All language subtitles for The.Blacklist.S05E06.720p.WEBRip.2CH.x265.[@SeriesLand4U]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,037 --> 00:00:05,739 ...101.2 Seven Valleys Radio. 2 00:00:05,806 --> 00:00:08,876 And pushing Janet Jackson off her four-week reign at the top of the charts, 3 00:00:08,942 --> 00:00:10,544 here's Roxette with their new single... 4 00:00:12,046 --> 00:00:14,348 5 00:00:16,000 --> 00:00:22,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 6 00:00:24,492 --> 00:00:26,060 The Berlin Wall, the Brandenburg Gate, 7 00:00:26,127 --> 00:00:27,395 I'm Tom Brokaw. 8 00:00:27,461 --> 00:00:29,463 The Brandenburg Gate, of course, is in East Berlin, 9 00:00:29,530 --> 00:00:30,731 and the sound that you hear 10 00:00:30,798 --> 00:00:32,066 and what you're seeing tonight... 11 00:00:32,133 --> 00:00:34,102 Not hammers and sickles, but hammers and chisels, 12 00:00:34,168 --> 00:00:37,771 as young people take down this wall bit by bit. 13 00:00:37,838 --> 00:00:39,307 Earlier this evening, 14 00:00:39,373 --> 00:00:41,209 the Communist Central Committee in East Berlin... 15 00:00:41,275 --> 00:00:43,277 End of an era, huh? 16 00:00:43,344 --> 00:00:46,714 "Era." We need a five-letter word that ends in "H." 17 00:00:46,780 --> 00:00:48,482 Tonight, citizens from both Germanys... 18 00:00:48,549 --> 00:00:50,718 Uh... "Epoch." ...are singing and dancing on the wall itself. 19 00:00:50,784 --> 00:00:52,420 Reunited right on top... 20 00:00:52,486 --> 00:00:54,188 Hey, girls still asleep? 21 00:00:54,255 --> 00:00:56,257 Karen picked them already. 22 00:00:56,324 --> 00:00:58,326 On the east side of the Berlin Wall, 23 00:00:58,392 --> 00:00:59,660 something new tonight. 24 00:00:59,727 --> 00:01:01,229 25 00:01:01,295 --> 00:01:03,131 Soldiers dismantling it, not guarding it with rifles. 26 00:01:03,197 --> 00:01:05,666 I, uh... I got to get to work. 27 00:01:05,733 --> 00:01:07,735 Sweetheart, it's still early. 28 00:01:09,337 --> 00:01:10,604 Early is on time, 29 00:01:11,905 --> 00:01:13,874 on time is late, 30 00:01:13,941 --> 00:01:16,043 and late is unacceptable. 31 00:01:17,178 --> 00:01:18,279 32 00:01:20,314 --> 00:01:22,316 33 00:01:38,766 --> 00:01:40,000 34 00:01:46,140 --> 00:01:47,675 35 00:02:09,463 --> 00:02:10,598 36 00:02:21,609 --> 00:02:23,010 37 00:02:27,581 --> 00:02:30,017 No. Please. Who sent you? 38 00:02:30,083 --> 00:02:31,319 We can talk. 39 00:02:32,052 --> 00:02:34,021 We... We can talk! 40 00:02:44,265 --> 00:02:45,466 Ooh, can I play? 41 00:02:45,533 --> 00:02:46,967 Uh! You're in my line of sight. 42 00:02:47,034 --> 00:02:48,869 Oh, there's a hole under the lighthouse. 43 00:02:48,936 --> 00:02:50,238 I'm playing the carom. 44 00:02:51,104 --> 00:02:52,172 Ah. 45 00:02:52,240 --> 00:02:53,941 That's it. 46 00:02:54,007 --> 00:02:56,610 Dembe and I have scheduled a tournament. 47 00:02:56,677 --> 00:02:58,746 It's been in the works for some time, 48 00:02:58,812 --> 00:03:00,881 but we couldn't quite settle on a format. 49 00:03:00,948 --> 00:03:04,318 I finally unearthed the Peoria System with a double par limit, 50 00:03:04,385 --> 00:03:05,386 and here we are. 51 00:03:05,453 --> 00:03:07,455 The tournament is this week 52 00:03:07,521 --> 00:03:11,024 and I have every intention of winning. 53 00:03:15,463 --> 00:03:16,997 Oh! 54 00:03:17,064 --> 00:03:19,032 And here I thought all old, rich white men were good at golf. 55 00:03:19,099 --> 00:03:20,634 Maybe it's my putter. 56 00:03:22,603 --> 00:03:25,239 Mitchell Dunning of Dupont Circle 57 00:03:25,306 --> 00:03:27,275 is about to be assassinated. 58 00:03:27,341 --> 00:03:28,509 I'm sorry, Mitchell who? 59 00:03:28,576 --> 00:03:30,278 Dunning. 60 00:03:30,344 --> 00:03:34,147 He found me through an associate of mine and is looking to disappear. 61 00:03:34,214 --> 00:03:37,918 My problem is that I don't have the resources to help him at present. 62 00:03:37,985 --> 00:03:40,521 Yours is that Mr. Dunning believes 63 00:03:40,588 --> 00:03:43,156 the hit was contracted through the Travel Agency. 64 00:03:43,223 --> 00:03:44,492 A travel agency? 65 00:03:44,558 --> 00:03:46,727 Not a travel agency, Elizabeth, 66 00:03:47,428 --> 00:03:49,129 The Travel Agency. 67 00:03:49,196 --> 00:03:53,934 A murder-for-hire ring that lived in the shadows for nearly 30 years. 68 00:03:54,001 --> 00:03:57,805 Their assassins carried out a variety of contract hits 69 00:03:57,871 --> 00:04:00,441 until they mysteriously closed their doors 12 years ago, 70 00:04:00,508 --> 00:04:03,777 dashing any hope that law enforcement might one day 71 00:04:03,844 --> 00:04:06,780 solve the rash of killings the Agency left in their wake. 72 00:04:06,847 --> 00:04:09,182 So, if this guy Dunning is right, and they're after him... 73 00:04:09,249 --> 00:04:12,386 Innocents and not-so-innocents have targets on their backs, 74 00:04:12,453 --> 00:04:15,122 beginning with Mitchell Dunning. 75 00:04:15,188 --> 00:04:17,758 The Travel Agency was a consortium of anonymous killers 76 00:04:17,825 --> 00:04:20,961 responsible for a variety of unsolved murders. 77 00:04:21,028 --> 00:04:24,432 The assassination of a civil rights activist in 1983, 78 00:04:24,498 --> 00:04:28,268 the poisoning of an anti-Glasnost Soviet businessman in '87. 79 00:04:28,336 --> 00:04:31,405 What do we know about the man Reddington says is the next target? 80 00:04:31,472 --> 00:04:33,006 Mitchell David Dunning. 81 00:04:33,073 --> 00:04:36,577 Lives in Dupont Circle and imports high-end furniture. 82 00:04:36,644 --> 00:04:38,812 Offices in Paris, London, and New York. 83 00:04:38,879 --> 00:04:40,213 Keen, Navabi, 84 00:04:40,280 --> 00:04:41,815 find him and pull him into protective custody. 85 00:04:41,882 --> 00:04:43,283 I wanna know who wants him dead 86 00:04:43,351 --> 00:04:45,152 and why he thinks the Travel Agency 87 00:04:45,218 --> 00:04:46,554 was contracted to do the job. 88 00:04:48,422 --> 00:04:49,490 Agent Ressler. 89 00:04:50,524 --> 00:04:51,592 A word. 90 00:04:55,195 --> 00:04:57,297 There's a personal matter that I need to attend to. 91 00:04:57,365 --> 00:04:59,066 Is everything all right? 92 00:04:59,132 --> 00:05:00,934 Honestly, I'm not sure, 93 00:05:01,001 --> 00:05:03,404 but I need you to oversee things here until it's taken care of. 94 00:05:03,471 --> 00:05:05,673 I'm sorry. Unavoidable. Of course. 95 00:05:08,241 --> 00:05:09,510 96 00:05:09,577 --> 00:05:11,645 97 00:05:11,712 --> 00:05:13,414 MAN: Yeah? I'm looking for Isaiah. 98 00:05:13,914 --> 00:05:15,082 Who? 99 00:05:15,148 --> 00:05:16,149 Isaiah Hill. 100 00:05:16,216 --> 00:05:17,551 Never heard of him. 101 00:05:21,589 --> 00:05:24,091 You're gonna open this damn door or we're gonna have a problem. 102 00:05:24,157 --> 00:05:25,426 Hello. 