All language subtitles for The second last love 20.END.

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,800 --> 00:00:26,840 What is it? 2 00:00:28,940 --> 00:00:30,670 We're wasting time. 3 00:00:32,440 --> 00:00:33,440 One hour. 4 00:00:33,910 --> 00:00:34,910 One minute. 5 00:00:35,410 --> 00:00:37,240 One second. It's such a waste. 6 00:00:40,140 --> 00:00:42,300 It's because we had a near-death experience. 7 00:00:44,070 --> 00:00:45,070 You're right. 8 00:00:51,540 --> 00:00:53,470 Is that what you wanted to say? 9 00:00:55,140 --> 00:00:56,140 No. 10 00:01:01,940 --> 00:01:03,400 I'm Ye Ji's dad, 11 00:01:04,200 --> 00:01:06,770 Sang Hee and Mi Rae's brother, 12 00:01:07,940 --> 00:01:09,540 and Jun Woo's friend. 13 00:01:11,370 --> 00:01:13,540 But to you, I want to be... 14 00:01:14,900 --> 00:01:16,270 just Ko Sang Sik. 15 00:01:19,540 --> 00:01:20,840 I want to be... 16 00:01:22,600 --> 00:01:23,840 myself around you... 17 00:01:24,670 --> 00:01:26,000 for the rest of my life. 18 00:01:32,800 --> 00:01:33,940 Min Joo. 19 00:01:36,300 --> 00:01:37,470 Let's... 20 00:01:39,240 --> 00:01:40,400 live together. 21 00:02:02,370 --> 00:02:03,370 No. 22 00:02:05,070 --> 00:02:06,200 No? 23 00:02:08,370 --> 00:02:09,440 Really? 24 00:02:09,540 --> 00:02:10,640 Sang Sik. 25 00:02:11,440 --> 00:02:14,600 You're a father who'd do anything for Ye Ji. 26 00:02:15,340 --> 00:02:18,010 You're also like a father to your little sisters, 27 00:02:18,640 --> 00:02:21,010 and you're like a real brother to Jun Woo. 28 00:02:23,240 --> 00:02:25,340 That's the Sang Sik I love, 29 00:02:26,470 --> 00:02:28,800 so I cannot love you... 30 00:02:29,370 --> 00:02:30,700 just as Ko Sang Sik. 31 00:02:35,640 --> 00:02:36,740 I'm sorry. 32 00:03:06,340 --> 00:03:09,700 (Second to Last Love) 33 00:03:10,900 --> 00:03:12,570 (Last Episode) 34 00:03:14,240 --> 00:03:15,970 Should I make one more vegetable dish? 35 00:03:16,300 --> 00:03:19,340 No, the table is full. That's more than enough. 36 00:03:19,870 --> 00:03:21,000 Hold on. 37 00:03:23,300 --> 00:03:25,140 This one. 38 00:03:25,470 --> 00:03:26,570 Let's see. 39 00:03:27,140 --> 00:03:29,500 - Okay. - Lastly, put the grilled meat... 40 00:03:29,570 --> 00:03:31,870 I hope it's seasoned right. 41 00:03:32,170 --> 00:03:33,800 What are you making? 42 00:03:34,100 --> 00:03:36,600 There was some beef, so I made salad. 43 00:03:36,600 --> 00:03:37,740 Hold on. 44 00:03:38,440 --> 00:03:39,940 That looks delicious. 45 00:03:40,940 --> 00:03:42,040 Have a taste. 46 00:03:48,940 --> 00:03:50,040 It's so good. 47 00:03:51,140 --> 00:03:52,670 I'll make you delicious foods everyday... 48 00:03:52,670 --> 00:03:55,200 on these beautiful dishes that are as beautiful as you. 49 00:03:57,670 --> 00:03:59,640 It smells so good. 50 00:04:00,000 --> 00:04:01,500 Wow, that looks delicious. 51 00:04:01,700 --> 00:04:03,270 It's a feast. 52 00:04:03,640 --> 00:04:06,370 Why did you prepare so much for dinner? 53 00:04:06,570 --> 00:04:08,700 How can you cook so well? 54 00:04:08,700 --> 00:04:10,040 How will this make me look? 55 00:04:10,140 --> 00:04:12,100 You're always eating so well. 56 00:04:12,300 --> 00:04:13,870 I tried my best. 57 00:04:14,170 --> 00:04:16,470 This doesn't seem like just a regular meal. 58 00:04:16,870 --> 00:04:18,970 Are you planning on an important announcement? 59 00:04:19,500 --> 00:04:21,770 No, what are you talking about? 60 00:04:22,700 --> 00:04:23,810 Isn't there one? 61 00:04:24,500 --> 00:04:26,400 I only helped because I thought there was. 62 00:04:26,400 --> 00:04:28,400 You should just say it if there is something. 63 00:04:28,810 --> 00:04:31,500 I just want to become more like your family... 64 00:04:31,810 --> 00:04:33,370 as I live next door as your neighbour. 65 00:04:33,370 --> 00:04:35,700 Are you getting married to my uncle? 66 00:04:35,900 --> 00:04:37,070 Married? 67 00:04:38,640 --> 00:04:40,500 I'm not sure. We haven't talked that far... 68 00:04:40,810 --> 00:04:42,170 Just get together. 69 00:04:42,370 --> 00:04:44,810 What's the point of living like this? 70 00:04:45,340 --> 00:04:46,770 As someone who experienced marriage, 71 00:04:46,770 --> 00:04:48,970 I don't strongly recommend it. 72 00:04:49,310 --> 00:04:50,310 Why not? 73 00:04:50,470 --> 00:04:52,500 All right, that's enough. Let's eat. 74 00:04:52,600 --> 00:04:53,640 Yes, help yourselves. 75 00:04:53,640 --> 00:04:55,740 - Thank you. - Thank you. 76 00:05:02,840 --> 00:05:04,000 It's so good. 77 00:05:07,570 --> 00:05:09,540 What's wrong? Is it salty? 78 00:05:09,870 --> 00:05:11,100 - No, no. - No. 79 00:05:12,370 --> 00:05:13,400 It must be bland. 80 00:05:13,500 --> 00:05:15,840 - I'll get salt. - No, no, sit. 81 00:05:16,870 --> 00:05:17,870 Eat it. 82 00:05:18,310 --> 00:05:19,310 Eat it. 83 00:05:19,600 --> 00:05:22,470 It's perfect. It's so good. 84 00:05:22,770 --> 00:05:25,670 - He changed. - It's better than yours, Jun Woo. 85 00:05:26,040 --> 00:05:27,370 It's the best. Eat it. 86 00:05:27,570 --> 00:05:28,740 It's perfect. 87 00:05:31,500 --> 00:05:33,600 - How nice. - You worked so hard today. 88 00:05:34,100 --> 00:05:35,170 Not at all. 89 00:05:35,270 --> 00:05:37,170 It was just one meal for your family. 90 00:05:37,500 --> 00:05:40,200 I have a big family, so it's hard to even prepare one meal. 91 00:05:40,570 --> 00:05:42,370 Too bad Ye Ji wasn't here. 92 00:05:42,740 --> 00:05:47,600 When I suggested that you try eating with my family first, 93 00:05:48,300 --> 00:05:51,200 you said you wanted to choose the next step. Right? 94 00:05:51,940 --> 00:05:53,900 - I did. - I guess... 95 00:05:54,870 --> 00:05:57,470 you're not ready for marriage. 96 00:05:59,000 --> 00:06:01,040 It's not because of your family. 97 00:06:01,570 --> 00:06:02,670 Then what? 98 00:06:03,300 --> 00:06:04,870 The meaning of living together... 99 00:06:05,070 --> 00:06:07,370 shouldn't be limited to getting married or not. 100 00:06:07,870 --> 00:06:10,300 I think it's wrong to have... 101 00:06:10,440 --> 00:06:12,070 only those two options. 102 00:06:12,340 --> 00:06:13,340 I see. 103 00:06:14,040 --> 00:06:15,170 You're right. 104 00:06:15,940 --> 00:06:18,440 There are people that live together without getting married. 105 00:06:18,970 --> 00:06:21,870 There are also people who want to get married, but they can't. 106 00:06:22,200 --> 00:06:24,500 That's why there are long distance families... 107 00:06:24,500 --> 00:06:25,970 and weekend couples. 108 00:06:26,170 --> 00:06:27,170 Yes. 109 00:06:27,500 --> 00:06:28,940 That's why I'm concerned. 110 00:06:29,940 --> 00:06:32,340 What will be the best way to live... 111 00:06:32,370 --> 00:06:35,800 a long and happy life with you and your family? 112 00:06:36,200 --> 00:06:38,740 Instead of resolving to marriage because I love you... 113 00:06:38,740 --> 00:06:41,370 and want to be together with you, 114 00:06:42,100 --> 00:06:43,900 I want to make a wiser decision. 115 00:06:44,570 --> 00:06:45,900 Something that's best for everyone. 116 00:06:47,670 --> 00:06:49,000 You're a true adult. 117 00:06:50,170 --> 00:06:51,170 You're right. 118 00:06:52,840 --> 00:06:55,500 You're right, but... 119 00:06:57,740 --> 00:06:58,840 What is it? 120 00:07:00,640 --> 00:07:01,870 Is it hard to wait? 121 00:07:02,070 --> 00:07:05,340 It's hard. Every day feels like a year. 122 00:07:07,140 --> 00:07:08,740 How do you want it to turn out? 123 00:07:09,770 --> 00:07:11,900 It's not my place to choose. 124 00:07:12,240 --> 00:07:13,340 I should wait. 125 00:07:13,640 --> 00:07:16,000 I thought Ye Ji told you not to step down. 126 00:07:16,100 --> 00:07:17,670 Can I be honest with you? 127 00:07:17,900 --> 00:07:18,900 Yes. 128 00:07:21,170 --> 00:07:22,870 I want hold your hand... 129 00:07:22,870 --> 00:07:25,770 and go to a deserted island far, far away... 130 00:07:26,270 --> 00:07:28,440 and live all by ourselves. 131 00:07:38,170 --> 00:07:39,870 We won't get any more wind coming in. 132 00:07:41,740 --> 00:07:42,740 Wind? 133 00:07:43,570 --> 00:07:45,040 Gosh. 134 00:07:48,100 --> 00:07:49,200 Is that coffee? 135 00:07:50,540 --> 00:07:51,570 Give me a cup. 136 00:07:51,670 --> 00:07:53,140 Pour it yourself. 137 00:07:53,570 --> 00:07:54,740 Gosh. 138 00:07:55,800 --> 00:07:57,400 Are you going to keep this up? 139 00:07:57,500 --> 00:07:59,270 - Let's go home. - No. 140 00:07:59,270 --> 00:08:00,570 Think of Hoon. 141 00:08:00,570 --> 00:08:02,000 Did you think about Hoon? 142 00:08:03,100 --> 00:08:04,370 Forget it. 143 00:08:05,100 --> 00:08:06,240 I'm sorry. 144 00:08:08,740 --> 00:08:10,240 I mean it. 145 00:08:11,040 --> 00:08:12,670 Pack up. Let's go home. 146 00:08:12,940 --> 00:08:14,070 If I go home, 147 00:08:14,170 --> 00:08:15,870 the same thing will happen again. 148 00:08:16,070 --> 00:08:18,300 I'm just someone that cooks and does your laundry. 149 00:08:18,500 --> 00:08:21,000 You'll cheat on me because you can't talk with me. 150 00:08:21,000 --> 00:08:23,540 No. I won't do that any more. 151 00:08:23,540 --> 00:08:25,400 How can you live like that? 152 00:08:26,100 --> 00:08:27,670 I have no choice. I'll have to endure it. 153 00:08:27,670 --> 00:08:28,900 Why should you? 154 00:08:29,100 --> 00:08:31,240 Life is too short to waste it like that. 155 00:08:31,340 --> 00:08:34,370 Then what can I do? We should put in an effort. 