Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,579 --> 00:00:40,749
I started working
in the north sea at 18.
2
00:00:40,832 --> 00:00:43,168
That was back in... 1971.
3
00:00:43,835 --> 00:00:45,420
A long time ago.
4
00:00:48,549 --> 00:00:50,759
The oil business paid well.
5
00:00:51,718 --> 00:00:54,471
So [started working
two weeks on, four weeks off.
6
00:01:00,185 --> 00:01:03,021
We had no idea what
we were getting involved in.
7
00:01:03,522 --> 00:01:04,898
Zero training.
8
00:01:06,400 --> 00:01:08,026
Just follow the Americans.
9
00:01:08,569 --> 00:01:11,071
If they said go left,
we went left.
10
00:01:13,365 --> 00:01:15,284
I remember
it was dangerous back then.
11
00:01:18,161 --> 00:01:20,914
But it was a risk
we were willing to take.
12
00:01:24,167 --> 00:01:27,713
Or, more precisely,
we didn't think much about it.
13
00:01:31,258 --> 00:01:32,676
Everyone made money.
14
00:01:33,677 --> 00:01:35,887
The entire country made money.
15
00:01:37,931 --> 00:01:39,141
But...
16
00:01:39,725 --> 00:01:41,518
It's like driving a car.
17
00:01:42,060 --> 00:01:45,439
Drive too fast for too long
and it will never end well.
18
00:01:48,358 --> 00:01:51,194
"A risk
of undesirable incidents ",
19
00:01:51,570 --> 00:01:54,281
we call it in the oil business.
20
00:02:03,790 --> 00:02:05,417
(Waves crashing on beach)
21
00:02:17,054 --> 00:02:22,934
The burning sea
22
00:02:25,020 --> 00:02:27,189
(soft music playing on radio)
23
00:02:29,691 --> 00:02:31,276
(Distant laughter and chatter)
24
00:02:34,988 --> 00:02:36,073
(Chuckles)
25
00:02:56,259 --> 00:02:58,095
(Fryer sizzling)
26
00:03:02,391 --> 00:03:03,391
Good morning.
27
00:03:07,521 --> 00:03:08,772
Good morning, Odin.
28
00:03:08,980 --> 00:03:10,440
- Good morning.
- Stian: Sleep well?
29
00:03:10,691 --> 00:03:12,571
- Sofia: Mm-hmm.
- Stian: Coffee in the thermos.
30
00:03:13,735 --> 00:03:15,195
- Sofia: Is it good?
- Odin: Yeah.
31
00:03:18,156 --> 00:03:19,783
- Done!
- Are you done?
32
00:03:20,158 --> 00:03:21,702
Yeah. Where is it?
33
00:03:21,910 --> 00:03:23,370
Stian: I don't know.
Go look for it.
34
00:03:24,037 --> 00:03:26,665
I'm in no mood
for a treasure hunt.
35
00:03:27,749 --> 00:03:29,000
Check in the basement.
36
00:03:29,793 --> 00:03:31,128
- Okay?
- Odin: Yeah.
37
00:03:31,420 --> 00:03:32,462
Where is what?
38
00:03:32,629 --> 00:03:34,589
A radio-controlled car.
39
00:03:40,345 --> 00:03:41,388
What?
40
00:03:41,847 --> 00:03:43,265
(Chuckles)
41
00:03:44,850 --> 00:03:46,393
- Stian: Is everything okay?
- Yes.
42
00:03:49,104 --> 00:03:50,731
- Eggs?
- Sure.
43
00:03:56,486 --> 00:03:57,779
(Sighs)
44
00:03:58,113 --> 00:03:59,740
(Pensive music plays)
45
00:04:14,755 --> 00:04:17,340
There's no way you can do it
46
00:04:17,591 --> 00:04:20,010
- in less than 30 seconds.
- If I fail,
47
00:04:20,343 --> 00:04:23,972
you get to control the music
in the car for a month.
48
00:04:24,765 --> 00:04:25,807
Deal.
49
00:04:26,016 --> 00:04:27,601
No, shit. A week. A week!
50
00:04:27,851 --> 00:04:29,186
- Two weeks.
- One!
51
00:04:29,436 --> 00:04:31,563
I can't handle
that much kvelertak.
52
00:04:32,647 --> 00:04:34,316
- Fine, two weeks.
- Yes!
53
00:04:34,816 --> 00:04:39,070
Eelume offshore robotics
test pool for underwater robots
54
00:04:39,613 --> 00:04:41,406
(machine powering on)
55
00:04:42,073 --> 00:04:43,200
- Arthur: Ready?
- Yes.
56
00:04:43,366 --> 00:04:46,745
Arthur: Three, two, one... go!
57
00:04:55,128 --> 00:04:56,129
Five seconds.
58
00:05:06,097 --> 00:05:07,182
Ten.
59
00:05:13,855 --> 00:05:14,855
Check!
60
00:05:17,943 --> 00:05:19,569
- Twenty.
- Halfway.
61
00:05:28,203 --> 00:05:29,663
- Shit!
- Twenty-eight...
62
00:05:29,996 --> 00:05:33,667
- Dammit!
- Twenty-nine, 30. (Snickers)
63
00:05:44,094 --> 00:05:47,597
What do you think about
a manual reset at 1000 meters?
64
00:05:49,307 --> 00:05:51,226
- Raise it up.
- You give up?
65
00:05:51,518 --> 00:05:53,562
I'm not giving up.
I'll do it next time.
66
00:05:57,649 --> 00:05:58,859
Man: Bye!
67
00:05:59,734 --> 00:06:01,278
- Bye.
- See you later.
68
00:06:07,492 --> 00:06:10,579
- Who's coming to the cookout?
- Sofia: Oil people.
69
00:06:11,705 --> 00:06:12,789
Nice people.
70
00:06:13,748 --> 00:06:15,250
- Okay.
- It'll be fun.
71
00:06:15,876 --> 00:06:17,794
What's in this bag?
72
00:06:18,086 --> 00:06:19,754
- Why is it so heavy?
- It isn't heavy.
73
00:06:20,213 --> 00:06:22,465
It weighs at least 15 kilos.
74
00:06:23,133 --> 00:06:25,260
Sofia: You have gamer arms.
No muscles.
75
00:06:25,385 --> 00:06:27,220
Arthur: Why don't you just move in?
76
00:06:27,596 --> 00:06:28,972
I'm not moving in with him.
77
00:06:29,097 --> 00:06:31,224
Arthur: You've been dating him
for a year.
78
00:06:31,349 --> 00:06:32,726
Nine months.
79
00:06:32,976 --> 00:06:38,023
Many people move in
after nine months.
80
00:06:38,398 --> 00:06:40,942
- Well, I don't.
- You're going to move in
81
00:06:41,026 --> 00:06:43,111
and buy a station wagon,
82
00:06:43,194 --> 00:06:45,947
and I'll be stuck alone
at the office.
83
00:06:46,197 --> 00:06:48,491
- Sofia: Never gonna happen.
- Arthur: You'll need room
84
00:06:48,658 --> 00:06:51,077
for skis and bags.
85
00:06:51,578 --> 00:06:55,248
Sofia: I have my life,
he has his. Works like a charm.
86
00:06:55,540 --> 00:06:57,500
(Soft lounge music playing)
87
00:07:01,796 --> 00:07:03,116
- Oddvar: Hey there!
- Hi, oddvar.
88
00:07:03,298 --> 00:07:05,216
- On a diet? (Chuckles)
- Yes.
89
00:07:07,052 --> 00:07:08,511
(People chatting)
90
00:07:11,640 --> 00:07:13,391
Don't leave me standing alone.
91
00:07:18,813 --> 00:07:20,732
- Want me to take that?
- Here.
92
00:07:24,277 --> 00:07:26,237
Hi, Arthur. Hi, hi.
93
00:07:27,405 --> 00:07:31,076
- Ski jumping is my hobby.
- Watching ski jumping, Ronny.
94
00:07:31,534 --> 00:07:33,078
Sure, but still...
95
00:07:34,454 --> 00:07:37,791
Hi, Odin, does your auntie
get a hug? Please?
96
00:07:38,124 --> 00:07:40,752
Come on, give aunt vibeke a hug.
97
00:07:46,591 --> 00:07:47,801
Check this out.
98
00:07:48,635 --> 00:07:50,053
I'm fetching more beer.
99
00:07:51,763 --> 00:07:53,390
(Indistinct)
100
00:08:07,737 --> 00:08:08,947
(Door opens)
101
00:08:09,322 --> 00:08:10,802
- (Sofia chuckles)
- Ronny: Of course.
102
00:08:11,574 --> 00:08:13,076
Ronny: Who sent you two for beer?
103
00:08:13,702 --> 00:08:15,704
Carry on. I'll take care of it.
104
00:08:16,663 --> 00:08:17,872
There.
105
00:08:18,164 --> 00:08:19,582
- Enjoy.
- Thanks.
106
00:08:22,002 --> 00:08:23,294
(Door closes)
107
00:08:24,087 --> 00:08:26,548
Come on, we're guarding you!
108
00:08:27,716 --> 00:08:28,800
No!
109
00:08:30,427 --> 00:08:32,887
Pass it! Move!
110
00:08:33,304 --> 00:08:37,642
(People shouting and whooping)
111
00:08:41,312 --> 00:08:42,522
Good night, Odin!
112
00:08:42,605 --> 00:08:43,815
Bedtime.
