Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:20,554 --> 00:00:22,253
I hate to leave you here
with all this.
3
00:00:22,255 --> 00:00:23,822
No. I'm kind of looking
forward to it.
4
00:00:23,824 --> 00:00:25,724
Me and Agnes hanging out
in our new place,
5
00:00:25,726 --> 00:00:28,326
listen to some tunes,
unpack a few boxes.
6
00:00:28,328 --> 00:00:30,762
Maybe even eat some strained pears.
7
00:00:30,764 --> 00:00:33,631
- Everything's coming together for us.
- Yeah.
8
00:00:33,633 --> 00:00:36,234
We've got Agnes back.
We've got each other.
9
00:00:36,236 --> 00:00:37,669
I'm an agent again.
10
00:00:37,671 --> 00:00:39,437
Yeah, we got out of
Reddington's safe house.
11
00:00:39,439 --> 00:00:40,638
No more bodyguards.
12
00:00:40,640 --> 00:00:42,474
We have windows that
we can look out of
13
00:00:42,476 --> 00:00:44,709
and actually see the sky.
14
00:00:44,711 --> 00:00:46,244
Not bad.
15
00:00:46,246 --> 00:00:49,614
It's a new beginning.
16
00:00:59,558 --> 00:01:01,893
It's a lot to give up.
17
00:01:01,895 --> 00:01:04,496
No.
18
00:01:04,498 --> 00:01:06,798
Believe me, it's not.
19
00:01:09,903 --> 00:01:12,337
Oh, sounds like someone's ready
to get her groove on.
20
00:01:12,339 --> 00:01:14,305
You know, I think we're
gonna go old school.
21
00:01:14,307 --> 00:01:17,075
I'm thinkin'... The Romantics.
22
00:01:17,077 --> 00:01:18,376
Oh!
23
00:01:18,378 --> 00:01:20,311
Okay, now I'm jealous.
24
00:01:24,931 --> 00:01:27,499
_
25
00:01:31,290 --> 00:01:32,824
Tom.
26
00:01:32,825 --> 00:01:34,500
_
27
00:02:25,202 --> 00:02:27,140
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com
28
00:02:30,202 --> 00:02:33,078
_
29
00:02:35,588 --> 00:02:37,922
Oh, oh.
30
00:02:37,924 --> 00:02:39,924
Agent Keen, that is so cool.
31
00:02:39,926 --> 00:02:42,060
I had no idea you were
so artsy-craftsy.
32
00:02:42,062 --> 00:02:44,462
I just found this
outside my front door.
33
00:02:44,464 --> 00:02:45,797
What? Like a gift?
34
00:02:45,799 --> 00:02:48,466
No, like a warning...
or a cry for help.
35
00:02:48,468 --> 00:02:49,767
This is ghoulish.
36
00:02:49,769 --> 00:02:51,569
A drowning superwoman?
37
00:02:51,571 --> 00:02:53,938
That's not a cape.
That's a judge's robe.
38
00:02:53,940 --> 00:02:56,007
Federal Judge Trisha Culpepper
39
00:02:56,009 --> 00:02:58,042
drowned in her country club
pool this morning.
40
00:02:58,044 --> 00:03:00,245
The guard at the club saw her
enter around 8 AM
41
00:03:00,247 --> 00:03:01,713
and then, 30 minutes later,
42
00:03:01,715 --> 00:03:04,048
9-1-1 received a call from
an employee saying she drowned.
43
00:03:04,050 --> 00:03:06,217
Someone made this diorama after
learning about what happened
44
00:03:06,219 --> 00:03:07,418
and put it on your doorstep?
45
00:03:07,420 --> 00:03:08,853
No, the guard saw her
at 8 AM.
46
00:03:08,855 --> 00:03:11,556
I found this around 7 AM...
an hour before she drowned.
47
00:03:11,558 --> 00:03:14,592
Or was murdered by a killer who
left this at your doorstep.
48
00:03:14,594 --> 00:03:15,994
Well, do you think it might be
somebody from your days
49
00:03:15,996 --> 00:03:17,262
at the Mobile Psych Unit?
50
00:03:17,264 --> 00:03:19,230
I already contacted
the New York field office.
51
00:03:19,232 --> 00:03:20,665
They're sending me my files now.
52
00:03:20,667 --> 00:03:22,133
Get this to the lab
for processing.
53
00:03:22,135 --> 00:03:23,902
Maybe we'll get trace evidence
or a print.
54
00:03:23,904 --> 00:03:25,737
Ressler, Navabi,
get to the crime scene.
55
00:03:25,739 --> 00:03:27,272
Agent Keen, talk to Reddington.
56
00:03:27,274 --> 00:03:29,007
See if he can shed some
light on this.
57
00:03:29,009 --> 00:03:30,542
Everything's included.
58
00:03:30,544 --> 00:03:32,644
The last tenant left
the furnishings behind.
59
00:03:32,646 --> 00:03:35,413
Just disappeared.
60
00:03:36,916 --> 00:03:39,918
I'd have to stick to champagnes
and white Burgundies.
61
00:03:39,920 --> 00:03:43,087
One spill of a red varietal
and this heavenly sanctuary
62
00:03:43,089 --> 00:03:45,156
would look like a crime scene.
63
00:03:45,158 --> 00:03:47,492
White wines are good.
64
00:03:47,494 --> 00:03:48,693
I drink white.
65
00:03:48,695 --> 00:03:50,028
But would I be capable?
66
00:03:50,030 --> 00:03:51,796
Let's say somebody stops by
67
00:03:51,798 --> 00:03:54,365
with a Domaine de la
Romanée-Conti,
68
00:03:54,367 --> 00:03:56,701
and it's a '78!
69
00:03:56,703 --> 00:03:59,771
Couldn't he
just drink it in the kitchen?
70
00:04:01,273 --> 00:04:04,042
I just had a revelation.
I could drink it in the kitchen!
71
00:04:04,044 --> 00:04:06,411
So I'll draw up the paperwork.
72
00:04:06,413 --> 00:04:09,614
Month to month, right, Mr. Homan?
73
00:04:09,616 --> 00:04:11,916
Thank you, Pamela.
74
00:04:14,955 --> 00:04:16,521
I don't want to know
how you did it
75
00:04:16,523 --> 00:04:18,356
or what it says about
the fate of our country
76
00:04:18,358 --> 00:04:19,557
that you were able to,
77
00:04:19,559 --> 00:04:21,459
but I wanna thank you
for getting
78
00:04:21,461 --> 00:04:24,562
the President of
the United States to pardon me.
79
00:04:24,564 --> 00:04:26,631
As my grandmother used to say,
80
00:04:26,633 --> 00:04:29,334
it's good to have friends
in low places.
81
00:04:29,336 --> 00:04:32,537
When Dembe said you had a case,
I thought, how quaint.
82
00:04:32,539 --> 00:04:33,972
It's not.
83
00:04:33,974 --> 00:04:35,273
You looked at the photos I sent.
84
00:04:35,275 --> 00:04:38,009
Yes. Judge Culpepper was
above reproach,
85
00:04:38,011 --> 00:04:40,111
which means many people
would like her dead,
86
00:04:40,113 --> 00:04:42,747
but none I could connect to you
in any way.
87
00:04:42,749 --> 00:04:44,115
I've looked at every case file
88
00:04:44,117 --> 00:04:46,017
from my time
at the Mobile Psych Unit,
89
00:04:46,019 --> 00:04:47,719
and no suspect's
an obvious match.
90
00:04:47,721 --> 00:04:49,420
Any leads off the diorama?
91
00:04:49,422 --> 00:04:51,589
A partial print,
but inconclusive.
92
00:04:51,591 --> 00:04:54,125
I'll have a team outside
your apartment within the hour.
93
00:04:54,127 --> 00:04:55,793
No, that's not necessary.
94
00:04:55,795 --> 00:04:57,662
Whoever's doing this does not
want to hurt me.
95
00:04:57,664 --> 00:05:00,231
They wanna match wits with me,
see if I can catch them.
96
00:05:00,233 --> 00:05:02,700
Do not take this lightly.
97
00:05:02,702 --> 00:05:04,535
This is your next Blacklister.
98
00:05:04,537 --> 00:05:06,371
But you don't even know
who this is.
99
00:05:06,373 --> 00:05:08,406
He's killed a federal judge,
100
00:05:08,408 --> 00:05:10,975
which means he goes after
high profile targets.
101
00:05:10,977 --> 00:05:14,779
He left clues at your doorstep,
which means it's a game to him,
102
00:05:14,781 --> 00:05:18,516
one he'll keep playing
until you stop him.
103
00:05:18,518 --> 00:05:20,285
You're being baited, Elizabeth,
104
00:05:20,287 --> 00:05:24,055
taunted by a killer
who knows where you live.
