24:28,592 Translation... after a brief hiatus, 411 00:24:28,676 --> 00:24:31,845 I had once more taken up permanent residence 412 00:24:31,929 --> 00:24:34,223 inside a pressure cooker. 413 00:24:34,306 --> 00:24:36,934 Permit me to read you a brief memorandum, 414 00:24:37,810 --> 00:24:41,730 quote, "any repetition of this morning's front page assault" 415 00:24:41,814 --> 00:24:43,440 "on the mind and senses 416 00:24:43,524 --> 00:24:47,611 will result in the instant dismissal of all responsible persons,". 417 00:24:48,445 --> 00:24:49,613 Unquote, 418 00:24:49,655 --> 00:24:51,740 - signed... _ "god,". 419 00:24:51,824 --> 00:24:53,409 You're almost right, 420 00:24:53,450 --> 00:24:55,285 how could I let this happen to me again? 421 00:24:55,327 --> 00:24:57,162 How could I do it? I don't understand! 422 00:24:57,246 --> 00:24:59,039 Will you just wait a minute?! 423 00:25:00,624 --> 00:25:02,876 We wasted an awful lot of time 424 00:25:02,960 --> 00:25:06,463 fighting tooth and nail in Las Vegas about the obvious, 425 00:25:06,547 --> 00:25:08,799 "there is no such thing as a vampire." 426 00:25:08,882 --> 00:25:12,344 That's what everyone kept saying, and the women kept dying, 427 00:25:12,386 --> 00:25:15,222 let's not play that stupid game again! 428 00:25:16,390 --> 00:25:18,851 - Besides, it's a great story, - it's a fabricated story, 429 00:25:18,892 --> 00:25:22,146 - full of screwball speculations! - Fabricated speculation?! 430 00:25:22,229 --> 00:25:24,982 - Have you been sitting on your brain? - Give me the facts, 431 00:25:25,065 --> 00:25:27,651 or stay away from me, just the facts! 432 00:25:27,693 --> 00:25:28,777 Step number one 433 00:25:28,861 --> 00:25:31,572 in my fact-finding project took me to the main library, 434 00:25:31,655 --> 00:25:34,199 where I spent the rest of the evening checking 435 00:25:34,283 --> 00:25:37,661 their microfilm collection of Seattle's newspapers. 436 00:25:37,703 --> 00:25:42,166 The murder trail apparently came to an end in 1889, 437 00:25:42,249 --> 00:25:45,169 but I found out something very interesting. 438 00:25:45,210 --> 00:25:47,921 As near as I could make it out, every set of murders 439 00:25:48,005 --> 00:25:52,217 had taken place over a period of 18 days, 440 00:25:52,301 --> 00:25:56,346 which meant that our killer, whoever or whatever he was, 441 00:25:56,388 --> 00:26:00,100 only had a week and a day to find his last three victims. 442 00:26:00,184 --> 00:26:02,978 That night, about 11:45, 443 00:26:03,062 --> 00:26:05,189 he reduced the number to two. 444 00:26:09,902 --> 00:26:11,028 Hold it, mister, 445 00:26:11,904 --> 00:26:13,489 identification, please, 446 00:26:13,530 --> 00:26:17,201 yeah, identification, sure, right here, 447 00:26:24,249 --> 00:26:26,251 Hey, you, hold it! 448 00:27:39,074 --> 00:27:41,410 - Where'd he go? - We didn't see anyone, 449 00:27:41,493 --> 00:27:43,495 better get the ambulance for those other guys, 450 00:27:43,579 --> 00:27:46,415 - I'll take the camera, - hey, give me my camera! 451 00:27:46,498 --> 00:27:47,583 Well, that's... 452 00:27:47,624 --> 00:27:50,002 People, I want this area thoroughly searched, 453 00:27:50,043 --> 00:27:51,170 do a knock on it, 454 00:27:51,253 --> 00:27:53,672 - give me my camera! - I want you out of this area, 455 00:27:53,755 --> 00:27:55,757 - that's private property! - Beat it! 456 00:27:55,841 --> 00:27:58,969 - I'll lock you up for loitering, - you can't take that! 457 00:27:59,052 --> 00:28:01,221 Give me that... Come on, give me that! 458 00:28:03,015 --> 00:28:04,183 Shoot! 459 00:28:26,038 --> 00:28:30,876 Just Molly and me. 460 00:28:30,959 --> 00:28:34,963 And baby makes three. 461 00:28:35,047 --> 00:28:37,758 We're happy in my. 462 00:28:37,841 --> 00:28:42,471 Blue heaven. 463 00:28:42,554 --> 00:28:44,806 Mr. Joe Roberts, ladies and gentlemen, 464 00:28:44,890 --> 00:28:46,683 how about a big hand for him, huh? 465 00:28:50,229 --> 00:28:51,563 All right! 466 00:28:55,067 --> 00:28:56,401 All right, 467 00:28:57,861 --> 00:29:00,697 the man responsible for the underground tour 468 00:29:00,739 --> 00:29:03,825 of Seattle's forgotten city beneath the modern streets 469 00:29:03,909 --> 00:29:05,160 of Seattle, 470 00:29:05,244 --> 00:29:07,537 that mall pole was devised 471 00:29:07,579 --> 00:29:10,499 by the man I'm about to introduce, 472 00:29:10,582 --> 00:29:13,543 author, journalist, Mr. Bill speidel, 473 00:29:15,712 --> 00:29:17,547 thank you, young man, 474 00:29:18,715 --> 00:29:22,094 welcome to Seattle's underground tours, folks, 475 00:29:22,719 --> 00:29:26,181 before I go on, I wanna tell you about mother damnable... 476 00:29:26,265 --> 00:29:29,142 After completely striking out in my efforts to get shubert 477 00:29:29,226 --> 00:29:32,521 to return my film of last night's wipeout of the Seattle police, 478 00:29:32,604 --> 00:29:34,189 I decided to try another angle. 479 00:29:34,273 --> 00:29:35,774 To make room for the underground..., 480 00:29:35,816 --> 00:29:39,069 I called my belly-dancing, undergraduate friend and asked her 481 00:29:39,152 --> 00:29:42,197 to attend an afternoon tour of the underground with me. 482 00:29:42,281 --> 00:29:44,366 Confession of a newsman, chapter one, 483 00:29:44,449 --> 00:29:47,494 her being with me had nothing to do with the story. 484 00:29:47,995 --> 00:29:51,581 Those kids from Seattle high school spent 485 00:29:51,623 --> 00:29:57,087 five successive Saturdays back in the spring of 1965, 486 00:29:57,170 --> 00:30:00,924 cleaning up no less than ten tons of debris down here 487 00:30:00,966 --> 00:30:05,262 so that people like you wouldn't break your necks walking around, 488 00:30:05,304 --> 00:30:07,431 watch your step through here, 489 00:30:07,472 --> 00:30:09,808 you gentlemen can help the ladies, huh? 490 00:30:14,104 --> 00:30:16,523 Twice a day when the tides came in, 491 00:30:16,606 --> 00:30:19,526 the sewer system backed up and came right in with it, 492 00:30:19,609 --> 00:30:22,779 flooding every water closet, turning it into a fountain, 493 00:30:23,780 --> 00:30:26,366 kids in those days weren't raised on dr, Spock, 494 00:30:26,450 --> 00:30:28,618 they were raised on the tide table, 495 00:30:29,619 --> 00:30:32,122 watch your step, let's go this way, 496 00:30:32,164 --> 00:30:34,541 it was like another world down there, 497 00:30:34,624 --> 00:30:38,045 a world of yesterday... Sidewalks and storefronts 498 00:30:38,128 --> 00:30:41,298 just as they'd been left after the fire in 1889. 499 00:30:41,381 --> 00:30:45,719 Windows built to admit the light admitting only darkness now. 500 00:30:45,802 --> 00:30:47,637 Ground floors of office buildings 501 00:30:47,679 --> 00:30:50,474 now the unused cellars of those buildings. 502 00:30:50,515 --> 00:30:53,894 The tomb of old Seattle just beneath the living streets 503 00:30:53,977 --> 00:30:56,146 of what Seattle is today. 504 00:31:48,448 --> 00:31:49,950 Vintage year, 505 00:32:18,770 --> 00:32:20,397 I'm too old for this shit, 506 00:32:24,776 --> 00:32:25,902 you want...? 507 00:32:33,618 --> 00:32:35,454 Gotta see a doctor, 508 00:32:36,121 --> 00:32:38,081 arthritis, 509 00:32:38,915 --> 00:32:40,792 bad stomach, 510 00:32:41,543 --> 00:32:44,212 why'd you have to come to this place? 