113
00:08:45,400 --> 00:08:48,778
(Sofia whooping) Go, Arthur!
114
00:09:18,058 --> 00:09:21,269
(If it isn't the skinny-Dipper!
Uaughs)
115
00:09:23,146 --> 00:09:25,398
- Arthur: Oh, no...
- You look like hell.
116
00:09:27,067 --> 00:09:30,487
- I feel horrible. Don't you?
- Not really.
117
00:09:30,820 --> 00:09:33,573
Stian made me breakfast.
Eggs and bacon and...
118
00:09:36,284 --> 00:09:37,368
Want this?
119
00:09:38,119 --> 00:09:40,163
Oh, thank you!
120
00:09:40,663 --> 00:09:42,332
This bag isn't so bad
after all, huh?
121
00:09:43,166 --> 00:09:44,709
(Phone buzzing)
122
00:09:44,918 --> 00:09:49,506
Got a coke and a whopper cheese
in there too?
123
00:09:50,465 --> 00:09:51,508
Sofia: Hello.
124
00:09:53,968 --> 00:09:55,178
No, we're at work.
125
00:09:59,766 --> 00:10:01,142
What?
126
00:10:06,481 --> 00:10:07,607
Yes, but...
127
00:10:07,899 --> 00:10:09,234
We'll be right there.
128
00:10:13,404 --> 00:10:15,657
That was saga.
There's been an accident.
129
00:10:16,241 --> 00:10:18,493
They want us
at the heliport now.
130
00:10:19,744 --> 00:10:21,162
What kind of accident?
131
00:10:21,496 --> 00:10:23,957
(Ominous music playing)
132
00:10:39,097 --> 00:10:41,307
- Grab the other bag.
- (Helicopter blades whirring)
133
00:10:41,975 --> 00:10:46,312
Sola air station
main base for rescue helicopters
134
00:10:59,242 --> 00:11:00,743
- Is that everything?
- Yes.
135
00:11:03,121 --> 00:11:04,455
- William: Hi.
- Hi.
136
00:11:05,415 --> 00:11:08,334
- My name is William lie.
- Sofia hartman.
137
00:11:08,668 --> 00:11:12,005
Sofia hartman. Yes.
I'm the emergency manager. Hi.
138
00:11:12,088 --> 00:11:13,464
- Hi.
- William lie.
139
00:11:13,631 --> 00:11:15,300
- Arthur.
- Arthur. Hi.
140
00:11:15,884 --> 00:11:17,802
What's happened?
141
00:11:18,011 --> 00:11:19,971
Before anything,
I need you to sign this.
142
00:11:21,973 --> 00:11:25,101
- Nondisclosure.
- A confidentiality agreement.
143
00:11:27,228 --> 00:11:30,523
And time is of the essence.
144
00:11:35,153 --> 00:11:37,113
Thank you.
145
00:11:38,072 --> 00:11:39,407
Sofia: You didn't answer me.
146
00:11:40,241 --> 00:11:43,369
- What is our mission?
- William: The ship is waiting.
147
00:11:43,620 --> 00:11:45,288
I'll contact you
once you arrive.
148
00:11:45,705 --> 00:11:47,498
We have a representative
on board.
149
00:11:50,043 --> 00:11:52,295
(Helicopter engine revving)
150
00:12:02,931 --> 00:12:04,766
(Suspenseful music playing)
151
00:12:16,152 --> 00:12:20,114
M/s normand Maximus
subsea supply ship
152
00:12:29,958 --> 00:12:34,295
Ormen lange field
phase 2 - under development
153
00:13:20,508 --> 00:13:22,385
Saga control room
154
00:13:22,635 --> 00:13:25,138
remote control and monitoring
of oil installations
155
00:13:29,183 --> 00:13:30,435
woman: Have they arrived?
156
00:13:30,518 --> 00:13:32,562
Yes. They are in position
and ready.
157
00:13:33,688 --> 00:13:34,981
Do we have a connection?
158
00:13:35,606 --> 00:13:37,734
- Coming up on the screens now.
- William: Yeah. Yeah.
159
00:13:38,067 --> 00:13:40,778
Jasin, can you give us audio?
160
00:13:43,156 --> 00:13:45,283
(Ominous music playing)
161
00:13:49,329 --> 00:13:51,706
- Sofia: Hi. We're set on deck.
- Hi.
162
00:13:52,498 --> 00:13:53,851
- Arthur: Hi.
- Man: They're in position.
163
00:13:53,875 --> 00:13:56,502
- (Door closes)
- (Indistinct comm chatter)
164
00:13:59,422 --> 00:14:00,923
Berit: Sofia, this is berit.
165
00:14:01,090 --> 00:14:03,217
- Can you hear me?
- Loud and clear.
166
00:14:04,010 --> 00:14:05,595
I have William lie here.
167
00:14:07,305 --> 00:14:11,601
Listen up.
A platform has gone down.
168
00:14:12,477 --> 00:14:17,398
Most likely due to a local
subsidence of the sea floor.
169
00:14:17,690 --> 00:14:20,360
Wasn't ekofisk only
a few inches a year?
170
00:14:21,235 --> 00:14:24,364
But this time the subsidence
171
00:14:24,655 --> 00:14:26,699
occurred right under
a platform leg.
172
00:14:27,283 --> 00:14:30,661
Did you get the schematics
we sent?
173
00:14:33,247 --> 00:14:34,999
- Affirmative.
- William: Good.
174
00:14:35,333 --> 00:14:37,377
Can you use them to navigate?
175
00:14:37,543 --> 00:14:39,212
Depends what we're looking for.
176
00:14:40,129 --> 00:14:42,590
William: We're looking
for missing persons.
177
00:14:44,592 --> 00:14:47,428
Since it went down so fast,
178
00:14:47,512 --> 00:14:48,971
we expect air pockets.
179
00:14:49,680 --> 00:14:51,307
We need to find out
if anyone is alive.
180
00:14:53,726 --> 00:14:57,772
- So, we're looking for people?
- William: Correct.
181
00:14:59,315 --> 00:15:02,110
We want your robot
to make its way inside
182
00:15:02,402 --> 00:15:03,986
and search for survivors.
183
00:15:09,200 --> 00:15:10,910
- We'll try.
- William: Thank you.
184
00:15:22,505 --> 00:15:25,591
Operating room to crane.
Prepare for release.
185
00:15:26,175 --> 00:15:27,260
Copy that.
186
00:15:35,852 --> 00:15:36,852
Online.
187
00:15:40,648 --> 00:15:42,066
- Arthur: Ready?
- Yes.
188
00:15:42,316 --> 00:15:45,361
Release in three, two, one...
189
00:16:14,348 --> 00:16:16,184
- Can you start recording?
- Already on.
190
00:16:30,114 --> 00:16:31,866
Heading 45.
191
00:17:05,191 --> 00:17:06,984
Trying to find a way in here.
192
00:17:07,818 --> 00:17:12,698
We're at four and 45 degrees.
And 120.
193
00:17:12,907 --> 00:17:14,408
I'm following those pipes.
194
00:17:22,500 --> 00:17:23,918
- Do you see an opening?
- Yeah.
195
00:17:24,043 --> 00:17:26,671
There should be a shaft
to starboard.
196
00:17:43,896 --> 00:17:45,356
Seventy-five meters.
197
00:18:01,789 --> 00:18:03,124
I see a door.
198
00:18:06,419 --> 00:18:07,962
Can you open it?
199
00:18:08,796 --> 00:18:09,797
Let's try.
200
00:18:12,425 --> 00:18:13,801
We can try.
201
00:18:36,032 --> 00:18:39,577
(Metal door clanging)
202
00:19:01,390 --> 00:19:03,934
- Jasin, can you ID him?
- Jasin: On it.
203
00:19:06,270 --> 00:19:07,480
Transmitting now.
204
00:19:08,522 --> 00:19:09,690
Continuing inside.
205
00:19:59,115 --> 00:20:00,825
- Now what?
- Arthur: Steady...
206
00:20:05,371 --> 00:20:06,622
Two seconds.
207
00:20:17,216 --> 00:20:18,509
Sofia: We have another body.
208
00:20:33,733 --> 00:20:36,068
(Sonar humming)
209
00:20:36,485 --> 00:20:38,946
- (Muffled metal clanging)
- Hear that?
210
00:20:39,530 --> 00:20:41,073
- Do you?
- I hear it.
211
00:20:43,576 --> 00:20:45,494
(Metal clanging)
212
00:20:58,924 --> 00:21:02,762
He's alive. Report that we have
a person alive in an air pocket.
213
00:21:03,637 --> 00:21:05,097
Operations to control.
214
00:21:05,514 --> 00:21:09,268
Do you see what we see?
A person in an air pocket.
215
00:21:23,199 --> 00:21:24,283
Befit
216
00:21:24,408 --> 00:21:26,786
jasin, contact the standby boat.
217
00:21:26,994 --> 00:21:30,790
- What do they want us to do?
- Control to operations.
218
00:21:31,373 --> 00:21:32,416
Worker: Hello?
219
00:21:33,876 --> 00:21:35,669
Help. Help!
220
00:21:36,128 --> 00:21:37,171
Hello?
221
00:21:37,671 --> 00:21:38,672
I'm alive!
222
00:21:40,841 --> 00:21:43,093
Get me out of here! Help!
223
00:21:44,094 --> 00:21:45,805
- What's that?
- What should we do?
224
00:21:45,971 --> 00:21:48,015
- We have sonar interference.