105
00:05:29,462 --> 00:05:31,696
♪ hey! ♪
106
00:05:31,698 --> 00:05:34,699
♪ what I like about you ♪
107
00:05:34,701 --> 00:05:36,834
♪ you hold me tight ♪
108
00:05:38,571 --> 00:05:41,773
♪ keep on whisperin'
in my ear ♪
109
00:05:41,775 --> 00:05:44,108
♪ tell me all the things
that I wanna hear ♪
110
00:05:44,110 --> 00:05:46,444
♪ 'cause it's true ♪
♪ what I like ♪
111
00:05:46,446 --> 00:05:48,446
♪ that's what I like
about you ♪
112
00:05:48,448 --> 00:05:49,981
♪ what I like about you ♪
113
00:05:49,983 --> 00:05:51,916
Oh, come on. You don't
think I can sing?
114
00:05:51,918 --> 00:05:53,885
I see you laughing at me.
115
00:05:55,855 --> 00:05:57,255
♪ that's what I like
about you ♪
116
00:05:57,257 --> 00:05:59,357
♪ that's what
I like about you ♪
117
00:05:59,359 --> 00:06:00,692
♪ hey! ♪
118
00:06:02,194 --> 00:06:05,830
♪ uh, huh, huh, hey,
hey, hey, hey ♪
119
00:06:08,767 --> 00:06:11,060
_
120
00:06:19,845 --> 00:06:22,513
Hey! Stop! Stop!
121
00:06:34,327 --> 00:06:36,094
Hey. Hi.
122
00:06:36,096 --> 00:06:38,663
Hi! are What you doin'? Hi!
123
00:06:38,665 --> 00:06:40,531
Come here, come here, come here.
124
00:06:40,533 --> 00:06:43,034
I know. I got you.
125
00:06:43,036 --> 00:06:44,702
I got you.
126
00:06:46,617 --> 00:06:48,296
_
127
00:06:53,302 --> 00:06:54,836
We've been going through
the judge's docket.
128
00:06:54,838 --> 00:06:56,605
Six months back,
six months ahead.
129
00:06:56,607 --> 00:06:58,740
There's a total of 53 cases.
130
00:06:58,742 --> 00:07:02,244
Seems like revenge killing,
retaliation for a ruling.
131
00:07:02,246 --> 00:07:04,246
The next one could be
a witness, a lawyer.
132
00:07:04,248 --> 00:07:06,581
First a drowning,
then a shooting.
133
00:07:06,583 --> 00:07:08,984
What's the pattern?
The victims can't be random.
134
00:07:08,986 --> 00:07:10,652
The clock tower.
135
00:07:10,654 --> 00:07:13,422
I've been thinking about it.
It's, uh, it's familiar.
136
00:07:13,424 --> 00:07:15,724
And then I realized
I remembered it
137
00:07:15,726 --> 00:07:17,926
from Mr. Mathiesen's
seventh grade civics class.
138
00:07:17,928 --> 00:07:20,595
We studied all the great
DC buildings in that class...
139
00:07:20,597 --> 00:07:22,230
Aram, the building.
140
00:07:22,232 --> 00:07:23,899
I think it's the old
Post Office tower.
141
00:07:23,901 --> 00:07:25,400
Well, this clock says 12:30.
142
00:07:25,402 --> 00:07:26,935
If that's PM,
we're in trouble.
143
00:07:26,937 --> 00:07:28,837
Alert the MPD. Tell them
we have actionable intel
144
00:07:28,839 --> 00:07:30,505
that a homicide is about
to be attempted.
145
00:07:30,507 --> 00:07:31,740
Right, I'll mobilize
surveillance.
146
00:07:31,742 --> 00:07:33,175
We're gonna take this guy down.
147
00:07:33,177 --> 00:07:35,677
He's not getting anywhere
near your place this time.
148
00:07:36,847 --> 00:07:39,448
Geoffroy!
Thank you for coming.
149
00:07:39,450 --> 00:07:41,983
I was surprised you called me,
Mr. Reddington.
150
00:07:41,985 --> 00:07:45,187
What can I do for you?
151
00:07:46,957 --> 00:07:49,024
Tell me about cobalt.
152
00:07:49,026 --> 00:07:54,463
Every cellphone battery requires
at least 3 grams of it.
153
00:07:54,465 --> 00:07:56,298
Laptops, even more.
154
00:07:56,300 --> 00:07:59,801
I'm told Iniko's investing
in cobalt mines.
155
00:07:59,803 --> 00:08:01,636
I want in.
156
00:08:01,638 --> 00:08:03,705
You're gonna have to talk
to Iniko about that.
157
00:08:03,707 --> 00:08:06,174
Shall I set a meeting?
158
00:08:06,176 --> 00:08:08,410
Do you recognize
this apartment?
159
00:08:08,412 --> 00:08:10,212
No.
160
00:08:10,214 --> 00:08:12,180
Should I?
161
00:08:12,182 --> 00:08:15,083
Belonged to a dear friend
of mine,
162
00:08:15,085 --> 00:08:18,186
a former acquaintance
of Iniko's.
163
00:08:18,188 --> 00:08:20,722
I say "former" because Iniko
had him killed
164
00:08:20,724 --> 00:08:22,591
right where you're standing.
165
00:08:22,593 --> 00:08:26,928
Imagine all that blood
on this very carpet.
166
00:08:26,930 --> 00:08:28,163
Amazing.
167
00:08:28,165 --> 00:08:30,432
It's like it never happened,
168
00:08:30,434 --> 00:08:32,667
as if he never existed.
169
00:08:32,669 --> 00:08:34,402
Why are you telling me this?
170
00:08:34,404 --> 00:08:37,038
I'm interested in the mines,
171
00:08:37,040 --> 00:08:39,975
but not in doing business
with Iniko.
172
00:08:41,512 --> 00:08:43,745
You're asking me
to betray my boss.
173
00:08:43,747 --> 00:08:46,748
Yes, I'm prepared to make
a substantial contribution
174
00:08:46,750 --> 00:08:48,183
to the venture.
175
00:08:48,185 --> 00:08:50,085
He would kill me
if he found out.
176
00:08:50,087 --> 00:08:52,320
If he were still alive.
177
00:08:52,322 --> 00:08:55,056
Look, Mr. Reddington, I don't
know what you're suggesting--
178
00:08:55,058 --> 00:08:57,459
I'm suggesting that
this is your moment
179
00:08:57,461 --> 00:08:59,661
if you're smart enough
to seize it.
180
00:08:59,663 --> 00:09:02,063
Iniko's loyal only to himself.
181
00:09:02,065 --> 00:09:04,165
He suffers you
because your uncle
182
00:09:04,167 --> 00:09:05,667
has the ear of the President.
183
00:09:05,669 --> 00:09:08,537
You're a patronage hire
who buys Iniko good will
184
00:09:08,539 --> 00:09:10,005
with the powers that be.
185
00:09:10,007 --> 00:09:13,875
But when they go,
and they will, you'll go.
186
00:09:15,678 --> 00:09:20,081
Like my dear friend who bled
all over this white carpet.
187
00:09:30,359 --> 00:09:33,194
All right, I'm tapped into
every camera in the area,
188
00:09:33,196 --> 00:09:34,763
and I am not seeing
anything.
189
00:09:36,766 --> 00:09:39,534
I hate bikes.
190
00:09:39,536 --> 00:09:41,403
They're good
for the environment.
191
00:09:41,405 --> 00:09:43,405
Well, there's no way to tell
which one's our perp.
192
00:09:43,407 --> 00:09:45,006
I just got word
from the lab.
193
00:09:45,008 --> 00:09:46,608
They were able to pull a print
from a handrail
194
00:09:46,610 --> 00:09:47,976
outside my apartment.
195
00:09:47,978 --> 00:09:50,445
It matches a partial we pulled
from the first model.
196
00:09:50,447 --> 00:09:52,314
Suspect's name is
Fiona Driscoll.
197
00:10:02,458 --> 00:10:04,192
Uh, guys?
198
00:10:04,194 --> 00:10:06,828
We're looking for a guy
on a bike, right?
199
00:10:19,810 --> 00:10:22,844
I think that bike might be
a motorcycle.
200
00:10:26,515 --> 00:10:27,949
Down!
201
00:10:27,951 --> 00:10:29,317
Get down!
202
00:10:41,664 --> 00:10:43,865
- You okay?
- Yeah.
203
00:10:45,735 --> 00:10:47,002
Who the hell are you?
204
00:10:47,004 --> 00:10:48,470
FBI.
205
00:10:50,306 --> 00:10:52,774
Iniko. I understand
you're in town
206
00:10:52,776 --> 00:10:54,609
to bribe a congressman.
207
00:10:54,611 --> 00:10:58,546
Tell me, what's the going rate
to get someone to ignore rape,
208
00:10:58,548 --> 00:11:01,883
slave labor, child soldiers,
child brides?
209
00:11:01,885 --> 00:11:05,487
I was told you had a business
proposition, not a lecture.
