Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,838 --> 00:00:07,706
Is she in there?
2
00:00:08,475 --> 00:00:10,843
I don't see her.
3
00:00:11,478 --> 00:00:12,711
No, baby.
4
00:00:12,713 --> 00:00:15,814
That's just
a skin sack full of bones.
5
00:00:16,182 --> 00:00:17,850
Why didn't she take her body?
6
00:00:17,852 --> 00:00:21,086
On account of all the pain
and sorrow it soaked up.
7
00:00:21,088 --> 00:00:24,790
What happens in life
writes a story in our flesh.
8
00:00:26,526 --> 00:00:28,994
What's gonna happen to her body?
9
00:00:28,996 --> 00:00:29,695
When we're done here,
10
00:00:29,697 --> 00:00:32,464
they'll take this box
and bury it deep.
11
00:00:32,966 --> 00:00:35,134
Can I go with? No, baby.
12
00:00:35,136 --> 00:00:38,804
Now, dry your eyes and say
your peace to your mother.
13
00:00:45,413 --> 00:00:46,512
Goodbye, mama.
14
00:00:48,000 --> 00:00:54,074
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
15
00:01:26,087 --> 00:01:27,853
There's been a complication.
16
00:01:27,855 --> 00:01:28,287
Anything serious?
17
00:01:28,289 --> 00:01:31,657
I'll fill you in when I get back.
I'm cutting this trip short.
18
00:01:31,659 --> 00:01:33,225
I just have one more...
19
00:01:35,663 --> 00:01:36,795
One more stop to make.
20
00:01:36,797 --> 00:01:39,298
Migraines again?
I'll be all right.
21
00:02:24,177 --> 00:02:27,913
Kathryn nemec, your
references are outstanding.
22
00:02:27,915 --> 00:02:31,150
Fluent in Italian, French,
German and Russian.
23
00:02:31,152 --> 00:02:33,218
Most of your charges
appear to have been
24
00:02:33,220 --> 00:02:35,754
in various diplomatic corps.
25
00:02:35,756 --> 00:02:37,389
I enjoy travel.
26
00:02:37,391 --> 00:02:40,259
You attended medical school
at Northwestern,
27
00:02:40,261 --> 00:02:42,227
yet you decided not to continue.
28
00:02:42,229 --> 00:02:42,728
May I ask why?
29
00:02:42,730 --> 00:02:47,266
Human anatomy was my Waterloo.
The cadavers...
30
00:02:47,268 --> 00:02:49,268
Yes, gruesome.
31
00:02:49,369 --> 00:02:50,335
No.
32
00:02:50,337 --> 00:02:51,937
I found them compelling.
33
00:02:51,939 --> 00:02:55,574
Much more interesting
than our living patients.
34
00:02:55,576 --> 00:02:57,442
I decided it would be healthier
35
00:02:57,444 --> 00:02:58,810
to reorient my efforts
36
00:02:58,812 --> 00:03:01,480
from the end of life
to its beginning.
37
00:03:01,482 --> 00:03:04,616
Thus a master's degree
in child development.
38
00:03:04,618 --> 00:03:08,954
There's no vocation more
critical than raising a child.
39
00:03:08,956 --> 00:03:12,691
It's my belief
one can't be overqualified.
40
00:03:12,693 --> 00:03:15,194
This job will not be
without its challenges.
41
00:03:15,196 --> 00:03:18,530
I have no interest in
abdicating my role as a mother.
42
00:03:18,532 --> 00:03:20,465
While I am in this house,
43
00:03:20,467 --> 00:03:24,269
I will be responsible
for tending to masha's needs.
44
00:03:24,271 --> 00:03:26,939
You and masha will join me
whenever you can,
45
00:03:26,941 --> 00:03:31,810
but there will be times
I need to be unencumbered.
46
00:03:31,978 --> 00:03:35,080
So, my primary duty will be
to care for the child?
47
00:03:35,082 --> 00:03:38,450
When I'm gone, yes.
And while you're here?
48
00:03:47,327 --> 00:03:48,193
You will have one job,
49
00:03:48,195 --> 00:03:51,930
and that is to discreetly
observe our interactions.
50
00:03:52,131 --> 00:03:54,132
During my absences,
51
00:03:54,134 --> 00:03:57,569
I will expect you to provide
a continuity of care.
52
00:03:57,571 --> 00:04:02,140
The way I dress her, hold her,
change her, bathe her.
53
00:04:02,342 --> 00:04:05,410
You will be what I am to her.
54
00:04:05,878 --> 00:04:07,813
With one exception.
55
00:04:09,349 --> 00:04:10,549
Yes?
56
00:04:11,384 --> 00:04:13,518
You will not love her.
57
00:04:20,126 --> 00:04:24,596
You are safe. You are loved.
58
00:04:25,331 --> 00:04:27,466
You are wise.
59
00:04:33,706 --> 00:04:36,441
How many children
have you raised?
60
00:04:36,443 --> 00:04:38,610
I've seen seven children
61
00:04:38,612 --> 00:04:41,346
through their elementary years.
62
00:04:41,581 --> 00:04:44,049
Some of them siblings,
of course.
63
00:04:44,051 --> 00:04:46,518
What do you feel toward
them now?
64
00:04:46,520 --> 00:04:48,720
Pride, mostly.
65
00:04:48,955 --> 00:04:51,323
You want to know if I love them?
66
00:04:51,325 --> 00:04:53,358
They were never mine to love.
67
00:04:53,360 --> 00:04:56,662
But I would've died for each
and every one of them.
68
00:04:56,664 --> 00:04:57,529
What must a child do
69
00:04:57,531 --> 00:05:00,932
to earn this eternal devotion
of yours?
70
00:05:01,701 --> 00:05:03,001
Not much.
71
00:05:03,269 --> 00:05:05,604
Take masha, for instance.
72
00:05:05,972 --> 00:05:08,173
We have a pact, she and I.
73
00:05:08,175 --> 00:05:11,977
Every time she takes a bottle from
me or falls asleep in my arms,
74
00:05:11,979 --> 00:05:17,649
she's telling me that she
trusts me completely.