511 00:32:45,130 --> 00:32:46,256 Back, 512 00:32:47,132 --> 00:32:49,259 never woulda had to put my shoes on 513 00:32:49,342 --> 00:32:51,303 if I hadn't heard you comin', 514 00:32:52,304 --> 00:32:54,431 my corns are killing me, 515 00:32:55,307 --> 00:32:56,933 got a Charley horse, 516 00:32:57,726 --> 00:32:59,561 varicose veins, 517 00:33:02,230 --> 00:33:04,232 I'm gettin' a migraine, 518 00:33:06,151 --> 00:33:09,112 - are you all right? - Yeah, 519 00:33:09,154 --> 00:33:10,780 of course I'm all right, 520 00:33:10,864 --> 00:33:12,032 listen... 521 00:33:14,367 --> 00:33:16,453 Have you seen anybody else around here 522 00:33:16,536 --> 00:33:18,872 - who wasn't with the tours? - Yeah, 523 00:33:18,955 --> 00:33:22,083 - yeah, who? - You two, 524 00:33:22,167 --> 00:33:23,793 oh, funny, 525 00:33:23,877 --> 00:33:25,212 very funny, 526 00:33:26,213 --> 00:33:28,882 well, if you do see someone, or, uh... 527 00:33:29,382 --> 00:33:32,719 Something around here, 528 00:33:32,802 --> 00:33:37,766 you get in touch with me at this number 529 00:33:37,849 --> 00:33:40,101 and I'll give you 20 bucks, 530 00:33:40,185 --> 00:33:42,145 here's a down payment, 531 00:33:46,858 --> 00:33:50,195 I could live three months on that, five bucks, 532 00:33:55,408 --> 00:33:57,160 Uh, no, thank you, 533 00:33:58,203 --> 00:33:59,371 on me, 534 00:34:09,256 --> 00:34:11,299 Sure was a lovely afternoon, 535 00:34:11,383 --> 00:34:14,219 I still don't think it's a good idea for you to be working nights, 536 00:34:14,261 --> 00:34:17,013 - I've seen this nut in action, - oh, terrific, 537 00:34:17,055 --> 00:34:18,598 you gonna pick up my tuition? 538 00:34:18,682 --> 00:34:20,392 That's very funny, very funny, 539 00:34:20,475 --> 00:34:21,643 I just don't get it, 540 00:34:21,726 --> 00:34:23,520 where does he go between killings? 541 00:34:23,603 --> 00:34:25,355 We didn't find anything in the underground, 542 00:34:25,438 --> 00:34:27,691 - no, - I don't understand it, 543 00:34:27,774 --> 00:34:30,944 how can he run like a track star, have superhuman strength, 544 00:34:31,027 --> 00:34:32,195 and look like a stiff? 545 00:34:32,279 --> 00:34:34,364 And what does he do with all that blood? 546 00:34:34,447 --> 00:34:37,033 It's like some kind of recurring nightmare, 547 00:34:37,117 --> 00:34:41,079 - it's all happened to me before, - what are you talking about? 548 00:34:41,162 --> 00:34:45,875 Last year in Las Vegas when I was working for Tony Vincenzo, 549 00:34:45,917 --> 00:34:47,877 I uncovered a series of murders 550 00:34:47,919 --> 00:34:50,422 that turned out to have been committed by a vampire, 551 00:34:52,090 --> 00:34:53,216 a real vampire, 552 00:34:53,258 --> 00:34:57,053 a real, out of the coffin at night, go for the jugular vampire, 553 00:34:57,095 --> 00:34:58,471 you don't believe me, 554 00:34:58,555 --> 00:35:01,182 neither did the cops up there, neither did the FBI, 555 00:35:01,266 --> 00:35:05,395 neither did Tony Vincenzo, until finally, they had to, 556 00:35:06,563 --> 00:35:09,733 as it turned out, however, they put a cap on my story, 557 00:35:09,774 --> 00:35:12,569 prevented me from writing about what I had seen 558 00:35:12,611 --> 00:35:14,446 with my own eyes 559 00:35:14,529 --> 00:35:16,781 by hanging a murder rap over my head, 560 00:35:16,865 --> 00:35:19,409 - murder? - Yeah, 561 00:35:19,451 --> 00:35:23,413 yeah, I finally drove a wooden stake into the vampire's heart, 562 00:35:31,963 --> 00:35:33,882 - What do you think? - What do I think? 563 00:35:33,965 --> 00:35:36,551 I think those people will remember this elevator ride 564 00:35:36,635 --> 00:35:38,345 for the rest of their lives, 565 00:35:38,428 --> 00:35:39,596 two, let's go, 566 00:35:44,267 --> 00:35:47,187 I'm beginning to wonder whether maybe it isn't them, 567 00:35:47,270 --> 00:35:48,855 maybe it's me, 568 00:35:48,938 --> 00:35:51,941 listen, I think I know somebody you should see, 569 00:35:51,983 --> 00:35:55,362 there's this lady who's a teacher at the university, 570 00:35:55,445 --> 00:35:57,614 - she teaches anthropology, - yes? 571 00:35:57,697 --> 00:36:00,784 She's a buff on every crazy subject there is, 572 00:36:00,867 --> 00:36:04,454 - yeah? - Ghosts, demons, vampires, 573 00:36:04,537 --> 00:36:07,207 and ghouls, you know, just name it, 574 00:36:07,290 --> 00:36:09,793 you probably won't be too crazy about her, 575 00:36:09,876 --> 00:36:11,961 but she's gotta be the one you talk to, 576 00:36:12,045 --> 00:36:13,630 yeah? What's her name? 577 00:36:13,713 --> 00:36:16,091 - Professor crabwell, - what?! 578 00:36:16,132 --> 00:36:20,303 How can a man over a hundred years old 579 00:36:20,387 --> 00:36:22,472 retain his vitality? 580 00:36:22,555 --> 00:36:24,349 Is it possible? 581 00:36:25,558 --> 00:36:27,018 If it were possible, 582 00:36:27,060 --> 00:36:30,355 I'd be sitting here an 80-year-old sexpot, 583 00:36:30,438 --> 00:36:34,859 however, staying young was not their purpose, 584 00:36:34,943 --> 00:36:38,196 alchemy was conceived as an exalted notion... 585 00:36:38,279 --> 00:36:40,990 Man at one with the universe, 586 00:36:41,032 --> 00:36:43,702 and will you please sit down? 587 00:36:43,785 --> 00:36:45,954 Yes, yes, of course, 588 00:36:46,037 --> 00:36:48,164 these men led spartan lives, 589 00:36:48,248 --> 00:36:50,500 living in the most humble of quarters, 590 00:36:50,583 --> 00:36:52,669 eating the most humble of foods, 591 00:36:52,711 --> 00:36:55,004 the count Saint-germain, for instance, 592 00:36:55,046 --> 00:36:59,342 existed on a diet which consisted solely of oatmeal, 593 00:36:59,384 --> 00:37:02,345 groats, white meat of chicken, 594 00:37:02,387 --> 00:37:04,139 and a little wine, 595 00:37:04,180 --> 00:37:07,642 seems to me that a diet like that would make a man old before his time, 596 00:37:07,726 --> 00:37:09,185 on the contrary, 597 00:37:09,269 --> 00:37:11,813 he remained young for a number of years, 598 00:37:11,896 --> 00:37:14,733 in addition to which he was said to have possessed 599 00:37:14,774 --> 00:37:17,569 almost superhuman strength, 600 00:37:19,070 --> 00:37:20,655 tell me, what other, uh... 601 00:37:20,739 --> 00:37:25,034 What other ingredients are in this elixir of life? 602 00:37:25,076 --> 00:37:27,203 Milk or meat, 603 00:37:27,245 --> 00:37:29,789 celandine or honey, 604 00:37:29,873 --> 00:37:31,291 red wine vinegar, 605 00:37:31,374 --> 00:37:34,461 hair, sweat, blood, 606 00:37:37,213 --> 00:37:39,007 what kind of blood? 607 00:37:39,090 --> 00:37:41,760 What do you mean, what kind of blood? 608 00:37:41,843 --> 00:37:43,887 Human blood, of course, 609 00:37:45,096 --> 00:37:48,224 what are you smiling at? 610 00:37:51,436 --> 00:37:52,437 Hi, there, 611 00:37:53,313 --> 00:37:55,857 - got a moment? - What are you doing here? 612 00:37:55,940 --> 00:37:58,902 - Just wanted to talk a minute, - what about? 613 00:38:02,363 --> 00:38:05,158 The elixir of life, 614 00:38:08,536 --> 00:38:11,289 "go to journalism school," my father said, 615 00:38:11,372 --> 00:38:14,250 "it's a good, sound, down-to-earth profession." 