- (Sonar beeping fast)
225
00:21:49,850 --> 00:21:50,976
Arthur: What is that?
226
00:21:54,688 --> 00:21:56,440
(Worker coughing over radio)
227
00:21:56,774 --> 00:21:57,775
What's that sound?
228
00:21:58,025 --> 00:21:59,902
(Coughing continues)
229
00:22:01,403 --> 00:22:03,364
(Gas hissing)
230
00:22:06,659 --> 00:22:07,952
Is that a leak?
231
00:22:08,285 --> 00:22:09,285
Berit?
232
00:22:10,037 --> 00:22:12,915
We've shut off all the valves.
It isn't from us.
233
00:22:14,416 --> 00:22:17,127
(Worker choking) Help!
234
00:22:17,378 --> 00:22:18,587
What is this?
235
00:22:23,217 --> 00:22:24,468
Turn off the audio!
236
00:22:25,261 --> 00:22:27,471
- Worker: Get me out of here...
- (Audio silenced)
237
00:22:30,391 --> 00:22:32,268
(Oil rig rumbling)
238
00:22:33,143 --> 00:22:35,271
(Metal clunking)
239
00:22:41,569 --> 00:22:43,362
- The rig is leaking gas!
- Huh?
240
00:22:43,571 --> 00:22:45,614
- Get eelie out of there!
- Arthur: Sofia?
241
00:22:46,574 --> 00:22:48,742
(Suspenseful music playing)
242
00:22:49,076 --> 00:22:50,828
- What do I do with him?!
- (Door closes)
243
00:23:12,850 --> 00:23:15,144
The rig is leaking gas!
We have to get out of here!
244
00:23:20,649 --> 00:23:21,984
Hurry, we have to...
245
00:23:34,079 --> 00:23:36,206
(Low intermittent ringing)
246
00:23:44,173 --> 00:23:47,468
Steinar: Eight deaths
have been confirmed so far.
247
00:23:47,885 --> 00:23:50,846
Our thoughts
go to the next of kin.
248
00:23:51,221 --> 00:23:53,641
The rescue operation
will continue.
249
00:23:53,891 --> 00:24:00,147
And we promise to come back
later with more information.
250
00:24:00,314 --> 00:24:01,690
(Reporters shouting
indistinctly)
251
00:24:01,899 --> 00:24:05,402
That was oil and energy minister
steinar skagemo...
252
00:24:05,486 --> 00:24:06,779
Sofia: Where are you?
253
00:24:06,862 --> 00:24:08,948
Stian: In some hallway
on the sixth floor.
254
00:24:09,949 --> 00:24:11,158
Hi.
255
00:24:18,874 --> 00:24:19,874
Hi.
256
00:24:22,503 --> 00:24:24,922
- Hi.
- Oh, my god!
257
00:24:26,173 --> 00:24:27,758
- Are you okay?
- Sofia: Mm?
258
00:24:35,766 --> 00:24:38,394
Christ. What happened?
259
00:24:38,602 --> 00:24:41,146
- Look at you.
- I'm okay.
260
00:24:48,445 --> 00:24:50,447
- Stian: Let's...
- (Bag thuds on floor)
261
00:24:52,574 --> 00:24:54,785
- Oh, my...
- Stian: Hey.
262
00:25:01,417 --> 00:25:03,836
- What happened?
- (Sofia sighs deeply)
263
00:25:05,838 --> 00:25:07,089
(Sighs)
264
00:25:07,756 --> 00:25:10,509
- Hmm?
- It was just so horrible.
265
00:25:13,554 --> 00:25:15,014
(Sniffles)
266
00:25:17,182 --> 00:25:18,767
-Hmm.
267
00:25:24,648 --> 00:25:26,400
Can I stay with you
for a few days?
268
00:25:28,444 --> 00:25:29,570
Of course.
269
00:25:30,779 --> 00:25:32,740
I don't want to be alone.
270
00:25:32,865 --> 00:25:34,742
You can stay with me
as long as you want.
271
00:25:39,955 --> 00:25:41,123
Huh?
272
00:25:44,877 --> 00:25:47,588
Let's go home. Okay?
273
00:26:04,772 --> 00:26:06,523
- (Door lock beeps)
- (Door opens)
274
00:26:09,359 --> 00:26:11,779
- William: We ran a simulation.
- Sofia: Uh-huh.
275
00:26:16,241 --> 00:26:19,620
The rig went down
in two minutes and 47 seconds.
276
00:26:26,210 --> 00:26:28,754
There's no way that
could have been a subsidence.
277
00:26:30,255 --> 00:26:31,381
Woman: Christ!
278
00:27:23,016 --> 00:27:24,977
(Seagulls squawking)
279
00:27:51,712 --> 00:27:53,338
Stian: No one else
could take my shift.
280
00:27:53,463 --> 00:27:54,590
It's okay.
281
00:28:00,429 --> 00:28:02,269
I have the mini version
of you here. (Chuckles)
282
00:28:02,472 --> 00:28:04,474
Yeah, that you do.
283
00:28:13,150 --> 00:28:14,234
- Know what?
- Mm?
284
00:28:15,694 --> 00:28:17,571
- I love you.
- I love you too.
285
00:28:22,576 --> 00:28:23,785
- Okay.
- Okay.
286
00:28:25,287 --> 00:28:26,288
Odin?
287
00:28:26,997 --> 00:28:29,333
I'm leaving. Want to say bye?
288
00:28:35,797 --> 00:28:37,424
- Can daddy get a hug?
- Odin: Yeah.
289
00:28:37,716 --> 00:28:39,176
Bye.
290
00:28:43,096 --> 00:28:45,015
- Bye.
- Sofia: Have a nice trip.
291
00:28:45,098 --> 00:28:46,183
Thanks.
292
00:28:47,517 --> 00:28:49,061
Want to go in and fix that car?
293
00:28:49,144 --> 00:28:50,270
- Yeah.
- Yes!
294
00:28:52,689 --> 00:28:53,774
Sofia: This will be fun!
295
00:28:54,900 --> 00:28:57,236
- (Toy car revving)
- See that little screw? Here?
296
00:28:57,945 --> 00:28:59,613
Try tightening it.
297
00:29:10,374 --> 00:29:11,416
- Hi, Arthur.
- Arthur: Hi.
298
00:29:11,541 --> 00:29:14,795
- You need to get out here.
- Okay. What's up?
299
00:29:16,922 --> 00:29:21,468
Gullfaks a 220 km from the coast
300
00:29:39,569 --> 00:29:41,196
- Stian: Hi there.
- Hi.
301
00:29:42,239 --> 00:29:44,491
- Reading glasses?
- Shut up.
302
00:29:44,574 --> 00:29:45,867
(Stian laughs)
303
00:29:47,160 --> 00:29:48,203
How is Sofia doing?
304
00:29:48,328 --> 00:29:50,205
- Is she okay?
- She'll be fine.
305
00:29:51,540 --> 00:29:53,208
There was talk
of a gas explosion?
306
00:29:53,834 --> 00:29:55,460
Yeah. A leak from a well.
307
00:29:56,962 --> 00:29:58,005
One well?
308
00:29:58,755 --> 00:30:01,216
That's what they say, so...
309
00:30:02,301 --> 00:30:05,053
I don't know.
But she'll be fine.
310
00:30:05,929 --> 00:30:08,223
- She's tough.
- Good.
311
00:30:08,640 --> 00:30:11,143
- Stian: How's the mood here?
- There's some talk.
312
00:30:11,643 --> 00:30:15,689
People are a little shaky,
but everything's fine.
313
00:30:16,690 --> 00:30:17,941
Of course.
314
00:30:19,026 --> 00:30:20,193
Good.
315
00:30:20,360 --> 00:30:23,196
I'd better make my rounds.
316
00:30:23,530 --> 00:30:24,614
Okay.
317
00:30:29,536 --> 00:30:30,704
What is it with you?
318
00:30:33,290 --> 00:30:35,000
- What is it?
- Nothing.
319
00:30:35,250 --> 00:30:36,418
Stop it.
320
00:30:36,710 --> 00:30:38,045
Looking forward to my rounds.
321
00:30:38,462 --> 00:30:41,006
Hey! What is it?
322
00:30:43,717 --> 00:30:44,801
Huh?
323
00:30:45,719 --> 00:30:48,221
Sofia and I have been talking.
324
00:30:50,932 --> 00:30:52,601
She's moving in
with me and Odin.
325
00:30:53,435 --> 00:30:55,437
- Seriously? That's great.
- Stian: Yeah.
326
00:30:56,104 --> 00:30:57,606
- Yeah.
- Ronny: You deserve it.
327
00:30:58,982 --> 00:31:00,192
A new start.
328
00:31:02,027 --> 00:31:03,862
Yes, it is a new start.
329
00:31:11,536 --> 00:31:14,539
I have a recording
from after the explosion.
330
00:31:14,998 --> 00:31:19,419
This is from the camera
in front. What we saw.
331
00:31:19,586 --> 00:31:22,214
But... if I switch
to the rear camera...
332
00:31:27,928 --> 00:31:30,055
Huh? Rewind.
333
00:31:36,853 --> 00:31:38,688
No way that's a leak
from a well.
334
00:31:41,608 --> 00:31:43,276
Christ, it just keeps going!
335
00:31:57,707 --> 00:31:59,167
- Arthur: We'll wait here.
- Yeah.
336
00:32:14,307 --> 00:32:15,767
Excuse me. Lie?
337
00:32:17,394 --> 00:32:18,437
It's okay.