75
00:05:18,318 --> 00:05:21,019
That is a profound gift.
76
00:05:21,021 --> 00:05:24,156
I would do anything
to protect your baby.
77
00:05:25,558 --> 00:05:27,726
The forecast, which remains
cold this morning,
78
00:05:27,728 --> 00:05:31,129
warming up a bit this afternoon
with a few sunny breaks
79
00:05:31,131 --> 00:05:32,497
and diminishing wind.
80
00:05:32,499 --> 00:05:34,366
Today's high near 33 degrees.
81
00:05:34,368 --> 00:05:36,735
Clear tonight,
with the temperature dropping
82
00:05:36,737 --> 00:05:38,704
to a low of 19.
83
00:05:46,546 --> 00:05:49,414
I have a reservation for room 8.
84
00:05:56,022 --> 00:05:57,422
There you go.
85
00:05:58,624 --> 00:06:00,025
I reserved room 8.
86
00:06:00,027 --> 00:06:03,261
The young couple in there
extended their stay.
87
00:06:03,263 --> 00:06:04,329
What can you do?
88
00:06:04,331 --> 00:06:06,998
Is the adjacent room empty?
89
00:06:20,546 --> 00:06:24,116
For god's sake, what in the
hell are you crying about?
90
00:06:24,118 --> 00:06:24,649
Stop crying!
91
00:06:24,651 --> 00:06:26,418
- Just stop yelling at me!
- You're making it worse.
92
00:06:26,420 --> 00:06:31,089
I cannot have these girl
episodes with the nagging and...
93
00:07:35,621 --> 00:07:38,023
Are you hurt? I'm fine.
94
00:07:38,025 --> 00:07:40,959
Alexander will be home soon.
He can't see this.
95
00:07:41,093 --> 00:07:44,296
Go upstairs. Take a shower.
96
00:07:44,298 --> 00:07:46,031
While you do what?
97
00:07:46,933 --> 00:07:48,600
Clean the mess.
98
00:07:49,635 --> 00:07:50,802
Go.
99
00:08:21,133 --> 00:08:23,368
- All the time, you...
- Stop! All right?
100
00:08:23,370 --> 00:08:25,804
I don't know when I'll be back.
How's never?
101
00:08:25,806 --> 00:08:27,072
Jason!
102
00:08:38,484 --> 00:08:39,651
You've got to be...
103
00:08:39,653 --> 00:08:44,222
Yo, come on! I just want
to buy some cigarettes!
104
00:08:44,924 --> 00:08:45,924
Come on!
105
00:08:45,926 --> 00:08:47,959
I have a pack in my trailer.
106
00:08:50,930 --> 00:08:54,266
Okay, sure, lady. Thanks.
107
00:08:55,701 --> 00:08:59,037
Sweet ride.
108
00:09:08,714 --> 00:09:11,850
Good morning. Any problems?
109
00:09:12,752 --> 00:09:15,754
I considered
killing you last night.
110
00:09:16,756 --> 00:09:17,188
Why didn't you?
111
00:09:17,190 --> 00:09:23,261
What you saw, it's more than
Alexander, or anyone, knows about me.
112
00:09:23,696 --> 00:09:25,997
Except the people I work for.
113
00:09:25,999 --> 00:09:28,366
Soviet intelligence?
114
00:09:28,368 --> 00:09:30,268
There were some documents
on the man...
115
00:09:30,270 --> 00:09:31,970
Where's the body? In the woods.
116
00:09:31,972 --> 00:09:34,205
Kate, there are specific ways...
117
00:09:34,207 --> 00:09:35,206
I sealed him in plastic wrap,
118
00:09:35,208 --> 00:09:38,410
after I exsanguinated
the corpse in the tulip garden
119
00:09:38,412 --> 00:09:40,111
to speed the rate of decay.
120
00:09:40,113 --> 00:09:41,613
I buried the rest
below the frost line
121
00:09:41,615 --> 00:09:46,685
so that the grave won't heave open
during the freeze and thaw cycles.
122
00:09:46,687 --> 00:09:50,589
I never expected to have
this conversation with you.
123
00:09:51,090 --> 00:09:53,058
What you saw last night...
124
00:09:54,627 --> 00:09:56,294
You might see other things, too.
125
00:09:56,296 --> 00:10:00,131
I told you, I have a pact
with your daughter.
126
00:10:00,666 --> 00:10:04,269
I will do everything in my
power to keep her safe.
127
00:10:04,770 --> 00:10:06,438
And her mother.
128
00:10:23,789 --> 00:10:25,357
Have you seen my boyfriend?
129
00:10:25,359 --> 00:10:27,859
He went for smokes last night.
He didn't come back.
130
00:10:27,861 --> 00:10:29,561
Maybe he ran out on you.
131
00:10:29,563 --> 00:10:30,762
No, he left his car.
132
00:10:30,764 --> 00:10:33,264
Did he leave his keys? Yes.
133
00:10:33,266 --> 00:10:34,499
Maybe he left them for you. No.
134
00:10:34,501 --> 00:10:37,902
He's a total dick. He would
never leave me his car.
135
00:10:38,337 --> 00:10:41,072
Christ, what the hell
is he up to?
136
00:10:41,074 --> 00:10:43,041
Now I gotta go find him.
137
00:10:43,043 --> 00:10:45,043
You do that, dearie.
138
00:11:36,195 --> 00:11:39,064
Do you wanna ask me
something, Kate?
139
00:11:40,032 --> 00:11:40,765
It's none of my business.
140
00:11:40,767 --> 00:11:44,269
I'm sorry to put you in that
uncomfortable position,
141
00:11:44,271 --> 00:11:46,805
especially with masha.
142
00:11:47,606 --> 00:11:49,407
Is he American?
143
00:11:50,042 --> 00:11:53,178
He's an assignment,
was an assignment.
144
00:11:53,180 --> 00:11:55,847
I don't know what he is. He's...
145
00:11:56,916 --> 00:11:57,749
Married.
146
00:11:57,751 --> 00:12:00,518
Is it serious? Yes.