616 00:38:14,292 --> 00:38:15,919 Don't you wanna hear this? 617 00:38:15,960 --> 00:38:19,339 I'd like to raise tulips for a living, but there's not too much of a demand, 618 00:38:19,881 --> 00:38:22,801 suppose an elixir of life could actually be produced, 619 00:38:22,884 --> 00:38:24,469 how do you think it'd work? 620 00:38:24,552 --> 00:38:27,305 Do you think that one treatment of it 621 00:38:27,388 --> 00:38:30,141 would cause everlasting youth? 622 00:38:30,225 --> 00:38:32,894 Or do you think that periodic treatments 623 00:38:32,977 --> 00:38:35,980 - might be required, say... - Wait a minute, don't tell me, 624 00:38:36,064 --> 00:38:39,359 let me guess, every 21 years? 625 00:38:39,442 --> 00:38:40,527 Good guess, 626 00:38:41,986 --> 00:38:44,280 suppose at the end of this 21-year period, 627 00:38:44,322 --> 00:38:47,283 the man who took the magic elixir 628 00:38:47,325 --> 00:38:49,160 began looking a little... 629 00:38:49,244 --> 00:38:52,664 Moldy, you know, kinda like what he really did look like... 630 00:38:52,747 --> 00:38:54,249 A 100-year-old man, 631 00:38:54,290 --> 00:38:57,836 suppose he had to make a new batch of the elixir 632 00:38:57,919 --> 00:39:00,672 and had to make it within a period of 18 days, 633 00:39:00,755 --> 00:39:04,801 suppose that the one ingredient he didn't have was... 634 00:39:04,843 --> 00:39:07,387 - Blood, - very good, 635 00:39:07,887 --> 00:39:10,473 suppose he had to go out late every night to get that blood, 636 00:39:10,557 --> 00:39:12,809 suppose he got it from the bases of his victims' skulls 637 00:39:12,892 --> 00:39:14,477 with a hypodermic needle, 638 00:39:14,561 --> 00:39:16,145 suppose he was so strong that when 639 00:39:16,229 --> 00:39:18,731 he strangled his victims, he crushed their necks, 640 00:39:18,815 --> 00:39:20,817 suppose his fingertips were starting to decompose 641 00:39:20,900 --> 00:39:23,278 and he left fragments of them on the women's throats, 642 00:39:23,319 --> 00:39:25,697 suppose you flap your arms and fly right out that door, 643 00:39:25,738 --> 00:39:28,491 suppose you check the dictionary and discover what "fact" means, 644 00:39:31,035 --> 00:39:32,036 facts! 645 00:39:32,120 --> 00:39:35,373 As I rode home that night, I wondered where the killer was 646 00:39:35,456 --> 00:39:37,542 and if my theory about him was true, 647 00:39:37,625 --> 00:39:40,378 partly true, or, as Vincenzo would have it, 648 00:39:40,461 --> 00:39:43,840 factless, hopeless, and useless. 649 00:39:43,882 --> 00:39:46,843 I wondered when and how he'd get his fifth victim, 650 00:39:46,885 --> 00:39:50,722 since the entire area was being guarded so closely now. 651 00:39:51,723 --> 00:39:53,349 I didn't have to wonder long. 652 00:40:33,473 --> 00:40:35,725 Thursday, April 13th, 1:25 am. 653 00:40:35,808 --> 00:40:38,394 The dressing room in Omar's tent. 654 00:40:38,478 --> 00:40:42,607 Charisma beauty was plain old Gladys wheems again, 655 00:40:42,690 --> 00:40:45,401 dead, strangled with a broken neck, 656 00:40:45,443 --> 00:40:48,404 blood syringed from the base of her skull. 657 00:40:48,446 --> 00:40:51,449 Wilma krankheimer was still in shock. 658 00:40:52,116 --> 00:40:53,451 So was Louise Harper. 659 00:40:53,534 --> 00:40:55,787 She has found the body after her performance. 660 00:40:55,870 --> 00:40:57,120 I've got a couple of questions for you, 661 00:40:57,121 --> 00:40:58,998 and I wasn't doing so well myself. 662 00:40:59,082 --> 00:41:01,000 I've gotta talk to you about something, 663 00:41:01,084 --> 00:41:04,253 wait a minute, come on! This is very important! 664 00:41:05,254 --> 00:41:06,756 Captain shubert is very busy, 665 00:41:06,798 --> 00:41:08,233 - you can't go in there, - I gotta see him, 666 00:41:08,257 --> 00:41:11,010 - you cannot go in there! - I'm goin' in there! 667 00:41:11,094 --> 00:41:13,680 - What's going on here? - I told him you were busy, 668 00:41:13,763 --> 00:41:15,848 I've been tryin' to see you since 1:30 this morning, 669 00:41:15,932 --> 00:41:18,184 - I'm not leaving until I do, - it's all right, 670 00:41:18,267 --> 00:41:20,144 - I'm sorry, sir, - it's all right, 671 00:41:21,604 --> 00:41:25,233 you gotta put policewomen on the waterfront streets at night, 672 00:41:25,316 --> 00:41:26,734 - do I? - Yeah, you do, 673 00:41:26,818 --> 00:41:30,738 you got five days to catch the killer, otherwise, he's gonna disappear, 674 00:41:30,822 --> 00:41:33,032 - is he, Mr. Kolchak? - Yeah, he is, he is! 675 00:41:33,116 --> 00:41:36,703 Every 21 years since 1889, he has killed six women 676 00:41:36,786 --> 00:41:39,122 in 18 days precisely, 677 00:41:39,163 --> 00:41:40,790 - precisely? - Precisely, 678 00:41:40,832 --> 00:41:43,292 no doubt we lack your eagle-eyed perception, 679 00:41:43,334 --> 00:41:45,962 but we fail to see the exact, precise pattern 680 00:41:46,004 --> 00:41:48,006 you keep babbling about, 681 00:41:48,089 --> 00:41:50,466 now, in 1889, there was no evidence 682 00:41:50,508 --> 00:41:52,468 that the murders were committed 683 00:41:52,510 --> 00:41:56,139 over an 18-day period, or that they were even related, 684 00:41:57,140 --> 00:42:00,309 - you checked? - Yes, we do a little research, too, 685 00:42:00,393 --> 00:42:03,229 to continue... in 1910, there was blood loss reported 686 00:42:03,312 --> 00:42:05,690 - in only three of the victims, - what about...? 687 00:42:05,732 --> 00:42:08,192 The description of the murderer was made by a mental defective 688 00:42:08,234 --> 00:42:11,988 - in his cups and... - What about the 1952 descriptions? 689 00:42:12,071 --> 00:42:14,490 Were those made by a mental defective in his cups? 690 00:42:14,574 --> 00:42:17,660 - He was a bank president! - In 1952, there were eight murders 691 00:42:17,702 --> 00:42:20,788 committed during an 18-day period, what does that do to your theory? 692 00:42:20,872 --> 00:42:22,790 Two of them by stabbing, which invalidates... 693 00:42:22,874 --> 00:42:24,292 And after the sixth strangulation, 694 00:42:24,375 --> 00:42:27,128 an eyewitness described the murderer as being, quote, 695 00:42:27,211 --> 00:42:28,880 "rather handsome," unquote, 696 00:42:30,339 --> 00:42:32,008 oh, you mean you missed that? 697 00:42:32,925 --> 00:42:36,763 Well, I... the witness obviously made a mistake, he had to, 698 00:42:36,929 --> 00:42:39,766 did he, huh? Tell me, if it's the same killer, 699 00:42:39,849 --> 00:42:42,894 why no signs of rotted flesh on the throat of last night's victim? 700 00:42:44,437 --> 00:42:45,855 And one last question, 701 00:42:47,106 --> 00:42:49,442 why am I wasting my time on you? 702 00:42:51,611 --> 00:42:56,074 - Facts mean nothing to you at all, - there is one last fact, captain, 703 00:42:56,115 --> 00:42:59,327 by next Tuesday, that killer's gonna disappear for 21 years, 704 00:42:59,410 --> 00:43:01,662 and the way your police have pioneer square 705 00:43:01,746 --> 00:43:03,831 bottled up, he isn't even gonna show his face, 706 00:43:03,915 --> 00:43:05,041 which face is that, huh? 707 00:43:05,124 --> 00:43:07,335 The rotted one of your so-called super killer 708 00:43:07,418 --> 00:43:09,378 your newspaper saw fit to print? 