Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,664 --> 00:00:06,134
Raymond.
2
00:00:06,718 --> 00:00:08,788
Are you sure about this?
3
00:00:09,668 --> 00:00:12,798
Bringing them all together,
in one location,
4
00:00:13,403 --> 00:00:14,963
it's dangerous.
5
00:00:20,064 --> 00:00:22,273
One of our most
trusted confidants
6
00:00:22,343 --> 00:00:25,472
intends to do irrevocable
damage to the organization.
7
00:00:26,145 --> 00:00:28,715
It needs to be
confronted swiftly.
8
00:00:29,143 --> 00:00:31,043
It's dangerous.
9
00:00:33,867 --> 00:00:36,895
There's a traitor in the family.
I intend to find them.
10
00:00:36,984 --> 00:00:39,120
And if something goes wrong?
11
00:00:44,430 --> 00:00:46,023
Dr.Haverkamp:
Hold on. Hold on.
12
00:00:46,112 --> 00:00:48,203
No... just hold on.
13
00:00:48,406 --> 00:00:49,489
Keep breathing.
14
00:00:49,537 --> 00:00:51,671
Keep... slowly... good.
15
00:00:51,882 --> 00:00:53,117
What's going on?
16
00:00:53,165 --> 00:00:54,899
Mr. Reddington,
my name is Dr. Haverkamp.
17
00:00:54,947 --> 00:00:58,507
I'm an on-call specialist
on your code 77 team,
18
00:00:58,555 --> 00:01:01,654
and you had an emergency.
19
00:01:01,742 --> 00:01:03,102
Why can't I breathe?
20
00:01:03,149 --> 00:01:05,037
Dr. Haverkamp:
Give the medication a minute.
21
00:01:05,226 --> 00:01:06,373
Just give it a minute.
22
00:01:08,804 --> 00:01:10,604
I need you to listen.
23
00:01:10,801 --> 00:01:12,771
Do you know where you are?
24
00:01:14,642 --> 00:01:16,472
What do you remember?
25
00:01:16,652 --> 00:01:18,022
Reddington: Dinner...
26
00:01:18,196 --> 00:01:19,506
Restaurant...
27
00:01:20,603 --> 00:01:21,959
What's wrong with me?
28
00:01:22,100 --> 00:01:23,311
Dr. Haverkamp:
We're not quite sure.
29
00:01:23,327 --> 00:01:26,342
We thought, at first, you may have
had a series of mini strokes,
30
00:01:26,473 --> 00:01:30,073
but the MRis, the EEGs,
they rule that out.
31
00:01:30,121 --> 00:01:31,459
Where is Dembe? Dembe will know.
32
00:01:31,507 --> 00:01:33,076
I don't know who that is.
33
00:01:33,225 --> 00:01:36,662
But the man who drove you here
left as soon as you stabilized.
34
00:01:36,804 --> 00:01:38,557
I don't remember.
35
00:01:39,459 --> 00:01:42,686
Mr. Reddington, I was
told that you insist on
36
00:01:42,764 --> 00:01:46,529
a frank, unvarnished
assessment of the situation.
37
00:01:46,577 --> 00:01:49,404
So, here it is.
38
00:01:49,602 --> 00:01:51,319
You're dying.
39
00:01:54,483 --> 00:01:55,544
How?
40
00:01:55,592 --> 00:01:59,053
We believe you've been poisoned.
We're not sure how.
41
00:01:59,139 --> 00:02:00,622
But your symptoms are severe,
42
00:02:00,670 --> 00:02:02,998
and they're progressing
at an alarming rate.
43
00:02:03,046 --> 00:02:04,537
The cocktail of steroids
44
00:02:04,639 --> 00:02:06,517
will stave off the symptoms
for a short time,
45
00:02:06,569 --> 00:02:09,913
but unless we know
how you were poisoned...
46
00:02:10,006 --> 00:02:11,584
How long can you keep me alive?
47
00:02:11,738 --> 00:02:13,376
It's hard to say, uh...
48
00:02:13,666 --> 00:02:16,483
A day, maybe two.
49
00:02:16,633 --> 00:02:19,611
What? What... no, no.
What are you doing?
50
00:02:19,787 --> 00:02:21,881
Your cell phone.
Do you have a cell phone?
51
00:02:22,076 --> 00:02:25,201
Please, Mr. Reddington.
You need medical attention.
52
00:02:25,361 --> 00:02:27,217
Your condition is critical.
53
00:02:27,265 --> 00:02:28,717
Where are you going?
54
00:02:28,765 --> 00:02:30,165
Elizabeth.
55
00:02:30,355 --> 00:02:32,178
Gather the task force.
56
00:02:32,638 --> 00:02:35,858
I need your help
to solve a murder.
57
00:02:37,115 --> 00:02:40,217
*THE BLACKLIST*
Season 04 Episode 15
"The Apothecary"
Synchronized by srjanapala
58
00:02:42,000 --> 00:02:48,074
-== [ www.OpenSubtitles.org ] ==-
59
00:02:50,977 --> 00:02:52,077
Ressler: What's going on?
60
00:02:52,396 --> 00:02:55,125
Reddington: Your prayers
have been answeRed, Donald.
61
00:02:57,587 --> 00:02:58,928
Apparently, I'm dying.
62
00:02:59,014 --> 00:03:00,936
Liz: Aram, could you get him
a chair, please?
63
00:03:00,999 --> 00:03:02,356
No, no, no, I'm fine.
64
00:03:02,850 --> 00:03:04,944
I've been poisoned.
Cooper: Poisoned?
65
00:03:05,005 --> 00:03:06,420
By whom?
66
00:03:06,473 --> 00:03:08,217
Someone within my organization,
67
00:03:08,334 --> 00:03:10,943
someone with access
to an offshore account
68
00:03:11,147 --> 00:03:14,413
that was used to fund
recent attacks against me.
69
00:03:14,529 --> 00:03:18,784
Eleven people had access
to that account.
70
00:03:19,467 --> 00:03:24,176
Last evening, I called those 11
to a dinner to confront them.
71
00:03:24,436 --> 00:03:28,100
What happened next,
I only remember pieces.
72
00:03:28,319 --> 00:03:31,420
The restaurant, what it
looked like, where it was.
73
00:03:31,600 --> 00:03:33,803
I remember
holding a glass of wine,
74
00:03:33,912 --> 00:03:35,912
but not drinking it,
although I'm sure I must have.
75
00:03:36,014 --> 00:03:37,483
- The poison.
- Where's Dembe?
76
00:03:37,531 --> 00:03:38,531
Missing.
77
00:03:38,670 --> 00:03:42,412
I assume searching for,
or in the hands of,
78
00:03:42,476 --> 00:03:43,756
the person who wants me dead.
79
00:03:43,865 --> 00:03:45,115
You should be with your doctors.
80
00:03:45,162 --> 00:03:46,936
They can't identify the toxin.
81
00:03:47,047 --> 00:03:47,967
A hospital, then.
82
00:03:48,048 --> 00:03:49,109
I've been told I have a day.
83
00:03:49,156 --> 00:03:51,085
- Two at the most.
- Aram: No.
84
00:03:51,364 --> 00:03:52,865
That can't be true.
85
00:03:53,451 --> 00:03:56,179
I need you to find
the pharmaco-toxicologist
86
00:03:56,404 --> 00:03:58,944
who, I believe,
crafted the deadly cocktail
87
00:03:59,088 --> 00:04:00,490
and get the antidote from him.
88
00:04:00,538 --> 00:04:01,740
What do you know about him?
89
00:04:04,828 --> 00:04:07,060
There's a man,
he told me he's known as...
90
00:04:07,131 --> 00:04:09,130
The Apothecary.
91
00:04:09,270 --> 00:04:12,591
Liz: A druggist whose potions
hijack the immune system
92
00:04:12,639 --> 00:04:15,020
causing any number
of allergic reactions.
93
00:04:15,277 --> 00:04:17,934
Each one impossible to identify,
94
00:04:18,036 --> 00:04:19,849
unless you know what to look for.
95
00:04:20,013 --> 00:04:23,458
An exotic venom might
replicate a drug overdose,
96
00:04:24,114 --> 00:04:26,630
a personally tailored
allergic reaction
97
00:04:26,700 --> 00:04:28,656
might trigger
cardiovascular collapse.
98
00:04:28,903 --> 00:04:32,747
Reddington: The Apothecary can
create embolisms, aneurysms,
99
00:04:32,795 --> 00:04:35,466
inhibit respiration,
induce paralysis.
100
00:04:35,599 --> 00:04:41,219
All of the assassins you know about
share one common disadvantage
101
00:04:41,267 --> 00:04:43,810
when it comes to
avoiding apprehension.
102
00:04:43,908 --> 00:04:45,733
They leave behind a corpse.