147
00:12:01,954 --> 00:12:03,354
It's frivolous,
148
00:12:04,924 --> 00:12:08,259
exciting, dangerous.
149
00:12:10,596 --> 00:12:11,963
Do you love him?
150
00:12:11,965 --> 00:12:14,332
I don't know about love, Kate.
151
00:12:15,434 --> 00:12:16,768
In my job...
152
00:12:17,903 --> 00:12:20,772
The only one I know
I love is masha.
153
00:12:21,073 --> 00:12:24,309
Then you should end it
with the American.
154
00:12:28,280 --> 00:12:29,781
Thank you.
155
00:13:08,554 --> 00:13:09,921
Wait, miss?
156
00:13:13,526 --> 00:13:14,926
What happened?
157
00:13:14,928 --> 00:13:17,629
Masha was abducted. What?
158
00:13:17,631 --> 00:13:20,331
A man was seen
carrying her off the campus.
159
00:13:20,333 --> 00:13:21,733
A blonde man. The American?
160
00:13:21,735 --> 00:13:25,937
I started pulling away. We
couldn't continue the way we were.
161
00:13:25,939 --> 00:13:27,505
He didn't take it well.
162
00:13:28,374 --> 00:13:31,709
What, he stole masha
to hurt you?
163
00:13:32,278 --> 00:13:34,179
No, that's not it.
164
00:13:34,647 --> 00:13:36,681
He thinks she's his.
165
00:13:41,487 --> 00:13:43,988
Is she? I don't know, Kate.
166
00:13:44,190 --> 00:13:45,757
I never found out.
167
00:13:46,058 --> 00:13:47,826
I didn't want to.
It didn't matter.
168
00:13:47,828 --> 00:13:50,361
I was never going
to end up with Raymond.
169
00:13:50,363 --> 00:13:52,397
Did you give
the police his name?
170
00:13:52,399 --> 00:13:56,467
Never. It would put masha
in danger, even more danger.
171
00:13:56,469 --> 00:13:58,703
I know where he's taking her.
172
00:13:58,705 --> 00:13:59,370
Home to America.
173
00:13:59,372 --> 00:14:01,973
I'm going to have to go
find her on my own.
174
00:14:03,742 --> 00:14:05,743
Not on your own.
175
00:15:07,106 --> 00:15:09,908
Firefighters are gathering
and continue to battle
176
00:15:09,910 --> 00:15:13,544
a three-alarm Blaze that occurred
at a residence downtown.
177
00:15:13,546 --> 00:15:15,880
The cause is unknown
at this time.
178
00:15:15,882 --> 00:15:19,951
And we'll keep you updated
ast the story unfolds.
179
00:15:21,820 --> 00:15:22,687
My god!
180
00:15:22,689 --> 00:15:25,323
Are you okay? Are you two okay?
181
00:15:25,325 --> 00:15:27,825
There was a fire.
182
00:15:27,827 --> 00:15:32,397
Too many people. They was
shouting and fighting.
183
00:15:32,631 --> 00:15:35,767
And masha...
184
00:15:35,769 --> 00:15:37,068
What?
185
00:15:41,340 --> 00:15:44,409
Listen carefully.
You stay here with masha.
186
00:15:44,411 --> 00:15:48,346
Speak to no one. Do not answer
the door or the telephone.
187
00:15:48,348 --> 00:15:51,249
Don't go out unless you
absolutely have to.
188
00:15:51,251 --> 00:15:53,518
You're hurt. You should...
Listen.
189
00:15:58,424 --> 00:15:59,624
When it's safe,
190
00:15:59,626 --> 00:16:00,892
I'll call with instructions.
191
00:16:00,894 --> 00:16:03,928
I'll ring once,
hang up and call back.
192
00:16:03,930 --> 00:16:07,398
Understand? You'll
ring once, call back.
193
00:16:28,387 --> 00:16:30,688
Lock the door behind me.
194
00:16:42,701 --> 00:16:45,970
Do you have any fours?
195
00:16:47,607 --> 00:16:49,574
In English, please.
196
00:16:49,576 --> 00:16:50,375
Go fish.
197
00:16:50,377 --> 00:16:54,579
I asked you if you had kings
and you said no!
198
00:16:54,581 --> 00:16:58,349
You little sneak! No!
199
00:17:03,856 --> 00:17:06,657
Do you love me, nyanya?
200
00:17:09,294 --> 00:17:10,461
Yes.
201
00:17:10,463 --> 00:17:13,464
I miss mama. Me, too.
202
00:17:13,466 --> 00:17:18,436
She is working very hard to
find us a new place to live.
203
00:17:18,438 --> 00:17:21,639
And then we'll all be
together again.
204
00:17:36,488 --> 00:17:39,190
Where are you?
I don't know, a pay phone.
205
00:17:39,192 --> 00:17:41,259
You need to come back
for your daughter.
206
00:17:41,261 --> 00:17:42,160
It's been over a week.
207
00:17:42,162 --> 00:17:46,397
I can't. The kgb uncovered
my affair with Raymond,
208
00:17:46,399 --> 00:17:49,167
which means us intelligence
knows as well.
209
00:17:49,169 --> 00:17:51,602
Both sides are tracking me down.
210
00:17:52,004 --> 00:17:53,604
I have to leave the country.
211
00:17:53,606 --> 00:17:55,473
It'll be weeks
before I can come for masha.
212
00:17:55,475 --> 00:17:59,510
Masha can't stay in a motel
that long, she needs a home.
213
00:17:59,512 --> 00:18:01,412
I can take her
to my sister in Chicago.
214
00:18:01,414 --> 00:18:05,616
No, you're the family nanny.
You're a person of interest.
215
00:18:05,618 --> 00:18:07,051
They'll track you.
216
00:18:07,053 --> 00:18:08,286
You have to leave masha
217
00:18:08,288 --> 00:18:10,455
with someone unconnected,
who I can trust.
218
00:18:10,457 --> 00:18:15,793
I want you to get in touch
with Sam milhoan. He's listed.