103 00:05:25,493 --> 00:05:27,361 Hey! I'm gonna call the cops. 104 00:05:27,428 --> 00:05:30,197 Special Agent Harold Cooper. FBI. 105 00:05:30,263 --> 00:05:32,533 I'm not here on official business. Yet. 106 00:05:32,600 --> 00:05:34,602 Oh... Okay, look. 107 00:05:34,668 --> 00:05:36,303 I met him a couple of days ago. 108 00:05:36,370 --> 00:05:38,772 I said I needed a place to crash. He tossed me his keys. 109 00:05:38,839 --> 00:05:40,574 I haven't seen him since. Where'd he go? 110 00:05:41,675 --> 00:05:42,810 We still unofficial? 111 00:05:42,876 --> 00:05:44,612 Only if you give me a straight answer. 112 00:05:44,678 --> 00:05:46,614 Isaiah Hill. Where is he? 113 00:05:49,182 --> 00:05:50,618 You packed the laptop, right? 114 00:05:50,684 --> 00:05:53,186 I told you, yes. Along with the phone and the chargers. 115 00:05:53,253 --> 00:05:54,622 What did your sister say? 116 00:05:54,688 --> 00:05:56,824 Cabin's empty. Garage code is the address backwards. 117 00:05:56,890 --> 00:05:58,926 Here. You finish the bags. I'm gonna set the alarm. 118 00:05:58,992 --> 00:06:02,563 Mitchell Dunning? FBI. Agents Navabi and Keen. 119 00:06:02,630 --> 00:06:04,031 FBI? I don't... 120 00:06:04,865 --> 00:06:06,033 What's going on? 121 00:06:06,099 --> 00:06:07,435 We believe there may be a threat to your life. 122 00:06:07,501 --> 00:06:09,336 We need you to come with us. What threat? There can't... 123 00:06:09,403 --> 00:06:10,704 You must have me confused with someone else. 124 00:06:10,771 --> 00:06:12,706 Are you going somewhere? 125 00:06:12,773 --> 00:06:13,807 Upstate. For the weekend. 126 00:06:13,874 --> 00:06:15,075 It's Wednesday. 127 00:06:15,142 --> 00:06:17,611 Look, Officers, I appreciate your concern, 128 00:06:17,678 --> 00:06:19,212 but clearly you've got the wrong guy. 129 00:06:19,279 --> 00:06:22,149 There's no threat. I'm a salesman. I import... 130 00:06:22,215 --> 00:06:23,383 131 00:06:24,151 --> 00:06:26,186 132 00:06:32,926 --> 00:06:34,094 133 00:06:40,300 --> 00:06:42,703 134 00:06:42,770 --> 00:06:44,872 I'm sorry to be asking you these questions now, 135 00:06:44,938 --> 00:06:46,273 but if we're gonna find whoever did this, 136 00:06:46,339 --> 00:06:47,808 we need to know everything you know. 137 00:06:47,875 --> 00:06:49,610 Everything was fine and then suddenly, 138 00:06:49,677 --> 00:06:51,378 he was rushing us out of the house 139 00:06:51,445 --> 00:06:52,813 and then you show up and... 140 00:06:54,281 --> 00:06:55,883 I can't believe this. 141 00:06:55,949 --> 00:06:56,984 SAMAR: Liz, you have to see this. 142 00:07:01,221 --> 00:07:02,456 I found it in the car. 143 00:07:05,759 --> 00:07:07,360 Do you know this man, Mrs. Dunning? 144 00:07:09,863 --> 00:07:12,199 No. Why? Who is he? 145 00:07:20,373 --> 00:07:23,376 146 00:07:37,758 --> 00:07:38,892 147 00:07:39,760 --> 00:07:41,595 Are you following me now? 148 00:07:41,662 --> 00:07:43,664 Mr. Kaplan gave you a suitcase. 149 00:07:44,932 --> 00:07:46,834 In it was a skeleton 150 00:07:46,900 --> 00:07:48,536 she never should have unearthed 151 00:07:48,602 --> 00:07:50,871 and whose identity must remain secret. 152 00:07:53,140 --> 00:07:54,875 I don't know what you're talking about. 153 00:07:56,610 --> 00:07:59,112 I understand the temptation. 154 00:07:59,179 --> 00:08:03,050 Acting on a fine woman's dying wish. 155 00:08:03,116 --> 00:08:06,887 But your quest has cost Nik Korpal his life, 156 00:08:06,954 --> 00:08:12,092 and persisting will put whomever you involve in harm's way. 157 00:08:16,296 --> 00:08:17,865 I prefer no one gets hurt. 158 00:08:20,233 --> 00:08:22,836 Secrets put people in harm's way. 159 00:08:22,903 --> 00:08:25,505 Keeping them in the dark. A talent you and I share. 160 00:08:27,941 --> 00:08:29,777 Or shared. I'm out of that business. 161 00:08:32,345 --> 00:08:34,147 And if I have a quest, it's to shine a light 162 00:08:34,214 --> 00:08:37,117 on the darkness you create. 163 00:08:37,184 --> 00:08:40,821 To help Liz find her way out of the enormous shadow you cast. 164 00:08:42,856 --> 00:08:44,925 You asked Nik to identify the bones 165 00:08:44,992 --> 00:08:47,394 and he was killed for his trouble 166 00:08:47,460 --> 00:08:52,365 by someone who knows their identity and, therefore, their value. 167 00:08:52,432 --> 00:08:56,704 That killer is likely searching for a way to contact me since, 168 00:08:56,770 --> 00:08:58,071 knowing their value, 169 00:08:58,138 --> 00:09:00,774 he knows they are most valuable to me. 170 00:09:03,043 --> 00:09:05,646 I will allow myself to be found, 171 00:09:05,713 --> 00:09:07,314 recover the suitcase, 172 00:09:07,380 --> 00:09:10,117 eliminate the man for his troubles, 173 00:09:10,183 --> 00:09:11,785 and rebury the body 174 00:09:11,852 --> 00:09:13,721 in a place where it will be lost 175 00:09:13,787 --> 00:09:16,890 to the sands of time as originally intended. 176 00:09:18,792 --> 00:09:20,861 Whatever secret you're hiding from Liz, 177 00:09:22,696 --> 00:09:23,964 it'll come out. 178 00:09:25,899 --> 00:09:28,068 Family secrets always do. 179 00:09:28,135 --> 00:09:29,369 What's in the envelope? 180 00:09:29,436 --> 00:09:30,738 What envelope? 181 00:09:34,642 --> 00:09:36,744 CRESPIN: You will stop looking for Pete McGee. 182 00:09:38,545 --> 00:09:41,048 You are to act as if Pete McGee 183 00:09:41,882 --> 00:09:43,050 never existed. 184 00:09:44,284 --> 00:09:45,285 Say it. 185 00:09:45,352 --> 00:09:46,987 Is he doing this? Did he send you? 186 00:09:47,054 --> 00:09:48,555 Say it, Lena. 187 00:09:50,858 --> 00:09:52,325 Pete McGee doesn't exist. 188 00:09:53,761 --> 00:09:54,928 Keep it that way. 189 00:09:55,963 --> 00:09:57,297 Or I'll be back. 190 00:09:57,364 --> 00:09:59,399 191 00:10:01,735 --> 00:10:03,203 I don't understand. 192 00:10:03,270 --> 00:10:05,538 You think this man who was killed 193 00:10:05,605 --> 00:10:07,440 was looking into my father's murder? 194 00:10:08,241 --> 00:10:09,710 Did they know each other? 195 00:10:09,777 --> 00:10:12,179 We were hoping that you might be able to answer that. 196 00:10:12,245 --> 00:10:13,346 Mitchell Dunning. 197 00:10:15,282 --> 00:10:16,984 I don't think I've ever seen him. 198 00:10:17,050 --> 00:10:18,485 Were you and your father close? 199 00:10:19,319 --> 00:10:20,854 We were. 200 00:10:20,921 --> 00:10:23,390 After Mom passed, I used to come out here every week, 201 00:10:23,456 --> 00:10:24,557 help out around the house. 202 00:10:24,624 --> 00:10:26,059 Did he ever come to visit you? 203 00:10:26,126 --> 00:10:28,061 In the city? God, no. 204 00:10:28,128 --> 00:10:31,198 I don't think Dad ever left the state after he closed the Agency. 205 00:10:31,264 --> 00:10:32,666 I'm sorry, the Agency? 206 00:10:32,733 --> 00:10:34,334 The Seawall Travel Agency. 207 00:10:35,268 --> 00:10:37,170 Dad owned it for years. 