210
00:11:05,489 --> 00:11:07,689
The cobalt mines. I want in.
211
00:11:07,691 --> 00:11:09,057
Not interested.
212
00:11:09,059 --> 00:11:10,325
So lecture then.
213
00:11:10,327 --> 00:11:13,228
You've been betrayed by
a trusted employee.
214
00:11:13,230 --> 00:11:16,498
I recently experienced
a similar betrayal.
215
00:11:16,500 --> 00:11:18,700
So I know that
it's a bitter pill,
216
00:11:18,702 --> 00:11:21,036
especially since
in our line of work,
217
00:11:21,038 --> 00:11:25,373
betrayal requires swift
and decisive retribution.
218
00:11:25,375 --> 00:11:27,175
And you will give me the name
219
00:11:27,177 --> 00:11:29,144
in exchange for a cut
of the mines.
220
00:11:29,146 --> 00:11:30,712
25%.
221
00:11:30,714 --> 00:11:33,815
Assuming you can verify
what I tell you is true.
222
00:11:33,817 --> 00:11:36,051
20.
223
00:11:36,053 --> 00:11:37,485
Geoffroy Keino.
224
00:11:37,487 --> 00:11:39,888
He approached me about
investing in the mines
225
00:11:39,890 --> 00:11:42,090
if I agreed to kill you.
226
00:11:42,092 --> 00:11:45,026
His terms were very generous,
so you can imagine
227
00:11:45,028 --> 00:11:46,394
how tempted I was.
228
00:11:46,396 --> 00:11:48,496
But as I mentioned,
229
00:11:48,498 --> 00:11:52,233
I have recently felt the sting
of duplicity.
230
00:11:52,235 --> 00:11:55,103
And I simply couldn't bring
myself to facilitate
231
00:11:55,105 --> 00:11:59,040
such a betrayal of someone else,
even someone so loathsome.
232
00:11:59,042 --> 00:12:04,345
And people say
there is no honor among thieves.
233
00:12:04,347 --> 00:12:07,182
Stay.
Have some foie gras.
234
00:12:07,184 --> 00:12:08,416
No, thank you.
235
00:12:08,418 --> 00:12:10,285
I find it difficult
to enjoy foie gras.
236
00:12:10,287 --> 00:12:11,953
All those poor geese,
237
00:12:11,955 --> 00:12:14,522
all those painfully
engorged livers.
238
00:12:16,159 --> 00:12:18,927
In my opinion, some lives
are inconsequential,
239
00:12:18,929 --> 00:12:20,562
and delicious.
240
00:12:20,564 --> 00:12:23,631
We'll be in touch with
any further developments.
241
00:12:23,633 --> 00:12:25,366
You shouldn't use her
like that.
242
00:12:25,368 --> 00:12:26,701
Not here.
243
00:12:26,703 --> 00:12:30,004
As a story to get what you want.
It's disrespectful.
244
00:12:30,006 --> 00:12:32,340
Kate doesn't deserve that.
245
00:12:44,054 --> 00:12:46,888
Hey, it's me. We have a problem.
246
00:12:46,890 --> 00:12:48,223
It's about Milch.
247
00:12:48,225 --> 00:12:50,091
The feds were waiting
when I got there.
248
00:12:50,093 --> 00:12:52,160
I don't know how, but they knew
it was gonna happen.
249
00:12:52,162 --> 00:12:53,628
All right, calm down.
250
00:12:53,630 --> 00:12:55,263
Don't talk to anybody.
251
00:12:55,265 --> 00:12:58,166
I'll call my source downtown,
see what he knows.
252
00:13:01,037 --> 00:13:03,671
- Hello, Ms. Driscoll.
- Agent Keen,
253
00:13:03,673 --> 00:13:05,507
I think there's been a terrible mistake.
254
00:13:05,509 --> 00:13:07,675
We have your fingerprints on
the renderings of crime scenes
255
00:13:07,677 --> 00:13:09,144
you left outside my home.
256
00:13:09,146 --> 00:13:10,345
I know what you must
be thinking.
257
00:13:10,347 --> 00:13:11,679
I know how this looks.
258
00:13:11,681 --> 00:13:13,414
Well, it looks like
you were taunting Agent Keen,
259
00:13:13,416 --> 00:13:14,983
giving her details of
the murders
260
00:13:14,985 --> 00:13:17,051
you were about to commit,
seeing if she could stop you.
261
00:13:17,053 --> 00:13:19,721
We found traces of aconitine
in the judge's system.
262
00:13:19,723 --> 00:13:22,991
You poisoned her and then
tried to murder Marlon Milch.
263
00:13:22,993 --> 00:13:24,959
Marlon Milch?
Is that his name?
264
00:13:24,961 --> 00:13:26,828
Come on. You're trying to say
that you don't know the name
265
00:13:26,830 --> 00:13:29,230
- of the man that you tried to kill?
- You've got it all wrong.
266
00:13:29,232 --> 00:13:30,598
I wasn't trying to kill
these people.
267
00:13:30,600 --> 00:13:32,233
I was trying to save them.
268
00:13:32,235 --> 00:13:34,068
I left the models for you
because I wasn't sure
269
00:13:34,070 --> 00:13:35,236
what else to do.
270
00:13:35,238 --> 00:13:36,538
Models of crime scenes
271
00:13:36,540 --> 00:13:38,173
made before the crimes
were committed.
272
00:13:38,175 --> 00:13:42,577
So how do you explain that?
Unless you're the killer.
273
00:13:42,579 --> 00:13:44,546
They're premonitions.
274
00:13:47,383 --> 00:13:49,284
All right, tell us about
the victims.
275
00:13:49,286 --> 00:13:52,053
A respected judge,
a controversial businessman.
276
00:13:52,055 --> 00:13:54,155
Why target them?
Why are they connected?
277
00:13:54,157 --> 00:13:55,790
I only know what I see
in the dioramas.
278
00:13:55,792 --> 00:13:58,059
Why haven't you taken these
premonitions to the police?
279
00:13:58,061 --> 00:14:01,029
I have. They looked at me
like I'm crazy.
280
00:14:01,031 --> 00:14:03,531
That's why I came to you,
Agent Keen.
281
00:14:03,533 --> 00:14:06,901
I saw you at the grocery store,
recognized you from the news.
282
00:14:06,903 --> 00:14:10,004
I followed you home because
I thought you'd understand.
283
00:14:10,006 --> 00:14:11,906
The pardon.
284
00:14:11,908 --> 00:14:14,409
You know what it's like
to be judged harshly,
285
00:14:14,411 --> 00:14:17,612
how it feels
not to be believed.
286
00:14:17,614 --> 00:14:19,747
When did these
premonitions start?
287
00:14:19,749 --> 00:14:23,084
Just over two years ago.
288
00:14:23,086 --> 00:14:25,887
So there are more dioramas.
289
00:14:35,564 --> 00:14:38,199
At first, it was butterflies
with glitter,
290
00:14:38,201 --> 00:14:40,335
and things like that.
291
00:14:40,337 --> 00:14:43,571
Then they turned into... these.
292
00:14:43,573 --> 00:14:45,106
There are 42 in all,
293
00:14:45,108 --> 00:14:48,576
each forecasting
some horrible tragedy--
294
00:14:48,578 --> 00:14:51,579
murders, accidents,
295
00:14:51,581 --> 00:14:53,181
catastrophes.
296
00:14:54,483 --> 00:14:56,651
This is Flight 361.
297
00:14:56,653 --> 00:14:59,854
It crashed in the Andes
last year.
298
00:14:59,856 --> 00:15:02,824
Sometimes they come with
vivid detail.
299
00:15:02,826 --> 00:15:06,427
Others are more...
impressionistic.
300
00:15:06,429 --> 00:15:08,763
How do you get these visions?
301
00:15:08,765 --> 00:15:10,732
Oh, no. They're not mine.
302
00:15:10,734 --> 00:15:12,667
I don't see them.
303
00:15:16,940 --> 00:15:18,539
Her name's Maggie.
304
00:15:18,541 --> 00:15:20,541
She's 9.
305
00:15:23,538 --> 00:15:25,038
_
306
00:15:25,039 --> 00:15:27,874
Maggie's mind is...
307
00:15:27,876 --> 00:15:29,642
different.
308
00:15:29,644 --> 00:15:31,444
She suffers from what
doctors call
309
00:15:31,446 --> 00:15:33,613
a constellation of
birth defects,
310
00:15:33,615 --> 00:15:35,615
the result of fetal rubella.
311
00:15:35,617 --> 00:15:38,218
Heart problems,
hearing impairment,
312
00:15:38,220 --> 00:15:40,787
any number of
developmental issues.
313
00:15:40,789 --> 00:15:43,823
But I feel like she understands
more than they think.
314
00:15:43,825 --> 00:15:45,558
Just because she can't talk
315
00:15:45,560 --> 00:15:47,827
doesn't mean she has
nothing to say.