219
00:18:16,128 --> 00:18:17,662
Kearney, Nebraska.
220
00:18:17,930 --> 00:18:19,597
Leave masha?
221
00:18:19,865 --> 00:18:21,532
You must.
222
00:18:29,174 --> 00:18:32,110
I'm sorry you had to drive
all this way,
223
00:18:32,112 --> 00:18:34,112
but I'm in no position
to help here.
224
00:18:34,114 --> 00:18:36,347
I told Kat...
Katarina called you?
225
00:18:36,349 --> 00:18:39,317
Sure did, and she
sent you anyway.
226
00:18:39,319 --> 00:18:39,784
She told me
227
00:18:39,786 --> 00:18:43,154
that you are the only person
who knew both her and Raymond,
228
00:18:43,156 --> 00:18:44,689
the only one they both trusted.
229
00:18:44,691 --> 00:18:46,057
Yeah, well, that may be...
230
00:18:46,059 --> 00:18:47,024
Of all the people in the world,
231
00:18:47,026 --> 00:18:49,861
she chose you
to protect her daughter.
232
00:18:49,863 --> 00:18:50,862
All right, all right, stop.
233
00:18:50,864 --> 00:18:54,232
Did Kat happen to mention
that I'm a grifter?
234
00:18:54,234 --> 00:18:57,068
I scam people
out of their hard-earned cash.
235
00:18:57,070 --> 00:18:59,370
Now, I'm trying
to go straight here.
236
00:18:59,372 --> 00:19:02,740
But I don't have room
in my life for a kid.
237
00:19:02,742 --> 00:19:05,009
I'm not able to be with masha.
238
00:19:05,011 --> 00:19:07,378
I would just
put her life at risk.
239
00:19:07,380 --> 00:19:09,046
You're not gonna stay with me?
240
00:19:09,048 --> 00:19:13,484
You said when we find a place to
live we would all be together.
241
00:19:17,022 --> 00:19:21,392
I want that more than
anything in the world.
242
00:19:22,294 --> 00:19:24,228
It just can't be now.
243
00:19:24,563 --> 00:19:26,330
You promised.
244
00:19:27,699 --> 00:19:30,034
Crap.
245
00:19:30,335 --> 00:19:32,803
Cargo, go on.
246
00:19:32,805 --> 00:19:35,873
Hi.
247
00:19:38,677 --> 00:19:40,845
Hey, hey.
248
00:19:43,148 --> 00:19:45,316
The kid needs her mother.
249
00:19:45,851 --> 00:19:48,085
But until the heat's off,
250
00:19:49,321 --> 00:19:50,955
she's got me.
251
00:20:22,955 --> 00:20:25,690
Katarina? Kate, I'm so sorry.
252
00:20:25,692 --> 00:20:29,026
I'm going crazy in this place.
I know.
253
00:20:29,294 --> 00:20:32,396
So, when are you coming back
for masha?
254
00:20:34,166 --> 00:20:35,433
I can't.
255
00:20:36,702 --> 00:20:38,069
I'm going away.
256
00:20:38,670 --> 00:20:39,904
What?
257
00:20:40,038 --> 00:20:40,838
What about masha?
258
00:20:40,840 --> 00:20:43,074
Masha's still with Sam
and he's...
259
00:20:43,076 --> 00:20:44,375
Please. Listen, I can go there.
260
00:20:44,377 --> 00:20:45,810
I can take care of her. I... No.
261
00:20:45,812 --> 00:20:48,346
She won't be safe with you,
you know that.
262
00:20:48,348 --> 00:20:51,549
You... you have to disappear
yourself, Kate.
263
00:20:51,551 --> 00:20:56,220
There's nothing more you can
do, for me or for masha.
264
00:20:56,755 --> 00:20:59,523
I'm begging you, Kate.
Walk away.
265
00:21:00,025 --> 00:21:02,393
You know how much I love her.
266
00:21:03,395 --> 00:21:04,629
I do.
267
00:21:05,564 --> 00:21:07,331
You'll walk away, then?
268
00:21:10,969 --> 00:21:12,370
Yes.
269
00:21:17,209 --> 00:21:19,677
I love you, Kate.
270
00:22:16,835 --> 00:22:18,769
Look at this.
271
00:22:38,990 --> 00:22:40,257
You okay?
272
00:22:41,960 --> 00:22:43,194
Yeah.
273
00:22:44,596 --> 00:22:47,264
Hope you don't mind.
274
00:22:47,666 --> 00:22:49,900
I need saving from the wolves.
275
00:22:49,902 --> 00:22:52,903
If I had a hose,
I'd spray 'em down.
276
00:22:52,905 --> 00:22:55,506
I'm just passing through
to Texas.
277
00:22:55,807 --> 00:22:59,343
My name's Annie kaplan.
What's yours?
278
00:23:00,712 --> 00:23:02,012
Kate.
279
00:23:02,481 --> 00:23:04,215
You wanna dance, Kate?
280
00:23:05,183 --> 00:23:07,051
What?
281
00:23:10,689 --> 00:23:11,922
Come on.
282
00:23:28,006 --> 00:23:30,141
What's wrong, Kate?
283
00:23:32,377 --> 00:23:34,779
My friend just died.
284
00:23:36,548 --> 00:23:40,551
Honey, come here.
285
00:23:46,224 --> 00:23:49,460
I think she was my best friend.
286
00:24:02,441 --> 00:24:04,708
So, what's next for you?
287
00:24:04,710 --> 00:24:07,545
You gonna find some more
Russians to live with?
288
00:24:09,381 --> 00:24:10,848
I don't know.
289
00:24:10,850 --> 00:24:13,317
I can't think about it
right now.
290
00:24:13,319 --> 00:24:17,855
Masha and her family were
my whole world for so long.
291
00:24:18,223 --> 00:24:21,859
Well, there are other worlds
out there.
292
00:24:22,427 --> 00:24:24,361
My future's in amarillo.
293
00:24:24,496 --> 00:24:27,832
A lot of people sing
about amarillo, you know.
294
00:24:27,834 --> 00:24:32,970
George strait, Neil sedaka,
rob zombie.