156 00:08:34,570 --> 00:08:35,740 Let's just split up. 157 00:08:35,740 --> 00:08:38,740 What? If I tried this hard, 158 00:08:38,740 --> 00:08:40,740 you should give in and come home. 159 00:08:40,940 --> 00:08:41,970 Why should I? 160 00:08:41,970 --> 00:08:43,570 Why should I give in... 161 00:08:43,570 --> 00:08:45,440 and why should you endure it? What is that about? 162 00:08:45,640 --> 00:08:46,870 That's worse than getting a divorce. 163 00:08:47,070 --> 00:08:48,910 I have a right to become happy. 164 00:08:49,870 --> 00:08:51,540 - And? - I'm going to... 165 00:08:51,640 --> 00:08:53,140 live my own life. 166 00:08:53,570 --> 00:08:55,470 You can take care of your own. 167 00:08:58,440 --> 00:09:00,740 My goodness. 168 00:09:01,410 --> 00:09:03,070 Why should one live like that? 169 00:09:03,410 --> 00:09:05,300 They should respect each other's lives. 170 00:09:05,670 --> 00:09:08,300 It's really important to have personal space. 171 00:09:08,500 --> 00:09:09,700 It's more the case when you get older. 172 00:09:09,910 --> 00:09:11,000 So are you saying that... 173 00:09:11,000 --> 00:09:13,500 a married couple can live apart? 174 00:09:13,800 --> 00:09:14,910 Yes. 175 00:09:15,470 --> 00:09:16,770 If a couple loves each other, 176 00:09:16,770 --> 00:09:19,000 wouldn't they want to be beside each other all the time? 177 00:09:19,000 --> 00:09:20,440 That's true. 178 00:09:20,740 --> 00:09:23,100 However, it's a different matter on deciding how you want to live... 179 00:09:23,100 --> 00:09:24,670 with the person you love. 180 00:09:26,840 --> 00:09:28,910 What is it? How do you want to live? 181 00:09:28,910 --> 00:09:30,840 I want to get married and have babies. 182 00:09:30,840 --> 00:09:33,410 I want to live happily with my husband... 183 00:09:33,410 --> 00:09:34,840 and sleep on the same bed... 184 00:09:34,840 --> 00:09:37,300 and watch television all day. 185 00:09:37,940 --> 00:09:40,500 I'm not sure if that can happen. 186 00:09:40,700 --> 00:09:42,800 Why not? You can do it if you get married. 187 00:09:43,000 --> 00:09:45,170 That's just your dream. 188 00:09:45,470 --> 00:09:46,910 Reality isn't like that. 189 00:09:47,100 --> 00:09:49,200 You've never been married. How would you know? 190 00:09:49,840 --> 00:09:50,840 Then... 191 00:09:51,800 --> 00:09:53,000 do you want to try it? 192 00:09:59,640 --> 00:10:01,270 I'm not that easy! 193 00:10:01,640 --> 00:10:03,200 I never said that. 194 00:10:04,910 --> 00:10:05,910 Do it properly. 195 00:10:06,240 --> 00:10:07,300 I'm going to forget you said that. 196 00:10:07,500 --> 00:10:08,870 Where are you going? 197 00:10:08,970 --> 00:10:10,470 Bring me a ring. 198 00:10:19,940 --> 00:10:21,000 If we live together, 199 00:10:21,000 --> 00:10:24,170 I think we should have our beds separated. 200 00:10:24,370 --> 00:10:25,500 Why is that? 201 00:10:25,800 --> 00:10:28,000 I think that would be more comfortable. 202 00:10:28,200 --> 00:10:30,970 I think that would be uncomfortable. What else? 203 00:10:31,270 --> 00:10:35,370 Breakfast will be simple. Fruits or a vegetable soup... 204 00:10:35,800 --> 00:10:37,070 so that it doesn't upset your stomach. 205 00:10:37,270 --> 00:10:39,240 You have to have rice for breakfast. 206 00:10:40,840 --> 00:10:42,840 - What else? - I think... 207 00:10:43,000 --> 00:10:44,410 we should also watch television separately. 208 00:10:44,500 --> 00:10:45,770 Gosh. 209 00:10:47,410 --> 00:10:49,370 Everyone has tastes. 210 00:10:49,370 --> 00:10:51,200 Do you want to fight over the remote? 211 00:10:51,500 --> 00:10:54,240 I dreamt of watching television while resting my head on your knees. 212 00:10:54,500 --> 00:10:56,500 If we're watching the news, the World Cup... 213 00:10:56,500 --> 00:10:58,240 or the Olympics, we can do that. 214 00:10:58,240 --> 00:11:00,370 We can watch my dramas together, too. 215 00:11:00,670 --> 00:11:01,870 Do you have anything else? 216 00:11:02,300 --> 00:11:04,070 When we're driving, 217 00:11:04,070 --> 00:11:05,670 we'll take turns... 218 00:11:06,100 --> 00:11:07,900 in choosing what to listen to. That's fair. 219 00:11:08,100 --> 00:11:10,570 Do you not like my music tastes? 220 00:11:10,740 --> 00:11:12,470 No, that's not it. I'll want to listen to... 221 00:11:12,470 --> 00:11:14,740 something else depending on the mood. 222 00:11:14,940 --> 00:11:16,570 Gosh. 223 00:11:17,270 --> 00:11:18,370 Anything else? 224 00:11:19,500 --> 00:11:23,200 Well, that's as much as I can think of for now. 225 00:11:23,500 --> 00:11:26,770 Those are the things I'd like you to understand when we live together. 226 00:11:27,270 --> 00:11:30,500 You're too independent. 227 00:11:33,240 --> 00:11:34,670 Tell me if you think of more. 228 00:11:35,370 --> 00:11:36,540 I'll try my best. 229 00:11:41,270 --> 00:11:43,940 How will you live with the person you love? 230 00:11:44,970 --> 00:11:46,100 The older you get, 231 00:11:46,500 --> 00:11:49,940 living with someone different from you is difficult. 232 00:11:52,970 --> 00:11:54,200 When you're an adult, 233 00:11:54,400 --> 00:11:57,470 it's hard to change the form of your life. 234 00:11:58,440 --> 00:12:02,070 However, I want to live the rest of my life happily... 235 00:12:03,000 --> 00:12:04,640 With the person I love. 236 00:12:18,170 --> 00:12:19,170 Gosh. 237 00:12:20,340 --> 00:12:22,500 Were you waiting for me? 238 00:12:22,600 --> 00:12:24,070 Of course. What do you want to take? 239 00:12:24,300 --> 00:12:26,000 Bus, subway or bicycle? 240 00:12:32,170 --> 00:12:34,000 Let's go to the mountains this weekend. 241 00:12:34,670 --> 00:12:35,740 - The mountains? - Yes. 242 00:12:35,900 --> 00:12:38,300 The leaves started to change colour. 243 00:12:38,670 --> 00:12:39,700 I'd like that. 244 00:12:39,840 --> 00:12:42,470 How about we go climbing every weekend for exercise? 245 00:12:42,540 --> 00:12:43,540 I like it. 246 00:12:44,070 --> 00:12:45,470 What do you think about... 247 00:12:45,600 --> 00:12:47,870 getting lunch together once a week? 248 00:12:48,340 --> 00:12:49,840 - I don't like it. - Why not? 249 00:12:50,970 --> 00:12:52,500 We should meet at least twice. 250 00:12:53,070 --> 00:12:54,070 I like that. 251 00:12:54,970 --> 00:12:58,170 Let's go out with the family once or twice a month. 252 00:12:58,300 --> 00:13:01,070 I like that. If you're coming home late after work, 253 00:13:01,170 --> 00:13:02,300 let's call each other in advance. 254 00:13:02,500 --> 00:13:03,500 Okay. 255 00:13:03,970 --> 00:13:06,870 Let's help choose what we need around the house together. 256 00:13:07,000 --> 00:13:08,000 No. 257 00:13:08,340 --> 00:13:09,340 Why not? 258 00:13:09,500 --> 00:13:12,100 That means I can't give you any surprise gifts. 259 00:13:12,400 --> 00:13:13,400 That's true. 260 00:13:15,340 --> 00:13:16,440 Do you want to listen to music? 261 00:13:16,900 --> 00:13:17,900 Sure. 262 00:13:26,340 --> 00:13:27,500 What do you think about this song? 263 00:13:28,270 --> 00:13:29,270 I like it. 264 00:13:37,340 --> 00:13:38,500 Good morning. 265 00:13:43,100 --> 00:13:44,540 What's going on? 266 00:13:44,670 --> 00:13:46,000 Your dismissal... 267 00:13:46,100 --> 00:13:48,370 was retracted without suspension. 268 00:13:48,800 --> 00:13:49,800 That? 269 00:13:50,100 --> 00:13:52,000 - Here, here. - Hello. 270 00:13:52,870 --> 00:13:55,170 There is something else he should be congratulated for. 271 00:13:55,740 --> 00:13:57,170 - Pardon? - Chief Ko... 272 00:13:57,340 --> 00:14:00,570 was chosen as the best government employee of the country. 273 00:14:04,870 --> 00:14:08,970 Did you hear? Producer Han is meeting the disciplinary committee. 274 00:14:10,240 --> 00:14:12,370 Really? What do you think will happen? 275 00:14:13,700 --> 00:14:14,800 I'm not sure. 276 00:14:21,540 --> 00:14:22,540 Jeong Sik. 277 00:14:23,870 --> 00:14:25,400 I'm being relocated. 278 00:14:27,540 --> 00:14:28,640 Have a good day. 279 00:14:36,600 --> 00:14:37,700 I feel bad for him. 280 00:14:38,070 --> 00:14:40,670 Don't be. He deserves it. 281 00:14:40,970 --> 00:14:43,440 He used to be my supervisor, and we're colleagues. 282 00:14:43,540 --> 00:14:45,870 You're too nice. 283 00:14:46,900 --> 00:14:47,900 One moment. 284 00:14:49,100 --> 00:14:50,170 Yes, Producer Nam. 285 00:14:51,440 --> 00:14:54,370 What? The lead actors are fighting? 286 00:14:55,000 --> 00:14:56,170 I can't do this any more. 287 00:14:56,240 --> 00:14:57,570 - Then don't. - What? 288 00:14:58,170 --> 00:15:00,700 Manager, let's go. We're leaving. 289 00:15:00,970 --> 00:15:02,840 - Get the car. - What's going on? 290 00:15:02,970 --> 00:15:04,540 Producer Kang, you're here. 291 00:15:05,270 --> 00:15:08,840 There's so much to shoot today, and he didn't prepare anything. 292 00:15:08,970 --> 00:15:11,440 I had my reasons yesterday. 293 00:15:11,540 --> 00:15:12,740 What reasons? 294 00:15:12,970 --> 00:15:15,440 How can you say that as an actor? You're unprofessional. 