338
00:32:21,982 --> 00:32:23,358
- Hi.
- Sofia: Hi.
339
00:32:24,359 --> 00:32:26,236
I haven't had a break
in 12 hours.
340
00:32:26,445 --> 00:32:28,572
- Can we talk while I eat?
- Sofia: Yeah.
341
00:32:39,249 --> 00:32:40,959
That isn't a leak from a well.
342
00:32:42,836 --> 00:32:46,006
Migrating gas isn't uncommon
in the north sea.
343
00:32:47,007 --> 00:32:48,717
But the entire area exploded.
344
00:32:50,218 --> 00:32:52,262
That much gas at the same time?
345
00:32:52,554 --> 00:32:54,347
Something has to be
seriously wrong.
346
00:32:55,682 --> 00:32:58,852
And there's no way
that can be subsidence.
347
00:33:04,357 --> 00:33:08,028
Maybe we should leave that
to the specialists.
348
00:33:09,613 --> 00:33:12,073
- (Scoffs)
- May I borrow that?
349
00:33:14,242 --> 00:33:15,494
Sure.
350
00:33:18,371 --> 00:33:19,748
Thank you.
351
00:33:24,544 --> 00:33:25,712
Are you leaving?
352
00:33:27,756 --> 00:33:29,591
There are thousands
of workers out there.
353
00:33:29,716 --> 00:33:31,356
They have a right
to know what's going on!
354
00:33:36,973 --> 00:33:38,517
You have to say something.
355
00:33:40,227 --> 00:33:42,896
Remember that you signed
a nondisclosure agreement.
356
00:33:44,064 --> 00:33:45,190
(Sofia scoffs)
357
00:33:54,366 --> 00:33:55,534
What did they say?
358
00:33:57,953 --> 00:33:59,621
I'm not sure.
359
00:33:59,704 --> 00:34:02,582
- Did you show them the clip?
- I showed it to William lie.
360
00:34:04,376 --> 00:34:06,503
- And what did he say?
- He didn't say much.
361
00:34:07,879 --> 00:34:09,214
He took the hard drive and left.
362
00:34:09,756 --> 00:34:12,676
Okay? That's good.
363
00:34:12,926 --> 00:34:16,263
They'll look at it
and figure out what to do.
364
00:34:18,974 --> 00:34:20,141
Hmm.
365
00:34:22,143 --> 00:34:23,853
(Equipment rattling)
366
00:34:31,403 --> 00:34:33,238
(Indistinct chatter)
367
00:34:38,577 --> 00:34:42,831
- How is the pressure?
- Up and down, but good now.
368
00:34:42,998 --> 00:34:45,667
There was some
differential sticking,
369
00:34:45,750 --> 00:34:49,546
and we may have a dogleg,
but it seems to be okay.
370
00:34:57,429 --> 00:35:00,056
(Ominous music playing)
371
00:35:04,436 --> 00:35:08,356
Saga stavanger headquarters
for offshore operations
372
00:35:09,024 --> 00:35:10,609
hi, gunn.
373
00:35:21,953 --> 00:35:24,456
Gunn: Oil and energy minister
skagemo is here.
374
00:35:25,665 --> 00:35:26,916
Steinar skagemo.
375
00:35:32,172 --> 00:35:34,799
Thank you for coming
at such short notice.
376
00:35:36,217 --> 00:35:38,511
We have had
a dramatic development
377
00:35:38,637 --> 00:35:40,388
over the last 48 hours.
378
00:35:40,639 --> 00:35:41,723
William.
379
00:35:43,433 --> 00:35:47,395
The number of fractures
and slides have increased.
380
00:35:49,189 --> 00:35:51,900
The platform that went down
has been inspected.
381
00:35:52,859 --> 00:35:55,862
And today we received
video footage of a fracture
382
00:35:56,029 --> 00:35:59,115
larger than anything
we have previously seen.
383
00:36:01,201 --> 00:36:02,994
Much larger.
384
00:36:03,662 --> 00:36:04,996
If you look here.
385
00:36:06,748 --> 00:36:09,334
If this is the center
of the fracture,
386
00:36:09,626 --> 00:36:12,587
where expansion is the largest,
387
00:36:12,879 --> 00:36:16,091
we're talking about a rift
several kilometers long.
388
00:36:17,050 --> 00:36:19,010
Possibly tens of kilometers.
389
00:36:19,886 --> 00:36:22,972
Which means?
Where did this rift come from?
390
00:36:24,516 --> 00:36:25,725
Oddvar?
391
00:36:31,606 --> 00:36:33,817
Here are the platforms
in the north sea.
392
00:36:35,735 --> 00:36:37,028
Here is storegga.
393
00:36:38,113 --> 00:36:40,031
Eight-thousand years ago,
394
00:36:40,198 --> 00:36:41,783
the storegga slide
occurred here.
395
00:36:42,283 --> 00:36:45,161
Five-thousand cubic kilometers
of mud, stone
396
00:36:45,370 --> 00:36:46,705
and sand dislodged.
397
00:36:47,831 --> 00:36:51,292
The slides
we have registered now
398
00:36:51,501 --> 00:36:53,336
are in a direct line
with storegga.
399
00:36:54,754 --> 00:36:55,754
And?
400
00:36:56,005 --> 00:36:59,300
At first we thought
it was a local subsidence.
401
00:37:00,593 --> 00:37:04,931
But not anymore.
If you look at this video...
402
00:37:20,905 --> 00:37:22,657
What are we looking at?
403
00:37:22,991 --> 00:37:25,827
Part of a larger slide.
404
00:37:26,286 --> 00:37:29,247
If you look closely,
the seabed disappears.
405
00:37:32,959 --> 00:37:34,586
The storegga slide.
406
00:37:36,546 --> 00:37:38,298
It has started moving again.
407
00:37:39,340 --> 00:37:40,967
How big?
408
00:37:41,050 --> 00:37:43,386
Exactly how big
is difficult to say.
409
00:37:44,804 --> 00:37:46,598
But it could be bigger
410
00:37:46,681 --> 00:37:49,559
than anything registered
in modern times.
411
00:37:53,813 --> 00:37:55,648
In an area full of platforms?
412
00:37:56,316 --> 00:37:58,026
And people. Yes.
413
00:37:59,819 --> 00:38:02,489
- Why is this happening now?
- Oddvar: We don't know.
414
00:38:02,781 --> 00:38:04,699
There may be many factors.
415
00:38:04,908 --> 00:38:07,660
It could be climate change,
there could be other causes.
416
00:38:09,245 --> 00:38:12,832
It may even be
that we set it off ourselves.
417
00:38:14,083 --> 00:38:15,376
What do you mean?
418
00:38:15,585 --> 00:38:18,379
We've drilled thousands
of Wells out there.
419
00:38:19,214 --> 00:38:21,591
We've drained massive oil
and gas reserves
420
00:38:21,716 --> 00:38:23,134
under the ocean floor.
421
00:38:24,010 --> 00:38:26,471
Turned it into Swiss cheese.
422
00:38:26,554 --> 00:38:30,016
Let's get back
to this situation.
423
00:38:30,099 --> 00:38:32,769
Good idea. What do you suggest?
424
00:38:35,814 --> 00:38:37,732
Shut down all operations
in the area.
425
00:38:38,316 --> 00:38:42,320
Secure and close down all Wells.
Until we know more.
426
00:38:59,879 --> 00:39:02,131
If we don't shut down the Wells,
427
00:39:03,383 --> 00:39:04,592
what might happen?
428
00:39:05,635 --> 00:39:06,970
Look here, skagemo.
429
00:39:09,013 --> 00:39:11,891
This is the casing.
A type of holster.
430
00:39:12,517 --> 00:39:17,272
It is anchored to the seabed.
The drill goes in there.
431
00:39:19,065 --> 00:39:20,567
If the rig collapses
432
00:39:20,984 --> 00:39:23,987
and pulls the drill
out like this...
433
00:39:24,779 --> 00:39:26,281
The oil will flow freely.
434
00:39:29,784 --> 00:39:32,120
How large of a spill
might we be talking?
435
00:39:33,746 --> 00:39:37,125
- Remember deepwater horizon?
- Yes.
436
00:39:37,500 --> 00:39:40,253
That spill was the size
of Denmark.
437
00:39:40,587 --> 00:39:42,714
From one well. Here we have 350.
438
00:39:48,052 --> 00:39:50,179
(Alarm blaring)
439
00:40:06,779 --> 00:40:10,033
Oddvar: We are faced
with an enormous task.
440
00:40:11,284 --> 00:40:13,119
No one's experienced
this before.
441
00:40:13,244 --> 00:40:14,787
No one has rehearsed for this.
442
00:40:15,204 --> 00:40:18,041
The joint rescue
coordination center
443
00:40:18,166 --> 00:40:19,709
will handle the evacuation.
444
00:40:20,251 --> 00:40:22,420
Our task is to secure
and close down
445
00:40:22,629 --> 00:40:24,005
half the north sea.
446
00:40:28,551 --> 00:40:30,094
In order to succeed...
447
00:40:32,472 --> 00:40:34,599
To close down every well,
448
00:40:36,267 --> 00:40:37,810
and to secure
every installation,
449
00:40:37,936 --> 00:40:39,771
we all have to do our utmost.
450
00:40:41,773 --> 00:40:44,567
We 're short on time,
but we cannot panic.
451
00:40:45,109 --> 00:40:46,694
Security is priority number one.
