Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,778 --> 00:00:03,160
[June] Previously on
The Handmaid's Tale...
2
00:00:03,201 --> 00:00:04,747
Everything we want
to know about Hannah...
3
00:00:04,788 --> 00:00:05,957
-[agent] Dump 'im.
-...it's just there.
4
00:00:05,999 --> 00:00:07,168
-No, no, no. No, we stay toge--
-What?
5
00:00:07,209 --> 00:00:08,338
No, no!
Where are you taking him? Luke!
6
00:00:08,379 --> 00:00:09,213
[Luke] June! June, no!
7
00:00:09,255 --> 00:00:12,929
I pray that my daughters
live a life of peace.
8
00:00:16,227 --> 00:00:18,983
To think such a impulsive act
9
00:00:19,025 --> 00:00:22,281
could have such huge
political implications.
10
00:00:22,324 --> 00:00:23,743
You of course understand
11
00:00:23,785 --> 00:00:27,166
that your plans for
New Bethlehem are dead.
12
00:00:27,834 --> 00:00:28,669
[woman screams]
13
00:00:28,836 --> 00:00:30,382
It's what's best for Gilead.
14
00:00:31,509 --> 00:00:33,513
Are you in fucking labor?
15
00:00:33,596 --> 00:00:34,848
[Serena breathing heavily]
16
00:00:34,932 --> 00:00:36,560
-[Serena groaning]
-[June] You can do this.
17
00:00:38,105 --> 00:00:39,775
[Serena] The family
that I've been staying with?
18
00:00:39,817 --> 00:00:42,279
I can't let them
get their hands on my baby.
19
00:00:42,364 --> 00:00:45,537
[June] You're his mother.
And he belongs with you.
20
00:00:45,620 --> 00:00:46,622
Thank you.
21
00:00:47,791 --> 00:00:50,003
Serena Waterford?
We are Canadian Immigration.
22
00:00:50,045 --> 00:00:51,549
You are being detained.
23
00:00:51,590 --> 00:00:52,843
You called them?
24
00:00:52,884 --> 00:00:54,471
She gave up her diplomatic visa
25
00:00:54,513 --> 00:00:56,392
when she left
that little Visitors Center.
26
00:00:56,642 --> 00:00:57,894
What about my baby?
27
00:00:57,936 --> 00:01:00,525
[Captain] The detention facility
has no infant care.
28
00:01:00,608 --> 00:01:03,071
No, please! Please, wait, wait!
29
00:01:03,155 --> 00:01:05,660
-[Luke] Justice. Right?
-[Serena] June, help me!
30
00:01:05,702 --> 00:01:06,537
Right.
31
00:01:06,579 --> 00:01:09,501
Please don't let them
take him from me! Please!
32
00:01:09,877 --> 00:01:11,797
Please help me, June!
33
00:01:12,507 --> 00:01:13,968
June, please!
34
00:01:24,990 --> 00:01:26,284
-[Hannah] I wanna get it.
-[June] Okay, you do it.
35
00:01:26,327 --> 00:01:28,079
[Hannah] This is
gonna be my pancake.
36
00:01:28,121 --> 00:01:29,374
[June]
All right, this is your pancake.
37
00:01:29,500 --> 00:01:31,002
Whoa!
38
00:01:31,044 --> 00:01:33,674
-That is so chocolatey.
-[Hannah] That's good.
39
00:01:33,716 --> 00:01:34,927
[June] Is that good?
Are you sure?
40
00:01:35,010 --> 00:01:37,557
-[Hannah] Yeah.
-It looks like a lot, honey.
41
00:01:37,641 --> 00:01:39,143
Can I make one?
42
00:01:39,185 --> 00:01:40,897
[Hannah] Just let me get
these chocolate chips in.
43
00:01:40,939 --> 00:01:43,109
[June] As if there's
not enough in there?
44
00:01:47,159 --> 00:01:48,454
[horn blaring]
45
00:01:48,496 --> 00:01:49,957
[Rita] Are they
coming or going? [scoffs]
46
00:01:49,998 --> 00:01:52,002
[Moira] Sounds like they're
coming by more frequently now.
47
00:01:52,044 --> 00:01:54,341
[Luke] I'll just tune 'em out.
I don't even hear 'em anymore.
48
00:01:54,383 --> 00:01:56,261
[cell phone ringing]
49
00:01:58,432 --> 00:01:59,476
Who is that?
50
00:01:59,518 --> 00:02:02,899
It is the Immigration Detention.
51
00:02:03,401 --> 00:02:07,199
Serena, again.
Can I ignore it, again?
52
00:02:07,241 --> 00:02:08,619
[Rita] She's called me
a dozen times.
53
00:02:08,703 --> 00:02:10,623
I just stopped picking up
after the first.
54
00:02:11,584 --> 00:02:13,003
You talk to her?
55
00:02:13,921 --> 00:02:15,341
Not since the hospital.
56
00:02:15,925 --> 00:02:17,929
[Luke] She still think
you guys are buddies?
57
00:02:17,971 --> 00:02:20,267
-[Moira scoffs]
-She's desperate.
58
00:02:20,602 --> 00:02:22,187
Yeah. Good.
59
00:02:22,271 --> 00:02:24,108
Do you know, I don't even know
why she thinks you guys would
60
00:02:24,150 --> 00:02:25,403
advocate for her
to get out anyway.
61
00:02:25,445 --> 00:02:27,490
[Luke] She did not deserve
your help in the first place.
62
00:02:28,409 --> 00:02:30,455
It wasn't about
what she deserved.
63
00:02:30,496 --> 00:02:32,249
It wasn't about her at all.
64
00:02:32,292 --> 00:02:35,506
I didn't think that her newborn
deserved to die in the woods.
65
00:02:36,383 --> 00:02:37,636
I...
66
00:02:39,221 --> 00:02:40,767
[horns tooting]
67
00:02:41,727 --> 00:02:43,689
Those assholes
are getting fuckin' louder.
68
00:02:44,273 --> 00:02:46,570
-[horns blaring]
-Fuck.
69
00:02:50,411 --> 00:02:52,958
-[horns blaring]
-[protestors shouting]
70
00:02:54,168 --> 00:02:58,009
[protestor] Go home Americans!
Canada for Canadians!
71
00:02:58,093 --> 00:02:58,928
Go home!
72
00:03:03,813 --> 00:03:07,277
-So many more of 'em now.
-Is this ever gonna end?
73
00:03:07,862 --> 00:03:08,698
No.
74
00:03:10,576 --> 00:03:12,372
It's only gonna get worse.
75
00:03:16,463 --> 00:03:18,216
This country is for Canadians!
76
00:03:32,161 --> 00:03:35,793
Can't we all agree, gentlemen,
that it's embarrassing
77
00:03:35,835 --> 00:03:37,672
to be running a country
78
00:03:37,756 --> 00:03:40,720
from which people are
constantly trying to escape?
79
00:03:40,762 --> 00:03:42,724
It weakens our nation,
80
00:03:42,766 --> 00:03:44,895
complicates our relationship
with Canada.
81
00:03:44,936 --> 00:03:47,734
Which Commander Lawrence
has worked so hard to foster.
82
00:03:47,776 --> 00:03:50,155
[Lawrence]
Canada's sick of our refugees,
83
00:03:50,197 --> 00:03:52,952
and they sure as hell don't want
to keep paying for them.
84
00:03:54,205 --> 00:03:57,002
And that's why
I have brought you here,
85
00:03:57,169 --> 00:03:58,004
to New Bethlehem.
86
00:03:59,089 --> 00:04:00,843
A modernized,
87
00:04:00,885 --> 00:04:04,434
strategically
liberalized island,
88
00:04:04,476 --> 00:04:08,274
where Gilead refugees
can come home with amnesty
89
00:04:08,901 --> 00:04:10,363
and the promise of reuniting
90
00:04:10,404 --> 00:04:12,032
with long-lost family
and friends.
91
00:04:12,992 --> 00:04:15,373
I must wonder
if it shows weakness on our part
92
00:04:15,414 --> 00:04:17,293
to beg for the return
of heretics.
93
00:04:17,669 --> 00:04:19,046
They'll be begging us
for a chance
94
00:04:19,088 --> 00:04:20,758
to reunite
with their loved ones.
95
00:04:21,175 --> 00:04:22,135
Drain the population
96
00:04:22,177 --> 00:04:24,349
of their pathetic
little outpost in Toronto.
97
00:04:24,683 --> 00:04:27,605
There's no little America
without little Americans.
98
00:04:28,649 --> 00:04:31,195
But how will our people react
in Gilead proper?
99
00:04:31,864 --> 00:04:33,826
Won't some of them try
to defect to this place?
100
00:04:34,118 --> 00:04:36,038
Well, they won't know
for a while.
101
00:04:37,082 --> 00:04:38,167
I don't know if you're aware,
102
00:04:38,209 --> 00:04:40,756
we don't have
a free press in Gilead.
