Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,800 --> 00:00:26,840
What is it?
2
00:00:28,940 --> 00:00:30,670
We're wasting time.
3
00:00:32,440 --> 00:00:33,440
One hour.
4
00:00:33,910 --> 00:00:34,910
One minute.
5
00:00:35,410 --> 00:00:37,240
One second. It's such a waste.
6
00:00:40,140 --> 00:00:42,300
It's because we had a near-death experience.
7
00:00:44,070 --> 00:00:45,070
You're right.
8
00:00:51,540 --> 00:00:53,470
Is that what you wanted to say?
9
00:00:55,140 --> 00:00:56,140
No.
10
00:01:01,940 --> 00:01:03,400
I'm Ye Ji's dad,
11
00:01:04,200 --> 00:01:06,770
Sang Hee and Mi Rae's brother,
12
00:01:07,940 --> 00:01:09,540
and Jun Woo's friend.
13
00:01:11,370 --> 00:01:13,540
But to you, I want to be...
14
00:01:14,900 --> 00:01:16,270
just Ko Sang Sik.
15
00:01:19,540 --> 00:01:20,840
I want to be...
16
00:01:22,600 --> 00:01:23,840
myself around you...
17
00:01:24,670 --> 00:01:26,000
for the rest of my life.
18
00:01:32,800 --> 00:01:33,940
Min Joo.
19
00:01:36,300 --> 00:01:37,470
Let's...
20
00:01:39,240 --> 00:01:40,400
live together.
21
00:02:02,370 --> 00:02:03,370
No.
22
00:02:05,070 --> 00:02:06,200
No?
23
00:02:08,370 --> 00:02:09,440
Really?
24
00:02:09,540 --> 00:02:10,640
Sang Sik.
25
00:02:11,440 --> 00:02:14,600
You're a father who'd do anything for Ye Ji.
26
00:02:15,340 --> 00:02:18,010
You're also like a father to your little sisters,
27
00:02:18,640 --> 00:02:21,010
and you're like a real brother to Jun Woo.
28
00:02:23,240 --> 00:02:25,340
That's the Sang Sik I love,
29
00:02:26,470 --> 00:02:28,800
so I cannot love you...
30
00:02:29,370 --> 00:02:30,700
just as Ko Sang Sik.
31
00:02:35,640 --> 00:02:36,740
I'm sorry.
32
00:03:06,340 --> 00:03:09,700
(Second to Last Love)
33
00:03:10,900 --> 00:03:12,570
(Last Episode)
34
00:03:14,240 --> 00:03:15,970
Should I make one more vegetable dish?
35
00:03:16,300 --> 00:03:19,340
No, the table is full. That's more than enough.
36
00:03:19,870 --> 00:03:21,000
Hold on.
37
00:03:23,300 --> 00:03:25,140
This one.
38
00:03:25,470 --> 00:03:26,570
Let's see.
39
00:03:27,140 --> 00:03:29,500
- Okay. - Lastly, put the grilled meat...
40
00:03:29,570 --> 00:03:31,870
I hope it's seasoned right.
41
00:03:32,170 --> 00:03:33,800
What are you making?
42
00:03:34,100 --> 00:03:36,600
There was some beef, so I made salad.
43
00:03:36,600 --> 00:03:37,740
Hold on.
44
00:03:38,440 --> 00:03:39,940
That looks delicious.
45
00:03:40,940 --> 00:03:42,040
Have a taste.
46
00:03:48,940 --> 00:03:50,040
It's so good.
47
00:03:51,140 --> 00:03:52,670
I'll make you delicious foods everyday...
48
00:03:52,670 --> 00:03:55,200
on these beautiful dishes that are as beautiful as you.
49
00:03:57,670 --> 00:03:59,640
It smells so good.
50
00:04:00,000 --> 00:04:01,500
Wow, that looks delicious.
51
00:04:01,700 --> 00:04:03,270
It's a feast.
52
00:04:03,640 --> 00:04:06,370
Why did you prepare so much for dinner?
53
00:04:06,570 --> 00:04:08,700
How can you cook so well?
54
00:04:08,700 --> 00:04:10,040
How will this make me look?
55
00:04:10,140 --> 00:04:12,100
You're always eating so well.
56
00:04:12,300 --> 00:04:13,870
I tried my best.
57
00:04:14,170 --> 00:04:16,470
This doesn't seem like just a regular meal.
58
00:04:16,870 --> 00:04:18,970
Are you planning on an important announcement?
59
00:04:19,500 --> 00:04:21,770
No, what are you talking about?
60
00:04:22,700 --> 00:04:23,810
Isn't there one?
61
00:04:24,500 --> 00:04:26,400
I only helped because I thought there was.
62
00:04:26,400 --> 00:04:28,400
You should just say it if there is something.
63
00:04:28,810 --> 00:04:31,500
I just want to become more like your family...
64
00:04:31,810 --> 00:04:33,370
as I live next door as your neighbour.
65
00:04:33,370 --> 00:04:35,700
Are you getting married to my uncle?
66
00:04:35,900 --> 00:04:37,070
Married?
67
00:04:38,640 --> 00:04:40,500
I'm not sure. We haven't talked that far...
68
00:04:40,810 --> 00:04:42,170
Just get together.
69
00:04:42,370 --> 00:04:44,810
What's the point of living like this?
70
00:04:45,340 --> 00:04:46,770
As someone who experienced marriage,
71
00:04:46,770 --> 00:04:48,970
I don't strongly recommend it.
72
00:04:49,310 --> 00:04:50,310
Why not?
73
00:04:50,470 --> 00:04:52,500
All right, that's enough. Let's eat.
74
00:04:52,600 --> 00:04:53,640
Yes, help yourselves.
75
00:04:53,640 --> 00:04:55,740
- Thank you. - Thank you.
76
00:05:02,840 --> 00:05:04,000
It's so good.
77
00:05:07,570 --> 00:05:09,540
What's wrong? Is it salty?
78
00:05:09,870 --> 00:05:11,100
- No, no. - No.
79
00:05:12,370 --> 00:05:13,400
It must be bland.
80
00:05:13,500 --> 00:05:15,840
- I'll get salt. - No, no, sit.
81
00:05:16,870 --> 00:05:17,870
Eat it.
82
00:05:18,310 --> 00:05:19,310
Eat it.
83
00:05:19,600 --> 00:05:22,470
It's perfect. It's so good.
84
00:05:22,770 --> 00:05:25,670
- He changed. - It's better than yours, Jun Woo.
85
00:05:26,040 --> 00:05:27,370
It's the best. Eat it.
86
00:05:27,570 --> 00:05:28,740
It's perfect.
87
00:05:31,500 --> 00:05:33,600
- How nice. - You worked so hard today.
88
00:05:34,100 --> 00:05:35,170
Not at all.
89
00:05:35,270 --> 00:05:37,170
It was just one meal for your family.
90
00:05:37,500 --> 00:05:40,200
I have a big family, so it's hard to even prepare one meal.
91
00:05:40,570 --> 00:05:42,370
Too bad Ye Ji wasn't here.
92
00:05:42,740 --> 00:05:47,600
When I suggested that you try eating with my family first,
93
00:05:48,300 --> 00:05:51,200
you said you wanted to choose the next step. Right?
94
00:05:51,940 --> 00:05:53,900
- I did. - I guess...
95
00:05:54,870 --> 00:05:57,470
you're not ready for marriage.
96
00:05:59,000 --> 00:06:01,040
It's not because of your family.
97
00:06:01,570 --> 00:06:02,670
Then what?
98
00:06:03,300 --> 00:06:04,870
The meaning of living together...
99
00:06:05,070 --> 00:06:07,370
shouldn't be limited to getting married or not.
100
00:06:07,870 --> 00:06:10,300
I think it's wrong to have...
101
00:06:10,440 --> 00:06:12,070
only those two options.
102
00:06:12,340 --> 00:06:13,340
I see.
103
00:06:14,040 --> 00:06:15,170
You're right.
104
00:06:15,940 --> 00:06:18,440
There are people that live together without getting married.
105
00:06:18,970 --> 00:06:21,870
There are also people who want to get married, but they can't.
106
00:06:22,200 --> 00:06:24,500
That's why there are long distance families...
107
00:06:24,500 --> 00:06:25,970
and weekend couples.
108
00:06:26,170 --> 00:06:27,170
Yes.
109
00:06:27,500 --> 00:06:28,940
That's why I'm concerned.
110
00:06:29,940 --> 00:06:32,340
What will be the best way to live...
111
00:06:32,370 --> 00:06:35,800
a long and happy life with you and your family?
112
00:06:36,200 --> 00:06:38,740
Instead of resolving to marriage because I love you...
113
00:06:38,740 --> 00:06:41,370
and want to be together with you,
114
00:06:42,100 --> 00:06:43,900
I want to make a wiser decision.
115
00:06:44,570 --> 00:06:45,900
Something that's best for everyone.
116
00:06:47,670 --> 00:06:49,000
You're a true adult.
117
00:06:50,170 --> 00:06:51,170
You're right.
118
00:06:52,840 --> 00:06:55,500
You're right, but...
119
00:06:57,740 --> 00:06:58,840
What is it?
120
00:07:00,640 --> 00:07:01,870
Is it hard to wait?
121
00:07:02,070 --> 00:07:05,340
It's hard. Every day feels like a year.
122
00:07:07,140 --> 00:07:08,740
How do you want it to turn out?
123
00:07:09,770 --> 00:07:11,900
It's not my place to choose.
124
00:07:12,240 --> 00:07:13,340
I should wait.
125
00:07:13,640 --> 00:07:16,000
I thought Ye Ji told you not to step down.
126
00:07:16,100 --> 00:07:17,670
Can I be honest with you?
127
00:07:17,900 --> 00:07:18,900
Yes.
128
00:07:21,170 --> 00:07:22,870
I want hold your hand...
129
00:07:22,870 --> 00:07:25,770
and go to a deserted island far, far away...
130
00:07:26,270 --> 00:07:28,440
and live all by ourselves.
131
00:07:38,170 --> 00:07:39,870
We won't get any more wind coming in.
132
00:07:41,740 --> 00:07:42,740
Wind?
133
00:07:43,570 --> 00:07:45,040
Gosh.
134
00:07:48,100 --> 00:07:49,200
Is that coffee?
135
00:07:50,540 --> 00:07:51,570
Give me a cup.
136
00:07:51,670 --> 00:07:53,140
Pour it yourself.
137
00:07:53,570 --> 00:07:54,740
Gosh.
138
00:07:55,800 --> 00:07:57,400
Are you going to keep this up?
139
00:07:57,500 --> 00:07:59,270
- Let's go home. - No.
140
00:07:59,270 --> 00:08:00,570
Think of Hoon.
141
00:08:00,570 --> 00:08:02,000
Did you think about Hoon?
142
00:08:03,100 --> 00:08:04,370
Forget it.
143
00:08:05,100 --> 00:08:06,240
I'm sorry.
144
00:08:08,740 --> 00:08:10,240
I mean it.
145
00:08:11,040 --> 00:08:12,670
Pack up. Let's go home.
146
00:08:12,940 --> 00:08:14,070
If I go home,
147
00:08:14,170 --> 00:08:15,870
the same thing will happen again.
148
00:08:16,070 --> 00:08:18,300
I'm just someone that cooks and does your laundry.