208 00:10:37,237 --> 00:10:39,106 Landry, do you know if your father 209 00:10:39,172 --> 00:10:41,308 happened to keep any of his old work records? 210 00:10:42,776 --> 00:10:44,845 211 00:11:07,434 --> 00:11:10,037 Knobbs traveled the world with his family. 212 00:11:10,103 --> 00:11:11,671 And orchestrated hits. 213 00:11:12,305 --> 00:11:13,540 Check this out. 214 00:11:14,975 --> 00:11:16,476 The civil rights activist, 215 00:11:17,510 --> 00:11:18,979 the Soviet businessman. 216 00:11:20,447 --> 00:11:22,649 Knobbs and his wife on vacation. 217 00:11:22,716 --> 00:11:24,051 Look at the man in the background. 218 00:11:25,986 --> 00:11:27,721 It's Mitchell Dunning. 219 00:11:27,788 --> 00:11:30,724 Our two victims with nothing in common owned a murder business. 220 00:11:30,791 --> 00:11:33,560 That means the people in the Travel Agency aren't killing people, 221 00:11:33,626 --> 00:11:34,928 they're being killed. 222 00:11:46,573 --> 00:11:49,476 The name and address of the miscreant you're looking for. 223 00:11:53,546 --> 00:11:54,982 How reliable are your sources? 224 00:11:55,048 --> 00:11:56,583 225 00:11:56,649 --> 00:11:59,820 I understand you've placed Donald in charge of the task force. 226 00:12:02,722 --> 00:12:04,424 I'm looking for the son of a good friend. 227 00:12:06,026 --> 00:12:08,728 A young man whose father was killed last year 228 00:12:08,796 --> 00:12:11,698 and who drowned his understandable sorrow in drugs and alcohol. 229 00:12:11,765 --> 00:12:13,901 Mother took him to counselors. 230 00:12:13,967 --> 00:12:16,169 With Char and I, she organized an intervention. 231 00:12:17,404 --> 00:12:18,806 And we'll do it all again. 232 00:12:19,773 --> 00:12:21,041 As often it takes. 233 00:12:22,075 --> 00:12:23,110 But we can't do any of it 234 00:12:23,176 --> 00:12:24,344 until we know where he is. 235 00:12:24,411 --> 00:12:27,447 And my only lead is this dealer. Castro. 236 00:12:27,514 --> 00:12:30,918 I don't wanna go busting into a place on unofficial business 237 00:12:30,984 --> 00:12:32,786 unless I know it's the right one. 238 00:12:34,054 --> 00:12:35,722 So, are your sources reliable? 239 00:12:35,789 --> 00:12:37,290 Yes. 240 00:12:37,357 --> 00:12:39,392 You're going to need backup. 241 00:12:39,459 --> 00:12:40,794 To check some punk? 242 00:12:40,861 --> 00:12:43,230 Sounds like a delightful way to spend an afternoon. 243 00:12:43,296 --> 00:12:45,032 We could play Celebrity on the way. 244 00:12:46,566 --> 00:12:48,635 I appreciate the name and the offer. 245 00:12:48,701 --> 00:12:51,171 I must warn you, I know all the absurdists. 246 00:12:51,238 --> 00:12:53,406 I kill with Camus. 247 00:12:54,474 --> 00:12:55,542 Camus is not a celebrity. 248 00:12:55,608 --> 00:12:57,144 He is to me. 249 00:12:57,811 --> 00:12:59,412 Thank you for this. 250 00:12:59,479 --> 00:13:01,014 But I'll take it from here. 251 00:13:01,081 --> 00:13:06,519 And way down we go-o-o-o-o 252 00:13:06,586 --> 00:13:09,322 Way down we go-o-o-o-o 253 00:13:12,492 --> 00:13:13,560 254 00:13:13,626 --> 00:13:16,363 Say way down we go 255 00:13:18,398 --> 00:13:19,432 Way down 256 00:13:19,499 --> 00:13:20,667 FBI. I'm looking for... 257 00:13:22,970 --> 00:13:24,137 258 00:13:25,238 --> 00:13:29,509 Oh, you let your feet run wild 259 00:13:31,078 --> 00:13:33,046 Time has come as we all, oh 260 00:13:33,113 --> 00:13:34,481 Castro. Where is he? 261 00:13:35,182 --> 00:13:36,917 Go down 262 00:13:36,984 --> 00:13:40,587 Yeah, but for the fall Oh, my 263 00:13:40,653 --> 00:13:42,555 'Cause they will run you down 264 00:13:42,622 --> 00:13:44,324 265 00:13:44,391 --> 00:13:45,792 Down till the dark 266 00:13:45,859 --> 00:13:48,929 Yes, and they will run you down 267 00:13:48,996 --> 00:13:52,299 Down till you fall 268 00:13:52,365 --> 00:13:53,533 And they will run you down 269 00:13:53,600 --> 00:13:54,801 270 00:13:54,868 --> 00:13:57,370 Down till you go 271 00:13:57,437 --> 00:14:01,174 Yeah, so you can't crawl no more 272 00:14:02,943 --> 00:14:09,316 And way down we go-o-o-o-o 273 00:14:09,382 --> 00:14:12,285 Way down we go 274 00:14:14,821 --> 00:14:20,928 Say way down we go-o-o-o-o 275 00:14:20,994 --> 00:14:22,930 I told you I didn't need help. 276 00:14:22,996 --> 00:14:24,431 We couldn't resist. 277 00:14:31,871 --> 00:14:34,474 ...101.2 Seven Valleys Radio. 278 00:14:34,541 --> 00:14:35,742 And... 279 00:14:35,808 --> 00:14:36,977 280 00:14:37,044 --> 00:14:38,511 Earlier this evening, 281 00:14:38,578 --> 00:14:40,380 the Communist Central Committee in East Berlin... 282 00:14:40,447 --> 00:14:42,549 End of an era, huh? 283 00:14:42,615 --> 00:14:47,254 "Era." We need a five-letter word that ends in "H." 284 00:14:47,320 --> 00:14:50,090 Uh... "Epoch." ...are singing and dancing on the wall itself. 285 00:14:51,258 --> 00:14:52,960 Are the girls asleep? 286 00:14:53,026 --> 00:14:54,827 Karen picked them up already. 287 00:14:54,894 --> 00:14:56,229 288 00:14:56,296 --> 00:14:58,665 Soldiers dismantling it, not guarding it with rifles. 289 00:14:58,731 --> 00:15:01,134 I, uh... I got to get to work. 290 00:15:01,201 --> 00:15:03,536 Sweetheart, it's still early. 291 00:15:04,704 --> 00:15:05,973 Early is on time, 292 00:15:07,507 --> 00:15:08,741 on time is late, 293 00:15:09,742 --> 00:15:11,911 and late is unacceptable. 294 00:15:13,080 --> 00:15:14,314 ARAM: The Seawall Travel Agency, 295 00:15:14,381 --> 00:15:16,149 based out of Allentown, Pennsylvania, 296 00:15:16,216 --> 00:15:18,451 was a storefront used by Knobbs and Dunning 297 00:15:18,518 --> 00:15:21,554 to facilitate their murder-for-hire business. 298 00:15:21,621 --> 00:15:23,290 So, Knobbs and Dunning were the two principals. 299 00:15:23,356 --> 00:15:25,792 Yeah, who hid their association behind a ton of financial loopholes. 300 00:15:25,858 --> 00:15:29,696 But the dossiers we found account for dozens of unsolved murders. 301 00:15:29,762 --> 00:15:31,298 They must have had help. 302 00:15:31,364 --> 00:15:33,000 Yep. And according to some of the other documents you seized, 303 00:15:33,066 --> 00:15:36,569 they had a large support staff who were doing far more than booking 304 00:15:36,636 --> 00:15:38,905 eight-day cruises to Acapulco. 305 00:15:38,972 --> 00:15:40,640 What do you mean "had"? 306 00:15:40,707 --> 00:15:43,410 ARAM: So, evidently Seawall's shell companies were also secretly paying 307 00:15:43,476 --> 00:15:44,877 account executives, 308 00:15:44,944 --> 00:15:47,680 private investigators, weapons procurement techs, 309 00:15:47,747 --> 00:15:51,084 and a variety of what I can only assume were handlers. 310 00:15:51,151 --> 00:15:52,585 All of whom are dead. 311 00:15:52,652 --> 00:15:54,587 Every employee of a murder-for-hire company, murdered. 312 00:15:54,654 --> 00:15:56,923 Except for one. 313 00:15:56,990 --> 00:15:59,759 Mr. Argon Wright, a shipping agent out of Baltimore. 