103
00:04:40,840 --> 00:04:42,594
And the traitors among us,
104
00:04:43,052 --> 00:04:45,015
they're already trying
to get to Canada.
105
00:04:46,810 --> 00:04:49,774
Think of it as our Hong Kong.
106
00:04:51,068 --> 00:04:53,532
One country, two systems.
107
00:04:53,699 --> 00:04:56,788
Gentlemen, I believe
that Gilead will replace
108
00:04:56,830 --> 00:04:59,336
the United States
at the United Nations.
109
00:04:59,961 --> 00:05:00,838
But until that day,
110
00:05:00,880 --> 00:05:02,884
the greatest threat
to our regime
111
00:05:02,967 --> 00:05:06,015
is the persistent fantasy
of democratic values
112
00:05:06,057 --> 00:05:08,312
in the world
it almost destroyed.
113
00:05:08,354 --> 00:05:11,108
New Bethlehem
neutralizes that threat.
114
00:05:11,485 --> 00:05:15,409
And yet,
I still get a vote, don't I?
115
00:05:18,206 --> 00:05:19,542
It's time for us to grow up.
116
00:05:21,254 --> 00:05:24,051
It's time for Gilead
to project to the world
117
00:05:24,093 --> 00:05:27,350
our maturity, our confidence,
118
00:05:28,226 --> 00:05:30,606
and, above all,
our moral fortitude.
119
00:05:31,358 --> 00:05:34,781
Moral fortitude is exactly what
Commander Putnam was lacking.
120
00:05:37,286 --> 00:05:39,916
[Lawrence]
I'll be, uh, going to Toronto
121
00:05:40,376 --> 00:05:42,129
to talk to some families.
122
00:05:43,799 --> 00:05:45,928
I'd like to start
with about 100.
123
00:05:50,270 --> 00:05:51,105
Commander.
124
00:05:55,823 --> 00:05:58,036
I can see now that you're right.
125
00:05:59,038 --> 00:06:02,044
Forgive me for hearing
the deceased Putnam in my ear.
126
00:06:05,509 --> 00:06:06,845
I forgive you, Commander.
127
00:06:19,746 --> 00:06:22,460
[indistinct chatter]
128
00:06:23,086 --> 00:06:26,885
[breast pump pumping]
129
00:06:49,472 --> 00:06:51,100
[door buzzes open]
130
00:06:56,570 --> 00:06:58,030
[breast pump turning off]
131
00:07:08,886 --> 00:07:13,604
I heard you demanded that
I collect the milk in person.
132
00:07:14,062 --> 00:07:17,110
Oh, uh, thank you for coming.
133
00:07:18,947 --> 00:07:22,496
Thank you for fostering Noah
while I'm stuck in here.
134
00:07:22,538 --> 00:07:24,751
-How's he doing?
-Fine.
135
00:07:33,017 --> 00:07:34,186
[clears throat]
136
00:07:35,146 --> 00:07:36,273
Uh...
137
00:07:37,944 --> 00:07:39,405
I wanted to explain.
138
00:07:39,447 --> 00:07:43,079
Um, I didn't mean to hurt Ezra.
139
00:07:43,162 --> 00:07:45,083
I knew that he was wearing
a bulletproof vest--
140
00:07:45,124 --> 00:07:47,964
He'll live. You're lucky
you were in No Man's Land.
141
00:07:48,130 --> 00:07:50,134
Even so, I know I acted brashly.
142
00:07:50,176 --> 00:07:51,972
And it was just...
143
00:07:54,226 --> 00:07:57,650
the pressure,
and, um, and the pregnancy.
144
00:07:58,109 --> 00:08:00,864
That's right. The hormones,
they'll make you crazy.
145
00:08:03,119 --> 00:08:06,083
Which is why
we should be looking after Noah,
146
00:08:06,125 --> 00:08:08,630
and you need
to get yourself together.
147
00:08:10,301 --> 00:08:11,845
Well, I appreciate the concern,
148
00:08:11,886 --> 00:08:13,515
but I promise you
I'm doing fine.
149
00:08:13,557 --> 00:08:17,481
Life with a newborn is chaos.
It would only set you back.
150
00:08:17,523 --> 00:08:21,071
I mean, Noah has turned
the house upside down.
151
00:08:21,113 --> 00:08:21,990
Has he?
152
00:08:23,200 --> 00:08:24,286
How so?
153
00:08:25,121 --> 00:08:28,127
Stubborn little creature
cries all day and all night.
154
00:08:28,545 --> 00:08:29,756
He refuses to eat.
155
00:08:29,797 --> 00:08:31,634
We've been doing the
"cry it out" method for weeks,
156
00:08:31,718 --> 00:08:32,970
and he just continues to resist.
157
00:08:33,638 --> 00:08:36,101
Well, maybe he just
needs to be held. He...
158
00:08:37,605 --> 00:08:38,940
He needs to be hugged.
159
00:08:39,776 --> 00:08:42,365
So that he knows that
somebody is there for him.
160
00:08:42,406 --> 00:08:44,242
That's not how
"cry it out" works, Serena.
161
00:08:45,371 --> 00:08:48,543
It requires a certain amount
of mental toughness.
162
00:08:49,252 --> 00:08:51,215
Mental toughness, huh?
[sniffles]
163
00:08:51,633 --> 00:08:52,468
Right.
164
00:08:53,345 --> 00:08:55,432
I have overthrown a country.
165
00:08:57,102 --> 00:08:58,270
And I have, against all odds,
166
00:08:58,313 --> 00:09:00,776
given birth
to a very healthy baby.
167
00:09:01,068 --> 00:09:03,532
And not once have I lacked
for mental toughness.
168
00:09:04,867 --> 00:09:07,163
Are you angry with me, Serena?
169
00:09:07,748 --> 00:09:09,961
Noah is one month old.
170
00:09:10,462 --> 00:09:13,092
He is far too young
to be "crying it out."
171
00:09:13,259 --> 00:09:16,014
That sentimentality
is further proof
172
00:09:16,098 --> 00:09:19,104
that you are not equipped
for motherhood right now.
173
00:09:19,187 --> 00:09:20,941
Not with your mental
and emotional issues.
174
00:09:21,024 --> 00:09:23,447
I know in my heart
what is best for my child.
175
00:09:23,488 --> 00:09:25,617
That child came from me.
That is my baby.
176
00:09:25,701 --> 00:09:29,082
You're in here, and I'm not.
177
00:09:33,759 --> 00:09:36,723
Just worry about yourself.
178
00:09:38,643 --> 00:09:40,062
I'll look after Noah.
179
00:09:44,947 --> 00:09:46,659
[buzzer buzzes]
180
00:09:51,878 --> 00:09:53,423
[exhales deeply]
181
00:10:06,491 --> 00:10:08,160
Y'all are better at this
than me.
182
00:10:09,037 --> 00:10:10,499
I've done it before.
183
00:10:12,586 --> 00:10:15,759
They used to make us scrub
blood off the Wall in Gilead.
184
00:10:16,302 --> 00:10:17,220
Not that different.
185
00:10:19,224 --> 00:10:21,521
Hey! Check it out.
We don't want you here!
186
00:10:21,855 --> 00:10:22,940
We couldn't tell.
187
00:10:23,023 --> 00:10:23,900
[protestor 1] Go home!
188
00:10:23,942 --> 00:10:25,027
[protestor 2] Go home. Fuck off.
189
00:10:25,069 --> 00:10:27,825
When we first got here,
they welcomed us with open arms.
190
00:10:27,867 --> 00:10:30,288
Naw, you see,
you got here before I did.
191
00:10:30,914 --> 00:10:32,376
When I showed up,
they were still polite,
192
00:10:32,418 --> 00:10:34,297
but they were starting
to get annoyed.
193
00:10:35,340 --> 00:10:37,218
It was nothing like this though.
194
00:10:38,555 --> 00:10:39,891
[man] Hey! Fuck off!
195
00:10:44,567 --> 00:10:45,944
What the fuck?
196
00:10:52,416 --> 00:10:53,460
Should we get outta here?
197
00:10:57,301 --> 00:10:58,887
Yeah, okay.
198
00:10:58,970 --> 00:11:02,978
No, I, I mean Toronto. Canada.
199
00:11:05,232 --> 00:11:06,694
Go where?
200
00:11:06,736 --> 00:11:09,450
I don't know. Alaska, Hawaii?
I don't know, Europe?
201
00:11:11,371 --> 00:11:12,956
It's further from Hannah.
202
00:11:13,040 --> 00:11:15,462
-Yeah, I, no, I'm--
-[cell phone ringing]
203
00:11:19,345 --> 00:11:20,179
Hello?
204
00:11:20,221 --> 00:11:23,060
[Lawrence] Lovely weather
in Toronto this time of year.
205
00:11:23,895 --> 00:11:25,106
Got a minute?