149
00:08:18,500 --> 00:08:21,000
You'll cheat on me because you can't talk with me.
150
00:08:21,000 --> 00:08:23,540
No. I won't do that any more.
151
00:08:23,540 --> 00:08:25,400
How can you live like that?
152
00:08:26,100 --> 00:08:27,670
I have no choice. I'll have to endure it.
153
00:08:27,670 --> 00:08:28,900
Why should you?
154
00:08:29,100 --> 00:08:31,240
Life is too short to waste it like that.
155
00:08:31,340 --> 00:08:34,370
Then what can I do? We should put in an effort.
156
00:08:34,570 --> 00:08:35,740
Let's just split up.
157
00:08:35,740 --> 00:08:38,740
What? If I tried this hard,
158
00:08:38,740 --> 00:08:40,740
you should give in and come home.
159
00:08:40,940 --> 00:08:41,970
Why should I?
160
00:08:41,970 --> 00:08:43,570
Why should I give in...
161
00:08:43,570 --> 00:08:45,440
and why should you endure it? What is that about?
162
00:08:45,640 --> 00:08:46,870
That's worse than getting a divorce.
163
00:08:47,070 --> 00:08:48,910
I have a right to become happy.
164
00:08:49,870 --> 00:08:51,540
- And? - I'm going to...
165
00:08:51,640 --> 00:08:53,140
live my own life.
166
00:08:53,570 --> 00:08:55,470
You can take care of your own.
167
00:08:58,440 --> 00:09:00,740
My goodness.
168
00:09:01,410 --> 00:09:03,070
Why should one live like that?
169
00:09:03,410 --> 00:09:05,300
They should respect each other's lives.
170
00:09:05,670 --> 00:09:08,300
It's really important to have personal space.
171
00:09:08,500 --> 00:09:09,700
It's more the case when you get older.
172
00:09:09,910 --> 00:09:11,000
So are you saying that...
173
00:09:11,000 --> 00:09:13,500
a married couple can live apart?
174
00:09:13,800 --> 00:09:14,910
Yes.
175
00:09:15,470 --> 00:09:16,770
If a couple loves each other,
176
00:09:16,770 --> 00:09:19,000
wouldn't they want to be beside each other all the time?
177
00:09:19,000 --> 00:09:20,440
That's true.
178
00:09:20,740 --> 00:09:23,100
However, it's a different matter on deciding how you want to live...
179
00:09:23,100 --> 00:09:24,670
with the person you love.
180
00:09:26,840 --> 00:09:28,910
What is it? How do you want to live?
181
00:09:28,910 --> 00:09:30,840
I want to get married and have babies.
182
00:09:30,840 --> 00:09:33,410
I want to live happily with my husband...
183
00:09:33,410 --> 00:09:34,840
and sleep on the same bed...
184
00:09:34,840 --> 00:09:37,300
and watch television all day.
185
00:09:37,940 --> 00:09:40,500
I'm not sure if that can happen.
186
00:09:40,700 --> 00:09:42,800
Why not? You can do it if you get married.
187
00:09:43,000 --> 00:09:45,170
That's just your dream.
188
00:09:45,470 --> 00:09:46,910
Reality isn't like that.
189
00:09:47,100 --> 00:09:49,200
You've never been married. How would you know?
190
00:09:49,840 --> 00:09:50,840
Then...
191
00:09:51,800 --> 00:09:53,000
do you want to try it?
192
00:09:59,640 --> 00:10:01,270
I'm not that easy!
193
00:10:01,640 --> 00:10:03,200
I never said that.
194
00:10:04,910 --> 00:10:05,910
Do it properly.
195
00:10:06,240 --> 00:10:07,300
I'm going to forget you said that.
196
00:10:07,500 --> 00:10:08,870
Where are you going?
197
00:10:08,970 --> 00:10:10,470
Bring me a ring.
198
00:10:19,940 --> 00:10:21,000
If we live together,
199
00:10:21,000 --> 00:10:24,170
I think we should have our beds separated.
200
00:10:24,370 --> 00:10:25,500
Why is that?
201
00:10:25,800 --> 00:10:28,000
I think that would be more comfortable.
202
00:10:28,200 --> 00:10:30,970
I think that would be uncomfortable. What else?
203
00:10:31,270 --> 00:10:35,370
Breakfast will be simple. Fruits or a vegetable soup...
204
00:10:35,800 --> 00:10:37,070
so that it doesn't upset your stomach.
205
00:10:37,270 --> 00:10:39,240
You have to have rice for breakfast.
206
00:10:40,840 --> 00:10:42,840
- What else? - I think...
207
00:10:43,000 --> 00:10:44,410
we should also watch television separately.
208
00:10:44,500 --> 00:10:45,770
Gosh.
209
00:10:47,410 --> 00:10:49,370
Everyone has tastes.
210
00:10:49,370 --> 00:10:51,200
Do you want to fight over the remote?
211
00:10:51,500 --> 00:10:54,240
I dreamt of watching television while resting my head on your knees.
212
00:10:54,500 --> 00:10:56,500
If we're watching the news, the World Cup...
213
00:10:56,500 --> 00:10:58,240
or the Olympics, we can do that.
214
00:10:58,240 --> 00:11:00,370
We can watch my dramas together, too.
215
00:11:00,670 --> 00:11:01,870
Do you have anything else?
216
00:11:02,300 --> 00:11:04,070
When we're driving,
217
00:11:04,070 --> 00:11:05,670
we'll take turns...
218
00:11:06,100 --> 00:11:07,900
in choosing what to listen to. That's fair.
219
00:11:08,100 --> 00:11:10,570
Do you not like my music tastes?
220
00:11:10,740 --> 00:11:12,470
No, that's not it. I'll want to listen to...
221
00:11:12,470 --> 00:11:14,740
something else depending on the mood.
222
00:11:14,940 --> 00:11:16,570
Gosh.
223
00:11:17,270 --> 00:11:18,370
Anything else?
224
00:11:19,500 --> 00:11:23,200
Well, that's as much as I can think of for now.
225
00:11:23,500 --> 00:11:26,770
Those are the things I'd like you to understand when we live together.
226
00:11:27,270 --> 00:11:30,500
You're too independent.
227
00:11:33,240 --> 00:11:34,670
Tell me if you think of more.
228
00:11:35,370 --> 00:11:36,540
I'll try my best.
229
00:11:41,270 --> 00:11:43,940
How will you live with the person you love?
230
00:11:44,970 --> 00:11:46,100
The older you get,
231
00:11:46,500 --> 00:11:49,940
living with someone different from you is difficult.
232
00:11:52,970 --> 00:11:54,200
When you're an adult,
233
00:11:54,400 --> 00:11:57,470
it's hard to change the form of your life.
234
00:11:58,440 --> 00:12:02,070
However, I want to live the rest of my life happily...
235
00:12:03,000 --> 00:12:04,640
With the person I love.
236
00:12:18,170 --> 00:12:19,170
Gosh.
237
00:12:20,340 --> 00:12:22,500
Were you waiting for me?
238
00:12:22,600 --> 00:12:24,070
Of course. What do you want to take?
239
00:12:24,300 --> 00:12:26,000
Bus, subway or bicycle?
240
00:12:32,170 --> 00:12:34,000
Let's go to the mountains this weekend.
241
00:12:34,670 --> 00:12:35,740
- The mountains? - Yes.
242
00:12:35,900 --> 00:12:38,300
The leaves started to change colour.
243
00:12:38,670 --> 00:12:39,700
I'd like that.
244
00:12:39,840 --> 00:12:42,470
How about we go climbing every weekend for exercise?
245
00:12:42,540 --> 00:12:43,540
I like it.
246
00:12:44,070 --> 00:12:45,470
What do you think about...
247
00:12:45,600 --> 00:12:47,870
getting lunch together once a week?
248
00:12:48,340 --> 00:12:49,840
- I don't like it. - Why not?
249
00:12:50,970 --> 00:12:52,500
We should meet at least twice.
250
00:12:53,070 --> 00:12:54,070
I like that.
251
00:12:54,970 --> 00:12:58,170
Let's go out with the family once or twice a month.
252
00:12:58,300 --> 00:13:01,070
I like that. If you're coming home late after work,
253
00:13:01,170 --> 00:13:02,300
let's call each other in advance.
254
00:13:02,500 --> 00:13:03,500
Okay.
255
00:13:03,970 --> 00:13:06,870
Let's help choose what we need around the house together.
256
00:13:07,000 --> 00:13:08,000
No.
257
00:13:08,340 --> 00:13:09,340
Why not?
258
00:13:09,500 --> 00:13:12,100
That means I can't give you any surprise gifts.
259
00:13:12,400 --> 00:13:13,400
That's true.
260
00:13:15,340 --> 00:13:16,440
Do you want to listen to music?
261
00:13:16,900 --> 00:13:17,900
Sure.
262
00:13:26,340 --> 00:13:27,500
What do you think about this song?
263
00:13:28,270 --> 00:13:29,270
I like it.
264
00:13:37,340 --> 00:13:38,500
Good morning.
265
00:13:43,100 --> 00:13:44,540
What's going on?
266
00:13:44,670 --> 00:13:46,000
Your dismissal...
267
00:13:46,100 --> 00:13:48,370
was retracted without suspension.
268
00:13:48,800 --> 00:13:49,800
That?
269
00:13:50,100 --> 00:13:52,000
- Here, here. - Hello.
270
00:13:52,870 --> 00:13:55,170
There is something else he should be congratulated for.
271
00:13:55,740 --> 00:13:57,170
- Pardon? - Chief Ko...
272
00:13:57,340 --> 00:14:00,570
was chosen as the best government employee of the country.
273
00:14:04,870 --> 00:14:08,970
Did you hear? Producer Han is meeting the disciplinary committee.
274
00:14:10,240 --> 00:14:12,370
Really? What do you think will happen?
275
00:14:13,700 --> 00:14:14,800
I'm not sure.
276
00:14:21,540 --> 00:14:22,540
Jeong Sik.
277
00:14:23,870 --> 00:14:25,400
I'm being relocated.
278
00:14:27,540 --> 00:14:28,640
Have a good day.
279
00:14:36,600 --> 00:14:37,700
I feel bad for him.
280
00:14:38,070 --> 00:14:40,670
Don't be. He deserves it.
281
00:14:40,970 --> 00:14:43,440
He used to be my supervisor, and we're colleagues.
282
00:14:43,540 --> 00:14:45,870
You're too nice.
283
00:14:46,900 --> 00:14:47,900
One moment.
284
00:14:49,100 --> 00:14:50,170
Yes, Producer Nam.
285
00:14:51,440 --> 00:14:54,370
What? The lead actors are fighting?
286
00:14:55,000 --> 00:14:56,170
I can't do this any more.
287
00:14:56,240 --> 00:14:57,570
- Then don't. - What?
288
00:14:58,170 --> 00:15:00,700
Manager, let's go. We're leaving.
289
00:15:00,970 --> 00:15:02,840
- Get the car. - What's going on?
290
00:15:02,970 --> 00:15:04,540
Producer Kang, you're here.
291
00:15:05,270 --> 00:15:08,840
There's so much to shoot today, and he didn't prepare anything.
292
00:15:08,970 --> 00:15:11,440
I had my reasons yesterday.
293
00:15:11,540 --> 00:15:12,740
What reasons?