103
00:04:45,781 --> 00:04:48,539
And yet, there are times when
104
00:04:48,628 --> 00:04:52,541
a prolonged coma
or a protracted illness
105
00:04:53,679 --> 00:04:55,579
will get the job
done just as well.
106
00:04:55,651 --> 00:04:58,065
So, this Apothecary,
how do we find him?
107
00:04:58,113 --> 00:04:59,198
Find the antidote?
108
00:04:59,260 --> 00:05:00,279
Ilario Panetti.
109
00:05:00,456 --> 00:05:01,908
The head of
the Panetti Syndicate.
110
00:05:01,956 --> 00:05:04,018
He's about to go
up on Rico charges.
111
00:05:04,237 --> 00:05:06,042
The government's star witness
against him
112
00:05:06,206 --> 00:05:09,470
has rather conveniently
fallen into a coma.
113
00:05:09,518 --> 00:05:13,190
I believe Panetti has availed himself
of the Apothecary's services.
114
00:05:13,312 --> 00:05:16,812
Be quick. I don't have
the luxury of time.
115
00:05:17,202 --> 00:05:18,815
Hold on. Where are you going?
116
00:05:18,954 --> 00:05:20,354
To find Dembe.
117
00:05:21,085 --> 00:05:22,572
While you try to save my life,
118
00:05:22,620 --> 00:05:25,312
I'll spend what time I have
saving his.
119
00:05:26,478 --> 00:05:28,573
Ausa: Let me tell you
about Ilario Panetti.
120
00:05:28,698 --> 00:05:31,026
He takes organized crime
to a whole new level.
121
00:05:31,175 --> 00:05:33,775
Everything he does
is meticulously planned.
122
00:05:33,823 --> 00:05:36,917
I've never seen anybody more
cautious in avoiding surveillance.
123
00:05:36,979 --> 00:05:38,893
That must've been hard
to make a case against him.
124
00:05:38,940 --> 00:05:39,831
Ausa: Almost impossible.
125
00:05:39,916 --> 00:05:42,434
From the outside,
he looks completely legit.
126
00:05:42,495 --> 00:05:43,908
But you don't get a stranglehold
127
00:05:43,956 --> 00:05:46,025
on the commercial construction
industry in this city
128
00:05:46,073 --> 00:05:48,096
without strangling
a few enemies along the way.
129
00:05:48,191 --> 00:05:49,957
- I just couldn't prove it.
- So, what happened?
130
00:05:50,004 --> 00:05:51,190
He got greedy.
131
00:05:51,750 --> 00:05:54,057
His largest competitor
got firebombed.
132
00:05:54,143 --> 00:05:56,073
Their offices
completely destroyed.
133
00:05:56,204 --> 00:05:58,986
Two days later, Panetti paid
200 grand to an associate,
134
00:05:59,118 --> 00:06:01,276
we still don't know who,
for services rendered.
135
00:06:01,409 --> 00:06:02,839
Competition over.
136
00:06:02,929 --> 00:06:04,948
How do you know?
We flipped his accountant.
137
00:06:05,198 --> 00:06:06,917
A woman named Helen Dahle.
138
00:06:06,965 --> 00:06:08,495
She's the one who cut the check,
139
00:06:08,543 --> 00:06:09,784
and she was prepared to testify
140
00:06:09,839 --> 00:06:12,393
that Panetti ordered her to
make payment for the Arson hit.
141
00:06:12,482 --> 00:06:14,550
Few days before trial,
she goes to dinner,
142
00:06:14,651 --> 00:06:17,089
has a mysterious allergic
reaction to the food,
143
00:06:17,137 --> 00:06:19,682
and, wham, she's on life
support and so is my case.
144
00:06:19,730 --> 00:06:21,932
We think we know
how Panetti got to her.
145
00:06:21,980 --> 00:06:23,042
Fantastic.
146
00:06:23,143 --> 00:06:24,535
How do I help?
We are gonna need you
147
00:06:24,582 --> 00:06:27,792
to put us in touch with
Helen Dahle's doctors.
148
00:06:28,495 --> 00:06:31,534
Reddington: Eleven people had
access to that account.
149
00:06:31,688 --> 00:06:33,081
I don't know where they are.
150
00:06:34,471 --> 00:06:35,706
Hideki, where the hell are you?
151
00:06:35,753 --> 00:06:37,860
I need to speak
with you right away.
152
00:06:38,034 --> 00:06:39,573
Call me as soon as
you possibly can.
153
00:06:39,621 --> 00:06:40,815
He never showed up?
154
00:06:40,863 --> 00:06:42,417
Can you reach him?
155
00:06:42,652 --> 00:06:44,687
No, no, no.
Put Sidney on the line.
156
00:06:44,735 --> 00:06:45,595
Do you know where he went?
157
00:06:45,643 --> 00:06:48,643
Yes, yes, yes.
As soon as you hear.
158
00:07:03,643 --> 00:07:10,243
♪ I've got sunshine on a cloudy day
159
00:07:12,785 --> 00:07:16,221
♪ and when it's cold outside
160
00:07:16,268 --> 00:07:20,138
♪ I've got the month of May
161
00:07:22,688 --> 00:07:26,643
♪ I guess you'd say
162
00:07:27,137 --> 00:07:31,260
♪ what can make me
feel this way?
163
00:07:31,309 --> 00:07:33,349
♪ My girl
164
00:07:34,423 --> 00:07:38,393
♪ I'm talkin' about my girl
165
00:07:39,437 --> 00:07:43,397
♪ I don't need no money
166
00:07:44,438 --> 00:07:47,638
♪ fortune or fame
167
00:07:48,371 --> 00:07:50,249
♪ I've got all the riches...
168
00:07:50,333 --> 00:07:52,687
Don't worry, sweetheart.
It'll be okay.
169
00:07:52,735 --> 00:07:57,187
I won't ever give up on you.
I promise.
170
00:07:57,235 --> 00:07:58,837
It'll be just fine.
171
00:07:59,374 --> 00:08:05,760
♪ ...you'd say what can
make me feel this way?
172
00:08:06,026 --> 00:08:08,096
♪ My girl
173
00:08:08,400 --> 00:08:12,530
♪ I'm talkin' about my girl ♪
174
00:08:18,361 --> 00:08:19,548
Doctor?
175
00:08:20,650 --> 00:08:22,000
What are you doing here?
176
00:08:22,048 --> 00:08:24,430
The night I was poisoned...
177
00:08:24,478 --> 00:08:26,978
- Last night, I can't remember...
- People will see you.
178
00:08:27,109 --> 00:08:28,798
Us, together.
179
00:08:31,121 --> 00:08:33,321
I was promised discretion.
180
00:08:34,536 --> 00:08:38,330
My help was to be
in the strictest confidence.
181
00:08:38,400 --> 00:08:41,040
The night I was poisoned,
I was with people.
182
00:08:41,103 --> 00:08:43,789
I don't know where they are. I
keep calling. I can't reach them.
183
00:08:43,837 --> 00:08:44,858
Except you.
184
00:08:44,906 --> 00:08:46,680
But I don't know anything.
185
00:08:46,728 --> 00:08:48,919
You know how I was brought in.
186
00:08:49,051 --> 00:08:50,509
I got a code text.
187
00:08:50,658 --> 00:08:52,728
I was given a location,
we gathered, prepped.
188
00:08:52,776 --> 00:08:55,192
How about the man
who brought me in?
189
00:08:55,540 --> 00:08:57,728
- Well, I didn't get his name...
- Black.
190
00:08:57,794 --> 00:08:59,353
African accent.
191
00:08:59,616 --> 00:09:01,116
You need to be hospitalized.
192
00:09:01,236 --> 00:09:02,534
Was it him?
193
00:09:02,631 --> 00:09:04,631
Yes, I believe it was.
194
00:09:05,205 --> 00:09:07,503
How did we get there?
He drove you.
195
00:09:07,551 --> 00:09:08,955
It was a green station wagon.
196
00:09:09,142 --> 00:09:11,435
It was parked outside
the triage queue.
197
00:09:38,500 --> 00:09:39,861
Liz: How long has she
been like this?
198
00:09:39,908 --> 00:09:42,798
She was barely responsive
when admitted two weeks ago.
199
00:09:42,869 --> 00:09:44,111
Comatose within a day.
200
00:09:44,159 --> 00:09:45,196
What happened?
201
00:09:45,244 --> 00:09:47,642
Well, it presented as an
acute allergic reaction.
202
00:09:47,790 --> 00:09:49,539
We treated her for Anaphylaxis,
203
00:09:49,587 --> 00:09:51,845
but her symptoms
didn't respond to treatment.
204
00:09:51,893 --> 00:09:53,439
In fact, they got worse.
205
00:09:53,517 --> 00:09:55,704
And you didn't suspect that
she might have been poisoned?