316
00:15:47,829 --> 00:15:50,130
Maggie's visions,
when did they start?
317
00:15:50,132 --> 00:15:52,298
February, two years ago.
318
00:15:52,300 --> 00:15:54,134
She drew me a picture,
319
00:15:54,136 --> 00:15:55,869
this terrible image.
320
00:15:55,871 --> 00:15:58,304
A train and a bus crashing.
321
00:15:58,306 --> 00:16:00,240
Bodies everywhere.
322
00:16:00,242 --> 00:16:04,144
The next day, a bus was struck
by a train in the Ukraine.
323
00:16:04,146 --> 00:16:07,046
13 people were killed,
another 6 injured,
324
00:16:07,048 --> 00:16:08,915
and she knew.
325
00:16:08,917 --> 00:16:11,985
Somehow, Maggie knew.
326
00:16:11,987 --> 00:16:14,420
Were they any changes
in your life at the time?
327
00:16:14,422 --> 00:16:16,790
Had you moved?
Did she change schools?
328
00:16:16,792 --> 00:16:18,491
No. Nothing.
329
00:16:18,493 --> 00:16:19,959
We've always been around
330
00:16:19,961 --> 00:16:22,829
the same close circle
of friends.
331
00:16:22,831 --> 00:16:24,731
Our world is very small.
332
00:16:24,733 --> 00:16:27,700
What is she working on now?
333
00:16:27,702 --> 00:16:29,702
The next one.
334
00:16:32,373 --> 00:16:35,375
I cross-checked the dioramas
against verifiable incidents,
335
00:16:35,377 --> 00:16:39,779
and in each case, the incident
and the diorama were a match.
336
00:16:39,781 --> 00:16:41,681
This July,
a sailboat washes ashore
337
00:16:41,683 --> 00:16:43,416
south of Naples.
338
00:16:43,418 --> 00:16:45,852
Both the owner and his wife
are lost a sea.
339
00:16:45,854 --> 00:16:47,020
Two months earlier,
340
00:16:47,022 --> 00:16:49,589
a Jaipur factory fire
kills 18.
341
00:16:49,591 --> 00:16:51,624
A bus accident in Miami.
342
00:16:51,626 --> 00:16:53,359
A mass shooting in Madrid.
343
00:16:53,361 --> 00:16:56,629
These aren't just crimes,
these are catastrophic events
344
00:16:56,631 --> 00:16:58,131
happening
all around the world.
345
00:16:58,133 --> 00:17:00,567
You say the mother claims
the child predicted all this?
346
00:17:00,569 --> 00:17:02,902
- That's what she says.
- I don't believe in premonitions.
347
00:17:02,904 --> 00:17:04,637
So prior knowledge
of these events
348
00:17:04,639 --> 00:17:06,039
has to have come from somewhere.
349
00:17:06,041 --> 00:17:07,674
We're running down a list
of everyone who interacts
350
00:17:07,676 --> 00:17:09,843
with the child,
but the list is not promising.
351
00:17:09,845 --> 00:17:12,312
- You said she can't speak.
- Her mother says she has
352
00:17:12,314 --> 00:17:14,414
an undiagnosed
cognitive disorder.
353
00:17:14,416 --> 00:17:15,815
Pull her medical file.
354
00:17:15,817 --> 00:17:18,017
I want to know exactly what
we can and cannot expect her
355
00:17:18,019 --> 00:17:20,486
to be able to tell us
about these premonitions.
356
00:17:23,824 --> 00:17:24,991
Tom.
357
00:17:24,993 --> 00:17:26,359
Hey. Is everything okay?
358
00:17:26,361 --> 00:17:28,061
Three agents from the Bureau
are camped outside.
359
00:17:28,063 --> 00:17:29,529
Cooper insisted, but the person
360
00:17:29,531 --> 00:17:31,698
who delivered the dioramas
wasn't the killer.
361
00:17:31,700 --> 00:17:34,334
It was a mom whose daughter
somehow knows about crimes
362
00:17:34,336 --> 00:17:35,802
that haven't been
committed yet.
363
00:17:35,804 --> 00:17:37,136
Okay, well,
that's a little weird.
364
00:17:37,138 --> 00:17:38,638
And creepy.
365
00:17:38,640 --> 00:17:40,139
And if the mom knows
where we live,
366
00:17:40,141 --> 00:17:41,541
maybe the killer does, too.
367
00:17:41,543 --> 00:17:43,042
Tell me about Agnes.
368
00:17:43,044 --> 00:17:44,544
She is blissfully unaware that
369
00:17:44,546 --> 00:17:46,746
her parents are talking about
a serial killer.
370
00:17:46,748 --> 00:17:48,481
Liz, what can I do?
How can I help?
371
00:17:48,483 --> 00:17:49,883
You are helping.
372
00:17:49,885 --> 00:17:51,818
You know what I mean.
373
00:17:51,820 --> 00:17:53,953
I do. And I appreciate that.
374
00:17:53,955 --> 00:17:56,656
But for now, we're good.
375
00:17:56,658 --> 00:17:58,491
I'll call you
if anything changes.
376
00:17:58,493 --> 00:18:01,794
Sure. Okay.
Go-- go do your thing.
377
00:18:13,374 --> 00:18:15,241
The mining deal is closed.
378
00:18:15,243 --> 00:18:16,809
You sound surprised.
379
00:18:17,946 --> 00:18:20,146
And you look scared.
380
00:18:20,148 --> 00:18:23,549
Iniko completed financing
without consulting me.
381
00:18:23,551 --> 00:18:25,652
And now he's not
returning my calls.
382
00:18:25,654 --> 00:18:28,054
Perhaps he has a new acolyte.
383
00:18:28,056 --> 00:18:30,590
Or grew wary
of your ambition.
384
00:18:30,592 --> 00:18:32,558
I've given him
no reason to be.
385
00:18:32,560 --> 00:18:34,127
Others might have.
386
00:18:34,129 --> 00:18:37,530
People hoping to gain his trust
by betraying you.
387
00:18:37,532 --> 00:18:39,032
I haven't done anything.
388
00:18:39,034 --> 00:18:42,635
But you're here.
So you want to.
389
00:18:42,637 --> 00:18:44,437
If he suspects me...
390
00:18:44,439 --> 00:18:47,473
Oh, please. Spare me
the wide-eyed innocence.
391
00:18:47,475 --> 00:18:49,642
You're the top aide to a man
who pays your salary
392
00:18:49,644 --> 00:18:51,611
with the lives of women
and children.
393
00:18:51,613 --> 00:18:52,912
You're every bit as responsible
394
00:18:52,914 --> 00:18:55,882
for committing atrocities
as he is.
395
00:18:55,884 --> 00:18:57,150
Cheer up, Geoffroy.
396
00:18:57,152 --> 00:18:59,552
This isn't the end.
It's the beginning.
397
00:18:59,554 --> 00:19:01,220
Your beginning.
398
00:19:01,222 --> 00:19:03,122
One you need to announce
loudly enough
399
00:19:03,124 --> 00:19:06,292
to scare off other pretenders
to the throne.
400
00:19:06,294 --> 00:19:08,761
Might I suggest something
in broad daylight?
401
00:19:08,763 --> 00:19:10,863
Perhaps a nice car bombing.
402
00:19:10,865 --> 00:19:13,566
A cliché, I know,
but clichés work.
403
00:19:13,568 --> 00:19:16,135
That's how they get
to be clichés.
404
00:19:17,938 --> 00:19:19,439
Hey.
405
00:19:19,441 --> 00:19:20,573
I think we found something
406
00:19:20,575 --> 00:19:22,008
in Maggie Driscoll's
medical records.
407
00:19:22,010 --> 00:19:23,176
A way for us to communicate?
408
00:19:23,178 --> 00:19:25,945
Us? Maybe. Or a killer.
409
00:19:25,947 --> 00:19:27,613
She wears a hearing aid,
410
00:19:27,615 --> 00:19:30,783
a very tiny
high-frequency model.
411
00:19:30,785 --> 00:19:33,686
- So?
- We've run down everyone she knows, no suspects.
412
00:19:33,688 --> 00:19:36,889
So maybe the killer or killers
are people she doesn't know.
413
00:19:36,891 --> 00:19:39,759
I think the hearing aid might be
picking up nearby conversations
414
00:19:39,761 --> 00:19:42,362
via radio frequency
interference.
415
00:19:42,364 --> 00:19:43,563
Conversations?
416
00:19:43,565 --> 00:19:45,164
Phone calls transmitted
over a frequency
417
00:19:45,166 --> 00:19:47,367
that bleeds onto the one
her hearing aid operates on.
418
00:19:47,369 --> 00:19:50,370
Which means at least
one of our suspects is close.
419
00:19:50,372 --> 00:19:51,504
A neighboring building, uh,
420
00:19:51,506 --> 00:19:53,106
someone in
the apartment complex.