295
00:24:33,873 --> 00:24:35,673
Is that what's
leading you there?
296
00:24:35,675 --> 00:24:39,910
No, that would be
my uncle nikos.
297
00:24:39,912 --> 00:24:42,012
He's a bail bondsman.
298
00:24:42,214 --> 00:24:45,583
Gonna teach me everything
he knows about the business.
299
00:24:49,321 --> 00:24:51,956
Amarillo.
300
00:24:52,090 --> 00:24:54,925
What's the job market
like there?
301
00:25:02,467 --> 00:25:05,903
Hey, I got off work early
and I thought I'd...
302
00:25:06,304 --> 00:25:09,006
Kate, how do you do this?
303
00:25:09,008 --> 00:25:10,307
It takes some work.
304
00:25:10,309 --> 00:25:11,575
You wash down the area
with bleach,
305
00:25:11,577 --> 00:25:15,646
and then you have to use this
epa-approved disinfectant...
306
00:25:15,648 --> 00:25:16,514
There are a lot of jobs
in amarillo
307
00:25:16,516 --> 00:25:20,851
that don't require being around
blood and body organs all day long.
308
00:25:20,853 --> 00:25:22,453
It doesn't bother me.
309
00:25:22,621 --> 00:25:23,888
I know.
310
00:25:24,222 --> 00:25:25,823
But that was before.
311
00:25:26,858 --> 00:25:28,192
Before what?
312
00:25:28,627 --> 00:25:30,060
Before me.
313
00:25:32,297 --> 00:25:33,964
Take those off.
314
00:25:36,135 --> 00:25:40,604
I want to meet the woman
who plays peek-a-boo,
315
00:25:40,972 --> 00:25:42,873
who reads fairy tales,
316
00:25:42,875 --> 00:25:45,109
who makes funny faces at babies.
317
00:25:45,111 --> 00:25:49,380
I never make funny faces
at babies, ever.
318
00:25:50,682 --> 00:25:54,552
Promise me you'll think about
a change of venue,
319
00:25:54,686 --> 00:25:56,086
for me.
320
00:25:56,521 --> 00:25:57,755
For you.
321
00:25:58,790 --> 00:26:00,024
Okay?
322
00:26:01,760 --> 00:26:03,060
Okay.
323
00:26:13,772 --> 00:26:15,439
Everett oldfield.
324
00:26:18,410 --> 00:26:20,010
August 11th, 2006.
325
00:26:20,012 --> 00:26:24,348
Died of blunt force trauma
to the right temple.
326
00:26:26,518 --> 00:26:31,989
Knee surgery scar, likely acl
reconstruction, left leg.
327
00:26:34,092 --> 00:26:36,427
Wedding ring, left hand.
328
00:26:40,599 --> 00:26:44,602
Simple gold band,
inscription "all my love..."
329
00:26:51,176 --> 00:26:54,945
Hey, I thought
you were working tonight.
330
00:26:55,180 --> 00:26:57,281
The pattersons canceled
their dinner plans.
331
00:26:57,283 --> 00:27:00,684
They wanted a family night
in with the kids instead.
332
00:27:01,286 --> 00:27:03,020
So, I got the night off.
333
00:27:03,022 --> 00:27:06,323
Is that chicken
and black bean sauce I smell?
334
00:27:06,325 --> 00:27:08,559
Here, open it.
335
00:27:08,727 --> 00:27:11,762
You know, little nikos
does not like it
336
00:27:11,764 --> 00:27:14,098
when employees
eat at the office.
337
00:27:14,100 --> 00:27:16,433
Well, little nikos
338
00:27:17,502 --> 00:27:18,836
can suck it.
339
00:27:20,172 --> 00:27:24,975
Romantic and saucy, I like it.
340
00:27:28,213 --> 00:27:28,879
Where's little nikos?
341
00:27:28,881 --> 00:27:32,483
I'm sorry, sir, we're closed.
You have to come back tomorrow.
342
00:27:32,485 --> 00:27:35,552
I missed my court appearance
'cause my daddy passed.
343
00:27:35,554 --> 00:27:36,587
I was at his funeral.
344
00:27:36,589 --> 00:27:39,890
There was no reason for nikos
to send his dog mato after me.
345
00:27:39,892 --> 00:27:43,494
That psychopath just broke my
brother's jaw looking for me.
346
00:27:43,496 --> 00:27:47,765
Okay, just take this,
all right? And go.
347
00:27:47,767 --> 00:27:49,166
We don't want any trouble.
348
00:27:49,168 --> 00:27:50,501
I don't want your money!
349
00:27:50,503 --> 00:27:52,469
Who are you? What's your name?
350
00:27:52,471 --> 00:27:54,138
Annie kaplan.
351
00:27:55,106 --> 00:27:57,541
I guess that makes you
Mr. kaplan.
352
00:28:00,178 --> 00:28:01,779
Get your hand off that phone!
353
00:28:01,781 --> 00:28:03,480
Don't you point that gun at her!
354
00:28:03,482 --> 00:28:05,649
Annie! No!
355
00:28:10,689 --> 00:28:12,489
God. Annie.
356
00:28:14,159 --> 00:28:17,494
Annie! Here we go, here we go.
357
00:28:23,234 --> 00:28:25,836
Okay, okay.
358
00:28:27,505 --> 00:28:29,173
My god, no.
359
00:28:29,175 --> 00:28:31,809
Annie, no, no, no!
360
00:28:32,143 --> 00:28:34,678
Annie, stay awake.
361
00:28:34,680 --> 00:28:38,816
Annie, don't close your eyes.
362
00:28:38,950 --> 00:28:41,685
Stay... stay awake.
363
00:28:50,862 --> 00:28:51,995
Kate.
364
00:28:51,997 --> 00:28:53,697
Hello, Kate.
365
00:28:53,798 --> 00:28:56,967
Can you hear me? I'm Dr. soska.
366
00:28:58,470 --> 00:29:00,637
Do you remember the shooting?
367
00:29:04,242 --> 00:29:04,775
Yeah.