206
00:09:55,751 --> 00:09:58,640
Ms. Dahle had been treated for
a severe tree nut allergy
207
00:09:58,688 --> 00:09:59,994
twice in the past.
208
00:10:00,087 --> 00:10:02,064
Our diagnosis was in line
with her history.
209
00:10:02,134 --> 00:10:03,806
What if someone
designed a poison
210
00:10:03,915 --> 00:10:06,189
to mimic the symptoms
of an allergic reaction?
211
00:10:06,283 --> 00:10:08,634
It would mean
whoever created the poison
212
00:10:08,751 --> 00:10:11,180
knew we would treat the allergy
and lose precious time.
213
00:10:11,228 --> 00:10:13,102
So, what are the chances
she pulls through?
214
00:10:13,103 --> 00:10:14,383
I can't answer that.
215
00:10:14,431 --> 00:10:16,736
We haven't found
antigenic foreign substances,
216
00:10:16,814 --> 00:10:19,369
but the full tox report
could take weeks.
217
00:10:19,476 --> 00:10:21,251
And she's not improving.
218
00:10:21,366 --> 00:10:22,666
Is that her husband?
219
00:10:22,879 --> 00:10:24,931
Dr. Ralston:
Yeah, Robert Dahle.
220
00:10:25,094 --> 00:10:27,975
He and Helen's parents
haven't left her side.
221
00:10:30,455 --> 00:10:32,650
One minute, she's heading
to a client dinner
222
00:10:32,744 --> 00:10:34,525
and everything is fine,
223
00:10:34,671 --> 00:10:36,571
and the next, she's...
224
00:10:36,673 --> 00:10:38,327
Like this.
225
00:10:38,689 --> 00:10:40,619
This client dinner, who was there?
226
00:10:40,806 --> 00:10:42,497
A friend of
Helen's from college.
227
00:10:42,712 --> 00:10:45,032
The police have already cleared her.
228
00:10:45,080 --> 00:10:47,079
What did Helen tell you about
the case against Panetti?
229
00:10:47,126 --> 00:10:50,087
Nothing. The attorneys
instructed her not to.
230
00:10:50,228 --> 00:10:51,822
She knew how dangerous this was,
231
00:10:51,955 --> 00:10:53,275
but she agreed
to testify anyway.
232
00:10:53,391 --> 00:10:56,228
I can't imagine how difficult
this must be for you.
233
00:10:56,330 --> 00:10:59,494
And you've been with her the
entire time she's been comatose?
234
00:10:59,629 --> 00:11:01,275
No, I...
235
00:11:01,462 --> 00:11:03,869
I went down to Sarasota
Springs this past weekend.
236
00:11:04,001 --> 00:11:07,222
Go on, Robert.
Tell them where you went.
237
00:11:07,314 --> 00:11:09,593
There's a little
hotel in Sarasota.
238
00:11:10,001 --> 00:11:14,478
Sort of a getaway for us.
Birthdays, anniversaries and...
239
00:11:14,587 --> 00:11:17,431
We would've been married
10 years next month.
240
00:11:17,533 --> 00:11:20,170
Last weekend,
I went there to be alone.
241
00:11:20,869 --> 00:11:22,408
Think about what to do...
242
00:11:22,472 --> 00:11:24,431
John: With Helen.
243
00:11:24,641 --> 00:11:26,126
In case she doesn't...
244
00:11:26,209 --> 00:11:28,177
Please, I'm begging you.
245
00:11:28,283 --> 00:11:30,778
Find out what
happened to my wife.
246
00:11:30,861 --> 00:11:33,322
No, I got it, I got it.
Okay?
247
00:11:33,501 --> 00:11:34,806
Agent Navabi.
248
00:11:34,854 --> 00:11:35,984
Thank you for meeting me.
249
00:11:36,085 --> 00:11:37,533
What an unpleasant surprise.
250
00:11:37,650 --> 00:11:41,259
Mr. Panetti insisted on being
present for this conversation.
251
00:11:41,307 --> 00:11:42,470
It's fine with me.
252
00:11:42,564 --> 00:11:44,133
I fully intend on being present
253
00:11:44,181 --> 00:11:46,377
the day your client is sentenced
for poisoning Helen Dahle.
254
00:11:46,424 --> 00:11:47,659
Panetti: We never
touched Helen.
255
00:11:47,706 --> 00:11:50,259
Not me or anyone who works for me.
256
00:11:51,235 --> 00:11:53,509
You asked for this meeting
and we agreed.
257
00:11:53,665 --> 00:11:56,664
Please tell me it wasn't so you
could hurl baseless claims
258
00:11:56,712 --> 00:11:58,542
that you can't
prove at my client.
259
00:11:58,590 --> 00:12:00,150
We know about the Apothecary.
260
00:12:00,392 --> 00:12:02,664
We know that he specializes
in untraceable toxins,
261
00:12:02,712 --> 00:12:06,301
and that you hired him to
create that allergic reaction.
262
00:12:06,392 --> 00:12:07,822
What is she talking about?
263
00:12:07,907 --> 00:12:09,237
You can play dumb, Mr. Panetti.
264
00:12:09,285 --> 00:12:11,703
From what I hear, you've
made quite a profession
265
00:12:11,751 --> 00:12:13,476
out of skirting responsibility
for your actions.
266
00:12:13,523 --> 00:12:15,911
- Now, hang on.
- We can find him on our own.
267
00:12:16,014 --> 00:12:18,536
And when we do, you'll realize
that this trial you're facing
268
00:12:18,591 --> 00:12:20,551
is a small matter
when compared to what happens
269
00:12:20,599 --> 00:12:23,083
when the full force of the
FBI comes down on you
270
00:12:23,161 --> 00:12:24,700
and your organization.
271
00:12:24,867 --> 00:12:26,527
Or you can help us.
272
00:12:27,364 --> 00:12:29,286
This is about more
than Helen Dahle.
273
00:12:29,341 --> 00:12:31,528
There are other people
we are trying to save.
274
00:12:31,622 --> 00:12:34,536
Lead us to the Apothecary now,
and we will be very grateful.
275
00:12:34,661 --> 00:12:36,989
Honey, I don't know what the
hell you're going on about.
276
00:12:37,067 --> 00:12:38,925
I think what my client
means to say is...
277
00:12:38,981 --> 00:12:42,169
Your client means is I've never
heard of this Apothecary.
278
00:12:42,395 --> 00:12:44,934
And for your information,
Helen Dahle's testimony
279
00:12:44,982 --> 00:12:48,195
wouldn't have hurt me
or my case one bit.
280
00:12:48,249 --> 00:12:50,290
- Is that right?
- That's exactly right, sweetheart.
281
00:12:50,364 --> 00:12:52,036
The US Attorney's got it wrong.
282
00:12:52,091 --> 00:12:55,153
I didn't pay anyone to
firebomb my competition.
283
00:12:55,281 --> 00:12:57,181
I'm the victim here.
284
00:12:57,598 --> 00:12:59,457
Tell her, Arnold.
Arnold: It's true.
285
00:12:59,505 --> 00:13:01,695
Whoever took out
Mr. Panetti's competitor
286
00:13:01,743 --> 00:13:02,927
contacted us the next day.
287
00:13:03,005 --> 00:13:04,591
Threatened to
destroy our business
288
00:13:04,677 --> 00:13:06,199
if we didn't pay
their extortion fee.
289
00:13:06,247 --> 00:13:10,091
Now, my client did instruct Helen
to make that phantom payment.
290
00:13:10,153 --> 00:13:11,841
But not for taking out a rival.
291
00:13:11,911 --> 00:13:13,958
To avoid becoming
a victim as well.
292
00:13:14,022 --> 00:13:15,263
I assume you can prove this.
293
00:13:15,356 --> 00:13:17,380
We can,
and we would have at trial.
294
00:13:17,552 --> 00:13:20,122
So, you see,
I had no motive to hurt Helen.
295
00:13:20,181 --> 00:13:21,449
Truth is, I liked her.
296
00:13:21,497 --> 00:13:25,127
And if you don't find the bastard
who did this to her, I will.
297
00:13:26,208 --> 00:13:29,247
And then you will have
something to charge me with.
298
00:13:29,427 --> 00:13:32,747
Arnold, give Agent Navabi
copies of whatever she needs.
299
00:13:32,980 --> 00:13:35,020
I think we're done here.
300
00:13:40,642 --> 00:13:42,312
Give it a go, sweetheart.
301
00:13:43,149 --> 00:13:44,649
Come on.
302
00:13:46,181 --> 00:13:48,081
You can do it.
303
00:13:51,007 --> 00:13:52,467
Perfect.
304
00:13:58,898 --> 00:14:00,144
I know, dear.
305
00:14:00,192 --> 00:14:03,091
I don't want to,
but what choice do I have?
306
00:14:03,325 --> 00:14:06,432
I can't trust you to stay
if you're not sedated.