314 00:15:59,826 --> 00:16:02,129 All right, well, let's bring him in while he's still breathing. 315 00:16:02,195 --> 00:16:03,430 Navabi, let's go. 316 00:16:03,997 --> 00:16:05,999 317 00:16:11,638 --> 00:16:13,773 Fentanyl is like snake venom. 318 00:16:15,342 --> 00:16:17,777 Hundred times more powerful than morphine. 319 00:16:19,446 --> 00:16:22,682 A lethal dose of heroin is about 30 milligrams. 320 00:16:22,749 --> 00:16:24,651 Three milligrams of fentanyl 321 00:16:24,717 --> 00:16:27,520 is enough to kill an average-size male. 322 00:16:28,055 --> 00:16:29,622 323 00:16:29,689 --> 00:16:32,659 In every conceivable way, I'd say you are well below average. 324 00:16:32,725 --> 00:16:34,794 I don't even know who you are, old man. 325 00:16:34,861 --> 00:16:37,297 But you're a cop, man. You're gonna stand there and let him shoot me up? 326 00:16:37,364 --> 00:16:38,931 We're looking for Isaiah Hill. 327 00:16:38,998 --> 00:16:41,234 We think you know where he is. 328 00:16:41,301 --> 00:16:44,003 Tell us, or you overdose. 329 00:16:44,071 --> 00:16:45,638 If you argue, you overdose. 330 00:16:45,705 --> 00:16:47,607 If the very next syllable out your sorry-ass mouth 331 00:16:47,674 --> 00:16:48,975 doesn't point us in the direction 332 00:16:49,042 --> 00:16:51,278 of Isaiah Hill, you overdose. 333 00:16:51,811 --> 00:16:52,879 Am I clear? 334 00:16:54,381 --> 00:16:55,715 Good. 335 00:16:55,782 --> 00:16:57,984 Because right now, I'm an off-duty cop. 336 00:16:58,051 --> 00:16:59,286 And as an off-duty cop, 337 00:16:59,352 --> 00:17:01,221 I'll do whatever it takes to find that young man. 338 00:17:02,289 --> 00:17:03,556 339 00:17:05,325 --> 00:17:06,526 Anything to say? 340 00:17:08,027 --> 00:17:09,396 No? Nothing? 341 00:17:11,531 --> 00:17:15,001 Perhaps half a milligram will be enough to loosen your tongue. 342 00:17:15,068 --> 00:17:16,569 343 00:17:16,636 --> 00:17:17,704 Whoa, whoa, whoa! 344 00:17:17,770 --> 00:17:19,539 Whoa! Whoa! Hold on! Hold on! Hold on! 345 00:17:19,606 --> 00:17:21,141 I... I didn't sell him drugs. 346 00:17:21,808 --> 00:17:23,009 All right, he... 347 00:17:24,010 --> 00:17:25,145 He bought a gun. 348 00:17:25,678 --> 00:17:26,779 A gun? 349 00:17:26,846 --> 00:17:29,149 That's not a location. 350 00:17:29,216 --> 00:17:31,651 Maybe another milligram will jog your memory. 351 00:17:31,718 --> 00:17:34,754 Look, my... My guy delivered it to him in Ivy City. 352 00:17:34,821 --> 00:17:37,157 Brick building on the corner of 16 and Oak. 353 00:17:38,425 --> 00:17:39,726 Apartment 3. 354 00:17:42,562 --> 00:17:43,663 You just missed the ride of a lifetime. 355 00:17:47,867 --> 00:17:49,436 356 00:17:49,502 --> 00:17:51,070 Lena. It's me, Tom. 357 00:17:54,907 --> 00:17:56,042 Come in. 358 00:17:56,109 --> 00:17:57,610 All right, so, 359 00:17:57,677 --> 00:17:59,846 I ran a search on Pete at the courthouse. 360 00:17:59,912 --> 00:18:01,748 Turns out he pled guilty to mail fraud. 361 00:18:01,814 --> 00:18:05,285 Why? Because he sold thousands of patient medical records to insurance companies 362 00:18:05,352 --> 00:18:06,753 so they could deny coverage. 363 00:18:06,819 --> 00:18:09,622 Lost his license and would've spent 12 years in prison 364 00:18:09,689 --> 00:18:11,624 if he didn't flip on... What are you doing? You going somewhere? 365 00:18:11,691 --> 00:18:13,360 You should go. 366 00:18:13,426 --> 00:18:14,827 Did you hear what I said? Pete is a bad guy. 367 00:18:14,894 --> 00:18:16,929 I don't wanna talk about Pete. 368 00:18:16,996 --> 00:18:18,198 You said you were gonna help me find him. 369 00:18:18,265 --> 00:18:20,367 You should really go. Did he get to you? 370 00:18:20,433 --> 00:18:23,203 Was Pete here? I don't want to talk about it. 371 00:18:23,270 --> 00:18:24,571 And I'm sorry that your friend got killed 372 00:18:24,637 --> 00:18:25,805 and that you lost something important to you, 373 00:18:25,872 --> 00:18:26,973 but I can't help you. 374 00:18:29,276 --> 00:18:31,144 I went to the D.C. Clerk's Office. 375 00:18:31,211 --> 00:18:34,113 There was no record that Pete McGee was ever married. 376 00:18:34,981 --> 00:18:36,816 What? Five minutes. 377 00:18:37,884 --> 00:18:39,519 Just to show you what I found. 378 00:18:40,687 --> 00:18:42,222 379 00:18:42,289 --> 00:18:44,023 380 00:18:47,427 --> 00:18:50,597 Argon Wright? Agents Ressler and Navabi, FBI. 381 00:18:50,663 --> 00:18:52,332 FBI? What's going on? 382 00:18:52,399 --> 00:18:53,800 We have reason to believe you may be in danger. 383 00:18:53,866 --> 00:18:56,035 Why would I be in danger? What do you mean? From who? 384 00:18:56,102 --> 00:18:57,437 We know about Knobbs and Dunning. 385 00:18:57,504 --> 00:18:59,071 Knobbs and Dunning? I don't... 386 00:18:59,138 --> 00:19:00,473 Who are Knobbs and Dunning? 387 00:19:00,540 --> 00:19:01,608 All right, drop the act. 388 00:19:01,674 --> 00:19:02,742 We know about your... 389 00:19:02,809 --> 00:19:04,811 Down! Down! Get down! Gun! 390 00:19:05,612 --> 00:19:07,414 391 00:19:07,480 --> 00:19:09,081 392 00:19:09,148 --> 00:19:10,917 Move! Get out of the way! 393 00:19:12,985 --> 00:19:14,854 Move! Out of the way! 394 00:19:14,921 --> 00:19:15,922 395 00:19:18,024 --> 00:19:19,125 396 00:19:20,393 --> 00:19:22,295 397 00:19:25,031 --> 00:19:27,099 398 00:19:34,641 --> 00:19:35,642 399 00:19:36,976 --> 00:19:38,478 400 00:19:40,580 --> 00:19:41,581 Mr. C? 401 00:19:48,721 --> 00:19:50,323 We need names. Asset names... 402 00:19:50,390 --> 00:19:53,360 Everything was compartmentalized. 403 00:19:53,426 --> 00:19:54,861 We never saw each other. 404 00:19:54,927 --> 00:19:57,864 I didn't even know the names of the operators I handled. 405 00:19:57,930 --> 00:19:59,232 Think a little harder. 406 00:19:59,299 --> 00:20:01,067 Look, lady, I don't know. It's... 407 00:20:04,671 --> 00:20:06,906 That gunman, the guy in the car. 408 00:20:06,973 --> 00:20:08,408 Yeah, the Oldsmobile. 409 00:20:08,475 --> 00:20:10,543 I used to run an asset who drove a car just like that. 410 00:20:10,610 --> 00:20:14,146 '86 Olds. I mean, this was nearly 30 years ago. 411 00:20:14,213 --> 00:20:15,582 What was his name? 412 00:20:15,648 --> 00:20:16,849 I told you, we didn't use names. 413 00:20:16,916 --> 00:20:19,185 All I know, we called him Number 5. 414 00:20:19,252 --> 00:20:20,587 You may not have known his name, 415 00:20:20,653 --> 00:20:22,555 but you had to have a protocol. 416 00:20:22,622 --> 00:20:23,990 The Agency would give me the target. 417 00:20:24,056 --> 00:20:28,361 Once they sent the dossier, I'd page Number 5 a signal, 342. 418 00:20:28,428 --> 00:20:29,962 3-4-2? 419 00:20:30,029 --> 00:20:32,131 It's a reference to a post office box. 420 00:20:32,198 --> 00:20:33,800 In Seven Valleys. 421 00:20:33,866 --> 00:20:35,635 It's where he'd pick up his assignments. 