368
00:29:04,777 --> 00:29:07,644
Fortunately, the bullet
caught you at an angle.
369
00:29:07,646 --> 00:29:09,480
It was a perforating wound,
in and out.
370
00:29:09,482 --> 00:29:11,248
No vital tissue was damaged.
371
00:29:11,250 --> 00:29:12,649
There was quite
a bit of swelling.
372
00:29:12,651 --> 00:29:14,618
We had to induce
a coma to reduce it,
373
00:29:14,620 --> 00:29:16,787
give your brain time to heal.
374
00:29:17,622 --> 00:29:18,388
How long?
375
00:29:18,390 --> 00:29:20,157
It's been three weeks, Kate.
376
00:29:20,159 --> 00:29:23,427
Look, they even
installed an upgrade.
377
00:29:25,330 --> 00:29:26,630
Metal plate.
378
00:29:27,298 --> 00:29:28,499
Nikos.
379
00:29:31,569 --> 00:29:33,137
Where's Annie?
380
00:29:34,906 --> 00:29:36,907
I'll let you two talk.
381
00:29:37,842 --> 00:29:40,444
Nikos, where's Annie?
382
00:29:42,981 --> 00:29:44,882
I'm sorry, Kate.
383
00:29:45,150 --> 00:29:49,253
She was gone before the
ambulance even got there.
384
00:30:04,302 --> 00:30:06,370
Listen to me.
385
00:30:06,372 --> 00:30:08,739
Annie was my family.
386
00:30:08,741 --> 00:30:11,308
I know how she felt about you.
387
00:30:11,843 --> 00:30:14,478
How you felt about each other.
388
00:30:14,612 --> 00:30:17,047
And that makes you family.
389
00:30:18,316 --> 00:30:19,883
I will be here for you,
390
00:30:19,885 --> 00:30:23,420
and we will
get through this together.
391
00:30:25,623 --> 00:30:26,924
How?
392
00:31:26,651 --> 00:31:27,818
Sam.
393
00:31:28,586 --> 00:31:29,386
What are you doing here?
394
00:31:29,388 --> 00:31:31,622
Is it Elizabeth?
Did something happen?
395
00:31:31,624 --> 00:31:33,991
No, no, no. Is she hurt?
396
00:31:34,125 --> 00:31:35,626
Nothing happened.
397
00:31:35,894 --> 00:31:37,961
Then what are you doing here?
398
00:31:37,963 --> 00:31:39,930
Someone wants to see you.
399
00:31:40,565 --> 00:31:42,566
Asked me to come to you.
400
00:31:42,934 --> 00:31:44,568
Raymond reddington.
401
00:31:44,736 --> 00:31:48,105
That man set off
a chain reaction
402
00:31:48,107 --> 00:31:51,208
that took everything
I loved from me.
403
00:31:51,542 --> 00:31:55,312
And not just me, he turned
his back on his family,
404
00:31:55,314 --> 00:31:57,114
his country,
405
00:31:57,916 --> 00:31:59,483
and for what?
406
00:32:00,218 --> 00:32:02,052
A life of crime?
407
00:32:02,987 --> 00:32:04,221
He's a traitor.
408
00:32:04,223 --> 00:32:05,389
I have nothing to say to him,
409
00:32:05,391 --> 00:32:08,825
and I don't want to hear
anything he has to say to me.
410
00:32:08,827 --> 00:32:12,462
Yes, you do. Lizzy is fine, now.
411
00:32:12,697 --> 00:32:15,365
But red says she's in danger.
412
00:32:15,867 --> 00:32:17,334
What kind of danger?
413
00:32:17,336 --> 00:32:18,602
You'd have to ask him.
414
00:32:18,604 --> 00:32:21,705
And there's something
he wants to ask you.
415
00:32:23,541 --> 00:32:25,075
Work for you?
416
00:32:25,510 --> 00:32:26,276
I don't know you.
417
00:32:26,278 --> 00:32:30,981
I'm not as unknown as you might
like to believe, miss nemec.
418
00:32:31,382 --> 00:32:34,184
We shared the affection
of Katarina.
419
00:32:34,186 --> 00:32:37,788
We have a common bond
in Elizabeth.
420
00:32:37,790 --> 00:32:41,625
I presume your love
for the child abides.
421
00:32:42,193 --> 00:32:44,428
After Katarina's
sudden departure,
422
00:32:44,430 --> 00:32:49,566
I felt a responsibility to watch
over the girl from a distance.
423
00:32:49,568 --> 00:32:53,403
I've provided
for her and Sam financially.
424
00:32:53,405 --> 00:32:56,206
I'm surprised
you found the time.
425
00:32:56,574 --> 00:32:58,942
Between selling illegal services
426
00:32:58,944 --> 00:33:02,412
or ordering hits on anyone
who got in your way.
427
00:33:02,414 --> 00:33:07,150
I make no apologies
for who I am, or what I do.
428
00:33:07,152 --> 00:33:10,587
Katarina was a traitor
to two countries,
429
00:33:10,589 --> 00:33:12,556
both global superpowers.
430
00:33:12,558 --> 00:33:14,691
God willing, Katarina's daughter
431
00:33:14,693 --> 00:33:18,428
will live a private life
of quiet courage.
432
00:33:18,430 --> 00:33:20,430
But if anyone
learns her identity,
433
00:33:20,432 --> 00:33:23,600
the only way I can stop
the threats from rising
434
00:33:23,602 --> 00:33:27,771
is to rise up as a greater
threat than all of them.
435
00:33:27,773 --> 00:33:32,776
So you want me to join you
in organized crime
436
00:33:33,011 --> 00:33:35,145
to protect Elizabeth?
437
00:33:35,580 --> 00:33:36,980
Yes, Kate.
438
00:33:36,982 --> 00:33:39,816
Help me protect
the girl we love.
439
00:33:39,917 --> 00:33:43,153
And what do I have that
you could possibly want?
440
00:33:43,155 --> 00:33:46,723
A trusted voice, a cool head.
441
00:33:47,125 --> 00:33:51,762
Undaunted initiative
in a messy situation.