307
00:14:06,622 --> 00:14:08,490
You might try and run off again.
308
00:14:09,098 --> 00:14:11,208
We're not there yet,
but we will be.
309
00:14:11,411 --> 00:14:13,098
I know we will.
310
00:14:25,721 --> 00:14:27,991
It's gonna happen.
311
00:14:28,123 --> 00:14:30,123
I can feel it.
312
00:15:22,452 --> 00:15:23,905
Hello?
313
00:16:23,053 --> 00:16:25,154
Who are you?
Who put you in there?
314
00:16:25,408 --> 00:16:27,938
Is this a sick joke?
315
00:16:28,243 --> 00:16:30,043
You did!
316
00:16:35,241 --> 00:16:37,897
All right, the forensic accountant
examined Panetti's financials.
317
00:16:37,967 --> 00:16:40,669
and according to him,
the $200,000 was paid to
318
00:16:40,764 --> 00:16:44,444
the Atlantic Coast Lepidopterology
Research Institute.
319
00:16:44,492 --> 00:16:45,569
"Lepidopterology"?
320
00:16:45,617 --> 00:16:47,912
Yeah, its website advertises
it as a non-profit
321
00:16:47,960 --> 00:16:50,069
dedicated to the research
of butterflies.
322
00:16:50,117 --> 00:16:51,654
But it's not a 501,
323
00:16:51,740 --> 00:16:53,189
and it's not
listed in any directory
324
00:16:53,237 --> 00:16:54,475
of non-profits that I can find.
325
00:16:54,522 --> 00:16:55,663
In fact,
326
00:16:55,711 --> 00:16:57,319
their entire Board of Directors
327
00:16:57,367 --> 00:16:59,608
is made up of
stock photo models.
328
00:16:59,686 --> 00:17:01,100
Ressler: So,
the Charity's a fake.
329
00:17:01,163 --> 00:17:03,217
The $200k went into
a Swiss bank account,
330
00:17:03,295 --> 00:17:05,780
and has since been wired
through dozens of other banks.
331
00:17:05,952 --> 00:17:08,663
The money has basically just
disappeared into the ether by now.
332
00:17:08,756 --> 00:17:10,014
Aram, I sent you a video.
333
00:17:10,062 --> 00:17:12,131
The lead on
Panetti didn't pan out.
334
00:17:12,179 --> 00:17:13,366
Yeah, we've got nothing.
335
00:17:13,414 --> 00:17:14,437
Take a look at this.
336
00:17:14,546 --> 00:17:16,983
Helen Dahle's husband
said he had to get away
337
00:17:17,076 --> 00:17:20,483
to clear his head, and think
about his wife's future.
338
00:17:20,655 --> 00:17:23,280
Well, Robert Dahle did go
to Sarasota Springs,
339
00:17:23,328 --> 00:17:25,210
and he did stay
in the hotel he mentioned,
340
00:17:25,258 --> 00:17:27,819
but he did not stay alone.
341
00:17:27,999 --> 00:17:29,366
Dahle was cheating on his wife.
342
00:17:29,414 --> 00:17:30,991
Are you saying
that the husband hired
343
00:17:31,039 --> 00:17:32,749
the Apothecary to kill his wife?
344
00:17:32,835 --> 00:17:35,874
I'm just saying
he definitely had a motive.
345
00:17:39,616 --> 00:17:41,053
When did I meet you?
346
00:17:41,163 --> 00:17:42,389
Are you serious?
347
00:17:42,437 --> 00:17:43,615
Humor me.
348
00:17:43,663 --> 00:17:45,115
Last night.
349
00:17:46,221 --> 00:17:48,475
Before you threw me
in the car and drove here.
350
00:17:48,523 --> 00:17:50,023
Yeah, I...
351
00:17:50,071 --> 00:17:51,598
Who lives here?
352
00:17:51,646 --> 00:17:53,850
How would I know?
I got here in a trunk.
353
00:17:54,155 --> 00:17:55,281
Right.
354
00:17:55,374 --> 00:18:01,514
I know this is an unusual,
Frightening predicament,
355
00:18:01,562 --> 00:18:03,741
but I assure you,
I mean you no harm.
356
00:18:03,789 --> 00:18:05,124
Says the man with the gun.
357
00:18:07,733 --> 00:18:09,333
What is your name?
358
00:18:09,502 --> 00:18:11,100
Lou Lou.
359
00:18:11,241 --> 00:18:12,701
Lou Lou Mclellan.
360
00:18:12,850 --> 00:18:16,050
Hey, hey, can you be careful
with that thing?
361
00:18:18,883 --> 00:18:20,632
Was I alone last night?
362
00:18:20,844 --> 00:18:24,477
Or was I accompanied by anybody?
363
00:18:24,604 --> 00:18:26,574
My associate...
364
00:18:28,735 --> 00:18:30,180
Dembe.
365
00:18:33,956 --> 00:18:35,876
No...
366
00:18:42,460 --> 00:18:43,970
What is wrong with you?
367
00:18:44,018 --> 00:18:45,071
I don't know.
368
00:18:45,150 --> 00:18:46,774
You need a doctor.
369
00:18:55,472 --> 00:19:00,455
We're looking for corticosteroids,
a bronchodilator...
370
00:19:08,936 --> 00:19:10,866
Go, go, go. I'm fine.
371
00:19:25,106 --> 00:19:27,076
Corticosteroids.
372
00:19:28,928 --> 00:19:33,423
I've lived my entire
adult life surrounded by
373
00:19:34,907 --> 00:19:36,907
a corona of death.
374
00:19:38,355 --> 00:19:40,791
Some days,
I've even longed for it.
375
00:19:41,182 --> 00:19:44,082
But lately, I find...
376
00:19:44,853 --> 00:19:47,783
I'm unwilling to go gentle
into that good night.
377
00:19:47,942 --> 00:19:49,812
Bronchodilator.
378
00:19:50,695 --> 00:19:52,080
Oh!
379
00:19:54,868 --> 00:19:57,375
We were told
Ilario Panetti poisoned her.
380
00:19:57,423 --> 00:20:00,744
That's what we thought, too, but
the situation has taken a turn.
381
00:20:00,853 --> 00:20:02,331
We found surveillance footage.
382
00:20:02,416 --> 00:20:05,176
Do either of you recognize
this woman?
383
00:20:05,471 --> 00:20:07,455
When was this?
Last weekend.
384
00:20:07,533 --> 00:20:08,564
That's impossible.
385
00:20:08,666 --> 00:20:10,705
Helen and Robert
have a very happy marriage.
386
00:20:10,753 --> 00:20:11,950
He's a model husband.
387
00:20:12,095 --> 00:20:13,970
They've been head over
heels for each other
388
00:20:14,048 --> 00:20:15,158
from the day they met.
389
00:20:15,244 --> 00:20:16,602
He'd never dream of straying.
390
00:20:16,650 --> 00:20:19,478
We had to bully her into getting
the prenup, for God's sake.
391
00:20:19,620 --> 00:20:21,009
There's a Prenup?
392
00:20:21,119 --> 00:20:24,121
Helen's father, John Tadsen,
was a Hedge Fund Titan.
393
00:20:24,213 --> 00:20:27,978
His New York firm
was worth $4.7 billion.
394
00:20:28,166 --> 00:20:31,191
His children and his children's
children are set for life.
395
00:20:31,338 --> 00:20:33,064
Ressler: To protect his
daughter from gold diggers,
396
00:20:33,111 --> 00:20:34,798
Tadsen made
Robert sign a Prenup.
397
00:20:34,963 --> 00:20:36,672
Now, according to the agreement,
398
00:20:36,720 --> 00:20:39,470
there's no payout for death
or divorce before 10 years.
399
00:20:39,518 --> 00:20:40,587
How long have they been married?
400
00:20:40,634 --> 00:20:43,118
They're two weeks shy of
their 10-year Anniversary.
401
00:20:43,166 --> 00:20:46,423
So, that's either a really,
really bad coincidence, or...
402
00:20:46,517 --> 00:20:49,535
Or Helen found out
about the mistress,
403
00:20:49,627 --> 00:20:51,313
and Robert put her
in the penalty box
404
00:20:51,384 --> 00:20:54,017
so she couldn't divorce him
before the Prenup expired.
405
00:20:54,088 --> 00:20:55,442
What's the payout
after 10 years?
406
00:20:55,490 --> 00:20:57,019
Close to $15 million.
407
00:20:57,067 --> 00:20:58,723
I think we should bring this
guy in and take a run at him.
408
00:20:58,770 --> 00:21:01,004
No. Take a shot
at the girlfriend first.
409
00:21:01,098 --> 00:21:03,739
Let's see just how much
she really loves this guy.
410
00:21:10,654 --> 00:21:12,384
So, are the police on their way?
411
00:21:12,539 --> 00:21:14,179
Who's Elizabeth?