295 00:15:15,540 --> 00:15:17,170 Please stop. 296 00:15:17,240 --> 00:15:19,070 You guys were doing so well earlier. 297 00:15:19,170 --> 00:15:20,800 What happened yesterday? 298 00:15:20,970 --> 00:15:23,970 It's personal, so I'd rather not say it. 299 00:15:25,170 --> 00:15:27,600 You shouldn't let it affect work. 300 00:15:27,740 --> 00:15:29,900 He's been out of it because of a girl. 301 00:15:29,900 --> 00:15:32,200 - Hey! - Is this true? 302 00:15:33,500 --> 00:15:36,270 Love is love and work is work. What's wrong with you? 303 00:15:37,600 --> 00:15:38,970 Who is she? Is she an actress? 304 00:15:39,170 --> 00:15:40,870 It's not like that. 305 00:15:41,100 --> 00:15:43,070 - Sir. - What is it? 306 00:15:45,000 --> 00:15:46,200 Take a look at this. 307 00:15:46,770 --> 00:15:47,800 (Wook Sa Ma Caught Dating) 308 00:15:47,800 --> 00:15:49,070 Who is this? 309 00:15:49,500 --> 00:15:50,670 Min Ji Sun? 310 00:15:58,740 --> 00:16:02,640 Does this mean our cafe will be on Woori City's brochure? 311 00:16:02,840 --> 00:16:03,840 That's right. 312 00:16:04,570 --> 00:16:06,370 I bet we'll get a lot of customers. 313 00:16:06,570 --> 00:16:08,300 What is it? Don't you like it? 314 00:16:08,400 --> 00:16:09,540 No, I'm happy. 315 00:16:10,100 --> 00:16:11,840 I'm just afraid it'll be all girls. 316 00:16:12,070 --> 00:16:14,240 Gosh, don't worry about that. 317 00:16:16,000 --> 00:16:19,270 Ji Sun had a scandal with Sa Ma. She's doing so well. 318 00:16:20,700 --> 00:16:21,900 I'm glad. 319 00:16:22,770 --> 00:16:24,800 Should we become a scandal at the cafe? 320 00:16:26,500 --> 00:16:27,600 Gosh, you. 321 00:16:29,500 --> 00:16:30,800 - Good job. - Thank you. 322 00:16:30,900 --> 00:16:33,000 - Thank you. - Bye. 323 00:16:35,240 --> 00:16:36,240 Thank you. 324 00:16:36,570 --> 00:16:37,670 It was nothing. 325 00:16:38,100 --> 00:16:40,500 I'm grateful I got to promote your cafe. 326 00:16:41,170 --> 00:16:43,340 Is it true you're dating Wook Sa Ma? 327 00:16:43,770 --> 00:16:45,200 No, we're just friends. 328 00:16:45,540 --> 00:16:47,740 That means he has a crush on you. 329 00:16:48,470 --> 00:16:50,800 I think I'd have to get to know him better. 330 00:16:51,000 --> 00:16:53,270 Make sure you keep your wits. 331 00:16:53,440 --> 00:16:54,440 I know. 332 00:16:54,870 --> 00:16:56,800 I won't get hurt any more. 333 00:16:57,000 --> 00:16:58,970 Anyhow, congratulations. 334 00:16:59,470 --> 00:17:00,640 Thank you. 335 00:17:01,070 --> 00:17:02,840 Are you two going to get married? 336 00:17:04,640 --> 00:17:06,110 - Married? - Ji Sun... 337 00:17:06,200 --> 00:17:08,970 It's not bad to keep your relationship as is, 338 00:17:09,270 --> 00:17:10,610 but if you love each other, 339 00:17:10,800 --> 00:17:13,000 you should tell your family and set the date. 340 00:17:13,170 --> 00:17:14,240 Tell our family? 341 00:17:14,900 --> 00:17:16,270 You should get going. 342 00:17:16,540 --> 00:17:17,900 Since the rumour is out, 343 00:17:18,000 --> 00:17:19,970 it'd be a headache to get the media here. Go. 344 00:17:20,300 --> 00:17:21,300 Okay. 345 00:17:21,770 --> 00:17:23,740 Good luck, Mi Rae. 346 00:17:25,070 --> 00:17:27,170 - Bye. - Go. Leave. 347 00:17:29,640 --> 00:17:32,170 Should we tell our family? 348 00:17:33,570 --> 00:17:34,800 What should we say? 349 00:17:37,170 --> 00:17:38,300 What a headache. 350 00:17:39,070 --> 00:17:40,170 Why do you have a headache? 351 00:17:40,200 --> 00:17:42,500 You. You give me a headache. 352 00:17:43,700 --> 00:17:44,700 Let's go. 353 00:17:49,800 --> 00:17:50,800 What do you mean? 354 00:17:51,370 --> 00:17:54,070 I don't think marriage is the right answer. 355 00:17:57,970 --> 00:17:59,200 Why would you think that? 356 00:17:59,540 --> 00:18:01,610 Being legally tied to you... 357 00:18:03,000 --> 00:18:05,170 allows me to be right beside you. 358 00:18:05,640 --> 00:18:08,440 It gives me security... 359 00:18:09,070 --> 00:18:10,500 and a peace of mind. 360 00:18:10,610 --> 00:18:11,610 But? 361 00:18:12,970 --> 00:18:16,440 I think being a mother is a different matter. 362 00:18:16,610 --> 00:18:18,240 Is Ye Ji bothering you? 363 00:18:18,440 --> 00:18:19,570 I know she said... 364 00:18:20,170 --> 00:18:22,240 she wouldn't want you to act like her mother. 365 00:18:22,400 --> 00:18:25,540 Actually, I'm sure I can... 366 00:18:26,170 --> 00:18:29,240 become friends with Ye Ji. 367 00:18:29,740 --> 00:18:34,270 But although Ye Ji is mature for her age... 368 00:18:34,570 --> 00:18:36,170 and I'm proud of her, 369 00:18:36,300 --> 00:18:38,540 getting a new mother... 370 00:18:38,770 --> 00:18:40,170 will be a big change... 371 00:18:40,610 --> 00:18:42,440 in her life. 372 00:18:44,400 --> 00:18:45,900 Yes, that's true. 373 00:18:46,700 --> 00:18:48,400 She's all grown up now, though. 374 00:18:51,000 --> 00:18:52,370 Actually, she might be... 375 00:18:53,610 --> 00:18:54,800 my excuse. 376 00:18:55,770 --> 00:18:56,770 I'm sorry? 377 00:18:57,170 --> 00:18:58,170 Then... 378 00:18:58,170 --> 00:18:59,770 It's my lack of will. 379 00:19:00,340 --> 00:19:03,670 Are you not sure if you want to live with me? 380 00:19:05,770 --> 00:19:07,670 Perhaps you're not confident about being with me. 381 00:19:08,110 --> 00:19:09,170 That's not it. 382 00:19:11,700 --> 00:19:14,240 I thought of different ways we could live together. 383 00:19:14,500 --> 00:19:18,200 We could live at our own places for a month. 384 00:19:18,400 --> 00:19:19,610 Then the next, 385 00:19:20,240 --> 00:19:22,240 you can live at my place. 386 00:19:22,700 --> 00:19:25,500 Then the next, I can come over... 387 00:19:26,270 --> 00:19:27,800 and live with your family. 388 00:19:28,470 --> 00:19:31,170 What do you think about giving that a few tries? 389 00:19:31,700 --> 00:19:32,700 I think... 390 00:19:33,440 --> 00:19:35,110 I'd be able to see the answer that way. 391 00:19:35,900 --> 00:19:36,900 Let's... 392 00:19:37,740 --> 00:19:39,470 watch and see if marriage... 393 00:19:40,370 --> 00:19:41,770 is the only answer. 394 00:19:47,440 --> 00:19:49,000 Is this one better or this one? 395 00:19:50,540 --> 00:19:52,770 They look the same to me. They're both fine. 396 00:19:53,970 --> 00:19:55,970 Can't you take a better look? 397 00:19:56,970 --> 00:19:59,170 You must be happy you're getting married. 398 00:20:02,400 --> 00:20:04,110 What is it? She doesn't want to get married? 399 00:20:04,240 --> 00:20:07,470 She wants to see if that's the only answer. 400 00:20:08,500 --> 00:20:09,500 What about you? 401 00:20:10,070 --> 00:20:11,440 Well, I always... 402 00:20:12,270 --> 00:20:14,240 want to take her around with me. 403 00:20:15,970 --> 00:20:16,970 Right? 404 00:20:17,270 --> 00:20:18,540 Same with me. 405 00:20:21,240 --> 00:20:24,840 I think your family is the problem. 406 00:20:25,400 --> 00:20:26,400 You have a lot. 407 00:20:26,470 --> 00:20:28,440 - Too many, actually. - No, no. 408 00:20:28,870 --> 00:20:31,740 I'm sure she'd take better care of them than me. 409 00:20:32,070 --> 00:20:33,670 That means you're the problem. 410 00:20:34,270 --> 00:20:35,270 Pardon? 411 00:20:35,400 --> 00:20:36,540 Did you propose? 412 00:20:38,110 --> 00:20:39,110 Propose? 413 00:20:39,110 --> 00:20:40,970 My goodness. 414 00:20:41,240 --> 00:20:44,200 You have to move her. 415 00:20:44,610 --> 00:20:48,470 Marriage is a momentary decision. 416 00:20:48,570 --> 00:20:51,370 It may sound hypocritical since it's for the rest of your life. 417 00:20:52,240 --> 00:20:54,500 A woman could take a man... 418 00:20:54,970 --> 00:20:57,000 and consider breaking up with them... 419 00:20:57,170 --> 00:20:59,570 or to marry them. 420 00:20:59,800 --> 00:21:01,770 This moment of thought... 421 00:21:02,170 --> 00:21:05,610 only comes momentarily. They get this feeling. 422 00:21:06,170 --> 00:21:08,070 I doubt that's the case for everyone. 423 00:21:08,640 --> 00:21:09,870 Even if there are 100 good things, 424 00:21:09,970 --> 00:21:13,800 if one thing really annoys her, 425 00:21:14,170 --> 00:21:16,570 she would never stay with him. 426 00:21:17,740 --> 00:21:19,800 - Is that so? - On the other hand, 427 00:21:20,200 --> 00:21:23,300 she might realise that there are 100 things she dislikes. 428 00:21:23,500 --> 00:21:27,900 However, if one thing really gets to her, 429 00:21:28,240 --> 00:21:30,270 she'll try to escape it... 430 00:21:30,370 --> 00:21:33,540 but will end up marrying him. That's women. 431 00:21:33,700 --> 00:21:34,800 So you're saying... 432 00:21:35,570 --> 00:21:38,370 I should proposed to her to... 433 00:21:38,470 --> 00:21:40,070 - Exactly. - really move her heart. 434 00:21:40,170 --> 00:21:41,900 Yes, you fool. 435 00:21:43,470 --> 00:21:45,110 How did you propose? 436 00:21:46,340 --> 00:21:49,470 Me? I haven't done it yet. I asked her to live with me. 437 00:21:50,340 --> 00:21:51,440 Then how... 438 00:21:51,870 --> 00:21:54,070 Even after promising to marry someone, 439 00:21:54,170 --> 00:21:57,270 they change their minds a hundred times a day. All women do that. 440 00:21:57,570 --> 00:21:59,000 Target when they're feeling anxious... 