421
00:19:53,108 --> 00:19:54,841
Get there. Interview everyone
in the building.
422
00:19:54,843 --> 00:19:56,943
There could be
hundreds of people.
423
00:19:56,945 --> 00:19:59,979
- You have a better idea?
- Actually, yeah, I might.
424
00:19:59,981 --> 00:20:02,482
I think I can get us
a step closer yet.
425
00:20:09,591 --> 00:20:12,925
I'm still
getting interference.
426
00:20:12,927 --> 00:20:14,894
Is this really gonna help?
427
00:20:14,896 --> 00:20:16,429
We, uh, we need
to unplug anything
428
00:20:16,431 --> 00:20:18,164
that might cause
RF interference--
429
00:20:18,166 --> 00:20:21,000
lights, appliances...
430
00:20:22,069 --> 00:20:23,302
Sorry.
431
00:20:24,738 --> 00:20:26,839
Okay. Uh, cellphones.
432
00:20:26,841 --> 00:20:29,942
And, uh, turn off your coms.
We gotta go with walkies.
433
00:20:29,944 --> 00:20:33,813
Aram, we listening for bad guys
or are we holding a séance?
434
00:20:33,815 --> 00:20:36,249
That is... not funny.
435
00:20:36,251 --> 00:20:38,651
When I was in college,
Matt Skrdell had a Ouija board,
436
00:20:38,653 --> 00:20:41,921
and we actually made contact
with my pet rabbit, Dash,
437
00:20:41,923 --> 00:20:43,890
God rest her soul,
and it turns out
438
00:20:43,892 --> 00:20:47,794
she did not escape from her cage
like I was told.
439
00:21:33,908 --> 00:21:35,741
That should solve it.
440
00:21:54,062 --> 00:21:55,728
Hey, it's me.
441
00:21:55,730 --> 00:21:57,296
We have a problem.
442
00:22:05,006 --> 00:22:07,507
...has to happen sooner...
443
00:22:07,509 --> 00:22:09,008
...in the tower as discussed.
444
00:22:09,010 --> 00:22:10,510
Aram, where are they?
445
00:22:10,512 --> 00:22:11,777
We couldn't finish Milch,
446
00:22:11,779 --> 00:22:13,279
and you're talking about
the next job?
447
00:22:13,281 --> 00:22:14,847
What have you found out?
448
00:22:14,849 --> 00:22:16,883
I said I'd get back to you
when I know more.
449
00:22:16,885 --> 00:22:19,385
Stick to the plan.
450
00:22:19,387 --> 00:22:21,654
Did we lose them?
451
00:22:24,692 --> 00:22:26,592
For now.
452
00:22:29,596 --> 00:22:32,832
But they're out there,
very close.
453
00:22:34,903 --> 00:22:38,204
The next time they call,
454
00:22:38,206 --> 00:22:40,973
we're gonna find them.
455
00:22:43,412 --> 00:22:45,012
I don't know whether to be
relieved or terrified.
456
00:22:45,014 --> 00:22:47,148
Thanks to you,
I know how it's happening,
457
00:22:47,150 --> 00:22:49,984
but it's only happening
because these people,
458
00:22:49,986 --> 00:22:51,986
these killers live nearby.
459
00:22:51,988 --> 00:22:54,255
How much of it do you think
she actually understands?
460
00:22:54,257 --> 00:22:56,124
Too much, I'm afraid.
461
00:22:56,126 --> 00:22:57,592
That's why she does it.
462
00:22:57,594 --> 00:22:59,327
She knows they have
to be stopped.
463
00:23:00,463 --> 00:23:02,196
...a kid?
That's ridiculous.
464
00:23:02,198 --> 00:23:03,531
We're live.
465
00:23:03,533 --> 00:23:05,166
Not according to
my source downtown.
466
00:23:05,168 --> 00:23:07,869
Her mother told the cops
about us six months ago.
467
00:23:07,871 --> 00:23:11,772
They ignored her, so she
must've gone to the FBI.
468
00:23:11,774 --> 00:23:14,308
That little kid was able
to give them the time
469
00:23:14,310 --> 00:23:16,177
and the location of
the Milch assignment.
470
00:23:16,179 --> 00:23:19,514
You're saying
she's listening, watching.
471
00:23:19,516 --> 00:23:21,015
How is that possible?
472
00:23:21,017 --> 00:23:23,484
I don't know.
The investors are upset.
473
00:23:23,486 --> 00:23:25,419
If we lose another offer--
474
00:23:25,421 --> 00:23:28,389
Look, she's a threat
that needs to be dealt with.
475
00:23:28,391 --> 00:23:30,591
Signal strength is S3.
We are very close.
476
00:23:32,028 --> 00:23:35,396
Get me a name.
I'll handle the kid.
477
00:23:37,032 --> 00:23:40,535
Fifth floor, fourth apartment
from the end. The east wing.
478
00:23:58,654 --> 00:24:00,888
It's okay. It's okay.
479
00:24:00,890 --> 00:24:02,823
You are gonna be okay,
all right?
480
00:24:02,825 --> 00:24:04,892
Officers are gonna be here
any minute.
481
00:24:04,894 --> 00:24:07,228
FBI!
482
00:24:07,230 --> 00:24:09,830
- Clear.
- How did we miss him?
483
00:24:15,638 --> 00:24:17,905
Aram, issue an alert.
484
00:24:17,907 --> 00:24:20,241
White male, dark hair,
about 5'10".
485
00:24:20,243 --> 00:24:21,809
We need units covering
every way
486
00:24:21,811 --> 00:24:24,378
in and out of this building.
487
00:24:24,380 --> 00:24:27,215
- Aram?
- Aram's down!
488
00:24:27,217 --> 00:24:29,517
We're gonna need an ambulance!
489
00:24:31,019 --> 00:24:32,620
All units, please be advised,
490
00:24:32,622 --> 00:24:34,722
we have a federal agent down
at the fol--
491
00:24:41,863 --> 00:24:44,198
- I had to disarm him.
- Are you playing me?
492
00:24:44,200 --> 00:24:46,033
Is this some kind
of sick joke to you?
493
00:24:46,035 --> 00:24:47,835
Okay, calm down and tell me
what happened.
494
00:24:47,837 --> 00:24:49,870
He found it. The car bomb.
495
00:24:49,872 --> 00:24:52,873
It was as if his security detail
knew where to look.
496
00:24:52,875 --> 00:24:54,875
- And you think I told him?
- No one else knew.
497
00:24:54,877 --> 00:24:57,845
Except the munitions expert
who made the bomb,
498
00:24:57,847 --> 00:24:59,780
the mechanic who installed it.
499
00:24:59,782 --> 00:25:03,818
You were sloppy, and you're
looking for someone to blame.
500
00:25:03,820 --> 00:25:05,453
Blame yourself.
501
00:25:05,455 --> 00:25:08,756
If I go home, I'm a dead man.
502
00:25:08,758 --> 00:25:10,124
Then don't go home.
503
00:25:10,126 --> 00:25:12,260
Iniko may not be taking
your calls,
504
00:25:12,262 --> 00:25:13,928
but he will certainly
take mine.
505
00:25:13,930 --> 00:25:16,564
I told you, the deal
on the mine is closed.
506
00:25:16,566 --> 00:25:19,166
There's always another deal.
507
00:25:19,168 --> 00:25:22,103
I have one in mind that
I know he will find
508
00:25:22,105 --> 00:25:24,505
especially hard to resist.
509
00:25:24,507 --> 00:25:26,173
Relax. Have a drink.
510
00:25:26,175 --> 00:25:30,311
Help me finish
this infuriating puzzle.
511
00:25:30,313 --> 00:25:32,747
And when Iniko does come,
512
00:25:32,749 --> 00:25:35,783
you'll be waiting
with a magic bullet.
513
00:25:35,785 --> 00:25:38,519
Aram, talk to me.
514
00:25:38,521 --> 00:25:39,920
Are you sure you didn't see
which way they went?
515
00:25:42,325 --> 00:25:44,992
I didn't, no. But MPD says
we had two officers down
516
00:25:44,994 --> 00:25:46,394
in the building.
517
00:25:46,396 --> 00:25:48,296
One was stripped, missing
his gun, his badge.
518
00:25:48,298 --> 00:25:49,897
The guy's in uniform. Great.
519
00:25:59,741 --> 00:26:01,275
Well, she's gotta be close.
520
00:26:03,612 --> 00:26:06,147
We could call out to her
if she could only hear us.
521
00:26:06,149 --> 00:26:08,015
Maybe she can.
522
00:26:08,017 --> 00:26:09,417
How?
523
00:26:09,419 --> 00:26:10,985
Police radios operate
on an RF frequency
524
00:26:10,987 --> 00:26:12,753
just like Maggie's
hearing device,
525
00:26:12,755 --> 00:26:14,355
which can cause interference.