422 00:20:36,536 --> 00:20:38,037 342? 423 00:20:38,104 --> 00:20:39,339 Do you have a record of it? 424 00:20:39,406 --> 00:20:41,040 Lucky for you, I don't need one. 425 00:20:41,107 --> 00:20:42,675 Why's that? 426 00:20:42,742 --> 00:20:44,677 Because Mr. Dawson has had that box since before I worked here. 427 00:20:44,744 --> 00:20:46,646 Mr. Dawson? Calvin. 428 00:20:46,713 --> 00:20:48,515 Hardly comes in, though. Not sure why he keeps it. 429 00:20:48,581 --> 00:20:50,216 Most of his mail is delivered to the home. 430 00:20:50,283 --> 00:20:52,051 So, his house is here in town. 431 00:20:52,118 --> 00:20:55,054 Not a house, he lives at the convalescent home up on Elm. 432 00:20:55,121 --> 00:20:56,823 Briar Oak. 433 00:20:56,889 --> 00:21:00,092 434 00:21:00,159 --> 00:21:01,628 435 00:21:07,967 --> 00:21:09,936 Message was delivered. 436 00:21:10,002 --> 00:21:11,738 Looks like the target is standing down. 437 00:21:13,272 --> 00:21:14,974 438 00:21:15,041 --> 00:21:16,576 439 00:21:29,121 --> 00:21:30,523 You could've killed us. 440 00:21:30,590 --> 00:21:32,258 It's a miracle we weren't hurt. 441 00:21:33,426 --> 00:21:34,661 Are you even listening? 442 00:21:36,062 --> 00:21:37,730 Why are you here? And with a gun. 443 00:21:39,966 --> 00:21:41,834 Whoever you thought you were shooting at, 444 00:21:41,901 --> 00:21:43,636 if you tell us who they are, we can help you. 445 00:21:43,703 --> 00:21:45,805 Who are you? What are you doing with a gun? 446 00:21:45,872 --> 00:21:47,407 Protecting myself. From who? 447 00:21:48,575 --> 00:21:50,176 Line forms to the left. 448 00:21:50,242 --> 00:21:52,845 Perhaps you could be a tad more specific. 449 00:21:52,912 --> 00:21:54,213 How about cops? 450 00:21:54,280 --> 00:21:56,248 Like you. He's not a cop. 451 00:21:56,315 --> 00:21:57,450 Cops who beat. 452 00:21:58,184 --> 00:21:59,218 Cops who kill. 453 00:21:59,285 --> 00:22:01,053 He's not a cop. Then who is he? 454 00:22:01,120 --> 00:22:02,121 A criminal. 455 00:22:03,089 --> 00:22:04,724 Isaiah, please. 456 00:22:04,791 --> 00:22:06,092 Who were you shooting at? 457 00:22:09,662 --> 00:22:11,431 I needed to buy something 458 00:22:11,498 --> 00:22:13,099 and my regular guy wasn't holding. 459 00:22:13,165 --> 00:22:15,167 "Something"? Fentanyl? 460 00:22:15,234 --> 00:22:17,236 I heard about this guy, Zeke Wilson. 461 00:22:19,271 --> 00:22:22,341 He owns a club. 24/7 action. 462 00:22:22,409 --> 00:22:26,312 If you can get in, it's like a candy store. 463 00:22:26,379 --> 00:22:28,881 I knew I couldn't get in the front, so I tried the back. 464 00:22:29,716 --> 00:22:31,283 Zeke was there in the alley, 465 00:22:31,350 --> 00:22:32,652 arguing with a guy. 466 00:22:34,554 --> 00:22:36,022 Zeke... 467 00:22:36,088 --> 00:22:38,124 He shot him. 468 00:22:38,190 --> 00:22:40,226 So you're a witness he's trying to get rid of. 469 00:22:40,292 --> 00:22:42,028 You should have told me, son. 470 00:22:42,094 --> 00:22:43,496 I am not your son. 471 00:22:44,931 --> 00:22:46,232 No, you're not. 472 00:22:47,233 --> 00:22:48,868 But I am your friend. 473 00:22:48,935 --> 00:22:50,903 And I'm here to help. Will you let me? 474 00:22:54,541 --> 00:22:56,443 475 00:22:58,478 --> 00:23:00,279 476 00:23:01,881 --> 00:23:03,983 I told my boss I forgot something up here. 477 00:23:04,050 --> 00:23:05,351 I'm in Pete's office. 478 00:23:05,418 --> 00:23:07,587 I'm putting you on speaker. And you know his passwords? 479 00:23:07,654 --> 00:23:11,458 I thought I did. Then again, I thought he was married. 480 00:23:11,524 --> 00:23:13,125 Look, anything Pete found out about the bones I gave him, 481 00:23:13,192 --> 00:23:16,128 what he knows, or where he is, it won't be labelled or easy to find. 482 00:23:16,195 --> 00:23:17,697 So you got to upload everything. 483 00:23:17,764 --> 00:23:19,466 Tell someone they're married when they're not? 484 00:23:19,532 --> 00:23:20,733 Isn't it usually the other way around? 485 00:23:20,800 --> 00:23:23,402 Pete's a con artist. He conned us both. 486 00:23:23,470 --> 00:23:25,972 He killed my friend, and now he's sent someone to threaten you. 487 00:23:26,038 --> 00:23:27,840 I got in. It's uploading. 488 00:23:29,942 --> 00:23:32,612 LIZ: I'm sorry, where is Mr. Dawson? We were told he lived here. 489 00:23:32,679 --> 00:23:34,380 He does. 490 00:23:34,447 --> 00:23:36,483 But he's with Eleanor now, his wife. 491 00:23:36,549 --> 00:23:39,418 She stops by occasionally and takes him out for a day or so. 492 00:23:39,486 --> 00:23:41,954 Can you tell us about his condition? 493 00:23:42,021 --> 00:23:46,258 Calvin was injured years ago in a robbery. 494 00:23:46,325 --> 00:23:49,395 Beaten badly and left for dead. 495 00:23:49,462 --> 00:23:52,865 Truthfully, he's lucky to have survived it at all. 496 00:23:52,932 --> 00:23:55,835 But the brain injury left him with anterograde amnesia. 497 00:23:55,902 --> 00:23:57,637 And what does that mean? 498 00:23:57,704 --> 00:23:59,739 Calvin can't form new memories. 499 00:23:59,806 --> 00:24:01,508 He can operate in the present, 500 00:24:01,574 --> 00:24:04,511 but what happened 10 hours or 10 days ago, 501 00:24:04,577 --> 00:24:06,979 for him, it's as if it never happened. 502 00:24:07,046 --> 00:24:08,881 But his long-term memory is still intact? 503 00:24:08,948 --> 00:24:11,918 Yes. Everything that happened prior to the injury. 504 00:24:11,984 --> 00:24:13,486 End of an era, huh? 505 00:24:13,553 --> 00:24:16,088 As far as he's concerned, the last 30 years didn't happen. 506 00:24:16,155 --> 00:24:20,159 He can do the same puzzle, read the same book, eat the same meal. 507 00:24:20,226 --> 00:24:21,327 "Epoch." 508 00:24:21,393 --> 00:24:22,929 Every time, it's brand-new. 509 00:24:22,995 --> 00:24:24,631 What about when he sees a new car, 510 00:24:24,697 --> 00:24:26,599 or a flat-screen TV? 511 00:24:26,666 --> 00:24:29,769 Visual cues that are in conflict with his world view, 512 00:24:29,836 --> 00:24:33,072 that he's living in 1989, simply don't register. 513 00:24:33,139 --> 00:24:36,342 They go into his mental spam folder. 514 00:24:36,408 --> 00:24:38,377 Where are the girls? They still asleep? 515 00:24:38,444 --> 00:24:40,580 Karen picked them early today. 516 00:24:40,647 --> 00:24:41,914 We need to speak with Mr. Dawson. 517 00:24:41,981 --> 00:24:44,884 Do you have a contact number or address for his wife? 518 00:24:44,951 --> 00:24:47,019 I... I should get to work. 519 00:24:47,086 --> 00:24:48,354 Isn't it early? 520 00:24:50,690 --> 00:24:51,791 Early is on time, 521 00:24:52,859 --> 00:24:54,627 on time is late, 522 00:24:54,694 --> 00:24:55,695 and late... 523 00:24:55,762 --> 00:24:57,229 524 00:25:05,972 --> 00:25:07,139 Hello. 