412
00:21:15,090 --> 00:21:17,614
After I got some of those
pills in you, you came to.
413
00:21:17,669 --> 00:21:18,832
Well, sort of.
414
00:21:18,979 --> 00:21:22,449
Kept saying her name.
Elizabeth.
415
00:21:23,016 --> 00:21:24,872
Someone who'd
miss you if you died?
416
00:21:24,992 --> 00:21:26,820
Reddington:
I don't know.
417
00:21:28,018 --> 00:21:29,418
Maybe.
418
00:21:30,569 --> 00:21:32,729
Tell me your name again.
419
00:21:32,969 --> 00:21:34,269
Lou Lou.
420
00:21:34,420 --> 00:21:35,465
Lou Lou.
421
00:21:35,582 --> 00:21:37,676
You saved my life, Lou Lou.
Thank you.
422
00:21:37,864 --> 00:21:40,129
Like I needed a dead body
on my conscience.
423
00:21:41,450 --> 00:21:43,528
You were in bad shape.
Well, worse shape.
424
00:21:43,614 --> 00:21:45,670
You try to hide it,
but you're scared.
425
00:21:45,762 --> 00:21:48,003
I wasn't just gonna leave you.
426
00:21:49,275 --> 00:21:51,379
Well, it was remarkably generous
427
00:21:51,434 --> 00:21:53,371
given that I locked you
in the trunk of a car.
428
00:21:53,465 --> 00:21:54,814
Well, you were
pretty polite about it,
429
00:21:54,861 --> 00:21:56,595
all things considered.
430
00:22:09,942 --> 00:22:12,039
I've been poisoned.
431
00:22:13,270 --> 00:22:15,539
By someone close to me.
432
00:22:16,502 --> 00:22:18,895
I need to figure out by who.
433
00:22:19,090 --> 00:22:21,528
What happened last night,
I can't remember.
434
00:22:21,692 --> 00:22:24,598
You and your friend broke into
the apartment across the hall.
435
00:22:24,661 --> 00:22:25,887
I called the cops,
436
00:22:25,935 --> 00:22:28,301
and then I went over
to peek through the door.
437
00:22:28,349 --> 00:22:30,202
It was all busted in,
and there you were.
438
00:22:30,250 --> 00:22:31,895
I said, "the police
are on their way,"
439
00:22:31,973 --> 00:22:34,270
and you said,
"my sincerest apologies,
440
00:22:34,306 --> 00:22:37,126
"but if that's the case,
then you're coming with us."
441
00:22:37,455 --> 00:22:39,243
Then you put me in the trunk.
442
00:22:39,444 --> 00:22:41,181
- Why?
- Damned if I know.
443
00:22:41,347 --> 00:22:42,470
But while you were asleep,
444
00:22:42,518 --> 00:22:45,189
I found out the name of the guy
that lives in that apartment.
445
00:22:45,416 --> 00:22:47,900
Marvin Gerard. You know him?
446
00:22:48,034 --> 00:22:49,994
He's my Attorney.
447
00:22:56,165 --> 00:22:59,798
Ressler: It's over, Brooklyn.
Robert told us everything.
448
00:22:59,882 --> 00:23:01,291
I don't know
what you're talking about.
449
00:23:01,338 --> 00:23:03,688
You've been on the hook,
what, two, three years?
450
00:23:03,736 --> 00:23:05,844
waiting for him to leave
Helen for you.
451
00:23:05,915 --> 00:23:07,164
You finally figured out
452
00:23:07,212 --> 00:23:08,908
that the only way
that you'd ever be with him
453
00:23:08,955 --> 00:23:10,285
was over Helen's dead body.
454
00:23:10,454 --> 00:23:12,735
And so you made a plan.
Poisoned her.
455
00:23:12,865 --> 00:23:14,993
I'm not saying anything
until I have a lawyer.
456
00:23:15,066 --> 00:23:17,036
She's in a coma.
457
00:23:17,985 --> 00:23:19,579
Robert hasn't left her side.
458
00:23:19,673 --> 00:23:21,829
- Guess he changed his mind.
- That's not true.
459
00:23:21,962 --> 00:23:24,469
Ressler: Well, he told us that
you poisoned his wife.
460
00:23:24,517 --> 00:23:25,828
Now, if that's not true,
461
00:23:25,876 --> 00:23:27,079
you better tell us
what really happened.
462
00:23:27,126 --> 00:23:28,938
You know that woman treats
him like a servant, right?
463
00:23:28,985 --> 00:23:31,337
He's carried that Princess's
baggage for nine years,
464
00:23:31,391 --> 00:23:32,798
and he couldn't take it anymore.
465
00:23:32,846 --> 00:23:34,602
So, you planned it together.
466
00:23:34,774 --> 00:23:36,782
No, I told him I didn't want
anything to do with it.
467
00:23:36,829 --> 00:23:38,235
Ressler: But you knew
what he was doing.
468
00:23:38,282 --> 00:23:40,938
See, that makes
you a co-conspirator.
469
00:23:41,018 --> 00:23:43,001
Now, if you wanna reduce
your jail time,
470
00:23:43,110 --> 00:23:45,009
you're gonna tell us
exactly how he did it.
471
00:23:45,165 --> 00:23:47,057
How did he put her in a coma?
472
00:23:47,367 --> 00:23:48,782
Brooklyn:
I don't know how it works.
473
00:23:48,899 --> 00:23:51,459
Liz: You're gonna need to
tell us what you do know.
474
00:23:51,533 --> 00:23:53,266
Brooklyn: It's a liquid.
475
00:23:53,456 --> 00:23:54,548
Some sort of drop.
476
00:23:55,179 --> 00:23:56,350
I've never seen
him actually use it.
477
00:23:56,397 --> 00:23:59,232
I just know that he gives
it to her twice a week.
478
00:23:59,373 --> 00:24:01,102
Liz: Who did he get
the poison from?
479
00:24:01,249 --> 00:24:02,819
Brooklyn: He never said.
480
00:24:02,976 --> 00:24:05,548
But I can tell you
where he keeps it.
481
00:24:06,860 --> 00:24:10,485
What the hell? Hey. Hey. You
have no right to come into my...
482
00:24:10,548 --> 00:24:12,448
No knock, search warrant.
483
00:24:13,049 --> 00:24:14,852
I have no idea
what you're looking for,
484
00:24:14,943 --> 00:24:16,543
but I guarantee
you're not gonna find it.
485
00:24:16,985 --> 00:24:19,717
Unless you wanna parade that
on your perp walk,
486
00:24:19,782 --> 00:24:20,953
I suggest you get dressed.
487
00:24:21,009 --> 00:24:22,888
Robert: You think
you're arresting me?
488
00:24:23,301 --> 00:24:25,352
As a matter of fact, I do.
489
00:24:25,719 --> 00:24:27,319
For the attempted murder
of Helen Dahle.
490
00:24:27,415 --> 00:24:29,534
And if you want even a sliver
off your sentence,
491
00:24:29,790 --> 00:24:31,782
you're gonna tell us
who made that poison for you.
492
00:24:31,830 --> 00:24:33,250
I have no idea what that is.
493
00:24:33,298 --> 00:24:36,548
Let's get this to the lab, ID
what kind of a poison it is.
494
00:24:36,673 --> 00:24:39,810
Maybe it'll tell us something
about whoever created it.
495
00:24:43,680 --> 00:24:48,286
Everything we've gone through
has finally paid off.
496
00:24:52,087 --> 00:24:54,087
We're pregnant.
497
00:24:57,860 --> 00:25:02,357
I wanted so badly to show you,
but I didn't want to jinx us.
498
00:25:04,633 --> 00:25:08,023
I know, believe me,
I'm just as excited as you.
499
00:25:10,774 --> 00:25:12,444
What's wrong?
500
00:25:13,176 --> 00:25:15,588
The mobile...
You don't love it.
501
00:25:15,679 --> 00:25:16,909
You know what? You're right.
502
00:25:16,957 --> 00:25:19,112
I'll fix it.
I want you to be happy.
503
00:25:19,706 --> 00:25:21,751
Everything's gonna be perfect.
504
00:25:35,025 --> 00:25:37,510
What were we doing here?
505
00:25:49,851 --> 00:25:51,221
Becky.
506
00:25:51,401 --> 00:25:55,948
I took you
to Marvin's fiancee's house.
507
00:26:02,392 --> 00:26:04,862
Looks like he left in a hurry.
508
00:26:09,073 --> 00:26:11,612
Reddington: Marvin, it's Raymond.
We're all here at John's.
509
00:26:11,748 --> 00:26:13,076
Where are you?
510
00:26:17,769 --> 00:26:19,499
John's.
511
00:26:19,713 --> 00:26:20,776
I know that place.
512
00:26:20,878 --> 00:26:22,307
It's not very far.