526
00:26:14,357 --> 00:26:18,693
All right, go to frequency
154.400 and turn it up.
527
00:26:18,695 --> 00:26:19,860
Turn it all the way up.
528
00:26:22,999 --> 00:26:26,200
What is wrong with you? Get up!
529
00:26:32,675 --> 00:26:34,175
Turn it down.
530
00:26:34,177 --> 00:26:36,744
The officer that was with her,
has anybody seen him?
531
00:26:48,458 --> 00:26:51,726
I can hear. He's in there.
532
00:26:51,728 --> 00:26:54,362
Use this. It's untraceable.
533
00:26:58,500 --> 00:27:01,168
Would you ever do this?
534
00:27:01,170 --> 00:27:03,003
Betray your own boss?
535
00:27:08,143 --> 00:27:10,211
I don't know.
536
00:27:13,115 --> 00:27:14,782
Geoffroy, what are you
doing here?
537
00:27:16,419 --> 00:27:19,019
Unfinished business, I'm afraid.
538
00:27:22,091 --> 00:27:24,158
What the hell?
539
00:27:26,228 --> 00:27:27,762
You set me up.
540
00:27:27,764 --> 00:27:30,097
Reddington--
it was his idea.
541
00:27:30,099 --> 00:27:32,566
Actually, it was ours.
542
00:27:41,110 --> 00:27:43,377
I'm texting you an address.
543
00:27:43,379 --> 00:27:44,912
My clean-up crew.
544
00:27:47,083 --> 00:27:50,651
I once bankrolled a diamond mine
outside Tshikapa.
545
00:27:50,653 --> 00:27:54,488
One day, a man showed up
alone, unarmed,
546
00:27:54,490 --> 00:27:57,792
started to talk to me
about the mine.
547
00:27:57,794 --> 00:28:01,729
I had guns and guards
and an enterprise worth...
548
00:28:01,731 --> 00:28:05,666
I don't know, $50,
$150 million dollars.
549
00:28:05,668 --> 00:28:09,303
He had nothing but a story
550
00:28:09,305 --> 00:28:11,272
about greed
551
00:28:11,274 --> 00:28:14,575
driving atrocities
and conflict,
552
00:28:14,577 --> 00:28:19,246
about armed groups
using mass rape and mutilation
553
00:28:19,248 --> 00:28:21,315
as a means to control people
554
00:28:21,317 --> 00:28:24,685
in the villages
around the mines.
555
00:28:24,687 --> 00:28:28,022
I had bullets, he had words.
556
00:28:29,324 --> 00:28:33,027
But when he was
done talking,
557
00:28:33,029 --> 00:28:36,964
for the first time, I truly
understood which of those
558
00:28:36,966 --> 00:28:38,866
was more powerful.
559
00:28:38,868 --> 00:28:41,368
I abandoned the mine,
560
00:28:41,370 --> 00:28:44,104
agreed to finance
his campaign
561
00:28:44,106 --> 00:28:46,874
of protection and protest,
562
00:28:46,876 --> 00:28:49,777
and did so
until two months ago
563
00:28:49,779 --> 00:28:52,847
when you had him murdered.
564
00:28:52,849 --> 00:28:55,115
Cyrus Choi.
565
00:28:57,652 --> 00:28:58,886
Yeah.
566
00:29:06,562 --> 00:29:09,129
He was a good man...
567
00:29:09,131 --> 00:29:10,464
and my friend.
568
00:29:16,271 --> 00:29:18,105
And somehow, your cleaners
569
00:29:18,107 --> 00:29:23,177
removed even the memory
of his blood from this carpet.
570
00:29:23,179 --> 00:29:25,446
They are the best
in the business.
571
00:29:26,481 --> 00:29:28,315
They better be.
572
00:29:28,317 --> 00:29:32,152
They're gonna have
a lot to clean up.
573
00:29:38,744 --> 00:29:40,144
The girl's with
the paramedics now.
574
00:29:40,146 --> 00:29:41,545
She's gonna be fine.
575
00:29:41,547 --> 00:29:43,247
What do we know about
our runner?
576
00:29:43,249 --> 00:29:45,983
Benjamin Allen Charnquist, 35.
He went to Berkeley.
577
00:29:45,985 --> 00:29:47,351
He was kicked out
his junior year
578
00:29:47,353 --> 00:29:49,020
after being convicted of rape.
579
00:29:49,022 --> 00:29:50,254
He was shipped off
to San Quentin.
580
00:29:50,256 --> 00:29:52,123
- When did he get out?
- 2002.
581
00:29:52,125 --> 00:29:53,824
He's been off
the radar ever since.
582
00:29:53,826 --> 00:29:54,959
Now we know why.
583
00:29:54,961 --> 00:29:58,296
Guys, um, check this out.
584
00:29:58,298 --> 00:30:00,031
We couldn't see it from
Maggie's dioramas,
585
00:30:00,033 --> 00:30:01,465
but, uh, there is a pattern.
586
00:30:01,467 --> 00:30:03,668
All right, the factory fire
in Jaipur,
587
00:30:03,670 --> 00:30:06,937
it tanked the stock of
the Zardozi Imports company.
588
00:30:06,939 --> 00:30:08,372
The man and his wife,
who vanished
589
00:30:08,374 --> 00:30:10,441
off the coast of Naples
in their sailboat,
590
00:30:10,443 --> 00:30:12,843
he was the CEO of
a Silicon Valley tech firm.
591
00:30:12,845 --> 00:30:14,812
The company lost a quarter
of its value
592
00:30:14,814 --> 00:30:16,447
after he disappeared.
593
00:30:16,449 --> 00:30:19,016
Judge Culpepper was set
to rule against OJN Global
594
00:30:19,018 --> 00:30:20,985
in a patent infringement case.
595
00:30:20,987 --> 00:30:24,588
And Marlon Milch is the CEO
of a Fortune 500 company.
596
00:30:24,590 --> 00:30:26,891
Each of these catastrophes
involved someone
597
00:30:26,893 --> 00:30:29,393
who was invaluable to
the company they worked for,
598
00:30:29,395 --> 00:30:31,462
and their deaths dramatically
affected the stock prices
599
00:30:31,464 --> 00:30:33,698
- of those companies.
- So maybe the motive is profit.
600
00:30:33,700 --> 00:30:35,866
Maybe Charnquist
was shorting the stocks.
601
00:30:35,868 --> 00:30:37,668
He's a college dropout
with a felony record.
602
00:30:37,670 --> 00:30:39,470
I doubt he came up with this
on his own.
603
00:30:39,472 --> 00:30:41,072
The partner, the guy
he was talking to?
604
00:30:41,074 --> 00:30:42,473
At his parole hearing,
605
00:30:42,475 --> 00:30:44,208
three people testified
on his behalf--
606
00:30:44,210 --> 00:30:46,711
his parents, and the CEO
of the private equities firm
607
00:30:46,713 --> 00:30:48,212
he interned at in college.
608
00:30:48,214 --> 00:30:51,082
Chris Farnsworth.
CEO of Jasek Financial.
609
00:30:51,084 --> 00:30:52,717
Just because Farnsworth
testified
610
00:30:52,719 --> 00:30:53,884
at Charnquist's
parole hearing,
611
00:30:53,886 --> 00:30:55,186
what makes you think
he was involved?
612
00:30:55,188 --> 00:30:56,487
According to SEC filings,
613
00:30:56,489 --> 00:30:58,055
Farnsworth's company made
a fortune after
614
00:30:58,057 --> 00:31:01,258
each and every one of the people
Aram mentioned were murdered.
615
00:31:01,260 --> 00:31:03,094
Once or twice is luck.
616
00:31:03,096 --> 00:31:04,995
This many times is a conspiracy.
617
00:31:04,997 --> 00:31:06,864
Get a tact team
to Jasek Financial now.
618
00:31:06,866 --> 00:31:08,165
Look,
we heard them talking
619
00:31:08,167 --> 00:31:09,533
about pulling another job,
620
00:31:09,535 --> 00:31:11,168
but we don't know where
and we don't know when.
621
00:31:11,170 --> 00:31:13,537
No, but we know someone
who does.
622
00:31:14,539 --> 00:31:15,740
They know everything.
623
00:31:15,742 --> 00:31:17,775
I've got feds
swarming my place.
624
00:31:17,777 --> 00:31:19,577
Calm down. Stick to the plan.
625
00:31:19,579 --> 00:31:22,747
Calm down? They have
my files, every trade.
626
00:31:22,749 --> 00:31:24,248
I'm going to jail.
627
00:31:24,250 --> 00:31:26,784
Ben, you and I have forecasted
how many transactions?
628
00:31:26,786 --> 00:31:28,185
We knew this day
would eventually come,
629
00:31:28,187 --> 00:31:29,420
that it would eventually end.
630
00:31:29,422 --> 00:31:31,922
- Now the plan is--
- They have the girl.