525 00:25:08,374 --> 00:25:09,709 Oh. 526 00:25:09,776 --> 00:25:10,810 Yes, hi. 527 00:25:11,377 --> 00:25:12,511 Oh. Oh. 528 00:25:13,312 --> 00:25:15,047 Yes, I understand. 529 00:25:15,114 --> 00:25:17,283 Thank you. 530 00:25:17,349 --> 00:25:18,985 Who was that? What's wrong? 531 00:25:20,052 --> 00:25:21,621 Daycare. 532 00:25:21,688 --> 00:25:23,890 Mia was on the playground and took a fall. 533 00:25:23,956 --> 00:25:25,391 They're taking her to the hospital. 534 00:25:25,457 --> 00:25:28,060 Is she okay? We should go. Let me get my purse. 535 00:25:31,564 --> 00:25:32,799 FBI! 536 00:25:35,201 --> 00:25:36,535 Right side is clear! 537 00:25:37,670 --> 00:25:38,671 Move! 538 00:25:39,338 --> 00:25:42,374 539 00:25:47,880 --> 00:25:48,881 Still warm. 540 00:25:48,948 --> 00:25:49,949 AGENT 2: Clear. 541 00:25:59,558 --> 00:26:00,760 Samar. 542 00:26:02,695 --> 00:26:04,731 543 00:26:28,955 --> 00:26:33,192 "Morning radio, November 9th, 1989." 544 00:26:33,259 --> 00:26:34,260 Dunning. 545 00:26:36,262 --> 00:26:37,263 Knobbs. 546 00:26:38,731 --> 00:26:39,732 Wright. 547 00:26:40,299 --> 00:26:41,433 All of them. 548 00:26:48,540 --> 00:26:50,242 Eleanor, what's going on? 549 00:26:51,711 --> 00:26:55,882 I told you. There's been an incident. 550 00:26:55,948 --> 00:26:57,349 The wife. 551 00:26:57,416 --> 00:26:59,151 He lied to her. 552 00:26:59,218 --> 00:27:02,354 Led her to believe he worked at an actual travel agency, 553 00:27:02,421 --> 00:27:03,455 had a normal life. 554 00:27:03,522 --> 00:27:04,924 She had no idea. 555 00:27:04,991 --> 00:27:06,726 I was just trying to get by. 556 00:27:06,793 --> 00:27:08,527 Trying to take care of you. 557 00:27:08,594 --> 00:27:10,797 After the accident, somehow, somewhere, 558 00:27:10,863 --> 00:27:13,399 there was a slip-up, and she picked up on it. 559 00:27:13,465 --> 00:27:15,234 I was at the bank, trying to figure out 560 00:27:15,301 --> 00:27:17,569 how to keep up with the medical bills, 561 00:27:18,537 --> 00:27:20,072 your medical bills, 562 00:27:20,139 --> 00:27:21,507 when the bank manager asked me 563 00:27:21,573 --> 00:27:24,010 why I hadn't dipped into your personal account. 564 00:27:24,076 --> 00:27:26,512 What account? Eleanor, I don't understand. 565 00:27:26,578 --> 00:27:28,414 That's exactly what I said. 566 00:27:28,480 --> 00:27:30,449 She stumbled onto his finances. 567 00:27:30,516 --> 00:27:34,553 I was able to connect the dots by following the money. 568 00:27:34,620 --> 00:27:38,024 Your travels were like a map. 569 00:27:38,090 --> 00:27:42,962 A congressman from Utah murdered while he was in Salt Lake. 570 00:27:43,029 --> 00:27:47,499 A South African police general gunned down while he was in Cape Town. 571 00:27:47,566 --> 00:27:51,570 You can't imagine how angry and afraid I was 572 00:27:51,637 --> 00:27:54,707 to find out that the man that I loved, 573 00:27:54,774 --> 00:27:56,776 the father of my children, 574 00:27:57,443 --> 00:27:58,978 was a monster. 575 00:27:59,045 --> 00:28:01,313 There's no closure confronting a man 576 00:28:01,380 --> 00:28:03,750 who doesn't even know what day it is, 577 00:28:03,816 --> 00:28:05,117 so she just kept digging. 578 00:28:05,184 --> 00:28:06,185 Every name, 579 00:28:07,286 --> 00:28:08,554 every number. 580 00:28:08,620 --> 00:28:13,392 It took me four years to get to the Travel Agency, 581 00:28:13,459 --> 00:28:17,730 and another six to figure out who worked there. 582 00:28:17,797 --> 00:28:19,431 Finally, she figured out his protocols. 583 00:28:19,498 --> 00:28:20,833 The codes, 584 00:28:20,900 --> 00:28:22,068 the systems. 585 00:28:22,134 --> 00:28:24,036 How the long-defunct Travel Agency 586 00:28:24,103 --> 00:28:25,838 communicated with their assets. 587 00:28:25,905 --> 00:28:27,673 ELEANOR: The post box in Seven Valleys 588 00:28:27,740 --> 00:28:29,175 was the final piece. 589 00:28:30,743 --> 00:28:32,611 I figured out how it worked. 590 00:28:32,678 --> 00:28:36,515 The pages, the dossiers. 591 00:28:36,582 --> 00:28:41,153 And she used those same protocols to run her husband. 592 00:28:41,220 --> 00:28:43,122 Took advantage of his amnesia, 593 00:28:43,189 --> 00:28:45,825 making him believe it was still 1989, 594 00:28:45,892 --> 00:28:48,294 using him as her own contract killer 595 00:28:48,360 --> 00:28:52,498 to take out those in the Travel Agency. 596 00:28:53,432 --> 00:28:55,802 All the while, he had no idea. 597 00:28:57,403 --> 00:29:00,306 What... Whatever you think happened, 598 00:29:00,372 --> 00:29:02,008 whatever you think I've done... 599 00:29:02,074 --> 00:29:05,211 Oh, I know exactly what you did. 600 00:29:06,913 --> 00:29:09,782 But you don't. Because you forget everything. 601 00:29:12,584 --> 00:29:14,553 What a blessing that must be. 602 00:29:14,620 --> 00:29:16,722 603 00:29:23,229 --> 00:29:26,032 Isaiah's father was pulled over for having expired plates. 604 00:29:27,299 --> 00:29:29,535 Got out of the car to see for himself. 605 00:29:29,601 --> 00:29:32,004 Officer told him to get back in the vehicle. 606 00:29:32,071 --> 00:29:33,672 But he'd paid for the tags, 607 00:29:33,739 --> 00:29:35,241 and knew there had to be some mistake. 608 00:29:35,808 --> 00:29:37,009 He was unarmed. 609 00:29:38,044 --> 00:29:40,312 Just wanted to see for himself. 610 00:29:40,379 --> 00:29:42,348 Officer gave him a second warning. 611 00:29:42,414 --> 00:29:45,284 When he reached to get his wallet, the officer shot him. 612 00:29:47,486 --> 00:29:48,888 Six times. 613 00:29:51,557 --> 00:29:53,425 Isaiah watched the man who murdered his father 614 00:29:53,492 --> 00:29:55,794 tried and acquitted on all counts. 615 00:29:55,862 --> 00:29:59,098 For him, for so many like him, 616 00:29:59,165 --> 00:30:01,233 it's the gospel truth that if you're black in this country, 617 00:30:01,300 --> 00:30:03,235 and you say the wrong word, you could be killed. 618 00:30:04,503 --> 00:30:05,771 Ask the wrong question, 619 00:30:05,838 --> 00:30:07,806 look the wrong way, you can be killed. 620 00:30:09,808 --> 00:30:11,410 Almost every cop I've served with, 621 00:30:11,477 --> 00:30:13,012 black or white, 622 00:30:13,079 --> 00:30:15,347 I'd be proud to call them my brother. 623 00:30:15,414 --> 00:30:18,817 It tears me up knowing what so many people in my community think of them. 624 00:30:18,885 --> 00:30:20,853 Just like it tears me up knowing that the cops 625 00:30:20,920 --> 00:30:22,221 who killed my other brothers 626 00:30:22,288 --> 00:30:25,057 will almost never be held responsible. 627 00:30:25,124 --> 00:30:27,559 Harold, your justice system protects those cops 628 00:30:27,626 --> 00:30:30,930 as it will protect you no matter what you do to Zeke Wilson. 629 00:30:33,665 --> 00:30:37,636 Zeke Wilson is a blood-sucking scum 630 00:30:38,905 --> 00:30:40,907 who preys on people like Isaiah. 