709 00:43:09,921 --> 00:43:11,339 So-called?! 710 00:43:11,422 --> 00:43:14,842 I saw that so-called super killer wipe up the streets 711 00:43:14,926 --> 00:43:17,011 with your so-called police force! 712 00:43:17,095 --> 00:43:20,223 I had pictures to prove it that you wouldn't let me print! 713 00:43:27,105 --> 00:43:29,565 Tell me, how long have you been in Seattle? 714 00:43:29,649 --> 00:43:32,026 - What does that mean? - How long have you been 715 00:43:32,110 --> 00:43:36,531 - with the chronicle? - A little less than two weeks, 716 00:43:36,614 --> 00:43:38,699 - a little less than two weeks, - about that, 717 00:43:38,783 --> 00:43:42,203 in that time, you have ascertained how we should conduct this case? 718 00:43:42,286 --> 00:43:45,206 - I've been a reporter for 22 years! - I've been a police officer for 30! 719 00:43:45,289 --> 00:43:47,083 Then why don't you retire? 720 00:43:48,793 --> 00:43:50,920 Listen, I don't like you, Mr. Kolchak, 721 00:43:51,003 --> 00:43:53,464 you might say I dislike you monumentally, 722 00:43:53,506 --> 00:43:57,343 you have barged around this building as though it were your own private club, 723 00:43:57,426 --> 00:44:00,596 you've interfered with police officers trying to perform their duty, 724 00:44:00,680 --> 00:44:03,474 you've strewn the streets of Seattle with journalistic garbage, 725 00:44:03,558 --> 00:44:05,810 you've stepped on toes, muscled in, pushed, 726 00:44:05,893 --> 00:44:07,493 usurped, and generally conducted yourself 727 00:44:07,562 --> 00:44:09,146 with all the aplomb of a one-man gestapo, 728 00:44:09,147 --> 00:44:10,940 - gestapo? - Yes, gestapo! 729 00:44:10,982 --> 00:44:13,401 If I see or hear from you again, for quite some time, 730 00:44:13,484 --> 00:44:16,279 I promise you, I'll personally have you thrown in jail, 731 00:44:16,320 --> 00:44:17,780 and get your arm off my clock! 732 00:44:22,994 --> 00:44:24,871 You've only got five days left, 733 00:44:24,954 --> 00:44:27,165 and I'm telling you to get out! And stay out! 734 00:44:27,248 --> 00:44:31,002 Cease, mister, cease, desist and vanish, or else, 735 00:44:31,544 --> 00:44:34,005 at least search the underground, the killer is down there, 736 00:44:34,046 --> 00:44:36,132 - that's where he isn't! - That... 737 00:44:36,174 --> 00:44:39,302 The underground was searched, nothing at all was found, 738 00:44:41,053 --> 00:44:43,806 yes, we did that without consulting you, 739 00:44:43,890 --> 00:44:45,641 I hope that's all right, 740 00:44:45,725 --> 00:44:48,227 Sheila, show Mr. Kolchak the door, 741 00:44:49,437 --> 00:44:51,105 good day, sir, 742 00:45:03,367 --> 00:45:05,203 - Kolchak! - I'll get him yet, 743 00:45:07,872 --> 00:45:09,373 coming, mother, 744 00:45:17,381 --> 00:45:19,301 I warned you about bugging the police department, 745 00:45:19,383 --> 00:45:20,635 - yeah, so what?! - Didn't I?! 746 00:45:20,676 --> 00:45:23,304 So, shubert's office just called crossbinder, 747 00:45:23,387 --> 00:45:25,973 crossbinder called me, and once again, thanks to you, 748 00:45:26,057 --> 00:45:27,308 I'm frying on the griddle, 749 00:45:27,391 --> 00:45:29,143 - why? - Why?! 750 00:45:29,227 --> 00:45:31,729 Are you for real?! You barge into shubert's office, tell him 751 00:45:31,812 --> 00:45:33,898 how to run his case, tell him he's suppressing news, 752 00:45:33,981 --> 00:45:36,484 - and you ask why?! - He is suppressing news, 753 00:45:36,567 --> 00:45:38,069 he doesn't know how to run the case, 754 00:45:38,152 --> 00:45:41,405 the killer is down there, Tony, he is down in the underground, 755 00:45:41,489 --> 00:45:43,241 why don't they get him out of there?! 756 00:45:43,324 --> 00:45:45,493 He is hidden away some place nobody knows, 757 00:45:45,576 --> 00:45:47,328 how the heck can they get at him, then?! 758 00:45:47,411 --> 00:45:50,248 By breaking open the walls, I don't know, 759 00:45:50,915 --> 00:45:53,501 crossbinder's got some influence in town, hasn't he? 760 00:45:53,584 --> 00:45:55,836 - What about it? - You have got to talk him into 761 00:45:55,920 --> 00:45:58,256 pressuring the police, forcing them to do 762 00:45:58,339 --> 00:45:59,632 what I want them to do! 763 00:46:02,551 --> 00:46:04,095 You know what you just said? 764 00:46:05,221 --> 00:46:07,223 Of course, I just said it, didn't I? 765 00:46:07,265 --> 00:46:10,101 No, you don't know, it's finally happened, kolchak, 766 00:46:10,184 --> 00:46:11,269 you've gone schizoid, 767 00:46:11,352 --> 00:46:13,104 you'll be wearing robes and a crown next, 768 00:46:13,187 --> 00:46:15,606 I'll tell you what's finally happened, 769 00:46:15,690 --> 00:46:18,526 you have lost your guts, you have sold out, 770 00:46:18,609 --> 00:46:20,361 - sold out? - Sold out! 771 00:46:20,444 --> 00:46:22,738 Why, you miserable, egocentric... 772 00:46:23,447 --> 00:46:25,950 - You are off the story, - I am what?! 773 00:46:26,033 --> 00:46:27,910 You heard me, you are off the story, 774 00:46:29,412 --> 00:46:31,163 you know something, Tony? 775 00:46:31,247 --> 00:46:33,708 You're getting old, you're getting very old, 776 00:46:33,791 --> 00:46:37,753 - out, out! - "Out! Get out!" 777 00:46:38,462 --> 00:46:41,590 Just one small item, Mr. Kolchak, 778 00:46:43,801 --> 00:46:45,678 Mark twain, 779 00:46:46,178 --> 00:46:49,932 - fifth paragraph down, - fifth paragraph down... 780 00:46:50,016 --> 00:46:52,101 Two, three, oh, yeah, 781 00:46:52,184 --> 00:46:55,646 "Mr. Twain noted with typical dryness of tone 782 00:46:55,688 --> 00:46:59,150 "that he had a most intriguing conversation with... 783 00:46:59,483 --> 00:47:01,152 "With a local physician 784 00:47:01,235 --> 00:47:04,780 who claimed that physical immortality..." 785 00:47:04,822 --> 00:47:08,326 Oh, this is very good, Mr. Berry, very good, 786 00:47:08,993 --> 00:47:12,121 "that physical immortality was not only possible, 787 00:47:12,163 --> 00:47:14,957 "but probable, indeed, practical, 788 00:47:14,999 --> 00:47:17,793 "Mr. Twain remarked that... 789 00:47:17,835 --> 00:47:22,673 That the physician's name was dr, Richard Malcolm,". 790 00:47:24,175 --> 00:47:27,303 You wouldn't have anything on this Richard Malcolm, 791 00:47:27,345 --> 00:47:29,513 - would you? - Just one small item, 792 00:47:44,570 --> 00:47:47,531 Dr, Richard Malcolm was a member 793 00:47:47,573 --> 00:47:50,534 of the original staff of the westside mercy hospital 794 00:47:50,576 --> 00:47:53,037 when it opened in 1882, 795 00:47:53,079 --> 00:47:56,248 there's the original story and photograph, 796 00:48:00,628 --> 00:48:02,296 the civil war? 797 00:48:02,380 --> 00:48:05,674 He was a surgeon in the union army, 798 00:48:08,552 --> 00:48:11,305 is this hospital still standing? 799 00:48:11,389 --> 00:48:15,351 Oh, I don't believe so, Mr. Kolchak, 800 00:48:17,061 --> 00:48:19,397 I think there's a clinic there now, 801 00:48:20,398 --> 00:48:23,109 I took a fast trip to the clinic, hoping they might have 802 00:48:23,192 --> 00:48:25,569 the record files from westside mercy hospital 803 00:48:25,653 --> 00:48:27,363 stashed away in their cellar. 