452
00:40:47,820 --> 00:40:51,240
Every platform on the red list
453
00:40:51,324 --> 00:40:53,910
is to be secured and shut down.
454
00:40:54,118 --> 00:40:55,453
(Alarm blaring)
455
00:40:55,787 --> 00:40:59,082
Ronny: I know as much as you do.
Many people are evacuating.
456
00:41:00,333 --> 00:41:02,418
Renate, can you check that?
457
00:41:05,213 --> 00:41:08,174
I know as much as you do.
458
00:41:08,424 --> 00:41:10,843
We'll just take it
nice and easy.
459
00:41:10,927 --> 00:41:15,473
Who owns that belt?
Put it in one of the boxes.
460
00:41:15,765 --> 00:41:17,684
(Indistinct announcements
on P.A.)
461
00:41:18,601 --> 00:41:20,311
(Helicopter blades whirring)
462
00:41:21,145 --> 00:41:22,522
Which ones are left?
463
00:41:24,524 --> 00:41:26,109
Status on statfjord a?
464
00:41:27,026 --> 00:41:28,861
Shutting down statfjord a now.
465
00:41:30,238 --> 00:41:31,572
William: Excellent.
466
00:41:35,868 --> 00:41:37,203
Okay.
467
00:41:38,788 --> 00:41:40,790
Good. And oseberg?
468
00:41:41,082 --> 00:41:44,127
Berit: Oseberg a and d are secured.
469
00:41:45,003 --> 00:41:46,254
B is almost ready.
470
00:41:47,338 --> 00:41:51,134
All crews are being shuttled
to normand vision.
471
00:41:51,676 --> 00:41:53,052
Get ready, group a.
472
00:41:53,219 --> 00:41:54,846
- Kjell are heiland.
- Yes.
473
00:41:54,971 --> 00:41:56,180
- Terje hamar.
- Here.
474
00:41:56,305 --> 00:41:57,807
- Henning sirnes.
- Yes.
475
00:41:58,016 --> 00:41:59,809
- And Eva fjortoft.
- Yes.
476
00:42:00,018 --> 00:42:02,645
Good. Follow renate up on deck.
Off you go.
477
00:42:02,729 --> 00:42:04,897
- Renate: Follow me.
- Excellent.
478
00:42:05,231 --> 00:42:07,150
Find out who it is,
and send it to me.
479
00:42:13,156 --> 00:42:15,283
(Suspenseful music playing)
480
00:42:31,049 --> 00:42:33,176
Is the valve on troll a fixed?
481
00:42:33,426 --> 00:42:36,345
Troll a? It's green.
Troll is closed.
482
00:42:39,390 --> 00:42:40,725
Continue down the list.
483
00:42:41,184 --> 00:42:43,311
Jasin: The entire
statfjord field is green.
484
00:42:43,895 --> 00:42:45,021
Keep it up.
485
00:43:02,288 --> 00:43:04,916
(Soft music playing)
486
00:43:10,713 --> 00:43:13,841
Female TV reporter:
And now for some breaking news.
487
00:43:13,925 --> 00:43:17,720
Unconfirmed sources say
a large-scale evacuation
488
00:43:17,804 --> 00:43:20,556
of oil platforms is underway.
489
00:43:20,640 --> 00:43:24,852
The oil industry has yet
to confirm this publicly.
490
00:43:24,936 --> 00:43:28,648
Let's go live to the joint
rescue coordination center
491
00:43:28,731 --> 00:43:31,067
where there is hectic activity.
492
00:43:31,859 --> 00:43:33,069
All emergency services,
493
00:43:33,653 --> 00:43:38,366
including ambulance, police
and fire, are at the ready.
494
00:43:39,408 --> 00:43:42,328
Male TV reporter: So far, we can
ascertain that...
495
00:43:43,079 --> 00:43:46,082
Stian: Don't worry!
We're being evacuated.
496
00:43:46,374 --> 00:43:49,919
Cooperation among the agencies
has been satisfactory.
497
00:43:50,128 --> 00:43:51,379
(Phone line ringing)
498
00:43:51,504 --> 00:43:53,256
Male TV reporter:
Of course, this operation
499
00:43:53,381 --> 00:43:57,301
is on an unprecedented scale,
but so far...
500
00:43:58,261 --> 00:44:01,013
I'm getting an error message
from a well on gullfaks a.
501
00:44:02,140 --> 00:44:04,350
Maybe it's a little slow?
502
00:44:04,725 --> 00:44:06,811
Berit: Something's wrong
with the connection.
503
00:44:08,437 --> 00:44:10,231
Call the platform chief.
504
00:44:11,149 --> 00:44:12,817
- It's helseth, right?
- Yep.
505
00:44:13,192 --> 00:44:16,612
Okay, our turn. Group f.
We get to turn the lights out.
506
00:44:17,446 --> 00:44:20,241
- Ready?
- (Phone ringtone plays)
507
00:44:21,367 --> 00:44:22,368
Ronny helseth.
508
00:44:24,287 --> 00:44:26,622
Seriously? We're in the middle
of an evacuation.
509
00:44:26,914 --> 00:44:28,791
(Helicopter blades whirring)
510
00:44:33,045 --> 00:44:34,505
Okay, I'll see what I can do.
511
00:44:37,341 --> 00:44:38,885
They can't contact well 4.
512
00:44:39,093 --> 00:44:40,845
They can't close it from hq.
513
00:44:43,681 --> 00:44:47,560
We can't leave until
all the Wells are secured.
514
00:44:48,186 --> 00:44:50,426
That's why they want me to go
down and close it manually.
515
00:44:50,688 --> 00:44:52,064
Ronny: Mm.
516
00:44:53,024 --> 00:44:54,544
You have to keep an eye
on things here.
517
00:44:57,403 --> 00:44:58,487
I'll go down.
518
00:45:00,198 --> 00:45:02,074
I'll go down the d shaft
and fix it.
519
00:45:03,075 --> 00:45:05,036
Okay. But hurry.
520
00:45:06,370 --> 00:45:08,050
- Hold the bus for me.
- Ronny: Yeah, yeah.
521
00:45:50,831 --> 00:45:55,044
Man on TV: The evacuation
began around 4:30 pm.
522
00:45:55,294 --> 00:45:57,463
Around 150 individuals.
523
00:45:57,755 --> 00:45:59,882
It went without a hitch...
524
00:46:00,049 --> 00:46:01,467
(Phone line ringing)
525
00:46:01,634 --> 00:46:04,095
(Recording) The subscriber
cannot be reached.
526
00:46:06,347 --> 00:46:09,308
- Status on gjoa?
- Working on the last Wells now.
527
00:46:09,475 --> 00:46:11,894
Okay. How about
that valve on gullfaks?
528
00:46:12,687 --> 00:46:15,231
It takes time to get down there.
529
00:46:26,325 --> 00:46:29,328
- Stian, the bus has arrived.
- Stian: Roger that.
530
00:46:29,620 --> 00:46:30,913
Almost down.
531
00:46:31,789 --> 00:46:34,792
D shaft, gullfaks a
138 meters under the sea
532
00:46:45,219 --> 00:46:48,431
(Helicopter blades whirring)
533
00:47:24,133 --> 00:47:25,551
What the hell?
534
00:47:26,719 --> 00:47:27,887
Shit!
535
00:47:28,888 --> 00:47:30,014
We lost contact.
536
00:47:31,265 --> 00:47:33,434
- With who?
- The entire platform.
537
00:47:33,768 --> 00:47:36,354
(Alarm beeping)
538
00:47:42,193 --> 00:47:43,361
Not just that one.
539
00:47:45,571 --> 00:47:46,655
Not just that one!
540
00:47:47,198 --> 00:47:48,491
Are... are yours also down?
541
00:47:55,456 --> 00:47:58,834
- Stian, it's time. Let's go.
- Stian: Roger that.
542
00:47:59,168 --> 00:48:00,586
Closing the valve now.
543
00:48:04,090 --> 00:48:05,674
(Electricity buzzing)
544
00:48:07,218 --> 00:48:08,844
(Clattering)
545
00:48:16,143 --> 00:48:17,978
(Loud banging)
546
00:48:21,524 --> 00:48:23,526
(Alarm blaring)
547
00:48:24,110 --> 00:48:26,112
(Ominous music playing)
548
00:49:04,775 --> 00:49:06,735
Come on, get in! Get in!
549
00:49:23,961 --> 00:49:25,254
Stian, get up here!
550
00:49:25,713 --> 00:49:26,797
Come on!
551
00:49:28,048 --> 00:49:29,717
Come on! Get in!
552
00:49:46,400 --> 00:49:47,818
Woman: Come on, come on!
553
00:49:54,617 --> 00:49:56,327
(All screaming)
554
00:50:29,652 --> 00:50:31,379
(Recording in English) You have
reached berit djuphagen.
555
00:50:31,403 --> 00:50:34,823
- Please leave a message.
- (Voicemail beeps)
556
00:50:35,241 --> 00:50:38,869
Berit, it's Sofia hartman.
I've been trying to call you.
557
00:50:39,078 --> 00:50:41,330
Um, I'm on my way to you now.
558
00:50:41,497 --> 00:50:43,332
I'll let you know
when I'm there.
559
00:50:43,832 --> 00:50:44,833
(Phone beeps)
560
00:50:51,006 --> 00:50:53,217
We're here
to see berit djuphagen.
561
00:50:53,509 --> 00:50:55,177
- You have an appointment?
- Yes.