441 00:21:59,000 --> 00:22:01,170 and throw a lethal punch. 442 00:22:02,070 --> 00:22:03,270 That's how you propose. 443 00:22:06,640 --> 00:22:07,640 Timing is everything. 444 00:22:07,640 --> 00:22:08,770 Gosh, come on. 445 00:22:08,900 --> 00:22:12,270 Let go of my hand. I said I'd think about it. 446 00:22:12,570 --> 00:22:15,270 We've already decided on the date. What's there to think about? 447 00:22:15,370 --> 00:22:18,940 It's the most important decision of our lives. We shouldn't rush. 448 00:22:19,270 --> 00:22:22,570 Gosh, you capricious woman. 449 00:22:23,000 --> 00:22:24,770 Everything is ready, so go try them on. 450 00:22:24,870 --> 00:22:26,040 Gosh, you're too much. 451 00:22:26,040 --> 00:22:27,270 Come on, seriously. 452 00:22:32,470 --> 00:22:33,670 Do you need more time? 453 00:22:34,100 --> 00:22:36,470 I'm almost done. Just a minute. 454 00:22:37,570 --> 00:22:40,170 Goodness. How much longer do I have to wait? 455 00:22:41,270 --> 00:22:42,900 I don't think I can get married twice. 456 00:22:43,470 --> 00:22:46,370 What did you just say? I can hear everything. 457 00:22:46,740 --> 00:22:47,770 You can? 458 00:22:49,100 --> 00:22:50,570 I'm sorry. 459 00:23:02,200 --> 00:23:03,370 How do I look? 460 00:23:05,270 --> 00:23:06,940 You look divine. 461 00:23:07,840 --> 00:23:08,840 What? 462 00:23:10,300 --> 00:23:12,570 You look as if... 463 00:23:12,840 --> 00:23:15,670 you just descended from the sky. 464 00:23:20,140 --> 00:23:22,140 You're embarrassing me. 465 00:23:22,940 --> 00:23:23,940 Am I? 466 00:23:24,270 --> 00:23:26,000 Do you want me to really embarrass you? 467 00:23:29,940 --> 00:23:31,100 Go. Keep going. 468 00:23:31,740 --> 00:23:33,000 I'm dizzy. 469 00:23:34,470 --> 00:23:36,070 Gosh, stop. I'm really dizzy. 470 00:23:36,300 --> 00:23:37,470 Come this way. 471 00:23:37,840 --> 00:23:38,970 My head is spinning. 472 00:23:42,200 --> 00:23:43,270 Have a seat. 473 00:23:50,570 --> 00:23:52,170 This lady is mine. 474 00:23:52,940 --> 00:23:54,540 Until the day we die, 475 00:23:54,640 --> 00:23:56,770 we'll live happily together. 476 00:23:57,740 --> 00:23:59,470 Please congratulate us. 477 00:24:07,470 --> 00:24:09,140 Stop changing your mind. 478 00:24:10,140 --> 00:24:11,200 I want to... 479 00:24:12,040 --> 00:24:13,540 share the same bed with you. 480 00:24:17,640 --> 00:24:18,640 Okay. 481 00:24:19,300 --> 00:24:20,770 Even if I end up having regrets later, 482 00:24:21,040 --> 00:24:22,670 I'm going to give this a try. 483 00:24:28,100 --> 00:24:30,000 - Come here. - What are you doing? 484 00:24:30,170 --> 00:24:31,270 Move this out of the way. 485 00:24:31,470 --> 00:24:33,070 Stop it, seriously. 486 00:24:37,270 --> 00:24:38,940 - Chief Ko. - Yes. 487 00:24:42,300 --> 00:24:44,170 What are all these? 488 00:24:44,370 --> 00:24:45,840 Please pick one. 489 00:24:46,470 --> 00:24:50,040 I pulled a few all-nighters to make these... 490 00:24:50,470 --> 00:24:52,200 wedding invitation samples. 491 00:24:53,070 --> 00:24:54,140 Seriously? 492 00:24:54,200 --> 00:24:55,470 Chief Ko, are you getting married? 493 00:24:55,570 --> 00:24:57,740 Did you think he'd be single forever? 494 00:24:57,940 --> 00:25:00,770 Oh, my. Song Yi, I didn't know you were this crafty. I'm impressed. 495 00:25:01,000 --> 00:25:03,100 Does this mean you've finally given up your feelings for him? 496 00:25:03,270 --> 00:25:05,170 That's not the right way to put it. 497 00:25:05,470 --> 00:25:08,070 I'm genuinely wishing him happiness. 498 00:25:09,170 --> 00:25:11,770 I still care about him a lot. 499 00:25:13,200 --> 00:25:14,940 Choose one. 500 00:25:15,200 --> 00:25:16,670 Right, okay. 501 00:25:17,470 --> 00:25:18,840 I'll go with this one. 502 00:25:19,570 --> 00:25:22,300 - Thanks. - You're welcome. See you. 503 00:25:22,640 --> 00:25:24,270 - Have a good evening. - Have a good evening. 504 00:25:25,100 --> 00:25:27,200 Guys, feel free to take what's left. 505 00:25:27,300 --> 00:25:28,300 - Really? - No, thanks. 506 00:25:28,300 --> 00:25:29,400 - Yes. - Oh, my. 507 00:25:29,400 --> 00:25:30,670 - It's so pretty. - I want this one. 508 00:25:30,870 --> 00:25:32,140 I'll take this one, too. 509 00:25:34,400 --> 00:25:37,000 I must admit that I'm a little sad. 510 00:25:51,170 --> 00:25:53,840 My gosh. It's so beautiful here. 511 00:25:54,400 --> 00:25:55,470 Are you that happy? 512 00:25:55,470 --> 00:25:56,470 Yes. 513 00:25:57,300 --> 00:25:58,770 Let's take a picture together. 514 00:25:58,900 --> 00:26:00,000 Shall we? 515 00:26:00,900 --> 00:26:03,270 All right. In 1, 2, 3. 516 00:26:05,200 --> 00:26:07,640 I've been stuck in my room for the last few days, 517 00:26:07,640 --> 00:26:09,570 so I feel like I can finally breathe. 518 00:26:09,870 --> 00:26:11,270 I'm so happy that we came here. 519 00:26:15,400 --> 00:26:16,940 And I can't breathe again. 520 00:26:17,570 --> 00:26:18,570 What? 521 00:26:22,270 --> 00:26:23,940 This is our first time here together. 522 00:26:24,540 --> 00:26:25,540 I know. 523 00:26:25,970 --> 00:26:27,840 You said you wanted to make a new memory together. 524 00:26:28,140 --> 00:26:30,000 - Yes, I'm so happy. - Good. 525 00:26:32,640 --> 00:26:36,000 Are you going to go to the cooking school in Canada? 526 00:26:36,740 --> 00:26:37,740 I'm not sure. 527 00:26:38,370 --> 00:26:39,400 What do you think I should do? 528 00:26:40,870 --> 00:26:43,070 An opportunity like that doesn't come by easily. 529 00:26:43,770 --> 00:26:45,940 It could be a turning point of your life, you know. 530 00:26:45,940 --> 00:26:47,540 You should go if you want to. 531 00:26:48,570 --> 00:26:49,900 I should, right? 532 00:26:51,100 --> 00:26:53,100 But I must say, five years is a long time. 533 00:26:55,670 --> 00:26:56,770 Hey, Mi Rae. 534 00:26:57,540 --> 00:26:59,400 Why can't you be honest with me? 535 00:26:59,940 --> 00:27:01,040 "Don't go." 536 00:27:01,370 --> 00:27:03,570 "I want to be with you. Do you really have to go?" 537 00:27:04,070 --> 00:27:06,840 It's not like me saying that can stop you. 538 00:27:08,400 --> 00:27:09,400 It can. 539 00:27:13,470 --> 00:27:15,940 I'm very happy with how my life is right now. 540 00:27:16,140 --> 00:27:19,270 Why would I choose to leave you and my family? 541 00:27:21,670 --> 00:27:23,900 Whether you have achieved your dream or not isn't really important. 542 00:27:24,400 --> 00:27:27,840 "Am I happy now?" That's the most important question to ask yourself. 543 00:27:28,370 --> 00:27:29,570 Are you serious? 544 00:27:30,840 --> 00:27:31,840 Yes. 545 00:27:33,670 --> 00:27:36,140 You're sure, right? You're really not going to go? 546 00:27:37,040 --> 00:27:38,170 I won't go. 547 00:27:44,300 --> 00:27:46,570 I'm so glad. I'm really happy to hear this. 548 00:27:49,070 --> 00:27:50,100 Thank you. 549 00:27:51,470 --> 00:27:52,900 Here, take it. 550 00:27:53,470 --> 00:27:55,470 What about you? Are you not going to eat it? 551 00:27:56,300 --> 00:27:57,540 You're going to eat that all by yourself? 552 00:27:57,740 --> 00:27:59,670 Yes. This isn't enough for me. 553 00:27:59,970 --> 00:28:01,400 Goodness. 554 00:28:03,040 --> 00:28:05,570 Hey! How can you eat the whole ear of this bunny? 555 00:28:06,470 --> 00:28:08,270 Oh, this is delicious. 556 00:28:09,470 --> 00:28:11,470 Hey, no! Give it back! 557 00:28:11,570 --> 00:28:13,470 Gosh, just let me take a bite. 558 00:28:13,470 --> 00:28:16,200 I didn't even take a bite yet. 559 00:28:16,200 --> 00:28:17,300 Wait. 560 00:28:21,570 --> 00:28:23,540 - Eat just one bite, okay? - Okay. 561 00:28:23,740 --> 00:28:24,970 - Got it? - Okay. 562 00:28:25,070 --> 00:28:26,470 - You promise? - Yes. 563 00:28:34,770 --> 00:28:35,840 Hey! 564 00:28:41,640 --> 00:28:43,040 What do you want to talk about? 565 00:28:44,770 --> 00:28:47,540 It's all in the past, but I thought I should tell you. 566 00:28:48,570 --> 00:28:49,570 That time, 567 00:28:50,570 --> 00:28:52,670 when we lost Eun Ho due to the fire accident... 568 00:28:54,040 --> 00:28:56,100 The person who pushed ahead with the shoot... 569 00:28:57,200 --> 00:28:58,670 was me, not Sang Sik. 570 00:29:00,270 --> 00:29:01,540 Why are you telling me this now? 571 00:29:01,740 --> 00:29:05,300 Because it looks like you two will stay together for good. 572 00:29:05,400 --> 00:29:06,400 So? 573 00:29:06,940 --> 00:29:08,470 That's why you're coming clean now? 574 00:29:08,670 --> 00:29:10,140 I'm leaving anyway. 575 00:29:11,140 --> 00:29:12,370 I wanted to confess my wrong-doings. 576 00:29:12,670 --> 00:29:13,840 So do you feel better now? 577 00:29:18,170 --> 00:29:19,270 Much better. 578 00:29:19,900 --> 00:29:20,940 Jeong Sik. 579 00:29:22,470 --> 00:29:24,270 I want to see you leading a better life now. 580 00:29:25,000 --> 00:29:27,470 Who cares if you haven't yet reached where others are at in life? 581 00:29:27,870 --> 00:29:29,200 Being at the centre of attention... 582 00:29:29,840 --> 00:29:31,370 wasn't your goal when you first started working. 