442
00:33:52,130 --> 00:33:57,067
All the things that you gave
to Elizabeth's mother.
443
00:33:58,202 --> 00:34:01,371
If you ever put me in a
position where I have to choose
444
00:34:01,373 --> 00:34:06,309
between what's best for you
and what's best for her,
445
00:34:07,045 --> 00:34:10,280
I will choose Elizabeth
every time.
446
00:34:10,282 --> 00:34:14,184
Yes, I would insist on that.
447
00:34:18,089 --> 00:34:20,991
Hello! Anyone in there?
448
00:34:25,564 --> 00:34:27,998
Highway patrol. Open up, please!
449
00:34:28,000 --> 00:34:29,599
Just a second.
450
00:34:35,473 --> 00:34:37,874
Sorry, officer. I was asleep.
451
00:34:37,876 --> 00:34:39,276
You been drinking, ma'am?
452
00:34:39,278 --> 00:34:42,512
No. No, I get migraines
and they affect my vision.
453
00:34:42,514 --> 00:34:45,849
But you're parked illegally
on a county road.
454
00:34:45,851 --> 00:34:48,318
License and registration,
please.
455
00:34:56,060 --> 00:35:00,597
Miss snyder or miss Phillips?
Which is it?
456
00:35:00,599 --> 00:35:01,364
It's not what you think.
457
00:35:01,366 --> 00:35:03,366
What I think is that
showing a fake license
458
00:35:03,368 --> 00:35:05,435
is a class 4 felony
in this state.
459
00:35:05,437 --> 00:35:08,705
Why don't you go ahead and
step outside for me, ma'am.
460
00:35:08,806 --> 00:35:09,473
Officer, I can explain.
461
00:35:09,475 --> 00:35:13,143
You'll have a chance to do that,
right after I search your vehicle.
462
00:35:19,517 --> 00:35:22,419
Are you refusing my request
to search your vehicle?
463
00:35:22,421 --> 00:35:22,886
That is my right.
464
00:35:22,888 --> 00:35:26,156
And it's my right to detain you
while I phone in a search warrant
465
00:35:26,158 --> 00:35:26,790
and radio for backup.
466
00:35:26,792 --> 00:35:31,094
I sure hope you slept, 'cause
this is gonna be a long night.
467
00:35:31,562 --> 00:35:31,995
Wait.
468
00:35:31,997 --> 00:35:35,298
If you call this in, he's
going to find me, hurt me.
469
00:35:35,300 --> 00:35:38,201
He's done it before.
Who, your husband?
470
00:35:38,402 --> 00:35:40,003
He wants to be.
471
00:35:41,172 --> 00:35:43,106
I sympathize, I do.
472
00:35:43,108 --> 00:35:45,976
But fake ids
is not the way to handle it.
473
00:35:45,978 --> 00:35:47,811
You need to report
the son of a bitch.
474
00:35:47,813 --> 00:35:49,546
Slap a restraining order on him.
475
00:35:49,548 --> 00:35:52,749
It's not that simple.
He's a state judge.
476
00:35:52,751 --> 00:35:54,985
Whenever something happens,
it's his word against mine,
477
00:35:54,987 --> 00:35:56,920
and he knows what to say
and how to say it.
478
00:35:56,922 --> 00:35:59,723
There are support groups
or shelters you can go to.
479
00:35:59,725 --> 00:36:03,627
If your story checks out,
I'll even help you find one.
480
00:36:03,629 --> 00:36:06,630
But right now, I need to...
481
00:36:08,232 --> 00:36:09,866
My god.
482
00:36:10,067 --> 00:36:14,404
Did he do that?
Yes, officer. He did.
483
00:36:15,306 --> 00:36:16,706
Do you have a gun?
484
00:36:17,742 --> 00:36:18,608
I do.
485
00:36:18,610 --> 00:36:19,109
You drive this rig
486
00:36:19,111 --> 00:36:21,077
straight to a state
with stand-your-ground laws.
487
00:36:21,079 --> 00:36:27,217
Kansas, Georgia, Florida. If
he shows up, don't hesitate.
488
00:36:40,464 --> 00:36:43,366
Hello, Mr. kaplan. How are
you feeling this morning?
489
00:36:43,368 --> 00:36:44,467
Better, thank you.
490
00:36:44,469 --> 00:36:46,503
I'm an hour out
with the final shipment.
491
00:36:46,505 --> 00:36:47,070
Is there room on the ice?
492
00:36:47,072 --> 00:36:50,740
All organized and ready for
you, nothing to worry about.
493
00:36:55,646 --> 00:36:59,516
Assistant director Harold Cooper
just arrived at headquarters.
494
00:36:59,518 --> 00:37:01,952
Now would be
a good time to move.
495
00:37:03,054 --> 00:37:07,157
You can't just stroll into her
life after all these years.
496
00:37:07,358 --> 00:37:08,191
This is a mistake.
497
00:37:08,193 --> 00:37:11,261
I'm aware
of your feelings, Kate.
498
00:37:11,862 --> 00:37:13,263
Raymond, stop.
499
00:37:13,265 --> 00:37:14,998
The instant
you walk through that door,
500
00:37:15,000 --> 00:37:16,766
the damage will be done.
501
00:37:16,768 --> 00:37:17,834
You'll destroy her innocence,
502
00:37:17,836 --> 00:37:21,238
everything we've been
fighting to preserve.
503
00:37:21,906 --> 00:37:23,406
You'll never undo it.
504
00:37:23,408 --> 00:37:26,710
As I feared would happen,
elements from Katarina's past
505
00:37:26,712 --> 00:37:30,513
are circling Elizabeth like a
pack of wolves in the night.
506
00:37:30,515 --> 00:37:33,917
I put tom keen in her life
to keep an eye on her,
507
00:37:33,919 --> 00:37:35,385
and he married her.
508
00:37:35,387 --> 00:37:37,420
This isn't about tom keen.
509
00:37:37,422 --> 00:37:38,788
It's about your need
for control.