206
00:11:26,901 --> 00:11:28,780
America is dying.
207
00:11:29,155 --> 00:11:32,746
It's an idea that has
outlived its usefulness.
208
00:11:32,830 --> 00:11:34,290
You said
you had news about Hannah.
209
00:11:34,333 --> 00:11:36,963
[grunts] First, hear me out.
210
00:11:38,383 --> 00:11:40,846
You need to understand
that everything you value,
211
00:11:40,887 --> 00:11:44,019
all the things
you're clinging to,
212
00:11:44,227 --> 00:11:46,649
democracy, liberty, justice,
213
00:11:46,691 --> 00:11:49,237
all that feel-good crap
214
00:11:49,363 --> 00:11:50,991
defined by a bunch
of slave owners
215
00:11:51,032 --> 00:11:53,203
talking about how all men
are created equal.
216
00:11:53,371 --> 00:11:54,707
All of that collapsed
217
00:11:54,749 --> 00:11:57,003
under the weight
of late-term capitalism
218
00:11:57,044 --> 00:11:58,339
and rampant consumerism.
219
00:11:59,048 --> 00:12:00,886
It broke
our pretty little planet,
220
00:12:00,927 --> 00:12:02,431
almost ended the human race.
221
00:12:02,514 --> 00:12:04,602
And Gilead,
for all of our faults,
222
00:12:05,562 --> 00:12:07,148
we fixed
that particular problem.
223
00:12:07,190 --> 00:12:08,192
We're having babies again.
224
00:12:10,906 --> 00:12:14,162
Unfortunately,
I had to use religious nut-jobs
225
00:12:14,204 --> 00:12:15,247
as a delivery system,
226
00:12:15,289 --> 00:12:17,711
and I underestimated
their depravity,
227
00:12:17,753 --> 00:12:20,634
but, uh, it was triage,
and it worked.
228
00:12:21,009 --> 00:12:24,057
So now, with our success,
229
00:12:24,433 --> 00:12:26,437
we can afford
to let up a little.
230
00:12:28,691 --> 00:12:30,362
Are you gonna let Hannah out?
231
00:12:30,403 --> 00:12:33,409
No, I can't.
But I can let you in.
232
00:12:37,334 --> 00:12:39,630
-What?
-To New Bethlehem.
233
00:12:41,091 --> 00:12:42,928
A new island settlement.
234
00:12:42,970 --> 00:12:46,184
No Handmaids, no hangings.
235
00:12:46,310 --> 00:12:47,980
Hell, you can read a novel,
236
00:12:48,021 --> 00:12:50,067
you can keep a diary
if you want.
237
00:12:50,109 --> 00:12:52,531
A place where
refugees can get amnesty
238
00:12:52,573 --> 00:12:55,370
-and return to the Motherland.
-[June chuckles]
239
00:12:56,414 --> 00:12:58,125
Uh, are you fucking serious?
240
00:12:58,208 --> 00:13:02,301
Where one might visit
their grown children
241
00:13:02,342 --> 00:13:03,887
running their own houses.
242
00:13:07,603 --> 00:13:09,063
Are you talking about Hannah?
243
00:13:10,442 --> 00:13:11,652
I am.
244
00:13:12,696 --> 00:13:14,658
When she becomes head
of her own household--
245
00:13:14,700 --> 00:13:16,621
Is she getting married?
Do you know something?
246
00:13:16,662 --> 00:13:19,293
[Lawrence] It's Gilead, June.
Eventually, they all do.
247
00:13:21,087 --> 00:13:24,135
I can bring her
to New Bethlehem.
248
00:13:26,307 --> 00:13:27,392
I can reunite you there.
249
00:13:29,228 --> 00:13:32,319
You can bring your family,
you can live a life.
250
00:13:33,195 --> 00:13:35,282
June, I can make it happen.
251
00:13:37,412 --> 00:13:39,875
You're saying
I can be with my daughter?
252
00:13:39,917 --> 00:13:42,547
Yes, yes, yes.
253
00:13:42,589 --> 00:13:43,675
How many ways
do I have to say it?
254
00:13:43,758 --> 00:13:45,720
I think being in Canada
has dulled your wits.
255
00:13:45,762 --> 00:13:47,391
You can be with Hannah again.
256
00:13:49,185 --> 00:13:51,022
How are you gonna keep us safe?
257
00:13:51,440 --> 00:13:53,486
I have been grooming Nick,
258
00:13:53,528 --> 00:13:56,701
not sexually,
but he is helping me.
259
00:13:57,159 --> 00:14:00,165
He's fully on board,
and he's always had your back.
260
00:14:00,207 --> 00:14:01,627
You know that.
261
00:14:03,339 --> 00:14:05,092
Look, I know.
262
00:14:06,094 --> 00:14:09,017
I know that it's, it's a lot.
263
00:14:10,854 --> 00:14:14,152
So you can use this to call me.
264
00:14:17,451 --> 00:14:18,578
Think about it.
265
00:14:32,939 --> 00:14:34,985
[Luke inhales deeply]
266
00:14:35,027 --> 00:14:37,281
Yeah. No.
267
00:14:38,075 --> 00:14:43,377
We're not gonna go
and live in Gilead.
268
00:14:43,586 --> 00:14:45,673
I know, I know. I know how...
269
00:14:46,425 --> 00:14:47,552
I know how fucking crazy
270
00:14:47,594 --> 00:14:49,263
-it sounds, okay?
-I don't trust Lawrence.
271
00:14:49,306 --> 00:14:51,560
I sure as hell
don't fucking trust Gilead.
272
00:14:51,602 --> 00:14:54,232
He said that the eyes
of the world would be on us,
273
00:14:54,273 --> 00:14:55,819
so that we would be safe.
274
00:14:56,529 --> 00:14:59,326
He said
he was trying to use this
275
00:14:59,368 --> 00:15:01,539
to get them admitted to the UN.
276
00:15:01,705 --> 00:15:03,376
Who, who the fuck cares?
277
00:15:03,417 --> 00:15:05,212
June, I... But I just don't...
278
00:15:05,254 --> 00:15:06,549
I don't understand
why you didn't
279
00:15:06,590 --> 00:15:07,634
just turn him down right away.
280
00:15:07,759 --> 00:15:10,222
Because he said "Hannah."
Because he said "Hannah."
281
00:15:10,264 --> 00:15:11,684
-Well, I don't believe him.
-Because he said
282
00:15:11,767 --> 00:15:13,729
this would give us the
opportunity to be closer to her.
283
00:15:13,771 --> 00:15:15,107
-I don't believe it, so...
-I know.
284
00:15:15,149 --> 00:15:17,111
I don't know
if I believe it either.
285
00:15:17,194 --> 00:15:19,950
But I would risk anything
to be with her.
286
00:15:21,244 --> 00:15:22,330
-Wouldn't you?
-Well, of course.
287
00:15:22,414 --> 00:15:24,041
Of course I would.
June, what kind of question--
288
00:15:24,083 --> 00:15:27,047
[stuttering] They are monsters
289
00:15:27,299 --> 00:15:30,346
who wanna take
our 12-year-old daughter
290
00:15:30,388 --> 00:15:32,392
and marry her off.
291
00:15:32,893 --> 00:15:35,523
She's gonna have some old man...
292
00:15:38,153 --> 00:15:40,617
No. Look, I, I can't.
I, I just...
293
00:15:40,742 --> 00:15:42,454
[stuttering]
294
00:15:43,748 --> 00:15:45,209
[June] Luke, Luke.
295
00:15:45,376 --> 00:15:49,426
That's why, that is exactly why
we need to be close to her.
296
00:15:49,468 --> 00:15:52,724
No, June. That is why
we need to get her out.
297
00:15:55,229 --> 00:15:56,398
How?
298
00:15:58,193 --> 00:16:00,113
How, huh?
299
00:16:00,782 --> 00:16:03,454
What, do you think Tuello's
gonna come through for us?
300
00:16:03,496 --> 00:16:06,042
What has the American
government done for us?
301
00:16:06,084 --> 00:16:07,086
They haven't brought us
302
00:16:07,127 --> 00:16:10,343
one step closer to her
all of this time.
303
00:16:10,385 --> 00:16:13,432
So you trust Lawrence, yeah?
The Nazi?
304
00:16:13,474 --> 00:16:14,434
-Lawrence...
-Yeah?
305
00:16:14,476 --> 00:16:16,271
...has come
through for me, okay?
306
00:16:16,438 --> 00:16:18,442
He got Nichole out,
he got Emily out.
307
00:16:18,484 --> 00:16:20,363
He let Mayday into his home.
308
00:16:20,405 --> 00:16:22,241
He helped me
with Angels' Flight.
309
00:16:22,283 --> 00:16:23,786
He even helped deliver Fred.
310
00:16:23,828 --> 00:16:26,667
He has put his neck on the line
over and over and over.