583 00:29:31,570 --> 00:29:33,840 But I wouldn't mind becoming a famous producer like you... 584 00:29:34,570 --> 00:29:37,770 and receiving a considerable amount of public attention once in my life. 585 00:29:37,970 --> 00:29:39,200 What did you say to me? 586 00:29:39,870 --> 00:29:41,300 Didn't you tell me that such fame... 587 00:29:42,470 --> 00:29:44,540 is like sugar in the mouth? 588 00:29:45,970 --> 00:29:47,940 - I did. - Like you once told me, 589 00:29:48,470 --> 00:29:50,270 being able to do what you like doing... 590 00:29:50,670 --> 00:29:53,670 for a long time could give you much more happiness. 591 00:29:54,140 --> 00:29:55,670 That's what I am working towards... 592 00:29:56,770 --> 00:29:58,100 at the moment. 593 00:29:59,140 --> 00:30:00,140 Thanks. 594 00:30:01,170 --> 00:30:02,470 I'll try, as well. 595 00:30:11,270 --> 00:30:12,270 Ms Kang! 596 00:30:13,540 --> 00:30:15,170 Hey, Ye Ji. What brings you here? 597 00:30:16,170 --> 00:30:19,270 I had a stage rehearsal today. The competition is tomorrow. 598 00:30:19,470 --> 00:30:22,640 I see. It's to pick a new member, right? 599 00:30:23,200 --> 00:30:24,470 I was wondering... 600 00:30:25,370 --> 00:30:28,100 Can you come with Dad tomorrow? 601 00:30:28,870 --> 00:30:29,870 Sure. 602 00:30:30,570 --> 00:30:32,040 Does your dad know? 603 00:30:32,270 --> 00:30:33,270 No. 604 00:30:33,940 --> 00:30:36,170 You'll have to persuade him. 605 00:30:36,670 --> 00:30:39,170 He hates going to these things. 606 00:30:39,640 --> 00:30:41,770 Okay. I'll do my best. 607 00:30:42,100 --> 00:30:44,300 Thank you. I'll see you later. 608 00:30:44,540 --> 00:30:45,540 Bye. 609 00:30:50,670 --> 00:30:54,040 Once, I came here alone. 610 00:30:55,000 --> 00:30:56,300 I was shooting in the area... 611 00:30:56,540 --> 00:30:59,000 and happened to come here while taking a walk. 612 00:30:59,370 --> 00:31:02,040 Back then, I was so stressed out and alone. 613 00:31:02,270 --> 00:31:03,670 And now, I'm here again with you. 614 00:31:05,470 --> 00:31:07,970 Oh, right. Ye Ji is going on the final audition... 615 00:31:07,970 --> 00:31:09,470 at SBC tomorrow. 616 00:31:09,770 --> 00:31:11,140 Oh, is that tomorrow? 617 00:31:11,770 --> 00:31:12,770 Let's go together. 618 00:31:12,900 --> 00:31:14,570 Forget it. Why should I go there? 619 00:31:15,070 --> 00:31:16,740 You need to be there because you're her dad. 620 00:31:16,940 --> 00:31:19,970 Gosh, I don't want to look like one of those parents who are... 621 00:31:19,970 --> 00:31:21,670 dying to make their children become celebrities. 622 00:31:21,870 --> 00:31:24,540 Ye Ji told me to come with you. 623 00:31:24,740 --> 00:31:26,100 She didn't tell me anything about it. 624 00:31:26,100 --> 00:31:27,970 I see that she now talks to me through you. 625 00:31:28,540 --> 00:31:32,640 I hope I'm not making you two become distant. 626 00:31:32,840 --> 00:31:34,300 Gosh, don't worry. 627 00:31:34,870 --> 00:31:38,200 You're making us become closer if anything. 628 00:31:42,070 --> 00:31:43,670 We saw fireflies here, right? 629 00:31:44,400 --> 00:31:47,040 It looks different during the day. 630 00:31:51,270 --> 00:31:53,540 Actually, I asked you... 631 00:31:54,800 --> 00:31:56,940 to meet up with me to show you something. 632 00:31:57,370 --> 00:31:58,470 What is it? 633 00:31:58,900 --> 00:32:00,000 Just a second. 634 00:32:02,240 --> 00:32:03,270 In 1, 2, 3. 635 00:32:03,440 --> 00:32:09,640 - You were born to be loved - You were born to be loved 636 00:32:10,040 --> 00:32:12,570 Producer Kang, please take good care of Chief Ko. 637 00:32:13,270 --> 00:32:16,870 I hope your sweet romance with him lasts forever! 638 00:32:20,870 --> 00:32:24,570 I'm so jealous. Please love Chief Ko dearly. 639 00:32:27,870 --> 00:32:31,970 You two are seriously such a perfect couple. 640 00:32:32,770 --> 00:32:33,800 Bang. 641 00:32:36,070 --> 00:32:37,400 Producer Kang. 642 00:32:38,440 --> 00:32:39,540 It's me. 643 00:32:40,400 --> 00:32:42,070 As you're well aware, 644 00:32:42,300 --> 00:32:46,340 Chief Ko is such a wonderful person. 645 00:32:47,340 --> 00:32:50,600 Promise me that you'll love everything about him... 646 00:32:50,670 --> 00:32:53,840 from head to toe with all of your heart, okay? 647 00:32:56,570 --> 00:33:00,070 I sincerely wish the two of you much happiness. 648 00:33:02,500 --> 00:33:04,070 In 1, 2, 3. 649 00:33:04,170 --> 00:33:06,070 - Be happy together! - Be happy together! 650 00:33:08,300 --> 00:33:09,900 Happiness awaits you two! 651 00:33:10,870 --> 00:33:11,970 My goodness. 652 00:33:22,670 --> 00:33:24,140 I was so moved by it. 653 00:33:24,740 --> 00:33:27,040 I didn't expect to receive so many congratulations. 654 00:33:27,170 --> 00:33:30,540 By any chance, did that make you change your mind? 655 00:33:34,140 --> 00:33:36,140 Isn't that a wedding invitation? 656 00:33:36,340 --> 00:33:38,840 Yes, it is. Song Yi made it. 657 00:33:41,300 --> 00:33:42,870 So you were turned down again? 658 00:33:43,470 --> 00:33:44,470 No. 659 00:33:44,940 --> 00:33:46,340 I dumped him. 660 00:33:46,570 --> 00:33:47,670 Great. 661 00:33:48,140 --> 00:33:49,140 And... 662 00:33:49,500 --> 00:33:51,970 don't go on blind dates from now on. Never. 663 00:33:52,400 --> 00:33:54,370 - Why do you say that? - There are weird guys out there. 664 00:33:54,940 --> 00:33:56,540 What if you meet a weird guy, 665 00:33:56,640 --> 00:33:58,970 fall for him for whatever reason and end up marrying him? 666 00:33:59,900 --> 00:34:01,170 You'll have a tough life ahead. 667 00:34:01,500 --> 00:34:04,070 If that happens, I'll just divorce him. 668 00:34:05,500 --> 00:34:06,740 So are you not going to... 669 00:34:07,170 --> 00:34:08,600 answer my question? 670 00:34:09,270 --> 00:34:11,870 Whether that video clip has changed my mind or not? 671 00:34:12,070 --> 00:34:14,240 - Just live alone. - Well... 672 00:34:14,440 --> 00:34:17,340 - Is marriage really necessary? - Goodness. 673 00:34:17,670 --> 00:34:19,510 Are you going to take responsibility for my life? 674 00:34:19,900 --> 00:34:21,440 Wait. Is that you, Officer Cha? 675 00:34:24,170 --> 00:34:25,670 - Chief Ko. - My gosh. 676 00:34:26,170 --> 00:34:27,300 - Hello. - Hello. 677 00:34:30,370 --> 00:34:31,470 Min Joo. 678 00:34:33,040 --> 00:34:35,140 - You two... - They must be dating. 679 00:34:36,140 --> 00:34:38,370 She used to be my teacher. 680 00:34:38,940 --> 00:34:40,970 This is my student whom I told you about. 681 00:34:42,370 --> 00:34:43,970 - My goodness. - Teacher? 682 00:34:48,640 --> 00:34:49,670 Gosh. 683 00:34:50,070 --> 00:34:51,840 What a coincidence. 684 00:34:51,940 --> 00:34:54,300 She told me that he works for the government, 685 00:34:54,300 --> 00:34:55,640 but I didn't think much of it. 686 00:34:55,800 --> 00:34:56,970 What a small world. 687 00:34:57,070 --> 00:34:59,470 This is precisely why you should never do any harm to others. 688 00:35:00,900 --> 00:35:03,770 Tae Yeon always said that she'd date anyone as long as he's not younger. 689 00:35:03,970 --> 00:35:05,400 Do you think they're a good match? 690 00:35:05,510 --> 00:35:07,940 - Not at all. - Why not? 691 00:35:08,140 --> 00:35:10,240 They don't have the kind of chemistry we share. 692 00:35:10,840 --> 00:35:12,240 You didn't even know how to use that term properly before. 693 00:35:12,400 --> 00:35:14,070 I knew. Come on. 694 00:35:14,440 --> 00:35:15,970 I was just trying to be funny. Couldn't you tell? 695 00:35:16,070 --> 00:35:17,940 - Are you sure? - Of course. 696 00:35:19,040 --> 00:35:22,900 How would you describe someone who has much admiration for you? 697 00:35:24,400 --> 00:35:25,540 What's the answer? 698 00:35:25,670 --> 00:35:27,640 My crazy fan. 699 00:35:29,270 --> 00:35:30,640 - "My crazy fan"? - That's right. 700 00:35:31,400 --> 00:35:34,140 What do you call a drama where a jumbo shrimp is the lead character? 701 00:35:34,140 --> 00:35:36,140 An epic historical drama. I know that much. 702 00:35:36,600 --> 00:35:38,640 - You know Dooly, right? - Of course I do. 703 00:35:39,040 --> 00:35:40,300 Which high school did he go to? 704 00:35:40,970 --> 00:35:42,970 - Glacier High School - Correct! 705 00:35:46,170 --> 00:35:48,440 Oh, you haven't forgotten about Ye Ji's audition tomorrow, right? 706 00:35:48,640 --> 00:35:49,670 Of course not. 707 00:35:49,900 --> 00:35:52,270 - Don't be late, okay? - All right. 708 00:36:00,840 --> 00:36:05,300 (K-pop Star Final Audition) 709 00:36:11,070 --> 00:36:12,340 Why isn't he here yet? 710 00:36:17,870 --> 00:36:19,170 Thank you for the great performance. 711 00:36:21,900 --> 00:36:24,640 Next up is Ko Ye Ji. Please come on out. 712 00:36:24,740 --> 00:36:26,340 Let's give her a big hand, everyone. 713 00:36:29,240 --> 00:36:30,970 - Best of luck! - You got this. 714 00:36:35,070 --> 00:36:36,270 I'm not too late, right? 715 00:36:36,800 --> 00:36:38,170 Why are you getting here just now? 716 00:36:38,470 --> 00:36:39,940 Something came up unexpectedly. 717 00:36:39,940 --> 00:36:41,800 - Hello. - Oh, hi. Thanks for coming. 718 00:36:50,870 --> 00:36:52,070 (You got this, pretty Ye Ji!) 719 00:36:52,510 --> 00:36:53,640 Look at her. 720 00:37:04,540 --> 00:37:05,770 She's good. 721 00:37:16,440 --> 00:37:18,370 Please give her a big round of applause. 