I could take you.
513
00:26:22,386 --> 00:26:23,756
You've been...
514
00:26:24,714 --> 00:26:26,614
Kind to an extraordinary degree,
515
00:26:26,617 --> 00:26:30,117
considering how we began
our acquaintance.
516
00:26:30,526 --> 00:26:32,721
But I won't drag you
any further into this.
517
00:26:32,812 --> 00:26:34,872
You don't deserve that.
518
00:26:35,033 --> 00:26:37,063
I'll take it from here.
519
00:26:38,561 --> 00:26:40,344
Well, I hope you get better.
520
00:26:40,720 --> 00:26:43,396
And I hope you find the
answers you're looking for.
521
00:26:43,444 --> 00:26:45,804
I hope you get to see
Elizabeth again.
522
00:26:54,977 --> 00:26:58,407
Guys, this Apothecary,
this guy is good.
523
00:26:58,534 --> 00:26:59,987
You got the toxicology report?
524
00:27:00,092 --> 00:27:01,616
He knew Helen Dahle.
525
00:27:01,785 --> 00:27:03,815
I'm sorry, not know-know
like he met her.
526
00:27:04,080 --> 00:27:06,754
He knew her medical history,
and he used it against her.
527
00:27:06,822 --> 00:27:08,877
Helen's doctors think
she went into a coma
528
00:27:08,987 --> 00:27:10,924
because of a reaction
to a tree nut allergy.
529
00:27:10,972 --> 00:27:12,143
But the truth is
530
00:27:12,191 --> 00:27:13,821
this Apothecary used
531
00:27:13,869 --> 00:27:17,839
some sort of
complex weaponized allergen
532
00:27:18,035 --> 00:27:20,049
to trigger the same reaction,
533
00:27:20,190 --> 00:27:21,259
meaning, her doctors...
534
00:27:21,307 --> 00:27:23,107
Were treating the symptoms,
but not the cause.
535
00:27:23,190 --> 00:27:24,438
How does this help us
with Reddington?
536
00:27:24,485 --> 00:27:25,909
We have to find
out if Reddington
537
00:27:25,976 --> 00:27:27,323
has any
pre-existing conditions,
538
00:27:27,377 --> 00:27:28,419
which one was targeted...
539
00:27:28,467 --> 00:27:30,335
And find an antidote
to reverse the effects.
540
00:27:30,383 --> 00:27:31,807
all in the next several hours.
541
00:27:31,920 --> 00:27:33,520
Right. That is the bad news.
542
00:27:33,584 --> 00:27:34,712
There's good news?
543
00:27:34,760 --> 00:27:36,778
The lab did find
one distinct element
544
00:27:36,854 --> 00:27:39,141
in the molecular structure
of the drops
545
00:27:39,189 --> 00:27:41,229
taken from
Robert Dahle's apartment.
546
00:27:41,541 --> 00:27:46,115
A peptide unique to the venom
of Bungarus Flaviceps,
547
00:27:46,163 --> 00:27:49,002
also known as
the Red-Headed Krait.
548
00:27:49,050 --> 00:27:50,104
Incredibly rare.
549
00:27:50,152 --> 00:27:51,315
So, it's easy to trace.
550
00:27:51,370 --> 00:27:54,990
Only four suppliers in the
world and only one in America.
551
00:27:55,115 --> 00:27:59,873
A defunct reptile farm
outside of Scranton, PA.
552
00:27:59,977 --> 00:28:01,974
Hightower Serpentarium
553
00:28:02,085 --> 00:28:05,590
owned by Asa Hightower,
554
00:28:05,722 --> 00:28:09,793
who, according to his license, still
lives in an apartment on site.
555
00:28:09,873 --> 00:28:11,333
Get there now.
556
00:28:13,284 --> 00:28:14,940
FBI!
557
00:28:24,670 --> 00:28:26,205
- Ressler: Clear.
- Clear.
558
00:29:28,840 --> 00:29:30,432
Liz: I'm sending
these files to Aram
559
00:29:30,480 --> 00:29:33,941
to cross-reference them with any
unexplained poisoning deaths.
560
00:29:34,323 --> 00:29:36,198
There are dozens
of victims here.
561
00:29:36,294 --> 00:29:37,792
Here's Helen Dahle.
562
00:29:37,840 --> 00:29:38,907
"Helen Dahle".
563
00:29:38,955 --> 00:29:41,590
Hey, get these to the lab.
564
00:29:42,253 --> 00:29:44,753
Hopefully that file will help
with the antidote for her.
565
00:29:44,801 --> 00:29:47,201
The wife's coming around.
566
00:29:50,263 --> 00:29:53,033
It's going to be okay,
Mrs. Hightower.
567
00:29:55,480 --> 00:29:58,462
Are you trying to tell us
where your husband is?
568
00:30:00,196 --> 00:30:01,417
What happened here?
569
00:30:01,472 --> 00:30:02,589
What happened?
570
00:30:02,745 --> 00:30:04,659
What happened is you
summoned us here to dinner
571
00:30:04,792 --> 00:30:07,925
and locked us in the kitchen
without an explanation.
572
00:30:08,190 --> 00:30:10,358
Feel free to give us one now.
573
00:30:10,508 --> 00:30:13,748
Three of my accountants,
a couple of money launderers,
574
00:30:13,909 --> 00:30:18,472
a handful of investment
advisors and bankers.
575
00:30:18,730 --> 00:30:22,206
Believe me, David, no one wants
an explanation more than I.
576
00:30:22,270 --> 00:30:23,570
Please...
577
00:30:24,105 --> 00:30:26,041
Accept my apologies.
578
00:30:26,144 --> 00:30:28,244
Just take me back to the dinner,
579
00:30:28,426 --> 00:30:30,753
and tell me what happened.
Mr. Reddington...
580
00:30:30,840 --> 00:30:32,534
You invited us to dinner.
581
00:30:32,620 --> 00:30:35,105
We were sitting here, you
get up, you make a speech.
582
00:30:35,277 --> 00:30:38,235
Thank you all for coming
on such short notice.
583
00:30:38,456 --> 00:30:42,034
I must admit, I've never had
the pleasure of dining
584
00:30:42,128 --> 00:30:44,394
in this particular
establishment before.
585
00:30:44,534 --> 00:30:48,573
I do wish we could enjoy it under
more auspicious circumstances.
586
00:30:48,667 --> 00:30:50,814
But... so be it.
587
00:30:51,136 --> 00:30:53,447
Maura: It was about the attack
on your assets.
588
00:30:53,546 --> 00:30:55,034
By whoever killed Zack smoll.
589
00:30:55,082 --> 00:31:00,972
I've always found stories of
betrayal to be so compelling,
590
00:31:01,020 --> 00:31:04,511
so tragic for
all those involved.
591
00:31:04,683 --> 00:31:09,112
Judas, lago, men who were
beloved by those they betrayed.
592
00:31:09,267 --> 00:31:11,737
You were telling one of
those stories you loved.
593
00:31:11,831 --> 00:31:15,105
If you're even thinking
about another parable,
594
00:31:15,261 --> 00:31:17,167
I may strangle you myself.
595
00:31:17,308 --> 00:31:19,242
Ironic, isn't it?
596
00:31:19,370 --> 00:31:23,620
That the ones in whom we
place our greatest trust
597
00:31:23,698 --> 00:31:26,495
are best positioned to put
the knife in our backs.
598
00:31:26,675 --> 00:31:29,114
You said you had levine
follow the money.
599
00:31:29,300 --> 00:31:31,269
The funds came from
one of your own accounts.
600
00:31:31,511 --> 00:31:35,120
The 11 people to whom
I extended invitations tonight
601
00:31:35,192 --> 00:31:36,902
were the only ones who could've
602
00:31:36,950 --> 00:31:39,450
accessed that
particular account.
603
00:31:39,675 --> 00:31:42,370
One of those 11 is a traitor...
604
00:31:42,515 --> 00:31:45,089
And only 10 of you are here.
605
00:31:45,394 --> 00:31:50,326
Perhaps our Judas didn't have the
nerve to attend this last supper.
606
00:31:50,448 --> 00:31:53,743
Well, I can assure you
I will find the guilty party,
607
00:31:53,823 --> 00:31:58,019
and he or she
will be held accountable.
608
00:31:58,282 --> 00:31:59,542
Cheers.
609
00:31:59,808 --> 00:32:01,785
You sent the chef
and his staff home,
610
00:32:01,786 --> 00:32:04,081
you took our phones,
you locked us in the kitchen.
611
00:32:04,221 --> 00:32:06,821
Well, I'd prefer
something stronger,
612
00:32:07,079 --> 00:32:09,219
but this'll do for the moment.
613
00:32:10,760 --> 00:32:12,636
What the hell is wrong with you?
614
00:32:12,684 --> 00:32:13,800
The wine.