804 00:48:27,446 --> 00:48:30,366 I asked Mr. Berry to keep checking his own records 805 00:48:30,449 --> 00:48:34,703 and find out what else he could about Dr. Richard Malcolm. 806 00:48:34,745 --> 00:48:37,748 I never had to search the cellar for those records. 807 00:48:38,416 --> 00:48:41,419 I found my answer just inside the lobby door. 808 00:48:46,173 --> 00:48:50,010 Sir... if you don't get down from there this instant, 809 00:48:50,094 --> 00:48:52,638 - I'll call the police, - mm-hmm, 810 00:48:52,721 --> 00:48:55,224 - did you hear me, sir? - Uh-huh, 811 00:48:55,724 --> 00:48:57,059 all right, then, 812 00:48:57,852 --> 00:49:01,730 all right, then! Call the police, tell them we have a vandal here, 813 00:49:01,772 --> 00:49:05,359 tell them to get here right away, get down from there this instant! 814 00:49:05,443 --> 00:49:08,696 Malcolm Richards, md, the doctor-Saint of the waterfront, 815 00:49:08,779 --> 00:49:11,615 founder of the Richards free clinic, 816 00:49:11,699 --> 00:49:14,285 also known as Richard Malcolm, m.D., 817 00:49:14,368 --> 00:49:19,206 late of the union army, our killer from the time. 818 00:49:19,707 --> 00:49:21,959 This is dreadful, Mr. Kolchak! 819 00:49:22,042 --> 00:49:24,628 On the contrary, Mr. Berry, 820 00:49:24,712 --> 00:49:26,172 there he is, officer, 821 00:49:30,384 --> 00:49:31,719 Tony? 822 00:49:32,720 --> 00:49:34,805 It is to be regretted, Mr. Kolchak, 823 00:49:34,889 --> 00:49:36,807 that leg irons and mouth blocks 824 00:49:36,891 --> 00:49:38,809 were outlawed some years back, 825 00:49:38,893 --> 00:49:41,312 will you wait a minute, will you take these things off? 826 00:49:41,395 --> 00:49:42,897 I warned you, kolchak, 827 00:49:43,564 --> 00:49:45,316 congratulations, kolchak, 828 00:49:45,399 --> 00:49:47,818 you have plumbed a new depth... 829 00:49:47,902 --> 00:49:49,653 The desecration of a Saint, 830 00:49:49,737 --> 00:49:53,324 for heaven's sake, I did not invent the resemblance between. 831 00:49:53,407 --> 00:49:55,993 Dr, Malcolm Richards and dr, Richard Malcolm, 832 00:49:56,076 --> 00:49:59,497 I did not invent the fact that westside mercy hospital, 833 00:49:59,580 --> 00:50:01,832 of which dr, Richard Malcolm was a staff member, 834 00:50:01,916 --> 00:50:04,627 is on the same spot as the Malcolm Richards clinic, 835 00:50:04,668 --> 00:50:08,339 why not an exposé on dr, schweitzer, Mr. Kolchak? 836 00:50:08,422 --> 00:50:11,133 Or the lowdown on Mahatma Gandhi? 837 00:50:11,926 --> 00:50:14,929 As for this eternal youth garbage, I hate it, 838 00:50:14,970 --> 00:50:16,180 well, I can see why, 839 00:50:16,263 --> 00:50:17,681 - what did you say? - Hold on, 840 00:50:17,765 --> 00:50:20,017 we're not here for any personal vituperation, 841 00:50:20,851 --> 00:50:23,479 - you know that word? - What? 842 00:50:23,521 --> 00:50:25,898 Vi-tu-per-ation, 843 00:50:26,774 --> 00:50:29,401 that's what I said, I pronounced it right, 844 00:50:32,363 --> 00:50:34,490 listen, you've been arrested, 845 00:50:34,532 --> 00:50:37,993 you're 1/100th of an inch of being thrown in jail, and... 846 00:50:38,035 --> 00:50:40,621 - There he is! - Now, who's this? 847 00:50:40,704 --> 00:50:44,166 Mr. Berry, come in, come in! I've been waiting for you, come on! 848 00:50:46,210 --> 00:50:47,795 Yes, yes, do you, uh...? 849 00:50:48,963 --> 00:50:50,047 Did you get it? 850 00:50:50,130 --> 00:50:53,801 - Yes, I thought perhaps... - You thought right, Mr. Berry, 851 00:50:53,884 --> 00:50:55,886 who is this man? 852 00:50:55,970 --> 00:50:59,181 Don't you know him? He works for you, 853 00:50:59,223 --> 00:51:01,058 down in research, sir, 854 00:51:01,141 --> 00:51:04,186 - for 35 years, - good god, 855 00:51:04,270 --> 00:51:07,565 and research, of course, being the meat of it, 856 00:51:07,648 --> 00:51:09,191 yes, here we are, 857 00:51:09,275 --> 00:51:11,735 "Mr. Richard Malcolm lived in New York City 858 00:51:11,777 --> 00:51:13,862 until 1868, when he moved to Seattle,". 859 00:51:13,946 --> 00:51:16,115 Very good, Mr. Berry, very good, 860 00:51:17,074 --> 00:51:20,077 "several months before he left..." New York City, that is... 861 00:51:20,160 --> 00:51:25,374 "Six women were strangled over a period of 18 days precisely, 862 00:51:26,750 --> 00:51:30,504 "their iarynxes were crushed and their necks were broken, 863 00:51:30,588 --> 00:51:32,923 two had small wounds on the base of their skull," 864 00:51:33,007 --> 00:51:36,427 1868, I might add, is exactly 21 years 865 00:51:36,510 --> 00:51:40,431 before the first group of Seattle killings, Mr. Vincenzo, 866 00:51:40,472 --> 00:51:43,517 item, "following the fire of 1889, in which the wife", 867 00:51:43,601 --> 00:51:47,062 "stepson and daughter died of smoke inhalation, 868 00:51:47,146 --> 00:51:49,898 dr, Richard Malcolm disappeared," 869 00:51:49,982 --> 00:51:51,942 1889, as we know, just happens to be 870 00:51:51,984 --> 00:51:53,819 the year in which the first group 871 00:51:53,902 --> 00:51:58,032 of six killings occurred, Mr. Vincenzo, 872 00:51:58,073 --> 00:52:02,703 yes, "in 1910, dr, Malcolm Richards appeared" 873 00:52:02,786 --> 00:52:05,372 in the by now defunct westside mercy hospital," 874 00:52:05,456 --> 00:52:08,876 of which, as noted, dr, Richard Malcolm was formerly a member of the staff... 875 00:52:08,959 --> 00:52:11,211 "And built his clinic over the original site," 876 00:52:11,295 --> 00:52:13,547 1910, by coincidence, just happens to be 877 00:52:13,631 --> 00:52:17,718 the year in which the second group of six killings occurred, 878 00:52:17,801 --> 00:52:19,887 - kolchak? - Again, more broken necks 879 00:52:19,970 --> 00:52:22,723 - and more missing blood, - now, listen, kolchak... 880 00:52:22,806 --> 00:52:25,351 Wait a minute... wait a minute! 881 00:52:26,602 --> 00:52:30,981 "In 1931, following reports that he had developed some kind of 882 00:52:31,023 --> 00:52:36,528 strange, degenerative skin disease, ' 883 00:52:36,612 --> 00:52:39,365 dr, Malcolm Richards disappeared... 884 00:52:39,448 --> 00:52:44,370 Oh, 1931 just by coincidence happens to be the year in which 885 00:52:44,453 --> 00:52:48,207 the third group of similar killings occurred, 886 00:52:48,290 --> 00:52:49,416 Mr. Vincenzo, 887 00:52:50,668 --> 00:52:52,795 photos, do you have any photographs? 888 00:52:52,878 --> 00:52:55,714 - Ah, yeah, - did you get some? 889 00:52:56,965 --> 00:52:59,968 Oh, marvelous, marvelous, let's see... 890 00:53:00,010 --> 00:53:03,722 You'll, excuse the, uh... Clumsiness of the hands, 891 00:53:03,806 --> 00:53:06,600 but my wrists are slightly encumbered 892 00:53:06,684 --> 00:53:08,310 by your... bracelets, 893 00:53:09,144 --> 00:53:12,981 now, this photograph of dr, Richard Malcolm 894 00:53:13,023 --> 00:53:15,901 and the slightly doctored photograph 895 00:53:15,984 --> 00:53:19,571 of dr, Malcolm Richards are identical, down to the white scar 896 00:53:19,655 --> 00:53:21,657 above the right eyebrow, 897 00:53:23,075 --> 00:53:26,036 now, this photograph was taken during the civil war 898 00:53:26,078 --> 00:53:28,539 when dr, Richard Malcolm was a surgeon 899 00:53:28,580 --> 00:53:30,541 with the union army, 900 00:53:31,041 --> 00:53:33,460 the photograph of dr, Malcolm Richards 901 00:53:33,544 --> 00:53:36,547 was taken in 1926, 902 00:53:37,047 --> 00:53:39,341 it showed a man in his 40s, 903 00:53:39,425 --> 00:53:42,177 now, how can a man almost 90 904 00:53:42,261 --> 00:53:45,347 look like a man in his 40s? 905 00:53:55,274 --> 00:53:59,111 Facts, gentlemen, facts, 906 00:54:03,073 --> 00:54:04,241 well?! 907 00:54:04,324 --> 00:54:06,702 Yes, well? 908 00:54:06,744 --> 00:54:10,205 - You shut up! - I mean, uh, well... 909 00:54:10,289 --> 00:54:13,250 What are we supposed to do now, congratulate you? 910 00:54:13,333 --> 00:54:14,501 Find him, mister! 