294
00:15:12,970 --> 00:15:15,440
How can you say that as an actor? You're unprofessional.
295
00:15:15,540 --> 00:15:17,170
Please stop.
296
00:15:17,240 --> 00:15:19,070
You guys were doing so well earlier.
297
00:15:19,170 --> 00:15:20,800
What happened yesterday?
298
00:15:20,970 --> 00:15:23,970
It's personal, so I'd rather not say it.
299
00:15:25,170 --> 00:15:27,600
You shouldn't let it affect work.
300
00:15:27,740 --> 00:15:29,900
He's been out of it because of a girl.
301
00:15:29,900 --> 00:15:32,200
- Hey! - Is this true?
302
00:15:33,500 --> 00:15:36,270
Love is love and work is work. What's wrong with you?
303
00:15:37,600 --> 00:15:38,970
Who is she? Is she an actress?
304
00:15:39,170 --> 00:15:40,870
It's not like that.
305
00:15:41,100 --> 00:15:43,070
- Sir. - What is it?
306
00:15:45,000 --> 00:15:46,200
Take a look at this.
307
00:15:46,770 --> 00:15:47,800
(Wook Sa Ma Caught Dating)
308
00:15:47,800 --> 00:15:49,070
Who is this?
309
00:15:49,500 --> 00:15:50,670
Min Ji Sun?
310
00:15:58,740 --> 00:16:02,640
Does this mean our cafe will be on Woori City's brochure?
311
00:16:02,840 --> 00:16:03,840
That's right.
312
00:16:04,570 --> 00:16:06,370
I bet we'll get a lot of customers.
313
00:16:06,570 --> 00:16:08,300
What is it? Don't you like it?
314
00:16:08,400 --> 00:16:09,540
No, I'm happy.
315
00:16:10,100 --> 00:16:11,840
I'm just afraid it'll be all girls.
316
00:16:12,070 --> 00:16:14,240
Gosh, don't worry about that.
317
00:16:16,000 --> 00:16:19,270
Ji Sun had a scandal with Sa Ma. She's doing so well.
318
00:16:20,700 --> 00:16:21,900
I'm glad.
319
00:16:22,770 --> 00:16:24,800
Should we become a scandal at the cafe?
320
00:16:26,500 --> 00:16:27,600
Gosh, you.
321
00:16:29,500 --> 00:16:30,800
- Good job. - Thank you.
322
00:16:30,900 --> 00:16:33,000
- Thank you. - Bye.
323
00:16:35,240 --> 00:16:36,240
Thank you.
324
00:16:36,570 --> 00:16:37,670
It was nothing.
325
00:16:38,100 --> 00:16:40,500
I'm grateful I got to promote your cafe.
326
00:16:41,170 --> 00:16:43,340
Is it true you're dating Wook Sa Ma?
327
00:16:43,770 --> 00:16:45,200
No, we're just friends.
328
00:16:45,540 --> 00:16:47,740
That means he has a crush on you.
329
00:16:48,470 --> 00:16:50,800
I think I'd have to get to know him better.
330
00:16:51,000 --> 00:16:53,270
Make sure you keep your wits.
331
00:16:53,440 --> 00:16:54,440
I know.
332
00:16:54,870 --> 00:16:56,800
I won't get hurt any more.
333
00:16:57,000 --> 00:16:58,970
Anyhow, congratulations.
334
00:16:59,470 --> 00:17:00,640
Thank you.
335
00:17:01,070 --> 00:17:02,840
Are you two going to get married?
336
00:17:04,640 --> 00:17:06,110
- Married? - Ji Sun...
337
00:17:06,200 --> 00:17:08,970
It's not bad to keep your relationship as is,
338
00:17:09,270 --> 00:17:10,610
but if you love each other,
339
00:17:10,800 --> 00:17:13,000
you should tell your family and set the date.
340
00:17:13,170 --> 00:17:14,240
Tell our family?
341
00:17:14,900 --> 00:17:16,270
You should get going.
342
00:17:16,540 --> 00:17:17,900
Since the rumour is out,
343
00:17:18,000 --> 00:17:19,970
it'd be a headache to get the media here. Go.
344
00:17:20,300 --> 00:17:21,300
Okay.
345
00:17:21,770 --> 00:17:23,740
Good luck, Mi Rae.
346
00:17:25,070 --> 00:17:27,170
- Bye. - Go. Leave.
347
00:17:29,640 --> 00:17:32,170
Should we tell our family?
348
00:17:33,570 --> 00:17:34,800
What should we say?
349
00:17:37,170 --> 00:17:38,300
What a headache.
350
00:17:39,070 --> 00:17:40,170
Why do you have a headache?
351
00:17:40,200 --> 00:17:42,500
You. You give me a headache.
352
00:17:43,700 --> 00:17:44,700
Let's go.
353
00:17:49,800 --> 00:17:50,800
What do you mean?
354
00:17:51,370 --> 00:17:54,070
I don't think marriage is the right answer.
355
00:17:57,970 --> 00:17:59,200
Why would you think that?
356
00:17:59,540 --> 00:18:01,610
Being legally tied to you...
357
00:18:03,000 --> 00:18:05,170
allows me to be right beside you.
358
00:18:05,640 --> 00:18:08,440
It gives me security...
359
00:18:09,070 --> 00:18:10,500
and a peace of mind.
360
00:18:10,610 --> 00:18:11,610
But?
361
00:18:12,970 --> 00:18:16,440
I think being a mother is a different matter.
362
00:18:16,610 --> 00:18:18,240
Is Ye Ji bothering you?
363
00:18:18,440 --> 00:18:19,570
I know she said...
364
00:18:20,170 --> 00:18:22,240
she wouldn't want you to act like her mother.
365
00:18:22,400 --> 00:18:25,540
Actually, I'm sure I can...
366
00:18:26,170 --> 00:18:29,240
become friends with Ye Ji.
367
00:18:29,740 --> 00:18:34,270
But although Ye Ji is mature for her age...
368
00:18:34,570 --> 00:18:36,170
and I'm proud of her,
369
00:18:36,300 --> 00:18:38,540
getting a new mother...
370
00:18:38,770 --> 00:18:40,170
will be a big change...
371
00:18:40,610 --> 00:18:42,440
in her life.
372
00:18:44,400 --> 00:18:45,900
Yes, that's true.
373
00:18:46,700 --> 00:18:48,400
She's all grown up now, though.
374
00:18:51,000 --> 00:18:52,370
Actually, she might be...
375
00:18:53,610 --> 00:18:54,800
my excuse.
376
00:18:55,770 --> 00:18:56,770
I'm sorry?
377
00:18:57,170 --> 00:18:58,170
Then...
378
00:18:58,170 --> 00:18:59,770
It's my lack of will.
379
00:19:00,340 --> 00:19:03,670
Are you not sure if you want to live with me?
380
00:19:05,770 --> 00:19:07,670
Perhaps you're not confident about being with me.
381
00:19:08,110 --> 00:19:09,170
That's not it.
382
00:19:11,700 --> 00:19:14,240
I thought of different ways we could live together.
383
00:19:14,500 --> 00:19:18,200
We could live at our own places for a month.
384
00:19:18,400 --> 00:19:19,610
Then the next,
385
00:19:20,240 --> 00:19:22,240
you can live at my place.
386
00:19:22,700 --> 00:19:25,500
Then the next, I can come over...
387
00:19:26,270 --> 00:19:27,800
and live with your family.
388
00:19:28,470 --> 00:19:31,170
What do you think about giving that a few tries?
389
00:19:31,700 --> 00:19:32,700
I think...
390
00:19:33,440 --> 00:19:35,110
I'd be able to see the answer that way.
391
00:19:35,900 --> 00:19:36,900
Let's...
392
00:19:37,740 --> 00:19:39,470
watch and see if marriage...
393
00:19:40,370 --> 00:19:41,770
is the only answer.
394
00:19:47,440 --> 00:19:49,000
Is this one better or this one?
395
00:19:50,540 --> 00:19:52,770
They look the same to me. They're both fine.
396
00:19:53,970 --> 00:19:55,970
Can't you take a better look?
397
00:19:56,970 --> 00:19:59,170
You must be happy you're getting married.
398
00:20:02,400 --> 00:20:04,110
What is it? She doesn't want to get married?
399
00:20:04,240 --> 00:20:07,470
She wants to see if that's the only answer.
400
00:20:08,500 --> 00:20:09,500
What about you?
401
00:20:10,070 --> 00:20:11,440
Well, I always...
402
00:20:12,270 --> 00:20:14,240
want to take her around with me.
403
00:20:15,970 --> 00:20:16,970
Right?
404
00:20:17,270 --> 00:20:18,540
Same with me.
405
00:20:21,240 --> 00:20:24,840
I think your family is the problem.
406
00:20:25,400 --> 00:20:26,400
You have a lot.
407
00:20:26,470 --> 00:20:28,440
- Too many, actually. - No, no.
408
00:20:28,870 --> 00:20:31,740
I'm sure she'd take better care of them than me.
409
00:20:32,070 --> 00:20:33,670
That means you're the problem.
410
00:20:34,270 --> 00:20:35,270
Pardon?
411
00:20:35,400 --> 00:20:36,540
Did you propose?
412
00:20:38,110 --> 00:20:39,110
Propose?
413
00:20:39,110 --> 00:20:40,970
My goodness.
414
00:20:41,240 --> 00:20:44,200
You have to move her.
415
00:20:44,610 --> 00:20:48,470
Marriage is a momentary decision.
416
00:20:48,570 --> 00:20:51,370
It may sound hypocritical since it's for the rest of your life.
417
00:20:52,240 --> 00:20:54,500
A woman could take a man...
418
00:20:54,970 --> 00:20:57,000
and consider breaking up with them...
419
00:20:57,170 --> 00:20:59,570
or to marry them.
420
00:20:59,800 --> 00:21:01,770
This moment of thought...
421
00:21:02,170 --> 00:21:05,610
only comes momentarily. They get this feeling.
422
00:21:06,170 --> 00:21:08,070
I doubt that's the case for everyone.
423
00:21:08,640 --> 00:21:09,870
Even if there are 100 good things,
424
00:21:09,970 --> 00:21:13,800
if one thing really annoys her,
425
00:21:14,170 --> 00:21:16,570
she would never stay with him.
426
00:21:17,740 --> 00:21:19,800
- Is that so? - On the other hand,
427
00:21:20,200 --> 00:21:23,300
she might realise that there are 100 things she dislikes.
428
00:21:23,500 --> 00:21:27,900
However, if one thing really gets to her,
429
00:21:28,240 --> 00:21:30,270
she'll try to escape it...
430
00:21:30,370 --> 00:21:33,540
but will end up marrying him. That's women.
431
00:21:33,700 --> 00:21:34,800
So you're saying...
432
00:21:35,570 --> 00:21:38,370
I should proposed to her to...
433
00:21:38,470 --> 00:21:40,070
- Exactly. - really move her heart.
434
00:21:40,170 --> 00:21:41,900
Yes, you fool.
435
00:21:43,470 --> 00:21:45,110
How did you propose?
436
00:21:46,340 --> 00:21:49,470
Me? I haven't done it yet. I asked her to live with me.
437
00:21:50,340 --> 00:21:51,440
Then how...
438
00:21:51,870 --> 00:21:54,070
Even after promising to marry someone,
439
00:21:54,170 --> 00:21:57,270
they change their minds a hundred times a day. All women do that.