615
00:32:13,855 --> 00:32:17,898
I had a glass of
wine at the dinner.
616
00:32:18,201 --> 00:32:19,706
Was it from one
of these bottles?
617
00:32:19,754 --> 00:32:21,175
No.
618
00:32:21,433 --> 00:32:23,847
The waiter poured it from a
bottle that was set aside.
619
00:32:23,895 --> 00:32:25,265
What bottle?
620
00:32:38,903 --> 00:32:40,633
Marvin Gerard.
621
00:32:42,339 --> 00:32:46,323
Aram, we need a list of all the
stores that sell baby products
622
00:32:46,401 --> 00:32:48,589
in a 10-mile radius
of the serpentarium.
623
00:32:48,644 --> 00:32:49,500
Baby stores?
624
00:32:49,501 --> 00:32:51,355
What about Reddington?
Did you find an antidote?
625
00:32:51,402 --> 00:32:54,503
There were no medical records.
Nothing about Reddington on file.
626
00:32:54,572 --> 00:32:56,452
Samar: Wait, why are we
looking for baby stores?
627
00:32:56,605 --> 00:32:59,542
Hightower's wife thinks he's
out buying nursery supplies.
628
00:32:59,683 --> 00:33:00,753
She's pregnant.
629
00:33:00,801 --> 00:33:02,323
I thought she was Comatose.
630
00:33:02,371 --> 00:33:03,559
Which is when he assaulted her.
631
00:33:03,606 --> 00:33:04,605
Cooper: My God.
632
00:33:04,653 --> 00:33:07,515
The closest one
is Abeebaby in Harding.
633
00:33:07,593 --> 00:33:09,390
Sending you an address now.
634
00:33:09,531 --> 00:33:10,984
Looking for a mobile?
635
00:33:11,155 --> 00:33:12,585
I thought perhaps the planets,
636
00:33:12,710 --> 00:33:14,609
but I think
we'll go with the dinosaurs.
637
00:33:14,695 --> 00:33:16,492
Reptiles have a special
place in our hearts.
638
00:33:16,609 --> 00:33:19,437
Well, congratulations.
You must be thrilled.
639
00:33:19,546 --> 00:33:21,046
How far along is she?
640
00:33:21,250 --> 00:33:23,250
Almost seven weeks.
It's our first.
641
00:33:23,578 --> 00:33:26,773
Mom's on bed rest, so the
shopping is all up to me.
642
00:33:26,837 --> 00:33:29,399
Asa Hightower, FBI!
Hands where I can see them.
643
00:33:31,516 --> 00:33:32,867
Look around, Agent.
644
00:33:33,010 --> 00:33:34,735
You really want to
start shooting here?
645
00:33:34,804 --> 00:33:36,876
We have your files. Your wife.
646
00:33:37,012 --> 00:33:40,282
She's eager to
testify against you.
647
00:33:40,723 --> 00:33:42,516
Now, put it down.
648
00:33:48,993 --> 00:33:50,791
Get down. On the ground.
649
00:33:51,041 --> 00:33:52,423
How'd you know
that was gonna work?
650
00:33:52,471 --> 00:33:54,866
You ever trip over one
of those things in the dark?
651
00:33:55,030 --> 00:33:56,514
They're lethal.
652
00:33:58,535 --> 00:34:00,721
- Reddington.
- Elizabeth, where are you?
653
00:34:00,838 --> 00:34:02,538
Asa hightower, the Apothecary,
654
00:34:02,586 --> 00:34:04,471
we have him in custody,
and we found his lab.
655
00:34:04,542 --> 00:34:06,290
Have you identified the toxin?
656
00:34:06,338 --> 00:34:09,350
The lab's working on it.
Not yet, but they will.
657
00:34:11,615 --> 00:34:15,198
Elizabeth, I found the wine that
658
00:34:15,246 --> 00:34:16,802
was used to
administer the poison.
659
00:34:16,887 --> 00:34:19,886
One of my men
is bringing it to you now.
660
00:34:20,135 --> 00:34:24,135
If the Apothecary doesn't tell
you what you need to know,
661
00:34:24,295 --> 00:34:25,401
the bottle will.
662
00:34:25,449 --> 00:34:26,377
Okay.
663
00:34:26,448 --> 00:34:28,385
You're gonna be okay, Reddington.
664
00:34:29,466 --> 00:34:31,112
Reddington?
665
00:34:33,967 --> 00:34:35,337
Reddington!
666
00:34:41,761 --> 00:34:43,972
All right,
let's keep this simple.
667
00:34:43,996 --> 00:34:45,142
We have two questions.
668
00:34:45,190 --> 00:34:48,402
Who paid you to poison Reddington,
and how do we cure him?
669
00:34:48,801 --> 00:34:52,246
My clients contact me
anonymously over the Dark Web.
670
00:34:52,308 --> 00:34:54,841
They don't want me to know who they
are, and I don't want to know.
671
00:34:54,888 --> 00:34:55,870
Clean.
672
00:34:55,918 --> 00:34:58,244
The antidote for the poison
you gave Reddington.
673
00:34:58,348 --> 00:35:00,456
First of all,
I did not poison him.
674
00:35:00,504 --> 00:35:03,715
I merely provided the means
for someone else to do so.
675
00:35:03,922 --> 00:35:05,382
I've never poisoned anyone.
676
00:35:05,430 --> 00:35:07,340
I'm sure your
wife would disagree.
677
00:35:07,526 --> 00:35:09,051
My wife was running around with
678
00:35:09,099 --> 00:35:10,707
Clive Hollis.
I'm just sure about it.
679
00:35:10,754 --> 00:35:13,254
She needed to be subdued.
680
00:35:13,332 --> 00:35:16,778
She's a very confused woman,
but she'll come around.
681
00:35:16,940 --> 00:35:18,301
Come around to what?
682
00:35:18,403 --> 00:35:21,077
The fact that
you repeatedly raped her?
683
00:35:22,135 --> 00:35:23,956
Having raided my facility,
684
00:35:24,004 --> 00:35:26,668
you're in possession of information
that will help you solve
685
00:35:26,762 --> 00:35:29,082
well over 20 cold cases
and bring
686
00:35:29,130 --> 00:35:31,317
others out of
various altered states.
687
00:35:31,449 --> 00:35:35,176
You will return them
to their lives and families.
688
00:35:35,320 --> 00:35:37,496
Really, you should
be thanking me.
689
00:35:37,660 --> 00:35:39,776
- You're delusional.
- I'm not crazy.
690
00:35:39,824 --> 00:35:43,098
I know you're gonna charge me
regardless of my innocence.
691
00:35:43,567 --> 00:35:46,028
But I have something you want,
and vice versa.
692
00:35:46,246 --> 00:35:47,574
- What's that?
- Simple.
693
00:35:47,622 --> 00:35:49,676
You take the death penalty
off the table,
694
00:35:49,731 --> 00:35:52,020
and I'll tell you how to cure
Raymond Reddington.
695
00:35:52,068 --> 00:35:54,153
All that bravado.
You're afraid of the needle.
696
00:35:54,223 --> 00:35:55,723
Asa: I'm not afraid to die.
697
00:35:55,793 --> 00:35:57,793
But it turns out
I have something to live for.
698
00:35:57,848 --> 00:36:01,412
I'm gonna be a father. We
wished for a child for so long.
699
00:36:01,580 --> 00:36:05,340
Even from a jail cell,
we'll be a family.
700
00:36:10,662 --> 00:36:11,992
Aram: Hey.
701
00:36:14,293 --> 00:36:16,933
I didn't think he was the
flowers-and-balloons kind of guy.
702
00:36:16,981 --> 00:36:18,332
I was gonna go with wine,
but then I remembered,
703
00:36:18,379 --> 00:36:22,366
Mr. Reddington said he may have
been poisoned with wine, so I...
704
00:36:22,520 --> 00:36:24,707
Besides,
who doesn't like papaya?
705
00:36:24,770 --> 00:36:26,936
It's perfect. He'll love it.
706
00:36:27,130 --> 00:36:28,691
Mr. Cooper, you came.
707
00:36:28,750 --> 00:36:29,737
What do we know?
708
00:36:29,785 --> 00:36:32,105
The Apothecary gave us
all the antidotes.
709
00:36:32,110 --> 00:36:33,285
It's been given to Reddington?
710
00:36:33,332 --> 00:36:36,379
But last we checked, he was
still in critical condition.
711
00:36:36,567 --> 00:36:38,082
Do we think the Apothecary lied?
712
00:36:38,130 --> 00:36:39,324
I don't know.
713
00:36:39,372 --> 00:36:40,538
You know, he has to be okay.
714
00:36:40,586 --> 00:36:42,653
There's no shame
in hoping for the best,
715
00:36:42,756 --> 00:36:44,113
even for the worst of us.