631 00:30:43,009 --> 00:30:44,710 Yes. 632 00:30:44,776 --> 00:30:46,913 And if you choose to hold him responsible 633 00:30:46,979 --> 00:30:49,181 for what happened to Isaiah's father 634 00:30:49,248 --> 00:30:51,283 or for all the people of color 635 00:30:51,350 --> 00:30:54,086 who are killed for saying the wrong thing 636 00:30:54,153 --> 00:30:56,522 or looking the wrong way, you can do that. 637 00:30:59,358 --> 00:31:02,594 You may be black, Harold, but you carry a badge. 638 00:31:02,661 --> 00:31:05,131 Like it or not, that means you're a made man. 639 00:31:06,232 --> 00:31:08,200 Your justice system will protect you 640 00:31:08,267 --> 00:31:12,804 just like it protected the cop who killed Isaiah's father. 641 00:31:12,871 --> 00:31:14,773 Is that your observation or your advice? 642 00:31:14,840 --> 00:31:16,108 My observation is that 643 00:31:16,175 --> 00:31:18,877 you came to this party with an unregistered handgun. 644 00:31:20,846 --> 00:31:22,381 My advice would be, 645 00:31:22,448 --> 00:31:26,118 as Isaiah's father got six bullets, I'd give Zeke Wilson 12, 646 00:31:26,185 --> 00:31:29,188 order a rib eye, raise a glass of Chateau Latour, 647 00:31:29,255 --> 00:31:30,889 and toast to a job well done. 648 00:31:31,890 --> 00:31:32,925 649 00:31:32,992 --> 00:31:34,793 Sounds like a plan. 650 00:31:34,860 --> 00:31:37,363 Yes, if I were going in there, but I'm not. 651 00:31:39,098 --> 00:31:41,533 You're taking it from here, Harold. 652 00:31:41,600 --> 00:31:44,503 And while your system won't hold you to account 653 00:31:44,570 --> 00:31:46,272 for whatever you choose to do, 654 00:31:46,338 --> 00:31:47,873 your conscience will. 655 00:31:51,043 --> 00:31:52,911 Though, on the off chance 656 00:31:52,979 --> 00:31:56,949 that I've overestimated your tendency towards self-restraint, 657 00:31:57,016 --> 00:31:58,650 Dembe will be there to watch your back. 658 00:32:00,953 --> 00:32:02,989 659 00:32:08,327 --> 00:32:10,362 660 00:32:14,066 --> 00:32:15,201 Hold up. 661 00:32:27,913 --> 00:32:29,181 662 00:32:32,084 --> 00:32:33,452 Zeke Wilson? 663 00:32:33,519 --> 00:32:36,455 Don't point. Don't signal. Just nod. 664 00:32:40,292 --> 00:32:41,760 Guy on the couch? Beard? 665 00:32:46,498 --> 00:32:49,001 Special Agent Harold Cooper. FBI. 666 00:32:50,269 --> 00:32:52,138 667 00:32:52,871 --> 00:32:54,940 "Special Agent." 668 00:32:55,007 --> 00:32:58,577 What makes you special, Agent Cooper? 669 00:32:58,644 --> 00:33:01,247 I'm taking you in on felony charges of intimidating a witness. 670 00:33:01,313 --> 00:33:03,782 Witness to what? 671 00:33:03,849 --> 00:33:05,851 Murder. 672 00:33:05,917 --> 00:33:06,985 And when he gives his statement, 673 00:33:07,053 --> 00:33:08,587 I'll be charging you with that as well. 674 00:33:10,322 --> 00:33:12,958 I got no idea what you're talking about. 675 00:33:13,025 --> 00:33:14,660 Isaiah Hill is a friend of mine. 676 00:33:16,695 --> 00:33:17,963 Isaiah Hill? 677 00:33:19,931 --> 00:33:21,867 You sure you wanna go down this road? 678 00:33:21,933 --> 00:33:24,470 'Cause accidents happen to snitches even when their friend's a G. 679 00:33:24,536 --> 00:33:25,604 Are you threatening him? 680 00:33:25,671 --> 00:33:27,373 I'm just saying, accidents happen. 681 00:33:27,439 --> 00:33:30,476 Hit by a car, drowned in a pool. 682 00:33:30,542 --> 00:33:34,080 And you can't arrest someone for an accident, can you, 683 00:33:34,146 --> 00:33:36,215 Not-So-Special Agent Cooper? 684 00:33:37,015 --> 00:33:38,317 You're right. 685 00:33:38,384 --> 00:33:40,652 I'm not so special. 686 00:33:40,719 --> 00:33:42,321 But I want my friend to have a chance at life, 687 00:33:42,388 --> 00:33:44,156 and I want scum like you where they belong, 688 00:33:45,524 --> 00:33:47,226 689 00:33:47,293 --> 00:33:48,527 Zeke Wilson. 690 00:33:49,861 --> 00:33:51,397 You're under arrest. 691 00:33:52,564 --> 00:33:54,566 We need a location on Eleanor Belle Dawson. 692 00:33:54,633 --> 00:33:58,170 Notify State Patrol, we're looking for a black '86 Oldsmobile. 693 00:33:58,237 --> 00:33:59,671 We already issued a BOLO, 694 00:33:59,738 --> 00:34:01,373 but tracking these two is gonna be difficult. 695 00:34:01,440 --> 00:34:03,442 Dawson leads an analogue life, 696 00:34:03,509 --> 00:34:06,945 which means no technology to trace. No cell, no navigation. 697 00:34:07,012 --> 00:34:08,147 What about the pager? 698 00:34:08,214 --> 00:34:10,249 His wife probably used it to signal Dawson. 699 00:34:10,316 --> 00:34:12,451 There is only one number that's been calling that pager. 700 00:34:12,518 --> 00:34:15,421 Each page coming on the same day as a killing. 701 00:34:15,487 --> 00:34:16,822 The wife's burner. 702 00:34:16,888 --> 00:34:18,424 Aram, we need you to get a trace on that burner. 703 00:34:18,490 --> 00:34:19,491 Yeah, all over it. 704 00:34:20,659 --> 00:34:22,261 705 00:34:22,794 --> 00:34:24,863 706 00:34:27,199 --> 00:34:28,467 707 00:34:28,534 --> 00:34:31,002 What are we doing here? Why are we in a cemetery? 708 00:34:31,069 --> 00:34:32,138 Calvin, sweetheart, 709 00:34:32,204 --> 00:34:34,606 we're here to see the children. 710 00:34:40,612 --> 00:34:45,851 Every day, I tell you Karen picked up Sam and Mia early. 711 00:34:47,253 --> 00:34:50,922 Karen hasn't picked up the girls in 30 years. 712 00:34:52,891 --> 00:34:54,793 They're dead, Calvin. 713 00:34:55,294 --> 00:34:57,329 714 00:35:00,065 --> 00:35:01,300 No. 715 00:35:03,034 --> 00:35:06,638 We were in Miami on what I thought was a family vacation. 716 00:35:06,705 --> 00:35:10,108 I collapsed at the pool. My appendix burst. 717 00:35:11,009 --> 00:35:13,512 Do you remember? 718 00:35:13,579 --> 00:35:16,882 When I went into surgery, you took the girls out of the hospital. 719 00:35:18,150 --> 00:35:22,020 You told me you didn't want them to be scared. 720 00:35:22,087 --> 00:35:25,557 But what you didn't tell me 721 00:35:25,624 --> 00:35:28,794 was that you had somewhere to be that afternoon. 722 00:35:30,596 --> 00:35:32,030 A job. 723 00:35:34,500 --> 00:35:36,134 El... Eleanor? 724 00:35:36,668 --> 00:35:38,103 Not my girls. 725 00:35:41,640 --> 00:35:45,110 You took our girls with you to kill a man. 726 00:35:45,177 --> 00:35:48,214 You left them in the car 727 00:35:48,280 --> 00:35:52,418 and walked inside the back of a restaurant to do a job 728 00:35:52,484 --> 00:35:56,588 which should have taken you, what, two minutes? 729 00:35:57,756 --> 00:36:00,759 But it didn't take you two minutes, Calvin, 730 00:36:00,826 --> 00:36:03,862 because the man you went to kill knew you were coming... 731 00:36:03,929 --> 00:36:05,564 Got a jump on you. 732 00:36:05,631 --> 00:36:10,269 Left you for dead, bleeding, and beaten in the alley 733 00:36:10,336 --> 00:36:14,172 while our girls were locked in the car... 734 00:36:15,841 --> 00:36:19,245 Too young to know any better. 