311
00:16:26,709 --> 00:16:29,423
And it has not
benefited him at all.
312
00:16:30,425 --> 00:16:33,138
He has been my friend.
313
00:16:33,263 --> 00:16:34,349
-Your friend?
-Yes!
314
00:16:34,433 --> 00:16:37,397
The, the "architect of Gilead"
is what they call him,
315
00:16:37,439 --> 00:16:39,693
and you just--
You believe him, you forgive--
316
00:16:39,818 --> 00:16:41,237
-I'm not forgiving anyone.
-You forgive them.
317
00:16:41,279 --> 00:16:45,078
Serena tortured you,
she abused you, raped you.
318
00:16:45,120 --> 00:16:46,332
She kidnapped our child--
319
00:16:46,373 --> 00:16:47,625
She has nothing to do with this.
320
00:16:47,667 --> 00:16:49,170
And, and you just wanna
save her life!
321
00:16:49,211 --> 00:16:50,298
-This has nothing--
-I fucking hate
322
00:16:50,340 --> 00:16:53,219
what they've done to our family!
I hate what they've done to you!
323
00:16:53,971 --> 00:16:55,516
I don't understand.
Look, I understand...
324
00:16:55,558 --> 00:16:57,771
I understand
wanting to get Hannah, okay?
325
00:16:57,812 --> 00:16:59,524
I get-- I fucking get that.
326
00:16:59,566 --> 00:17:02,364
But I, I promise you
327
00:17:02,405 --> 00:17:05,912
you're letting your emotions
cloud your judgment.
328
00:17:05,953 --> 00:17:07,707
[June laughs bitterly]
329
00:17:07,832 --> 00:17:09,210
-Oh, God.
-I don't-- I'm not--
330
00:17:09,251 --> 00:17:11,673
Of course
you don't understand how I feel.
331
00:17:12,759 --> 00:17:13,969
Of course you don't understand.
332
00:17:15,306 --> 00:17:17,811
Look what you did
to Serena and her baby.
333
00:17:21,485 --> 00:17:25,033
I, I did that for you,
to keep her away from you.
334
00:17:26,703 --> 00:17:28,374
I never asked you to do that.
335
00:17:29,250 --> 00:17:30,461
-All right, fine.
-I never--
336
00:17:30,503 --> 00:17:31,630
June.
337
00:17:33,258 --> 00:17:34,469
Just...
338
00:17:35,888 --> 00:17:38,477
Just let me protect you
sometimes, okay?
339
00:17:39,396 --> 00:17:40,440
Please.
340
00:17:47,328 --> 00:17:48,748
[chuckles]
341
00:17:51,462 --> 00:17:54,175
The thing is,
I don't need your protection.
342
00:17:56,220 --> 00:17:57,181
I don't need it.
343
00:18:02,734 --> 00:18:03,903
Hannah does.
344
00:18:13,171 --> 00:18:14,424
[footsteps approaching]
345
00:18:20,227 --> 00:18:23,609
[Lawrence]
Congratulations on little Noah.
346
00:18:23,651 --> 00:18:24,945
He's a cute kid.
347
00:18:25,655 --> 00:18:26,782
Are you getting me out of here?
348
00:18:29,829 --> 00:18:30,665
Yep.
349
00:18:31,542 --> 00:18:33,420
I've got the Canadian government
350
00:18:33,462 --> 00:18:35,550
to release you
into Gilead custody.
351
00:18:37,177 --> 00:18:38,389
It took you long enough.
352
00:18:40,058 --> 00:18:44,693
Well, there's some things
you have to ask in person.
353
00:18:45,193 --> 00:18:46,905
You've gotta get
Noah back to me.
354
00:18:47,865 --> 00:18:50,413
You're making a lot of demands
355
00:18:50,454 --> 00:18:52,500
for someone
who's behaved so badly
356
00:18:52,542 --> 00:18:54,546
and caused
so much trouble, Serena.
357
00:18:55,798 --> 00:18:57,552
You have to help me
with the Wheelers.
358
00:18:57,719 --> 00:18:58,804
I have.
359
00:18:59,889 --> 00:19:01,142
Enormously.
360
00:19:03,439 --> 00:19:07,279
I got them to let you return
to a room in their house.
361
00:19:12,624 --> 00:19:13,459
No.
362
00:19:14,753 --> 00:19:15,921
No.
363
00:19:16,882 --> 00:19:19,011
-Serena--
-No, absolutely not.
364
00:19:19,094 --> 00:19:22,852
Serena, you're a smart woman,
365
00:19:22,936 --> 00:19:25,524
so you know
why Gilead needs a picture
366
00:19:25,566 --> 00:19:29,783
of our heralded new mother
living in a harmonious household
367
00:19:29,866 --> 00:19:32,330
led by a wealthy couple
in a gorgeous mansion.
368
00:19:33,415 --> 00:19:35,294
You don't understand.
369
00:19:35,378 --> 00:19:37,882
They are trying
to steal Noah from me.
370
00:19:38,926 --> 00:19:40,972
Well, wouldn't that
be hard to do
371
00:19:41,013 --> 00:19:42,892
while he's attached
to your breast,
372
00:19:42,934 --> 00:19:44,729
which is the only reason
they're letting you back,
373
00:19:44,771 --> 00:19:46,817
is to nurse him
and reduce the crying.
374
00:19:46,858 --> 00:19:48,904
And now I'm done
talking about your breasts.
375
00:19:48,946 --> 00:19:52,244
I'm not gonna be used by you,
or Gilead, or the Wheelers.
376
00:19:52,328 --> 00:19:55,250
Who have, need I remind you,
377
00:19:55,292 --> 00:19:58,966
legal status
to care for your baby.
378
00:19:59,008 --> 00:20:02,765
Which you, Serena,
on the other hand, do not.
379
00:20:08,485 --> 00:20:09,779
It's the only way.
380
00:20:12,326 --> 00:20:13,704
Come on, Serena.
381
00:20:15,206 --> 00:20:16,877
You wanna be with your baby?
382
00:20:17,920 --> 00:20:19,382
Serena, come on.
383
00:20:21,845 --> 00:20:23,599
Where's the maternal instinct?
384
00:20:23,807 --> 00:20:25,811
Do you want to be
with little Noah?
385
00:20:26,103 --> 00:20:27,982
I'm not gonna live
in the same house
386
00:20:28,107 --> 00:20:29,986
as my child's kidnappers.
387
00:20:33,494 --> 00:20:35,581
Do you have an irony deficiency?
388
00:20:35,664 --> 00:20:37,250
I don't give a damn.
389
00:20:37,752 --> 00:20:39,339
I'm not a Handmaid.
390
00:20:47,522 --> 00:20:50,611
-[Nichole crying]
-[June] Hey, baby, it's okay.
391
00:20:50,653 --> 00:20:52,907
Did those mean people
wake you up?
392
00:20:53,742 --> 00:20:55,996
Okay, all right.
393
00:20:57,290 --> 00:20:58,627
Oh, come here.
394
00:21:02,802 --> 00:21:07,645
What's that?
It's okay, honey. Here you go.
395
00:21:08,522 --> 00:21:10,024
[horns tooting]
396
00:21:10,108 --> 00:21:13,156
I know. I'm sorry.
They're being so loud.
397
00:21:13,991 --> 00:21:16,705
Hopefully they'll go soon. Okay?
398
00:21:16,913 --> 00:21:18,584
[Nichole murmurs]
399
00:21:19,586 --> 00:21:21,255
[June] I know.
400
00:21:22,758 --> 00:21:24,387
You know what we do
401
00:21:24,470 --> 00:21:28,269
when the people outside
start to get us down?
402
00:21:30,357 --> 00:21:31,359
We sing.
403
00:21:32,820 --> 00:21:34,866
Let's sing a song, huh?
404
00:21:35,241 --> 00:21:36,411
Here we go.
405
00:21:38,122 --> 00:21:41,588
You know, I used to sing
this song to your big sister.
406
00:21:41,630 --> 00:21:44,302
And she used to love it so much.
407
00:21:45,930 --> 00:21:48,142
She's gotten so big, you know?
408
00:21:48,560 --> 00:21:49,854
You would like her a lot.
409
00:21:57,077 --> 00:22:00,249
♪ I'll be your mirror ♪
410
00:22:00,376 --> 00:22:05,511
♪ Reflect what you are
In case you don't know ♪
411
00:22:05,636 --> 00:22:08,809
♪ I'll be the wind ♪
412
00:22:08,850 --> 00:22:12,273
♪ The rain and the sunset ♪
413
00:22:12,441 --> 00:22:14,821
♪ The light on your door ♪
414
00:22:15,447 --> 00:22:18,119
♪ To show that you're home ♪
415
00:22:18,244 --> 00:22:23,505
♪ 'Cause when you think
The night has seen your mind ♪
416
00:22:24,465 --> 00:22:29,684
♪ That inside
You're twisted and unkind ♪
417
00:22:30,477 --> 00:22:36,030
♪ Let me stand
To show that you are blind ♪
418
00:22:36,906 --> 00:22:40,038
♪ Please put down your hands ♪
419
00:22:41,416 --> 00:22:45,883
-♪ 'Cause I see you ♪
-♪ 'Cause I see you ♪
420
00:22:47,636 --> 00:22:49,640
[June in sing-song] I see you.