510
00:37:38,790 --> 00:37:42,492
Indeed, I need to control
the danger to Elizabeth.
511
00:37:42,494 --> 00:37:45,262
I've built a vast
criminal network
512
00:37:45,264 --> 00:37:47,264
predicated on that
very principle.
513
00:37:47,266 --> 00:37:50,467
It's time to live up
to my mission statement.
514
00:38:02,713 --> 00:38:06,082
Must be good to be
home again, sir.
515
00:38:10,288 --> 00:38:11,521
Yeah.
516
00:38:13,391 --> 00:38:15,825
Well, we'll see about that.
517
00:38:38,417 --> 00:38:42,018
He'll be fine.
He's in FBI custody.
518
00:38:42,020 --> 00:38:44,321
What's the worst
that could happen?
519
00:39:10,815 --> 00:39:12,482
Hello, Raymond.
520
00:39:12,616 --> 00:39:13,950
Hello, Kate.
521
00:39:14,719 --> 00:39:15,418
Took some searching,
522
00:39:15,420 --> 00:39:20,123
but we found your friend's
phone buried in the rubble.
523
00:39:20,125 --> 00:39:22,525
I knew you'd survive the blast.
524
00:39:22,527 --> 00:39:23,493
I tried to warn him,
525
00:39:23,495 --> 00:39:26,363
but he was very proud
of his bushcraft.
526
00:39:26,365 --> 00:39:29,232
He would've made you proud
right to the end.
527
00:39:29,234 --> 00:39:33,002
You know how to engender
loyalty in others, Kate.
528
00:39:33,004 --> 00:39:34,437
You always have.
529
00:39:34,439 --> 00:39:36,406
I've been thinking about you.
530
00:39:36,707 --> 00:39:37,707
Happy thoughts?
531
00:39:37,709 --> 00:39:41,911
I realize now I was so wrapped up
in helping you build your empire,
532
00:39:41,913 --> 00:39:45,615
I lost sight of why I joined
you in the first place.
533
00:39:46,283 --> 00:39:47,417
Somewhere along the way,
534
00:39:47,419 --> 00:39:50,186
I stopped serving Liz's needs
to enable yours.
535
00:39:50,188 --> 00:39:54,491
They're one and the same.
They always have been.
536
00:39:54,493 --> 00:39:56,926
What we've done,
we've done for her.
537
00:39:56,928 --> 00:39:58,995
I believed that, Raymond.
538
00:39:58,997 --> 00:40:01,598
Like a pied Piper,
you made me believe.
539
00:40:01,600 --> 00:40:04,701
But when I did what I thought
was best for her...
540
00:40:04,703 --> 00:40:05,969
It wasn't best.
541
00:40:05,971 --> 00:40:08,805
You almost got her killed,
and you betrayed me.
542
00:40:08,807 --> 00:40:11,274
No, I kept my word to you.
543
00:40:11,276 --> 00:40:14,611
When you hired me, you told me
to choose Elizabeth over you.
544
00:40:14,613 --> 00:40:18,415
And so I tried to help her
disappear to a safe place
545
00:40:18,417 --> 00:40:20,483
with her newborn daughter.
546
00:40:20,485 --> 00:40:24,187
And for that, you put
me down like a mad dog.
547
00:40:24,189 --> 00:40:27,123
For the last two decades of
my life, you had me convinced
548
00:40:27,125 --> 00:40:29,592
I was helping keep
Elizabeth safe.
549
00:40:29,594 --> 00:40:33,096
But in reality, I was helping
you become a monster.
550
00:40:33,098 --> 00:40:34,864
It's time for us
to meet and talk.
551
00:40:34,866 --> 00:40:39,402
No, Raymond. I'm going to do what
I should have done years ago.
552
00:40:40,070 --> 00:40:41,371
It took a bullet to my head,
553
00:40:41,373 --> 00:40:44,607
but I remember
what my father taught me.
554
00:40:45,242 --> 00:40:48,411
Our stories
are written in flesh.
555
00:40:48,913 --> 00:40:52,849
And I'm going to use that
lesson to render you powerless.
556
00:40:53,451 --> 00:40:57,220
Are you familiar with
master James of St. George?
557
00:40:57,421 --> 00:41:00,123
Favored architect of Edward I.
558
00:41:00,125 --> 00:41:01,224
Do you know why?
559
00:41:01,226 --> 00:41:02,892
Concentric construction.
560
00:41:02,894 --> 00:41:07,096
He literally built
castles within castles.
561
00:41:07,331 --> 00:41:08,965
Impossible to penetrate.
562
00:41:08,967 --> 00:41:10,400
You could breach the outer wall,
563
00:41:10,402 --> 00:41:13,937
only to be faced with a
heavily fortified gatehouse
564
00:41:13,939 --> 00:41:18,475
and barbican and a high inner
wall lined with archers.
565
00:41:18,477 --> 00:41:22,445
Pity the poor foot soldier
who made it that far.
566
00:41:22,447 --> 00:41:25,882
The architecture of my
organization has risen,
567
00:41:25,884 --> 00:41:29,586
stone by stone, over decades.
568
00:41:30,054 --> 00:41:32,255
You can't get inside
to hurt me, Kate.
569
00:41:32,257 --> 00:41:35,091
You forget I was by your
side the whole time.
570
00:41:35,093 --> 00:41:37,760
I know what was required
to amass your power.
571
00:41:37,762 --> 00:41:42,198
Who you hurt, who you
betrayed, who you killed.
572
00:41:42,200 --> 00:41:43,733
More importantly,
as your cleaner,
573
00:41:43,735 --> 00:41:46,102
I know where the bodies
are buried.
574
00:41:48,539 --> 00:41:51,374
Were buried, dearie.
575
00:41:52,710 --> 00:41:54,944
And I'm going to use them,
576
00:41:54,946 --> 00:41:58,748
and the stories they tell
to put you in the ground.
577
00:42:02,152 --> 00:42:03,486
You've been busy.
578
00:42:04,305 --> 00:43:04,773
Please rate this subtitle at www.osdb.link/637r
Help other users to choose the best subtitles
41825
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.