440
00:21:57,570 --> 00:21:59,000
Target when they're feeling anxious...
441
00:21:59,000 --> 00:22:01,170
and throw a lethal punch.
442
00:22:02,070 --> 00:22:03,270
That's how you propose.
443
00:22:06,640 --> 00:22:07,640
Timing is everything.
444
00:22:07,640 --> 00:22:08,770
Gosh, come on.
445
00:22:08,900 --> 00:22:12,270
Let go of my hand. I said I'd think about it.
446
00:22:12,570 --> 00:22:15,270
We've already decided on the date. What's there to think about?
447
00:22:15,370 --> 00:22:18,940
It's the most important decision of our lives. We shouldn't rush.
448
00:22:19,270 --> 00:22:22,570
Gosh, you capricious woman.
449
00:22:23,000 --> 00:22:24,770
Everything is ready, so go try them on.
450
00:22:24,870 --> 00:22:26,040
Gosh, you're too much.
451
00:22:26,040 --> 00:22:27,270
Come on, seriously.
452
00:22:32,470 --> 00:22:33,670
Do you need more time?
453
00:22:34,100 --> 00:22:36,470
I'm almost done. Just a minute.
454
00:22:37,570 --> 00:22:40,170
Goodness. How much longer do I have to wait?
455
00:22:41,270 --> 00:22:42,900
I don't think I can get married twice.
456
00:22:43,470 --> 00:22:46,370
What did you just say? I can hear everything.
457
00:22:46,740 --> 00:22:47,770
You can?
458
00:22:49,100 --> 00:22:50,570
I'm sorry.
459
00:23:02,200 --> 00:23:03,370
How do I look?
460
00:23:05,270 --> 00:23:06,940
You look divine.
461
00:23:07,840 --> 00:23:08,840
What?
462
00:23:10,300 --> 00:23:12,570
You look as if...
463
00:23:12,840 --> 00:23:15,670
you just descended from the sky.
464
00:23:20,140 --> 00:23:22,140
You're embarrassing me.
465
00:23:22,940 --> 00:23:23,940
Am I?
466
00:23:24,270 --> 00:23:26,000
Do you want me to really embarrass you?
467
00:23:29,940 --> 00:23:31,100
Go. Keep going.
468
00:23:31,740 --> 00:23:33,000
I'm dizzy.
469
00:23:34,470 --> 00:23:36,070
Gosh, stop. I'm really dizzy.
470
00:23:36,300 --> 00:23:37,470
Come this way.
471
00:23:37,840 --> 00:23:38,970
My head is spinning.
472
00:23:42,200 --> 00:23:43,270
Have a seat.
473
00:23:50,570 --> 00:23:52,170
This lady is mine.
474
00:23:52,940 --> 00:23:54,540
Until the day we die,
475
00:23:54,640 --> 00:23:56,770
we'll live happily together.
476
00:23:57,740 --> 00:23:59,470
Please congratulate us.
477
00:24:07,470 --> 00:24:09,140
Stop changing your mind.
478
00:24:10,140 --> 00:24:11,200
I want to...
479
00:24:12,040 --> 00:24:13,540
share the same bed with you.
480
00:24:17,640 --> 00:24:18,640
Okay.
481
00:24:19,300 --> 00:24:20,770
Even if I end up having regrets later,
482
00:24:21,040 --> 00:24:22,670
I'm going to give this a try.
483
00:24:28,100 --> 00:24:30,000
- Come here. - What are you doing?
484
00:24:30,170 --> 00:24:31,270
Move this out of the way.
485
00:24:31,470 --> 00:24:33,070
Stop it, seriously.
486
00:24:37,270 --> 00:24:38,940
- Chief Ko. - Yes.
487
00:24:42,300 --> 00:24:44,170
What are all these?
488
00:24:44,370 --> 00:24:45,840
Please pick one.
489
00:24:46,470 --> 00:24:50,040
I pulled a few all-nighters to make these...
490
00:24:50,470 --> 00:24:52,200
wedding invitation samples.
491
00:24:53,070 --> 00:24:54,140
Seriously?
492
00:24:54,200 --> 00:24:55,470
Chief Ko, are you getting married?
493
00:24:55,570 --> 00:24:57,740
Did you think he'd be single forever?
494
00:24:57,940 --> 00:25:00,770
Oh, my. Song Yi, I didn't know you were this crafty. I'm impressed.
495
00:25:01,000 --> 00:25:03,100
Does this mean you've finally given up your feelings for him?
496
00:25:03,270 --> 00:25:05,170
That's not the right way to put it.
497
00:25:05,470 --> 00:25:08,070
I'm genuinely wishing him happiness.
498
00:25:09,170 --> 00:25:11,770
I still care about him a lot.
499
00:25:13,200 --> 00:25:14,940
Choose one.
500
00:25:15,200 --> 00:25:16,670
Right, okay.
501
00:25:17,470 --> 00:25:18,840
I'll go with this one.
502
00:25:19,570 --> 00:25:22,300
- Thanks. - You're welcome. See you.
503
00:25:22,640 --> 00:25:24,270
- Have a good evening. - Have a good evening.
504
00:25:25,100 --> 00:25:27,200
Guys, feel free to take what's left.
505
00:25:27,300 --> 00:25:28,300
- Really? - No, thanks.
506
00:25:28,300 --> 00:25:29,400
- Yes. - Oh, my.
507
00:25:29,400 --> 00:25:30,670
- It's so pretty. - I want this one.
508
00:25:30,870 --> 00:25:32,140
I'll take this one, too.
509
00:25:34,400 --> 00:25:37,000
I must admit that I'm a little sad.
510
00:25:51,170 --> 00:25:53,840
My gosh. It's so beautiful here.
511
00:25:54,400 --> 00:25:55,470
Are you that happy?
512
00:25:55,470 --> 00:25:56,470
Yes.
513
00:25:57,300 --> 00:25:58,770
Let's take a picture together.
514
00:25:58,900 --> 00:26:00,000
Shall we?
515
00:26:00,900 --> 00:26:03,270
All right. In 1, 2, 3.
516
00:26:05,200 --> 00:26:07,640
I've been stuck in my room for the last few days,
517
00:26:07,640 --> 00:26:09,570
so I feel like I can finally breathe.
518
00:26:09,870 --> 00:26:11,270
I'm so happy that we came here.
519
00:26:15,400 --> 00:26:16,940
And I can't breathe again.
520
00:26:17,570 --> 00:26:18,570
What?
521
00:26:22,270 --> 00:26:23,940
This is our first time here together.
522
00:26:24,540 --> 00:26:25,540
I know.
523
00:26:25,970 --> 00:26:27,840
You said you wanted to make a new memory together.
524
00:26:28,140 --> 00:26:30,000
- Yes, I'm so happy. - Good.
525
00:26:32,640 --> 00:26:36,000
Are you going to go to the cooking school in Canada?
526
00:26:36,740 --> 00:26:37,740
I'm not sure.
527
00:26:38,370 --> 00:26:39,400
What do you think I should do?
528
00:26:40,870 --> 00:26:43,070
An opportunity like that doesn't come by easily.
529
00:26:43,770 --> 00:26:45,940
It could be a turning point of your life, you know.
530
00:26:45,940 --> 00:26:47,540
You should go if you want to.
531
00:26:48,570 --> 00:26:49,900
I should, right?
532
00:26:51,100 --> 00:26:53,100
But I must say, five years is a long time.
533
00:26:55,670 --> 00:26:56,770
Hey, Mi Rae.
534
00:26:57,540 --> 00:26:59,400
Why can't you be honest with me?
535
00:26:59,940 --> 00:27:01,040
"Don't go."
536
00:27:01,370 --> 00:27:03,570
"I want to be with you. Do you really have to go?"
537
00:27:04,070 --> 00:27:06,840
It's not like me saying that can stop you.
538
00:27:08,400 --> 00:27:09,400
It can.
539
00:27:13,470 --> 00:27:15,940
I'm very happy with how my life is right now.
540
00:27:16,140 --> 00:27:19,270
Why would I choose to leave you and my family?
541
00:27:21,670 --> 00:27:23,900
Whether you have achieved your dream or not isn't really important.
542
00:27:24,400 --> 00:27:27,840
"Am I happy now?" That's the most important question to ask yourself.
543
00:27:28,370 --> 00:27:29,570
Are you serious?
544
00:27:30,840 --> 00:27:31,840
Yes.
545
00:27:33,670 --> 00:27:36,140
You're sure, right? You're really not going to go?
546
00:27:37,040 --> 00:27:38,170
I won't go.
547
00:27:44,300 --> 00:27:46,570
I'm so glad. I'm really happy to hear this.
548
00:27:49,070 --> 00:27:50,100
Thank you.
549
00:27:51,470 --> 00:27:52,900
Here, take it.
550
00:27:53,470 --> 00:27:55,470
What about you? Are you not going to eat it?
551
00:27:56,300 --> 00:27:57,540
You're going to eat that all by yourself?
552
00:27:57,740 --> 00:27:59,670
Yes. This isn't enough for me.
553
00:27:59,970 --> 00:28:01,400
Goodness.
554
00:28:03,040 --> 00:28:05,570
Hey! How can you eat the whole ear of this bunny?
555
00:28:06,470 --> 00:28:08,270
Oh, this is delicious.
556
00:28:09,470 --> 00:28:11,470
Hey, no! Give it back!
557
00:28:11,570 --> 00:28:13,470
Gosh, just let me take a bite.
558
00:28:13,470 --> 00:28:16,200
I didn't even take a bite yet.
559
00:28:16,200 --> 00:28:17,300
Wait.
560
00:28:21,570 --> 00:28:23,540
- Eat just one bite, okay? - Okay.
561
00:28:23,740 --> 00:28:24,970
- Got it? - Okay.
562
00:28:25,070 --> 00:28:26,470
- You promise? - Yes.
563
00:28:34,770 --> 00:28:35,840
Hey!
564
00:28:41,640 --> 00:28:43,040
What do you want to talk about?
565
00:28:44,770 --> 00:28:47,540
It's all in the past, but I thought I should tell you.
566
00:28:48,570 --> 00:28:49,570
That time,
567
00:28:50,570 --> 00:28:52,670
when we lost Eun Ho due to the fire accident...
568
00:28:54,040 --> 00:28:56,100
The person who pushed ahead with the shoot...
569
00:28:57,200 --> 00:28:58,670
was me, not Sang Sik.
570
00:29:00,270 --> 00:29:01,540
Why are you telling me this now?
571
00:29:01,740 --> 00:29:05,300
Because it looks like you two will stay together for good.
572
00:29:05,400 --> 00:29:06,400
So?
573
00:29:06,940 --> 00:29:08,470
That's why you're coming clean now?
574
00:29:08,670 --> 00:29:10,140
I'm leaving anyway.
575
00:29:11,140 --> 00:29:12,370
I wanted to confess my wrong-doings.
576
00:29:12,670 --> 00:29:13,840
So do you feel better now?
577
00:29:18,170 --> 00:29:19,270
Much better.
578
00:29:19,900 --> 00:29:20,940
Jeong Sik.
579
00:29:22,470 --> 00:29:24,270
I want to see you leading a better life now.
580
00:29:25,000 --> 00:29:27,470
Who cares if you haven't yet reached where others are at in life?