631
00:31:31,924 --> 00:31:33,691
Yes, and they know about you.
632
00:31:33,693 --> 00:31:36,927
How long before they
connect us, the company?
633
00:31:36,929 --> 00:31:39,096
When they do, my face will be
on every network and screen
634
00:31:39,098 --> 00:31:40,297
within the hour,
635
00:31:40,299 --> 00:31:41,866
shares of Jasek Financial
will crater
636
00:31:41,868 --> 00:31:43,467
and we'll have
our golden parachute.
637
00:31:43,469 --> 00:31:45,069
It's the escape we've discussed
since day one.
638
00:31:45,071 --> 00:31:46,237
And Beckner?
639
00:31:46,239 --> 00:31:47,505
Beckner is
the only loose end.
640
00:31:47,507 --> 00:31:49,206
I just hung up with him.
641
00:31:49,208 --> 00:31:51,041
He placed the short against
Jasek through the shell
642
00:31:51,043 --> 00:31:52,143
20 minutes ago.
643
00:31:52,145 --> 00:31:53,644
We've got to see this through.
644
00:31:53,646 --> 00:31:55,613
Why don't we just put a bullet
in Beckner's head?
645
00:31:55,615 --> 00:31:58,482
Because a bullet brings
unwanted attention,
646
00:31:58,484 --> 00:31:59,984
ends up with FinCEN
looking through
647
00:31:59,986 --> 00:32:01,719
each and every one of
Beckner's transactions,
648
00:32:01,721 --> 00:32:03,020
which could point to us.
649
00:32:03,022 --> 00:32:04,855
No. It has to look
like an accident.
650
00:32:04,857 --> 00:32:07,658
He's the only one who knows
where our funds are routed.
651
00:32:07,660 --> 00:32:09,326
If he's dead, we're ghosts--
rich ghosts.
652
00:32:09,328 --> 00:32:10,995
Finish him, and I'll see you
at the plane.
653
00:32:10,997 --> 00:32:13,531
Wait! You can't go in there.
654
00:32:27,512 --> 00:32:30,581
No. No, no, you can't ask
for her help.
655
00:32:30,583 --> 00:32:33,517
- Not after what happened.
- I wish we didn't have to.
656
00:32:33,519 --> 00:32:35,586
This is exactly what
I wanted to avoid.
657
00:32:35,588 --> 00:32:37,888
I brought you her dioramas
anonymously
658
00:32:37,890 --> 00:32:39,557
to prevent her being involved.
659
00:32:39,559 --> 00:32:41,492
Look, if we're gonna catch
the person that did this,
660
00:32:41,494 --> 00:32:42,860
we're gonna need Maggie's help.
661
00:32:42,862 --> 00:32:44,395
Just because she can't
express her feelings
662
00:32:44,397 --> 00:32:46,363
doesn't mean
she doesn't have them.
663
00:32:46,365 --> 00:32:48,165
She's terrified.
664
00:32:52,337 --> 00:32:54,839
And determined.
665
00:32:54,841 --> 00:32:56,574
Cobalt.
666
00:32:56,576 --> 00:32:58,642
Cassiterite. Wolframite.
667
00:32:58,644 --> 00:33:01,745
They are the diamonds
of tomorrow.
668
00:33:01,747 --> 00:33:04,849
Let me go, and you can have
a piece of all of them.
669
00:33:04,851 --> 00:33:06,750
A piece of the mines.
670
00:33:08,019 --> 00:33:10,588
Think of the money
you will make.
671
00:33:10,590 --> 00:33:12,690
On the backs of children.
672
00:33:12,692 --> 00:33:16,660
Given enough money to eat,
but not enough to ever leave.
673
00:33:16,662 --> 00:33:18,362
Cyrus would be disappointed.
674
00:33:18,364 --> 00:33:21,098
I worked in the mines.
I got out.
675
00:33:21,100 --> 00:33:24,301
And instead of helping those
who suffer as you once did,
676
00:33:24,303 --> 00:33:26,237
you profit off them.
677
00:33:26,239 --> 00:33:29,440
I'm a bad man, Iniko,
but not that bad.
678
00:33:30,610 --> 00:33:32,877
Ah, your cleaners.
What are their names?
679
00:33:32,879 --> 00:33:34,879
Sakiya and Fudo. Why?
680
00:33:34,881 --> 00:33:37,147
- I want to hire them.
- They work for me.
681
00:33:37,149 --> 00:33:38,449
Not anymore.
682
00:33:43,688 --> 00:33:46,056
That's what this was
all about,
683
00:33:46,058 --> 00:33:47,892
replacing Kate.
684
00:33:47,894 --> 00:33:49,660
Kate is irreplaceable.
685
00:33:49,662 --> 00:33:52,196
To me, she is.
686
00:33:55,467 --> 00:33:58,202
We're meeting Iniko.
687
00:33:58,204 --> 00:34:00,371
Iniko just met his maker.
688
00:34:04,609 --> 00:34:06,176
You done did him?
689
00:34:06,178 --> 00:34:08,212
I did done... do.
690
00:34:09,381 --> 00:34:10,581
Sweet.
691
00:34:10,583 --> 00:34:12,249
Guy was a straight up tool.
692
00:34:12,251 --> 00:34:13,684
This place looks familiar.
693
00:34:13,686 --> 00:34:15,920
It should. You cleaned it
two months ago.
694
00:34:15,922 --> 00:34:18,789
Friend of mine, shot six times,
695
00:34:18,791 --> 00:34:21,358
5 liters of his blood
on this carpet.
696
00:34:21,360 --> 00:34:23,894
After you were done,
not a drop.
697
00:34:23,896 --> 00:34:25,429
You're Raymond Reddington.
698
00:34:25,431 --> 00:34:28,299
Yes. And this is
my associate Dembe Zuma.
699
00:34:28,301 --> 00:34:31,435
Well, aren't you a tall drink
of chocolate milk?
700
00:34:31,437 --> 00:34:33,604
I'd like you
to work for me.
701
00:34:33,606 --> 00:34:35,940
Whatever Iniko was paying you,
I'll double it.
702
00:34:35,942 --> 00:34:37,741
So you know,
we only moonlight.
703
00:34:37,743 --> 00:34:40,077
A day job. How old-fashioned.
704
00:34:40,079 --> 00:34:42,947
Not really. We're crime scene
cleaners for Metro PD.
705
00:34:42,949 --> 00:34:45,816
Well, won't this be fun.
706
00:34:50,655 --> 00:34:52,289
"Jasek." Keen.
707
00:34:52,291 --> 00:34:54,191
What's that? What does that
mean? Jasek?
708
00:34:54,193 --> 00:34:56,226
I think we know what
his next target's gonna be.
709
00:34:56,228 --> 00:34:59,663
Aram, Farnsworth's gonna hit
his own company.
710
00:35:04,660 --> 00:35:05,959
Yes, the trade was clear.
711
00:35:05,961 --> 00:35:07,561
Funds will be wired to
the Panama account.
712
00:35:07,563 --> 00:35:10,064
Agent Ressler, I think
I have something,
713
00:35:10,066 --> 00:35:12,900
a way Charnquist may be planning
to access the building.
714
00:35:12,902 --> 00:35:15,536
Surveillance imagery shows
an engine room on the roof,
715
00:35:15,538 --> 00:35:17,571
- and it is connected to a--
- An elevator.
716
00:35:17,573 --> 00:35:19,773
- How'd you know that?
- Because of the girl.
717
00:35:19,775 --> 00:35:20,774
Her diorama's focused
718
00:35:20,776 --> 00:35:22,509
on how the crime's going
to be committed.
719
00:35:22,511 --> 00:35:24,111
This one featured an elevator.
720
00:35:24,113 --> 00:35:27,181
Okay, the one in this
building is a Westbrook freight
721
00:35:27,183 --> 00:35:29,349
built in 1922.
722
00:35:29,351 --> 00:35:31,719
That's before
pneumatic fail-safes.
723
00:35:31,721 --> 00:35:33,887
They're gonna crash
the elevator.
724
00:35:33,889 --> 00:35:35,956
- I've got him.
- Security. This is Bobby.
725
00:35:35,958 --> 00:35:37,925
This is
FBI Assistant Director Cooper.
726
00:35:37,927 --> 00:35:39,693
We have credible intel that
one of your employees
727
00:35:39,695 --> 00:35:40,928
in the building
may be in danger.
728
00:35:40,930 --> 00:35:42,229
I need you to shut down
everything.
729
00:35:42,231 --> 00:35:43,831
Nobody in or out.
730
00:35:43,833 --> 00:35:45,766
Metro PD and FBI agents are
on our way to you now.
731
00:35:47,169 --> 00:35:49,203
Hello? Hello?
732
00:35:49,205 --> 00:35:51,205
Charnquist is in the building.
Get Con Ed on the line.
733
00:35:51,207 --> 00:35:52,473
Cut the power,
lock up that elevator.