562
00:50:59,682 --> 00:51:01,934
We can talk in here.
563
00:51:05,104 --> 00:51:06,814
(Inaudible)
564
00:51:09,984 --> 00:51:12,236
- Odin, go sit over there.
- Odin: Yeah.
565
00:51:17,825 --> 00:51:18,909
I can't reach stian.
566
00:51:19,868 --> 00:51:21,370
- He isn't answering.
- Sofia...
567
00:51:25,416 --> 00:51:30,296
We couldn't close all the Wells
on gullfaks a remotely, so...
568
00:51:31,589 --> 00:51:33,632
Stian was sent down
to do it manually.
569
00:51:36,176 --> 00:51:37,469
I just talked to Ronny.
570
00:51:38,887 --> 00:51:42,308
And...
They didn't have time to...
571
00:51:44,059 --> 00:51:45,644
Stian was never evacuated.
572
00:51:47,146 --> 00:51:50,357
He texted me.
He said he was being evacuated.
573
00:51:50,983 --> 00:51:53,736
Over 30 platforms
just collapsed.
574
00:51:54,778 --> 00:51:57,948
Gullfaks was one of the first
to be hit. A leg was ripped off.
575
00:51:59,617 --> 00:52:00,993
And stian was down there.
576
00:52:04,455 --> 00:52:05,539
- (Door lock beeps)
577
00:52:06,040 --> 00:52:09,627
Find out which lifeboats
are still out there.
578
00:52:11,420 --> 00:52:13,547
Stian birkeland
is still on gullfaks a.
579
00:52:14,381 --> 00:52:16,175
You have to send someone
out to get him.
580
00:52:19,637 --> 00:52:21,972
That is gullfaks a. Status red.
581
00:52:22,264 --> 00:52:24,725
It has lost one of its legs.
582
00:52:24,850 --> 00:52:28,312
It can collapse and sink
at any moment. I'm sorry.
583
00:52:28,562 --> 00:52:30,064
You sent him down there.
584
00:52:31,315 --> 00:52:33,192
It's your responsibility
to get him out.
585
00:52:35,110 --> 00:52:37,112
I'm afraid
I must ask you to leave.
586
00:52:38,739 --> 00:52:39,740
No.
587
00:52:41,575 --> 00:52:42,575
No!
588
00:52:43,160 --> 00:52:46,830
I'm not going anywhere
until you rescue him!
589
00:52:46,914 --> 00:52:50,501
I can't send a rescue team
out there now.
590
00:52:50,584 --> 00:52:54,463
- We have to prioritize.
- There's a little boy out there
591
00:52:54,630 --> 00:52:56,090
who's going to lose his father!
592
00:52:58,175 --> 00:52:59,510
Call security.
593
00:52:59,802 --> 00:53:01,428
Sofia: Aren't you going
to do anything?
594
00:53:02,846 --> 00:53:06,392
No? Then you go tell
that little boy
595
00:53:06,475 --> 00:53:08,936
that no one intends to do
anything to save his father.
596
00:53:11,814 --> 00:53:13,107
I'm not doing it.
597
00:53:15,484 --> 00:53:16,568
Sofia.
598
00:53:25,452 --> 00:53:26,453
Sofia: No.
599
00:53:28,622 --> 00:53:30,124
Where is that link I asked for?
600
00:53:37,214 --> 00:53:39,717
(Sofia breathes heavily)
601
00:53:44,346 --> 00:53:46,140
Has something happened to dad?
602
00:53:52,855 --> 00:53:54,648
(Sniffles) Yes.
603
00:53:57,735 --> 00:53:58,819
Sort of.
604
00:54:16,712 --> 00:54:17,880
Can you wait here?
605
00:54:19,006 --> 00:54:20,006
Yeah.
606
00:54:20,174 --> 00:54:21,383
I'll be right back.
607
00:54:23,469 --> 00:54:25,846
You have cameras everywhere
on the platforms.
608
00:54:28,265 --> 00:54:31,018
- Yes, in most rooms.
- Show me those images.
609
00:54:31,727 --> 00:54:33,187
- Sofia...
- I need to see them.
610
00:54:34,354 --> 00:54:35,397
Now!
611
00:54:52,581 --> 00:54:55,584
We don't have cameras
in all the mechanical rooms.
612
00:54:56,293 --> 00:54:57,669
Let me fast-forward.
613
00:55:12,226 --> 00:55:13,227
(Gasps)
614
00:55:15,938 --> 00:55:17,481
(Sofia sobs)
615
00:55:18,357 --> 00:55:19,566
No!
616
00:55:20,442 --> 00:55:21,485
Sofia...
617
00:55:30,118 --> 00:55:32,371
(Whimpering) But he wrote
that he was being evacuated.
618
00:55:40,796 --> 00:55:41,796
Berit?
619
00:55:44,132 --> 00:55:45,133
Look at this.
620
00:55:47,886 --> 00:55:49,221
Huh?
621
00:55:49,972 --> 00:55:53,600
A hatch into a service chute
has been opened.
622
00:55:54,810 --> 00:55:56,061
What does that mean?
623
00:55:58,313 --> 00:56:02,651
Most likely it was ripped open
when the platform was hit.
624
00:56:06,697 --> 00:56:08,448
Could stian have opened it?
625
00:56:09,408 --> 00:56:11,618
It's highly unlikely that he...
626
00:56:15,497 --> 00:56:16,665
Watch Odin for me.
627
00:56:19,042 --> 00:56:20,042
Sofia?
628
00:56:20,460 --> 00:56:22,921
(Suspenseful music playing)
629
00:56:23,380 --> 00:56:25,424
Hi, vibeke, it's Sofia.
630
00:56:26,091 --> 00:56:27,134
I need your help.
631
00:56:27,301 --> 00:56:28,635
(Sirens wailing)
632
00:56:55,078 --> 00:56:57,164
- Sofia: I only need the mini.
- Okay.
633
00:57:01,251 --> 00:57:02,961
Where do you think he is?
634
00:57:03,170 --> 00:57:06,048
There are pipes
between the legs.
635
00:57:06,840 --> 00:57:08,175
Seriously, Sofia...
636
00:57:08,884 --> 00:57:10,385
Is this even legal?
637
00:57:13,138 --> 00:57:15,307
- You both have suits?
- Sofia: I'm going alone.
638
00:57:15,390 --> 00:57:17,809
Okay. Officially,
we're on a different mission.
639
00:57:19,227 --> 00:57:20,227
Sofia?
640
00:57:21,980 --> 00:57:23,023
What choice do I have?
641
00:57:23,190 --> 00:57:24,942
Well, you sure
aren't going alone.
642
00:58:11,279 --> 00:58:13,699
Over there is gullfaks a.
643
00:58:14,950 --> 00:58:17,703
The deck is gone, so we'll have
to lower you down.
644
00:58:20,038 --> 00:58:21,999
I'll go first,
then the equipment,
645
00:58:22,124 --> 00:58:24,292
then I'll help you down.
646
00:58:25,043 --> 00:58:28,380
Arthur, it'll be okay.
Just don't look down.
647
00:58:28,463 --> 00:58:30,882
Pilot: Get ready,
and get out quick
648
00:58:30,966 --> 00:58:32,759
- when I give the signal.
- Yeah!
649
00:58:33,135 --> 00:58:35,470
Pilot: We have to get
out of here fast.
650
00:58:36,596 --> 00:58:38,140
Just find stian, okay?
651
00:58:38,682 --> 00:58:39,975
Find my brother.
652
00:58:41,518 --> 00:58:42,728
Sofia: Arthur, don't worry.
653
01:00:00,388 --> 01:00:03,183
- Are you okay?
- Yes. I'm okay.
654
01:00:24,371 --> 01:00:25,413
Okay?
655
01:00:32,379 --> 01:00:33,463
Sofia: Here.
656
01:00:38,093 --> 01:00:39,219
Okay.
657
01:00:44,558 --> 01:00:45,892
- We must be here.
- Arthur: Yeah.
658
01:00:46,309 --> 01:00:47,978
- Sofia: Don't you think?
- Arthur: Yes.
659
01:00:49,855 --> 01:00:51,481
Sofia: Let's start there.
660
01:00:51,731 --> 01:00:53,191
Arthur: Okay. Hang on.
661
01:00:55,026 --> 01:00:56,361
- Sofia: Come on!
- Okay.
662
01:01:09,916 --> 01:01:11,376
And Sofia went out there?
663
01:01:13,378 --> 01:01:15,589
They refused to send anyone.
664
01:01:18,091 --> 01:01:20,010
They didn't want to risk
any more lives.
665
01:01:21,928 --> 01:01:23,388
So, she just went.
666
01:01:25,473 --> 01:01:26,641
Hmm.
667
01:01:46,661 --> 01:01:48,121
- Ronny: Hi, Odin.
- Hi.
668
01:01:49,206 --> 01:01:51,416
- How's it going?
- Fine.
669
01:01:54,169 --> 01:01:55,462
Can I get a hug?
670
01:02:07,057 --> 01:02:08,225
We have to go down there.
671
01:03:11,371 --> 01:03:12,497
We have to drop it.
672
01:03:13,623 --> 01:03:15,709
- Can it withstand that?
- Sofia: It has to.
673
01:03:21,006 --> 01:03:22,257
Ready?
674
01:03:25,468 --> 01:03:26,803
Three, two...
675
01:03:28,722 --> 01:03:30,015
- One.
- (Control whirring)
676
01:04:00,879 --> 01:04:01,879
We're on.