581
00:29:27,870 --> 00:29:29,200
Being at the centre of attention...
582
00:29:29,840 --> 00:29:31,370
wasn't your goal when you first started working.
583
00:29:31,570 --> 00:29:33,840
But I wouldn't mind becoming a famous producer like you...
584
00:29:34,570 --> 00:29:37,770
and receiving a considerable amount of public attention once in my life.
585
00:29:37,970 --> 00:29:39,200
What did you say to me?
586
00:29:39,870 --> 00:29:41,300
Didn't you tell me that such fame...
587
00:29:42,470 --> 00:29:44,540
is like sugar in the mouth?
588
00:29:45,970 --> 00:29:47,940
- I did. - Like you once told me,
589
00:29:48,470 --> 00:29:50,270
being able to do what you like doing...
590
00:29:50,670 --> 00:29:53,670
for a long time could give you much more happiness.
591
00:29:54,140 --> 00:29:55,670
That's what I am working towards...
592
00:29:56,770 --> 00:29:58,100
at the moment.
593
00:29:59,140 --> 00:30:00,140
Thanks.
594
00:30:01,170 --> 00:30:02,470
I'll try, as well.
595
00:30:11,270 --> 00:30:12,270
Ms Kang!
596
00:30:13,540 --> 00:30:15,170
Hey, Ye Ji. What brings you here?
597
00:30:16,170 --> 00:30:19,270
I had a stage rehearsal today. The competition is tomorrow.
598
00:30:19,470 --> 00:30:22,640
I see. It's to pick a new member, right?
599
00:30:23,200 --> 00:30:24,470
I was wondering...
600
00:30:25,370 --> 00:30:28,100
Can you come with Dad tomorrow?
601
00:30:28,870 --> 00:30:29,870
Sure.
602
00:30:30,570 --> 00:30:32,040
Does your dad know?
603
00:30:32,270 --> 00:30:33,270
No.
604
00:30:33,940 --> 00:30:36,170
You'll have to persuade him.
605
00:30:36,670 --> 00:30:39,170
He hates going to these things.
606
00:30:39,640 --> 00:30:41,770
Okay. I'll do my best.
607
00:30:42,100 --> 00:30:44,300
Thank you. I'll see you later.
608
00:30:44,540 --> 00:30:45,540
Bye.
609
00:30:50,670 --> 00:30:54,040
Once, I came here alone.
610
00:30:55,000 --> 00:30:56,300
I was shooting in the area...
611
00:30:56,540 --> 00:30:59,000
and happened to come here while taking a walk.
612
00:30:59,370 --> 00:31:02,040
Back then, I was so stressed out and alone.
613
00:31:02,270 --> 00:31:03,670
And now, I'm here again with you.
614
00:31:05,470 --> 00:31:07,970
Oh, right. Ye Ji is going on the final audition...
615
00:31:07,970 --> 00:31:09,470
at SBC tomorrow.
616
00:31:09,770 --> 00:31:11,140
Oh, is that tomorrow?
617
00:31:11,770 --> 00:31:12,770
Let's go together.
618
00:31:12,900 --> 00:31:14,570
Forget it. Why should I go there?
619
00:31:15,070 --> 00:31:16,740
You need to be there because you're her dad.
620
00:31:16,940 --> 00:31:19,970
Gosh, I don't want to look like one of those parents who are...
621
00:31:19,970 --> 00:31:21,670
dying to make their children become celebrities.
622
00:31:21,870 --> 00:31:24,540
Ye Ji told me to come with you.
623
00:31:24,740 --> 00:31:26,100
She didn't tell me anything about it.
624
00:31:26,100 --> 00:31:27,970
I see that she now talks to me through you.
625
00:31:28,540 --> 00:31:32,640
I hope I'm not making you two become distant.
626
00:31:32,840 --> 00:31:34,300
Gosh, don't worry.
627
00:31:34,870 --> 00:31:38,200
You're making us become closer if anything.
628
00:31:42,070 --> 00:31:43,670
We saw fireflies here, right?
629
00:31:44,400 --> 00:31:47,040
It looks different during the day.
630
00:31:51,270 --> 00:31:53,540
Actually, I asked you...
631
00:31:54,800 --> 00:31:56,940
to meet up with me to show you something.
632
00:31:57,370 --> 00:31:58,470
What is it?
633
00:31:58,900 --> 00:32:00,000
Just a second.
634
00:32:02,240 --> 00:32:03,270
In 1, 2, 3.
635
00:32:03,440 --> 00:32:09,640
- You were born to be loved - You were born to be loved
636
00:32:10,040 --> 00:32:12,570
Producer Kang, please take good care of Chief Ko.
637
00:32:13,270 --> 00:32:16,870
I hope your sweet romance with him lasts forever!
638
00:32:20,870 --> 00:32:24,570
I'm so jealous. Please love Chief Ko dearly.
639
00:32:27,870 --> 00:32:31,970
You two are seriously such a perfect couple.
640
00:32:32,770 --> 00:32:33,800
Bang.
641
00:32:36,070 --> 00:32:37,400
Producer Kang.
642
00:32:38,440 --> 00:32:39,540
It's me.
643
00:32:40,400 --> 00:32:42,070
As you're well aware,
644
00:32:42,300 --> 00:32:46,340
Chief Ko is such a wonderful person.
645
00:32:47,340 --> 00:32:50,600
Promise me that you'll love everything about him...
646
00:32:50,670 --> 00:32:53,840
from head to toe with all of your heart, okay?
647
00:32:56,570 --> 00:33:00,070
I sincerely wish the two of you much happiness.
648
00:33:02,500 --> 00:33:04,070
In 1, 2, 3.
649
00:33:04,170 --> 00:33:06,070
- Be happy together! - Be happy together!
650
00:33:08,300 --> 00:33:09,900
Happiness awaits you two!
651
00:33:10,870 --> 00:33:11,970
My goodness.
652
00:33:22,670 --> 00:33:24,140
I was so moved by it.
653
00:33:24,740 --> 00:33:27,040
I didn't expect to receive so many congratulations.
654
00:33:27,170 --> 00:33:30,540
By any chance, did that make you change your mind?
655
00:33:34,140 --> 00:33:36,140
Isn't that a wedding invitation?
656
00:33:36,340 --> 00:33:38,840
Yes, it is. Song Yi made it.
657
00:33:41,300 --> 00:33:42,870
So you were turned down again?
658
00:33:43,470 --> 00:33:44,470
No.
659
00:33:44,940 --> 00:33:46,340
I dumped him.
660
00:33:46,570 --> 00:33:47,670
Great.
661
00:33:48,140 --> 00:33:49,140
And...
662
00:33:49,500 --> 00:33:51,970
don't go on blind dates from now on. Never.
663
00:33:52,400 --> 00:33:54,370
- Why do you say that? - There are weird guys out there.
664
00:33:54,940 --> 00:33:56,540
What if you meet a weird guy,
665
00:33:56,640 --> 00:33:58,970
fall for him for whatever reason and end up marrying him?
666
00:33:59,900 --> 00:34:01,170
You'll have a tough life ahead.
667
00:34:01,500 --> 00:34:04,070
If that happens, I'll just divorce him.
668
00:34:05,500 --> 00:34:06,740
So are you not going to...
669
00:34:07,170 --> 00:34:08,600
answer my question?
670
00:34:09,270 --> 00:34:11,870
Whether that video clip has changed my mind or not?
671
00:34:12,070 --> 00:34:14,240
- Just live alone. - Well...
672
00:34:14,440 --> 00:34:17,340
- Is marriage really necessary? - Goodness.
673
00:34:17,670 --> 00:34:19,510
Are you going to take responsibility for my life?
674
00:34:19,900 --> 00:34:21,440
Wait. Is that you, Officer Cha?
675
00:34:24,170 --> 00:34:25,670
- Chief Ko. - My gosh.
676
00:34:26,170 --> 00:34:27,300
- Hello. - Hello.
677
00:34:30,370 --> 00:34:31,470
Min Joo.
678
00:34:33,040 --> 00:34:35,140
- You two... - They must be dating.
679
00:34:36,140 --> 00:34:38,370
She used to be my teacher.
680
00:34:38,940 --> 00:34:40,970
This is my student whom I told you about.
681
00:34:42,370 --> 00:34:43,970
- My goodness. - Teacher?
682
00:34:48,640 --> 00:34:49,670
Gosh.
683
00:34:50,070 --> 00:34:51,840
What a coincidence.
684
00:34:51,940 --> 00:34:54,300
She told me that he works for the government,
685
00:34:54,300 --> 00:34:55,640
but I didn't think much of it.
686
00:34:55,800 --> 00:34:56,970
What a small world.
687
00:34:57,070 --> 00:34:59,470
This is precisely why you should never do any harm to others.
688
00:35:00,900 --> 00:35:03,770
Tae Yeon always said that she'd date anyone as long as he's not younger.
689
00:35:03,970 --> 00:35:05,400
Do you think they're a good match?
690
00:35:05,510 --> 00:35:07,940
- Not at all. - Why not?
691
00:35:08,140 --> 00:35:10,240
They don't have the kind of chemistry we share.
692
00:35:10,840 --> 00:35:12,240
You didn't even know how to use that term properly before.
693
00:35:12,400 --> 00:35:14,070
I knew. Come on.
694
00:35:14,440 --> 00:35:15,970
I was just trying to be funny. Couldn't you tell?
695
00:35:16,070 --> 00:35:17,940
- Are you sure? - Of course.
696
00:35:19,040 --> 00:35:22,900
How would you describe someone who has much admiration for you?
697
00:35:24,400 --> 00:35:25,540
What's the answer?
698
00:35:25,670 --> 00:35:27,640
My crazy fan.
699
00:35:29,270 --> 00:35:30,640
- "My crazy fan"? - That's right.
700
00:35:31,400 --> 00:35:34,140
What do you call a drama where a jumbo shrimp is the lead character?
701
00:35:34,140 --> 00:35:36,140
An epic historical drama. I know that much.
702
00:35:36,600 --> 00:35:38,640
- You know Dooly, right? - Of course I do.
703
00:35:39,040 --> 00:35:40,300
Which high school did he go to?
704
00:35:40,970 --> 00:35:42,970
- Glacier High School - Correct!
705
00:35:46,170 --> 00:35:48,440
Oh, you haven't forgotten about Ye Ji's audition tomorrow, right?
706
00:35:48,640 --> 00:35:49,670
Of course not.
707
00:35:49,900 --> 00:35:52,270
- Don't be late, okay? - All right.
708
00:36:00,840 --> 00:36:05,300
(K-pop Star Final Audition)
709
00:36:11,070 --> 00:36:12,340
Why isn't he here yet?
710
00:36:17,870 --> 00:36:19,170
Thank you for the great performance.
711
00:36:21,900 --> 00:36:24,640
Next up is Ko Ye Ji. Please come on out.
712
00:36:24,740 --> 00:36:26,340
Let's give her a big hand, everyone.
713
00:36:29,240 --> 00:36:30,970
- Best of luck! - You got this.
714
00:36:35,070 --> 00:36:36,270
I'm not too late, right?
715
00:36:36,800 --> 00:36:38,170
Why are you getting here just now?
716
00:36:38,470 --> 00:36:39,940
Something came up unexpectedly.
717
00:36:39,940 --> 00:36:41,800
- Hello. - Oh, hi. Thanks for coming.