421
00:22:49,766 --> 00:22:50,893
[laughing]
422
00:22:52,062 --> 00:22:55,151
♪ I find it hard to believe... ♪
423
00:22:55,319 --> 00:22:57,155
I want you to know her.
424
00:22:59,869 --> 00:23:01,748
I want you to know
your big sister.
425
00:23:05,381 --> 00:23:06,841
She has...
426
00:23:08,303 --> 00:23:09,597
the biggest heart.
427
00:23:13,062 --> 00:23:15,274
She would love you so much.
428
00:23:20,243 --> 00:23:22,915
She would love you so much.
429
00:23:36,693 --> 00:23:37,820
[Mark] Good morning.
I know it's early.
430
00:23:37,862 --> 00:23:38,947
Thanks for seeing me.
431
00:23:38,989 --> 00:23:40,784
[Luke] All right.
So what do you want?
432
00:23:40,826 --> 00:23:42,120
[Mark]
Lawrence is holding meetings
433
00:23:42,162 --> 00:23:43,665
with large groups of Americans.
434
00:23:43,707 --> 00:23:46,462
[Luke] Why are they
even talking to him?
435
00:23:46,546 --> 00:23:47,923
[Mark]
He promises them information
436
00:23:47,965 --> 00:23:48,967
about family members.
437
00:23:49,427 --> 00:23:50,596
Once he gets them in the door,
438
00:23:50,637 --> 00:23:52,223
he shows them pictures
of New Bethlehem.
439
00:23:52,265 --> 00:23:54,478
[Luke] I can't...
I can't even believe anyone
440
00:23:54,604 --> 00:23:56,566
would even consider going back.
441
00:23:56,608 --> 00:23:58,194
[Mark] Unfortunately, they are.
442
00:24:00,031 --> 00:24:01,158
Morning.
443
00:24:01,701 --> 00:24:02,786
Morning.
444
00:24:03,580 --> 00:24:04,415
Where's Nichole?
445
00:24:04,582 --> 00:24:06,920
She's at music class with Moira.
446
00:24:08,673 --> 00:24:11,387
-Did you call him?
-No, I came on my own.
447
00:24:12,180 --> 00:24:13,265
I understand you got
448
00:24:13,308 --> 00:24:16,397
a tempting proposal
from Lawrence.
449
00:24:17,106 --> 00:24:18,735
He's been talking
to other families, too.
450
00:24:18,777 --> 00:24:20,781
Well, it looks like you're
gonna have a busy morning.
451
00:24:20,822 --> 00:24:22,242
[Mark] You're my first stop.
452
00:24:23,411 --> 00:24:25,749
Lawrence's goal
is to kill off America,
453
00:24:26,250 --> 00:24:27,419
once and for all.
454
00:24:28,170 --> 00:24:29,549
And you're a get for them.
455
00:24:30,132 --> 00:24:32,095
You're a symbol
to the Resistance.
456
00:24:32,220 --> 00:24:33,055
You're a domino.
457
00:24:33,138 --> 00:24:34,684
If you go back,
others will follow.
458
00:24:34,767 --> 00:24:35,894
They'll think it's safe.
459
00:24:35,978 --> 00:24:37,481
It is not fair
to put that on me.
460
00:24:38,316 --> 00:24:40,862
[sighs]
Even if Lawrence is a Gorbachev
461
00:24:40,904 --> 00:24:44,954
trying to open the country up,
he'll be succeeded by Putins.
462
00:24:45,622 --> 00:24:47,125
You could be trapped there.
463
00:24:47,166 --> 00:24:51,593
Undermining Mayday,
America, uh, democracy.
464
00:24:51,634 --> 00:24:54,974
How can you not understand
that none of that matters to me
465
00:24:55,057 --> 00:24:56,894
without my daughter?
466
00:24:59,567 --> 00:25:01,404
You don't feel like
you owe your country anything?
467
00:25:01,654 --> 00:25:05,119
We got captured trying to get
information for you.
468
00:25:05,161 --> 00:25:06,163
Have you done anything with it?
469
00:25:07,165 --> 00:25:08,960
-We are doing something.
-What?
470
00:25:09,462 --> 00:25:10,505
It's classified.
471
00:25:10,589 --> 00:25:11,924
No.
472
00:25:13,135 --> 00:25:15,807
No. You do not say that to me.
473
00:25:25,827 --> 00:25:27,748
We're launching
a military action.
474
00:25:30,462 --> 00:25:32,925
We've been preparing for it
for a long time.
475
00:25:32,966 --> 00:25:34,052
What, like a raid?
476
00:25:34,345 --> 00:25:35,389
I've said all I can say.
477
00:25:36,766 --> 00:25:38,603
And what does that
have to do with us?
478
00:25:38,895 --> 00:25:41,191
What about the information
we gave you on the Wife Schools?
479
00:25:41,233 --> 00:25:42,276
Have you found out
where Hannah is?
480
00:25:42,319 --> 00:25:43,988
No, not yet.
[stutters] I'm sorry.
481
00:25:44,030 --> 00:25:47,371
So you came all of this way
to tell us nothing.
482
00:25:47,746 --> 00:25:49,625
There is nothing
you can do for us.
483
00:25:49,667 --> 00:25:51,921
And Lawrence
is offering us Hannah.
484
00:25:52,004 --> 00:25:53,967
If there was something more
I could tell you, I would.
485
00:25:54,008 --> 00:25:55,219
I just can't right now.
486
00:25:56,389 --> 00:25:59,437
I'm asking you to just trust us.
487
00:25:59,979 --> 00:26:03,862
Please just trust
in your country.
488
00:26:03,945 --> 00:26:05,114
What country?
489
00:26:12,337 --> 00:26:15,050
Luke thinks I'm crazy
for even thinking about it,
490
00:26:15,092 --> 00:26:16,637
which is making me feel crazy.
491
00:26:17,848 --> 00:26:18,975
Am I?
492
00:26:21,314 --> 00:26:22,983
It's a crazy situation.
493
00:26:23,985 --> 00:26:25,405
So what would you do?
494
00:26:28,411 --> 00:26:29,497
It's not for me to say.
495
00:26:29,580 --> 00:26:31,793
-Rita.
-I don't want to interfere.
496
00:26:33,505 --> 00:26:34,798
I'm asking you.
497
00:26:41,521 --> 00:26:43,441
I'm moving forward
with my life here.
498
00:26:44,652 --> 00:26:46,154
I would never go back there.
499
00:26:47,574 --> 00:26:48,409
Yeah.
500
00:26:49,620 --> 00:26:50,914
Right. Okay.
501
00:26:54,212 --> 00:26:55,674
But I don't have a child there.
502
00:26:58,638 --> 00:26:59,849
What if you did?
503
00:27:05,234 --> 00:27:07,781
If there were a world
where my son isn't dead?
504
00:27:14,461 --> 00:27:17,049
I would do anything
to see him again.
505
00:27:19,889 --> 00:27:22,268
I would travel
to the ends of the earth.
506
00:27:31,286 --> 00:27:32,664
[buzzer buzzes]
507
00:27:35,545 --> 00:27:38,551
[indistinct chatter]
508
00:27:47,276 --> 00:27:48,655
You came.
509
00:27:50,992 --> 00:27:53,414
He's been developing
New Bethlehem for many years.
510
00:27:53,456 --> 00:27:55,418
He's been pitching it
since the beginning.
511
00:27:56,169 --> 00:27:58,090
He seems to have
more power than ever.
512
00:27:58,173 --> 00:27:59,802
So he can do it.
513
00:28:00,345 --> 00:28:01,555
I don't know.
514
00:28:01,597 --> 00:28:04,770
I don't have a lot of clarity
on Gilead politics right now.
515
00:28:04,853 --> 00:28:06,565
I'm trying to move on
without them,
516
00:28:06,607 --> 00:28:10,072
which is why
I wanted to talk to you.
517
00:28:14,498 --> 00:28:17,044
I just need help
finding an advocate.
518
00:28:18,423 --> 00:28:19,508
I need a lawyer
519
00:28:19,550 --> 00:28:22,179
or, um, a Canadian citizen
to sponsor me.
520
00:28:22,221 --> 00:28:23,391
Anything.
521
00:28:27,566 --> 00:28:28,609
We're not...
522
00:28:28,776 --> 00:28:31,197
We're not friends, Serena.
523
00:28:34,997 --> 00:28:36,417
But you forgave me.
524
00:28:37,502 --> 00:28:38,629
No.