734
00:35:52,475 --> 00:35:53,941
Sir, I know have
a lot of bad news today,
735
00:35:53,943 --> 00:35:55,409
but the security system
in the building
736
00:35:55,411 --> 00:35:57,177
shows there's a backup
generator.
737
00:35:59,014 --> 00:36:03,817
♪ he gripped the wall,
he gripped the wire ♪
738
00:36:05,920 --> 00:36:08,155
♪ so alone ♪
739
00:36:09,524 --> 00:36:11,024
♪ so alone ♪
740
00:36:13,128 --> 00:36:15,596
♪ so alone ♪
741
00:36:34,516 --> 00:36:38,819
♪ there's always time enough
to heal, moral to reveal ♪
742
00:36:38,821 --> 00:36:40,521
♪ I'll bet you all you got
743
00:36:40,523 --> 00:36:42,790
♪ that you'll never miss
a thing ♪
744
00:36:44,926 --> 00:36:47,227
♪ never miss a thing ♪
745
00:36:49,198 --> 00:36:52,599
♪ and no matter how you feel,
nobody wants to kill ♪
746
00:36:52,601 --> 00:36:55,702
What the hell is goin' on?
Get Ressler on the horn now.
747
00:36:58,440 --> 00:37:00,374
He's not answering.
748
00:37:07,249 --> 00:37:08,582
♪ but watch ♪
749
00:37:08,584 --> 00:37:10,384
♪ he stopped to feel ♪
750
00:37:12,488 --> 00:37:14,388
♪ now he's not alone ♪
751
00:37:16,991 --> 00:37:18,058
♪ Not alone
752
00:37:20,094 --> 00:37:21,695
- ♪ not alone ♪
- The stop!
753
00:37:21,697 --> 00:37:23,564
Where's the emergency stop?
754
00:37:27,435 --> 00:37:31,438
♪ there's always time enough
to heal, moral to reveal ♪
755
00:37:31,440 --> 00:37:35,776
♪ I'll bet you all you got that
you'll never miss a thing ♪
756
00:37:37,478 --> 00:37:39,479
♪ never miss a thing ♪
757
00:37:40,648 --> 00:37:43,817
Incredible.
Truly incredible.
758
00:37:43,819 --> 00:37:45,719
What happened to
your last cleaner?
759
00:37:45,721 --> 00:37:47,354
She was murdered.
760
00:37:47,356 --> 00:37:49,790
I'm so sorry.
Were you close?
761
00:37:49,792 --> 00:37:51,258
Yes.
762
00:37:51,260 --> 00:37:52,726
Not a speck to be found.
763
00:37:52,728 --> 00:37:53,994
Have you caught
the killer?
764
00:37:53,996 --> 00:37:55,195
No.
765
00:37:55,197 --> 00:37:57,497
Clean as a whistle.
Clean as a whistle.
766
00:37:57,499 --> 00:37:59,032
Do you know who he is?
767
00:37:59,034 --> 00:38:00,467
Yes, I do.
768
00:38:00,469 --> 00:38:03,403
That's good. Then it's only
a matter of time.
769
00:38:07,609 --> 00:38:10,110
Well, this seems like
a good fit.
770
00:38:10,112 --> 00:38:13,714
For now. Last two years haven't
been kind to people we work for.
771
00:38:13,716 --> 00:38:15,449
You take care...
772
00:38:15,451 --> 00:38:16,917
or we'll be mopping you up
with club soda.
773
00:38:16,919 --> 00:38:20,988
So you do use
club soda. Fascinating.
774
00:38:25,293 --> 00:38:26,827
Uh, what was that about?
775
00:38:26,829 --> 00:38:28,528
I spoke with Harold.
776
00:38:28,530 --> 00:38:31,965
He tells me you've had
a... pyrrhic victory.
777
00:38:31,967 --> 00:38:34,001
We lost one of the killers.
778
00:38:34,003 --> 00:38:35,669
Chris Farnsworth.
779
00:38:35,671 --> 00:38:37,037
Who were those two?
780
00:38:37,039 --> 00:38:38,906
For years, colleagues
have crowed about
781
00:38:38,908 --> 00:38:42,009
his rates of return,
urging me to invest with them.
782
00:38:42,011 --> 00:38:43,744
Called him "The Forecaster."
783
00:38:43,746 --> 00:38:46,413
But as I don't believe
in investing in anything
784
00:38:46,415 --> 00:38:49,583
I can't control, I declined.
785
00:38:50,919 --> 00:38:53,754
I know you've been
concerned about me,
786
00:38:53,756 --> 00:38:56,556
about a killer knowing
where I live.
787
00:38:56,558 --> 00:38:57,758
I just wanted you to know
788
00:38:57,760 --> 00:38:59,493
you've got nothing
to worry about anymore.
789
00:39:01,429 --> 00:39:03,330
May I see your new apartment?
790
00:39:03,332 --> 00:39:06,333
Not yet.
791
00:39:10,305 --> 00:39:12,472
Maybe someday.
792
00:39:23,618 --> 00:39:25,285
I've been working on this,
793
00:39:25,287 --> 00:39:27,120
so let me know what you think.
794
00:39:27,122 --> 00:39:28,822
Yeah? Smells pretty good.
795
00:39:28,824 --> 00:39:31,425
All right, bon appétit.
796
00:39:33,494 --> 00:39:35,829
What is this?
797
00:39:37,865 --> 00:39:39,399
It's a promise.
798
00:39:48,710 --> 00:39:52,212
I lied when I said it wasn't
a lot to give up.
799
00:39:52,214 --> 00:39:54,247
Yeah.
800
00:39:54,249 --> 00:39:56,416
It wasn't a lie,
it was a hope.
801
00:39:56,418 --> 00:39:58,018
Yeah, I...
802
00:39:58,020 --> 00:39:59,619
I want this to work.
803
00:39:59,621 --> 00:40:01,254
And wondering whether or not
that's possible
804
00:40:01,256 --> 00:40:02,789
is totally natural.
805
00:40:02,791 --> 00:40:05,926
Right. But what isn't
natural for me, anyway,
806
00:40:05,928 --> 00:40:09,363
is talking about that, so...
807
00:40:09,365 --> 00:40:11,098
it's my promise,
808
00:40:11,100 --> 00:40:16,269
to share this doubt
with you.
809
00:40:17,572 --> 00:40:19,539
Thank you.
810
00:40:19,541 --> 00:40:23,343
I threw those out
this morning,
811
00:40:23,345 --> 00:40:24,911
yet here they are.
812
00:40:24,913 --> 00:40:27,114
Good.
813
00:40:27,116 --> 00:40:28,815
This is exactly where
they belong.
814
00:40:32,553 --> 00:40:33,954
David...
815
00:40:36,290 --> 00:40:39,659
Lucas, and...
816
00:40:39,661 --> 00:40:40,994
Kaya.
817
00:40:44,432 --> 00:40:47,467
I used to be scared
of those guys.
818
00:40:47,469 --> 00:40:49,503
Not anymore.
819
00:40:53,242 --> 00:40:54,775
You got it?
820
00:40:57,678 --> 00:41:01,014
We could use a little
peace and quiet in our lives.
821
00:41:03,786 --> 00:41:05,485
Dembe.
822
00:41:05,487 --> 00:41:07,254
Is everything okay?
823
00:41:07,256 --> 00:41:08,789
No.
824
00:41:11,292 --> 00:41:12,859
Please come in.
825
00:41:21,102 --> 00:41:23,537
I'm worried about Raymond.
826
00:41:23,539 --> 00:41:25,672
I don't think he cares
about anything
827
00:41:25,674 --> 00:41:28,575
or anyone in the world
right now
828
00:41:28,577 --> 00:41:31,578
other than you or Agnes.
829
00:41:33,147 --> 00:41:35,816
I don't recognize him.
830
00:41:35,818 --> 00:41:38,051
I can't reach him.
831
00:41:38,053 --> 00:41:40,587
And you think I can.
832
00:41:40,589 --> 00:41:43,190
The people
at the apartment...
833
00:41:43,192 --> 00:41:45,158
He wouldn't tell me
who they were.
834
00:41:45,160 --> 00:41:47,160
They're cleaners.
835
00:41:47,162 --> 00:41:49,763
Cleaners?
What about Mr. Kaplan?
836
00:41:49,765 --> 00:41:52,732
It's because she helped me
fake my death, isn't it?
837
00:41:52,734 --> 00:41:55,368
- He's punishing her.
- He saw it as a betrayal.
838
00:41:55,370 --> 00:41:59,106
- So he's replacing her.
- No.
839
00:41:59,108 --> 00:42:01,908
He didn't replace Kate.
840
00:42:01,910 --> 00:42:05,112
He killed her.
841
00:42:09,797 --> 00:42:14,054
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com
841
00:42:15,305 --> 00:43:15,922
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
61833
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.