718
00:36:50,870 --> 00:36:52,070
(You got this, pretty Ye Ji!)
719
00:36:52,510 --> 00:36:53,640
Look at her.
720
00:37:04,540 --> 00:37:05,770
She's good.
721
00:37:16,440 --> 00:37:18,370
Please give her a big round of applause.
722
00:37:20,170 --> 00:37:22,170
They'll want to interview her parent.
723
00:37:22,740 --> 00:37:23,800
Interview?
724
00:37:24,070 --> 00:37:25,670
Thank you for the great performance.
725
00:37:27,170 --> 00:37:28,370
Are Ye Ji's parents here?
726
00:37:30,440 --> 00:37:31,740
Yes, I'm her father.
727
00:37:32,070 --> 00:37:34,970
Ye Ji's performance was very cute and passionate.
728
00:37:35,300 --> 00:37:37,070
Sir, I'd like to ask you a question since I'm curious if you also...
729
00:37:37,070 --> 00:37:38,870
have interest in this industry.
730
00:37:39,170 --> 00:37:41,270
What's the title of the song...
731
00:37:41,470 --> 00:37:42,900
that your daughter just danced to?
732
00:37:45,470 --> 00:37:47,340
No one can tell him.
733
00:37:49,670 --> 00:37:50,670
Right.
734
00:37:51,870 --> 00:37:52,900
Well...
735
00:37:53,870 --> 00:37:55,170
I don't really know.
736
00:37:57,800 --> 00:37:59,300
All right. Thank you.
737
00:38:03,440 --> 00:38:05,600
Just a second, Sir.
738
00:38:07,840 --> 00:38:09,440
Passion. Right.
739
00:38:10,070 --> 00:38:13,400
I am passionate about it since it's something my daughter loves.
740
00:38:14,040 --> 00:38:15,340
Then how will you prove it?
741
00:38:16,400 --> 00:38:17,400
Well...
742
00:38:18,800 --> 00:38:21,600
I'll list the names of Ye Ji's favourite idol singers.
743
00:38:25,040 --> 00:38:27,600
Tae Yang, Seung Ri, T.O.P, Dae Sung and G-Dragon.
744
00:38:27,970 --> 00:38:28,970
Bigbang.
745
00:38:31,370 --> 00:38:32,840
Zico, Tae Il, Jae Hyo,
746
00:38:32,940 --> 00:38:35,900
B-Bomb, P.O, Park Kyung and U-Kwon are members of Block B.
747
00:38:37,510 --> 00:38:39,510
EXO has many members. I'm not sure if I remember them all.
748
00:38:40,240 --> 00:38:41,970
Su Ho, Chan Yeol, Kai, D.O,
749
00:38:42,070 --> 00:38:44,300
Baek Hyun, Se Hun, Xiumin, Lay and Chen.
750
00:38:44,510 --> 00:38:45,570
That's it.
751
00:38:46,240 --> 00:38:48,370
Three members have left the group.
752
00:38:50,670 --> 00:38:51,670
Thank you.
753
00:38:52,300 --> 00:38:53,400
That was great.
754
00:38:53,640 --> 00:38:56,340
I'm very impressed. Thank you.
755
00:38:59,070 --> 00:39:00,670
How did you memorise all of those names?
756
00:39:01,970 --> 00:39:03,040
It's nothing.
757
00:39:03,970 --> 00:39:05,540
- You didn't know? - I'm impressed.
758
00:39:10,770 --> 00:39:12,240
Don't be disappointed that you didn't win.
759
00:39:12,340 --> 00:39:14,340
You still did a great job. You're okay, right?
760
00:39:14,970 --> 00:39:17,600
Of course. You totally surprised me, Dad.
761
00:39:17,740 --> 00:39:18,840
Wasn't he amazing, Ms Kang?
762
00:39:18,940 --> 00:39:20,440
I was so surprised.
763
00:39:20,970 --> 00:39:22,970
When did you memorise all of those names?
764
00:39:23,070 --> 00:39:24,740
I memorised them whenever I had time.
765
00:39:24,970 --> 00:39:27,340
You came all the way to SBC to see me.
766
00:39:27,600 --> 00:39:29,070
I'm sorry that I didn't win.
767
00:39:29,440 --> 00:39:31,800
Don't say that. I had a great time.
768
00:39:32,170 --> 00:39:34,040
It was a good experience for you, as well.
769
00:39:34,140 --> 00:39:38,240
Yes. Working towards a goal is such a valuable experience.
770
00:39:39,340 --> 00:39:41,870
Oh, right. Dad, I heard that you're getting an award tomorrow.
771
00:39:42,470 --> 00:39:43,470
Award?
772
00:39:44,170 --> 00:39:45,170
What award?
773
00:39:45,870 --> 00:39:48,040
(The Third Righteous Government Employee Award Ceremony)
774
00:39:59,670 --> 00:40:01,070
The award is given by citizens,
775
00:40:01,170 --> 00:40:03,770
so I'm truly proud of you. Congratulations.
776
00:40:04,570 --> 00:40:06,940
I wouldn't have gotten this award if it weren't for you.
777
00:40:07,300 --> 00:40:09,300
I'm glad to know that I helped.
778
00:40:10,270 --> 00:40:12,170
I just did what I had to do.
779
00:40:12,270 --> 00:40:13,970
I really didn't expect to receive an award like this.
780
00:40:14,300 --> 00:40:17,470
In our society, there are still so many adults...
781
00:40:17,570 --> 00:40:19,670
who neglect such basic and commonsensical duties.
782
00:40:19,900 --> 00:40:20,900
You're right.
783
00:40:21,670 --> 00:40:23,940
We should work towards building a democratic and brighter society.
784
00:40:24,510 --> 00:40:25,570
That's right.
785
00:40:26,170 --> 00:40:29,400
I'm so happy to see you getting recognised for your hard work.
786
00:40:29,600 --> 00:40:31,970
I'm really curious to see what kind of result your project will yield.
787
00:40:32,640 --> 00:40:34,240
Oh, you mean the Woori City drama?
788
00:40:34,370 --> 00:40:37,740
Yes. There have been many ups and downs. I'll visit the shoot soon...
789
00:40:37,840 --> 00:40:39,170
to see if all is going well.
790
00:40:39,240 --> 00:40:40,240
Oh, right.
791
00:40:40,840 --> 00:40:42,440
We have a wedding to attend, as well.
792
00:40:43,170 --> 00:40:45,900
That's right, Deputy Mayor Na's wedding. I forgot.
793
00:40:46,510 --> 00:40:49,970
I'm happy because there are so many people to congratulate these days.
794
00:40:50,370 --> 00:40:52,270
There's more exciting news.
795
00:40:53,170 --> 00:40:54,670
- What is it? - It's a secret.
796
00:40:56,170 --> 00:40:58,640
- I'll tell you later. - What was that about?
797
00:41:18,540 --> 00:41:19,640
What's up?
798
00:41:20,400 --> 00:41:22,770
You called me first after ignoring all of my calls.
799
00:41:22,970 --> 00:41:25,940
I thought we should meet up and have a closure.
800
00:41:26,070 --> 00:41:27,170
Closure?
801
00:41:29,300 --> 00:41:31,400
All right. Say whatever you have to say.
802
00:41:32,970 --> 00:41:35,600
They say that what's closest is the dearest.
803
00:41:35,970 --> 00:41:37,800
I wanted to tell you that.
804
00:41:38,900 --> 00:41:40,170
What's closest...
805
00:41:40,540 --> 00:41:42,240
I divorced my husband for that reason.
806
00:41:42,540 --> 00:41:45,640
Before we got married, he wanted me by his side all the time.
807
00:41:46,070 --> 00:41:48,470
But after we got married, he started taking me for granted...
808
00:41:48,570 --> 00:41:50,400
and didn't even look at me.
809
00:41:50,670 --> 00:41:52,900
At the same time, he couldn't stand it when I wasn't around.
810
00:41:53,570 --> 00:41:56,900
He was like a child who was holding candy in his hand.
811
00:41:58,470 --> 00:41:59,870
An adult who's done nothing but has aged.
812
00:42:00,570 --> 00:42:01,840
It's very embarrassing.
813
00:42:04,010 --> 00:42:06,040
It wasn't that I didn't love my wife.
814
00:42:06,570 --> 00:42:10,540
To be honest, I don't plan to get a divorce or break up with her.
815
00:42:11,600 --> 00:42:12,800
It was just that...
816
00:42:13,240 --> 00:42:15,300
I didn't want to lose myself...
817
00:42:15,940 --> 00:42:17,170
by living such a meaningless life.
818
00:42:17,370 --> 00:42:20,470
You should lose yourself sometimes.
819
00:42:20,770 --> 00:42:22,670
Finding yourself again is necessary,
820
00:42:23,340 --> 00:42:24,740
and it's worth a try.
821
00:42:25,900 --> 00:42:26,900
Is that so?
822
00:42:27,040 --> 00:42:29,840
You haven't lost yourself yet...
823
00:42:30,040 --> 00:42:33,140
probably because of your wife who's always been there for you.
824
00:42:33,440 --> 00:42:35,740
Thank you for telling me this.
825
00:42:35,840 --> 00:42:38,340
Will you start trying from now on?
826
00:42:39,040 --> 00:42:40,270
I should.
827
00:42:41,040 --> 00:42:43,840
By the way, what made you want to tell me all of this?
828
00:42:44,040 --> 00:42:46,570
You seemed like a good person,
829
00:42:46,770 --> 00:42:48,870
so I really wanted to tell you.
830
00:42:53,440 --> 00:42:58,040
It's not that I dreamed of having a very happy family.
831
00:42:58,570 --> 00:43:01,300
How can mothers always smile?
832
00:43:01,510 --> 00:43:03,740
How can children always say their mother's cooking...
833
00:43:03,740 --> 00:43:05,100
is delicious?
834
00:43:05,510 --> 00:43:08,440
How can husbands bring flowers home after work every day?
835
00:43:08,900 --> 00:43:11,440
That kind of family doesn't exist.
836
00:43:11,970 --> 00:43:13,170
All I wanted...
837
00:43:13,370 --> 00:43:15,470
was to not compare myself with other people.
838
00:43:15,770 --> 00:43:17,340
Even if I'm lazy...
839
00:43:17,440 --> 00:43:19,870
and not good at decorating the house,
840
00:43:20,270 --> 00:43:22,540
he's my partner for life.
841
00:43:22,540 --> 00:43:24,510
He's someone who always takes my side.
842
00:43:24,870 --> 00:43:26,900
That's why I thought...
843
00:43:26,900 --> 00:43:30,440
it'd be okay to show my faults and weaknesses.
844
00:43:34,240 --> 00:43:35,340
I wouldn't know...
845
00:43:35,870 --> 00:43:38,100
because I've never been married.
846
00:43:41,870 --> 00:43:42,970
But don't you think...
847
00:43:43,740 --> 00:43:45,740
wives need their own rooms?
848
00:43:46,140 --> 00:43:47,770
I don't need my own room.
849
00:43:47,970 --> 00:43:50,900
The living room, the kitchen and the bedroom are all mine.
850
00:43:51,640 --> 00:43:52,900
That's not what I mean.
851
00:43:53,770 --> 00:43:56,970
These days, people say fathers don't have their own rooms.
852
00:43:58,070 --> 00:44:01,640
I think you need your own room.