911 00:54:14,585 --> 00:54:17,045 Go down underground and search for him, 912 00:54:17,129 --> 00:54:18,922 you haven't searched enough, 913 00:54:19,631 --> 00:54:22,968 put some policewomen in the area, lure him out of his lair, 914 00:54:24,011 --> 00:54:25,596 and, Mr. Publisher, 915 00:54:25,679 --> 00:54:28,432 you might consider printing the stories, 916 00:54:28,515 --> 00:54:31,935 they are news, sir, not hearsay, 917 00:54:32,019 --> 00:54:33,937 they are news! 918 00:54:34,021 --> 00:54:37,191 That will be enough, Mr. Kolchak, 919 00:54:43,781 --> 00:54:46,200 Perhaps, Mr. Kolchak, it would be a good idea 920 00:54:46,241 --> 00:54:48,869 if you stepped outside for a moment, 921 00:54:48,952 --> 00:54:50,704 delighted, sir, delighted, 922 00:54:50,788 --> 00:54:54,249 if I could get my jewelry removed, 923 00:54:55,459 --> 00:54:57,044 all right, judd? 924 00:54:57,127 --> 00:54:59,755 Get him outta here, take the handcuffs off him, 925 00:54:59,797 --> 00:55:00,964 thank you, 926 00:55:02,549 --> 00:55:05,052 I just await your decision, gentlemen, 927 00:55:13,811 --> 00:55:16,730 Yes, sir, llewellyn... I mean, Mr. Crossbinder, 928 00:55:16,814 --> 00:55:18,941 it'll be done, you can depend on it, 929 00:55:19,650 --> 00:55:20,776 come on, judd, 930 00:55:32,663 --> 00:55:34,289 Oh, boy, 931 00:55:35,833 --> 00:55:37,125 okay, Carl, 932 00:55:37,209 --> 00:55:40,087 I don't know how I did it, but I got you off the hook, 933 00:55:40,170 --> 00:55:41,421 - you did? - Yeah, 934 00:55:41,505 --> 00:55:43,590 you're a genius, Tony! 935 00:55:43,674 --> 00:55:44,925 You're a genius! 936 00:55:45,008 --> 00:55:48,136 - What about the story? - There is no story, 937 00:55:48,178 --> 00:55:50,430 - what? - That's it, there is no story, 938 00:55:50,514 --> 00:55:52,766 they're gonna handle it their own way, 939 00:55:52,850 --> 00:55:54,977 they're gonna... huh? 940 00:55:55,686 --> 00:55:57,187 - I'll kill 'em! - Kolchak! 941 00:55:57,271 --> 00:55:59,481 Didn't they hear what I said?! 942 00:55:59,523 --> 00:56:01,608 Don't they know what's gonna happen?! 943 00:56:01,692 --> 00:56:04,778 If they don't get Malcolm out of there, 944 00:56:04,862 --> 00:56:07,322 he's going to get his sixth kill somewhere else, 945 00:56:07,364 --> 00:56:09,449 and he's gonna disappear for 21 years! 946 00:56:09,533 --> 00:56:11,201 Don't they know what's gonna happen?! 947 00:56:11,285 --> 00:56:13,704 They do not intend to panic an entire city 948 00:56:13,787 --> 00:56:16,456 just for your sake, kolchak, period! 949 00:56:18,792 --> 00:56:21,211 - Your next assignment... - You haven't changed, 950 00:56:21,295 --> 00:56:24,214 you're the same as you were in Las Vegas, 951 00:56:24,298 --> 00:56:26,550 - your next assignment... - You're on their side, 952 00:56:26,633 --> 00:56:29,052 you're covering the daffodil festival in puyallup, 953 00:56:29,136 --> 00:56:30,971 and you're lucky to get that, 954 00:56:35,309 --> 00:56:36,643 puyahup? 955 00:56:39,479 --> 00:56:42,232 It was with deep regret that I chose to forego the joys 956 00:56:42,316 --> 00:56:46,069 of daffodils in puyallup, but I had other plans. 957 00:56:46,153 --> 00:56:49,072 Saturday, April 15th, 2 am. 958 00:56:49,156 --> 00:56:50,741 We started out... 959 00:56:50,824 --> 00:56:54,244 One belly-dancing undergraduate, and one reporter who, 960 00:56:54,328 --> 00:56:57,247 despite his air of spit-in-their-eye confidence, 961 00:56:57,331 --> 00:57:00,918 hoped to heavens he wasn't hastening said undergraduate to her doom. 962 00:57:01,001 --> 00:57:03,378 It didn't help my conscience that Louise Harper 963 00:57:03,420 --> 00:57:05,088 had agreed immediately to help me, 964 00:57:05,172 --> 00:57:08,675 angered as she was by the death of both her co-performers. 965 00:57:36,119 --> 00:57:39,414 Please stop looking around like you're suspicious of something! 966 00:57:39,456 --> 00:57:40,791 - Walk natural, - I'm scared! 967 00:57:40,874 --> 00:57:43,418 - I'm right behind you, - that's easy for you to say, 968 00:57:43,460 --> 00:57:44,962 just act casual, 969 00:57:50,133 --> 00:57:52,928 The first three nights passed without incident. 970 00:57:52,970 --> 00:57:56,264 Most of the time was spent trying to duck the police. 971 00:57:56,306 --> 00:57:58,642 On the fourth night, things began to happen. 972 00:58:35,303 --> 00:58:38,390 Denver-14, Denver-14, family disturbance. 973 00:58:38,473 --> 00:58:40,934 278 new northridge. 974 00:59:00,662 --> 00:59:02,956 I'll not look back, 975 00:59:10,922 --> 00:59:14,509 Car 19, car 19, 211 in progress, 976 00:59:14,593 --> 00:59:18,055 813 kelso street, handle code 3. 977 00:59:18,096 --> 00:59:19,264 All right, 978 00:59:24,269 --> 00:59:27,105 Car number eight, undetermined disturbance, 979 00:59:27,189 --> 00:59:30,692 8390 Olympus walk. See the man. 980 01:01:20,427 --> 01:01:24,097 - Duncan car one, 0-1... - Get her in the car, fast, 981 01:01:24,181 --> 01:01:25,307 170. 982 01:01:34,941 --> 01:01:37,611 Okay, the party's over, get in the car, 983 01:01:37,652 --> 01:01:40,530 - what are you doing down here? - You're under arrest, 984 01:01:40,614 --> 01:01:44,201 - get in the car, - get your hands off me, 985 01:01:44,284 --> 01:01:45,785 - don't push! - Shut up! 986 01:01:45,869 --> 01:01:47,787 All units in the vicinity of main branch, 987 01:01:47,871 --> 01:01:50,248 be on the lookout for a '36 shearing coupe, 988 01:01:50,332 --> 01:01:52,334 blue, blue hood. 989 01:02:35,085 --> 01:02:36,419 We're closed, 990 01:02:40,757 --> 01:02:43,260 please go away, we're closed for the evening, 991 01:04:29,574 --> 01:04:31,034 April 19th, 3 A.M. 992 01:04:31,076 --> 01:04:33,036 The police station was a circus of activity, 993 01:04:33,078 --> 01:04:35,955 a three-ring madhouse of reaction to the sixth kill. 994 01:04:36,039 --> 01:04:38,833 Even captain shubert seemed to know they'd had it now, 995 01:04:38,917 --> 01:04:41,669 that, saving a miracle, their prey had gone to earth again 996 01:04:41,711 --> 01:04:44,339 and wasn't going to show his corpse-like face 997 01:04:44,381 --> 01:04:46,299 for another 21 years. 998 01:04:49,260 --> 01:04:52,305 A certain reporter being bailed out knew, too... 999 01:04:52,389 --> 01:04:55,183 Knew it, and was fit to be tied by it. 1000 01:04:57,268 --> 01:04:58,520 Hey, shubert, okay? 1001 01:04:58,603 --> 01:05:00,772 - Kolchak, - okay, shubert? 1002 01:05:01,272 --> 01:05:03,691 - I told him, the idiot! - Kolchak! 