677
01:04:02,964 --> 01:04:04,924
- It seems to be working.
- Okay.
678
01:05:02,565 --> 01:05:03,817
Turn on the thermal camera.
679
01:05:40,728 --> 01:05:42,397
I'm going in
between these pipes.
680
01:06:34,199 --> 01:06:35,366
He's alive!
681
01:06:44,292 --> 01:06:45,627
(Clattering)
682
01:06:57,180 --> 01:06:58,264
Berit: Oddvar.
683
01:07:03,645 --> 01:07:04,812
It can't be!
684
01:07:05,396 --> 01:07:08,858
They're from ten minutes ago.
How can they be wrong?
685
01:07:10,443 --> 01:07:13,530
Jet falcon da-20
maritime surveillance
686
01:07:36,970 --> 01:07:40,390
Oddvar: The slide has ripped
open the oil pipelines.
687
01:07:41,099 --> 01:07:43,851
The black you see here is oil.
688
01:07:44,978 --> 01:07:48,940
And the wind isn't on our side.
The oil slick...
689
01:07:49,816 --> 01:07:51,150
Is moving toward the coast.
690
01:07:54,737 --> 01:07:55,905
How big is it?
691
01:07:57,949 --> 01:08:00,743
Approximately 100,000
square kilometers.
692
01:08:01,911 --> 01:08:04,163
And growing.
693
01:08:07,792 --> 01:08:09,294
Gunn, what is
the worst-case scenario?
694
01:08:10,962 --> 01:08:14,507
Norway's entire western coast
695
01:08:14,799 --> 01:08:17,010
will be devastated.
696
01:08:17,468 --> 01:08:21,139
Molde, alesund, Bergen,
haugesund, stavanger.
697
01:08:21,389 --> 01:08:24,892
Every fjord,
every nook and cranny.
698
01:08:27,395 --> 01:08:29,355
Birds. Fish.
699
01:08:30,940 --> 01:08:32,442
All fauna. Nature.
700
01:08:33,484 --> 01:08:37,447
All aquaculture ruined.
The fishing industry. Tourism.
701
01:08:38,615 --> 01:08:40,742
It will take...
702
01:08:41,534 --> 01:08:44,621
Decades to repair the damage,
maybe a century.
703
01:08:46,914 --> 01:08:48,916
And then...
704
01:08:50,001 --> 01:08:53,671
It will continue down this way,
expanding toward Denmark,
705
01:08:53,880 --> 01:08:57,258
Germany, the Netherlands,
britain...
706
01:08:59,010 --> 01:09:00,219
(Sighs)
707
01:09:02,680 --> 01:09:04,599
What can we do
708
01:09:04,807 --> 01:09:06,517
to limit the damage?
709
01:09:07,894 --> 01:09:11,731
We have contacted nofo,
the coastal administration,
710
01:09:12,357 --> 01:09:16,903
local authorities.
They are all on high alert,
711
01:09:17,195 --> 01:09:21,491
but no one is prepared
for anything on this scale.
712
01:09:27,372 --> 01:09:28,831
How long do we have?
713
01:09:29,957 --> 01:09:34,379
It won't make landfall
until sometime tomorrow night,
714
01:09:34,587 --> 01:09:35,797
but when it does...
715
01:09:38,633 --> 01:09:39,967
William: There is another option.
716
01:09:42,929 --> 01:09:44,347
But we'd have to act now.
717
01:09:46,432 --> 01:09:49,018
It's never been done
on this large a scale.
718
01:09:49,769 --> 01:09:52,313
But right now
the slick is concentrated.
719
01:09:53,106 --> 01:09:56,859
And the oil
is still thick enough.
720
01:09:59,070 --> 01:10:00,238
(Sighs)
721
01:10:01,948 --> 01:10:03,574
Thick enough for what?
722
01:10:06,369 --> 01:10:08,162
Setting it on fire.
723
01:10:17,714 --> 01:10:20,883
This slick is too big
for an in-situ burning.
724
01:10:21,217 --> 01:10:22,677
The consequences...
725
01:10:22,885 --> 01:10:26,347
The consequences will be less
than what you just outlined.
726
01:10:34,605 --> 01:10:36,482
I can't make
this decision alone.
727
01:10:42,447 --> 01:10:43,573
(Metal clangs)
728
01:10:43,865 --> 01:10:44,991
Here.
729
01:10:48,619 --> 01:10:50,329
(Structure rattling)
730
01:11:24,363 --> 01:11:25,740
Arthur: It should be here.
731
01:11:26,365 --> 01:11:28,868
- Which one?
- Arthur: E601 b, there.
732
01:11:38,878 --> 01:11:40,004
Sofia: Sfian?
733
01:11:41,547 --> 01:11:42,799
Sfian?
734
01:11:57,855 --> 01:11:59,023
Sfian?
735
01:11:59,899 --> 01:12:01,067
Sfian?
736
01:12:16,624 --> 01:12:17,792
Sfian?
737
01:12:18,960 --> 01:12:21,671
- Stian: Sofia?
- (Sofia whimpers)
738
01:12:21,838 --> 01:12:22,964
Stian: Sofia!
739
01:12:24,215 --> 01:12:26,133
Sofia: Hi. Hi.
740
01:12:29,804 --> 01:12:31,973
(Sobbing) You're alive!
741
01:12:35,935 --> 01:12:37,770
- Can you get up here?
- Stian: No.
742
01:12:41,399 --> 01:12:44,277
- I need a wrench! Fast!
- Okay.
743
01:12:45,903 --> 01:12:47,780
- Sofia: Are you hurt?
- Yes.
744
01:12:48,281 --> 01:12:50,283
- We have to get you out.
- Okay.
745
01:12:53,578 --> 01:12:55,288
(Water dripping)
746
01:12:58,124 --> 01:12:59,959
(Structure rattling)
747
01:13:07,383 --> 01:13:09,218
- Sofia: Find anything?
- Arthur: Yes!
748
01:13:13,806 --> 01:13:15,391
Sofia, we have
to get out of here!
749
01:13:34,744 --> 01:13:36,037
(Stian groans)
750
01:13:45,254 --> 01:13:48,090
Sofia: Are you okay?
Are you okay?
751
01:13:50,635 --> 01:13:53,220
(Both chuckle)
752
01:13:58,517 --> 01:14:00,019
(Sofia chuckles)
753
01:14:22,208 --> 01:14:23,668
I have spoken
to the prime minister
754
01:14:24,210 --> 01:14:25,628
and the cabinet.
755
01:14:29,465 --> 01:14:30,591
Let's do it.
756
01:14:32,468 --> 01:14:33,636
Set it on fire.
757
01:14:59,412 --> 01:15:00,871
You can set up here.
758
01:15:02,832 --> 01:15:04,667
William, we'll get an image now.
759
01:15:05,167 --> 01:15:06,167
Good.
760
01:15:58,471 --> 01:16:00,264
- Arthur: Are you okay?
- Stian: Yes.
761
01:16:00,639 --> 01:16:02,319
- Sofia: Let me call vibeke.
- Stian: Yeah.
762
01:16:06,896 --> 01:16:08,022
Arthur: Sofia?
763
01:16:32,546 --> 01:16:33,631
Ronny?
764
01:16:34,840 --> 01:16:36,759
They're setting fire
to the oil slick.
765
01:16:39,720 --> 01:16:41,847
- Is gullfaks...
- Right in the middle.
766
01:16:43,766 --> 01:16:44,767
Wait here.
767
01:16:47,186 --> 01:16:48,646
- What floor?
- Berit: Fourth.
768
01:17:17,007 --> 01:17:18,134
Stop!
769
01:17:18,509 --> 01:17:21,303
Stop that! Stop!
770
01:17:30,771 --> 01:17:34,775
Stop! Sofia hartman
went out to gullfaks a! She...
771
01:17:43,242 --> 01:17:44,326
What was that?
772
01:17:58,382 --> 01:17:59,466
There are people out there.
773
01:18:09,143 --> 01:18:10,186
Shit.
774
01:18:12,062 --> 01:18:14,565
- She isn't answering.
- Try saga.
775
01:18:24,742 --> 01:18:25,742
William?
776
01:18:26,243 --> 01:18:28,245
William, a stian birkeland
is on the line.
777
01:18:40,049 --> 01:18:41,467
This is William lie.
778
01:18:42,176 --> 01:18:45,346
Stian birkeland here.
We're on gullfaks a.
779
01:18:45,512 --> 01:18:47,056
You have to send someone
to get us.
780
01:18:49,391 --> 01:18:51,352
Birkeland, listen carefully.
781
01:18:59,735 --> 01:19:00,736
What is it?
782
01:19:01,570 --> 01:19:03,697
Sfian? What are they saying?
783
01:19:04,573 --> 01:19:05,658
What is it?
784
01:19:07,576 --> 01:19:08,576
Sfian?
785
01:19:10,120 --> 01:19:11,580
They bombed the oil slick.
786
01:19:13,249 --> 01:19:14,541
They set fire to it.
787
01:19:19,797 --> 01:19:21,423
The flames will reach us
in five minutes.
788
01:19:24,593 --> 01:19:26,136
No one is coming to get us.
789
01:19:34,270 --> 01:19:35,396
Is his son here?
790
01:19:40,985 --> 01:19:41,985
Sfian?
791
01:19:48,575 --> 01:19:49,827
Sofia, what do we do?
792
01:19:57,334 --> 01:19:58,335
Sfian?
793
01:20:02,298 --> 01:20:03,590
Okay.