853
00:44:03,600 --> 00:44:06,940
It's not late to think about getting a divorce later on.
854
00:44:07,370 --> 00:44:09,200
So I think it'd be great...
855
00:44:09,570 --> 00:44:11,240
for you to spend some time...
856
00:44:11,640 --> 00:44:14,200
for yourself only in your own space.
857
00:44:15,440 --> 00:44:17,070
Time for myself?
858
00:44:17,370 --> 00:44:20,340
It's not time spent on your husband or your child.
859
00:44:20,440 --> 00:44:23,070
It's time for yourself only.
860
00:44:24,070 --> 00:44:26,740
I won't be home during the day since I'll be at work,
861
00:44:27,040 --> 00:44:28,340
so you can keep...
862
00:44:29,470 --> 00:44:31,400
your own space in this house.
863
00:44:33,000 --> 00:44:35,540
Wow, Min Joo.
864
00:44:37,740 --> 00:44:39,640
You'll be staying at the house next door?
865
00:44:39,970 --> 00:44:43,470
It's only temporary. I want to give it a try for a few days.
866
00:44:44,140 --> 00:44:45,140
Okay.
867
00:44:47,170 --> 00:44:50,500
As time passes, we're becoming one family.
868
00:44:50,940 --> 00:44:51,940
What?
869
00:44:52,400 --> 00:44:53,470
Nothing.
870
00:44:55,540 --> 00:44:58,640
About the government employee loan you took out...
871
00:44:59,000 --> 00:45:00,000
Yes?
872
00:45:00,100 --> 00:45:01,970
Under extenuating circumstances,
873
00:45:01,970 --> 00:45:03,740
you'll be on probation for about two years,
874
00:45:03,940 --> 00:45:06,370
so you'd better stay put for two years, okay?
875
00:45:06,570 --> 00:45:08,000
Of course.
876
00:45:08,200 --> 00:45:11,900
I'll be careful from now on, so don't worry.
877
00:45:12,300 --> 00:45:13,400
I promise.
878
00:45:14,870 --> 00:45:15,940
Goodness.
879
00:45:16,370 --> 00:45:20,540
Sang Sik, isn't tomorrow an important day?
880
00:45:21,270 --> 00:45:22,470
An important day?
881
00:45:23,470 --> 00:45:24,470
Look at this.
882
00:45:27,670 --> 00:45:30,200
Isn't this the lease agreement for the house next door?
883
00:45:30,300 --> 00:45:31,900
No, read this part.
884
00:45:39,670 --> 00:45:40,670
Wow.
885
00:45:41,240 --> 00:45:43,870
I didn't think you'd ever be helpful to me.
886
00:45:44,070 --> 00:45:45,200
Is this the only time?
887
00:45:45,400 --> 00:45:47,770
Yes, this is the only time.
888
00:45:48,970 --> 00:45:51,000
Thank you. Wow.
889
00:46:08,240 --> 00:46:09,240
Gosh.
890
00:46:15,340 --> 00:46:16,900
I had to leave early today.
891
00:46:17,270 --> 00:46:19,770
I'm sorry for not having breakfast with you.
892
00:46:30,000 --> 00:46:31,570
Today's menu is seaweed soup.
893
00:46:33,540 --> 00:46:35,940
- What's wrong? - Let me go. You're horrible.
894
00:46:40,500 --> 00:46:42,040
Cut. Okay.
895
00:46:42,400 --> 00:46:43,800
Thank you, everyone.
896
00:46:44,600 --> 00:46:47,400
All we have left is for the drama to be aired.
897
00:46:47,500 --> 00:46:48,670
Good job.
898
00:46:48,770 --> 00:46:50,300
You know this is only the beginning, right?
899
00:46:50,400 --> 00:46:53,200
Of course, but I feel so moved.
900
00:46:53,400 --> 00:46:56,500
I can't hide my feelings.
901
00:46:57,370 --> 00:47:00,500
All the actors did a great job. Your acting was amazing.
902
00:47:02,370 --> 00:47:04,300
I feel the same, Producer Kang.
903
00:47:06,200 --> 00:47:09,670
I'm sure I've hurt your feelings a lot.
904
00:47:10,000 --> 00:47:12,340
Thank you for doing such an amazing job.
905
00:47:12,970 --> 00:47:16,200
It's only the beginning for me, too.
906
00:47:16,670 --> 00:47:19,100
You can continue being strict with me.
907
00:47:19,100 --> 00:47:21,100
I'm used to it now.
908
00:47:21,300 --> 00:47:23,500
No, I don't need to do that any more.
909
00:47:23,670 --> 00:47:25,970
Please keep up the good work.
910
00:47:26,270 --> 00:47:27,440
Thank you.
911
00:47:28,400 --> 00:47:29,500
I thank you, too.
912
00:47:33,400 --> 00:47:34,500
Mi Rae.
913
00:47:35,270 --> 00:47:39,400
Do you remember what I told you at the stable?
914
00:47:40,400 --> 00:47:43,870
You said the person who understands me is always there for me.
915
00:47:46,040 --> 00:47:47,040
Right.
916
00:47:47,240 --> 00:47:48,340
Thank you.
917
00:48:01,040 --> 00:48:03,540
You're a great partner.
918
00:48:04,400 --> 00:48:07,540
Without you, I couldn't have come this far.
919
00:48:10,970 --> 00:48:11,970
Gosh.
920
00:48:12,570 --> 00:48:13,670
Goodness.
921
00:48:14,240 --> 00:48:15,470
I hope you know...
922
00:48:15,470 --> 00:48:18,400
that meeting you was the biggest blessing in my life.
923
00:48:30,870 --> 00:48:32,840
Stop by my house when you get off work.
924
00:48:48,570 --> 00:48:49,670
Are you home?
925
00:48:56,140 --> 00:48:57,600
Is anyone home?
926
00:49:03,370 --> 00:49:06,440
Happy Birthday to you
927
00:49:06,740 --> 00:49:09,870
Happy Birthday to you
928
00:49:09,970 --> 00:49:13,500
Happy Birthday to our Producer Kang
929
00:49:13,800 --> 00:49:17,270
Happy Birthday to you
930
00:49:19,540 --> 00:49:21,440
- Happy Birthday. - My goodness.
931
00:49:21,740 --> 00:49:23,300
I was so startled.
932
00:49:23,640 --> 00:49:24,870
Thank you so much.
933
00:49:25,140 --> 00:49:26,370
Blow out the candles.
934
00:49:28,440 --> 00:49:31,340
Why did you put in all the candles?
935
00:49:31,870 --> 00:49:35,000
The number of candles prove that you've worked very hard...
936
00:49:35,200 --> 00:49:37,670
until now to get to where you are now.
937
00:49:37,970 --> 00:49:41,040
One big candle isn't enough to represent 10 years.
938
00:49:43,100 --> 00:49:44,800
- Make your wish. - Okay.
939
00:49:47,970 --> 00:49:49,070
Blow them out.
940
00:49:57,100 --> 00:49:58,200
Thank you so much.
941
00:49:58,300 --> 00:50:00,900
How did you know it was my birthday?
942
00:50:01,000 --> 00:50:03,600
Shouldn't we know each other's birthdays if we're neighbours?
943
00:50:03,600 --> 00:50:04,670
Of course.
944
00:50:04,670 --> 00:50:05,940
- Really? - Yes.
945
00:50:06,040 --> 00:50:08,040
Everyone, tell me your birthday.
946
00:50:08,140 --> 00:50:09,140
- January 24th. - January 15th.
947
00:50:09,140 --> 00:50:10,470
- Mine is July 1st. - January 15th.
948
00:50:10,570 --> 00:50:12,170
Okay.
949
00:50:13,670 --> 00:50:15,370
Did you enjoy your seaweed soup in the morning?
950
00:50:15,870 --> 00:50:17,870
You made it for my birthday, didn't you?
951
00:50:18,170 --> 00:50:19,400
Of course.
952
00:50:20,240 --> 00:50:21,770
What did you wish for?
953
00:50:23,740 --> 00:50:25,000
It was a bit sad...
954
00:50:25,170 --> 00:50:27,900
to have met such great people at my age.
955
00:50:29,040 --> 00:50:31,140
I wonder what it would've been like if I had met everyone earlier.
956
00:50:31,500 --> 00:50:33,770
I wished that I'd be happy with this family...
957
00:50:34,140 --> 00:50:36,040
for a long time.
958
00:50:38,000 --> 00:50:40,900
Our lives are just starting.
959
00:50:42,070 --> 00:50:43,570
There's absolutely no need...
960
00:50:43,570 --> 00:50:45,740
to be in a hurry or sad because of your age.
961
00:50:46,270 --> 00:50:47,670
Do you know the hour of your life?
962
00:50:47,970 --> 00:50:49,070
The hour of my life?
963
00:50:49,070 --> 00:50:51,500
When we divide our life by 24 hours,
964
00:50:51,670 --> 00:50:53,870
we can find out our current hour of life.
965
00:50:54,740 --> 00:50:56,100
Since we live 100 years these days,
966
00:50:56,100 --> 00:50:59,240
if you're 50 years old, the current time would be noon.
967
00:50:59,440 --> 00:51:02,400
That's why we're around 11am.
968
00:51:02,670 --> 00:51:05,400
That means we haven't passed noon yet.
969
00:51:05,400 --> 00:51:07,370
Right, we're still in the morning,
970
00:51:07,370 --> 00:51:08,800
so we can do anything.
971
00:51:08,800 --> 00:51:10,440
Thinking of it that way...
972
00:51:10,740 --> 00:51:12,840
makes me feel relaxed and happy.
973
00:51:20,240 --> 00:51:23,240
I need to give you a present.
974
00:51:24,470 --> 00:51:25,540
You have a present for me?
975
00:51:25,740 --> 00:51:26,770
Of course.
976
00:51:28,300 --> 00:51:29,640
How shall I give it to you?
977
00:51:30,440 --> 00:51:31,440
Ta-da.
978
00:51:34,040 --> 00:51:37,240
Look. You may not like it,
979
00:51:37,240 --> 00:51:38,900
but it's my first present to you,
980
00:51:39,170 --> 00:51:40,740
so please keep it close to you.
981
00:51:41,240 --> 00:51:42,240
Wrong.
982
00:51:42,870 --> 00:51:44,040
You're wrong.
983
00:51:44,670 --> 00:51:45,770
What do you mean?
984
00:51:46,500 --> 00:51:47,740
Don't you remember this?
985
00:51:47,840 --> 00:51:49,670
This is the first present you gave me.
986
00:51:50,800 --> 00:51:51,800
By the way,
987
00:51:52,440 --> 00:51:53,440
here.
988
00:51:54,200 --> 00:51:55,370
What is it?
989
00:51:56,500 --> 00:51:58,200
You broke your hairpin last time.
990
00:52:01,340 --> 00:52:02,570
- Goodness. - Right.
991
00:52:03,100 --> 00:52:05,100
This is my second present.
992
00:52:10,800 --> 00:52:11,900
It's beautiful.
993
00:52:15,040 --> 00:52:16,500
It's so beautiful. How does it look?
994
00:52:17,800 --> 00:52:19,440
- Wait a minute. - How is it?
995
00:52:19,640 --> 00:52:23,140
Let's see. This should go here.
996
00:52:25,170 --> 00:52:26,270
How do I put it on?