525
00:28:44,349 --> 00:28:46,604
I can never forgive you.
526
00:28:47,355 --> 00:28:48,900
Then why did you save my life?
527
00:28:48,941 --> 00:28:51,363
You saved my life
and you saved my child's life.
528
00:28:51,447 --> 00:28:53,409
He hadn't done anything wrong.
529
00:28:53,826 --> 00:28:55,705
Look,
you can dismiss it all you want,
530
00:28:55,747 --> 00:28:58,544
but you were there with me
in that barn.
531
00:28:59,546 --> 00:29:01,174
You and I, we have a bond.
532
00:29:01,425 --> 00:29:03,805
We have been through
so much together.
533
00:29:05,098 --> 00:29:06,602
Yeah. [chuckles]
534
00:29:12,948 --> 00:29:14,827
I turned the other cheek.
535
00:29:19,210 --> 00:29:21,382
Turns out, after all this, I...
536
00:29:24,053 --> 00:29:26,224
I guess
I'm a better Christian than you.
537
00:29:36,871 --> 00:29:38,583
[exhales deeply]
538
00:29:46,807 --> 00:29:48,059
[sniffles]
539
00:29:49,103 --> 00:29:50,188
[chuckles]
540
00:29:51,400 --> 00:29:53,069
What am I supposed to do now?
541
00:29:56,702 --> 00:29:57,787
Um...
542
00:29:59,541 --> 00:30:01,462
go back to the Wheelers.
543
00:30:04,216 --> 00:30:05,386
[chuckles]
544
00:30:06,095 --> 00:30:06,931
How?
545
00:30:10,020 --> 00:30:11,649
How do you go
and live in a house
546
00:30:11,690 --> 00:30:14,111
with a woman
who's trying to steal your baby?
547
00:30:19,121 --> 00:30:21,167
Are you seriously
asking me that?
548
00:30:21,250 --> 00:30:22,295
[sniffles]
549
00:30:30,478 --> 00:30:31,855
How did you ever...
550
00:30:36,365 --> 00:30:38,201
How did you ever live with me?
551
00:30:38,284 --> 00:30:39,413
[chuckles]
552
00:30:45,550 --> 00:30:46,635
[June] Um...
553
00:30:54,901 --> 00:30:56,029
Here's what you're gonna do.
554
00:30:56,112 --> 00:30:57,072
Okay?
555
00:31:02,542 --> 00:31:04,128
You're gonna go back in there,
556
00:31:06,508 --> 00:31:08,846
and you are gonna act
like a Handmaid.
557
00:31:11,810 --> 00:31:13,397
But the entire time,
558
00:31:15,067 --> 00:31:17,739
you will be plotting
against them
559
00:31:18,449 --> 00:31:20,745
and planning your revenge.
560
00:31:29,638 --> 00:31:31,182
Is that what you did?
561
00:31:33,061 --> 00:31:35,232
Look at what happened to Fred.
562
00:31:39,491 --> 00:31:41,202
And look at you now.
563
00:31:51,013 --> 00:31:51,849
[Serena] June.
564
00:31:53,477 --> 00:31:56,984
What would you do
if you were me?
565
00:32:01,994 --> 00:32:02,912
Listen to me.
566
00:32:04,457 --> 00:32:07,964
You cannot help your child
if you're not with them.
567
00:32:15,354 --> 00:32:16,773
I would go back.
568
00:32:29,549 --> 00:32:30,885
[door opens]
569
00:32:32,262 --> 00:32:33,891
-[door closes]
-She's okay.
570
00:32:37,774 --> 00:32:39,778
See how I make everything
work out for you?
571
00:32:40,404 --> 00:32:41,698
Luke does not trust you.
572
00:32:43,117 --> 00:32:44,161
But you do.
573
00:32:44,746 --> 00:32:48,504
What can I do to persuade
the reluctant husband?
574
00:32:48,587 --> 00:32:49,839
He's got proof of life.
575
00:32:49,923 --> 00:32:52,052
Stop them
from marrying off Hannah.
576
00:32:53,639 --> 00:32:56,436
I think that's...
That's outta my hands.
577
00:32:56,895 --> 00:32:59,484
But if I do
what you want me to do,
578
00:32:59,567 --> 00:33:01,195
could you stop it?
579
00:33:02,532 --> 00:33:04,703
Gilead's gonna Gilead.
580
00:33:07,291 --> 00:33:09,421
You could be with her, June.
Wouldn't that make you happy?
581
00:33:10,339 --> 00:33:14,179
While she's being raped
by someone twice her age?
582
00:33:14,306 --> 00:33:15,891
Bah, it's an arranged marriage.
583
00:33:15,975 --> 00:33:16,977
Fuck you!
584
00:33:18,605 --> 00:33:20,025
Fuck you!
585
00:33:22,864 --> 00:33:27,540
All the girls, all the women
raped, tortured, abused
586
00:33:28,124 --> 00:33:30,421
in a world that you created,
587
00:33:31,255 --> 00:33:32,967
you sick fuck!
588
00:33:40,775 --> 00:33:42,487
You think I don't know?
589
00:33:47,287 --> 00:33:49,626
You think I don't know
the misery that I've caused?
590
00:33:49,709 --> 00:33:50,795
You think...
591
00:33:54,093 --> 00:33:55,304
You think I'm unaware?
592
00:33:58,017 --> 00:33:59,729
I was trying to save humanity.
593
00:34:02,860 --> 00:34:04,113
And, you know, I did.
594
00:34:05,156 --> 00:34:06,535
I fucking did it.
595
00:34:09,039 --> 00:34:11,336
Then it got away, away from me.
596
00:34:12,422 --> 00:34:13,632
It went septic.
597
00:34:16,137 --> 00:34:17,055
You think
I wouldn't take it back?
598
00:34:17,097 --> 00:34:17,932
I would take it all back.
599
00:34:18,057 --> 00:34:21,731
I'd let the whole fucking
human race just die out,
600
00:34:21,773 --> 00:34:23,151
just so I wouldn't have...
601
00:34:23,819 --> 00:34:27,033
have Gilead on my conscience.
602
00:34:27,117 --> 00:34:28,119
So do something.
603
00:34:28,202 --> 00:34:30,666
I am! I am!
604
00:34:30,708 --> 00:34:34,214
That is what
New Bethlehem is, June.
605
00:34:34,799 --> 00:34:36,887
It's, it's a better place.
606
00:34:37,763 --> 00:34:41,980
It's the place
we wrestle a better future
607
00:34:42,022 --> 00:34:44,486
out of an unchangeable past.
608
00:34:44,527 --> 00:34:48,159
A, a place without
the, the sham trials,
609
00:34:48,201 --> 00:34:49,996
and the torture,
without child brides.
610
00:34:50,079 --> 00:34:51,750
Hannah's
going to be a child bride.
611
00:34:51,791 --> 00:34:53,795
But Nichole will not!
612
00:34:54,422 --> 00:34:57,553
By the time she comes of age
in New Bethlehem, don't you--
613
00:34:57,595 --> 00:34:58,430
How?
614
00:34:58,931 --> 00:35:00,099
How? How is that going--
615
00:35:00,141 --> 00:35:02,939
Countries modernize.
616
00:35:02,980 --> 00:35:04,859
Countries can get better.
I've seen it.
617
00:35:05,819 --> 00:35:07,698
We start in New Bethlehem.
618
00:35:08,074 --> 00:35:10,036
And with those
reforms and success,
619
00:35:10,078 --> 00:35:11,957
five years, ten years,
620
00:35:14,253 --> 00:35:17,385
all of Gilead
could be like that.
621
00:35:17,885 --> 00:35:20,766
A place that doesn't trample
on human rights
622
00:35:20,808 --> 00:35:23,730
a place that will let you leave.
623
00:35:23,772 --> 00:35:26,695
Singapore of yore,
with any luck.
624
00:35:27,697 --> 00:35:29,199
June, I need you.
625
00:35:31,705 --> 00:35:33,124
Come help me fix it.
626
00:35:34,878 --> 00:35:35,713
June.
627
00:35:38,719 --> 00:35:41,181
Come to New Bethlehem,
come be with your daughter.
628
00:35:41,725 --> 00:35:43,937
Come help me make
more of a difference in Gilead
629
00:35:43,979 --> 00:35:45,733
than Mayday ever will.
630
00:35:48,363 --> 00:35:50,116
You really believe
you can fix it?
631
00:35:51,995 --> 00:35:54,166
I have to. I have to believe it.
632
00:35:57,465 --> 00:35:58,592
I have no choice.
633
00:36:03,352 --> 00:36:05,314
It's either that or, or yeah...
634
00:36:08,027 --> 00:36:09,781
kill myself,
like Eleanor, y'know.
635
00:36:12,243 --> 00:36:13,830
One or the other.