1003 01:05:03,775 --> 01:05:06,736 I told him, but would he listen? No, he didn't listen, 1004 01:05:06,778 --> 01:05:08,822 "I've been a policeman for 37 years." 1005 01:05:08,863 --> 01:05:10,698 And an idiot for twice that long! 1006 01:05:10,740 --> 01:05:13,535 You were supposed to be in puyallup with the daffodils! 1007 01:05:13,618 --> 01:05:15,870 - Where? - I'd like to leave you here forever, 1008 01:05:15,954 --> 01:05:19,040 I'd like to see them lock you up in a jail cell for a million years! 1009 01:05:19,124 --> 01:05:23,086 - If you don't shut your mouth... - What's the matter with you? 1010 01:05:23,128 --> 01:05:25,547 You oughta see a doctor, I'm serious, 1011 01:05:25,630 --> 01:05:28,216 you sound terrible, it's awful, 1012 01:05:28,299 --> 01:05:30,260 what have you done to that poor man? 1013 01:05:30,301 --> 01:05:34,139 I have never seen anyone so close to total insanity before, 1014 01:05:34,222 --> 01:05:37,058 he just disappears, we cornered him in the alleys 1015 01:05:37,100 --> 01:05:40,562 behind the Richards clinic, and he disappears, just like that, 1016 01:05:45,150 --> 01:05:46,776 Vincenzo was so upset, it took me an hour 1017 01:05:46,818 --> 01:05:48,819 to get rid of him, and then only because I promised 1018 01:05:48,820 --> 01:05:50,822 to go straight home to bed. 1019 01:05:52,323 --> 01:05:54,284 Maybe no one else knew what was going on, 1020 01:05:54,325 --> 01:05:55,994 but I was sure that I did. 1021 01:05:56,494 --> 01:05:58,580 Our man had to have a way in and out 1022 01:05:58,663 --> 01:06:01,624 of some secret part of the underground, 1023 01:06:01,666 --> 01:06:05,336 and the basement of his old clinic had to be it. 1024 01:06:06,337 --> 01:06:09,090 Right here, get in the shadows, 1025 01:06:57,680 --> 01:07:00,558 - You're not going down there? - You stay here, 1026 01:07:11,402 --> 01:07:12,820 What is it? 1027 01:07:12,904 --> 01:07:15,365 Looks like a big air shaft down here, 1028 01:07:15,406 --> 01:07:16,741 where does it go? 1029 01:07:16,824 --> 01:07:19,160 All over, I'm gonna check it out, 1030 01:07:35,218 --> 01:07:38,721 - Carl! Are you all right? - Yeah, sure, of course, 1031 01:07:38,805 --> 01:07:42,642 you, uh... you stay here, I'll be right back, 1032 01:08:17,844 --> 01:08:21,014 Just when I thought I'd struck out, I found it. 1033 01:08:26,436 --> 01:08:29,439 It's in there, give me 30 minutes, then call the police 1034 01:08:29,522 --> 01:08:31,941 - and tell 'em where I am, - what are you gonna do? 1035 01:08:32,025 --> 01:08:33,735 Get my exclusive, what do you think? 1036 01:08:33,776 --> 01:08:35,987 I think you're crazy, that's what I think, 1037 01:08:36,070 --> 01:08:38,531 just do what I tell ya, I gotta get going, 1038 01:08:48,291 --> 01:08:52,295 Here it was... the hidden city beneath Seattle's underground. 1039 01:08:53,129 --> 01:08:55,923 I was descending to the world of yesterday, 1040 01:08:55,965 --> 01:08:58,259 the world of the 19th century, 1041 01:08:58,343 --> 01:09:00,762 of bustle pads and high-crown hats 1042 01:09:00,845 --> 01:09:02,472 and queen Victoria. 1043 01:09:09,270 --> 01:09:11,939 The private world of Dr. Richard Malcolm. 1044 01:16:22,953 --> 01:16:24,371 Who are you? 1045 01:16:26,457 --> 01:16:30,127 - Are you...? - Who are you? 1046 01:16:30,211 --> 01:16:32,671 Carl kolchak, daily chronicle. 1047 01:16:32,755 --> 01:16:34,215 How did you get here? 1048 01:16:34,715 --> 01:16:36,175 Through the, uh... 1049 01:16:38,052 --> 01:16:39,553 The cellar of your clinic, 1050 01:16:39,637 --> 01:16:42,723 clinic? I have no clinic, why do you say that? 1051 01:16:45,142 --> 01:16:46,644 But you are... 1052 01:16:48,145 --> 01:16:51,273 You are dr, Richard Malcolm, 1053 01:16:57,988 --> 01:16:59,907 I've seen you somewhere before, 1054 01:17:00,741 --> 01:17:01,826 nah, 1055 01:17:01,909 --> 01:17:06,205 oh, well, you almost killed me the other day 1056 01:17:06,288 --> 01:17:09,083 - in the alley, - what are you doing here? 1057 01:17:10,751 --> 01:17:11,836 What am I doing here? 1058 01:17:11,919 --> 01:17:15,339 I thought I'd drop in and find out about you 1059 01:17:15,422 --> 01:17:17,174 so I could tell my readers, 1060 01:17:17,591 --> 01:17:18,926 your what? 1061 01:17:20,136 --> 01:17:21,595 My readers, 1062 01:17:24,140 --> 01:17:26,433 his readers, did you hear that? 1063 01:17:29,478 --> 01:17:32,106 Nobody is ever going to hear from you again, 1064 01:17:33,983 --> 01:17:37,570 - I think I'll go now, - you've profaned my world, sir, 1065 01:17:37,611 --> 01:17:41,615 I will not permit you to live here, to stay here... 1066 01:17:42,491 --> 01:17:43,951 To exist here, 1067 01:17:45,619 --> 01:17:48,455 I'm just a dumb reporter doing his job, 1068 01:17:53,627 --> 01:17:56,130 You grovel nicely, mister, uh... 1069 01:17:58,507 --> 01:18:00,301 Kolchak, sir, 1070 01:18:03,512 --> 01:18:07,141 daily chronicle, sir, 1071 01:18:08,517 --> 01:18:11,020 so, you want a story, he wants a story, darling, 1072 01:18:11,103 --> 01:18:15,107 what do you think? We'll see if there's time, 1073 01:18:17,109 --> 01:18:18,611 yes, we have time, 1074 01:18:20,112 --> 01:18:21,614 why not, why not? 1075 01:18:21,655 --> 01:18:24,700 It seems only fitting that one other person in the world 1076 01:18:24,783 --> 01:18:27,286 ought to know the facts... 1077 01:18:29,288 --> 01:18:31,290 Before he dies, 1078 01:18:34,460 --> 01:18:38,339 yes, Mr. Kolchak, okay, come on, 1079 01:18:49,141 --> 01:18:53,395 I'll not bore you with the details of how I evolved my formula, 1080 01:18:53,479 --> 01:18:55,731 suffice it to say that the additive 1081 01:18:55,814 --> 01:18:57,900 which ultimately made it work for me 1082 01:18:57,983 --> 01:19:02,071 was the blood of women, removed from their brains 1083 01:19:02,154 --> 01:19:05,157 in the seven seconds following their death, 1084 01:19:06,158 --> 01:19:09,912 I found that six were required to supply the quantity of blood 1085 01:19:09,995 --> 01:19:12,498 that was needed for the 18-day period 1086 01:19:12,581 --> 01:19:16,919 in which the elixir was prepared and consumed, 1087 01:19:17,419 --> 01:19:21,423 in 1868, I first took the elixir, 1088 01:19:22,258 --> 01:19:26,929 then, believing that my immortality was assured, 1089 01:19:28,097 --> 01:19:32,601 I decided to perfect and refine the formula... 1090 01:19:33,269 --> 01:19:38,440 In the hopes of bestowing its benefits on mankind, 1091 01:19:40,776 --> 01:19:44,947 no longer circumscribed by time and death, 1092 01:19:46,115 --> 01:19:51,620 what wonders on this earth could men not then achieve? 1093 01:19:58,294 --> 01:19:59,461 And then... 1094 01:20:00,296 --> 01:20:02,131 In 1889... 1095 01:20:04,133 --> 01:20:06,260 My world collapsed, 1096 01:20:07,970 --> 01:20:09,805 yes, 1889, 1097 01:20:11,265 --> 01:20:15,519 your family died, and you began to age, 1098 01:20:15,602 --> 01:20:18,605 are you going to listen? 