716
00:36:44,278 --> 00:36:48,059
I want to caution you
against unwarranted optimism,
717
00:36:48,145 --> 00:36:50,082
but he's stable for the moment.
718
00:36:50,207 --> 00:36:52,067
You think he'll recover?
719
00:36:52,122 --> 00:36:53,722
Dr. Haverkamp:
Too early to say.
720
00:36:53,856 --> 00:36:55,169
It'll be a while
before we know the
721
00:36:55,216 --> 00:36:57,030
extent of
the damage already done.
722
00:36:57,078 --> 00:36:59,941
But the antidote
does seem to be working.
723
00:37:00,043 --> 00:37:01,769
Cooper: Is there anything else
you can tell us?
724
00:37:01,816 --> 00:37:05,808
Just that whoever poisoned him knew
his medical history intimately.
725
00:37:05,933 --> 00:37:10,387
The toxins were uniquely designed
to target his body chemistry.
726
00:37:10,449 --> 00:37:11,894
Can we see him?
727
00:37:12,004 --> 00:37:16,423
Well, he's just coming to. You
should give him a few minutes.
728
00:37:19,739 --> 00:37:21,069
Welcome back.
729
00:37:21,168 --> 00:37:22,505
Did you find Marvin?
730
00:37:24,745 --> 00:37:28,245
Yeah. I found the weasel.
731
00:37:29,402 --> 00:37:30,824
Tell me what happened.
732
00:37:30,940 --> 00:37:33,746
I put the word out.
We found him at Dulles.
733
00:37:33,824 --> 00:37:36,293
He was with his broad,
the big girl.
734
00:37:36,472 --> 00:37:39,629
Bags packed,
headed for the south pacific.
735
00:37:39,832 --> 00:37:41,793
Thank you, Glen. Good work.
736
00:37:43,830 --> 00:37:45,330
And Dembe?
737
00:37:54,707 --> 00:37:57,447
Have Marvin taken
to that address.
738
00:38:04,230 --> 00:38:05,885
It's the tox lab.
739
00:38:05,933 --> 00:38:07,393
Yes?
740
00:38:09,088 --> 00:38:10,458
What?
741
00:38:10,924 --> 00:38:12,824
- I don't...
- Cooper: What is it?
742
00:38:12,872 --> 00:38:16,012
That can't be right.
Are you sure?
743
00:38:19,444 --> 00:38:21,604
Reddington, the result...
744
00:38:34,909 --> 00:38:38,434
Red, what the hell
is this about?
745
00:38:42,043 --> 00:38:43,909
- Where's Dembe?
- Dembe?
746
00:38:43,957 --> 00:38:45,347
How would I know?
747
00:38:45,699 --> 00:38:47,268
I don't know
what you're talking about.
748
00:38:47,316 --> 00:38:49,253
I don't know
what any of this is about.
749
00:38:49,527 --> 00:38:51,258
Please wait outside.
750
00:38:56,949 --> 00:39:01,316
Unfortunately for this
grand pantomime of innocence,
751
00:39:01,364 --> 00:39:03,441
I know a great deal about all of it.
752
00:39:03,644 --> 00:39:05,301
I know about the wine.
753
00:39:05,465 --> 00:39:07,902
I know about
you hiring Isabella stone.
754
00:39:08,074 --> 00:39:11,078
About Zack Smoll,
Stratos and his wife.
755
00:39:11,144 --> 00:39:13,363
I know that you are
one of very few people
756
00:39:13,426 --> 00:39:16,786
who had access to the account that
financed the attacks against me.
757
00:39:16,790 --> 00:39:19,090
I know that's why
you didn't come to dinner.
758
00:39:19,223 --> 00:39:23,074
The only thing I don't know is
what you've done with Dembe.
759
00:39:23,129 --> 00:39:24,487
I didn't show up to dinner
760
00:39:24,535 --> 00:39:27,879
because Becky and I were on our
way to a Yoga Retreat in Tahiti.
761
00:39:27,927 --> 00:39:29,019
It's a place we found
762
00:39:29,067 --> 00:39:33,003
when you sent us down there
last year, you remember?
763
00:39:33,387 --> 00:39:34,857
Tell me where Dembe is.
764
00:39:34,905 --> 00:39:36,301
Red, I swear to you,
765
00:39:36,355 --> 00:39:39,707
I don't know any of what
you're talking about.
766
00:39:40,035 --> 00:39:42,902
I shouldn't be surprised.
We're criminals, after all.
767
00:39:43,004 --> 00:39:44,433
It's in our nature to betray.
768
00:39:44,512 --> 00:39:47,933
I didn't do whatever it is
you think I did.
769
00:39:48,137 --> 00:39:52,215
Remember that wretched bit of
business on the malay peninsula?
770
00:39:52,324 --> 00:39:56,152
I was positive I would rot alone
771
00:39:56,207 --> 00:39:58,808
in that holding
cell in Surat Thani,
772
00:39:58,933 --> 00:40:01,346
slowly eaten alive by mosquitos
773
00:40:01,394 --> 00:40:04,222
to the constant refrain of
body blows and the screaming.
774
00:40:04,316 --> 00:40:08,222
Forty-seven interminable days
of near-constant rain.
775
00:40:08,355 --> 00:40:12,105
I couldn't be sure any of my
messages had been dispatched.
776
00:40:12,260 --> 00:40:14,621
And then, on the 48th day,
777
00:40:14,777 --> 00:40:20,066
they swung the cell door wide
and handed me a package.
778
00:40:20,887 --> 00:40:25,129
Half a dozen tins of chilled
Beluga Caviar and a note.
779
00:40:25,238 --> 00:40:26,926
"Love, Marvin."
780
00:40:27,012 --> 00:40:29,965
When I think of it,
guards on two continents,
781
00:40:30,090 --> 00:40:32,332
the bribes alone,
must have cost you a fortune.
782
00:40:32,481 --> 00:40:34,065
I still can't fathom
783
00:40:34,113 --> 00:40:37,255
how you managed to pull it off
from inside a federal prison.
784
00:40:37,308 --> 00:40:40,982
But you had my
undying gratitude.
785
00:40:41,655 --> 00:40:44,918
So when the opportunity arose,
786
00:40:45,129 --> 00:40:47,137
I facilitated your freedom.
787
00:40:47,277 --> 00:40:48,652
Exactly.
788
00:40:48,730 --> 00:40:51,490
Why would I betray you?
789
00:40:51,590 --> 00:40:53,652
We'll get to why soon enough.
790
00:40:53,777 --> 00:40:56,464
But first,
I need to know about Dembe.
791
00:40:56,512 --> 00:41:00,074
Jesus, Red, I don't know what
the hell you're talking about!
792
00:41:00,307 --> 00:41:03,247
It's Elizabeth keen.
She says it's important.
793
00:41:05,646 --> 00:41:07,426
Yes?
The wine was clean.
794
00:41:07,535 --> 00:41:09,222
The tox lab said
there was nothing in it.
795
00:41:09,324 --> 00:41:11,035
That's not possible.
Check again.
796
00:41:11,090 --> 00:41:13,495
They said the poison
had to have been administered
797
00:41:13,543 --> 00:41:16,769
by something
with a higher alcohol content.
798
00:41:16,972 --> 00:41:18,035
Like gin or...
799
00:41:18,083 --> 00:41:19,120
Scotch.
800
00:41:19,168 --> 00:41:21,791
Yes. Did you drink scotch?
801
00:41:23,126 --> 00:41:24,886
I did.
802
00:41:28,074 --> 00:41:31,269
But there were only two people
who had access to the bottle,
803
00:41:31,559 --> 00:41:33,035
and I'm one of 'em.
804
00:41:33,181 --> 00:41:35,781
Who was the other?
805
00:41:47,807 --> 00:41:49,715
No, it can't be.
806
00:41:49,958 --> 00:41:51,777
Raymond, are you okay?
807
00:41:51,988 --> 00:41:54,823
Reddington, talk to me.
Who poisoned you?
808
00:41:59,678 --> 00:42:01,508
That can't be.
809
00:42:06,222 --> 00:42:09,762
♪ There must be
some kind of way out of here
810
00:42:09,996 --> 00:42:13,015
♪ said the joker to the thief
811
00:42:13,699 --> 00:42:16,717
♪ there's too much confusion
812
00:42:17,433 --> 00:42:20,927
♪ I can't get no relief
813
00:42:21,029 --> 00:42:24,747
♪ businessmen
they drink my wine
814
00:42:24,795 --> 00:42:28,201
♪ plowmen dig my earth
815
00:42:28,451 --> 00:42:32,037
♪ none will level on the line
816
00:42:32,131 --> 00:42:35,990
♪ nobody of it is worth ♪
816
00:42:36,305 --> 00:43:36,437
Please rate this subtitle at www.osdb.link/47gqm
Help other users to choose the best subtitles
61851
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.