722 00:37:20,170 --> 00:37:22,170 They'll want to interview her parent. 723 00:37:22,740 --> 00:37:23,800 Interview? 724 00:37:24,070 --> 00:37:25,670 Thank you for the great performance. 725 00:37:27,170 --> 00:37:28,370 Are Ye Ji's parents here? 726 00:37:30,440 --> 00:37:31,740 Yes, I'm her father. 727 00:37:32,070 --> 00:37:34,970 Ye Ji's performance was very cute and passionate. 728 00:37:35,300 --> 00:37:37,070 Sir, I'd like to ask you a question since I'm curious if you also... 729 00:37:37,070 --> 00:37:38,870 have interest in this industry. 730 00:37:39,170 --> 00:37:41,270 What's the title of the song... 731 00:37:41,470 --> 00:37:42,900 that your daughter just danced to? 732 00:37:45,470 --> 00:37:47,340 No one can tell him. 733 00:37:49,670 --> 00:37:50,670 Right. 734 00:37:51,870 --> 00:37:52,900 Well... 735 00:37:53,870 --> 00:37:55,170 I don't really know. 736 00:37:57,800 --> 00:37:59,300 All right. Thank you. 737 00:38:03,440 --> 00:38:05,600 Just a second, Sir. 738 00:38:07,840 --> 00:38:09,440 Passion. Right. 739 00:38:10,070 --> 00:38:13,400 I am passionate about it since it's something my daughter loves. 740 00:38:14,040 --> 00:38:15,340 Then how will you prove it? 741 00:38:16,400 --> 00:38:17,400 Well... 742 00:38:18,800 --> 00:38:21,600 I'll list the names of Ye Ji's favourite idol singers. 743 00:38:25,040 --> 00:38:27,600 Tae Yang, Seung Ri, T.O.P, Dae Sung and G-Dragon. 744 00:38:27,970 --> 00:38:28,970 Bigbang. 745 00:38:31,370 --> 00:38:32,840 Zico, Tae Il, Jae Hyo, 746 00:38:32,940 --> 00:38:35,900 B-Bomb, P.O, Park Kyung and U-Kwon are members of Block B. 747 00:38:37,510 --> 00:38:39,510 EXO has many members. I'm not sure if I remember them all. 748 00:38:40,240 --> 00:38:41,970 Su Ho, Chan Yeol, Kai, D.O, 749 00:38:42,070 --> 00:38:44,300 Baek Hyun, Se Hun, Xiumin, Lay and Chen. 750 00:38:44,510 --> 00:38:45,570 That's it. 751 00:38:46,240 --> 00:38:48,370 Three members have left the group. 752 00:38:50,670 --> 00:38:51,670 Thank you. 753 00:38:52,300 --> 00:38:53,400 That was great. 754 00:38:53,640 --> 00:38:56,340 I'm very impressed. Thank you. 755 00:38:59,070 --> 00:39:00,670 How did you memorise all of those names? 756 00:39:01,970 --> 00:39:03,040 It's nothing. 757 00:39:03,970 --> 00:39:05,540 - You didn't know? - I'm impressed. 758 00:39:10,770 --> 00:39:12,240 Don't be disappointed that you didn't win. 759 00:39:12,340 --> 00:39:14,340 You still did a great job. You're okay, right? 760 00:39:14,970 --> 00:39:17,600 Of course. You totally surprised me, Dad. 761 00:39:17,740 --> 00:39:18,840 Wasn't he amazing, Ms Kang? 762 00:39:18,940 --> 00:39:20,440 I was so surprised. 763 00:39:20,970 --> 00:39:22,970 When did you memorise all of those names? 764 00:39:23,070 --> 00:39:24,740 I memorised them whenever I had time. 765 00:39:24,970 --> 00:39:27,340 You came all the way to SBC to see me. 766 00:39:27,600 --> 00:39:29,070 I'm sorry that I didn't win. 767 00:39:29,440 --> 00:39:31,800 Don't say that. I had a great time. 768 00:39:32,170 --> 00:39:34,040 It was a good experience for you, as well. 769 00:39:34,140 --> 00:39:38,240 Yes. Working towards a goal is such a valuable experience. 770 00:39:39,340 --> 00:39:41,870 Oh, right. Dad, I heard that you're getting an award tomorrow. 771 00:39:42,470 --> 00:39:43,470 Award? 772 00:39:44,170 --> 00:39:45,170 What award? 773 00:39:45,870 --> 00:39:48,040 (The Third Righteous Government Employee Award Ceremony) 774 00:39:59,670 --> 00:40:01,070 The award is given by citizens, 775 00:40:01,170 --> 00:40:03,770 so I'm truly proud of you. Congratulations. 776 00:40:04,570 --> 00:40:06,940 I wouldn't have gotten this award if it weren't for you. 777 00:40:07,300 --> 00:40:09,300 I'm glad to know that I helped. 778 00:40:10,270 --> 00:40:12,170 I just did what I had to do. 779 00:40:12,270 --> 00:40:13,970 I really didn't expect to receive an award like this. 780 00:40:14,300 --> 00:40:17,470 In our society, there are still so many adults... 781 00:40:17,570 --> 00:40:19,670 who neglect such basic and commonsensical duties. 782 00:40:19,900 --> 00:40:20,900 You're right. 783 00:40:21,670 --> 00:40:23,940 We should work towards building a democratic and brighter society. 784 00:40:24,510 --> 00:40:25,570 That's right. 785 00:40:26,170 --> 00:40:29,400 I'm so happy to see you getting recognised for your hard work. 786 00:40:29,600 --> 00:40:31,970 I'm really curious to see what kind of result your project will yield. 787 00:40:32,640 --> 00:40:34,240 Oh, you mean the Woori City drama? 788 00:40:34,370 --> 00:40:37,740 Yes. There have been many ups and downs. I'll visit the shoot soon... 789 00:40:37,840 --> 00:40:39,170 to see if all is going well. 790 00:40:39,240 --> 00:40:40,240 Oh, right. 791 00:40:40,840 --> 00:40:42,440 We have a wedding to attend, as well. 792 00:40:43,170 --> 00:40:45,900 That's right, Deputy Mayor Na's wedding. I forgot. 793 00:40:46,510 --> 00:40:49,970 I'm happy because there are so many people to congratulate these days. 794 00:40:50,370 --> 00:40:52,270 There's more exciting news. 795 00:40:53,170 --> 00:40:54,670 - What is it? - It's a secret. 796 00:40:56,170 --> 00:40:58,640 - I'll tell you later. - What was that about? 797 00:41:18,540 --> 00:41:19,640 What's up? 798 00:41:20,400 --> 00:41:22,770 You called me first after ignoring all of my calls. 799 00:41:22,970 --> 00:41:25,940 I thought we should meet up and have a closure. 800 00:41:26,070 --> 00:41:27,170 Closure? 801 00:41:29,300 --> 00:41:31,400 All right. Say whatever you have to say. 802 00:41:32,970 --> 00:41:35,600 They say that what's closest is the dearest. 803 00:41:35,970 --> 00:41:37,800 I wanted to tell you that. 804 00:41:38,900 --> 00:41:40,170 What's closest... 805 00:41:40,540 --> 00:41:42,240 I divorced my husband for that reason. 806 00:41:42,540 --> 00:41:45,640 Before we got married, he wanted me by his side all the time. 807 00:41:46,070 --> 00:41:48,470 But after we got married, he started taking me for granted... 808 00:41:48,570 --> 00:41:50,400 and didn't even look at me. 809 00:41:50,670 --> 00:41:52,900 At the same time, he couldn't stand it when I wasn't around. 810 00:41:53,570 --> 00:41:56,900 He was like a child who was holding candy in his hand. 811 00:41:58,470 --> 00:41:59,870 An adult who's done nothing but has aged. 812 00:42:00,570 --> 00:42:01,840 It's very embarrassing. 813 00:42:04,010 --> 00:42:06,040 It wasn't that I didn't love my wife. 814 00:42:06,570 --> 00:42:10,540 To be honest, I don't plan to get a divorce or break up with her. 815 00:42:11,600 --> 00:42:12,800 It was just that... 816 00:42:13,240 --> 00:42:15,300 I didn't want to lose myself... 817 00:42:15,940 --> 00:42:17,170 by living such a meaningless life. 818 00:42:17,370 --> 00:42:20,470 You should lose yourself sometimes. 819 00:42:20,770 --> 00:42:22,670 Finding yourself again is necessary, 820 00:42:23,340 --> 00:42:24,740 and it's worth a try. 821 00:42:25,900 --> 00:42:26,900 Is that so? 822 00:42:27,040 --> 00:42:29,840 You haven't lost yourself yet... 823 00:42:30,040 --> 00:42:33,140 probably because of your wife who's always been there for you. 824 00:42:33,440 --> 00:42:35,740 Thank you for telling me this. 825 00:42:35,840 --> 00:42:38,340 Will you start trying from now on? 826 00:42:39,040 --> 00:42:40,270 I should. 827 00:42:41,040 --> 00:42:43,840 By the way, what made you want to tell me all of this? 828 00:42:44,040 --> 00:42:46,570 You seemed like a good person, 829 00:42:46,770 --> 00:42:48,870 so I really wanted to tell you. 830 00:42:53,440 --> 00:42:58,040 It's not that I dreamed of having a very happy family. 831 00:42:58,570 --> 00:43:01,300 How can mothers always smile? 832 00:43:01,510 --> 00:43:03,740 How can children always say their mother's cooking... 833 00:43:03,740 --> 00:43:05,100 is delicious? 834 00:43:05,510 --> 00:43:08,440 How can husbands bring flowers home after work every day? 835 00:43:08,900 --> 00:43:11,440 That kind of family doesn't exist. 836 00:43:11,970 --> 00:43:13,170 All I wanted... 837 00:43:13,370 --> 00:43:15,470 was to not compare myself with other people. 838 00:43:15,770 --> 00:43:17,340 Even if I'm lazy... 839 00:43:17,440 --> 00:43:19,870 and not good at decorating the house, 840 00:43:20,270 --> 00:43:22,540 he's my partner for life. 841 00:43:22,540 --> 00:43:24,510 He's someone who always takes my side. 842 00:43:24,870 --> 00:43:26,900 That's why I thought... 843 00:43:26,900 --> 00:43:30,440 it'd be okay to show my faults and weaknesses. 844 00:43:34,240 --> 00:43:35,340 I wouldn't know... 845 00:43:35,870 --> 00:43:38,100 because I've never been married. 846 00:43:41,870 --> 00:43:42,970 But don't you think... 847 00:43:43,740 --> 00:43:45,740 wives need their own rooms? 848 00:43:46,140 --> 00:43:47,770 I don't need my own room. 849 00:43:47,970 --> 00:43:50,900 The living room, the kitchen and the bedroom are all mine. 850 00:43:51,640 --> 00:43:52,900 That's not what I mean. 851 00:43:53,770 --> 00:43:56,970 These days, people say fathers don't have their own rooms. 852 00:43:58,070 --> 00:44:01,640 I think you need your own room. 853 00:44:03,600 --> 00:44:06,940 It's not late to think about getting a divorce later on. 854 00:44:07,370 --> 00:44:09,200 So I think it'd be great... 