1099 01:20:18,689 --> 01:20:21,442 - Or are you going to interrupt? - No, no! 1100 01:20:23,319 --> 01:20:24,987 Listen, listen, 1101 01:20:28,115 --> 01:20:30,534 I discovered that the effects of the elixir 1102 01:20:30,617 --> 01:20:32,453 were not permanent, 1103 01:20:36,790 --> 01:20:38,459 I began to age, 1104 01:20:39,960 --> 01:20:42,129 I had to kill again, 1105 01:20:44,465 --> 01:20:46,133 restore myself, 1106 01:20:48,302 --> 01:20:52,973 that's why you look the way you do now, isn't it? 1107 01:20:54,308 --> 01:20:55,476 Yes, 1108 01:20:56,977 --> 01:21:00,147 stage by stage... 1109 01:21:01,065 --> 01:21:02,983 In 18 days, 1110 01:21:03,817 --> 01:21:06,653 that's the way the elixir works, 1111 01:21:07,321 --> 01:21:11,784 yes, and then I shall have 21 more years 1112 01:21:11,867 --> 01:21:16,080 to make its effects permanent, 1113 01:21:16,747 --> 01:21:18,248 twenty-one more years? 1114 01:21:20,167 --> 01:21:23,003 That's all you're ever going to have, isn't it? 1115 01:21:23,087 --> 01:21:25,881 That's not true, I'll find the answer eventually, 1116 01:21:25,964 --> 01:21:27,341 eventually? 1117 01:21:28,217 --> 01:21:30,719 How many more women are going to have to die? 1118 01:21:32,930 --> 01:21:36,183 What's a few lives compared to immortality, Mr. Kolchak? 1119 01:21:39,561 --> 01:21:42,856 This is the sixth and final dosage, 1120 01:21:45,109 --> 01:21:49,154 I shall take it shortly, 1121 01:21:49,238 --> 01:21:51,698 and the revitalization shall be complete, 1122 01:21:53,033 --> 01:21:55,994 if I don't take this final dosage now, 1123 01:21:57,788 --> 01:22:00,374 the process will reverse itself, 1124 01:22:03,293 --> 01:22:04,795 but I will take it, 1125 01:23:47,439 --> 01:23:49,191 Why? 1126 01:24:24,560 --> 01:24:26,228 Hey, buddy boy, 1127 01:24:27,229 --> 01:24:28,522 yeah! 1128 01:24:41,577 --> 01:24:45,038 Vincenzo! What kind of dirty, rotten deal is this?! 1129 01:24:45,080 --> 01:24:47,708 - Hold it, Carl, hold it, - don't "Carl" me! 1130 01:24:47,749 --> 01:24:50,043 I've heard of yellow-iivered sellouts before, 1131 01:24:50,085 --> 01:24:52,045 - but this I don't believe! - Wait a minute... 1132 01:24:52,087 --> 01:24:54,214 What is this "identity unknown" garbage? 1133 01:24:54,256 --> 01:24:55,674 Where is my story? 1134 01:24:55,757 --> 01:24:57,050 - You want your story? - Yeah, 1135 01:24:57,134 --> 01:24:59,720 all right, I'll give you your story, 1136 01:25:01,430 --> 01:25:03,890 all 20 copies, 1137 01:25:05,225 --> 01:25:07,227 - twenty copies?! - That's all we got printed 1138 01:25:07,311 --> 01:25:08,895 before crossbinder stopped 'em, 1139 01:25:10,272 --> 01:25:12,691 what are you so surprised about? I'm the dummy! 1140 01:25:12,774 --> 01:25:14,818 I thought they'd print all that! 1141 01:25:14,901 --> 01:25:17,571 Why didn't you print it? You're the managing editor! 1142 01:25:17,654 --> 01:25:18,697 What's wrong with you? 1143 01:25:18,780 --> 01:25:21,742 You think there's any difference between this town and Vegas? 1144 01:25:21,825 --> 01:25:25,746 But they saw it, Tony! They all saw it! 1145 01:25:25,829 --> 01:25:27,831 Even shubert saw it! 1146 01:25:27,914 --> 01:25:30,667 No one in Seattle is going to admit that a dead man's 1147 01:25:30,751 --> 01:25:33,754 roaming around their city killing people since 1889, 1148 01:25:33,837 --> 01:25:36,590 but I was stupid enough to think that they would! 1149 01:25:36,632 --> 01:25:38,800 So, this is it, huh? 1150 01:25:40,135 --> 01:25:43,597 And I'm out of a job, that right, Vincenzo? 1151 01:25:44,806 --> 01:25:46,391 That I feel bad about, Carl, 1152 01:25:46,475 --> 01:25:48,769 why should you feel bad, Tony? 1153 01:25:48,810 --> 01:25:51,730 - You're still working, - I don't deserve that, Carl, 1154 01:25:51,813 --> 01:25:55,734 if you had any guts left, any at all, 1155 01:25:55,817 --> 01:25:58,695 - you'd go upstairs and... - All right! I've had enough! 1156 01:25:58,779 --> 01:26:01,239 So have I! Don't ever do me any more favors! 1157 01:26:01,323 --> 01:26:03,075 Do you any favors? 1158 01:26:03,116 --> 01:26:06,244 - You miserable, ungrateful... - Ungrateful?! 1159 01:26:06,328 --> 01:26:08,580 What do you want me to do, thank you?! 1160 01:26:08,664 --> 01:26:11,416 No! Just get outta here, get out! 1161 01:26:11,500 --> 01:26:13,502 And next time, you do me a favor, hear? 1162 01:26:13,585 --> 01:26:16,213 You see me again, just keep walkin'! 1163 01:26:16,296 --> 01:26:19,216 With pleasure! And thanks, Vincenzo, 1164 01:26:19,299 --> 01:26:21,968 thanks for nothin'! 1165 01:26:33,313 --> 01:26:34,481 Hello? 1166 01:26:35,315 --> 01:26:39,403 Oh, yes, sir, yes, Mr. Crossbinder, 1167 01:26:40,904 --> 01:26:42,906 right, I'll be right up, 1168 01:26:49,162 --> 01:26:52,582 There it is, another tale of defeat snatched from the jaws of triumph, 1169 01:26:52,666 --> 01:26:56,962 another case of virtue unrewarded, of dishonesty being the best policy, 1170 01:26:57,045 --> 01:26:58,964 - injustice rampant... - Will you shut up 1171 01:26:59,047 --> 01:27:02,008 and put that recorder away and let me get some sleep? 1172 01:27:02,050 --> 01:27:05,512 You're never gonna get that story published, 1173 01:27:05,554 --> 01:27:07,931 don't tell me what I'm gonna get published, 1174 01:27:08,014 --> 01:27:11,351 - nobody's gonna kill this story, - it's already been killed, 1175 01:27:11,435 --> 01:27:14,020 - Bury it, - not this one, no, sir, 1176 01:27:14,104 --> 01:27:16,523 I'd like to see somebody shut me up on this one, 1177 01:27:16,606 --> 01:27:20,193 - can anybody shut you up? - You are a passenger in this car, 1178 01:27:20,277 --> 01:27:23,864 this is my automobile, you remember what you said? 1179 01:27:23,947 --> 01:27:27,033 "I never wanna see you again, I never wanna talk to you again," 1180 01:27:27,117 --> 01:27:28,535 - remember? - Yeah, I remember, 1181 01:27:28,618 --> 01:27:31,705 - that was before I was fired, - yeah, that's right, 1182 01:27:31,788 --> 01:27:34,833 don't worry about it, you're gonna love it in New York, 1183 01:27:34,916 --> 01:27:37,586 - New York?! - New York, 1184 01:27:38,086 --> 01:27:39,921 yup, that's where we're going, 1185 01:27:40,422 --> 01:27:42,424 and you're lucky to be going with me, 1186 01:27:43,091 --> 01:27:47,053 I suppose I should consider myself lucky, too, 1187 01:27:47,095 --> 01:27:49,723 - that's right, - oh, kolchak, 1188 01:27:49,765 --> 01:27:51,558 do you know that I have heard 1189 01:27:51,600 --> 01:27:53,727 just about all I wanna take from you 1190 01:27:53,769 --> 01:27:55,729 or even hear ever again? 1191 01:27:55,771 --> 01:27:57,898 You think you've got problems? 1192 01:27:57,939 --> 01:28:00,400 There I was, one semester shy of getting my degree 1193 01:28:00,442 --> 01:28:02,527 in psychology, and what happens? 1194 01:28:02,611 --> 01:28:04,905 You show up outside my houseboat one day, 1195 01:28:04,946 --> 01:28:07,240 mouth, all mouth, kolchak! 1196 01:28:07,282 --> 01:28:09,743 Compared to you, I am tongue-tied, 1197 01:28:09,785 --> 01:28:11,495 and before I know what's going on, 1198 01:28:11,578 --> 01:28:14,164 there I am being yelled at by that... 1199 01:28:14,247 --> 01:28:15,999 That captain of police, 1200 01:28:16,082 --> 01:28:17,667 yada, yada, yada, 1201 01:28:17,751 --> 01:28:20,003 peace! Can I have some peace? 1202 01:28:20,086 --> 01:28:22,422 Please, some peace! 89343

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.