636
00:36:27,483 --> 00:36:29,862
[breathing heavily]
637
00:36:37,503 --> 00:36:39,298
[Hannah giggling]
638
00:36:42,220 --> 00:36:43,348
[Luke] June.
639
00:36:43,807 --> 00:36:45,018
[Hannah giggling]
640
00:36:45,101 --> 00:36:46,228
June.
641
00:36:47,565 --> 00:36:48,984
You got a package.
642
00:37:10,861 --> 00:37:12,615
-Do you see it?
-Yeah.
643
00:37:12,698 --> 00:37:15,286
[June gasps]
Oh, my God, it's her.
644
00:37:25,390 --> 00:37:26,726
Play it again.
645
00:37:51,442 --> 00:37:52,444
She needs us.
646
00:37:54,407 --> 00:37:55,784
She needs us.
647
00:37:58,331 --> 00:37:59,166
We have to go.
648
00:37:59,207 --> 00:38:01,086
We have to go be with her,
wherever she is.
649
00:38:02,715 --> 00:38:03,758
She needs us.
650
00:38:03,800 --> 00:38:07,056
We have to go before
something worse happens to her.
651
00:38:07,098 --> 00:38:08,058
Okay. Listen.
652
00:38:08,142 --> 00:38:09,060
-There, all right?
-'Kay.
653
00:38:09,102 --> 00:38:11,273
All right, look, I want that.
All right? You know that, right?
654
00:38:11,316 --> 00:38:13,486
I wanna go,
but I can't let you go.
655
00:38:14,947 --> 00:38:18,203
June, what is to say
the moment you cross that border
656
00:38:18,245 --> 00:38:19,707
that they don't just
put you on the fucking Wall?
657
00:38:19,749 --> 00:38:21,753
Then what are we going to do?
What are we going to do about--
658
00:38:21,794 --> 00:38:23,130
I don't know.
We're trying to figure it out.
659
00:38:23,172 --> 00:38:24,132
What are you gonna do?
660
00:38:24,174 --> 00:38:25,802
Are you just gonna do
the same thing you've done
661
00:38:25,844 --> 00:38:27,013
for the last seven years?
662
00:38:27,055 --> 00:38:28,265
Fucking nothing?
663
00:38:36,616 --> 00:38:39,162
I'm sorry. I'm sorry.
I shouldn't have said that.
664
00:38:39,204 --> 00:38:42,586
That wasn't what I meant.
I'm sorry. I shouldn't.
665
00:38:47,220 --> 00:38:49,308
-It's fine.
-I'm trying to...
666
00:38:52,230 --> 00:38:55,821
You know, I have this feeling
that you're gonna go
667
00:38:55,862 --> 00:38:57,324
and you're never
gonna come back?
668
00:38:58,785 --> 00:39:00,539
But we can go as a family.
669
00:39:00,622 --> 00:39:02,291
No, we're not gonna take
Nichole to Gilead.
670
00:39:02,334 --> 00:39:03,670
-We're not gonna do that.
-Then I'm gonna
671
00:39:03,712 --> 00:39:05,131
have to go without you.
672
00:39:07,970 --> 00:39:09,222
I'm gonna have to go.
673
00:39:09,264 --> 00:39:11,226
[laughing]
674
00:39:12,813 --> 00:39:14,650
I know it's crazy. I know.
675
00:39:14,900 --> 00:39:17,531
We're never gonna
be enough for you, are we?
676
00:39:18,032 --> 00:39:21,204
You and Nichole,
you will be fine.
677
00:39:21,956 --> 00:39:23,418
You'll be okay.
678
00:39:24,962 --> 00:39:26,299
And she needs me.
679
00:39:28,177 --> 00:39:32,895
She needs me,
and I just left her there.
680
00:39:35,442 --> 00:39:37,236
I left her behind.
681
00:39:37,821 --> 00:39:39,742
-It was--
-You stayed, June.
682
00:39:39,784 --> 00:39:42,080
-You stayed for so many years.
-It was the one thing
683
00:39:42,121 --> 00:39:43,833
I promised I would never do.
684
00:39:43,958 --> 00:39:45,044
You stayed
for so many years, June.
685
00:39:45,086 --> 00:39:47,466
-I cannot be here.
-Just stay.
686
00:39:47,633 --> 00:39:50,972
I was never supposed
to leave her.
687
00:39:51,014 --> 00:39:54,897
I, I abandoned her.
688
00:39:55,732 --> 00:39:57,861
I left her behind,
689
00:39:57,903 --> 00:40:00,032
-and I have to go back to her.
-No, no.
690
00:40:00,074 --> 00:40:03,957
I have to go back to her.
I have to. I have to.
691
00:40:04,290 --> 00:40:07,673
I have to go back for her. Okay?
692
00:40:09,552 --> 00:40:10,512
[sobbing] I have to.
693
00:40:11,347 --> 00:40:13,810
I left her. I left her behind.
694
00:40:15,020 --> 00:40:16,524
I left my baby.
695
00:40:24,790 --> 00:40:28,381
[Lawrence] Reminds me
of those old coffee table books.
696
00:40:28,590 --> 00:40:32,054
Picturesque Villages
of Vintage New England.
697
00:40:32,221 --> 00:40:33,391
[Lawrence chuckles]
698
00:40:33,600 --> 00:40:35,687
You really did it
after all this time.
699
00:40:36,898 --> 00:40:40,697
Well, first came
the lifting of sanctions.
700
00:40:40,780 --> 00:40:41,699
That was point one.
701
00:40:42,200 --> 00:40:44,955
Next will come
political reforms.
702
00:40:44,997 --> 00:40:47,961
Smart, limited,
but reforms nonetheless.
703
00:40:48,253 --> 00:40:50,467
That's... Let's see.
704
00:40:50,550 --> 00:40:53,515
Yeah, that's point four
of my 400-point plan.
705
00:40:54,934 --> 00:40:56,562
Which way is June leaning?
706
00:40:58,148 --> 00:41:00,027
I think
we're getting her to a yes.
707
00:41:01,781 --> 00:41:02,783
If I had to put money on it,
708
00:41:03,868 --> 00:41:05,162
I'd say June and Nichole
709
00:41:05,204 --> 00:41:07,543
will be here
in the next year or two.
710
00:41:11,592 --> 00:41:12,469
Do you really think so?
711
00:41:13,220 --> 00:41:14,222
I do.
712
00:41:17,396 --> 00:41:18,731
So, what do you think?
713
00:41:19,650 --> 00:41:20,860
You like?
714
00:41:22,614 --> 00:41:24,827
I could see you and Rose here.
715
00:41:25,453 --> 00:41:27,290
Pushing Junior in a swing.
716
00:41:29,628 --> 00:41:31,089
Could you now?
717
00:41:31,716 --> 00:41:32,718
New Bethlehem is gonna be
718
00:41:32,759 --> 00:41:35,599
one of our
most important new settlements,
719
00:41:35,974 --> 00:41:38,813
and I will need
a close ally as Commander.
720
00:41:40,149 --> 00:41:41,402
Interesting proposal.
721
00:41:42,153 --> 00:41:43,406
It's full of risks.
722
00:41:46,202 --> 00:41:47,581
Your baby could have a sibling.
723
00:41:48,206 --> 00:41:49,918
You could be with
both of your children.
724
00:41:49,960 --> 00:41:52,591
You could be with
both of the women you love.
725
00:41:53,551 --> 00:41:54,678
You know what?
726
00:41:56,766 --> 00:41:57,601
Think about it.
727
00:42:08,163 --> 00:42:08,998
So, what do you think?
728
00:42:09,082 --> 00:42:10,752
You think we can use it
to find Hannah's location?
729
00:42:10,835 --> 00:42:11,921
I hope so.
730
00:42:12,547 --> 00:42:13,716
Thank you
for bringing this to us.
731
00:42:13,841 --> 00:42:16,221
It could be very helpful.
732
00:42:16,262 --> 00:42:19,102
And if you do find her,
then what?
733
00:42:20,772 --> 00:42:21,816
What can you do?
734
00:42:22,442 --> 00:42:24,571
Whatever we can
to keep you here.
735
00:42:25,114 --> 00:42:28,120
Look, we cannot afford to lose
more American citizens.
736
00:42:28,203 --> 00:42:30,500
That is
an existential issue for us.
737
00:42:30,917 --> 00:42:32,169
So, believe me when I tell you
738
00:42:32,211 --> 00:42:35,844
that we are going to throw
everything we have at this.
739
00:42:35,927 --> 00:42:39,183
I get why you don't want
to give us your faith.
740
00:42:39,685 --> 00:42:45,154
I get that. But, just, please,
um, give us some time.
741
00:43:08,409 --> 00:43:09,495
[breathing unsteadily]
742
00:43:11,749 --> 00:43:12,959
You may speak.
743
00:43:17,176 --> 00:43:20,600
Uh, I'm very sorry
for my actions.
744
00:43:22,144 --> 00:43:24,858
I was rude and ungrateful.