735 00:36:19,311 --> 00:36:24,816 The medical examiner said electrolyte abnormalities kicked in 736 00:36:24,883 --> 00:36:28,086 and sparked cardiac arrhythmias 737 00:36:28,153 --> 00:36:32,224 and something he called "skin slippage." 738 00:36:35,894 --> 00:36:38,330 Everyone from Seawall is dead. 739 00:36:40,098 --> 00:36:41,533 Except Wright. 740 00:36:42,634 --> 00:36:44,169 The police got to him. 741 00:36:45,871 --> 00:36:47,306 But everyone else. 742 00:36:50,008 --> 00:36:51,943 It doesn't bring the girls back, 743 00:36:53,044 --> 00:36:55,481 or make me feel as good as I thought it would. 744 00:36:57,783 --> 00:36:59,017 But you did it. 745 00:37:00,151 --> 00:37:01,487 746 00:37:02,954 --> 00:37:04,990 747 00:37:08,460 --> 00:37:09,561 Eleanor Dawson! 748 00:37:09,628 --> 00:37:11,162 FBI! 749 00:37:11,229 --> 00:37:13,499 I need you to put that gun down. 750 00:37:13,565 --> 00:37:16,835 They told me you were at the convalescent home looking for him. 751 00:37:16,902 --> 00:37:18,337 You know who he is, right? 752 00:37:18,404 --> 00:37:20,138 LIZ: Yes. 753 00:37:20,205 --> 00:37:23,875 If you put the gun down, we can talk about it. I want to talk about it. 754 00:37:23,942 --> 00:37:26,778 ELEANOR: I don't know what you people think is gonna happen. 755 00:37:26,845 --> 00:37:28,847 You don't gain anything by arresting me. 756 00:37:28,914 --> 00:37:30,215 Or putting me in jail. 757 00:37:31,350 --> 00:37:33,685 I'm not a danger to society like he is. 758 00:37:35,721 --> 00:37:37,323 My name is Elizabeth. 759 00:37:38,924 --> 00:37:40,526 I'm a mother, like you. 760 00:37:41,893 --> 00:37:43,662 I want to understand. 761 00:37:45,364 --> 00:37:46,665 You're a mother? 762 00:37:47,299 --> 00:37:48,834 Yes. 763 00:37:48,900 --> 00:37:50,101 Oh, good. 764 00:37:52,070 --> 00:37:53,805 Then you'll understand this. 765 00:37:57,309 --> 00:37:58,877 766 00:37:58,944 --> 00:38:00,078 767 00:38:07,919 --> 00:38:10,956 768 00:38:18,997 --> 00:38:20,966 That's it. 769 00:38:21,032 --> 00:38:23,402 That's my statement about what I saw. What comes next? 770 00:38:24,836 --> 00:38:27,172 The U.S. Attorney will review what you said. 771 00:38:28,239 --> 00:38:30,108 Decide whether to file charges. 772 00:38:30,175 --> 00:38:33,512 And if it goes to court, you'll be called to testify. 773 00:38:33,579 --> 00:38:34,946 In court? 774 00:38:35,013 --> 00:38:37,449 Against Wilson where everyone can see? 775 00:38:37,516 --> 00:38:39,418 Nothing will happen if you do. 776 00:38:39,485 --> 00:38:40,486 You have my word on that. 777 00:38:40,552 --> 00:38:41,787 The word of a cop. 778 00:38:41,853 --> 00:38:43,922 A cop who knows what you're going through. 779 00:38:43,989 --> 00:38:45,757 My father marched with Dr. King. 780 00:38:45,824 --> 00:38:48,527 He was attacked by police dogs in Birmingham, 781 00:38:48,594 --> 00:38:50,996 was beaten on Bloody Sunday. 782 00:38:51,062 --> 00:38:54,800 For his troubles, the Bureau opened up a secret file on him. 783 00:38:54,866 --> 00:38:56,968 Called him a radical, enemy of the State. 784 00:38:58,203 --> 00:39:00,238 He was my hero. 785 00:39:00,305 --> 00:39:02,307 An organization I've devoted my life to 786 00:39:02,374 --> 00:39:04,610 did everything in its power to destroy him. 787 00:39:04,676 --> 00:39:07,613 But that's why I devoted my life to it. 788 00:39:07,679 --> 00:39:10,015 To make sure the Bureau never did to another black man 789 00:39:10,081 --> 00:39:11,550 what it did to my old man. 790 00:39:13,552 --> 00:39:14,753 And mine. 791 00:39:17,222 --> 00:39:18,790 Come on, I'll take you home. 792 00:39:21,026 --> 00:39:23,228 I need some help, Mr. Cooper. 793 00:39:24,896 --> 00:39:26,064 I'm gonna try, 794 00:39:27,999 --> 00:39:29,535 but I think I need some help. 795 00:39:33,138 --> 00:39:34,139 Yeah. 796 00:39:35,240 --> 00:39:36,241 Let's get you home, Isaiah. 797 00:39:43,048 --> 00:39:44,583 Did you find what you were looking for? 798 00:39:44,650 --> 00:39:46,452 TOM: No. But I did find this. 799 00:39:49,888 --> 00:39:51,590 "Congratulations, Lena Mercer! 800 00:39:51,657 --> 00:39:54,526 "You have qualified to receive a UVA Visa card." 801 00:39:55,193 --> 00:39:56,462 I don't understand. 802 00:39:56,528 --> 00:39:59,465 You have Pete's passwords. He has yours. 803 00:39:59,531 --> 00:40:02,768 And he's using them to open new credit cards in your name. 804 00:40:02,834 --> 00:40:06,171 The reason we can't find Pete is he's not using his accounts. 805 00:40:07,038 --> 00:40:08,106 He's using yours. 806 00:40:10,241 --> 00:40:12,310 And that's how we're going to find him. 807 00:40:12,377 --> 00:40:14,412 808 00:40:18,517 --> 00:40:19,951 The warning didn't take. 809 00:40:22,220 --> 00:40:23,455 Yes, sir. 810 00:40:23,522 --> 00:40:25,491 I'll make sure of it next time. 811 00:40:25,557 --> 00:40:26,758 812 00:40:28,827 --> 00:40:31,429 813 00:40:43,041 --> 00:40:45,944 I feel like you're a natural golfer. I'm... 814 00:40:46,812 --> 00:40:48,046 just not. 815 00:40:49,915 --> 00:40:51,850 You're naturally good at many things. 816 00:40:51,917 --> 00:40:52,918 Like what? 817 00:40:56,988 --> 00:40:58,590 Like what? 818 00:40:58,657 --> 00:41:00,225 Take it from me 819 00:41:00,291 --> 00:41:01,359 You're good company. 820 00:41:01,426 --> 00:41:03,161 Well, that doesn't count! 821 00:41:03,228 --> 00:41:06,264 All of what I know 822 00:41:06,331 --> 00:41:07,533 I'll think of something. 823 00:41:09,300 --> 00:41:10,802 You know what? Never mind. 824 00:41:14,405 --> 00:41:17,042 It's hard to find peace 825 00:41:18,877 --> 00:41:21,747 Buried in so deep 826 00:41:23,148 --> 00:41:28,754 I can only hear the world is shouting * 827 00:41:31,122 --> 00:41:32,423 Slow down! 828 00:41:32,490 --> 00:41:34,693 Liz, why are we running? 829 00:41:34,760 --> 00:41:37,195 I don't know why we just flew across town. 830 00:41:38,864 --> 00:41:40,031 Will you? 831 00:41:40,098 --> 00:41:41,366 What? 832 00:41:41,432 --> 00:41:43,034 I know it's super spur-of-the-moment, 833 00:41:43,101 --> 00:41:44,536 and this is not very romantic, 834 00:41:44,603 --> 00:41:46,672 I mean, we're under fluorescent lights. 835 00:41:46,738 --> 00:41:50,742 These pens are attached to the table, for God's sake, but... 836 00:41:50,809 --> 00:41:53,378 Look, with everything I see in a day, 837 00:41:54,546 --> 00:41:56,782 I just feel so lucky to have you. 838 00:41:58,550 --> 00:42:00,586 And if we don't do this now... Hey. 839 00:42:03,622 --> 00:42:04,723 Yes. 840 00:42:05,991 --> 00:42:07,092 841 00:42:08,994 --> 00:42:10,028 That's it. 842 00:42:10,095 --> 00:42:11,897 I now pronounce you husband and wife. 843 00:42:14,199 --> 00:42:17,202 844 00:42:25,611 --> 00:42:27,646 844 00:42:28,305 --> 00:43:28,327 -== [ www.OpenSubtitles.com ] ==- 59477

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.