855 00:44:09,570 --> 00:44:11,240 for you to spend some time... 856 00:44:11,640 --> 00:44:14,200 for yourself only in your own space. 857 00:44:15,440 --> 00:44:17,070 Time for myself? 858 00:44:17,370 --> 00:44:20,340 It's not time spent on your husband or your child. 859 00:44:20,440 --> 00:44:23,070 It's time for yourself only. 860 00:44:24,070 --> 00:44:26,740 I won't be home during the day since I'll be at work, 861 00:44:27,040 --> 00:44:28,340 so you can keep... 862 00:44:29,470 --> 00:44:31,400 your own space in this house. 863 00:44:33,000 --> 00:44:35,540 Wow, Min Joo. 864 00:44:37,740 --> 00:44:39,640 You'll be staying at the house next door? 865 00:44:39,970 --> 00:44:43,470 It's only temporary. I want to give it a try for a few days. 866 00:44:44,140 --> 00:44:45,140 Okay. 867 00:44:47,170 --> 00:44:50,500 As time passes, we're becoming one family. 868 00:44:50,940 --> 00:44:51,940 What? 869 00:44:52,400 --> 00:44:53,470 Nothing. 870 00:44:55,540 --> 00:44:58,640 About the government employee loan you took out... 871 00:44:59,000 --> 00:45:00,000 Yes? 872 00:45:00,100 --> 00:45:01,970 Under extenuating circumstances, 873 00:45:01,970 --> 00:45:03,740 you'll be on probation for about two years, 874 00:45:03,940 --> 00:45:06,370 so you'd better stay put for two years, okay? 875 00:45:06,570 --> 00:45:08,000 Of course. 876 00:45:08,200 --> 00:45:11,900 I'll be careful from now on, so don't worry. 877 00:45:12,300 --> 00:45:13,400 I promise. 878 00:45:14,870 --> 00:45:15,940 Goodness. 879 00:45:16,370 --> 00:45:20,540 Sang Sik, isn't tomorrow an important day? 880 00:45:21,270 --> 00:45:22,470 An important day? 881 00:45:23,470 --> 00:45:24,470 Look at this. 882 00:45:27,670 --> 00:45:30,200 Isn't this the lease agreement for the house next door? 883 00:45:30,300 --> 00:45:31,900 No, read this part. 884 00:45:39,670 --> 00:45:40,670 Wow. 885 00:45:41,240 --> 00:45:43,870 I didn't think you'd ever be helpful to me. 886 00:45:44,070 --> 00:45:45,200 Is this the only time? 887 00:45:45,400 --> 00:45:47,770 Yes, this is the only time. 888 00:45:48,970 --> 00:45:51,000 Thank you. Wow. 889 00:46:08,240 --> 00:46:09,240 Gosh. 890 00:46:15,340 --> 00:46:16,900 I had to leave early today. 891 00:46:17,270 --> 00:46:19,770 I'm sorry for not having breakfast with you. 892 00:46:30,000 --> 00:46:31,570 Today's menu is seaweed soup. 893 00:46:33,540 --> 00:46:35,940 - What's wrong? - Let me go. You're horrible. 894 00:46:40,500 --> 00:46:42,040 Cut. Okay. 895 00:46:42,400 --> 00:46:43,800 Thank you, everyone. 896 00:46:44,600 --> 00:46:47,400 All we have left is for the drama to be aired. 897 00:46:47,500 --> 00:46:48,670 Good job. 898 00:46:48,770 --> 00:46:50,300 You know this is only the beginning, right? 899 00:46:50,400 --> 00:46:53,200 Of course, but I feel so moved. 900 00:46:53,400 --> 00:46:56,500 I can't hide my feelings. 901 00:46:57,370 --> 00:47:00,500 All the actors did a great job. Your acting was amazing. 902 00:47:02,370 --> 00:47:04,300 I feel the same, Producer Kang. 903 00:47:06,200 --> 00:47:09,670 I'm sure I've hurt your feelings a lot. 904 00:47:10,000 --> 00:47:12,340 Thank you for doing such an amazing job. 905 00:47:12,970 --> 00:47:16,200 It's only the beginning for me, too. 906 00:47:16,670 --> 00:47:19,100 You can continue being strict with me. 907 00:47:19,100 --> 00:47:21,100 I'm used to it now. 908 00:47:21,300 --> 00:47:23,500 No, I don't need to do that any more. 909 00:47:23,670 --> 00:47:25,970 Please keep up the good work. 910 00:47:26,270 --> 00:47:27,440 Thank you. 911 00:47:28,400 --> 00:47:29,500 I thank you, too. 912 00:47:33,400 --> 00:47:34,500 Mi Rae. 913 00:47:35,270 --> 00:47:39,400 Do you remember what I told you at the stable? 914 00:47:40,400 --> 00:47:43,870 You said the person who understands me is always there for me. 915 00:47:46,040 --> 00:47:47,040 Right. 916 00:47:47,240 --> 00:47:48,340 Thank you. 917 00:48:01,040 --> 00:48:03,540 You're a great partner. 918 00:48:04,400 --> 00:48:07,540 Without you, I couldn't have come this far. 919 00:48:10,970 --> 00:48:11,970 Gosh. 920 00:48:12,570 --> 00:48:13,670 Goodness. 921 00:48:14,240 --> 00:48:15,470 I hope you know... 922 00:48:15,470 --> 00:48:18,400 that meeting you was the biggest blessing in my life. 923 00:48:30,870 --> 00:48:32,840 Stop by my house when you get off work. 924 00:48:48,570 --> 00:48:49,670 Are you home? 925 00:48:56,140 --> 00:48:57,600 Is anyone home? 926 00:49:03,370 --> 00:49:06,440 Happy Birthday to you 927 00:49:06,740 --> 00:49:09,870 Happy Birthday to you 928 00:49:09,970 --> 00:49:13,500 Happy Birthday to our Producer Kang 929 00:49:13,800 --> 00:49:17,270 Happy Birthday to you 930 00:49:19,540 --> 00:49:21,440 - Happy Birthday. - My goodness. 931 00:49:21,740 --> 00:49:23,300 I was so startled. 932 00:49:23,640 --> 00:49:24,870 Thank you so much. 933 00:49:25,140 --> 00:49:26,370 Blow out the candles. 934 00:49:28,440 --> 00:49:31,340 Why did you put in all the candles? 935 00:49:31,870 --> 00:49:35,000 The number of candles prove that you've worked very hard... 936 00:49:35,200 --> 00:49:37,670 until now to get to where you are now. 937 00:49:37,970 --> 00:49:41,040 One big candle isn't enough to represent 10 years. 938 00:49:43,100 --> 00:49:44,800 - Make your wish. - Okay. 939 00:49:47,970 --> 00:49:49,070 Blow them out. 940 00:49:57,100 --> 00:49:58,200 Thank you so much. 941 00:49:58,300 --> 00:50:00,900 How did you know it was my birthday? 942 00:50:01,000 --> 00:50:03,600 Shouldn't we know each other's birthdays if we're neighbours? 943 00:50:03,600 --> 00:50:04,670 Of course. 944 00:50:04,670 --> 00:50:05,940 - Really? - Yes. 945 00:50:06,040 --> 00:50:08,040 Everyone, tell me your birthday. 946 00:50:08,140 --> 00:50:09,140 - January 24th. - January 15th. 947 00:50:09,140 --> 00:50:10,470 - Mine is July 1st. - January 15th. 948 00:50:10,570 --> 00:50:12,170 Okay. 949 00:50:13,670 --> 00:50:15,370 Did you enjoy your seaweed soup in the morning? 950 00:50:15,870 --> 00:50:17,870 You made it for my birthday, didn't you? 951 00:50:18,170 --> 00:50:19,400 Of course. 952 00:50:20,240 --> 00:50:21,770 What did you wish for? 953 00:50:23,740 --> 00:50:25,000 It was a bit sad... 954 00:50:25,170 --> 00:50:27,900 to have met such great people at my age. 955 00:50:29,040 --> 00:50:31,140 I wonder what it would've been like if I had met everyone earlier. 956 00:50:31,500 --> 00:50:33,770 I wished that I'd be happy with this family... 957 00:50:34,140 --> 00:50:36,040 for a long time. 958 00:50:38,000 --> 00:50:40,900 Our lives are just starting. 959 00:50:42,070 --> 00:50:43,570 There's absolutely no need... 960 00:50:43,570 --> 00:50:45,740 to be in a hurry or sad because of your age. 961 00:50:46,270 --> 00:50:47,670 Do you know the hour of your life? 962 00:50:47,970 --> 00:50:49,070 The hour of my life? 963 00:50:49,070 --> 00:50:51,500 When we divide our life by 24 hours, 964 00:50:51,670 --> 00:50:53,870 we can find out our current hour of life. 965 00:50:54,740 --> 00:50:56,100 Since we live 100 years these days, 966 00:50:56,100 --> 00:50:59,240 if you're 50 years old, the current time would be noon. 967 00:50:59,440 --> 00:51:02,400 That's why we're around 11am. 968 00:51:02,670 --> 00:51:05,400 That means we haven't passed noon yet. 969 00:51:05,400 --> 00:51:07,370 Right, we're still in the morning, 970 00:51:07,370 --> 00:51:08,800 so we can do anything. 971 00:51:08,800 --> 00:51:10,440 Thinking of it that way... 972 00:51:10,740 --> 00:51:12,840 makes me feel relaxed and happy. 973 00:51:20,240 --> 00:51:23,240 I need to give you a present. 974 00:51:24,470 --> 00:51:25,540 You have a present for me? 975 00:51:25,740 --> 00:51:26,770 Of course. 976 00:51:28,300 --> 00:51:29,640 How shall I give it to you? 977 00:51:30,440 --> 00:51:31,440 Ta-da. 978 00:51:34,040 --> 00:51:37,240 Look. You may not like it, 979 00:51:37,240 --> 00:51:38,900 but it's my first present to you, 980 00:51:39,170 --> 00:51:40,740 so please keep it close to you. 981 00:51:41,240 --> 00:51:42,240 Wrong. 982 00:51:42,870 --> 00:51:44,040 You're wrong. 983 00:51:44,670 --> 00:51:45,770 What do you mean? 984 00:51:46,500 --> 00:51:47,740 Don't you remember this? 985 00:51:47,840 --> 00:51:49,670 This is the first present you gave me. 986 00:51:50,800 --> 00:51:51,800 By the way, 987 00:51:52,440 --> 00:51:53,440 here. 988 00:51:54,200 --> 00:51:55,370 What is it? 989 00:51:56,500 --> 00:51:58,200 You broke your hairpin last time. 990 00:52:01,340 --> 00:52:02,570 - Goodness. - Right. 991 00:52:03,100 --> 00:52:05,100 This is my second present. 992 00:52:10,800 --> 00:52:11,900 It's beautiful. 993 00:52:15,040 --> 00:52:16,500 It's so beautiful. How does it look? 994 00:52:17,800 --> 00:52:19,440 - Wait a minute. - How is it? 995 00:52:19,640 --> 00:52:23,140 Let's see. This should go here. 996 00:52:25,170 --> 00:52:26,270 How do I put it on? 997 00:52:29,970 --> 00:52:30,970 It's beautiful. 998 00:52:31,540 --> 00:52:33,000 It's very beautiful. 