745
00:43:27,823 --> 00:43:30,995
Everything that happened
was, was my fault
746
00:43:32,666 --> 00:43:34,168
and my fault alone.
747
00:43:38,803 --> 00:43:40,974
Well, I'm glad
that you can see that now.
748
00:43:45,817 --> 00:43:48,698
Thank you for letting me back
to nurse the baby.
749
00:43:48,739 --> 00:43:52,414
You can do that part,
but I will do all of the rest.
750
00:43:53,583 --> 00:43:55,002
All the duties of motherhood.
751
00:44:01,014 --> 00:44:01,932
Thank you.
752
00:44:02,016 --> 00:44:06,942
You must agree
that you aren't fit
753
00:44:06,984 --> 00:44:08,863
to be a full-fledged mother.
754
00:44:12,829 --> 00:44:13,664
Not yet.
755
00:44:13,748 --> 00:44:15,167
Possibly not ever.
756
00:44:22,515 --> 00:44:23,935
-Praise be.
-Praise be.
757
00:44:25,521 --> 00:44:26,857
[Martha] Right this way.
758
00:44:35,833 --> 00:44:37,837
[Noah crying in the distance]
759
00:44:37,879 --> 00:44:39,215
[breathing unsteadily]
760
00:44:56,458 --> 00:44:58,003
I'm sorry. May I?
761
00:45:02,595 --> 00:45:05,016
[Noah fussing]
762
00:45:06,437 --> 00:45:07,397
Oh, you're here.
763
00:45:09,609 --> 00:45:12,072
-Can I have him, please?
-Of course, dear.
764
00:45:14,453 --> 00:45:15,580
Oh.
765
00:45:16,247 --> 00:45:17,751
Oh, my baby.
766
00:45:22,176 --> 00:45:24,473
-Oh!
-He's been waiting for you.
767
00:45:24,931 --> 00:45:26,518
Hello.
768
00:45:30,860 --> 00:45:31,862
Thank you.
769
00:45:34,033 --> 00:45:37,791
-[Noah crying]
-I missed you so much.
770
00:45:50,273 --> 00:45:51,527
Okay.
771
00:45:55,827 --> 00:45:58,206
Oh, my baby.
772
00:46:03,801 --> 00:46:05,262
[Noah stops crying]
773
00:46:08,811 --> 00:46:09,896
There.
774
00:46:25,553 --> 00:46:26,555
[phone ringing]
775
00:46:31,315 --> 00:46:32,525
[Luke] Hello.
776
00:46:34,529 --> 00:46:35,531
It's Rita.
777
00:46:35,948 --> 00:46:36,992
No, no news.
778
00:46:37,117 --> 00:46:39,331
We've just been checking in
with Mark every day.
779
00:46:39,372 --> 00:46:42,044
But, uh, he just
keeps on telling us to wait.
780
00:46:42,085 --> 00:46:43,254
Wait.
781
00:46:44,089 --> 00:46:46,637
Yeah. Feels like forever.
782
00:46:46,720 --> 00:46:49,726
She's, she's not.
I don't know. Maybe there's...
783
00:46:50,101 --> 00:46:52,523
-You okay. You all right?
-Um, yeah, yeah.
784
00:46:53,984 --> 00:46:57,325
I'm gonna go...
I'm gonna go take a walk.
785
00:46:57,617 --> 00:46:58,994
You're in the middle of eating.
786
00:47:00,539 --> 00:47:03,379
Yeah, but Nichole needs apples.
787
00:47:04,171 --> 00:47:05,424
We're out of apples.
788
00:47:05,508 --> 00:47:07,260
So just tell Luke
I'm gonna go down to the corner
789
00:47:07,303 --> 00:47:09,849
to the grocer
and get the apples.
790
00:47:09,891 --> 00:47:12,438
-Because she...
-She needs apples.
791
00:47:12,480 --> 00:47:13,440
Yeah, she needs
the apples, yeah.
792
00:47:13,482 --> 00:47:14,317
Sure. Um...
793
00:47:14,859 --> 00:47:15,903
Hey, can, can I come with?
794
00:47:15,945 --> 00:47:16,989
No, no, no.
You're good, you're good.
795
00:47:17,030 --> 00:47:18,951
You just keep, uh, eating.
796
00:47:20,663 --> 00:47:23,711
-[Moira] Okay.
-[door opens, closes]
797
00:47:23,794 --> 00:47:24,754
[indistinct chatter]
798
00:47:24,796 --> 00:47:26,466
-Well done.
-Thank you again.
799
00:47:27,385 --> 00:47:28,679
Appreciate it.
800
00:47:31,309 --> 00:47:32,185
[indistinct chatter]
801
00:47:36,820 --> 00:47:38,239
[cell phone ringing]
802
00:47:44,669 --> 00:47:45,504
Hello?
803
00:47:45,588 --> 00:47:48,469
June, I don't have time to talk,
but we figured it out.
804
00:47:49,637 --> 00:47:51,098
We found her.
805
00:47:51,725 --> 00:47:53,979
-What?
-We found Hannah.
806
00:47:54,271 --> 00:47:56,777
We found her Wives School.
We know where she is.
807
00:47:57,653 --> 00:48:01,369
June, we found her.
808
00:48:02,330 --> 00:48:03,373
There are a lot of moving parts,
809
00:48:03,415 --> 00:48:06,128
and we're still
formulating a plan, okay?
810
00:48:06,170 --> 00:48:07,005
Okay.
811
00:48:07,047 --> 00:48:10,095
June, the metadata on your video
helped tremendously.
812
00:48:10,136 --> 00:48:11,473
Okay. I understand.
813
00:48:11,515 --> 00:48:13,852
We're going to raid her school
and get her out.
814
00:48:15,981 --> 00:48:17,275
Thank you.
815
00:48:30,093 --> 00:48:31,471
Shit.
816
00:48:32,432 --> 00:48:34,936
Okay. Put these here.
Oh, shit. Oh.
817
00:48:35,312 --> 00:48:37,065
-Shit. Sorry!
-'Kay, kay? Are you okay?
818
00:48:37,107 --> 00:48:38,610
-I'm sorry, yes.
-[man] No, no, it's all right.
819
00:48:38,652 --> 00:48:39,863
-I'm so sorry, sir.
-Don't worry about it.
820
00:48:39,904 --> 00:48:41,408
-Okay. I'm sorry.
-No, no, no, it's okay.
821
00:48:41,449 --> 00:48:43,077
[grocer] Ooh! Whoa!
822
00:48:43,202 --> 00:48:44,873
-It's okay. Okay.
-'Kay. Thank you.
823
00:48:44,914 --> 00:48:47,043
-It's all right.
-Thank you.
824
00:48:47,127 --> 00:48:48,212
Thank you.
825
00:48:49,089 --> 00:48:51,010
Here. Thank you.
826
00:49:03,952 --> 00:49:05,288
Excuse me.
827
00:49:13,221 --> 00:49:14,390
Excuse me.
828
00:49:21,821 --> 00:49:23,909
[laughing]
829
00:49:23,992 --> 00:49:25,537
-Luke.
-[Luke] What?
830
00:49:25,579 --> 00:49:26,498
Luke.
831
00:49:26,623 --> 00:49:27,541
-Moira?
-What?
832
00:49:27,625 --> 00:49:28,627
[June] Luke?
833
00:49:28,710 --> 00:49:30,046
They're going to get Hannah.
834
00:49:30,631 --> 00:49:32,175
-What?
-Mark called.
835
00:49:32,635 --> 00:49:34,012
-They found her.
-[Moira] Oh, my God.
836
00:49:34,054 --> 00:49:36,100
And they're gonna
do a raid of her school,
837
00:49:36,141 --> 00:49:37,018
and they're gonna go get her.
838
00:49:37,060 --> 00:49:38,229
They're gonna
bring her back to us.
839
00:49:38,313 --> 00:49:39,315
-Oh, God!
-[June] Do you hear me?
840
00:49:39,399 --> 00:49:40,401
They're gonna
bring her back to us.
841
00:49:40,442 --> 00:49:41,361
-Are you serious?
-Yes, yes, yes.
842
00:49:41,403 --> 00:49:42,613
We helped them,
and they found Hannah.
843
00:49:42,655 --> 00:49:43,657
And so they're gonna go get her.
844
00:49:43,699 --> 00:49:44,534
[Moira] Oh, my God!
845
00:49:44,617 --> 00:49:46,454
They're gonna go get her!
I'm fucking serious! Yes!
846
00:49:47,915 --> 00:49:48,750
Oh, my God!
847
00:49:49,585 --> 00:49:54,304
It's okay. I know, I know.
I know. I know. We did it.
848
00:49:54,637 --> 00:49:57,727
Come here.
I fucking love Mark Tuello.
849
00:49:57,810 --> 00:50:00,941
I fucking love Mark Tuello.
56728
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.