794
01:20:06,010 --> 01:20:07,386
(Clears throat)
795
01:20:12,308 --> 01:20:13,309
Lifeboats.
796
01:20:14,476 --> 01:20:15,769
Are there lifeboats here?
797
01:20:16,729 --> 01:20:18,397
- Lifeboats!
- Down there.
798
01:20:21,775 --> 01:20:24,820
Okay. We have to get down there.
Come! Arthur!
799
01:20:43,839 --> 01:20:45,215
I'll wait here.
800
01:20:46,467 --> 01:20:47,467
No.
801
01:20:48,302 --> 01:20:51,096
I think it's time
to... leave now.
802
01:20:51,347 --> 01:20:53,223
Sofia told me to wait here.
803
01:20:57,519 --> 01:20:58,687
Ronny: Then we will.
804
01:21:27,633 --> 01:21:28,633
Sofia?
805
01:21:29,385 --> 01:21:31,136
- We have to fill it with water.
- Huh?
806
01:21:33,055 --> 01:21:34,348
Sofia, what are we doing?
807
01:21:35,849 --> 01:21:38,936
We'll fill it with water
and dive under the flames.
808
01:21:45,275 --> 01:21:46,485
- Okay?
- Stian: Yes.
809
01:21:46,568 --> 01:21:48,195
- Okay.
- You wait here.
810
01:21:57,871 --> 01:21:59,873
- (Sofia grunts)
- Sofia, take this.
811
01:21:59,957 --> 01:22:01,375
- What? Okay.
- Take that.
812
01:22:06,088 --> 01:22:07,131
Arthur!
813
01:22:07,756 --> 01:22:08,882
Take this.
814
01:22:10,300 --> 01:22:11,635
- Stick it in the boat.
- Yeah.
815
01:22:11,802 --> 01:22:12,886
I'll get another.
816
01:22:24,231 --> 01:22:25,732
Once they fill with water,
817
01:22:25,983 --> 01:22:27,818
- open both valves.
- Okay.
818
01:22:30,195 --> 01:22:33,031
"Once they fill with water,
open both valves."
819
01:23:10,235 --> 01:23:11,653
How much should I fill?
820
01:23:14,865 --> 01:23:15,949
Sofia!
821
01:23:22,915 --> 01:23:24,500
- How much?
- I don't know.
822
01:23:27,544 --> 01:23:30,088
Arthur, pull it up. Pull it up!
823
01:23:30,339 --> 01:23:31,715
- This?
- Yes. Up.
824
01:23:40,766 --> 01:23:42,684
A little more. A little more.
825
01:23:51,568 --> 01:23:53,278
Okay, that's enough! Enough!
826
01:24:00,160 --> 01:24:01,328
Stian: Wait, wait!
827
01:24:01,787 --> 01:24:03,205
- Arthur: Come on!
- It's stuck!
828
01:24:03,580 --> 01:24:04,748
It's stuck!
829
01:24:05,165 --> 01:24:07,084
- Sofia: Come on!
- Stian: Hang on.
830
01:24:10,796 --> 01:24:13,090
(Sofia grunts) Ow!
831
01:24:16,843 --> 01:24:17,843
Sfian: Sofia?
832
01:24:19,429 --> 01:24:22,182
- Are you okay?
- Yes. Get in!
833
01:24:33,277 --> 01:24:34,486
Stian: Buckle up.
834
01:24:37,447 --> 01:24:39,491
- What now?
- Turn that red screw.
835
01:24:40,701 --> 01:24:42,160
- This one? Okay.
- Stian: Yes.
836
01:24:42,786 --> 01:24:44,037
And then pull the release.
837
01:24:46,999 --> 01:24:49,042
- Okay. Ready?
- Yes.
838
01:24:57,676 --> 01:24:59,595
- Sofia: Nothing's happening.
- Pull it again!
839
01:25:00,178 --> 01:25:01,847
(Screams) Come on!
840
01:25:02,514 --> 01:25:03,682
Shit.
841
01:25:06,059 --> 01:25:07,561
Did you pull the lever
all the way up?
842
01:25:07,728 --> 01:25:08,770
Yes.
843
01:25:19,823 --> 01:25:21,158
One of them is down.
844
01:25:23,952 --> 01:25:25,912
- It has to be up.
- Okay.
845
01:25:26,079 --> 01:25:28,081
No, no, no, no!
Stop, stop, stop!
846
01:25:28,206 --> 01:25:30,500
It'll launch when you pull it!
You won't make it back.
847
01:25:49,478 --> 01:25:51,396
- No!
- No, Arthur!
848
01:25:51,772 --> 01:25:54,566
No, Arthur, don't! Arthur, stop!
849
01:25:57,444 --> 01:25:59,112
- No, come back!
- Sofia: Arthur!
850
01:26:03,450 --> 01:26:05,535
- No, sit down!
- Stian: Whoa!
851
01:26:07,746 --> 01:26:09,748
Sit down!
852
01:26:18,090 --> 01:26:19,549
(Screams)
853
01:26:43,031 --> 01:26:44,408
Stian!
854
01:26:45,784 --> 01:26:46,784
Stian.
855
01:26:48,453 --> 01:26:49,746
Stian...
856
01:26:55,085 --> 01:26:56,962
Stian, stian.
857
01:27:21,236 --> 01:27:22,654
Stian, where's the pump?
858
01:27:23,822 --> 01:27:24,823
Stian!
859
01:27:35,041 --> 01:27:37,377
- (Clatter' |n - no! 9)
860
01:28:04,154 --> 01:28:06,990
(Whimpering, panting)
861
01:29:00,418 --> 01:29:04,464
(Wailing) No!
862
01:29:04,756 --> 01:29:06,216
No!
863
01:30:15,493 --> 01:30:17,996
(Clattering)
864
01:30:23,460 --> 01:30:25,921
(Sofia panting)
865
01:30:35,931 --> 01:30:38,391
(Screams in frustration, sobs)
866
01:31:08,254 --> 01:31:10,340
(Clattering gets louder)
867
01:31:26,147 --> 01:31:27,273
Stian.
868
01:31:32,445 --> 01:31:33,613
(Whispers) Pump.
869
01:31:35,740 --> 01:31:39,035
- You have to pump.
- I tried. It doesn't work.
870
01:31:40,704 --> 01:31:41,997
I'm sorry.
871
01:31:42,622 --> 01:31:45,917
Try opening... the valve.
872
01:31:48,503 --> 01:31:49,671
Black handle.
873
01:31:52,257 --> 01:31:53,633
Black handle.
874
01:32:51,524 --> 01:32:54,861
(Gasps)
875
01:32:55,153 --> 01:32:56,404
Yes!
876
01:32:56,821 --> 01:32:59,282
Stian! Stian!
877
01:33:00,867 --> 01:33:02,827
(Both laugh)
878
01:33:24,265 --> 01:33:25,850
- Stian: It's working!
- (Chuckles)
879
01:33:28,144 --> 01:33:30,730
(Both panting)
880
01:34:16,317 --> 01:34:17,317
Hello?
881
01:34:18,319 --> 01:34:19,779
This is Ronny.
882
01:34:21,739 --> 01:34:23,616
Hi, Ronny. It's stian.
883
01:34:24,409 --> 01:34:26,744
(Chuckles) Oh!
884
01:34:27,829 --> 01:34:30,707
Ronny: I can't believe it!
Where are you?
885
01:34:31,666 --> 01:34:32,959
We're in a lifeboat.
886
01:34:33,626 --> 01:34:36,129
- By the platform.
- Ronny: We're coming.
887
01:34:37,380 --> 01:34:39,299
- We're on our way.
- Stian: Ronny?
888
01:34:41,593 --> 01:34:42,802
Is Odin there?
889
01:34:43,219 --> 01:34:45,763
Yes, hang on. It's for you.
890
01:34:47,015 --> 01:34:48,015
Hello?
891
01:34:48,892 --> 01:34:50,059
Hi, Odin.
892
01:34:50,977 --> 01:34:52,020
It's dad.
893
01:34:52,312 --> 01:34:53,313
Dad!
894
01:34:54,439 --> 01:34:55,940
How are you?
895
01:34:56,983 --> 01:34:58,818
I'm fine. Are you okay?
896
01:34:59,485 --> 01:35:00,737
Yes.
897
01:35:02,238 --> 01:35:03,489
We're coming home.
898
01:35:06,868 --> 01:35:07,911
Sofia too.
899
01:35:14,417 --> 01:35:16,544
(Inaudible)
900
01:35:18,296 --> 01:35:20,089
(Sobs)
901
01:35:22,967 --> 01:35:24,761
(Both sob)
902
01:35:35,480 --> 01:35:37,732
(Helicopter blades whirring)
903
01:36:08,763 --> 01:36:09,764
Dad!
904
01:36:11,057 --> 01:36:12,767
(Stian sobs)
905
01:37:36,726 --> 01:37:40,521
William: It took almost a year
for the smoke to clear.
906
01:37:47,111 --> 01:37:49,364
Ten thousand billion kroner
in the bank.
907
01:37:51,115 --> 01:37:52,533
And nature said stop.
908
01:37:55,703 --> 01:37:57,622
We thought
we were an oil nation.
909
01:37:59,540 --> 01:38:01,084
(Inaudible)
910
01:38:05,129 --> 01:38:07,590
William: But what we really are,
is an ocean nation.
911
01:38:09,050 --> 01:38:11,636
(Epic music playing)
57898
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.