999 00:52:44,800 --> 00:52:48,300 Instinctively, human beings look for a place to rest. 1000 00:52:49,300 --> 00:52:50,600 That place to rest... 1001 00:52:51,040 --> 00:52:54,540 may be work, love or family. 1002 00:52:56,100 --> 00:52:57,300 In that place, 1003 00:52:58,000 --> 00:53:00,340 we want to be adults who aren't lonely. 1004 00:53:03,070 --> 00:53:05,900 Human beings get anxious as they age. 1005 00:53:06,800 --> 00:53:08,770 However, in terms of the hour of life, 1006 00:53:09,200 --> 00:53:11,640 we're in the morning before noon. 1007 00:53:12,600 --> 00:53:15,300 We still can do anything. 1008 00:53:16,100 --> 00:53:17,200 Anything. 1009 00:53:55,400 --> 00:53:56,570 Aren't you going? 1010 00:54:01,600 --> 00:54:02,600 No. 1011 00:54:05,970 --> 00:54:06,970 Honey. 1012 00:54:07,400 --> 00:54:08,440 I... 1013 00:54:09,240 --> 00:54:10,400 am really... 1014 00:54:11,000 --> 00:54:12,440 sorry. 1015 00:54:13,740 --> 00:54:14,970 Sang Hee. 1016 00:54:18,540 --> 00:54:19,800 Ko Sang Hee. 1017 00:54:23,600 --> 00:54:24,670 I still remember... 1018 00:54:25,200 --> 00:54:26,670 very clearly... 1019 00:54:27,570 --> 00:54:29,300 when we got married. 1020 00:54:29,770 --> 00:54:31,900 When we were shopping for your wedding dress, 1021 00:54:32,940 --> 00:54:35,600 you complained and said you don't like any of the designs. 1022 00:54:36,540 --> 00:54:38,170 I got very annoyed... 1023 00:54:38,570 --> 00:54:40,440 and got angry at you. 1024 00:54:41,040 --> 00:54:42,370 I said that... 1025 00:54:43,170 --> 00:54:45,870 you shouldn't spend so much money on renting a wedding dress. 1026 00:54:46,600 --> 00:54:47,800 In the end, 1027 00:54:49,000 --> 00:54:52,640 you made your own wedding dress. 1028 00:54:55,670 --> 00:54:59,300 When I saw you walk the aisle in your wedding dress, 1029 00:55:01,000 --> 00:55:02,200 I thought, 1030 00:55:04,200 --> 00:55:05,540 if anything else, 1031 00:55:07,200 --> 00:55:09,100 I should make that woman happy. 1032 00:55:10,440 --> 00:55:12,640 That's why I worked harder. 1033 00:55:13,540 --> 00:55:16,200 When there was a problem at school, I got through it. 1034 00:55:17,600 --> 00:55:18,670 Sang Hee. 1035 00:55:20,040 --> 00:55:21,240 I also want... 1036 00:55:22,500 --> 00:55:23,940 to live happily... 1037 00:55:29,240 --> 00:55:30,940 with you and Hoon. 1038 00:55:37,240 --> 00:55:38,740 Your button came off. 1039 00:55:41,640 --> 00:55:43,100 Your button came off. 1040 00:55:49,800 --> 00:55:50,800 Let's go. 1041 00:55:52,270 --> 00:55:54,200 Let's go and see. 1042 00:56:01,400 --> 00:56:02,500 Thank you. 1043 00:56:14,600 --> 00:56:15,740 I'm getting married... 1044 00:56:16,040 --> 00:56:18,140 at this age. 1045 00:56:20,500 --> 00:56:21,600 By the way, 1046 00:56:22,670 --> 00:56:23,940 how do we look? 1047 00:56:24,670 --> 00:56:26,500 Aren't we beautiful? 1048 00:56:27,340 --> 00:56:29,370 - You look amazing. - You look great. 1049 00:56:34,540 --> 00:56:36,140 How do you want to live? 1050 00:56:36,740 --> 00:56:38,800 What things do you value? 1051 00:56:39,470 --> 00:56:40,670 As I get old, 1052 00:56:41,100 --> 00:56:44,100 I continue to ask these questions to myself. 1053 00:56:44,500 --> 00:56:47,070 I'll be slightly lazy, 1054 00:56:47,300 --> 00:56:50,270 but I'll live a happy life. 1055 00:56:50,800 --> 00:56:54,370 I'll value her as my family... 1056 00:56:55,340 --> 00:56:56,600 and live that way. 1057 00:56:57,340 --> 00:56:59,940 You marry for love and live with affection and love. 1058 00:57:00,040 --> 00:57:02,170 You stay loyal to each other. That's what a married couple is. 1059 00:57:02,470 --> 00:57:05,900 Don't forget the love you felt in the beginning. 1060 00:57:07,840 --> 00:57:08,970 I'd like... 1061 00:57:09,500 --> 00:57:11,300 to take this person... 1062 00:57:11,570 --> 00:57:13,940 as my partner for life. 1063 00:57:14,040 --> 00:57:16,640 I want to share everything with you. 1064 00:57:16,740 --> 00:57:18,200 We'll live... 1065 00:57:19,200 --> 00:57:20,400 the rest... 1066 00:57:20,940 --> 00:57:24,570 of our lives happily. 1067 00:57:42,170 --> 00:57:43,340 - Congratulations. - Thank you. 1068 00:57:43,440 --> 00:57:44,940 - Congratulations. - Congratulations. 1069 00:57:46,370 --> 00:57:49,570 We should have done a joint wedding together. 1070 00:57:50,500 --> 00:57:53,540 People have their own ways of living. 1071 00:57:54,040 --> 00:57:55,540 However you live, 1072 00:57:56,100 --> 00:57:58,400 I hope the two of you will live happily together. 1073 00:57:58,870 --> 00:57:59,970 Thank you. 1074 00:58:06,870 --> 00:58:08,600 How does it feel... 1075 00:58:08,740 --> 00:58:10,970 to be at a wedding with all of my family? 1076 00:58:11,770 --> 00:58:14,770 It feels like a festival and a picnic. 1077 00:58:17,170 --> 00:58:18,870 Some get married, 1078 00:58:19,240 --> 00:58:21,040 and some live as a married couple. 1079 00:58:21,670 --> 00:58:23,770 Some started being in love. 1080 00:58:23,970 --> 00:58:25,300 It's great to see all of that. 1081 00:58:27,500 --> 00:58:28,670 How did you know? 1082 00:58:29,200 --> 00:58:30,970 Did you already know? 1083 00:58:31,070 --> 00:58:32,170 Of course. 1084 00:58:32,500 --> 00:58:35,270 I told you before that there was something to celebrate. 1085 00:58:35,470 --> 00:58:36,840 Do you mean that secret? 1086 00:58:39,800 --> 00:58:42,400 Are you disappointed that it wasn't about us? 1087 00:58:42,970 --> 00:58:44,340 Just a little. 1088 00:58:53,800 --> 00:58:56,040 When should we tell our families? 1089 00:58:58,340 --> 00:59:01,800 Since we started dating, that means we could even break up someday. 1090 00:59:03,000 --> 00:59:06,400 If we do, we'll be losing both a friend and a lover... 1091 00:59:07,100 --> 00:59:08,470 at the same time. 1092 00:59:09,670 --> 00:59:11,340 You might regret it. 1093 00:59:12,040 --> 00:59:13,270 Will you be okay? 1094 00:59:14,800 --> 00:59:15,800 Yes. 1095 00:59:15,940 --> 00:59:19,200 It's better than hiding my feelings and not doing anything. 1096 00:59:20,840 --> 00:59:22,000 Are you sure? 1097 00:59:22,600 --> 00:59:23,670 Yes, I am. 1098 00:59:26,640 --> 00:59:27,840 Then close your eyes. 1099 00:59:57,440 --> 00:59:58,900 Will it really be okay? 1100 01:00:00,900 --> 01:00:02,140 It's completely okay. 1101 01:00:24,140 --> 01:00:26,400 Have you thought about getting married? 1102 01:00:28,370 --> 01:00:32,270 You can be protected by law as a married couple. 1103 01:00:33,400 --> 01:00:36,870 On the other hand, you have to reconcile with the partner's... 1104 01:00:37,340 --> 01:00:40,670 background and environment that are different from yours. 1105 01:00:41,570 --> 01:00:43,370 It has its pros and cons. 1106 01:00:45,770 --> 01:00:47,400 I think the essence... 1107 01:00:47,740 --> 01:00:50,970 of what we want is to live together. 1108 01:00:52,270 --> 01:00:53,370 You're right. 1109 01:00:54,070 --> 01:00:56,770 I want to be another family member... 1110 01:00:57,100 --> 01:00:58,970 to you and your family. 1111 01:00:59,540 --> 01:01:02,570 I could be your neighbour, 1112 01:01:03,000 --> 01:01:06,670 or a lover who lives under a separate or the same roof. 1113 01:01:07,800 --> 01:01:10,440 If we live that way, 1114 01:01:10,540 --> 01:01:13,670 is it possible to be in a dangerous situation? 1115 01:01:14,800 --> 01:01:16,170 I don't know that. 1116 01:01:16,370 --> 01:01:17,670 Why don't you know? 1117 01:01:18,240 --> 01:01:21,340 You shouldn't say that as Chief Ko who puts safety first. 1118 01:01:22,340 --> 01:01:24,040 It's okay even if something happens... 1119 01:01:24,940 --> 01:01:26,840 as long as we're together. 1120 01:01:29,100 --> 01:01:32,440 I hope nothing will happen... 1121 01:01:33,900 --> 01:01:35,570 now that we're together. 1122 01:01:46,100 --> 01:01:48,170 It's okay not to be an adult. 1123 01:01:49,300 --> 01:01:53,400 We're both adults and children who aren't perfect. 1124 01:01:58,000 --> 01:02:01,370 Life can be wonderful without love. 1125 01:02:01,900 --> 01:02:03,470 But the one thing I know for certain... 1126 01:02:03,800 --> 01:02:06,500 is the fact that love still exists in our lives. 1127 01:02:07,040 --> 01:02:09,870 Hence, our love isn't the last love. 1128 01:02:10,270 --> 01:02:13,100 I call it second to last love. 1129 01:02:14,240 --> 01:02:17,670 In life, you must love your future. 1130 01:02:18,300 --> 01:02:19,970 If your single life is becoming lacklustre, 1131 01:02:20,340 --> 01:02:23,670 try to love your future with someone whom you care about. 1132 01:02:24,540 --> 01:02:27,240 Whether that person is your friend, lover, 1133 01:02:27,340 --> 01:02:28,870 spouse, or family member, 1134 01:02:29,070 --> 01:02:32,340 just the fact that you have someone whom you can share your life with... 1135 01:02:32,440 --> 01:02:33,840 enriches your life... 1136 01:02:34,300 --> 01:02:37,240 and makes you happy in and of itself. 1137 01:02:43,800 --> 01:02:48,370 (We sincerely thank you for watching Second to Last Love.) 1138 01:02:48,370 --> 01:02:52,900 (We sincerely thank you for watching Second to Last Love.) 1139 01:02:59,370 --> 01:03:00,470 (Second to Last Love) 78866

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.