997
00:52:29,970 --> 00:52:30,970
It's beautiful.
998
00:52:31,540 --> 00:52:33,000
It's very beautiful.
999
00:52:44,800 --> 00:52:48,300
Instinctively, human beings look for a place to rest.
1000
00:52:49,300 --> 00:52:50,600
That place to rest...
1001
00:52:51,040 --> 00:52:54,540
may be work, love or family.
1002
00:52:56,100 --> 00:52:57,300
In that place,
1003
00:52:58,000 --> 00:53:00,340
we want to be adults who aren't lonely.
1004
00:53:03,070 --> 00:53:05,900
Human beings get anxious as they age.
1005
00:53:06,800 --> 00:53:08,770
However, in terms of the hour of life,
1006
00:53:09,200 --> 00:53:11,640
we're in the morning before noon.
1007
00:53:12,600 --> 00:53:15,300
We still can do anything.
1008
00:53:16,100 --> 00:53:17,200
Anything.
1009
00:53:55,400 --> 00:53:56,570
Aren't you going?
1010
00:54:01,600 --> 00:54:02,600
No.
1011
00:54:05,970 --> 00:54:06,970
Honey.
1012
00:54:07,400 --> 00:54:08,440
I...
1013
00:54:09,240 --> 00:54:10,400
am really...
1014
00:54:11,000 --> 00:54:12,440
sorry.
1015
00:54:13,740 --> 00:54:14,970
Sang Hee.
1016
00:54:18,540 --> 00:54:19,800
Ko Sang Hee.
1017
00:54:23,600 --> 00:54:24,670
I still remember...
1018
00:54:25,200 --> 00:54:26,670
very clearly...
1019
00:54:27,570 --> 00:54:29,300
when we got married.
1020
00:54:29,770 --> 00:54:31,900
When we were shopping for your wedding dress,
1021
00:54:32,940 --> 00:54:35,600
you complained and said you don't like any of the designs.
1022
00:54:36,540 --> 00:54:38,170
I got very annoyed...
1023
00:54:38,570 --> 00:54:40,440
and got angry at you.
1024
00:54:41,040 --> 00:54:42,370
I said that...
1025
00:54:43,170 --> 00:54:45,870
you shouldn't spend so much money on renting a wedding dress.
1026
00:54:46,600 --> 00:54:47,800
In the end,
1027
00:54:49,000 --> 00:54:52,640
you made your own wedding dress.
1028
00:54:55,670 --> 00:54:59,300
When I saw you walk the aisle in your wedding dress,
1029
00:55:01,000 --> 00:55:02,200
I thought,
1030
00:55:04,200 --> 00:55:05,540
if anything else,
1031
00:55:07,200 --> 00:55:09,100
I should make that woman happy.
1032
00:55:10,440 --> 00:55:12,640
That's why I worked harder.
1033
00:55:13,540 --> 00:55:16,200
When there was a problem at school, I got through it.
1034
00:55:17,600 --> 00:55:18,670
Sang Hee.
1035
00:55:20,040 --> 00:55:21,240
I also want...
1036
00:55:22,500 --> 00:55:23,940
to live happily...
1037
00:55:29,240 --> 00:55:30,940
with you and Hoon.
1038
00:55:37,240 --> 00:55:38,740
Your button came off.
1039
00:55:41,640 --> 00:55:43,100
Your button came off.
1040
00:55:49,800 --> 00:55:50,800
Let's go.
1041
00:55:52,270 --> 00:55:54,200
Let's go and see.
1042
00:56:01,400 --> 00:56:02,500
Thank you.
1043
00:56:14,600 --> 00:56:15,740
I'm getting married...
1044
00:56:16,040 --> 00:56:18,140
at this age.
1045
00:56:20,500 --> 00:56:21,600
By the way,
1046
00:56:22,670 --> 00:56:23,940
how do we look?
1047
00:56:24,670 --> 00:56:26,500
Aren't we beautiful?
1048
00:56:27,340 --> 00:56:29,370
- You look amazing. - You look great.
1049
00:56:34,540 --> 00:56:36,140
How do you want to live?
1050
00:56:36,740 --> 00:56:38,800
What things do you value?
1051
00:56:39,470 --> 00:56:40,670
As I get old,
1052
00:56:41,100 --> 00:56:44,100
I continue to ask these questions to myself.
1053
00:56:44,500 --> 00:56:47,070
I'll be slightly lazy,
1054
00:56:47,300 --> 00:56:50,270
but I'll live a happy life.
1055
00:56:50,800 --> 00:56:54,370
I'll value her as my family...
1056
00:56:55,340 --> 00:56:56,600
and live that way.
1057
00:56:57,340 --> 00:56:59,940
You marry for love and live with affection and love.
1058
00:57:00,040 --> 00:57:02,170
You stay loyal to each other. That's what a married couple is.
1059
00:57:02,470 --> 00:57:05,900
Don't forget the love you felt in the beginning.
1060
00:57:07,840 --> 00:57:08,970
I'd like...
1061
00:57:09,500 --> 00:57:11,300
to take this person...
1062
00:57:11,570 --> 00:57:13,940
as my partner for life.
1063
00:57:14,040 --> 00:57:16,640
I want to share everything with you.
1064
00:57:16,740 --> 00:57:18,200
We'll live...
1065
00:57:19,200 --> 00:57:20,400
the rest...
1066
00:57:20,940 --> 00:57:24,570
of our lives happily.
1067
00:57:42,170 --> 00:57:43,340
- Congratulations. - Thank you.
1068
00:57:43,440 --> 00:57:44,940
- Congratulations. - Congratulations.
1069
00:57:46,370 --> 00:57:49,570
We should have done a joint wedding together.
1070
00:57:50,500 --> 00:57:53,540
People have their own ways of living.
1071
00:57:54,040 --> 00:57:55,540
However you live,
1072
00:57:56,100 --> 00:57:58,400
I hope the two of you will live happily together.
1073
00:57:58,870 --> 00:57:59,970
Thank you.
1074
00:58:06,870 --> 00:58:08,600
How does it feel...
1075
00:58:08,740 --> 00:58:10,970
to be at a wedding with all of my family?
1076
00:58:11,770 --> 00:58:14,770
It feels like a festival and a picnic.
1077
00:58:17,170 --> 00:58:18,870
Some get married,
1078
00:58:19,240 --> 00:58:21,040
and some live as a married couple.
1079
00:58:21,670 --> 00:58:23,770
Some started being in love.
1080
00:58:23,970 --> 00:58:25,300
It's great to see all of that.
1081
00:58:27,500 --> 00:58:28,670
How did you know?
1082
00:58:29,200 --> 00:58:30,970
Did you already know?
1083
00:58:31,070 --> 00:58:32,170
Of course.
1084
00:58:32,500 --> 00:58:35,270
I told you before that there was something to celebrate.
1085
00:58:35,470 --> 00:58:36,840
Do you mean that secret?
1086
00:58:39,800 --> 00:58:42,400
Are you disappointed that it wasn't about us?
1087
00:58:42,970 --> 00:58:44,340
Just a little.
1088
00:58:53,800 --> 00:58:56,040
When should we tell our families?
1089
00:58:58,340 --> 00:59:01,800
Since we started dating, that means we could even break up someday.
1090
00:59:03,000 --> 00:59:06,400
If we do, we'll be losing both a friend and a lover...
1091
00:59:07,100 --> 00:59:08,470
at the same time.
1092
00:59:09,670 --> 00:59:11,340
You might regret it.
1093
00:59:12,040 --> 00:59:13,270
Will you be okay?
1094
00:59:14,800 --> 00:59:15,800
Yes.
1095
00:59:15,940 --> 00:59:19,200
It's better than hiding my feelings and not doing anything.
1096
00:59:20,840 --> 00:59:22,000
Are you sure?
1097
00:59:22,600 --> 00:59:23,670
Yes, I am.
1098
00:59:26,640 --> 00:59:27,840
Then close your eyes.
1099
00:59:57,440 --> 00:59:58,900
Will it really be okay?
1100
01:00:00,900 --> 01:00:02,140
It's completely okay.
1101
01:00:24,140 --> 01:00:26,400
Have you thought about getting married?
1102
01:00:28,370 --> 01:00:32,270
You can be protected by law as a married couple.
1103
01:00:33,400 --> 01:00:36,870
On the other hand, you have to reconcile with the partner's...
1104
01:00:37,340 --> 01:00:40,670
background and environment that are different from yours.
1105
01:00:41,570 --> 01:00:43,370
It has its pros and cons.
1106
01:00:45,770 --> 01:00:47,400
I think the essence...
1107
01:00:47,740 --> 01:00:50,970
of what we want is to live together.
1108
01:00:52,270 --> 01:00:53,370
You're right.
1109
01:00:54,070 --> 01:00:56,770
I want to be another family member...
1110
01:00:57,100 --> 01:00:58,970
to you and your family.
1111
01:00:59,540 --> 01:01:02,570
I could be your neighbour,
1112
01:01:03,000 --> 01:01:06,670
or a lover who lives under a separate or the same roof.
1113
01:01:07,800 --> 01:01:10,440
If we live that way,
1114
01:01:10,540 --> 01:01:13,670
is it possible to be in a dangerous situation?
1115
01:01:14,800 --> 01:01:16,170
I don't know that.
1116
01:01:16,370 --> 01:01:17,670
Why don't you know?
1117
01:01:18,240 --> 01:01:21,340
You shouldn't say that as Chief Ko who puts safety first.
1118
01:01:22,340 --> 01:01:24,040
It's okay even if something happens...
1119
01:01:24,940 --> 01:01:26,840
as long as we're together.
1120
01:01:29,100 --> 01:01:32,440
I hope nothing will happen...
1121
01:01:33,900 --> 01:01:35,570
now that we're together.
1122
01:01:46,100 --> 01:01:48,170
It's okay not to be an adult.
1123
01:01:49,300 --> 01:01:53,400
We're both adults and children who aren't perfect.
1124
01:01:58,000 --> 01:02:01,370
Life can be wonderful without love.
1125
01:02:01,900 --> 01:02:03,470
But the one thing I know for certain...
1126
01:02:03,800 --> 01:02:06,500
is the fact that love still exists in our lives.
1127
01:02:07,040 --> 01:02:09,870
Hence, our love isn't the last love.
1128
01:02:10,270 --> 01:02:13,100
I call it second to last love.
1129
01:02:14,240 --> 01:02:17,670
In life, you must love your future.
1130
01:02:18,300 --> 01:02:19,970
If your single life is becoming lacklustre,
1131
01:02:20,340 --> 01:02:23,670
try to love your future with someone whom you care about.
1132
01:02:24,540 --> 01:02:27,240
Whether that person is your friend, lover,
1133
01:02:27,340 --> 01:02:28,870
spouse, or family member,
1134
01:02:29,070 --> 01:02:32,340
just the fact that you have someone whom you can share your life with...
1135
01:02:32,440 --> 01:02:33,840
enriches your life...
1136
01:02:34,300 --> 01:02:37,240
and makes you happy in and of itself.
1137
01:02:43,800 --> 01:02:48,370
(We sincerely thank you for watching Second to Last Love.)
1138
01:02:48,370 --> 01:02:52,900
(We sincerely thank you for watching Second to Last Love.)
1139
01:02:59,370 --> 01:03:00,470
(Second to Last Love)
78866
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.